0% found this document useful (0 votes)
1K views176 pages

Manual Fronius PDF

Uploaded by

Brinza Marius
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views176 pages

Manual Fronius PDF

Uploaded by

Brinza Marius
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 176

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy

LEARN MORE WITH


OUR HOW-TO VIDEOS
www.youtube.com/FroniusSolar

Operating instructions
Fronius Primo
EN

3.0-1 / 3.5-1 / 3.6-1 / 4.0-1 Grid-connected inverter

4.6-1 / 5.0-1 AUS / 5.0-1 Instructions de service


5.0-1 SC / 6.0-1 / 8.2-1
FR

Onduleur couplé au réseau

Bedieningshandleiding
NL

Netstroomgekoppelde inverter

42,0410,2148 014-14092020

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Contents

EN
Safety rules 5
General 5
Environmental conditions 5
Qualified personnel 5
Noise emission values 6
EMC measures 6
Disposal 6
Data protection 6
Copyright 6
General 7
Explanation of safety notices 7
Device concept 7
Proper use/intended purpose 8
Warning notices on the device 8
Notes regarding dummy devices 9
Data communication and Fronius Solar Net 10
Fronius Solar Net and data interface 10
Data communication area 10
Explanation of the multifunction current interface 11
Description of the "Fronius Solar Net" LED 12
Example 13
Installing option cards in the inverter 13
System monitoring 14
General 14
Fronius Datamanager during the night or when the available DC voltage is insufficient 14
Starting for the first time 14
Further information on Fronius Datamanager 2.0 16
Controls and indicators 17
Controls and displays 17
Display 18
The menu level 19
Activating display backlighting 19
Automatic deactivation of display backlighting / changing to the "NOW" menu item 19
Open menu level 19
The NOW, LOG and GRAPH menu items 20
NOW LOG GRAPH 20
Values displayed in the NOW and LOG menu items 20
SETUP menu item 22
Initial setting 22
SETUP 22
Navigating the SETUP menu item 22
Setting menu entries, general 23
Application example: Setting the time 24
The Setup menu items 26
Standby 26
WiFi Access Point 26
DATCOM 27
USB 27
Relay (floating contact switch) 29
Energy Manager(under Relay menu item) 30
Time / Date 31
Display settings 32
ENERGY YIELD 33
Fan 34
The INFO menu item 35
INFO 35
Measured values PSS status Grid status 35
Device information 36
Version 37
Switching the key lock on and off 38

3
General 38
Switching the key lock on and off 38
USB Stick as a Data Logger and for Updating Inverter Software 39
USB flash drive as a datalogger 39
Suitable USB flash drives 39
USB stick for updating the inverter software 40
Removing the USB flash drive 40
The Basic menu 41
General 41
Accessing the Basic menu 41
Items on the Basic menu 42
Status diagnostics and troubleshooting 43
Status code display 43
Total failure of the display 43
Class 1 status codes 43
Class 3 status codes 43
Class 4 status codes 44
Class 5 status codes 47
Class 7 status codes 48
Customer service 49
Operation in dusty environments 50
Technical data 51
51
Fronius Primo dummy 56
Explanation of footnotes 56
Applicable standards and guidelines 56
Warranty terms and conditions, and disposal 57
Fronius manufacturer's warranty 57
Disposal 57

4
Safety rules

EN
General The device has been manufactured in line with the state of the art and according to
recognized safety standards. If used incorrectly or misused, however, it can cause:
- Injury or death to the operator or a third party
- Damage to the device and other material assets belonging to the operating com-
pany.

All personnel involved in commissioning, maintenance, and servicing of the device must:
- Be suitably qualified
- Have knowledge of and experience in dealing with electrical installations and
- Have fully read and precisely followed these Operating Instructions

The Operating Instructions must always be at hand wherever the device is being used. In
addition to the Operating Instructions, attention must also be paid to any generally
applicable and local regulations regarding accident prevention and environmental protec-
tion.

All safety and danger notices on the device:


- Must be kept in a legible state
- Must not be damaged
- Must not be removed
- Must not be covered, pasted or painted over

The terminals can reach high temperatures.

Only operate the device when all protection devices are fully functional. If the protection
devices are not fully functional, there is a danger of:
- Injury or death to the operator or a third party
- Damage to the device and other material assets belonging to the operating company

Any safety devices that are not fully functional must be repaired by an authorised spe-
cialist before the device is switched on.

Never bypass or disable protection devices.

For the location of the safety and danger notices on the device, refer to the section
headed "General remarks" in the Operating Instructions for the device.

Any equipment malfunctions which might impair safety must be remedied before the
device is turned on.

This is for your personal safety!

Environmental Operation or storage of the device outside the stipulated area will be deemed as not in
conditions accordance with the intended purpose. The manufacturer accepts no liability for any
damage resulting from improper use.

Qualified person- The servicing information contained in these operating instructions is intended only for
nel the use of qualified service engineers. An electric shock can be fatal. Do not carry out
any actions other than those described in the documentation. This also applies to quali-
fied personnel.

All cables and leads must be secured, undamaged, insulated and adequately dimen-
sioned. Loose connections, scorched, damaged or inadequately dimensioned cables and
leads must be immediately repaired by authorised personnel.

5
Maintenance and repair work must only be carried out by an authorised specialist.

It is impossible to guarantee that bought-in parts are designed and manufactured to meet
the demands made on them, or that they satisfy safety requirements. Use only original
spare parts (also applies to standard parts).

Do not carry out any alterations, installations, or modifications to the device without first
obtaining the manufacturer's permission.

Components that are not in perfect condition must be changed immediately.

Noise emission The inverter generates a maximum sound power level of < 65 dB(A) (ref. 1 pW) when
values operating under full load in accordance with IEC 62109-1:2010.

The device is cooled as quietly as possible with the aid of an electronic temperature con-
trol system, and depends on the amount of converted power, the ambient temperature,
the level of soiling of the device, etc.

It is not possible to provide a workplace-related emission value for this device because
the actual sound pressure level is heavily influenced by the installation situation, the
power quality, the surrounding walls and the properties of the room in general.

EMC measures In certain cases, even though a device complies with the standard limit values for emis-
sions, it may affect the application area for which it was designed (e.g. when there is
sensitive equipment at the same location, or if the site where the device is installed is
close to either radio or television receivers). If this is the case, then the operator is
obliged to take appropriate action to rectify the situation.

Disposal To comply with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment and its implementation as national law, electrical equipment that has reached
the end of its life must be collected separately and returned to an approved recycling
facility. Any device that you no longer require must be returned to your distributor, or you
must locate the approved collection and recycling facilities in your area. Ignoring this
European Directive may have potentially adverse effects on the environment and your
health!

Data protection The user is responsible for the safekeeping of any changes made to the factory settings.
The manufacturer accepts no liability for any deleted personal settings.

Copyright Copyright of these operating instructions remains with the manufacturer.

The text and illustrations are all technically correct at the time of printing. We reserve the
right to make changes. The contents of the operating instructions shall not provide the
basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser. If you have any sugges-
tions for improvement, or can point out any mistakes that you have found in the instruc-
tions, we will be most grateful for your comments.

6
General

EN
Explanation of
WARNING!
safety notices
Indicates a potentially hazardous situation.
▶ If not avoided, death or serious injury may result.

CAUTION!

Indicates a situation where damage could occur.


▶ If not avoided, minor injury and/or damage to property may result.

NOTE!
Indicates a risk of flawed results and possible damage to the equipment.

If you see any of the symbols depicted in the "Safety rules" chapter, special care is
required.

Device concept Device design:


(1) Housing cover
(2) Inverter
(3) Mounting bracket
(4) Connection area incl. DC main
switch
(5) Data communication area
(6) Data communication cover

The inverter transforms the direct current


generated by the solar modules into
alternating current. This alternating current
is fed into the public grid synchronously
with the grid voltage.

The inverter has been developed exclusively for use in grid-connected photovoltaic sys-
tems; it is impossible to generate energy independently of the public grid.

The inverter automatically monitors the public grid. In the event of abnormal grid condi-
tions, the inverter ceases operating immediately and stops feeding power into the grid
(e.g. if the grid is switched off, if there is an interruption, etc.).
The grid is monitored by monitoring the voltage, frequency and islanding conditions.

The inverter operates fully automatically. As soon after sunrise as there is sufficient
energy available from the solar modules, the inverter starts monitoring the grid. When
insolation has reached a sufficient level, the inverter starts feeding energy into the grid.
The inverter operates in such a way that the maximum possible amount of power is
obtained from the solar modules.
As soon as the power available has fallen below the level at which energy can be fed
into the grid, the inverter disconnects the power electronics completely from the grid and
stops running. It retains all its settings and stored data.

7
If the inverter becomes too hot, it automatically reduces the current output power in order
to protect itself.
Reasons for the inverter becoming too hot include the ambient temperature being too
high or inadequate heat dissipation (e.g. if it is installed in a switch cabinet without suit-
able heat dissipation).

Proper use/inten- The inverter is intended exclusively to convert direct current from solar modules into
ded purpose alternating current and to feed this into the public grid.
Utilisation not in accordance with the intended purpose comprises:
- Any use above and beyond this purpose
- Making any modifications to the inverter that have not been expressly approved by
Fronius
- the installation of components that are not distributed or expressly approved by
Fronius.

Fronius shall not be liable for any damage resulting from such action.
No warranty claims will be entertained.

Proper use also includes:


- Carefully reading and obeying all the instructions and all the safety and danger
notices in the Operating Instructions and Installation Instructions
- Performing all stipulated maintenance work
- Installation as specified in the Installation Instructions

When designing the photovoltaic system, ensure that all components are operated within
their permitted operating ranges at all times.

Observe all the measures recommended by the solar module manufacturer to ensure
that the solar module retains its properties in the long term.

Obey the regulations of the power supply company regarding connection methods and
energy fed into the grid.

Warning notices There are warning notices and safety symbols on and in the inverter. These warning
on the device notices and safety symbols must not be removed or painted over. They warn against
incorrect operation, as this may result in serious injury and damage.

8
Safety symbols:
Danger of serious injury and

EN
damage due to incorrect opera-
tion
Do not use the functions
described here until you have
fully read and understood the
following documents:
- These Operating Instruc-
tions
- All the Operating Instruc-
tions for the system com-
ponents of the photovoltaic
system, especially the
safety rules
Dangerous electrical voltage

Wait for the capacitors to dis-


charge.

Text of the warning notices:

WARNING!
An electric shock can be fatal. Before opening the device, it must be disconnected at the
input and output. Wait for the capacitors to discharge (5 minutes).

Notes regarding A dummy device is not suitable for connecting operationally to a photovoltaic system,
dummy devices and must only ever be used for demonstration purposes.

IMPORTANT! Never connect DC cables to the DC connection sockets on a dummy


device.

The connection of de-energised cables or sections of cable for demonstration purposes


is permissible.

A dummy device can be recognised by its device rating plate:

Device rating plate of a dummy device

9
Data communication and Fronius Solar Net

Fronius Solar Net Fronius Solar Net was developed to make system add-ons flexible to use in a variety
and data inter- of different applications. Fronius Solar Net is a data network that enables multiple
face inverters to be linked up using system add-ons.
It is a bus system that uses a ring topology. One suitable cable is sufficient for commu-
nication between one or several inverters that are connected on the Fronius Solar Net
using a system add-on.
Similarly, every inverter on the Fronius Solar Net must be assigned a unique number.
Refer to the section entitled "The SETUP menu item" for instructions on how to assign
a unique number.
Fronius Solar Net automatically recognises a wide variety of system add-ons.
In order to distinguish between several identical system add-ons, each one must be
assigned a unique number.
More detailed information on the individual system add-ons can be found in the relev-
ant operating instructions or on the internet at http://www.fronius.com
More detailed information on cabling Fronius DATCOM components can be found at:

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938

Data communica-
tion area

Depending on the model, the inverter may be equipped with the Fronius Datamanager
plug-in card (8).

Item Description
(1) Switchable multifunction current interface.
For more details, refer to the section below entitled "Explanation of the multi-
function current interface"

Use the 2-pin mating connector supplied with the inverter to connect to the
multifunction current interface.

10
Item Description

EN
(2) IN Fronius Solar Net connection / interface protocol IN
(3) OUT Fronius Solar Net connection / interface protocol
"Fronius Solar Net" / interface protocol input and output for connecting to other
DATCOM components (e.g. inverter, Fronius sensor box, etc.)

If several DATCOM components are linked together, a terminating plug must


be connected to every free IN or OUT connection on a DATCOM component.
For inverters with a Fronius Datamanager plug-in card, two terminating plugs
are supplied with the inverter.
(4) The "Fronius Solar Net" LED
indicates whether the Fronius Solar Net power supply is available
(5) The "Data transfer" LED
flashes while the USB flash drive is being accessed. The USB flash drive must
not be removed while recording is in progress.
(6) USB A socket
for connecting a USB flash drive with maximum dimensions of
65 x 30 mm (2.6 x 2.1 in.)

The USB flash drive can function as a datalogger for any inverter that it is con-
nected to. The USB flash drive is not included in the scope of supply of the
inverter.
(7) Floating switch contact (relay) with mating connector

Max. 250 V AC / 4 A AC
Max. 30 V DC / 1 A DC
Max. 1.5 mm² (AWG 16) cable cross-section

Pin 1 = NO contact (normally open)


Pin 2 = C (common)
Pin 3 = NC contact (normally closed)

For a more detailed explanation, please see the "Menu items in the Setup
menu / Relay" section.
Use the mating connector supplied with the inverter to connect to the floating
switch contact.
(8) Fronius Datamanager with WLAN antenna
or
cover for option card compartment
(9) Cover for option card compartment

Explanation of Various wiring variants can be connected to the multifunction current interface. However,
the multifunction these cannot be operated simultaneously. For example, if an S0 meter is connected to
current interface the multifunction current interface, it is not possible to connect a signal contact for the
surge protection device (or vice versa).

Pin 1 = measurement input: max. 20 mA, 100 Ohm measurement resistor (load imped-
ance)
Pin 2 = max. short circuit current 15 mA, max. open circuit voltage 16 V DC or GND

Wiring diagram variant 1: Signal contact for surge protection device


Depending on the setting in the Basic menu (Signal Input submenu), the DC SPD option
(surge protection device) either outputs a warning or an error on the display. Further
information on the DC SPD option can be found in the Installation Instructions.

11
Wiring diagram variant 2: S0 meter
A meter for recording the self-consumption of each S0 can be connected directly to the
inverter. This S0 meter can be positioned directly at the feed-in point or in the consump-
tion branch. As one of the settings on the Fronius Datamanager website, a dynamic
power reduction can be set under the "DNO Editor" menu item (see Fronius Dataman-
ager 2.0 Operating Instructions on our website www.fronius.com)

IMPORTANT! In order to connect an S0 meter to the inverter, it may be necessary to


update the inverter firmware.

Requirements for the S0 meter:


- Must comply with the IEC62053-31 Class B standard
- Max. voltage 15 V DC
- Max. current when ON 15 mA
- Min. current when ON 2 mA
- Max. current when OFF 0.15 mA

Recommended max. pulse rate of the S0 meter:


PV output kWp [kW] Max. pulse rate per kWp
30 1000
20 2000
10 5000
≤ 5.5 10,000

Description of the The "Fronius Solar Net" LED is on:


"Fronius Solar the power supply for data communication within the Fronius Solar Net / interface protocol
Net" LED is OK

The "Fronius Solar Net" LED flashes briefly every 5 seconds:


data communication error in the Fronius Solar Net
- Overcurrent (current flow > 3 A, e.g. resulting from a short circuit in the Fronius
Solar Net ring)
- Undervoltage (not a short circuit, voltage in Fronius Solar Net < 6.5 V, e.g. if there
are too many DATCOM components on the Fronius Solar Net and not enough elec-
trical power is available)

In this case, power for the Fronius DATCOM components must be supplied by con-
necting an additional power supply (43,0001,1194) to one of the Fronius DATCOM
components.

To detect the presence of an undervoltage, check some of the other Fronius DAT-
COM components for faults as required.

12
After cutting out because of overcurrent or undervoltage, the inverter attempts to restore
the power supply in the Fronius Solar Net every 5 seconds while the fault is still present.

EN
Once the fault is rectified, power to the Fronius Solar Net will be restored within 5
seconds.

Example Recording and archiving data from the inverter and sensor using a Fronius Datamanager
and a Fronius Sensor Box:

Data network with 3 inverters and a Fronius Sensor Box:


- Inverter 1 with Fronius Datamanager
- Inverters 2 and 3 without Fronius Datamanager!

= Terminating plug

The external communication (Fronius Solar Net) takes place on the inverter via the data
communication area. The data communication area contains two RS 422 interfaces as
inputs and outputs. RJ45 plug connectors are used to make the connection.

IMPORTANT! Since the Fronius Datamanager functions as a data logger, the Fronius
Solar Net ring must not include any other data logger.
Only one Fronius Datamanager per Fronius Solar Net ring!
Any other Fronius Datamanagers must be removed and the unoccupied option card
compartment sealed off using the blanking cover (42,0405,2020 - available from Fronius
as an optional extra); alternatively, use an inverter without Fronius Datamanager (light
version).

Installing option Information on installing option cards (e.g.: Datamanager) in the inverter and connecting
cards in the the data communication cable can be found in the Installation Instructions.
inverter

13
System monitoring

General The inverter is fitted with the WLAN-enabled system monitoring Fronius Datamanager
2.0 as standard.
The following functions are included with the system monitoring:
- Dedicated web page displaying current data and a wide range of settings
- Ability to connect to Fronius Solar.web using WLAN or LAN
- Automatic sending of service messages by SMS or e-mail in the event of a fault
- Option of controlling the inverter by specifying power limit values, minimum or max-
imum running times or target running times
- Control of the inverter via Modbus (TCP / RTU)
- Ability to assign control priorities
- Ability to control the inverter by means of connected meters (Fronius Smart Meter)
- Ability to control the inverter via a ripple control signal receiver (e.g. by specifying
the reactive power or effective power)
- Dynamic power reduction, taking self-consumption into account

Further information on Fronius Datamanager 2.0 can be found online in the Fronius
Datamanager 2.0 Operating Instructions.

Fronius Dataman- The Night Mode parameter under "Display Settings" in the Setup menu is preset to OFF
ager during the in the factory.
night or when the For this reason the Fronius Datamanager cannot be accessed during the night or when
available DC the available DC voltage is insufficient.
voltage is insuffi-
cient To nevertheless activate the Fronius Datamanager, switch the inverter off and on again
at the mains and press any function button on the inverter display within 90 seconds.

See also the chapters on "Menu items in the Setup menu", "Display settings" (Night
Mode).

Starting for the Setting up the Fronius Datamanager 2.0 for the first time is made considerably easier
first time with the Fronius Solar.web app. The Fronius Solar.web app is available in the respective
app stores.

When starting Fronius Datamanager 2.0 for the first time,


- the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card must be installed in the inverter,
or
- there must be a Fronius Datamanager Box 2.0 in the Fronius Solar Net ring.

IMPORTANT! In order to establish a connection to Fronius Datamanager 2.0, "Obtain IP


address automatically (DCHP)" must be activated on the end device in question (e.g.
laptop, tablet, etc.).

14
NOTE!

EN
If the photovoltaic system has only one inverter, steps 1 and 2 below can be
skipped.
In this case, starting for the first time will commence with step 3.

1 Connect inverter with Fronius Datamanager 2.0 or Fronius Datamanager Box 2.0 to
the Fronius Solar Net
2 When networking several inverters in Fronius SolarNet:

Set the Fronius Solar Net master / slave switch on the Fronius Datamanager 2.0
plug-in card correctly
- One inverter with Fronius Datamanager 2.0 = master
- All other inverters with Fronius Datamanager 2.0 = slave (the LEDs on the
Fronius Datamanager 2.0 plug-in cards are not illuminated)
3 Switch the device to Service mode
- Activate the WiFi Access Point via the Setup menu on the inverter

Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock

The inverter establishes the WLAN access point. The WLAN access point remains open
for 1 hour. The IP switch on the Fronius Datamanager 2.0 can remain in switch position
A due to the activation of the WiFi Access Point.

Installation using the Solar.web app Installation using a web browser


4 Download the Fronius Solar.web 4 Connect the end device to the WLAN
LIVE or Solar Web Pro app access point

SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8


digits)
- Search for a network with the
name "FRONIUS_240.xxxxx"
- Establish a connection to this
Run the Fronius Solar.web app network
5
- Enter the password 12345678

(Alternatively, connect the end device


and inverter using an Ethernet
cable.)
5 Enter the following in the browser:
http://datamanager
or
192.168.250.181 (IP address for
WLAN connection)
or
169.254.0.180 (IP address for LAN
connection)

The Setup wizard start page is displayed.

15
The technician wizard is intended for the installer and contains standard-specific set-
tings. Running the technician wizard is optional.
If the technician wizard is run, it is vital to note the service password that is issued. This
service password is necessary for setting the "DNO Editor" menu item.
If the technician wizard is not run, no specifications regarding power reduction are set.

Running the Fronius Solar.web wizards is mandatory.

6 Run the Fronius Solar.web wizards and follow the instructions

The Fronius Solar.web homepage is displayed,


or
the Fronius Datamanager 2.0 web page is displayed.

7 Where necessary, run the technician wizard and follow the instructions

Further informa- Further information on the Fronius Datamanager 2.0 and other start-up options can be
tion on Fronius found at:
Datamanager 2.0

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191DE

16
Controls and indicators

EN
Controls and dis-
plays

Item Description
(1) Display
For displaying values, settings and menus

Monitoring and status LEDs


(2) General status LED (red) lights up
- if a status message is being displayed on the monitor
- If the process of feeding energy into the grid is interrupted
- During error handling (the inverter waits for an acknowledgement or for
an error to be rectified)
(3) Startup LED (orange) lights up
- If the inverter is in its automatic startup or self-test phase (as soon after
sunrise as the solar modules are delivering sufficient power)
- If the inverter has been switched to Standby mode in the Setup menu
(= feeding energy into the grid switched off manually)
- If the inverter software is being updated
(4) Operating status LED (green) lights up
- If the PV system is working correctly after the inverter's automatic star-
tup phase
- all the time while energy is being fed into the grid

Function keys - allocated different functions depending on the selection:


(5) "Left/up" key
For navigating to the left and up
(6) "Down/right" key
For navigating down and to the right
(7) "Menu/Esc" key
For switching to the menu level
For quitting the Setup menu
(8) "Enter" key
For confirming a selection

The keys are capacitive and any exposure to water can impair their function. Wipe the
keys dry with a cloth if necessary to ensure optimum functionality.

17
Display Power for the display comes from the mains voltage. Depending on the setting selected
in the Setup menu, the display can be kept on all day.

ATTENTION! ?
The display on the inverter is not a calibrated measuring device.
A slight inaccuracy in comparison with the energy meter used by the energy company is
intrinsic to the system. A calibrated meter will be needed to calculate the bills for the
power supply company.

Display areas in Display mode

Display areas in Setup mode

(*) Scroll bar


(**) The Energy Manager symbol
is displayed when the Energy Manager function is activated
(***) Inv. no. = Inverter DATCOM number,
Save symbol - appears briefly while set values are being saved,
USB connection - appears if a USB stick has been connected

18
The menu level

EN
Activating dis- 1 Press any key
play backlighting
The display backlighting is activated.

There is an option under "Display Settings - Backlighting" in the SETUP menu to set
the display backlighting so that it is on all the time or off all the time.

Automatic deac- If two minutes pass without any button being pressed, the display backlighting switches
tivation of display off automatically and the inverter goes to the "NOW" menu item (assuming the display
backlighting / backlighting is set to AUTO).
changing to the
"NOW" menu The automatic selection of the "NOW" menu item can happen from any position on the
item menu level, unless the inverter was manually switched into the "Standby" operating
mode.

After automatically selecting the "NOW" menu item, the current power of feeding in is
displayed.

Open menu level 1 Press the "Menu" key

The display switches to the menu level.

2 Using the "Left" or "Right" keys select


the desired menu item
3 Press the "Enter" key to select the
desired menu item

19
The NOW, LOG and GRAPH menu items

NOW NOW
LOG (Displays real-time values)
GRAPH

GRAPH LOG
(Data recorded today, during the current calendar
year and since the inverter was first commis-
sioned)

GRAPH GRAPH
Day characteristic
displays a plot showing the output power during
the day. The time axis is scaled automatically.

Press the "Back" key to close the display

Values displayed Values displayed in the NOW menu item:


in the NOW and
LOG menu items
AC Output power (W)
AC Reactive power (V Ar)
AC Voltage (V)
AC Output current (A)
AC Frequency (Hz)
PV Array Voltage (V)
PV Array Current (A)
Time / date
Time and date on the inverter or in the Fronius Solar Net ring

20
Values displayed in the LOG menu item:
(for today, during the current calendar year and since the inverter was started for the

EN
first time)

AC Energy Yield (kWh / MWh)


Energy fed into the grid during the period in question

There may be discrepancies with values displayed on other measuring instruments


because of differences in measuring methods. As far as the billing of the energy fed in
is concerned, the only binding display values are those produced by the calibrated
measuring device provided by the electricity supply company.
AC Max. Output Power (W)
Largest amount of power fed into the grid during the period in question
Earnings
Amount of money earned during the period in question (currency can be selected in
the Setup menu)

Like the energy supplied figure, the yield figure may also exhibit discrepancies with
other measured values.

The 'Setup Menu' section explains how to select a currency and charge rate.
The factory setting depends on the respective country setup.
CO2 savings (g / kg)
CO2 emissions saved during the period in question

The value for CO2 savings depends on the power station facilities and corresponds to
the CO2 emissions that would be released when generating the same amount of
energy. The factory setting is 0.53 kg / kWh (source: DGS – Deutsche Gesellschaft für
Sonnenenergie e.V. (German Society for Solar Energy).
AC Max. Voltage L-N (V)
Highest voltage measured between the conductor and neutral conductor during the
period in question
PV Array Max. Voltage (V)
Highest solar module voltage measured during the period in question
Operating Hours
Length of time the inverter has been working (HH:MM).

IMPORTANT! A prerequisite for the correct display of day and year values is that the
time is set correctly.

21
SETUP menu item

Initial setting The inverter is pre-configured after commissioning has been completely carried out (e.g.
using the Installation Wizard) according to the country setup.

The SETUP menu item allows the initial settings of the inverter to be changed easily to
bring it in line, as closely as possible, with the preferences and requirements of the user.

SETUP SETUP
GRAPH
(Setup menu)

NOTE!
As a result of software updates, you may find that your device has certain func-
tions that are not described in these Operating Instructions, or vice versa.
Certain illustrations may also differ slightly from the actual controls on your device, but
these controls function in exactly the same way.

Navigating the Entering the SETUP menu item


SETUP menu
item GRAPH 1 At the menu level, use the "Left" or "Right"
keys to select the "SETUP" menu item
2 Press the "Enter" key

Menu level, "SETUP" selected

The first entry under the SETUP menu item is


displayed:
"Standby"

Relay

"Standby" entry

Scrolling between the entries

22
3 Use the "Up" and "Down" keys to scroll
between the available entries

EN
Relay

Example: "WiFi Access Point" menu item

Exiting an entry

GRAPH 4 To exit a menu entry, press the "Back"


key

The menu level appears

If no key is pressed for 2 minutes:


- The inverter switches from wherever it is on the menu level back to the "NOW" dis-
play mode (exception: "Standby" Setup menu entry),
- The display backlighting goes out.
- The amount of power currently being fed in is displayed.

Setting menu 1 Open the desired menu


entries, general 2 Use the 'Up' or 'Down' keys to select the desired menu item
3 Press "Enter"

The available settings are displayed: The first digit of a value to be set
flashes:

4 Use the 'Up' or 'Down' buttons to 4 Use the 'Up' or 'Down' keys to select
select the desired setting a value for the first digit
5 Press the 'Enter' key to save and 5 Press "Enter"
apply the setting.
The second digit of the value flashes.
To discard the setting, press the 'Esc'
key. 6 Repeat steps 4 and 5 until ...

the whole value to be set flashes.


7 Press "Enter"
8 Repeat steps 4 - 6 as required for
units or other values that are to be
set until the appropriate unit or the
value flashes.
9 Press the 'Enter' key to save and
apply the changes.

To discard the changes, press the


'Esc' key.

23
The currently selected menu item is dis- The currently selected menu item is dis-
played. played.

Application 1 Select "Clock" from the Setup menu .


example: Setting
the time 2 Press the "Enter" key

An overview of the values that can be changed


is displayed.
3 Use the "Up" and "Down" keys Select
"Set time"
4 Press the "Enter" key

The current time appears. (HH:MM:SS, 24-hour


clock), the "tens" digit for the hour will flash.
5 Use the "Up" and "Down" keys to select
a value for the first digit of the code
6 Press the "Enter" key

The "units" digit for the hour will flash.


7 Repeat steps 5 and 6 to set the "units" digit
for the hour, for the minutes and for the
seconds until...

the set time starts flashing.

8 Press the "Enter" key

The time is applied and the overview of values


that can be changed is displayed.
4 Press the "Esc" key

24
The "Clock" item on the Setup menu appears.

EN

25
The Setup menu items

Standby Manual activation / deactivation of Standby mode

- No energy is fed into the grid.


- The Startup LED will show steady orange.
- In the display, STANDBY / ENTER are alternately displayed
- In Standby mode, no other menu item at menu level can be accessed or adjusted.
- The automatic switchover into the "NOW" display mode after 2 minutes of keyboard
inactivity does not occur.
- Standby mode can only be terminated manually by pressing the "Enter" key.
- Pressing "Enter" at any time will cause energy to resume feeding into the grid, as
long as there is no error (state code)

Switching off Standby mode (manually switching off feeding energy into the grid):
1 Select the "Standby" item
2 Press "Enter" function key

"STANDBY" and "ENTER" appear alternately on the display.


Standby mode is now active.
The Startup LED shows steady orange.

Resuming feeding energy into the grid:


In standby mode, the display alternates between 'STANDBY' and 'ENTER'.
1 Press the "Enter" function key to resume feeding energy into the grid

The "Standby" menu item is displayed.


At the same time, the inverter enters the startup phase.
The operating state LED shows steady green when feeding energy into the grid has
been resumed.

WiFi Access Activating / deactivating the WiFi Access Point. This is necessary for setting up or adjust-
Point ing system monitoring using the Datamanager web interface, for example. If no
Datamanager is detected by the inverter, [not available] is displayed

Setting range WiFi Access Point


[stopped]
Activate WiFi AP?

To activate the WiFi Access Point Press the "Enter" key


WiFi Access Point
[active]

The SS-ID (SS) and password (PW) are displayed.


Deactivate WiFi AP?

To deactivate the WiFi Access Point Press the "Enter"


key

26
WiFi Access Point
[not available]

EN
Displayed if there is no system monitoring present on the
inverter.

DATCOM Checking data communications, entering the inverter number, protocol settings

Setting range Status / inverter number / protocol type

Status

Indicates data communication is taking place via Fronius Solar Net or that a data com-
munications error has occurred
Inverter number
Sets the number (= address) of the inverter in a system with several inverters

Setting range 00 - 99 (00 = inverter address 100)


Factory setting 01

IMPORTANT! If a number of inverters are linked together in a data communications


system, assign a unique address to each one.
Protocol type

Specifies the communications protocol to be used to transfer the data:

Setting range Solar Net / Interface *


Factory setting Fronius Solar Net

* The protocol type "Interface" only functions when there is no Datamanager card in
the inverter. All Fronius Datamanager cards should be removed from the inverter.

USB Running firmware updates or saving detailed information from the inverter to the USB
flash drive

Setting range Safely remove hardware / Software update / Logging interval

Safely remove hardware


To remove a USB flash drive from the USB A socket on the plug-in data communications
card without losing any data.

The USB flash drive can be removed:


- If the OK message appears
- when the "Data transfer" LED stops flashing or comes on steady

Software update
To update the inverter firmware using a USB flash drive.

27
Procedure:
1 Download the relevant firmware update file "froxxxxx.upd"
(e.g. from http://www.fronius.com; xxxxx stands for the version number)

NOTE!
To successfully update the inverter software, the USB flash drive provided for the
purpose must not have a hidden partition or any encryption (see chapter "Suitable
USB flash drives").

2 Save the firmware update file to the highest data level of the USB flash drive
3 Open the lid of the data communication area on the inverter
4 Plug the USB flash drive containing the firmware update file into the USB socket in
the inverter's data communication area
5 Select "USB" from the Setup menu, followed by "Software update"
6 Press the "Enter" key
7 Wait until the version currently installed on the inverter and the new firmware version
are displayed for comparison:
- First Page: Recerbo software (LCD), key controller software (KEY), country
setup version (Set)
- Second Page: Power stage set software (PS1/PS2)
8 Press the "Enter" function button after each page

The inverter starts copying the data.


"BOOT" and the progress of storing the individual tests expressed in % are displayed
until all the data for all the electronic modules has been copied.

Once copying is complete, the inverter updates the electronic modules as required in
sequence.
"BOOT", the affected modules and the update progress in % are displayed.

The final step is for the inverter to update the display.


The display remains dark for approx. 1 minute while the monitoring and status LEDs
flash.

Once the firmware update is complete, the inverter enters its start-up phase before going
on to start feeding energy into the grid. Unplug the USB flash drive using the "Safely
remove hardware" function.

When the inverter firmware is updated, any custom settings that were configured in the
Setup menu are retained.

28
Logging interval
Activate / deactivate the USB logging function and specify a logging interval

EN
Unit Minutes
Setting range 30 min. / 20 min./ 15 min./ 10 min./ 5 min./ No log
Factory setting 30 min.

30 min. The logging interval is 30 minutes; every 30 minutes new log-


ging data will be saved to the USB flash drive.
20 min.
15 min.
10 min.
5 min. The logging interval is 5 minutes; every 5 minutes new log-
ging data will be saved to the USB flash drive.

No log No data is saved

IMPORTANT! In order for the USB logging function to work correctly the time must be
set correctly. Setting the time is discussed in the section "Menu items in the Setup menu"
- "Clock".

Relay (floating Status codes (state codes), the status of the inverter (e.g. feeding energy into the grid) or
contact switch) Energy Manager functions can be displayed using the floating switch contact (relay).

Setting range Relay mode / Relay test / Switch-on point* / Switch-off point*

* these are only shown if the "E-Manager" function has been activated under "Relay
mode".

Relay mode

The following functions can be shown using relay mode:


- Alarm function (Permanent / ALL / GAF)
- Active output (ON / OFF)
- Energy Manager (E-Manager)

Setting range ALL / Permanent / GAF / OFF / ON / E-Manager


Factory setting ALL

Alarm function:
ALL / Per- Switching the floating switch contact for permanent and temporary
manent: service codes (e.g. brief interruption to energy being fed into the
grid, a service code occurs a certain number of times a day - can be
adjusted in the "BASIC" menu)

29
GAF As soon as GAF mode is selected, the relay is switched on. The
relay opens as soon as the power stage set registers an error and
goes from normally feeding energy into the grid to being in an error
state. This means that the relay can be used for fail-safe functions.

Application example
It may be necessary to perform phase compensation when using a
single-phase inverter at a multiphase site. If an error occurs on one
or several inverters and the connection to the grid is broken, the
other inverters must also be disconnected to maintain the phase
balance. The "GAF" relay function can be used in conjunction with
the Datamanager or an external protection device to recognise or
signal that an inverter is not feeding in or is disconnected from the
grid and to then disconnect the remaining inverters from the grid
using a telecontrol command.
Active output:
ON: The floating NO contact is on all the time the inverter is in operation
(as long as the display is not dark or is displaying something).
OFF: The floating NO contact is off.
Energy Manager:
E-Manager: Further details on the "Energy Manager" function may be found in
the "Energy Manager" section.
Relay test

Function test to determine whether the floating switch contact switches


Switch-on point (only if "Energy Manager" function is activated)
for setting the effective power limit beyond which the floating switch contact is switched
on

Factory setting 1000 W


Setting range Set switch-off point up to the maximum nominal output of the
inverter (W or kW)
Switch-off point (only if "Energy Manager" function is activated)
for setting the effective power limit beyond which the floating switch contact is switched
off

Factory setting 500


Setting range 0 to the set switch-on point of the inverter (W or kW)

Energy Manager The "Energy Manager" (E-Manager) function can be used to activate the floating switch
(under Relay contact in such a way that it functions as an actuator.
menu item) Thus, a consumer that is connected to the floating switch contact can be controlled by
specifying a switch-on or switch-off point that depends on the feed-in power (effective
power).

The floating switch contact is automatically switched off:


- If the inverter is not feeding any power into the grid
- If the inverter is manually switched to Standby mode
- If the effective power is set to < 10% of the nominal output of the inverter.

To activate the Energy Manager function, select the "E-Manager" item and press the
"Enter" key.

30
When the "Energy Manager" function is running, the "Energy Manager" symbol will
appear in the top left corner of the display:

EN
When the floating NO contact is off (open contact)

When the floating NC contact is on (closed contact)

To deactivate the Energy Manager function, select a different function (ALL / Permanent /
OFF / ON) and press the "Enter" key.

NOTE!
Notes on setting up the switch-on and switch-off points
If the difference between the switch-on and switch-off points is too small, or if
there are fluctuations in effective power, the result may be multiple switching
cycles.

To avoid switching on and off frequently, the difference between the switch-on and
switch-off points should be at least 100 - 200 W.

When choosing the switch-off point, the power consumption of the connected consumer
should be taken into account.

When choosing the switch-on point, the weather conditions and anticipated insolation
should be taken into account.

Application example
Switch-on point = 2000 W, switch-off point = 1800 W

If the inverter is outputting 2000 W or above, then the floating switch contact on the
inverter is switched on.
If the inverter output falls to below 1800 W, the floating switch contact is switched off.

This allows useful applications, such as operating a heat pump or an air-conditioning


system using as much self-generated power as possible, to be implemented quickly

Time / Date Set the time, date, the display format and automatic changeover between summer and
winter time

Setting range Set time / Set date / Time display format / Date display
format / Summer/winter time

Set time
Set the time (hh:mm:ss or hh:mm am/pm – depending on the setting for the time dis-
play format)
Set date

Set the date (dd.mm.yyyy or mm/dd/yyyy - depending on the setting for the date dis-
play format)
Time display format
For specifying the time display format

Setting range 12hrs / 24hrs


Factory setting Depends on country setup

31
Date display format
for specifying the date display format

Setting range mm/dd/yyyy or dd.mm.yy


Factory setting Depends on country setup
Summer/winter time
Activate/deactivate automatic changeover between summer and winter time

IMPORTANT! Only use the automatic summer/winter time changeover function if the
Fronius Solar Net ring does not include any LAN- or WLAN-compatible system com-
ponents (e.g. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager or Fronius Hybridman-
ager).

Setting range on / off


Factory setting on

IMPORTANT! The time and date must be set accurately in order for the day and year
values and for the day characteristic to be displayed correctly.

Display settings Setting range Language / Night mode / Contrast / Illumination

Language

Set language for display

Setting range English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Czech,


Slovakian, Hungarian, Polish, Turkish, Portuguese,
Romanian
Night mode
Night mode controls Fronius DATCOM and inverter display operation during the night
or when the DC voltage is insufficient

Setting range AUTO / ON / OFF


Factory setting OFF

AUTO: Fronius DATCOM mode is always in effect as long as there is a Fronius


Datamanager connected in an active and uninterrupted Fronius Solar
Net.
The inverter display remains dark during the night, but can be activated
by pressing any function button.

ON: Fronius DATCOM mode is always in effect. The inverter supplies 12 V of


DC voltage continuously to power the Fronius Solar Net. The display is
always active.

IMPORTANT! If Fronius DATCOM night mode is set to ON or AUTO


when there are Fronius Solar Net components connected, the inverter's
current consumption during the night will increase to around 7 W.

32
OFF: Fronius DATCOM will not run at night, the inverter therefore does not
require any power during the night to supply the Fronius Solar Net with

EN
energy.
The inverter display is switched off during the night and the Fronius
Datamanager is not available. To nevertheless activate the Fronius
Datamanager, switch the inverter off and on again at the mains and press
any function button on the inverter display within 90 seconds.
Contrast

Set the contrast on the inverter display

Setting range 0 - 10
Factory setting 5

Since the contrast is temperature-dependent, it may be necessary to adjust the setting


under the "Contrast" menu item when the environmental conditions change.
Illumination
Initial setting for inverter display illumination

The "Illumination" menu item only relates to the inverter display backlighting.

Setting range AUTO / ON / OFF


Factory setting AUTO

AUTO: The inverter display backlighting is activated by pressing any key. If no


key is pressed for 2 minutes, the display backlighting will go off again.
ON: The inverter display backlighting remains permanently on when the
inverter is active.
OFF: The inverter display backlighting is permanently switched off.

ENERGY YIELD The following settings can be changed/set here:


- Counter deviation / Calibration
- Currency
- Feed-in tariff
- CO2 factor

Setting range Currency / Feed-in tariff

Counter deviation / calibration

Calibrating the counter


Currency

Set the currency

Setting range 3 characters, A-Z

33
Feed-in tariff

Set the remuneration rate for energy fed into the grid

Setting range 2 digits, 3 decimal places


Factory setting (depends on country setup)
CO2 factor

Setting the CO2 factor of the energy fed into the grid

Fan To check that the fan is working correctly

Setting range Test fan #1 / Test fan #2 (depending on the device)

- Use the "Up" and "Down" keys to select the desired fan
- Testing of the selected fan is initiated by clicking "Enter".
- The fan will continue to run until the operator exits the menu by pressing "Esc".

IMPORTANT! Nothing will show on the inverter display if the fan is working. The only
way to check how the fan is working is by listening and feeling.

34
The INFO menu item

EN
INFO INFO
(Information about the device and the software)

Measured values Measured val- Display range: PV ins. / Ext. lim. / U PV1 / U PV2 /
PSS status ues GVDPR / Fan #1
Grid status

PV ins.
Insulation resistance of the PV system
(with unearthed solar modules and solar modules with negative
pole earthing)
Ext. lim.
External power reduction in per cent e.g. specified by grid operator
U PV1
Current DC voltage on the terminals, even if the inverter is feeding
no power into the grid whatsoever (from the 1st MPP tracker)
U PV2
Current DC voltage on the terminals, even if the inverter is feeding
no power into the grid whatsoever (from the 2nd MPP tracker)
GVDPR
Grid voltage-dependent power reduction
Fan #1
Percentage of target output for fan
PSS status The status of the most recent inverter fault can be displayed.

IMPORTANT! Due to the low level of insolation early in the morning


and in the evening, the status codes 306 (Power low) and 307 (DC
low) are displayed routinely at these times of day. These status
codes do not indicate any kind of fault.

- Press the "Enter" key to see the status of the power stage set
and the most recent fault
- Use the "Up" and "Down" keys to scroll through the list
- Press the "Back" key to close the status and fault list
Grid status The five most recent grid faults can be displayed:

- Press the 'Enter' key to see the five most recent grid faults
- Use the "Up" and "Down" keys to scroll through the list
- Press the 'Back' key to close the grid fault display

35
Device informa- For displaying the settings that will be of relevance to a power supply company. The val-
tion ues shown will depend on the country setup or the device-specific settings of the
inverter.

Display area General / Country-specific setting / MPP tracker / Grid monit-


oring / Grid voltage limits / Grid frequency limits / Q-mode /
AC power limit / AC voltage derating / Fault Ride Through

General: Device type - the exact name of the inverter


fam. - inverter family of the inverter
serial number - serial number of the inverter
Country-specific set- Setup - specified country setup
ting:
Version - version of country setup

Origin activated - indicates that the normal country-specific


setup is activated.

Alternat. activated - indicates that the alternative country-spe-


cific setup is activated (for Fronius Symo Hybrid only)

Group - group for updating the inverter software


MPP Tracker: Tracker 1 - indicates the set tracking behaviour (MPP AUTO /
MPP USER / FIX)
Tracker 2 (only on Fronius Symo except for Fronius Symo
15.0-3 208) - indicates the set tracking behaviour (MPP
AUTO / MPP USER / FIX)
Grid monitoring: GMTi - Grid Monitoring Time - start-up time of the inverter in
sec (seconds)

GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - reconnection time in


sec (seconds) after a grid fault

ULL - U (voltage) Longtime Limit - voltage limit value in V


(volts) for the 10-minute average voltage value

LLTrip - Longtime Limit Trip - trip time for ULL monitoring,


how fast the inverter should switch off
Grid voltage limits UImax - upper inner grid voltage in V (volts)
inner limit value:
TTMax - Trip Time Max - trip time for exceeding the upper
inner grid voltage limit value in cyl*

UMin - lower inner grid voltage in V (volts)

TTMin - Trip Time Min - trip time for falling below the lower
inner grid voltage limit value in cyl*

*cyl = grid periods (cycles); 1 cyl corresponds to 20 ms at 50


Hz or 16.66 ms at 60 Hz

36
Grid voltage limits UMax - upper outer grid voltage in V (volts)
outer limit value

EN
TTMax - Trip Time Max - trip time for exceeding the upper
outer grid voltage limit value in cyl*

UMin - lower outer grid voltage in V (volts)

TTMin - Trip Time Min - trip time for falling below the lower
outer grid voltage limit value in cyl*

*cyl = grid periods (cycles); 1 cyl corresponds to 20 ms at 50


Hz or 16.66 ms at 60 Hz
Grid frequency limits: FILmax - upper inner grid frequency in Hz (Hertz)

FILmin - lower inner grid frequency in Hz (Hertz)

FOLmax - upper outer grid frequency in Hz (Hertz)

FOLmin - lower outer grid frequency in Hz (Hertz)


Q-mode: Indicates which reactive power setting is currently active on
the inverter (e.g. OFF, Q / P, etc.)
AC power limit includ- Max P AC - maximum output power, which can be changed
ing SoftStart indicator using the "Manual Power Reduction" function
and/or AC grid fre-
quency derating: GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - indicates
(%/sec) whether the SoftStart function is active on the
inverter

GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction


enable limit - indicates the set grid frequency in Hz (Hertz)
from when power derating takes place

GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction


derating gradient - indicates the set grid frequency in %/Hz,
how strong power derating is
AC voltage derating: GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable
limit - threshold value in V from which voltage-dependent
power derating starts

GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derat-


ing gradient - derating gradient %/V with which the power is
reduced

Message - indicates whether the dispatch of an info message


via Fronius Solar Net is active

Version Displays the version and serial numbers of the PC boards in the inverter (e.g. for service
purposes)

Display area Display / Display Software / Integrity Checksum / Memory


Card / Memory Card #1 / Power Stage / Power Stage Soft-
ware / EMI Filter / Power Stage #3 / Power Stage #4

37
Switching the key lock on and off

General The inverter has a key lock function.


When the key lock is active, the Setup menu is not accessible, i.e. the setup data cannot
be changed accidentally (or maliciously).
The code 12321 has to be entered in order to activate / deactivate the key lock.

Switching the key 1 Press the "Menu" key


lock on and off

The menu level appears.

2 Press the unassigned "Menu / Esc" key


5 times

"Access Code" is displayed in the "CODE"


menu; the first digit starts flashing.

3 Enter the code 12321: Use the "Plus" and


"Minus" keys to select a value for the
first digit of the code
4 Press the "Enter" key

The second digit flashes.


Acess Code
5 Repeat steps 3 and 4 for the second, third,
fourth and fifth digits of the access code
until...

the selected code starts flashing.

6 Press the "Enter" key

"Setup Menu Lock" is displayed in the "LOCK"


menu.

7 Use the "Plus" and "Minus" keys to turn


the key lock on or off:

ON = key lock is on (the Setup menu is not


accessible)

OFF = key lock is off (the Setup menu is


accessible)

8 Press the "Enter" key

38
USB Stick as a Data Logger and for Updating
Inverter Software

EN
USB flash drive If a USB flash drive is connected to the USB A socket it can function as a datalogger for
as a datalogger an inverter.

At any time, the logging data stored on the USB flash drive can be
- imported into the Fronius Solar.access software using the FLD file that was logged
at the same time,
- viewed directly in third-party programs (e.g. Microsoft® Excel) using the CSV file
logged at the same time.

Older versions (before Excel 2007) are limited to a maximum of 65,536 rows.

Further information on "Data on a USB flash drive", "Data volume and storage capa-
city" as well as "Buffer memory" can be found at:

® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE

Suitable USB Due to the variety of USB flash drives available on the market, it cannot be guaranteed
flash drives that every USB flash drive will be detected by the inverter.

Fronius recommends that only certified, industry-grade USB flash drives are used (look
out for the USB-IF logo).

The inverter supports USB flash drives with the following file systems:
- FAT12
- FAT16
- FAT32

Fronius recommends that the USB flash drive employed should only be used for record-
ing logging data or updating the inverter software. The USB flash drives should not con-
tain any other data.

39
USB symbol on the inverter display, e.g. in display mode 'NOW':

If the inverter detects a USB flash drive,


the USB symbol will appear in the top right
corner of the display.

When inserting a USB flash drive, check


whether the USB symbol is displayed (it
may also flash).

NOW
AC Output Power

Note! Please note for outdoor applications that conventional USB flash drives are often
only guaranteed to work within a restricted temperature range.
For outdoor applications ensure that the USB flash drive also functions, for example, at
low temperatures.

USB stick for With the help of the USB stick, end customers can also update the inverter software via
updating the the USB item on the SETUP menu: the update file is first saved to the USB stick, from
inverter software where it is then transferred to the inverter. The update file must be saved in the root dir-
ectory on the USB stick.

Removing the Safety instruction concerning the removal of a USB flash drive:
USB flash drive

IMPORTANT! To avoid any loss of data,


a USB flash drive may only be removed
if the following conditions are met:
- Only remove a USB flash drive via
the 'Safely remove USB / HW' item
on the SETUP menu
- The 'Data transmission' LED has
stopped flashing or comes on
steady.

40
The Basic menu

EN
General The Basic menu is used to set the following parameters, which are important for
installing and operating the inverter:

- DC operating mode - Grounding mode / grounding monit-


- Fixed voltage oring
- MPPT1 / MPPT2 start voltage - Insulation settings
- USB logbook - TOTAL reset
- Event counter

Accessing the 1 Press the "Menu" key


Basic menu

The menu level appears.

2 Press the unassigned "Menu / Esc" key


5 times

"Access Code" is displayed in the "CODE"


menu; the first digit starts flashing.

3 Enter the code 22742: Use the "Plus" and


"Minus" keys to select a value for the
first digit of the code
4 Press the "Enter" key

The second digit flashes.


Access Code
5 Repeat steps 3 and 4 for the second, third,
fourth and fifth digits of the access code
until...

the selected code starts flashing.

6 Press the "Enter" key

The Basic menu appears.

7 Use the "Plus" and "Minus" keys to select the desired entry
8 Press the "Enter" key to open the desired menu item
9 Press the "Esc" key to exit the Basic menu

41
Items on the The Basic menu is used to set the following parameters, which are important for
Basic menu installing and operating the inverter:

MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2


- MPP Tracker 2: ON / OFF (only for devices with multiple MPP trackers)
- DC operating mode: MPP AUTO / FIX / MPP USER
• MPP AUTO: normal operating status; the inverter automatically searches for
the ideal operating point
• FIX: for entering a fixed DC voltage at which the inverter will operate
• MPP USER: for entering a lower MP voltage above which the inverter will
search for its ideal operating point
- Dynamic Peak Manager: ON / OFF
- Fixed voltage: for inputting a fixed voltage (80 - 800 V)
- MPPT start voltage: for inputting the start voltage (80 - 800 V)
USB log book
Activates or deactivates the function for saving all error messages to a USB flash drive
AUTO / OFF / ON
Input signal
- How it works: Ext Sig. / S0-Meter / OFF
only with the Ext Sig. function selected:
• Triggering method: Warning (warning shown on display) / Ext. Stop (inverter
switches off)
• Connection type: N/C (normally closed contact) / N/O (normally open con-
tact)
SMS / relay
- Event delay
for inputting the time delay after which an SMS is sent or the relay is to switch
900 - 86,400 seconds
- Event counter:
for entering the number of events that lead to signalling:
10 - 255
Insulation setting
- Insulation warning: ON / OFF
- Threshold warning: for entering a threshold that leads to a warning
TOTAL Reset
in the LOG menu item, resets the max. and min. voltage values and the max. power of
feeding in to zero.
Once values have been reset, this action cannot be undone.

To reset the values to zero, press the 'Enter' key.


"CONFIRM" is displayed.
Press 'Enter' again.
The values are reset and the menu is displayed

42
Status diagnostics and troubleshooting

EN
Status code dis- The inverter performs a system self-diagnosis that automatically detects many faults that
play may occur and shows them on the display. This means you are promptly made aware of
malfunctions in the inverter or the photovoltaic system, or of any installation or operating
faults.

If the system self-diagnosis has detected a specific fault, the associated status code will
be shown on the display.

IMPORTANT! Status codes may sometimes appear briefly as a result of the inverter's
control response. If the inverter then continues working with no sign of any problem, this
means that there was no fault.

Total failure of If the display fails to come on some time after sunrise:
the display - Check the AC voltage ON the inverter connections:
the AC voltage must be 230 V (+ 10 % / - 5 %)*.

* The mains voltage tolerance depends on the country setup

Class 1 status Class 1 status codes generally only arise momentarily and are caused by the public grid.
codes
Example: The grid frequency is too high and the inverter may not feed any energy into
the grid owing to a standard. There is nothing wrong with the device.
The initial response of the inverter is to disconnect itself from the grid. The grid is sub-
sequently checked during the stipulated monitoring period. If no further problem has
been detected by the end of this period, then the inverter will resume feeding energy into
the grid.

The GPIS SoftStart function is activated according to the country setup:


After cutting out due to an AC error, the output power of the inverter is continuously
increased in line with the national guidelines.

Code Description Behaviour Remedy


102 AC voltage too high
103 AC voltage too low
105 AC frequency too high Following careful testing and
when the grid conditions are Check grid connections;
106 AC frequency too low
within the permissible range if this status code keeps recur-
107 No AC grid again, the inverter will resume ring, contact your system fitter
feeding energy into the grid.
108 Stand-alone operation detec-
ted
112 RCMU error

Class 3 status Class 3 includes status codes that may occur while feeding energy into the grid, but gen-
codes erally do not cause the process to be interrupted for any length of time.

43
The inverter disconnects automatically from the grid, the grid is then monitored as spe-
cified and the inverter attempts to resume feeding energy into the grid.

Code Description Behaviour Remedy


Short-term interruption while
Fault is rectified automatically;
301 Overcurrent (AC) feeding energy into the grid due
if this status code is displayed
to overcurrent in the inverter
all the time: Notify a Fronius-
The inverter resumes with its
302 Overcurrent (DC) trained service engineer
startup routine.
Power stage set overtemper- Purge openings for cooling air
303 Short-term interruption while
ature and heat sink if necessary;
feeding energy into the grid due
fault is rectified automatically;
to overtemperature
if this status code keeps recur-
304 Internal temperature too high The inverter resumes with its
ring, contact your system engin-
startup routine.
eer
LOW PV OUTPUT
Intermediate circuit voltage
306 Short-term interruption while Fault is rectified automatically;
too low for feeding energy
into the grid feeding energy into the grid if this status code occurs when
The inverter resumes with its there is sufficient insolation,
LOW PV VOLTAGE start-up routine. contact your system engineer
307 DC input voltage too low for
feeding energy into the grid

IMPORTANT! Due to the low level of insolation early in the morning and in the evening, the status codes 306
(LOW PV OUTPUT) and 307 (LOW PV VOLTAGE) are displayed routinely at these times of day. These
status codes do not indicate any kind of fault.

308 Intermediate circuit over- Fault is rectified automatically;


voltage if this status code is displayed
Short-term interruption while
all the time: Notify a Fronius-
DC input voltage MPPT 1 too feeding energy into the grid
309 trained service engineer
high The inverter resumes with its
start-up routine.
313 DC input voltage MPPT2 too
high

Class 4 status Some of the class 4 status codes necessitate intervention by a Fronius-trained service
codes technician.

Code Description Behaviour Remedy


Unable to communicate with
401
the power stage set
Power stage set temperature The inverter will automatically
406 If the status code is displayed
sensor faulty attempt to connect again and, if
all the time: Notify a Fronius-
Internal temperature sensor possible, will resume feeding
407 trained service engineer
faulty energy into the grid.

Direct current feeding in


408
detected

44
Code Description Behaviour Remedy

EN
Fixed voltage mode has been
selected instead of MPP If this status code keeps recur-
412 voltage mode, and the fixed - ring, contact your system engin-
voltage has been set to too eer
low or too high a value.
Safety cut-out via option card The inverter is not feeding any
415
or RECERBO has triggered energy into the grid.
No communication possible
416 between power stage set and
control system.
417 Hardware ID problem If the status code is displayed
The inverter will automatically all the time: Notify a Fronius-
419 Unique ID conflict attempt to connect again and, if trained service engineer
421 HID range error possible, will resume feeding
energy into the grid
Unable to communicate with
425
the power stage set
426 -
Possible hardware fault
428
Perform AC reset (switch auto-
matic circuit breaker off and on
again); update inverter firm-
The inverter is not feeding any
431 Software problem ware;
energy into the grid.
If the status code is displayed
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
436 Functional incompatibility
(one or more PC boards in
the inverter are not compat- The inverter will automatically Update inverter firmware;
ible with each other, e.g. after attempt to connect again and, if If the status code is displayed
a PC board has been possible, will resume feeding all the time: Notify a Fronius-
replaced) energy into the grid trained service engineer

437 Power stage set problem


Functional incompatibility
(one or more PC boards in The inverter will automatically Update inverter firmware;
the inverter are not compat- attempt to connect again and, if If the status code is displayed
438
ible with each other, e.g. after possible, will resume feeding all the time: Notify a Fronius-
a PC board has been energy into the grid trained service engineer
replaced)
If the status code is displayed
Intermediate circuit voltage The inverter is not feeding any
443 all the time: Notify a Fronius-
too low or asymmetric energy into the grid.
trained service engineer
Update inverter firmware;
Impermissible limit value set- If the status code is displayed
445
tings all the time: Notify a Fronius-
The inverter is not feeding any trained service engineer
447 Insulation fault energy into the grid for safety
reasons. If this status code keeps recur-
Neutral conductor not con-
448 ring, contact your system engin-
nected
eer
450 Guard cannot be found

45
Code Description Behaviour Remedy
451 Memory error detected
Communication error
452
between the processors
The inverter will automatically
453 Short-term grid voltage error If the status code is displayed
attempt to connect again and, if
all the time: Notify a Fronius-
Short-term grid frequency possible, will resume feeding
454 trained service engineer
error energy into the grid
456 Anti-islanding function is no
longer being implemented
correctly
457 Grid relay sticking
Error when recording the
459 measuring signal for the insu-
lation test
Reference voltage source for
the digital signal processor
460 The inverter is not feeding any Notify a Fronius-trained service
(DSP) is working out of toler-
ance energy into the grid. engineer

461 DSP data memory error


462 Error during DC feed monitor-
ing routine
463 Reversed AC polarity, AC
connector inserted incorrectly
474 RCMU sensor faulty
Solar module ground, insula-
If this status code keeps recur-
tion fault (connection The inverter is not feeding any
475 ring, contact your system engin-
between solar module and energy into the grid.
eer
earth)
476 Driver supply voltage too low
479 Intermediate circuit voltage The inverter will automatically
If the status code is displayed
relay is switched off attempt to connect again and, if
all the time: Notify a Fronius-
possible, will resume feeding
trained service engineer
energy into the grid
Functional incompatibility
(one or more PC boards in Update inverter firmware;
480, the inverter are not compat- The inverter is not feeding any If the status code is displayed
481 ible with each other, e.g. after energy into the grid. all the time: Notify a Fronius-
a PC board has been trained service engineer
replaced)

46
Code Description Behaviour Remedy

EN
Perform AC reset (switch auto-
482 Start-up incomplete matic circuit breaker off and on
again), complete start-up
Check the MPP settings;
Voltage UDC fixed on MPP2 If the status code is displayed
483
string out of limits all the time: Notify a Fronius-
The inverter is not feeding any
trained service engineer
energy into the grid.
Perform AC reset (switch auto-
matic circuit breaker off and on
again);
485 CAN transmit buffer is full
If this status code is displayed
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
489 Permanent overvoltage on
If the status code is displayed
intermediate circuit capacitor The inverter is not feeding any
all the time: Notify a Fronius-
(five 479 status codes in a energy into the grid.
trained service engineer
row)

Class 5 status Class 5 status codes do not generally interfere with feeding energy into the grid, but can
codes cause restrictions. These status codes are displayed until they are acknowledged by
pressing a key (however, the inverter continues to operate normally in the background).

Code Description Behaviour Remedy


If this status code keeps recur-
Insulation error on the solar Warning message is shown on
502 ring, contact your system engin-
modules the display
eer
Acknowledge status code;
check whether all the conditions
for the problem-free feeding of
energy into the grid have been
No energy fed into the grid in Warning message is shown on
509 met (e.g. are the solar modules
the past 24 hours the display
covered with snow).
If the status code is displayed
all the time: look out for further
status codes
Unable to communicate with If the status code is displayed
515 Warning message on the display
filter all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
No communication possible
516 Storage unit warning message
with the storage unit
Purge openings for cooling air
and heat sink if necessary;
When power derating occurs, a
Power derating caused by fault is rectified automatically;
517 warning message is shown on
too high a temperature if this status code keeps recur-
the display
ring, contact your system engin-
eer
522 DC low String 1 If this status code keeps recur-
Warning message on the display ring, contact your system engin-
523 DC low String 2 eer

47
Code Description Behaviour Remedy
Functional incompatibility
(one or more PC boards in
If this status code keeps recur-
the inverter are not compat- Possible error displays or mal-
558 ring, contact your system engin-
ible with each other, e.g. after functions on the inverter
eer
a PC board has been
replaced)
This status code is displayed As soon as the grid frequency is
when the grid frequency back within the permissible
becomes excessively high. range and the inverter has
The inverter will then reduce its returned to normal operation,
Power derating caused by
560 output. the fault is rectified automatic-
overfrequency
The status code will continue to ally.
be displayed until the inverter If this status code keeps recur-
has returned to normal opera- ring, contact your system engin-
tion. eer.
566 Arc detector switched off The status code is displayed No error
(e.g. during external arc mon- every day until the arc detector Confirm status code by pressing
itoring) is reactivated. 'Enter'

Class 7 status Class 7 status codes relate to the control system, the configuration and inverter data
codes recording, and may directly or indirectly affect the process of feeding energy into the grid.

Code Description Behaviour Remedy


Conflict when setting the
Correct inverter number in
705 inverter number (e.g. number -
Setup menu
already assigned)
Acknowledge status code;
EEPROM has been reinitial- Warning message is shown on If the status code is displayed
721
ised or EEPROM is faulty the display all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Initialisation error - USB flash Check or replace USB stick
731
drive is not supported Check the file system on the
Warning message is shown on USB stick
the display If the status code is displayed
732 Overcurrent on USB stick all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Connect or check USB stick
No USB flash drive connec- Warning message is shown on If the status code is displayed
733
ted the display. all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Check update file (e.g. for cor-
rect file name)
Update file not recognised or Warning message is shown on
734 If the status code is displayed
not present the display
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer

48
Code Description Behaviour Remedy

EN
Check update file
and if necessary organise an
update file to match the device
Warning message appears on
Update file does not match (e.g. at
735 the display, update procedure is
the device, update file too old http://www.fronius.com)
interrupted
If the status code is displayed
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Check USB stick and the data
contained on it or replace USB
stick
Never unplug a USB stick if the
Warning message is shown on
736 Write or read error occurred 'Data Transmission' LED is still
the display
flashing or lit.
If the status code is displayed
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Create storage space, remove
write protection, check or
Log file cannot be saved (e.g.
Warning message is shown on replace USB stick if necessary
738 USB flash drive is write-pro-
the display If the status code is displayed
tected or full)
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Repeat the update process,
check USB stick
Error occurred during update Warning message is shown on
743 If the status code is displayed
process the display
all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Re-download update file
Warning message appears on
If the status code is displayed
745 Update file corrupt the display, update procedure is
all the time: Notify a Fronius-
interrupted
trained service engineer
751 Time lost Reset the time and date on the
inverter
Warning message is shown on
Real Time Clock module If the status code is displayed
752 the display
communication error all the time: Notify a Fronius-
trained service engineer
Error message is shown on the
Hardware error in the Real
757 display; the inverter is not feed-
Time Clock module
ing any energy into the grid
Internal error: Real Time Time may be inaccurate or lost If the status code is displayed
758 Clock module is in emer- (feeding energy into the grid nor- all the time: Notify a Fronius-
gency mode mal) trained service engineer
Emergency power limitation
Error message is shown on the
766 has been activated (max. 750
display
W)

Customer service IMPORTANT! Contact your Fronius dealer or a Fronius-trained service technician if
- an error appears frequently or all the time
- an error appears that is not listed in the tables

49
Operation in When operating the inverter in extremely dusty environments:
dusty environ- when necessary, clean the cooling elements and fan on the back of the inverter as well
ments as the air intakes at the mounting bracket using clean compressed air.

50
Technical data

EN
FRONIUS PRIMO 3.0-1 3.5-1 3.6-1

Input data
MPP voltage range 200 - 800 V
Max. input voltage
1000 V
at 1,000 W/m²/ 14 °C in an open circuit
Max. input current (MPPT 1 / MPPT 2) 12.0 A
Max. short circuit current of the solar modules 18.0 A
Max. feedback current4) 18.0 A

Output data
Nominal output power (Pnom) 3000 W 3500 W 3680 W
Max. output power 3000 W 3500 W 3680 W
Nominal grid voltage 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. grid voltage 150 V 1)
Max. grid voltage 270 V 1)
Max. output current 13.7 A 16.0 A 16.8 A
Nominal frequency 50 / 60 Hz 1)
Total harmonic distortion <5%
cos phi power factor 0.85 - 1 ind./cap. 2)
Max. permissible mains impedance Zmax on PCC3) None

Power-up current pulse6) and duration


Max. output fault current per period 38 A / 172 ms

General data
Maximum efficiency 98.0 % 98.0 % 98.0 %
European efficiency 96.1 % 96.8 % 96.8 %
Overnight self-consumption 0.6 W
Cooling Controlled forced-air ventilation
Degree of protection IP 65
Dimensions h x w x d 628 x 428 x 205 mm
Weight 21.6 kg
Permissible ambient temperature -40 °C - +55°C
Permitted humidity 0 - 100%
EMC device class B
Overvoltage category DC / AC 2/3
Inverter topology non-isolated transformerless

51
FRONIUS PRIMO 3.0-1 3.5-1 3.6-1
Decisive Voltage Classification AC DVC-C
DC DVC-C
(DVC-Rating)
Data DVC-A

Protection devices
DC insulation measurement Warning/shutdown 7) at RISO < 1 mOHM
Response to DC overload Operating point shift, power limitation
DC disconnector Integrated
Active Anti-Islanding Method Frequency shift method

52
EN

53
54
EN

55
Fronius Primo Nominal grid voltage 1 ~ NPE 230 V
dummy
Mains voltage tolerance +10 / -5 % 1)
Nominal frequency 50 - 60 Hz 1)
Protection class IP 65
Dimensions h x w x d 645 x 431 x 204 mm
Weight 16.75 kg

Explanation of 1) The values quoted are default values; the inverter is configured specifically to
footnotes meet the needs of the country in question.
2) Depending on the country setup or device-specific settings
(ind. = inductive; cap. = capacitive)
3) PCC = interface to the public grid
4) Maximum current from the inverter to the solar module when an error occurs in
the inverter or when the insulation between the AC and DC side is defective
5) Guaranteed by the electrical configuration of the inverter
6) Current peak when switching on the inverter
7) Depending on the country setup

Applicable stand- CE mark


ards and The devices comply with all the requisite and relevant standards and guidelines that form
guidelines part of the relevant EU Directive, and are therefore permitted to display the CE mark.

Circuit to prevent stand-alone operation


The inverter has an approved circuit to prevent stand-alone operation.

Grid failure
The standard measurement and safety procedures integrated into the inverter ensure
that in the event of a grid failure, the feed-in of energy is immediately interrupted (e.g.
switch-off by the energy supplier or damage to lines).

56
Warranty terms and conditions, and disposal

EN
Fronius manufac- Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet:
turer's warranty www.fronius.com/solar/warranty

To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or storage sys-
tem, please register at: www.solarweb.com.

Disposal If your inverter is to be replaced, Fronius will take back the old device and arrange for it
to be recycled in an appropriate manner.

57
58
Sommaire
Consignes de sécurité 61
Généralités 61
Conditions environnementales 61
Personnel qualifié 61

FR
Données relatives aux valeurs des émissions sonores 62
Mesures relatives à la CEM 62
Élimination 62
Sûreté des données 62
Droits d'auteur 62
Généralités 64
Explication des consignes de sécurité 64
Concept d'appareil 64
Utilisation conforme à la destination 65
Avertissements sur l'appareil 65
Remarques concernant un appareil factice 66
Communication de données et Fronius Solar Net 67
Fronius Solar Net et transfert de données 67
Zone de communication de données 67
Explication relative à l'interface de courant multifonction 68
Description de la DEL « Fronius Solar Net » 69
Exemple 70
Installation des cartes d'option dans l'onduleur 70
Surveillance des installations 71
Généralités 71
Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante 71
Première mise en service 71
Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0 74
Éléments de commande et voyants 75
Éléments de commande et voyants 75
Écran 76
Le niveau menu 77
Activation de l'éclairage de l'écran 77
Désactivation automatique de l'éclairage de l'écran/Accès au point de menu « ACTUEL » 77
Appeler le niveau de sélection des menus 77
Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE 78
ACTUEL LOG GRAPHE 78
Valeurs affichées dans les points de menu ACTUEL et LOG 78
Le point de menu SETUP 80
Configuration initiale 80
SETUP 80
Navigation dans le point de menu SETUP 80
Configuration des entrées de menu – généralités 81
Exemple d'application : réglage de l'heure 82
Les entrées du menu Setup 84
Veille 84
Point d'accès WiFi 84
DATCOM 85
USB 85
Relais (contact de commutation sans potentiel) 87
Energie-Manager(dans le point de menu Relais) 88
Heure / Date 89
Réglage affichage 90
Gain d'énergie 91
Ventilateur 92
Le point de menu INFO 93
INFO 93
Valeurs de mesure État EP État du réseau 93
Informations sur l'appareil 94
Version 96
Activer/désactiver le verrouillage des touches 97

59
Généralités 97
Activer/désactiver le verrouillage des touches 97
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur 99
Clé USB en tant que datalogger 99
Clés USB adaptées 99
Clé USB pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur 100
Retrait de la clé USB 100
Le menu Basic 101
Généralités 101
Accéder au menu Basic 101
Les entrées du menu Basic 102
Diagnostic d'état et élimination des défauts 103
Affichage de messages d'état 103
Panne générale de l'écran 103
Messages d'état – Classe 1 103
Messages d'état – Classe 3 103
Messages d'état – Classe 4 104
Messages d'état – Classe 5 107
Messages d'état – Classe 7 109
Service clientèle 110
Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières 110
Caractéristiques techniques 111
111
112
113
114
Fronius Primo Dummy 117
Explication des notes de bas de page 117
Normes et directives appliquées 117
Conditions de garantie et élimination 118
Garantie constructeur Fronius 118
Élimination 118

60
Consignes de sécurité

Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles
techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de

FR
mauvaise utilisation, il existe un risque :
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.

Toutes les personnes concernées par la mise en service, la maintenance et la remise en


état de l'appareil doivent :
- posséder les qualifications correspondantes ;
- connaître le maniement des installations électriques ;
- lire attentivement et suivre avec précision les prescriptions des présentes instruc-
tions de service.

Les instructions de service doivent être conservées en permanence sur le lieu d'utilisa-
tion de l'appareil. En complément des présentes instructions de service, les règles
générales et locales en vigueur concernant la prévention des accidents et la protection
de l'environnement doivent être respectées.

Concernant les avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil, veiller à :


- leur lisibilité permanente ;
- ne pas les détériorer ;
- ne pas les retirer ;
- ne pas les recouvrir, ni coller d'autres autocollants par-dessus, ni les peindre.

Les bornes de raccordement peuvent atteindre des températures élevées.

Mettre l'appareil en service uniquement si tous les dispositifs de protection sont


entièrement opérationnels. Si les dispositifs de protection ne sont pas entièrement
opérationnels, il existe un risque :
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.

Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être remis en
état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil.

Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection.

Les emplacements des avertissements de sécurité et de danger présents sur l'appareil


se trouvent au chapitre « Généralités » des instructions de service de l'appareil.

Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en
marche.

Votre sécurité est en jeu !

Conditions Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées est
environ- considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas responsable des dom-
nementales mages en résultant.

Personnel qual- Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service sont
ifié exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge électrique peut
être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles indiquées dans les instruc-
tions de service. Ceci s'applique même si vous possédez les qualifications correspond-
antes.

61
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de dimen-
sion suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées, endom-
magées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée agréée.

Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par une
entreprise spécialisée agréée.

Les pièces provenant d'autres fournisseurs n'offrent pas de garantie de construction et


de fabrication conformes aux exigences de qualité et de sécurité. Utiliser uniquement les
pièces de rechange d'origine (valable également pour les pièces standardisées).

Ne réaliser aucune modification, installation ou transformation sur l'appareil sans autor-


isation du fabricant.

Remplacer immédiatement les composants qui ne sont pas en parfait état.

Données relat- L'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 65 dB (A) (réf. 1 pW) en fonc-
ives aux valeurs tionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010.
des émissions
sonores Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidissement de
l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puissance transformée,
de la température ambiante, du niveau de propreté de l'appareil, etc.

Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée pour cet
appareil, car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la situation de
montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des caractéristiques
générales du local.

Mesures relatives Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'application
à la CEM prévue malgré le respect des valeurs-limites d'émissions normalisées (p. ex. en
présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé à
proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de prendre les mesures
nécessaires pour éliminer les dysfonctionnements.

Élimination Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipe-


ments électriques et électroniques et sa transposition dans le droit national, les appareils
électriques usagés doivent être collectés de manière séparée et faire l'objet d'un recyc-
lage conforme à la protection de l'environnement. Veillez à rapporter votre appareil
usagé auprès de votre revendeur ou renseignez-vous sur l'existence d'un système de
collecte et d'élimination local autorisé. Le non-respect de cette directive européenne peut
avoir des conséquences pour l'environnement et pour la santé !

Sûreté des L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications par rap-
données port aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de
réglages personnels.

Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés au fabric-
ant.

Les textes et les illustrations correspondent à l'état de la technique lors de l'impression.


Sous réserve de modifications. Le contenu des Instructions de service ne peut justifier
aucune réclamation de la part de l'acheteur. Nous vous remercions de nous faire part de

62
vos propositions d'amélioration et de nous signaler les éventuelles erreurs contenues
dans les Instructions de service.

FR

63
Généralités

Explication des
AVERTISSEMENT!
consignes de
sécurité Signale une situation potentiellement dangereuse.
▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION!

Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.


▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi
que des dommages matériels.

REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur l'équipe-
ment.

Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans le
chapitre « Consignes de sécurité ».

Concept d'appar- Structure de l'appareil :


eil (1) Couvercle du boîtier
(2) Onduleur
(3) Support de montage
(4) Zone de raccordement avec inter-
rupteur principal DC
(5) Zone de communication de
données
(6) Capot de la zone de communica-
tion de données

L'onduleur transforme le courant continu


généré par les modules solaires en cour-
ant alternatif. Ce courant alternatif, syn-
chrone avec la tension du secteur, est
injecté dans le réseau électrique public.

L'onduleur a été exclusivement conçu pour être utilisé avec des installations photo-
voltaïques couplées au réseau, une production de courant indépendante du réseau élec-
trique public n'est donc pas possible.

L'onduleur surveille automatiquement le réseau électrique public. En cas de conditions


de réseau anormales (par ex. coupure de courant, interruption, etc.), l'onduleur arrête
immédiatement son fonctionnement et interrompt l'injection de courant dans le réseau
électrique.
La surveillance du réseau est basée sur la surveillance de la tension, de la fréquence et
des conditions d'ilotage.

L'onduleur fonctionne de manière totalement automatique. Dès que les modules solaires
fournissent suffisamment d'énergie après le lever du soleil, la surveillance du réseau par
l'onduleur commence. Lorsque le rayonnement solaire est suffisant, l'onduleur entame le

64
mode d'injection dans le réseau.
L'onduleur fonctionne alors de façon à extraire le maximum de puissance possible des
modules solaires.
Dès que l'apport en énergie n'est plus suffisant pour permettre l'injection de courant dans
le réseau, l'onduleur déconnecte complètement l'électronique de puissance et interrompt
le fonctionnement. Tous les réglages et toutes les données enregistrées sont
mémorisés.

FR
Lorsque la température de l'onduleur est trop élevée, celui-ci s'autoprotège en réduisant
automatiquement la puissance de sortie actuelle.
Une température d'onduleur trop importante peut être due à une température ambiante
élevée ou à une évacuation de l'air chaud insuffisante (par ex. en cas d'installation dans
une armoire de commande sans évacuation de l'air chaud adaptée).

Utilisation con- L'onduleur est exclusivement destiné à transformer le courant continu des modules sol-
forme à la destin- aires en courant alternatif et à injecter ce dernier dans le réseau électrique public.
ation Est considérée comme non conforme :
- toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de la destination ;
- toute transformation apportée à l'onduleur qui n'est pas expressément recom-
mandée par Fronius ;
- l'installation de composants qui ne sont pas expressément recommandés ou dis-
tribués par Fronius.

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages consécutifs.


Toute prétention à garantie devient caduque.

Font également partie de l'emploi conforme :


- la lecture intégrale et le respect de toutes les indications ainsi que de tous les aver-
tissements de sécurité et de danger fournis dans les instructions de service et les
instructions d'installation ;
- le respect des travaux de maintenance ;
- le montage selon les instructions d'installation.

Lors de la conception d'une installation photovoltaïque, veiller à ce que les composants


soient exploités exclusivement dans leur domaine d'utilisation autorisé.

Toutes les mesures recommandées par le fabricant destinées au maintien durable des
propriétés du module solaire doivent être respectées.

Respecter les directives fournies par le distributeur d'électricité pour l'injection dans le
réseau et les méthodes de connexion.

Avertissements Des avertissements et symboles de sécurité sont placés sur et dans l'onduleur. Ces
sur l'appareil avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils per-
mettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dom-
mages corporels et matériels.

65
Symboles de sécurité :
Risque de dommages corporels
et matériels graves suite à une
erreur de manipulation.
Utiliser les fonctions décrites
uniquement après avoir lu et
compris l'intégralité des docu-
ments suivants :
- les présentes instructions
de service ;
- toutes les instructions de
service des composants
périphériques de l'installa-
tion photovoltaïque, en par-
ticulier les consignes de
sécurité.
Tension électrique dangereuse.

Attendre l'expiration de la durée


de décharge des condens-
ateurs !

Texte des avertissements :

AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce que le
côté entrée et le côté sortie soient hors tension. Attendre l'expiration de la durée de
décharge des condensateurs (5 minutes).

Remarques con- L'appareil factice n'est pas adapté pour le raccordement fonctionnel à une installation
cernant un appar- photovoltaïque et doit être mis en service exclusivement à des fins de présentation.
eil factice
IMPORTANT ! Dans le cas d'un appareil factice, ne pas raccorder de câbles sous ten-
sion DC aux connecteurs DC.

Le raccordement de câbles ou de sections de câbles sans tension à des fins de démon-


stration est autorisé.

Un appareil factice peut être identifié à sa plaque signalétique :

Plaque signalétique d'un appareil factice

66
Communication de données et Fronius Solar Net

Fronius Solar Net Fronius Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle des
et transfert de extensions de système. Fronius Solar Net est un réseau de données permettant de

FR
données relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.
Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou
plusieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une
extension de système, un câble adapté suffit.
Pour définir chaque onduleur de manière univoque dans Fronius Solar Net, il faut
également leur affecter un numéro individuel.
Procéder à l'attribution des numéros individuels conformément aux prescriptions de la
section « Le point de menu SETUP ».
Diverses extensions de système sont automatiquement reconnues par Fronius Solar
Net.
Pour différencier plusieurs extensions de système identiques, il est nécessaire de leur
attribuer un numéro individuel.
Des informations détaillées sur les différentes extensions de système figurent dans les
instructions de service correspondantes et sur le site Internet http://www.fronius.com.
Vous trouverez plus d'informations concernant le câblage des composants Fronius
DATCOM sur le site :

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938

Zone de commu-
nication de
données

Selon le modèle, l'onduleur peut être équipé de la carte enfichable Fronius Datamanager
(8).

Pos. Désignation
(1) Interface de courant multifonction commutable.
Pour une explication plus détaillée, voir la section suivante « Explication relat-
ive à l'interface de courant multifonction »

Pour le raccordement à l'interface de courant multifonction, utiliser la contre-


fiche à 2 pôles fournie avec l'onduleur.

67
Pos. Désignation
(2) Connecteur Fronius Solar Net/Interface Protocol IN
(3) Connecteur Fronius Solar Net/Interface Protocol OUT
Entrée et sortie « Fronius Solar Net »/Interface Protocol pour la connexion
avec d'autres composants DATCOM (par ex. onduleur, Fronius Sensor Box,
etc.)

Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obturateur


de port libre doit être enfiché sur chaque connecteur IN ou OUT libre d'un com-
posant DATCOM.
Deux obturateurs de port libre sont inclus dans la livraison des onduleurs
équipés de la carte enfichable Fronius Datamanager.
(4) LED « Fronius Solar Net »
indique si l'alimentation Fronius Solar Net est disponible
(5) LED « Transfert de données »
clignote lors de l'accès à la clé USB. Pendant ce laps de temps, la clé USB ne
doit pas être retirée.
(6) Connecteur USB A
pour le raccordement d'une clé USB de taille maximale
65 x 30 mm (2.6 x 2.1 in.).

La clé USB peut jouer le rôle de datalogger pour l'onduleur auquel elle est con-
nectée. La clé USB n'est pas comprise dans la livraison de l'onduleur.
(7) Contact commutable sans potentiel (relais) avec contre-fiche

max. 250 V AC/4 A AC


max. 30 V DC/1 A DC
max. 1,5 mm² (AWG 16) de section de câble

broche 1 = contact à fermeture (Normally Open)


broche 2 = racine (Common)
broche 3 = contact à ouverture (Normally Closed)

Pour une explication plus détaillée, voir la section «Les entrées du menu
Setup/Relais ».
Pour le raccordement au contact de commutation sans potentiel, utiliser la
contre-fiche fournie avec l'onduleur.
(8) Fronius Datamanager avec antenne WLAN
ou
cache pour compartiment de cartes d'option
(9) Cache pour compartiment de cartes d'option

Explication relat- Plusieurs variantes de raccordement peuvent être connectées à l'interface de courant
ive à l'interface multifonction. Cependant, elles ne peuvent pas fonctionner simultanément. Par exemple,
de courant multi- si un compteur S0 a été raccordé à l'interface de courant multifonction, aucune borne à
fonction signaux pour protection contre la surtension ne peut être raccordée (et inversement).

Broche 1 = entrée de mesure : max. 20 mA, résistance de mesure (charge) 100 Ohm
Broche 2 = courant de court-circuit max. 15 mA, tension à vide max. 16 V DC ou GND

Variante de raccordement 1 : Borne à signaux pour protection contre la surtension


L'option DC SPD (protection contre la surtension) déclenche l'affichage d'un avertisse-
ment ou d'une erreur sur l'écran, selon le réglage dans le menu Basic (sous-menu
Entrée de signal). Vous trouverez des informations plus détaillées concernant l'option DC
SPD dans les instructions d‘installation.

68
Variante de raccordement 2 : Compteur S0
Un compteur pour la saisie de l'auto-consommation par S0 peut être directement rac-
cordé à l'onduleur. Ce compteur S0 peut être placé au niveau du point d'injection ou
dans le secteur de consommation. Une réduction dynamique de la puissance peut être
réglée au point de menu Éditeur fournisseur des réglages du site Internet du Fronius
Datamanager (voir les instructions de service du Fronius Datamanager 2.0 sur le site
www.fronius.com)

FR
IMPORTANT ! Le raccordement d'un compteur S0 sur l'onduleur peut nécessiter une
mise à jour du micrologiciel de l'onduleur.

Exigences relatives au compteur S0 :


- conformité à la norme CEI62053-31 classe B exigée ;
- tension max. 15 V DC ;
- courant max. à l'état ON 15 mA ;
- courant min. à l'état ON 2 mA ;
- courant max. à l'état OFF 0,15 mA.

Taux d'impulsion max. recommandé du compteur S0 :


Puissance PV kWc [kW] Taux d'impulsion max. par kWc
30 1 000
20 2 000
10 5 000
≤ 5,5 10 000

Description de la La DEL « Fronius Solar Net » est allumée :


DEL « Fronius l'alimentation électrique pour la communication de données au sein du Fronius Solar
Solar Net » Net/Interface Protocol fonctionne correctement.

La DEL « Fronius Solar Net » clignote brièvement toutes les 5 secondes :


erreur dans la communication de données dans le Fronius Solar Net
- Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans le circuit
Fronius Solar Net)
- Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, par ex.
en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius
Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)

Dans ce cas, une alimentation électrique supplémentaire pour les composants DAT-
COM Fronius à l'aide d'un bloc d'alimentation externe (43,0001,1194) est nécessaire
sur l'un des composants DATCOM Fronius.

Pour détecter une sous-tension existante, vérifier, le cas échéant, la présence


d'éventuelles erreurs sur d'autres composants DATCOM Fronius.

69
Après une déconnexion suite à une surintensité ou une sous-tension, l'onduleur essaie
toutes les 5 secondes de rétablir l'alimentation énergétique dans le Fronius Solar Net, p.
ex. durant tout le temps du court-circuit.

Lorsque l'erreur est éliminée, Fronius Solar Net est à nouveau alimenté en courant dans
les 5 secondes.

Exemple Enregistrement et archivage des données relatives à l'onduleur et au capteur à l'aide du


Fronius Datamanager et de la Fronius Sensor Box :

Réseau de données avec 3 onduleurs et une Fronius Sensor Box :


- onduleur 1 avec Fronius Datamanager
- onduleurs 2 et 3 sans Fronius Datamanager !

= obturateur de port libre

La communication externe (Fronius Solar Net) s'effectue sur l'onduleur via la zone de
communication de données. La zone de communication de données comprend deux
interfaces RS 422 jouant un rôle d'entrée et de sortie. La liaison est réalisée au moyen
de connecteurs RJ45.

IMPORTANT ! Puisque le Fronius Datamanager fonctionne comme un Datalogger,


aucun autre Datalogger ne doit être présent dans le circuit Fronius Solar Net.
Un seul Fronius Datamanager par circuit Fronius Solar Net !
Démonter tous les autres Fronius Datamanager et obturer le compartiment pour cartes
d'option libre au moyen du cache disponible en option auprès de Fronius (42,0405,2020)
ou utiliser un onduleur sans Fronius Datamanager (version light).

Installation des Plus d'informations sur l'installation de cartes d'option (par ex. : Datamanager) dans
cartes d'option l'onduleur et le raccordement des câbles de communication de données dans les
dans l'onduleur Instructions d'installation.

70
Surveillance des installations

Généralités L'onduleur est équipé par défaut d'une surveillance des installations Fronius Dataman-
ager 2.0 compatible WLAN.

FR
La surveillance des installations comprend les fonctions suivantes :
- page Web dédiée avec affichage des données actuelles et des diverses possibilités
de réglage ;
- possibilité de connexion à Fronius Solar.web via WLAN ou LAN ;
- envoi automatique de messages de service par SMS ou e-mail en cas d'erreur ;
- commande possible de l'onduleur par l'indication de valeurs limites de puissance et
de durées de service minimales, maximales ou théoriques ;
- commande de l'onduleur via Modbus (TCP/RTU) ;
- définition de priorités de commande ;
- commande de l'onduleur via un compteur raccordé (Fronius Smart Meter) ;
- commande de l'onduleur via un récepteur de signal pour télécommande centralisée
(par ex. indication de puissance réactive ou de puissance effective) ;
- réduction dynamique de la puissance avec prise en compte de l'auto-consomma-
tion.

Pour plus d'informations sur le Fronius Datamanager 2.0, consulter en ligne les Instruc-
tions de service correspondantes.

Fronius Dataman- Le paramètre « Mode nuit » de l'entrée de menu Setup Réglage affichage est réglé par
ager durant la défaut sur OFF.
nuit ou en cas de Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en cas
tension DC insuf- de tension DC insuffisante.
fisante
Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté AC et
appuyer dans un délai de 90 secondes sur n'importe quelle touche de fonction sur
l'écran de l'onduleur.

Voir également le chapitre « Les entrées du menu Setup », « Réglage affichage » (Mode
Nuit).

Première mise en L'application Fronius Solar.web App simplifie considérablement la première mise en ser-
service vice du Fronius Datamanager 2.0. L'application Fronius Solar.web App est disponible sur
l'App Store.

Pour la première mise en service du Fronius Datamanager 2.0 :


- une carte enfichable Fronius Datamanager 2.0 doit être intégrée dans l'onduleur,
ou
- une Fronius Datamanager Box 2.0 doit se trouver dans le circuit Fronius Solar Net.

71
IMPORTANT ! Pour l'établissement de la connexion avec le Fronius Datamanager 2.0,
« Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP) » doit être activé sur le terminal cor-
respondant (par ex. ordinateur portable, tablette, etc.).

REMARQUE!
S'il n'y a qu'un seul onduleur dans l'installation photovoltaïque, les étapes de trav-
ail 1 et 2 peuvent être ignorées.
Dans ce cas, la première mise en service a lieu à l'étape de travail 3.

1 Câbler l'onduleur avec le Fronius Datamanager 2.0 ou la Fronius Datamanager Box


2.0 dans Fronius Solar Net
2 Lors de la mise en réseau de plusieurs onduleurs dans Fronius Solar Net :

Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la


carte enfichable Fronius Datamanager 2.0
- un onduleur avec Fronius Datamanager 2.0 = Maître ;
- tous les autres onduleurs avec Fronius Datamanager 2.0 = Esclave (les LED
des cartes enfichables Fronius Datamanager 2.0 sont éteintes).
3 Basculer l'appareil en mode de service
- Activer le point d'accès WLAN via le menu Setup de l'onduleur

Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock

L'onduleur établit le point d'accès WLAN. Le point d'accès WLAN reste ouvert pendant
1 heure. Le commutateur IP sur le Fronius Datamanager 2.0 peut rester en position de
commutation B avec l'activation du point d'accès WLAN.

Installation avec Solar.web App Installation avec un navigateur Inter-


net

72
4 Télécharger Fronius Solar.web LIVE 4 Connecter le terminal au point
ou l'application Solar Web Pro d'accès WLAN

SSID = FRONIUS_240.xxxxx
(5-8 chiffres)
- rechercher un réseau portant le
nom « FRONIUS_240.xxxxx » ;

FR
- établir la connexion à ce
Exécuter Fronius Solar.web App. réseau ;
5
- saisir le mot de passe
12345678.

(ou connecter le terminal et l'ond-


uleur au moyen d'un câble Ethernet)
5 Dans le navigateur, saisir :
http://datamanager
ou
192.168.250.181 (adresse IP pour la
connexion WLAN)
ou
169.254.0.180 (adresse IP pour la
connexion LAN)

La page d'accueil de l'assistant de mise en service s'affiche.

L'assistant technique est destiné à l'installateur et contient des paramétrages nor-


malisés. L'exécution de l'assistant technique est facultative.
Si l'assistant technique est exécuté, le mot de passe de service doit être absolument
noté. Ce mot de passe de service est nécessaire pour la configuration du point de menu
Éditeur fournisseur.
Si l'assistant technique n'est pas exécuté, aucune consigne n'est paramétrée pour la
réduction de puissance.

73
L'exécution de l'assistant Fronius Solar.web est obligatoire !

6 Exécuter l'assistant Fronius Solar.web et suivre les instructions

La page d'accueil Fronius Solar.web s'affiche.


ou
La page Internet du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche.

7 En cas de besoin, exécuter l'assistant technique et suivre les instructions.

Informations Plus d'informations concernant le Fronius Datamanager 2.0 et d'autres options de


complémentaires mise en service sous :
concernant le
Fronius Dataman-
ager 2.0
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191FR

74
Éléments de commande et voyants

Éléments de
commande et

FR
voyants

Pos. Description
(1) Écran
pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus

LED de contrôle et d'état


(2) LED d'état général (rouge) allumée,
- si un message d'état est affiché à l'écran
- en cas d'interruption du mode d'injection dans le réseau
- durant le traitement de l'erreur (l'onduleur attend une validation ou
l'élimination d'une erreur survenue)
(3) LED de démarrage (orange) allumée lorsque
- l'onduleur est en phase automatique de démarrage ou d'auto-contrôle
(dès que les modules solaires délivrent une puissance suffisante après
le lever du soleil)
- l'onduleur a été mis en mode Veille dans le menu Setup (= déconnex-
ion manuelle du mode d'injection dans le réseau)
- le logiciel de l'onduleur est mis à jour
(4) LED d'état de fonctionnement (verte) allumée,
- lorsque l'installation photovoltaïque fonctionne correctement à l'issue
de la phase automatique de démarrage de l'onduleur
- aussi longtemps que le mode d'injection dans le réseau est en cours

Touches de fonction - fonctions différentes selon le choix :


(5) Touche « vers la gauche/vers le haut »
pour la navigation vers la gauche et vers le haut
(6) Touche « vers le bas / vers la droite »
pour la navigation vers le bas et vers la droite
(7) Touche « Menu/Echap »
pour passer au niveau de sélection des menus
pour quitter le menu Setup
(8) Touche « Entrée »
pour confirmer une sélection

75
Les touches sont capacitives, le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement.
Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec.

Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la configuration
dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la journée.

?
L'écran de l'onduleur n'est pas un instrument de mesure étalonné.
Un faible écart par rapport au compteur d'énergie du fournisseur d'électricité est condi-
tionné par le système. Le décompte exact des données avec le fournisseur d'électricité
nécessite donc un compteur étalonné.

Zones d'affichage sur l'écran, mode d'affichage

Zones d'affichage sur l'écran, mode Setup

(*) Barre de défilement


(**) Le symbole Energie-Manager
s'affiche lorsque la fonction « Energie-Manager » est activée
(***) N° onduleur = numéro DATCOM de l'onduleur,
Symbole d'enregistrement – apparaît brièvement lors de l'enregistrement de
valeurs paramétrées,
Connexion USB - apparaît lorsqu'une clé USB est branchée

76
Le niveau menu

Activation de 1 Appuyer sur une touche quelconque


l'éclairage de

FR
l'écran L'éclairage de l'écran est activé.

L'entrée de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constamment


allumé ou constamment éteint sous l'entrée « Réglage affichage – Éclairage ».

Désactivation Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'éclairage de l'écran s'éteint auto-
automatique de matiquement et l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » (si l'éclairage de l'écran
l'éclairage de est réglé en mode automatique).
l'écran/Accès au
point de menu Le passage automatique au point de menu « ACTUEL » peut être effectué depuis
« ACTUEL » n'importe quelle position dans le niveau de sélection des menus, sauf si l'onduleur a été
placé manuellement en mode de service Veille.

Après le passage automatique au point de menu « ACTUEL », la puissance d'injection


actuelle s'affiche.

Appeler le niveau 1 Appuyer sur la touche « Menu »


de sélection des
menus

L'écran passe au niveau de sélection des


menus.

2 Sélectionner le point de menu souhaité


à l'aide des touches « gauche » ou « droite »
3 Accéder au point de menu souhaité en
appuyant sur la touche « Entrée »

77
Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE

ACTUEL ACTUEL
LOG (Affichage des valeurs actuelles)
GRAPHE

LOG
(Données enregistrées pour la journée en cours,
l'année en cours et depuis la première mise en
service de l'onduleur)

GRAPHE
Caractéristique journalière
Représente sous forme graphique l'évolution de
la puissance de sortie au cours de la journée.
L'échelle de l'axe des temps s'adapte auto-
matiquement.

Appuyer sur la touche « Retour » pour fermer


l'affichage

Valeurs affichées Valeurs affichées dans le point de menu ACTUEL :


dans les points
de menu ACTUEL
et LOG Puissance de sortie (W)
Puissance réactive AC (VAr)
Tension du secteur (V)
Courant de sortie (A)
Fréquence de réseau (Hz)
Tension solaire (V)
Courant solaire (A)
Heure / date
heure et date de l'onduleur ou du circuit Fronius Solar Net

78
Valeurs affichées dans le point de menu LOG :
(pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en service de
l'onduleur)

Énergie injectée (kWh / MWh)


énergie injectée dans le réseau pendant la période considérée

FR
En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts entre les
valeurs mesurées avec différents appareils. Pour le calcul de l'énergie injectée, seules
les valeurs d'affichage de l'appareil étalonné fourni par le distributeur d'électricité font
foi.
Puissance de sortie maximale (W)
puissance maximale injectée dans le réseau durant la période considérée
Gain
somme d'argent économisée durant la période considérée (possibilité de configuration
de la devise dans le menu Setup)

Comme pour l'énergie injectée, certains écarts peuvent apparaître en comparaison


avec d'autres valeurs mesurées.

La configuration de la devise et du taux de facturation est décrite à la section « Le


menu Setup ».
La configuration d'usine dépend du Setup Pays.
Économies de CO2 (g / kg)
émissions de CO2non rejetées durant la période considérée

La valeur des économies de CO2 rejeté dans l'air correspond à l'émission de


CO2produite par un parc de production pour une quantité de courant équivalente. La
valeur de la configuration d'usine est de 0,53 kg / kWh (Source : DGS – Société alle-
mande pour l'énergie solaire).
Tension L-N maximale (V)
tension maximale mesurée entre le conducteur et le conducteur neutre durant la
période considérée
Tension solaire maximale (V)
tension du module solaire maximale mesurée durant la période considérée
Heures de fonctionnement
durée de fonctionnement de l'onduleur (HH:MM).

IMPORTANT ! Pour un affichage exact des valeurs journalières et annuelles, l'heure


doit être correctement réglée.

79
Le point de menu SETUP

Configuration ini- Après la mise en service complète, l'onduleur est préconfiguré en fonction du Setup pays
tiale (par exemple avec Installation Wizard).

Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration initiale de


l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'utilisateur.

SETUP SETUP
(menu Setup)

REMARQUE!
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non
décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre
appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande
disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces éléments de com-
mande reste identique.

Navigation dans Accéder au point de menu SETUP


le point de menu
SETUP 1 Dans le niveau de sélection des menus,
sélectionner le point de menu
« SETUP » à l'aide des touches « gauche »
ou « droite »
2 Appuyer sur la touche « Entrée »

Niveau de menu, « SETUP » sélectionné

La première entrée du point de menu SETUP


s'affiche :
« Veille »

Entrée « Veille »

Naviguer entre les entrées

80
3 Naviguer entre les entrées disponibles à
l'aide des touches « haut » et « bas »

FR
Exemple : Point de menu « Point d'accès
WiFi »

Quitter une entrée


4 Pour sortir d'une entrée, appuyer sur la
touche « Retour »

Le niveau de sélection des menus s'affiche

Si aucune touche n'est activée pendant 2 minutes,


- l'onduleur passe, à partir de toute position au sein du niveau de menu, au point de
menu « ACTUEL » (exception : entrée du menu Setup « Veille ») ;
- l'éclairage de l'écran s'éteint ;
- la puissance d'injection actuelle s'affiche.

Configuration 1 Accéder au menu souhaité


des entrées de 2 Sélectionner l'entrée souhaitée à l'aide des touches « haut » et « bas »
menu –
généralités 3 Appuyer sur la touche « Entrée »

Les paramètres disponibles La première position de la valeur à


s'affichent : configurer clignote :

4 Sélectionner le réglage souhaité à 4 Sélectionner un chiffre pour la


l'aide des touches « haut » et « bas » première position à l'aide des
touches « haut » et « bas »
5 Pour enregistrer et appliquer la 5 Appuyer sur la touche « Entrée »
sélection, appuyer sur la touche
« Entrée ». La deuxième position de la valeur clig-
note.
Pour ne pas enregistrer la sélection,
appuyer sur la touche « Echap ». 6 Répéter les étapes 4 et 5 jusqu'à ce
que...

la valeur à configurer toute entière clig-


note.

81
7 Appuyer sur la touche « Entrée »
8 Le cas échéant, répéter les étapes 4
à 6 pour les unités ou les autres
valeurs à configurer, jusqu'à ce que
l'unité ou la valeur clignote.
9 Pour enregistrer et appliquer les
modifications, appuyer sur la touche
« Entrée ».

Pour ne pas enregistrer les modifica-


tions, appuyer sur la touche
« Echap ».

L'entrée actuellement sélectionnée L'entrée actuellement sélectionnée


s'affiche. s'affiche.

Exemple d'applic- 1 Sélectionner l'entrée « Heure / Date » dans


ation : réglage de le menu Setup .
l'heure
2 Appuyer sur la touche « Entrée »

La vue d'ensemble des valeurs configurables


s'affiche.
3 Sélectionner « Régler l'heure » à l'aide
des touches « haut » ou « bas »
4 Appuyer sur la touche « Entrée »

L'heure s'affiche. (HH:MM:SS, affichage


24 heures), le chiffre des dizaines de l'heure
clignote.
5 Sélectionner « Régler l'heure » à l'aide
des touches « haut » ou « bas »
6 Appuyer sur la touche « Entrée »

Le chiffre des unités de l'heure clignote.


7 Répéter les étapes 5 et 6 pour le chiffre des
unités de l'heure, les minutes et les
secondes, jusqu'à ce que...

82
l'heure configurée clignote.

8 Appuyer sur la touche « Entrée »

FR
L'heure est appliquée, la vue d'ensemble des
valeurs configurables s'affiche.
4 Appuyer sur la touche « Echap »

L'entrée « Heure / Date » du menu Setup


s'affiche.

83
Les entrées du menu Setup

Veille Activation/désactivation manuelle du mode Veille

- Il n'y a pas d'injection dans le réseau.


- La LED de démarrage est allumée en orange.
- L'écran affiche en alternance VEILLE/ENTRÉE
- En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou con-
figuré au niveau de sélection des menus.
- Le passage automatique au point de menu « ACTUEL » après qu'aucune touche n'a
été actionnée pendant 2 minutes n'est pas activé.
- Le mode Veille ne peut être terminé manuellement qu'en appuyant sur la touche
« Entrée ».
- Le mode d'injection dans le réseau peut être repris à tout moment en appuyant sur
la touche « Entrée », à condition qu'aucune erreur (code State) ne soit présente

Configurer le mode de service Veille (déconnexion manuelle du mode d'injection


dans le réseau) :
1 Sélectionner l'entrée « Veille »
2 Appuyer sur « Entrée »

L'écran affiche en alternance « VEILLE » et « ENTRÉE ».


Le mode « Veille » est désormais activé.
La LED de démarrage est allumée en orange.

Reprise du mode d'injection dans le réseau :


En mode veille, l'écran affiche en alternance « VEILLE » et « ENTRÉE ».
1 Pour reprendre le mode d'injection dans le réseau, appuyer sur « Entrée »

L'entrée « Veille » s'affiche.


Parallèlement, l'onduleur passe à la phase de démarrage.
Après la reprise du mode d'injection dans le réseau, la LED d'état de fonctionnement est
allumée en vert.

Point d'accès Pour activer/désactiver le point d'accès WiFi. Cette action est nécessaire, par exemple
WiFi pour régler ou adapter le système de surveillance des installations via l'interface Internet
du Datamanager. Si l'onduleur ne détecte aucun Datamanager, l'indication [non dispon-
ible] s'affiche

Plage de réglage Point d'accès WiFi


[arrêté]
Activer PA WiFi ?

Pour activer le point d'accès WiFi Appuyer sur la touche


« Entrée »
Point d'accès WiFi
[actif]

L'ID (SS) et le mot de passe (Key) sont affichés.

84
Arrêter PA WiFi ?

Pour désactiver le point d'accès WiFi Appuyer sur la


touche « Entrée »
Point d'accès WiFi
[non disponible]

FR
S'affiche lorsqu'aucune surveillance des installations n'est
disponible sur l'onduleur.

DATCOM Contrôle d'une communication de données, saisie du numéro d'onduleur, configurations


de protocole

Plage de réglage État/Numéro d'onduleur/Type de protocole

État

Affiche une communication de données existante via Fronius Solar Net ou une erreur
intervenue dans la communication de données.
Numéro d'onduleur
Configuration du numéro (= adresse) de l'onduleur dans une installation comprenant
plusieurs onduleurs.

Plage de réglage 00 à 99 (00 = adresse d'onduleur 100)


Réglage usine 01

IMPORTANT ! Pour intégrer plusieurs onduleurs dans un système de communication


de données, attribuer une adresse propre à chaque onduleur.
Type de protocole

Détermine quel protocole de communication transmet les données :

Plage de réglage Fronius Solar Net/Interface *


Réglage usine Fronius Solar Net

* Le type de protocole Interface fonctionne uniquement sans carte Fronius Dataman-


ager. Les cartes Fronius Datamanager présentes doivent être retirées de l'onduleur.

USB Exécution de mises à jour du micrologiciel ou enregistrement de valeurs détaillées de


l'onduleur sur la clé USB

Plage de réglage Retirer le matériel en toute sécurité/Mise à jour de logiciel/


Intervalle d'enregistrement

Retirer le matériel en toute sécurité


Pour déconnecter une clé USB du connecteur USB A sur l'insert de communication de
données.

85
La clé USB peut être retirée :
- lorsque le message OK est affiché ;
- lorsque la LED « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée.

Mise à jour de logiciel


Pour actualiser le micrologiciel de l'onduleur avec une clé USB.

Procédure :
1 Télécharger le fichier de mise à jour du micrologiciel « froxxxxx.upd »
(par ex. sur http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version corres-
pondant)

REMARQUE!
Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé USB prévue
à cet effet ne doit comporter ni partition cachée, ni cryptage (voir chapitre « Clés
USB adaptées »).

2 Enregistrer le fichier de mise à jour du micrologiciel au dernier niveau de données de


la clé USB
3 Ouvrir le couvercle de la zone de communication de données sur l'onduleur
4 Connecter la clé USB contenant le fichier de mise à jour du micrologiciel sur le con-
necteur USB de la zone de communication de données dans l'onduleur
5 Dans le menu Setup, sélectionner le point de menu « USB » puis « Mise à jour logi-
ciel »
6 Appuyer sur la touche « Entrée »
7 Patienter jusqu'à ce que la comparaison entre la version actuellement existante sur
l'onduleur et la nouvelle version du micrologiciel s'affiche à l'écran :
- 1ère page : logiciel Recerbo (LCD), logiciel de contrôle des touches (KEY), ver-
sion Setup pays (Set)
- 2ème page : logiciel étage de puissance (PS1, PS2)
8 Appuyer sur la touche de fonction « Entrée » après chaque page

L'onduleur démarre la copie des données.


« BOOT » ainsi que l'avancement de l'enregistrement de chaque test en % s'affichent
jusqu'à ce que les données de tous les modules électroniques soient copiées.

Après la copie, l'onduleur actualise l'un après l'autre les modules électroniques requis.
« BOOT », le module concerné ainsi que l'avancement en % de l'actualisation
s'affichent.

En dernier lieu, l'onduleur actualise l'écran.


L'écran reste sombre pendant env. 1 minute, les LED d'état et de contrôle clignotent.

Une fois la mise à jour du micrologiciel terminée, l'onduleur bascule en phase de démar-
rage puis en mode d'injection dans le réseau. Débrancher la clé USB à l'aide de la fonc-
tion « Retirer le matériel en toute sécurité ».

Les paramètres individuels du menu Setup sont conservés lors de la mise à jour du
micrologiciel de l'onduleur.

86
Intervalle d'enregistrement
Pour activer/désactiver la fonction Logging USB et programmer un intervalle d'enregis-
trement.

Unité Minutes
Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log

FR
Réglage usine 30 min

30 min L'intervalle d'enregistrement est de 30 minutes ; toutes les


30 minutes, de nouvelles données de logging sont enre-
gistrées sur la clé USB.
20 min
15 min
10 min
5 min L'intervalle d'enregistrement est de 5 minutes : toutes les
5 minutes, de nouvelles données de logging sont enre-
gistrées sur la clé USB.

No Log Pas d'enregistrement de données.

IMPORTANT ! Pour une fonction Logging USB sans erreur, l'heure doit être correcte-
ment configurée. Le réglage de l'heure est décrit au point « Les entrées du menu
Setup » - « Heure / Date ».

Relais (contact Les messages d'état (codes State), l'état de l'onduleur (par ex. le mode d'injection dans
de commutation le réseau) ou les fonctions de gestion de l'énergie peuvent être affichés au moyen d'un
sans potentiel) contact de commutation sans potentiel (relais) sur l'onduleur.

Plage de réglage Mode relais/Test relais/Point de connexion*/Point de décon-


nexion*

* affiché uniquement lorsque la fonction « E-Manager » est activée sous « Mode relais ».

Mode relais

Les fonctions suivantes peuvent être représentées via le mode relais :


- fonction alarme (Permanent/ALL/GAF) ;
- sortie active (ON/OFF) ;
- gestion énergie (E-Manager).

Plage de réglage ALL/Permanent/GAF/OFF/ON/E-Manager


Réglage usine ALL

Fonction alarme :
ALL/ Commutation du contact sans potentiel pour des codes de service
Permanent : durables et temporaires (par ex. brève interruption du mode d'injec-
tion dans le réseau, un code de service apparaît un certain nombre
de fois par jour – configurable dans le menu « BASIC »).

87
GAF Le relais est enclenché lorsque le mode GAF est sélectionné. Le
relais s'ouvre lorsque l'étage de puissance signale une erreur et
passe du mode normal d'injection dans le réseau à un état d'erreur.
Le relais peut donc être utilisé pour des fonctions de sécurité (Fail-
Safe).

Exemple d'application
En cas d'utilisation d'onduleurs monophasés sur un secteur mul-
tiphasé, un équilibrage des phases peut s'avérer nécessaire. Si une
erreur survient sur un ou plusieurs onduleurs et que la connexion
au réseau est interrompue, les autres onduleurs doivent également
être déconnectés pour maintenir l'équilibrage des phases. La fonc-
tion relais « GAF » peut être utilisée en association avec le
Datamanager ou avec un dispositif de protection externe pour
détecter ou signaler qu'un onduleur n'effectue pas d'injection ou est
déconnecté du réseau et que les autres onduleurs doivent égale-
ment être déconnectés du réseau via la commande à distance.
Sortie active :
ON : Le contact de commutation sans potentiel NO est constamment
connecté tant que l'onduleur est en fonctionnement (tant que l'écran
est allumé ou affiche une information).
OFF : Le contact de commutation sans potentiel NO est déconnecté.
Energie-Manager (Gestion énergie) :
E-Manager : Pour plus d'informations sur la fonction « Energie-Manager » (Ges-
tion énergie), voir la section suivante.
Test relais

Essai de fonctionnement pour savoir si le contact sans potentiel commute.


Pt de connexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » (Gestion éner-
gie) est activée)
Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le contact sans
potentiel est connecté.

Réglage usine 1 000 W


Plage de réglage Point de déconnexion réglé jusqu'à la puissance nominale
max. de l'onduleur (W ou kW)
Pt de déconnexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » (Gestion
énergie) est activée)
Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le contact sans
potentiel est déconnecté.

Réglage usine 500


Plage de réglage De 0 jusqu'au point de connexion réglé pour l'onduleur (W ou
kW)

Energie-Manager La fonction « Energie-Manager » (E-Manager – Gestion énergie) permet de commander


(dans le point de le contact de commutation sans potentiel de manière à ce que celui-ci fonctionne en tant
menu Relais) qu'acteur.
Un consommateur raccordé au contact de commutation sans potentiel peut ainsi être
commandé par la programmation de l'un des points de connexion ou de déconnexion
dépendant de la puissance d'injection (puissance effective).

88
Le contact sans potentiel est automatiquement déconnecté :
- lorsque l'onduleur n'injecte pas de courant dans le réseau public ;
- lorsque l'onduleur est commuté manuellement en mode de service Veille ;
- en cas de programmation d'une puissance effective < 10 % de la puissance nom-
inale de l'onduleur.

Pour activer la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie), sélectionner le point

FR
« E-Manager » et appuyer sur la touche « Entrée ».
Lorsque la fonction « Energie-Manager » est activée, l'écran affiche le symbole « Ener-
gie-Manager » en haut à gauche :

avec contact sans potentiel NO déconnecté (contact ouvert)

avec contact sans potentiel NC connecté (contact fermé)

Pour désactiver la fonction « Energie-Manager » (Gestion énergie), sélectionner une


autre fonction (ALL/Permanent/OFF/ON) et appuyer sur la touche « Entrée ».

REMARQUE!
Remarques concernant le réglage des points de connexion et de déconnexion
Une différence trop faible entre les points de connexion et de déconnexion ainsi
que des variations de la puissance effective peuvent entraîner des cycles de
coupure multiples.

Pour éviter des connexions et des déconnexions fréquentes, la différence entre les
points de connexion et de déconnexion doit être au minimum comprise entre 100 et
200 W.

Lors du choix du point de déconnexion, tenir compte de la puissance absorbée du con-


sommateur raccordé.

Lors du choix du point de connexion, tenir compte des conditions météorologiques et du


rayonnement solaire attendu.

Exemple d'application
Point de connexion = 2 000 W, point de déconnexion = 1 800 W

Si l'onduleur fournit au moins 2 000 W ou plus, le contact sans potentiel de l'onduleur est
connecté.
Si la puissance de l'onduleur passe en dessous de 1 800 W, le contact sans potentiel est
déconnecté.

Des possibilités d'application intéressantes s'offrent alors, comme l'utilisation d'une


pompe à chaleur ou d'une installation de climatisation avec une consommation maximale
du courant autoproduit.

Heure / Date Réglage de la date, de l'heure, du format d'affichage et du changement d'heure été/hiver
automatique

Plage de réglage Régler l'heure / Régler la date / Format d'affichage de


l'heure / Format d'affichage de la date / Heure d'été/hiver

Régler l'heure
Pour régler l'heure (hh:mm:ss ou hh:mm am/pm - selon le format d'affichage de
l'heure)

89
Régler la date

Pour régler la date (jj.mm.aaaa ou mm/jj/aaaa - selon le format d'affichage de la date)


Format d'affichage de l'heure
Pour régler le format d'affichage de l'heure

Plage de réglage 12 h/24 h


Réglage usine en fonction du Setup pays
Format d'affichage de la date
Pour régler le format d'affichage de la date

Plage de réglage mm/jj/aaaa ou jj.mm.aa


Réglage usine en fonction du Setup pays
Heure d'été/hiver
Pour activer/désactiver le changement d'heure été/hiver automatique

IMPORTANT ! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver automatique


uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WLAN ne se
trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalogger Web ou Fronius
Datamanager).

Plage de réglage on/off


Réglage usine on

IMPORTANT ! La configuration correcte de l'heure et de la date est une condition


indispensable au bon affichage des valeurs journalières et annuelles et de la
caractéristique journalière.

Réglage Plage de réglage Langue/Mode Nuit/Contraste/Éclairage


affichage

Langue

Configuration de la langue d'affichage

Plage de réglage Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais,


Tchèque, Slovaque, Hongrois, Polonais, Turc, Portugais,
Roumain
Mode Nuit
Le mode Nuit commande le Fronius DATCOM ainsi que le mode d'affichage de l'ond-
uleur pendant la nuit ou lorsque la tension DC existante n'est pas suffisante

Plage de réglage AUTO/ON/OFF


Réglage usine OFF

90
AUTO Le mode Fronius DATCOM est maintenu tant qu'un Fronius Datamanager
: est connecté dans un circuit Fronius Solar Net actif, non interrompu.
Durant la nuit, l'écran de l'onduleur est sombre et peut être activé en
appuyant sur une touche de fonction quelconque.

ON : Le mode Fronius DATCOM est maintenu en permanence. L'onduleur

FR
délivre en continu la tension de 12 V DC pour l'alimentation de Fronius
Solar Net. L'écran reste en permanence actif.

IMPORTANT ! Si le Mode Nuit Fronius DATCOM est sur ON ou sur


AUTO avec les composants Fronius Solar Net connectés, la consomma-
tion de courant de l'onduleur pendant la nuit augmente à près de 7 W.

OFF : Aucun mode Fronius DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a besoin
d'aucune puissance de réseau pour l'alimentation électrique de Fronius
Solar Net pendant la nuit.
L'écran de l'onduleur est désactivé durant la nuit, le Fronius Datamanager
n'est pas disponible. Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis
redémarrer l'onduleur côté AC et appuyer dans un délai de 90 secondes
sur n'importe quelle touche de fonction sur l'écran de l'onduleur.
Contraste

Configuration du contraste de l'écran de l'onduleur

Plage de réglage 0 à 10
Réglage usine 5

Comme le contraste est dépendant de la température, la configuration du point du


menu « Contraste » peut s'avérer nécessaire lorsque les conditions environ-
nementales sont changeantes.
Éclairage
Configuration de l'éclairage de l'écran de l'onduleur

Le point de menu « Éclairage » concerne uniquement l'éclairage d'arrière-plan de


l'écran de l'onduleur.

Plage de réglage AUTO/ON/OFF


Réglage usine AUTO

AUTO L'éclairage de l'écran de l'onduleur est activé en appuyant sur une touche
: quelconque. Si aucune touche n'est actionnée pendant 2 minutes, l'éclair-
age de l'écran s'éteint.
ON : Lorsque l'onduleur est actif, l'éclairage de l'écran est activé en perman-
ence.
OFF : L'éclairage de l'écran de l'onduleur est désactivé en permanence.

Gain d'énergie En cas de besoin, les réglages suivants peuvent être modifiés/effectués :
- Écart/calibrage compteur
- Devise
- Tarif d'injection
- Facteur CO2

91
Plage de réglage Devise/Tarif d'injection

Écart/Calibrage compteur

Calibrage du compteur
Devise

Configuration de la devise

Plage de réglage 3 lettres, A-Z


Tarif d'injection

Configuration du taux de facturation pour le paiement de l'énergie injectée

Plage de réglage 2 chiffres, 3 décimales


Réglage usine (en fonction du Setup pays)
Facteur CO2

Configuration du facteur CO2 de l'énergie injectée

Ventilateur Pour contrôler la fonctionnalité du ventilateur

Plage de réglage Test ventilateur nº 1/Test ventilateur nº 2 (en fonction de


l'appareil)

- Sélectionner le ventilateur souhaité à l'aide des touches « haut » et « bas ».


- Démarrer le test du ventilateur sélectionné en appuyant sur la touche « Entrée ».
- Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que l'actionnement de la touche « Echap »
entraîne la sortie du menu.

IMPORTANT ! L'écran de l'onduleur n'affiche pas si le ventilateur est fonctionnel. Le


fonctionnement du ventilateur peut uniquement être contrôlé à l'ouïe et au toucher.

92
Le point de menu INFO

INFO INFO
(Informations concernant l'appareil et le logiciel)

FR
Valeurs de Valeurs de Plage d'affichage : PV Iso. / Limite ext. / U PV1 / U PV2 /
mesure mesure GVDPR / Ventilateur n° 1
État EP
État du réseau
PV Iso.
Résistance d'isolement de l'installation photovoltaïque
(en cas de modules solaires non mis à la terre ou dont le pôle
négatif est raccordé à la terre)
Lim. ext.
Limitation de puissance externe en pourcentage, par ex. : donnée
par l'opérateur du réseau
U PV1
Tension DC instantanée aux bornes de raccordement, même lor-
sque l'onduleur n'injecte pas du tout de courant (du 1er tracker
MPP)
U PV2
Tension DC instantanée aux bornes de raccordement, même lor-
sque l'onduleur n'injecte pas du tout de courant (du 2e tracker
MPP)
GVDPR
Limitation de puissance en fonction de la tension du secteur
Ventilateur nº 1
Pourcentage de la puissance de consigne du ventilateur
État EP Affichage du voyant d'état de la dernière erreur survenue dans
l'onduleur.

IMPORTANT ! En raison du faible rayonnement solaire, les mes-


sages d'état 306 (Power low – Puissance basse) et 307 (DC low –
DC basse) s'affichent normalement chaque matin et chaque soir.
Ces messages d'état ne sont pas consécutifs à un dysfonction-
nement.

- Appuyer sur la touche « Entrée » pour afficher l'état de l'étage


de puissance ainsi que la dernière erreur survenue
- Naviguer dans la liste à l'aide des touches « haut » et « bas »
- Appuyer sur la touche « Retour » pour sortir de la liste d'état et
d'erreurs

93
État du réseau Affichage des 5 dernières erreurs réseau survenues :

- Appuyer sur la touche « Entrée » pour afficher les 5 dernières


erreurs réseau survenues
- Naviguer dans la liste à l'aide des touches « haut » et « bas »
- Appuyer sur la touche « Retour » pour sortir de l'affichage des
erreurs réseau

Informations sur Pour l'affichage des paramètres importants pour un distributeur d'électricité. Les valeurs
l'appareil affichées dépendent du Setup pays correspondant ou des réglages spécifiques à l'ond-
uleur.

Plage d'affichage Généralités / Réglages pays / Tracker MPP / Surveillance


réseau / Limites tens. du secteur / Limites fréq. réseau /
Mode Q / Limite puissance AC / Derating tension AC / Fault
Ride Through

Généralités : Type d'appareil – la désignation exacte de l'onduleur


Fam. – famille de l'onduleur
Numéro de série – Numéro de série de l'onduleur
Réglages pays : Setup – Setup pays configuré

Version – Version du Setup pays

Origin activated – indique que le Setup pays normal est


activé.

Alternat. activated – indique qu'un Setup pays alternatif est


activé (uniquement pour Fronius Symo Hybrid)

Groupe – Groupe pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur


Tracker MPP : Tracker 1 – Indication du comportement de suivi du soleil
réglé (MPP AUTO/MPP USER/FIX)
Tracker 2 (uniquement avec Fronius Symo, à l'exception de
Fronius Symo 15.0-3 208) – Indication du comportement de
suivi du soleil réglé (MPP AUTO/MPP USER/FIX)
Surveillance réseau : GMTi – Grid Monitoring Time – Durée de démarrage de l'ond-
uleur en sec (secondes)

GMTr – Grid Monitoring Time reconnect – Durée de recon-


nexion en sec (secondes) après une erreur de réseau

ULL – U (tension) Longtime Limit – Valeur limite de tension


en V (Volt) pour la valeur moyenne de tension de 10 minutes

LLTrip – Longtime Limit Trip -– Durée de déclenchement pour


la surveillance ULL, détermine à quelle rapidité l'onduleur doit
être mis hors service

94
Valeurs limites UMax – Valeur supérieure intérieure de tension du secteur en
intérieures de tension V (Volt)
du secteur :
TTMax – Trip Time Max – Durée de déclenchement en cas
de dépassement de la valeur limite supérieure intérieure de
tension du secteur en cyl*

FR
UMin – Valeur inférieure intérieure de tension du secteur en V
(Volt)

TTMin – Trip Time Min – Durée de déclenchement en cas de


valeur inférieure à la valeur limite inférieure intérieure de ten-
sion du secteur en cyl*

*cyl = périodes de réseau (cycles) ; 1 cyl correspond à 20 ms


à 50 Hz ou 16,66 ms à 60 Hz
Valeurs limites UMax – Valeur supérieure extérieure de tension du secteur
extérieures de tension en V (Volt)
du secteur
TTMax – Trip Time Max – Durée de déclenchement en cas
de dépassement de la valeur limite supérieure extérieure de
tension du secteur en cyl*

UMin – Valeur inférieure extérieure de tension du secteur en


V (Volt)

TTMin – Trip Time Min – Durée de déclenchement en cas de


valeur inférieure à la valeur limite inférieure extérieure de ten-
sion du secteur en cyl*

*cyl = périodes de réseau (cycles) ; 1 cyl correspond à 20 ms


à 50 Hz ou 16,66 ms à 60 Hz
Limites de fréquence FILmax – Valeur supérieure intérieure de fréquence de
de réseau : réseau en Hz (Hertz)

FILmin – Valeur inférieure intérieure de fréquence de réseau


en Hz (Hertz)

FOLmax – Valeur supérieure extérieure de fréquence de


réseau en Hz (Hertz)

FOLmin – Valeur inférieure extérieure de fréquence de


réseau en Hz (Hertz)
Mode Q : Indique quel paramètre de puissance réactive est actuelle-
ment réglé sur l'onduleur (par ex. OFF, Q/P...)

95
Limite de puissance Max P AC – puissance de sortie maximale qui peut être
AC avec indication modifiée avec la fonction « Manual Power Reduction »
Soft-Start et/ou derat- (réduction de puissance manuelle)
ing de fréquence de
réseau AC : GPIS – Gradual Power Incrementation at Startup – Indique
(%/sec) si la fonction Soft-Start est activée sur l'onduleur

GFDPRe – Grid Frequency Dependent Power Reduction


enable limit – indique la fréquence de réseau réglée en Hz
(Hertz) et le point à partir duquel une réduction de puissance
a lieu

GFDPRv – Grid Frequency Dependent Power Reduction


derating gradient – indique la fréquence de réseau réglée en
%/Hz et le degré de la réduction de puissance
Derating tension AC : GVDPRe – Grid Voltage Depending Power Reduction enable
limit – Valeur seuil en V à partir de laquelle commence la
réduction de puissance en fonction de la tension

GVDPRv – Grid Voltage Depending Power Reduction derat-


ing gradient – Degré de réduction de la puissance en %/V

Message – indique si l'envoi d'un message d'information via


Fronius Solar Net est activé

Version Affichage des numéros de version et de série des circuits imprimés installés dans l'ond-
uleur (par ex. à des fins de service)

Plage d'affichage Affichage / Logiciel affichage / Somme de contrôle SW /


Mémoire de données / Mémoire de données n°1 / Étage de
puissance / Étage de puissance SW / Filtre CEM / Étage de
puissance n°3 / Étage de puissance n°4

96
Activer/désactiver le verrouillage des touches

Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock).
Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu

FR
Setup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup.
Pour activer/désactiver la fonction « Setup Lock », il est nécessaire de saisir le code
12321.

Activer/désact- 1 Appuyer sur la touche « Menu »


iver le verrouil-
lage des touches
Le niveau de sélection des menus s'affiche.

2 Appuyer 5 fois sur la touche


« Menu/Echap » non affectée

« Code d'accès » s'affiche dans le menu


« CODE », le premier chiffre clignote.

3 Saisir le code 12321 : sélectionner la valeur


du premier chiffre du code à l'aide des
touches « plus » et « moins »
4 Appuyer sur la touche « Entrée »

Le deuxième chiffre clignote.

5 Répéter les étapes 3 et 4 pour le deuxième,


le troisième, le quatrième et le cinquième
chiffre du code, jusqu'à ce que...

le code configuré clignote.

6 Appuyer sur la touche « Entrée »

97
« Verrouill. menu setup » s'affiche dans le menu
« VERR. ».

7 Activer ou désactiver le verrouillage des


touches à l'aide des touches « haut » et
« bas » :

ON = la fonction de verrouillage des touches


est activée (il n'est pas possible d'accéder au
point de menu Setup)

OFF = la fonction de verrouillage des


touches est désactivée (il est possible
d'accéder au point de menu Setup)

8 Appuyer sur la touche « Entrée »

98
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser
le logiciel de l'onduleur

FR
Clé USB en tant Une clé USB raccordée à un connecteur USB A peut jouer un rôle de datalogger pour un
que datalogger onduleur.

Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment :
- être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé ;
- être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex.
Microsoft® Excel) via le fichier CSV loggé.

Sur les anciennes versions (jusqu'à Excel 2007) le nombre de lignes est limité à 65536.

Vous trouverez des informations complémentaires concernant les « données sur la clé
USB », « les quantités de données et la capacité de stockage », ainsi que la
« mémoire tampon » à l'adresse :

® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE

Clés USB En raison du grand nombre de clés USB disponibles sur le marché, aucune garantie ne
adaptées peut être donnée quant à la reconnaissance de toutes les clés USB par l'onduleur.

Fronius recommande l'utilisation exclusive de clés USB certifiées, adaptées à l'utilisation


industrielle (respecter le logo USB-IF !).

L'onduleur prend en charge les clés USB avec les systèmes de fichiers suivants :
- FAT12
- FAT16
- FAT32

Fronius recommande d'utiliser les clés USB uniquement pour l'enregistrement de


données de logging ou pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur. Les clés USB ne
doivent pas contenir d'autres données.

99
Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » :

Lorsque l'onduleur détecte une clé USB, le


symbole USB s'affiche en haut à droite de
l'écran.

Lors de la connexion d'une clé USB,


vérifier que le symbole USB est bien
affiché (il peut éventuellement clignoter).

Remarque ! Pour les applications en extérieur, ne pas oublier que le bon fonction-
nement des clés USB usuelles n'est souvent garanti que dans une plage de température
limitée.
Pour les applications en extérieur, s'assurer que la clé USB fonctionne également à
basses températures par exemple.

Clé USB pour Une clé USB permet également au client final de procéder à la mise à jour du logiciel de
l'actualisation du l'onduleur via l'entrée USB du point de menu SETUP : le fichier de mise à jour doit être
logiciel de l'ond- au préalable enregistré sur la clé USB avant d'être transféré sur l'onduleur. Le fichier de
uleur mise à jour doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB.

Retrait de la clé Consigne de sécurité pour le retrait d'une clé USB :


USB

IMPORTANT ! Pour éviter toute perte


de données, une clé USB connectée ne
peut être retirée que dans les conditions
suivantes :
- via le point de menu SETUP, entrée
« Oter USB / HW sans risque »
uniquement,
- lorsque la LED « Transfert de
données » ne clignote plus ou est
allumée.

100
Le menu Basic

Généralités Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installa-
tion et le fonctionnement de l'onduleur :

FR
- Mode de service DC - Mode terre / Surveillance terre
- Tension fixe - Paramètres d'isolation
- Tension de départ MPPT1 / MPPT2 - Reset TOTAL
- Journal USB
- Compteur d'événements

Accéder au menu 1 Appuyer sur la touche « Menu »


Basic

Le niveau de sélection des menus s'affiche.

2 Appuyer 5 fois sur la touche


« Menu/Echap » non affectée

« Code d'accès » s'affiche dans le menu


« CODE », le premier chiffre clignote.

3 Saisir le code 22742 : sélectionner la valeur


du premier chiffre du code à l'aide des
touches « plus » et « moins »
4 Appuyer sur la touche « Entrée »

Le deuxième chiffre clignote.

5 Répéter les étapes 3 et 4 pour le deuxième,


le troisième, le quatrième et le cinquième
chiffre du code, jusqu'à ce que...

le code configuré clignote.

6 Appuyer sur la touche « Entrée »

Le menu Basic s'affiche.

7 Sélectionner l'entrée souhaitée à l'aide des touches « plus » et « moins »


8 Éditer l'entrée sélectionnée en appuyant sur la touche « Entrée »
9 Pour quitter le menu Basic, appuyer sur la touche « Echap »

101
Les entrées du Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'installa-
menu Basic tion et le fonctionnement de l'onduleur :

MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2


- Tracker MPP 2 : ON / OFF (uniquement sur les appareils MultiMPP Tracker)
- Mode de service DC : MPP AUTO / FIX / MPP USER
• MPP AUTO : état de fonctionnement normal ; l'onduleur recherche auto-
matiquement le point de travail optimal
• FIX : pour la saisie d'une tension DC fixe avec laquelle l'onduleur fonctionne
• MPP USER : pour la saisie de la tension MP basse à partir de laquelle l'ond-
uleur recherche son point de travail optimal
- Dynamic Peak Manager : ON / OFF
- Tension fixe : pour la saisie de la tension fixe (80 - 800 V)
- Tension de départ MPPT : pour la saisie de la tension de démarrage (80 - 800 V)
Journal USB
Pour l'activation / la désactivation de la fonction permettant d'enregistrer tous les mes-
sages d'erreur sur clé USB
AUTO / OFF / ON
Entrée signal
- Mode de fonctionnement : Ext Sig. / S0-Meter / OFF
uniquement si le mode de fonctionnement Ext Sig. est sélectionné :
• Type de déclenchement : Warning (affichage d'un message d'avertissement
sur l'écran) / Ext. Stop (déconnexion de l'onduleur)
• Type de connecteur : N/C (normal closed, contact de repos) / N/O (normal
open, contact de fermeture)
SMS / Relais
- Tempo événement :
Pour la saisie du temps de retard à partir duquel un SMS est envoyé ou le relais
doit commuter :
900 - 86 400 secondes
- Compteur d'événements :
Pour indiquer le nombre d'événements qui mènent à la signalisation :
10 - 255
Paramètres d'isolation
- Alarme d'isolation : ON / OFF
- Avertissement de valeur seuil : pour la saisie d'une valeur seuil déclenchant un
avertissement
Reset TOTAL
Pour la réinitialisation de la puissance injectée max. et des valeurs de tension min. et
max. sur zéro au point de menu LOG.
La réinitialisation des valeurs est irréversible.

Pour réinitialiser les valeurs sur zéro, appuyer sur la touche « Entrée ».
CONFIRMER s'affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche « Entrée ».
Les valeurs sont réinitialisées, le menu s'affiche.

102
Diagnostic d'état et élimination des défauts

Affichage de L'onduleur possède un système d'autodiagnostic capable de reconnaître un grand


messages d'état nombre de pannes possibles qu'il affiche à l'écran. Il est ainsi possible de trouver rap-

FR
idement les dysfonctionnements sur l'onduleur et l'installation photovoltaïque ainsi que
les erreurs d'installation ou de commande.

Lorsque le système d'autodiagnostic a trouvé une erreur concrète, le message d'état


correspondant s'affiche à l'écran.

IMPORTANT ! Des messages d'état apparaissant brièvement à l'écran peuvent provenir


du fonctionnement normal de l'onduleur. Si l'onduleur fonctionne ensuite correctement, il
n'y a pas de panne.

Panne générale L'écran reste sombre pendant longtemps après le lever du soleil :
de l'écran - Vérifier la tension AC aux raccords de l'onduleur :
la tension AC doit être 230 V (+ 10 % / - 5 %)*.

* Tolérance de la tension du secteur en fonction du Setup pays

Messages d'état Les messages d'état de la classe 1 n'apparaissent généralement que momentanément
– Classe 1 et sont provoqués par le réseau électrique public.

Exemple : La fréquence de réseau est trop élevée et l'onduleur ne doit pas injecter
d'énergie dans le réseau en raison d'une norme. Il n'y a pas de défaut de l'appareil.
L'onduleur réagit tout d'abord en coupant la connexion au réseau. Une vérification du
réseau est ensuite effectuée durant la période de surveillance prescrite. Si, à l'issue de
cette période, aucune erreur n'est constatée, l'onduleur reprend le mode d'injection dans
le réseau.

En fonction du Setup pays, la fonction Soft-Start GPIS est activée :


aux termes des directives nationales, après une déconnexion suite à une erreur AC, la
puissance de sortie de l'onduleur est augmentée en continu.

Code Description Comportement Solution


102 Tension AC trop élevée
103 Tension AC trop faible
105 Fréquence AC trop élevée Dès que les conditions de Vérifier les couplages au
réseau, après complète vérifica- réseau ;
106 Fréquence AC trop basse
tion, atteignent la plage si ce message d'état s'affiche
107 Réseau AC non disponible autorisée, l'onduleur reprend le en continu, prendre contact
mode d'injection dans le réseau. avec le monteur de l'installation
108 Îlotage détecté
112 Erreur de l'unité de surveil-
lance des courants résiduels

Messages d'état La classe 3 concerne les messages d'état qui peuvent survenir durant le mode d'injec-
– Classe 3 tion dans le réseau, mais qui ne conduisent pas à une interruption durable de ce mode.

103
Après la déconnexion automatique du réseau et la surveillance prescrite du réseau,
l'onduleur tente de reprendre le mode d'injection dans le réseau.

Code Description Comportement Solution


Brève interruption du mode L'erreur est éliminée auto-
301 Surintensité (AC) d'injection dans le réseau en matiquement ;
raison d'une surintensité dans si ce message d'état s'affiche
l'onduleur. en continu : contacter le techni-
302 Surintensité (DC) L'onduleur recommence une cien de maintenance formé par
phase de démarrage. Fronius
Surcharge thermique de Au besoin, souffler de l'air
303
l'étage de puissance comprimé dans les ouvertures
Brève interruption du mode
pour l'air de refroidissement et
d'injection dans le réseau en
sur le dissipateur thermique ;
raison d'une surcharge ther-
l'erreur est automatiquement
Température intérieure trop mique.
304 éliminée ;
élevée L'onduleur recommence une
si ce message d'état s'affiche
phase de démarrage.
en continu, prendre contact
avec le monteur de l'installation
PUISSANCE PV BASSE
Tension de circuit L'erreur est automatiquement
306 intermédiaire trop basse pour éliminée ;
le mode d'injection dans le Brève interruption du mode
si ce message d'état s'affiche
réseau d'injection dans le réseau.
alors que le rayonnement sol-
L'onduleur recommence une
TENSION PV BASSE aire est suffisant, prendre con-
phase de démarrage.
Tension d'entrée DC trop tact avec le monteur de l'install-
307 ation
basse pour le mode d'injec-
tion dans le réseau

IMPORTANT ! En raison du faible rayonnement solaire, les messages d'état 306 (Puissance PV basse) et
307 (Tension PV basse) s'affichent normalement chaque matin et chaque soir. Ces messages d'état ne sont
pas consécutifs à un dysfonctionnement.

308 Surtension du circuit L'erreur est éliminée auto-


intermédiaire matiquement ;
Brève interruption du mode
si ce message d'état s'affiche
Tension d'entrée DC MPPT1 d'injection dans le réseau.
309 en continu : contacter le techni-
trop élevée L'onduleur recommence une
cien de maintenance formé par
phase de démarrage.
313 Tension d'entrée DC MPPT2 Fronius
trop élevée

Messages d'état Les messages d'état de la classe 4 exigent, pour certains, l'intervention d'un technicien
– Classe 4 de maintenance formé par Fronius.

104
Code Description Comportement Solution
Communication impossible
401
avec l'étage de puissance
Capteur de température de
406 l'étage de puissance défec- Lorsque cela est possible, l'ond- Si le message d'état s'affiche en
tueux uleur reprend le mode d'injection continu : contacter le technicien

FR
dans le réseau après la tentative de maintenance formé par
Capteur de température automatique de connexion Fronius
407
interne défectueux
Injection de courant continu
408
détectée
Le mode de tension fixe a été
sélectionné au lieu du mode Si ce message d'état s'affiche
412 de tension MPP et la tension - en continu, prendre contact
fixe est réglée sur une valeur avec le monteur de l'installation
trop faible ou trop élevée.
Mise hors circuit de sécurité
L'onduleur n'injecte aucun cour-
415 exécutée via la carte d'option
ant dans le réseau.
ou via RECERBO
Communication impossible
416 entre l'étage de puissance et
la commande.
Si le message d'état s'affiche en
417 Problème d'identification du
continu : contacter le technicien
matériel Lorsque cela est possible, l'ond- de maintenance formé par
419 Conflit d'ID unique uleur reprend le mode d'injection Fronius
dans le réseau après la tentative
421 Erreur HID automatique de connexion
Communication impossible
425
avec l'étage de puissance
426 -
Défaut possible du matériel
428
Réaliser une réinitialisation AC
(éteindre et rallumer le disjonc-
teur) ; actualiser le micrologiciel
L'onduleur n'injecte aucun cour- de l'onduleur ;
431 Problème de logiciel
ant dans le réseau. si le message d'état s'affiche en
continu : contacter le technicien
de maintenance formé par
Fronius
436 Incompatibilité fonctionnelle
(un ou plusieurs circuits
imprimés dans l'onduleur ne Actualiser le micrologiciel de
sont pas compatibles entre Lorsque cela est possible, l'ond- l'onduleur ;
eux, par ex. après un uleur reprend le mode d'injection si le message d'état s'affiche en
changement de circuit dans le réseau après la tentative continu : contacter le technicien
imprimé) automatique de connexion de maintenance formé par
Fronius
437 Problème d'étage de puis-
sance

105
Code Description Comportement Solution
Incompatibilité fonctionnelle
Actualiser le micrologiciel de
(un ou plusieurs circuits
Lorsque cela est possible, l'ond- l'onduleur ;
imprimés dans l'onduleur ne
uleur reprend le mode d'injection si le message d'état s'affiche en
438 sont pas compatibles entre
dans le réseau après la tentative continu : contacter le technicien
eux, par ex. après un
automatique de connexion de maintenance formé par
changement de circuit
Fronius
imprimé)
Si le message d'état s'affiche en
Tension de circuit
L'onduleur n'injecte aucun cour- continu : contacter le technicien
443 intermédiaire trop faible ou
ant dans le réseau. de maintenance formé par
asymétrique
Fronius
Actualiser le micrologiciel de
l'onduleur ;
Réglages de valeur limite si le message d'état s'affiche en
445
non admissibles continu : contacter le technicien
L'onduleur n'injecte aucun cour- de maintenance formé par
ant dans le réseau pour des Fronius
447 Défaut d'isolation raisons de sécurité.
Si ce message d'état s'affiche
Le conducteur neutre n'est
448 en continu, prendre contact
pas connecté
avec le monteur de l'installation
450 Guard introuvable
451 Erreur de sauvegarde
détectée
Erreur de communication
452
entre les processeurs
Lorsque cela est possible, l'ond- Si le message d'état s'affiche en
Brève erreur de la tension du
453 uleur reprend le mode d'injection continu : contacter le technicien
secteur
dans le réseau après la tentative de maintenance formé par
Brève erreur de la fréquence automatique de connexion Fronius
454
de réseau
456 La fonction anti-islanding
n'est plus exécutée correcte-
ment
Le relais de réseau reste
457
collé
Erreur lors de la saisie du
459 signal de mesure pour le test
d'isolation
La source de tension de
référence pour le processeur
460 de signal numérique (DSP) L'onduleur n'injecte aucun cour- contacter le technicien de main-
fonctionne en dehors des ant dans le réseau. tenance formé par Fronius
seuils tolérés
Erreur dans la mémoire de
461
données DSP
462 Erreur lors de la routine de
surveillance de l'injection DC
463 Polarité AC inversée, con-
necteur AC mal branché

106
Code Description Comportement Solution
474 Capteur de l'unité de surveil-
lance des courants résiduels
défectueux
Mise à la terre du module sol- Si ce message d'état s'affiche
L'onduleur n'injecte aucun cour-
aire, erreur d'isolation (liaison en continu, prendre contact

FR
475 ant dans le réseau.
entre module solaire et mise avec le monteur de l'installation
à la terre)
476 Tension d'alimentation du
pilote trop faible
479 Le relais de tension du circuit Lorsque cela est possible, l'ond- Si le message d'état s'affiche en
intermédiaire s'est éteint uleur reprend le mode d'injection continu : contacter le technicien
dans le réseau après la tentative de maintenance formé par
automatique de connexion Fronius
Incompatibilité fonctionnelle
Actualiser le micrologiciel de
(un ou plusieurs circuits
l'onduleur ;
imprimés dans l'onduleur ne
480, L'onduleur n'injecte aucun cour- si le message d'état s'affiche en
sont pas compatibles entre
481 ant dans le réseau. continu : contacter le technicien
eux, par ex. après un
de maintenance formé par
changement de circuit
Fronius
imprimé)
Procéder à une réinitialisation
côté AC (désactiver puis réact-
482 Mise en service incomplète
iver le disjoncteur), réaliser une
mise en service complète
Vérifier les réglages MPP ;
La tension UDCfix dans la si le message d'état s'affiche en
483 chaîne MPP2 se trouve hors continu : contacter le technicien
de la plage autorisée L'onduleur n'injecte aucun cour- de maintenance formé par
ant dans le réseau. Fronius
Réaliser une réinitialisation AC
(éteindre et rallumer le disjonc-
teur) ;
Le tampon d'envoi CAN est
485 si le message d'état s'affiche en
plein
continu : contacter le technicien
de maintenance formé par
Fronius
489 Surtension permanente au
Si le message d'état s'affiche en
niveau du condensateur du
L'onduleur n'injecte aucun cour- continu : contacter le technicien
circuit intermédiaire (mes-
ant dans le réseau. de maintenance formé par
sage d'état 479 affiché 5x de
Fronius
suite)

Messages d'état Les messages d'état de la classe 5 n'entravent généralement pas le mode d'injection
– Classe 5 dans le réseau, mais peuvent toutefois se traduire par une restriction de ce mode. Ils
sont affichés jusqu'à ce qu'ils soient acquittés par l'activation d'une touche (l'onduleur
continue cependant à fonctionner normalement en arrière-plan).

107
Code Description Comportement Solution
Si ce message d'état s'affiche
Défaut d'isolation au niveau Affichage d'un message d'aver-
502 en continu, prendre contact
des modules solaires tissement à l'écran
avec le monteur de l'installation
Acquitter le message d'état ;
vérifier que toutes les conditions
sont remplies pour un mode
d'injection dans le réseau sans
Pas d'injection dans le
Affichage d'un message d'aver- problème (par ex. si les mod-
509 réseau au cours des
tissement à l'écran ules solaires sont recouverts de
dernières 24 h
neige) ;
si ce message d'état s'affiche
en continu : observer les autres
messages d'état
Communication impossible Affichage d'un message d'aver- Si le message d'état s'affiche en
515
avec le filtre tissement à l'écran continu : contacter le technicien
de maintenance formé par
Communication impossible Message d'avertissement de
516 Fronius
avec l'unité de mémoire l'unité de mémoire
Au besoin, souffler de l'air
comprimé dans les ouvertures
pour l'air de refroidissement et
Réduction de puissance en En cas de réduction de puis- sur le dissipateur thermique ;
517 raison d'une température trop sance, un message d'avertisse- l'erreur est automatiquement
élevée ment s'affiche à l'écran éliminée ;
si ce message d'état s'affiche
en continu, prendre contact
avec le monteur de l'installation
522 DC basse chaîne 1 Si ce message d'état s'affiche
Affichage d'un message d'aver-
en continu, prendre contact
523 DC basse chaîne 2 tissement à l'écran
avec le monteur de l'installation
Incompatibilité fonctionnelle
(un ou plusieurs circuits
imprimés dans l'onduleur ne Si ce message d'état s'affiche
Erreurs d'indication ou dysfonc-
558 sont pas compatibles entre en continu, prendre contact
tionnements sur l'onduleur
eux, par ex. après un avec le monteur de l'installation
changement de circuit
imprimé)
Ce message d'état s'affiche en Dès que la fréquence de réseau
cas de fréquence de réseau trop se rétablit dans la plage
élevée. autorisée et que l'onduleur fonc-
L'onduleur réduit alors la puis- tionne à nouveau normalement,
Réduction de puissance due
560 sance. l'erreur est automatiquement
à une fréquence trop élevée
Le voyant d'état reste allumé éliminée
jusqu'à ce que l'onduleur Si ce message d'état s'affiche
reprenne un fonctionnement nor- en continu, prendre contact
mal avec le monteur de l'installation
566 Détection d'arc désactivée Le message d'état est affiché Aucune erreur !
(par ex. en cas de surveil- chaque jour jusqu'à ce que la Confirmer le message d'état en
lance externe de l'arc élec- détection d'arc soit à nouveau appuyant sur la touche Entrée
trique) activée.

108
Messages d'état Les messages d'état de la classe 7 concernent la commande, la configuration ainsi que
– Classe 7 l'enregistrement des données de l'onduleur et peuvent influencer directement ou indir-
ectement le mode d'injection dans le réseau.

Code Description Comportement Solution

FR
Conflit lors de la configura-
tion du numéro d'onduleur Corriger le numéro d'onduleur
705 -
(par ex. numéro attribué en dans le menu setup.
double)
Valider le message d'état ;
si le message d'état s'affiche en
L'EEPROM a été réinitialisée Affichage d'un message d'aver-
721 continu : contacter le technicien
ou est défectueuse tissement à l'écran
de maintenance formé par
Fronius
Erreur d'initialisation – la clé Vérifier ou remplacer la clé
731
USB n'est pas compatible USB.
Vérifier le système de fichiers
Affichage d'un message d'aver- de la clé USB.
tissement à l'écran Si ce message d'état s'affiche
732 Surintensité sur la clé USB en continu : contacter le techni-
cien de maintenance formé par
Fronius
Insérer ou vérifier la clé USB.
Si ce message d'état s'affiche
Affichage d'un message d'aver-
733 Aucune clé USB insérée en continu : contacter le techni-
tissement à l'écran.
cien de maintenance formé par
Fronius
Vérifier le fichier de mise à jour
(par ex. exactitude du nom de
fichier).
Fichier de mise à jour non Affichage d'un message d'aver-
734 Si ce message d'état s'affiche
reconnu ou absent tissement à l'écran
en continu : contacter le techni-
cien de maintenance formé par
Fronius
Vérifier le fichier de mise à jour,
au besoin, récupérer le fichier
de mise à jour correspondant à
Fichier de mise à jour non Affichage d'un message d'aver- l'appareil (par ex. sous
735 adapté à l'appareil, trop tissement à l'écran, la procédure http://www.fronius.com).
ancien de mise à jour est interrompue. Si ce message d'état s'affiche
en continu : contacter le techni-
cien de maintenance formé par
Fronius
Vérifier la clé USB et les fichiers
qu'elle contient ou remplacer la
clé USB.
Déconnecter la clé USB unique-
ment lorsque la LED « Transfert
Erreur d'écriture ou de lec- Affichage d'un message d'aver-
736 de données » ne clignote plus
ture tissement à l'écran
ou est allumée.
Si ce message d'état s'affiche
en continu : contacter le techni-
cien de maintenance formé par
Fronius

109
Code Description Comportement Solution
Créer de l'espace mémoire,
supprimer la protection en écrit-
Impossible d'enregistrer un ure, le cas échéant, vérifier ou
fichier journal (par ex. : la clé Affichage d'un message d'aver- remplacer la clé USB.
738
USB est protégée en écriture tissement à l'écran Si ce message d'état s'affiche
ou est pleine) en continu : contacter le techni-
cien de maintenance formé par
Fronius
Recommencer la procédure de
mise à jour, vérifier la clé USB.
Affichage d'un message d'aver- Si ce message d'état s'affiche
743 Erreur durant la mise à jour
tissement à l'écran en continu : contacter le techni-
cien de maintenance formé par
Fronius
Télécharger à nouveau le fichier
de mise à jour.
Affichage d'un message d'aver-
Fichier de mise à jour défec- Si ce message d'état s'affiche
745 tissement à l'écran, la procédure
tueux en continu : contacter le techni-
de mise à jour est interrompue.
cien de maintenance formé par
Fronius
751 Perte de l'heure Régler à nouveau l'heure et la
date sur l'onduleur.
Affichage d'un message d'aver- Si le message d'état s'affiche en
Erreur de communication du tissement à l'écran continu : contacter le technicien
752
module Real Time Clock de maintenance formé par
Fronius
Affichage d'un message d'erreur
Erreur matérielle dans le
757 à l'écran, l'onduleur n'injecte
module Real Time Clock
aucun courant dans le réseau
Si le message d'état s'affiche en
Erreur interne : le module Heure imprécise, perte d'heure
continu : contacter le technicien
758 Real Time Clock est en mode possible (mode d'injection dans
de maintenance formé par
de détresse le réseau normal)
Fronius
La limitation de puissance
Affichage d'un message d'erreur
766 d'urgence a été activée (max.
à l'écran
750 W)

Service clientèle IMPORTANT ! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé


par Fronius si :
- une erreur apparaît fréquemment ou durablement ;
- une erreur apparaît qui ne figure pas dans le tableau.

Fonctionnement En cas de fonctionnement de l'onduleur dans des environnements soumis à un fort


dans des dégagement de poussières :
environnements Au besoin, souffler de l'air comprimé propre dans les éléments réfrigérants et les ventil-
soumis à un fort ateurs situés à l'arrière de l'onduleur, ainsi que dans les orifices d'aération du support de
dégagement de montage.
poussières

110
Caractéristiques techniques

Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1

FR
Données d'entrée
Plage de tension MPP 200 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 12,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires 18,0 A
Courant de rétro-alimentation max.4) 18,0 A

Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 3 000 W 3 500 W 3 680 W
Puissance de sortie max. 3 000 W 3 500 W 3 680 W
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 13,7 A 16,0 A 16,8 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <5%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC3) aucune

Impulsion de courant de connexion6)


et durée
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Données générales
Rendement maximal 98,0 % 98,0 % 98,0 %
Rendement européen 96,1 % 96,8 % 96,8 %
Auto-consommation pendant la nuit 0,6 W
Refroidissement Ventilation forcée régulée
Indice de protection IP 65
Dimensions H x l x P 628 x 428 x 205 mm
Poids 21,6 kg
Température ambiante admise -40 °C à +55 °C
Humidité de l'air admise 0 à 100 %
Classe CEM de l'appareil B
Catégorie de surtension DC/AC 2/3
Topologie de l'onduleur Non isolé, sans transformateur

111
Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1
Classification de la tension AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Dispositifs de protection
Mesure d'isolation DC Avertissement/Déconnexion 7) pour RISO < 1 MOhm
Comportement en cas de surcharge Déplacement du point de travail, limitation de puis-
DC sance
Sectionneur DC Intégré
Méthode active anti-îlotage Méthode de décalage de fréquence

Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1

Données d'entrée
Plage de tension MPP 210 à 800 V 240 à 800 V 240 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 12,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires 18,0 A
Courant de rétro-alimentation max.4) 18,0 A

Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 4 000 W 4 600 W 5 000 W
Puissance de sortie max. 4 000 W 4 600 W 5 000 W
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 18,3 A 21,1 A 22,9 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <5%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC3) aucune

Impulsion de courant de connexion6)


et durée
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Données générales
Rendement maximal 98,1 % 98,1 % 98,1 %

112
Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1
Rendement européen 97,0 % 97,0 % 97,1 %
Auto-consommation pendant la nuit 0,6 W
Refroidissement Ventilation forcée régulée
Indice de protection IP 65

FR
Dimensions H x l x P 628 x 428 x 205 mm
Poids 21,6 kg
Température ambiante admise -40 °C à +55 °C
Humidité de l'air admise 0 à 100 %
Classe CEM de l'appareil B
Catégorie de surtension DC/AC 2/3
Topologie de l'onduleur Non isolé, sans transformateur
Classification de la tension AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Dispositifs de protection
Mesure d'isolation DC Avertissement/Déconnexion 7) pour RISO < 1 MOhm
Comportement en cas de surcharge Déplacement du point de travail, limitation de puis-
DC sance
Sectionneur DC Intégré
Méthode active anti-îlotage Méthode de décalage de fréquence

Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1

Données d'entrée
Plage de tension MPP 240 à 800 V 240 à 800 V 270 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 18,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires 27,0 A
Courant de rétro-alimentation max.4) 27,0 A

Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 4 600 W 6 000 W 8 200 W
Puissance de sortie max. 5 000 W 6 000 W 8 200 W
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)

113
Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1
Courant de sortie max. 22,9 A 27,5 A 37,5 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <5%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC3) aucune

Impulsion de courant de connexion6)


et durée
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Données générales
Rendement maximal 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Rendement européen 97,1 % 97,3 % 97,7 %
Auto-consommation pendant la nuit 0,6 W
Refroidissement Ventilation forcée régulée
Indice de protection IP 65
Dimensions H x l x P 628 x 428 x 205 mm
Poids 21,6 kg
Température ambiante admise -40 °C à +55 °C
Humidité de l'air admise 0 à 100 %
Classe CEM de l'appareil B
Catégorie de surtension DC/AC 2/3
Topologie de l'onduleur Non isolé, sans transformateur
Classification de la tension AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Dispositifs de protection
Mesure d'isolation DC Avertissement/Déconnexion 7) pour RISO < 1 MOhm
Comportement en cas de surcharge Déplacement du point de travail, limitation de puis-
DC sance
Sectionneur DC Intégré
Méthode active anti-îlotage Méthode de décalage de fréquence

Fronius Primo 5.0-1 SC

Données d'entrée
Plage de tension MPP 240 à 800 V

114
Fronius Primo 5.0-1 SC
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 18,0 A
Courant de court-circuit max. des modules solaires 27,0 A

FR
Courant de rétro-alimentation max.4) 27,0 A

Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 5 000 W
Puissance de sortie max. 5 000 W
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 22,9 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <5%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au PCC3) aucune

Impulsion de courant de connexion6) -


et durée
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms

Données générales
Rendement maximal 98,1 %
Rendement européen 97,1 %
Auto-consommation pendant la nuit 0,6 W
Refroidissement Ventilation forcée régulée
Indice de protection IP 65
Dimensions H x l x P 628 x 428 x 205 mm
Poids 21,6 kg
Température ambiante admise -40 °C à +55 °C
Humidité de l'air admise 0 à 100 %
Classe CEM de l'appareil B
Catégorie de surtension DC/AC 2/3
Topologie de l'onduleur Non isolé, sans transformateur
Classification de la tension AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Dispositifs de protection

115
Fronius Primo 5.0-1 SC
Mesure d'isolation DC Avertissement/Déconnexion 7) pour RISO < 1 MOhm
Comportement en cas de surcharge Déplacement du point de travail, limitation de puis-
DC sance
Sectionneur DC Intégré
Méthode active anti-îlotage Méthode de décalage de fréquence

116
Fronius Primo Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 230 V
Dummy
Tolérance de la tension du secteur +10 / -5 % 1)
Fréquence nominale 50 - 60 Hz 1)

FR
Indice de protection IP 65
Dimensions h x l x p 645 x 431 x 204 mm
Poids 16,75 kg

Explication des 1) Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence ; en fonction de la
notes de bas de demande, l'onduleur est spécifiquement paramétré en fonction de chaque pays.
page 2) En fonction du Setup pays ou des paramétrages spécifiques de l'appareil
(ind. = inductif ; cap. = capacitif)
3) PCC = Point de couplage commun
4) Courant maximal de l'onduleur vers le module solaire en cas de dysfonction-
nement dans l'onduleur ou en cas d'isolation défectueuse entre les côtés AC et
DC
5) Garanti par l'installation électrique de l'onduleur
6) Pointe de courant lors de la connexion de l'onduleur
7) En fonction du Setup pays

Normes et direct- Marquage CE


ives appliquées Toutes les normes et directives applicables dans le cadre de la législation européenne
ont été respectées. En conséquence, l'appareil porte le marquage CE.

Circuit pour l'empêchement de l'îlotage


L'onduleur dispose d'un circuit homologué pour l'empêchement de l'îlotage.

Défaillance du réseau
Le processus de mesure et de sécurité intégré de série à l'onduleur se charge de décon-
necter immédiatement l'alimentation en cas de coupure de courant (par ex. en cas de
coupure provoquée par le fournisseur d'électricité ou en cas de dégâts sur les câbles).

117
Conditions de garantie et élimination

Garantie con- Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur Internet :
structeur Fronius www.fronius.com/solar/warranty

Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accu-


mulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com.

Élimination En cas de remplacement d'onduleur, Fronius reprend l'ancien appareil et se charge de


son recyclage approprié.

118
Inhoudsopgave
Veiligheidsvoorschriften 121
Algemeen 121
Om-ge-vings-con-di-ties 121
Gekwalificeerd personeel 121
Informatie over de geluidsemissie 122
EMV-maatregelen 122
Verwijdering 122
Gegevensbescherming 122
Auteursrecht 122

NL
Algemeen 123
Verklaring veiligheidsaanwijzingen 123
Apparaatconcept 123
Beoogd gebruik 124
Waarschuwingen op het apparaat 124
Aanwijzingen voor testapparaat 125
Datacommunicatie en Fronius Solar Net 126
Fronius Solar Net en gegevensverbinding 126
Datacommunicatiegedeelte 126
Info over multifunctionele stroominterface 127
Beschrijving van de LED 'Fronius Solar Net' 128
Voorbeeld 129
Optionele insteekkaarten in de inverter plaatsen 129
Controle van de installaties 130
Algemeen 130
Fronius Datamanager tijdens de nacht of bij onvoldoende beschikbare DC-spanning 130
Eerste gebruik 130
Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 132
Bedieningselementen en aanduidingen 133
Bedieningselementen en aanduidingen 133
Display 134
Het menuniveau 135
Displayverlichting activeren 135
Automatisch deactiveren van de displayverlichting / Overschakelen naar de afleesmodus 'NU' 135
Menuniveau oproepen 135
De menuopties 'NU', 'LOG' en 'GRAPH' 136
NU LOG GRAPH 136
In de menuopties NU en LOG weergegeven waarden 136
De menuoptie SETUP 138
Voorkeursinstelling 138
SETUP 138
Navigeren in de menu-optie SETUP 138
Menurecords instellen algemeen 139
Toepassingsvoorbeeld: Tijd instellen 140
De Setup menurecords 142
Stand-by 142
WiFi-toegangspunt 142
DATCOM 143
USB 143
Relais (spanningsvrij schakelcontact) 145
Energy Manager(in menu-optie Relais) 146
Tijd / datum 147
Display-instellingen 148
Energieopbrengst 150
Ventilatoren 150
De menuoptie INFO 151
INFO 151
Meetwaarden Status VFD Netstatus 151
Apparaatinformatie 152
Versie 154
Toetsenblokkering in- en uitschakelen 155

119
Algemeen 155
Toetsenblokkering in- en uitschakelen 155
USB-stick als datalogger en voor het actualiseren van de invertersoftware 157
USB-stick als datalogger 157
Passende USB-sticks 157
USB-stick voor het bijwerken van de invertersoftware 158
USB-stick verwijderen 158
Het Basic-menu 159
Algemeen 159
Het Basic-menu openen 159
De Basic-menurecords 160
Statusdiagnose en storingen opheffen 161
Weergave van statuscodes 161
Volledig uitvallen van het display 161
Statuscodes - Klasse 1 161
Statuscodes - Klasse 3 162
Statuscodes - Klasse 4 162
Statuscodes - Klasse 5 165
Statuscodes - Klasse 7 166
Klantenservice 168
Exploitatie in omgevingen met een sterke stofontwikkeling 168
Technische gegevens 169
169
170
171
172
Fronius Primo Dummy 174
Verklaring van de voetnoten 174
Aangehouden normen en richtlijnen 174
Garantiebepalingen en verwijdering 175
Fronius-fabrieksgarantie 175
Verwijdering 175

120
Veiligheidsvoorschriften

Algemeen Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek conform de officiële vei-
ligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter gevaar op voor
- het leven van de gebruiker of dat van derden;
- het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker.

Alle personen die met inbedrijfname, onderhoud en reparatie van het apparaat te maken
hebben, moeten:

NL
- beschikken over de juiste kwalificaties;
- kennis hebben over het omgaan met elektrische installaties;
- deze bedieningshandleiding volledig lezen en exact opvolgen.

De bedieningshandleiding moet worden bewaard op de plaats waar het apparaat wordt


gebruikt. Naast de bedieningshandleiding moet bovendien de overkoepelende en lokale
regelgeving ter voorkoming van ongevallen en ter bescherming van het milieu worden
nageleefd.

Alle aanwijzingen met betrekking tot veiligheid en gevaren op het apparaat:


- in leesbare toestand houden;
- niet beschadigen;
- niet verwijderen;
- niet afdekken, afplakken of overschilderen.

De aansluitklemmen kunnen hoge temperaturen bereiken.

U mag uitsluitend met het apparaat werken als alle veiligheidsvoorzieningen volledig
operationeel zijn. Zijn de veiligheidsvoorzieningen niet volledig operationeel, dan levert
dit potentieel gevaar op voor:
- het leven van de gebruiker of dat van derden;
- het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker.

Niet volledig operationele veiligheidsvoorzieningen moet u, voordat het apparaat wordt


ingeschakeld, door een geautoriseerd bedrijf laten herstellen.

Omzeil veiligheidsvoorzieningen nooit en stel ze nooit buiten werking.

De plaatsen waar de aanwijzingen met betrekking tot veiligheid en gevaren op het


apparaat zijn aangebracht, vindt u in het hoofdstuk 'Algemeen' in de bediening-
shandleiding van het apparaat.

Storingen die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, dienen vóór het inschakelen van
het apparaat te worden verholpen.

Het gaat immers om uw veiligheid!

Om-ge-vings- Het gebruik of opslaan van het apparaat buiten het aangegeven bereik geldt niet als
con-di-ties beoogd gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende schade.

Gekwalificeerd De onderhoudsinformatie in deze bedieningshandleiding is uitsluitend bestemd voor gek-


personeel walificeerde vakspecialisten. Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Voer geen andere
handelingen uit dan de handelingen die in de documentatie zijn beschreven. Dat geldt
ook wanneer u voor dergelijke werkzaamheden bent gekwalificeerd.

Alle kabels en leidingen moeten goed zijn bevestigd, onbeschadigd en geïsoleerd zijn,
en een voldoende dikke kern hebben. Loszittende verbindingen, door hitte aangetaste of

121
beschadigde kabels, evenals kabels en leidingen met een te dunne kern moet u direct
door een geautoriseerd bedrijf laten herstellen.

Onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een geautoriseerd


bedrijf worden uitgevoerd.

Bij niet-originele onderdelen is niet gewaarborgd dat deze voldoende robuust en veilig
zijn geconstrueerd en geproduceerd. Gebruik uitsluitend originele vervangingsonder-
delen (dit geldt ook voor genormeerde onderdelen).

Breng zonder toestemming van de fabrikant geen wijzigingen aan het apparaat aan.

Onderdelen die niet in onberispelijke staat verkeren, dient u direct te vervangen.

Informatie over De inverter genereert een maximaal geluidsniveau van < 65 dB (A) (ref. 1 pW) bij maxi-
de geluidsemis- male belasting volgens IEC 62109-1:2010.
sie
De koeling van het apparaat wordt m.b.v. een elektronische temperatuurregeling zo gelu-
idsarm mogelijk verzorgd. Het geluidsniveau is afhankelijk van het geleverde vermogen,
de omgevingstemperatuur, de mate van vervuiling van het apparaat, enz.

Voor dit apparaat kan geen werkplekspecifieke emissiewaarde worden gegeven,


aangezien het daadwerkelijke geluidsniveau sterk afhankelijk is van de montagesituatie,
de kwaliteit van het elektriciteitsnet, de omringende muren en de algemene omgeving-
skenmerken.

EMV-maatregelen In uitzonderlijke gevallen kan er, ondanks het naleven van de emissiegrenswaarden,
sprake zijn van beïnvloeding van het geëigende gebruiksgebied (bijvoorbeeld als zich op
de installatielocatie gevoelige apparatuur bevindt of als de installatielocatie is gelegen in
de nabijheid van radio- of televisieontvangers). In dat geval is de gebruiker verplicht
afdoende maatregelen te treffen om de storing op te heffen.

Verwijdering Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en


elektronische apparatuur, en dec hiervan afgeleide nationale wetten, moeten afgedankte
elektrische apparaten apart worden ingezameld en milieuvriendelijk worden verwerkt.
Retourneer gebruikte apparaten aan uw leverancier of breng ze naar een erkend
inzamelpunt in uw omgeving. Het negeren van deze EU-directieven heeft mogelijk
schadelijke effecten op het milieu en uw gezondheid!

Gegevensbes- De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die afwijken van
cherming de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste persoonlijke instellingen is
de fabrikant niet aansprakelijk.

Auteursrecht Het auteursrecht op deze handleiding berust bij de fabrikant.

Tekst en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter perse
gaan. Wijzigingen voorbehouden. Aan de inhoud van deze handleiding kan de gebruiker
geen rechten ontlenen. Hebt u een voorstel tot verbetering? Ziet u een fout in deze
handleiding? Wij zijn u dankbaar voor uw opmerkingen.

122
Algemeen

Verklaring vei-
GEVAAR!
ligheidsaan-
wijzingen Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
▶ Wanneer deze situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of zwaar lichamelijk let-
sel tot gevolg hebben.

NL
VOORZICHTIG!

Duidt op een situatie die mogelijk schade tot gevolg kan hebben.
▶ Wanneer deze situatie niet wordt vermeden, kan dit lichte of geringe verwondingen
evenals materiële schade tot gevolg hebben.

OPMERKING!
Duidt op de mogelijkheid van minder goede resultaten en mogelijke beschadiging
van de apparatuur.

Wanneer u een symbool ziet dat in het hoofdstuk 'Veiligheidsvoorschriften' is afgebeeld,


is verhoogde opmerkzaamheid vereist.

Apparaatconcept Constructie:
(1) Deksel
(2) Inverter
(3) Montagesteun
(4) Aansluitpaneel incl. hoofdschake-
laar gelijkstroom (DC)
(5) Datacommunicatiegedeelte
(6) Deksel datacommunicatie

De inverter vormt de door de zon-


nepanelen opgewekte gelijkstroom om in
wisselstroom. Deze wisselstroom wordt
synchroon aan de netspanning aan het
openbare elektriciteitsnet geleverd.

De inverter werd uitsluitend voor het gebruik in netgekoppelde PV-installaties ontwikkeld,


het van het openbare stroomnetwerk onafhankelijk opwekken van stroom is niet
mogelijk.

De inverter monitort automatisch het openbare elektriciteitsnet. Bij abnormale nettoest-


anden (bijvoorbeeld netuitschakeling, onderbreking enz.) schakelt de inverter onmiddel-
lijk uit en wordt de teruglevering aan het elektriciteitsnet onderbroken.
De netmonitoring vindt plaats door spanningsmonitoring, frequentiemonitoring en het
monitoren van de eilandverhoudingen.

De inverter werkt volautomatisch. Zodra na zonsopgang voldoende energie van de zon-


nepanelen ter beschikking staat, begint de inverter met de elektriciteitsnetmonitoring. Bij
voldoende zonne-instraling start de inverter met de terugleveringsmodus.
De inverter werkt daarbij zo dat het maximaal mogelijke rendement door de zon-
nepanelen wordt geleverd.

123
Zodra het energieaanbod voor het terugleveren aan het elektriciteitsnet onvoldoende is,
onderbreekt de inverter de verbinding tussen de vermogenselektronica en het stroom-
netwerk volledig en schakelt deze het bedrijf uit. Alle instellingen en opgeslagen
gegevens blijven behouden.

Wanneer de temperatuur van de inverter te hoog wordt, verlaagt de inverter automatisch


het huidige uitgangsvermogen om zichzelf te beschermen.
Oorzaken voor een te hoge temperatuur kunnen een hoge omgevingstemperatuur of een
te geringe warmteafvoer zijn (bijv. bij montage in schakelkasten zonder adequate
warmteafvoer).

Beoogd gebruik De inverter is uitsluitend bestemd om de gelijkstroom van de zonnepanelen in wissel-


stroom om te zetten en deze aan het openbare elektriciteitsnet te leveren.
Als gebruik niet overeenkomstig de bedoeling geldt:
- elk ander of afwijkend gebruik
- wijzigingen aan de inverter die niet uitdrukkelijk door Fronius worden aanbevolen
- het inbouwen van onderdelen die niet uitdrukkelijk door Fronius worden aanbevolen
of verkocht.

De fabrikant is niet aansprakelijk voor de hieruit voortvloeiende schade.


Aanspraak op garantie vervalt.

Tot het beoogde gebruik behoort ook:


- het volledig lezen en opvolgen van alle aanwijzingen, zoals alle aanwijzingen m.b.t.
de veiligheid en gevaren, die in de gebruiksaanwijzing en installatiehandleiding zijn
beschreven
- de naleving van de onderhoudswerkzaamheden
- montage conform de installatiehandleiding

Bij het aanleggen van de PV-installatie erop letten dat alle componenten uitsluitend
binnen hun toelaatbare werkgebied worden gebruikt.

Alle door de fabrikant van het zonnepaneel aanbevolen maatregelen voor een duurzaam
behoud van de eigenschappen van het zonnepaneel moeten in acht worden genomen.

De bepalingen van de energiemaatschappij ten aanzien van de teruglevering en verbind-


ingsmethoden moeten in acht worden genomen.

Waarschuwingen Op en in de inverter bevinden zich waarschuwingen en veiligheidssymbolen. Deze


op het apparaat waarschuwingen en veiligheidssymbolen mogen niet worden verwijderd of
overgeschilderd. De waarschuwingen en symbolen waarschuwen voor een verkeerde
bediening die kan resulteren in ernstig letsel en zware materiële schade.

124
Veiligheidssymbolen:
Gevaar op ernstig lichamelijk let-
sel en zware materiële schade
door een onjuiste bediening
De beschreven functies pas
gebruiken nadat de volgende
documenten volledig zijn
gelezen en begrepen:
- deze gebruiksaanwijzing
- alle gebruiksaanwijzingen
van de systeemcomponen-

NL
ten van de PV-installatie, in
het bijzonder de veiligheids-
voorschriften
Gevaarlijke elektrische spanning

Ontlaadtijd van condensatoren


afwachten!

Tekst van de waarschuwingen:

WAARSCHUWING!
Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Vóór het openen van het apparaat ervoor zorgen
dat de ingangszijde en de uitgangszijde van het apparaat spanningsvrij zijn. Ontlaadtijd
van de condensatoren afwachten (5 minuten).

Aanwijzingen Een testapparaat is niet geschikt om tijdens het bedrijf op een PV-installatie te worden
voor testapparaat aangesloten en mag uitsluitend voor demonstratiedoeleinden in bedrijf worden genomen.

BELANGRIJK! In geen geval bij testapparaten een spanningvoerende DC-kabel op de


DC-aansluitingen aansluiten.

Het is toegestaan om spanningloze kabels of kabelstukken voor demonstratiedoeleinden


aan te sluiten.

Een testapparaat is aan het kenplaatje op het apparaat herkenbaar:

Kenplaatje van een testapparaat

125
Datacommunicatie en Fronius Solar Net

Fronius Solar Net Voor individueel gebruik van de systeemuitbreidingen is door Fronius het Solar Net
en gegevensver- ontwikkeld. Het Fronius Solar Net is een gegevensnetwerk dat de koppeling van meer-
binding dere inverters aan de systeemuitbreidingen mogelijk maakt.
Het Fronius Solar Net is een bussysteem met ringtopologie. Voor de communicatie
van een of meer op het Fronius Solar Net aangesloten inverters met een systeemuit-
breiding is één geschikte kabel toereikend.
Om elke inverter eenduidig in het Fronius Solar Net te definiëren, moet aan de betref-
fende inverter eveneens een individueel nummer worden toegewezen.
Toewijzen van een individueel nummer volgens paragraaf 'De menuoptie SETUP'.
Verschillende systeemuitbreidingen worden door het Fronius Solar Net automatisch
herkend.
Om tussen meerdere identieke systeemuitbreidingen onderscheid te kunnen maken,
moet op de systeemuitbreidingen een individueel nummer worden ingesteld.
Nadere informatie over de afzonderlijke systeemuitbreidingen staat in de overeenkom-
stige gebruiksaanwijzingen aangegeven of online op http://www.fronius.com
Meer informatie over de bekabeling van Fronius DATCOM-componenten vindt u
onder:

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204101938

Datacommunic-
atiegedeelte

Afhankelijk van de uitrusting kan de inverter met de Fronius Datamanager-insteekkaart


(8) zijn uitgerust.

Item Product
(1) Schakelbare multifunctionele stroominterface.
Zie de paragraaf 'Toelichting bij multifunctionele stroominterface' voor meer
informatie

Voor de aansluiting op de multifunctionele stroominterface de 2-polige contras-


tekker gebruiken die bij de inverter is meegeleverd.

126
Item Product
(2) IN aansluiting Solar Net / Interface Protocol
(3) OUT aansluiting Solar Net / Interface Protocol
In- en uitgang voor 'Fronius Solar Net' / Interface Protocol, voor de verbinding
met andere DATCOM-componenten (bijv. inverter, Fronius Sensor Box enz.)

Bij een koppeling van meerdere DATCOM-componenten moet op elke vrije IN-
of OUT-aansluiting van een DATCOM-component een eindstekker zijn
aangesloten.
Bij inverters met Fronius Datamanager-insteekkaart worden 2 afsluitstekkers
bij de inverter meegeleverd.

NL
(4) LED 'Fronius Solar Net'
geeft aan of er voor het Solar Net voeding ter beschikking staat
(5) LED 'Data-overdracht'
knippert bij toegang tot de USB-stick. Gedurende deze tijd mag de USB-stick
niet worden verwijderd.
(6) USB A-bus
voor het aansluiten van een USB-stick met maximale afmetingen van
65 x 30 mm (2,6 x 2,1 inch)

De USB-stick kan fungeren als datalogger voor de inverter waarop hij is


aangesloten. De USB-stick wordt niet met de inverter meegeleverd.
(7) Spanningsvrij schakelcontact (relais) met contrastekker

max. 250 V AC / 4 A AC
max. 30 V DC / 1 A DC
max. 1,5 mm² (AWG 16) kabeldoorsnede

Pin 1 = sluitercontact (normaal open)


Pin 2 = wortel (gemeenschappelijk)
Pin 3 = openercontact (normaal gesloten)

Voor een meer gedetailleerde uitleg, zie de paragraaf 'Menupunten in het


Setup-menu / Relais'.
Voor aansluiting op het spanningsvrije schakelcontact gebruikt u de contras-
tekker die bij de inverter is meegeleverd.
(8) Fronius Datamanager met WLAN-antenne
of
afdekking voor het vak met optionele kaarten
(9) Deksel voor vak met optionele kaarten

Info over multi- Op de multifunctionele stroominterface kunnen meerdere schakelingvarianten worden


functionele aangesloten. Deze kunnen echter niet tegelijkertijd worden bediend. Als er bijvoorbeeld
stroominterface een S0-teller op de multifunctionele stroominterface is aangesloten, kan geen signaal-
contact voor de overspanningsbeveiliging worden aangesloten (en omgekeerd).

Pin 1 = meetingang: max. 20 mA, 100 ohm meetweerstand (belasting)


Pin 2 = max. kortsluitingsstroom 15 mA, max. nullastspanning 16 V DC of GND

Schakelvariant 1: Signaalcontact voor overspanningsbeveiliging


De optie DC SPD (overspanningsbeveiliging) geeft afhankelijk van de instelling in het
menu Basic (submenu Signaal ingang) een waarschuwing of een fout op het display
weer. Meer informatie over de optie DC SPD vindt u in de installatiehandleiding.

127
Schakelvariant 2: S0-teller
Een teller voor het berekenen van het eigen verbruik per S0 kan direct op de inverter
worden aangesloten. Deze S0-teller kan worden geplaatst bij het leveringspunt of in de
verbruiksleiding. In de instellingen op de website van de Fronius Datamanager kan via
de menu-optie Netbeheerder-editor een dynamische vermogensreductie worden
ingesteld (raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Fronius Datamanager 2.0 op de
homepage www.fronius.com)

BELANGRIJK! Het is mogelijk dat de inverter-firmware geactualiseerd moet worden als


u een S0-teller op de inverter aansluit.

Eisen aan de S0-teller:


- moet voldoen aan de norm IEC62053-31 Klasse B
- max. spanning 15 V DC
- max. stroom bij ON 15 mA
- min. stroom bij ON 2 mA
- max. stroom bij OFF 0,15 mA

Aanbevolen max. impulsfrequentie van de S0-teller:


PV-vermogen kWp [kW] max. impulsfrequentie per kWp
30 1.000
20 2.000
10 5.000
≤ 5,5 10.000

Beschrijving van De LED 'Fronius Solar Net' brandt:


de LED 'Fronius Voeding voor de datacommunicatie binnen het Fronius Solar Net / Interface Protocol is in
Solar Net' orde

De LED 'Fronius Solar Net' knippert om de 5 seconden kort:


Storing bij de datacommunicatie in het Fronius Solar Net
- Te hoge stroom (een stroom van > 3 A, bijvoorbeeld veroorzaakt door kortsluiting in
de Fronius Solar Net Ring)
- Te lage spanning (geen kortsluiting, de spanning in het Fronius Solar Net < 6,5 V,
bijvoorbeeld als er in het Fronius Solar Net te veel DATCOM-componenten zijn en
de voeding onvoldoende is)

In een dergelijk geval is een extra voeding van de Fronius DATCOM-componenten


via een externe voedingseenheid (43,0001,1194) aan een van de Fronius DATCOM-
componenten noodzakelijk.

Voor het vaststellen van een te lage spanning zo nodig ook andere Fronius DAT-
COM-componenten op storingen controleren.

128
Na uitschakeling vanwege een te hoge stroom of een te lage spanning tracht de inverter
elke 5 seconden de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net weer te herstellen, zolang
de storing nog bestaat.

Als de storing is verholpen, wordt de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net binnen 5
seconden hersteld.

Voorbeeld Registratie en archivering van de inverter- en sensordata met behulp van de Fronius
Datamanager en de Fronius Sensor Box:

NL
Datanetwerk met 3 inverters en een Fronius Sensor Box:
- Inverter 1 met Fronius Datamanager
- Inverter 2 en 3 zonder Fronius Datamanager!

= eindstekker

De externe communicatie (Fronius Solar Net) vindt plaats door de inverter via het data-
communicatiegedeelte. Het datacommunicatiegedeelte heeft twee RS 422-interfaces als
in- en uitgang. De verbinding komt tot stand via RJ45-stekkers.

BELANGRIJK! Omdat de Fronius Datamanager als datalogger fungeert, mag geen


andere datalogger in de Fronius Solar Net Ring aanwezig zijn.
Per Fronius Solar Net Ring slechts één Fronius Datamanager!
Alle overige Fronius Datamanagers uitbouwen en het vrije vak voor optionele kaarten
met de bij Fronius optioneel verkrijgbare blinde afdekking (42,0405,2020) afsluiten of
een inverter zonder Fronius Datamanager (light-versie) gebruiken.

Optionele Informatie over het aanbrengen van optionele insteekkaarten (bijv.: Datamanager) in de
insteekkaarten in inverter en het aansluiten van datacommunicatiekabels kunt u vinden in de install-
de inverter plaat- atiehandleiding.
sen

129
Controle van de installaties

Algemeen De inverter is standaard met de voor WLAN geschikte systeemmonitoring Fronius


Datamanager 2.0 uitgerust.
De systeemmonitoring omvat de volgende functies:
- eigen website met weergave van huidige data en verschillende instelmogelijkheden
- mogelijkheid verbinding te maken met Fronius Solar.web via WLAN of LAN
- automatisch verzenden van serviceberichten per sms of e-mail bij storingen
- inverter kan worden bestuurd via het invoeren van de vermogensgrenswaarden, de
minimale en maximale looptijden of de gewenste looptijden
- besturing van de inverter via Modbus (TCP / RTU)
- verstrekken van besturingsprioriteiten
- besturing van inverter via aangesloten teller (Fronius Smart Meter)
- besturing van inverter via een rimpelspanningssignaalontvanger (bijv. blindvermo-
gen of werkelijk vermogen)
- dynamische vermogensreductie met inachtneming van eigen verbruik

Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 vindt u online in de gebruiksaanwijzing


van Fronius Datamanager 2.0.

Fronius Dataman- De parameter Nachtmodus in de Setup-menuoptie Display-instellingen is in de fabriek op


ager tijdens de UIT ingesteld.
nacht of bij Om deze reden is de Fronius Datamanager tijdens de nacht of bij onvoldoende
onvoldoende beschikbare DC-spanning niet bereikbaar.
beschikbare DC-
spanning Om de Fronius Datamanager toch te activeren: de inverter aan AC-zijde uit- en weer
inschakelen en binnen 90 seconden op een willekeurige functietoets op het display van
de inverter drukken.

Zie ook het hoofdstuk 'Menupunten in het Setup-menu', 'Display-instellingen' (Nacht-


modus).

Eerste gebruik Met de Fronius Solar.web App wordt het eerste gebruik van de Fronius Datamanager 2.0
aanzienlijk makkelijker. De Fronius Solar.web App is in de betreffende App Store
beschikbaar.

Voor het eerste gebruik van de Fronius Datamanager 2.0


- moet de Fronius Datamanager 2.0-insteekkaart in de inverter ingebouwd zijn,
of
- een Fronius Datamanager Box 2.0 moet zich in de Fronius Solar Net Ring bevinden.

BELANGRIJK! Om een verbinding met de Fronius Datamanager 2.0 tot stand te bren-
gen, moet 'Automatisch een IP-adres verkrijgen (DHCP)' bij het betreffende eindapparaat
(bijv. laptop, tablet enz.) zijn geactiveerd.

130
OPMERKING!
Als in de PV-installatie slechts één inverter aanwezig is, kunnen de volgende stap-
pen 1 en 2 worden overgeslagen.
Het eerste gebruik start in dit geval bij stap 3.

1 Inverter met Fronius Datamanager 2.0 of Fronius Datamanager Box 2.0 met Fronius
Solar Net verbinden
2 Bij een koppeling van meerdere inverters in Fronius Solar Net:

Schakelaar voor Fronius Solar Net Master / Slave op Fronius Datamanager 2.0-

NL
insteekkaart goed zetten
- één inverter met Fronius Datamanager 2.0 = master
- alle andere inverters met Fronius Datamanager 2.0 = slave (de LED's op de
Fronius Datamanager 2.0-insteekkaarten branden niet)
3 Apparaat in de servicemodus schakelen
- WLAN-toegangspunt via Setup-menu van de inverter activeren

Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock

De inverter stelt het WLAN-toegangspunt in. Het WLAN-toegangspunt blijft 1 uur


geopend. De IP-schakelaar op de Fronius Datamanager 2.0 kan door activering van het
WLAN-toegangspunt in schakelaarpositie B blijven.

Installatie via Solar.web App Installatie via webbrowser


4 Fronius Solar.web LIVE of Solar Web 4 Eindapparaat aan het WLAN-
Pro App downloaden toegangspunt koppelen

SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5 tot 8


cijfers)
- Naar een netwerk met de naam
FRONIUS_240.xxxxx zoeken
- Verbinding met dit netwerk
Fronius Solar.web App uitvoeren maken
5
- Wachtwoord 12345678 invoeren

(Of eindapparaat en inverter met Eth-


ernet-kabel verbinden)
5 In browser het volgende invoeren
http://datamanager
of
192.168.250.181 (IP-adres voor
WLAN-verbinding)
of
169.254.0.180 (IP-adres voor LAN-
verbinding)

De startpagina van de installatiewizard wordt weergegeven.

131
De Technicus-assistent is bedoeld voor de installateur en bevat normspecifieke instellin-
gen. De uitvoering van de Technicus-assistent is optioneel.
Als de Technicus-assistent uitgevoerd wordt, zeker het toegewezen Service-wachtwoord
noteren. Dit Service-wachtwoord is voor het instellen van de menu-optie Netbeheerder-
editor vereist.
Als de Technicus-assistent niet uitgevoerd wordt, zijn geen regels voor vermogensre-
ductie ingesteld.

De uitvoering van de Fronius Solar.web-assistent is verplicht!

6 Voer de Fronius Solar.web-assistent uit en volg de instructies op het scherm

De Fronius Solar.Web-startpagina wordt weergegeven.


of
De website van de Fronius Datamanager 2.0 wordt weergegeven.

7 Indien nodig de Technicus-assistent uitvoeren en de instructies op het scherm vol-


gen

Meer informatie Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 en de overige opties voor inbedrijf-
over Fronius name vindt u onder:
Datamanager 2.0

→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191NL

132
Bedieningselementen en aanduidingen

Bedieningsele-
menten en aan-
duidingen

NL
Item Beschrijving
(1) Display
voor het weergeven van waarden, instellingen en menu's

Controle- en status-LED's
(2) LED algemene status (rood) brandt
- wanneer op het display een statuscode wordt weergegeven
- bij onderbreking van de terugleveringsmodus
- tijdens de behandeling van de storing (de inverter wacht op het ver-
wijderen of verhelpen van een opgetreden storing)
(3) Startup-LED (oranje) brandt wanneer
- de inverter zich in de automatische startup- of zelftestfase bevindt
(zodra de zonnepanelen na zonsopgang voldoende vermogen leveren)
- de inverter in het Setup-menu in de stand-bymodus werd geschakeld
(= handmatige uitschakeling van de terugleveringsmodus)
- de software van de inverter bijgewerkt wordt
(4) Bedrijfsstatus-LED (groen) brandt
- wanneer de PV-installatie na de automatische startup-fase van de
inverter storingvrij werkt
- zolang er energie aan het stroomnet wordt teruggeleverd

Functietoetsen - vervullen afhankelijk van procedure verschillende functies:


(5) Toets 'links/omhoog'
voor navigatie naar links en naar boven
(6) Toets 'omlaag/rechts'
voor navigatie naar beneden en naar rechts
(7) Toets 'Menu / Esc'
voor het wisselen in het menuniveau
voor het verlaten van het Setup-menu
(8) Toets 'Enter'
voor het bevestigen van een keuze

133
De toetsen zijn capacitieve toetsen, aanraking met water kan de werking van de toetsen
beïnvloeden. Voor een optimale werking van de toetsen eventueel met een doek droog-
wrijven.

Display De voeding van het display wordt verzorgd via de AC-netspanning. Afhankelijk van de
instelling in het menu Setup kan het display de gehele dag ter beschikking staan.

?
Het display van de inverter is geen geijkt meetapparaat.
Afhankelijk van het systeem kan een geringe afwijking van enkele procenten optreden.
Voor het opstellen van een nauwkeurige afrekening voor het energiebedrijf is daarom
een geijkte meter vereist.

Afleesbereiken op het display, afleesmodus

Afleesbereiken op het display, Setup-modus

(*) Schuifbalk
(**) Symbool Energie-Manager
wordt weergegeven wanneer de functie 'Energie-Manager' is geactiveerd
(***) WR-Nr. = Inverter DATCOM-nummer,
Geheugensymbool - wordt kortstondig weergegeven bij het opslaan van de
ingestelde waarden,
USB-verbinding wanneer een USB-stick is aangesloten

134
Het menuniveau

Displayverlicht- 1 Druk op een willekeurige toets


ing activeren
De displayverlichting wordt ingeschakeld.

In de menuoptie SETUP bestaat onder de record 'Instellingen - verlichting' de


mogelijkheid om de displayverlichting permanent in te schakelen of continu uit te
schakelen.

NL
Automatisch Als 2 minuten lang geen toets wordt ingedrukt, dan gaat de displayverlichting automat-
deactiveren van isch uit en schakelt de inverter de afleesmodus 'NU' in (indien de displayverlichting op
de displayver- 'Automatisch' is ingesteld).
lichting / Over-
schakelen naar Het automatisch overschakelen naar de afleesmodus 'NU' geschiedt vanuit iedere
de afleesmodus willekeurige positie tenzij de inverter handmatig in de bedrijfsmodus 'Stand-by' is gezet.
'NU'
Na het automatisch overschakelen naar de menuoptie 'NU' wordt de huidige terugge-
leverde elektriciteit weergegeven.

Menuniveau 1 De knop 'Menu' indrukken


oproepen

Het display verandert van menuniveau.

2 Kies met behulp van de knoppen 'links' of


'rechts' de gewenste menuoptie
3 De gewenste menuoptie door het indrukken
van de knop 'Enter' oproepen

135
De menuopties 'NU', 'LOG' en 'GRAPH'

NU NU
LOG (Weergave van momentele waarden)
GRAPH

LOG
(opgeslagen data van de huidige dag, van
actueel kalenderjaar en vanaf het eerste gebruik
van de inverter)

GRAPH
dag-diagram
geeft het verloop van het uitgangsvermogen
tijdens de dag grafisch weer. De schaal van de
tijdas past zich automatisch aan.

Druk op de knop 'Terug' om de weergave te


sluiten

In de menuopties In de menuoptie NU weergegeven waarden:


NU en LOG
weergegeven
waarden Uitgangsvermogen (W)
AC-blindvermogen (VAr)
Netspanning (V)
Uitgangsstroom (A)
Netfrequentie (Hz)
Solarspanning (V)
Solarstroom (A)
Tijd / Datum
tijd en datum op de inverter of in de Fronius Solar Net Ring

136
In de menuoptie LOG weergegeven waarden:
(voor de huidige dag, het actuele kalenderjaar en vanaf de eerste ingebruikneming
van de inverter)

Geleverde energie (kWh / MWh)


tijdens de geobserveerde periode aan het stroomnet geleverde energie

In verband met verschillende meetmethoden kunnen afwijkingen ten opzichte van


afleeswaarden van andere meetapparaten ontstaan. Voor het verrekenen van de
geleverde energie zijn alleen de afleeswaarden van de door de elektriciteits-
maatschappij ter beschikking gestelde, geijkte meter bindend.

NL
Maximaal uitgangsvermogen (W)
hoogste, tijdens de geobserveerde periode aan het stroomnet geleverd vermogen
Inkomsten
tijdens de geobserveerde periode bespaard geld (valuta in het Setup-menu instelbaar)

Net als bij de geleverde energie kunnen ook bij Inkomsten afwijkingen ten opzichte
van andere meetwaarden ontstaan.

Instelling van valuta en verrekentarief wordt in de rubriek 'Het Setup-menu' bes-


chreven.
De fabrieksinstelling hangt af van de betreffende landspecifieke setup.
CO2-besparing (g / kg)
tijdens de geobserveerde periode bespaarde CO2-emissie

De waarde voor de CO2-besparing komt overeen met de CO2-emissie, die bij pro-
ductie van de gelijke hoeveelheid stroom in een bestaande energiecentrale zou zijn
vrijgekomen. De fabrieksinstelling bedraagt 0,53 kg / kWh (bron: DGS - Deutsche
Gesellschaft für Sonnenenergie).
Maximale spanning L-N (V)
hoogste, tijdens de geobserveerde periode gemeten spanning tussen draad en nul-
leider
Maximale solarspanning (V)
hoogste, tijdens de geobserveerde periode gemeten solarspanning
Bedrijfsuren
bedrijfsduur van de inverter (HH:MM).

BELANGRIJK! Voor de correcte weergave van de dag- en jaarwaarden moet de tijd


correct zijn ingesteld.

137
De menuoptie SETUP

Voorkeursin- De inverter is na de volledige uitvoering van de inbedrijfname (bijvoorbeeld met behulp


stelling van de installatiewizard) voorgeconfigureerd volgens de landspecifieke setup.

Via de menuoptie SETUP kunnen de voorkeursinstellingen van de inverter eenvoudig


worden gewijzigd om zo goed mogelijk aan uw specifieke wensen en eisen te voldoen.

SETUP SETUP
(setup-menu)

OPMERKING!
Naar aanleiding van software-updates kunnen functies op uw apparaat
beschikbaar zijn die in deze gebruiksaanwijzing niet zijn beschreven (of omge-
keerd).
Bovendien kunnen enkele afbeeldingen in geringe mate afwijken van de bedieningsele-
menten op uw apparaat. De werking van deze bedieningselementen is echter gelijk.

Navigeren in de De menu-optie SETUP openen


menu-optie
SETUP 1 In het menuniveau met de knop 'links' of
'rechts' de menuoptie 'SETUP'
selecteren
2 De knop 'Enter' indrukken

Menuniveau 'SETUP' geselecteerd

Het eerste item van de menuoptie SETUP wordt


Standby weergegeven:
Wi-Fi-toegangspunt 'Standby'
DATCOM
USB
Relais

Item 'Standby'

Tussen de items bladeren

138
3 Met de knoppen 'omhoog' of 'omlaag'
Standby tussen de beschikbare items bladeren
Wi-Fi-toegangspunt
DATCOM
USB
Relais

Voorbeeld: Menuoptie 'WiFi Access Point'


(WLAN-toegangspunt)

Een item verlaten

NL
4 Om een item te verlaten, moet u de knop
'Terug' indrukken

Het menuniveau wordt weergegeven

Indien er 2 minuten geen knop wordt ingedrukt,


- schakelt de inverter vanuit iedere willekeurige positie binnen het menuniveau over
naar de menu-optie 'NU' (uitzondering: Setup-menu-item 'Standby'),
- gaat de display-verlichting uit.
- De momenteel aan het net teruggeleverde elektriciteit wordt weergegeven.

Menurecords 1 Open het gewenste menu


instellen 2 Selecteer met behulp van de toets 'op' of 'neer' de gewenste record
algemeen
3 Druk op de toets 'Enter'

De ter beschikking staande instellin- De eerste positie van een in te stellen


gen worden weergegeven: waarde knippert:

4 Selecteer m.b.v. de toetsen ‘op’ of 4 Kies m.b.v. de toets ‘op’ of ‘neer’ een
‘neer’ de gewenste instelling getal voor de eerste positie
5 Druk op de toets 'Enter' om de keuze 5 Druk op de toets 'Enter'
op te slaan en over te nemen.
De tweede positie van de waarde knip-
Druk om de keuze niet op te slaan de pert.
toets 'Esc' in.
6 Herhaal stap 4 en 5 tot ...

de complete, in te stellen waarde knip-


pert.

139
7 Druk op de toets 'Enter'
8 Herhaal stappen 4 - 6 zo nodig voor
eenheden of andere in te stellen
waarden tot de eenheid of de in te
stellen waarde knippert.
9 Druk op de toets 'Enter' om de wijzi-
gingen op te slaan en over te nemen.

Druk om de wijzigingen niet op te


slaan de toets 'Esc' in.

De actueel geselecteerde record wordt De actueel geselecteerde record wordt


weergegeven. weergegeven.

Toepassings- 1 Setup-menu-item 'Tijd / Datum'


voorbeeld: Tijd selecteren
instellen
2 De knop 'Enter' indrukken

Het overzicht van de instelbare waarden wordt


weergegeven.
3 Met de knoppen 'omhoog' of 'omlaag'
'Tijd instellen' selecteren
4 De knop 'Enter' indrukken

De tijd wordt weergegeven. (HH:MM:SS, 24-


uurs weergave), het cijfer voor de tientallen van
de uren knippert.
5 Met de knoppen 'omhoog' of 'omlaag'
een waarde voor het cijfer voor de tientallen
van de uren selecteren
6 De knop 'Enter' indrukken

Het cijfer voor de eenheden voor de uren knip-


pert.
7 Handeling 5 en 6 voor de eenheden van de
uren herhalen voor de minuten en seconden
tot ...

140
de ingestelde tijd knippert.

8 De knop 'Enter' indrukken

De tijd wordt opgeslagen, het overzicht van de


instelbare waarden wordt weergegeven.

NL
4 De knop 'Esc' indrukken

Setup-menu-item 'Tijd / Datum' wordt


weergegeven.

141
De Setup menurecords

Stand-by Handmatige activering / deactivering van de stand-bymodus

- Er vindt geen teruglevering aan het net plaats.


- De Startup-LED licht oranje op.
- Op het display wordt afwisselend STANDBY/ENTER weergegeven
- In de stand-bymodus kan geen andere menuoptie in het menuniveau worden opger-
oepen of ingesteld.
- Het automatisch wisselen naar de afleesmodus 'NU' wordt niet geactiveerd als ged-
urende 2 minuten geen toets wordt ingedrukt.
- De stand-bymodus kan alleen handmatig door het indrukken van de toets 'Enter'
worden beëindigd.
- Tenzij er sprake is van een fout (statuscode) kan de terugleveringsmodus te allen
tijde worden hervat door op de toets 'Enter’ te drukken

Stand-bymodus instellen (handmatig uitschakelen van de terugleveringsmodus):


1 Het item 'Stand-by' selecteren
2 De functietoets 'Enter' indrukken

Op het display verschijnt afwisselend 'STANDBY' en 'ENTER'.


De stand-bymodus is nu geactiveerd.
De Startup-LED licht oranje op.

Hervatting van de terugleveringsmodus:


In de standby-modus verschijnt op het display afwisselend 'STANDBY' en 'ENTER'.
1 Om de terugleveringsmodus te hervatten, moet u de functietoets 'Enter'
indrukken

Het item 'Stand-by' wordt weergegeven.


Parallel daaraan doorloopt de inverter de Startup-fase.
Nadat de terugleveringsmodus weer is ingeschakeld, licht de bedrijfsstatus-LED groen
op.

WiFi-toegang- Voor het activeren/deactiveren van het WiFi Access Point (WiFi-toegangspunt). Dit is bij-
spunt voorbeeld nodig om via de webinterface van de Datamanager de systeemmonitoring in
te stellen of aan te passen. Als de inverter geen Datamanager detecteert, wordt [niet
beschikbaar] weergegeven

Instelbereik WiFi-toegangspunt
[gestopt]
WiFi AP activeren?

Voor het activeren van het WiFi-toegangspunt Op de


toets 'Enter' drukken
WiFi-toegangspunt
[actief]

De SS-ID (SS) en het wachtwoord (PW) worden


weergegeven.

142
WiFi AP deactiveren?

Voor het deactiveren van het WiFi-toegangspunt Op de


toets 'Enter' drukken
WiFi-toegangspunt
[niet beschikbaar]

Wordt weergegeven wanneer er geen systeemmonitoring op


de inverter beschikbaar is.

NL
DATCOM Controle van de datacommunicatie, invoer van het inverternummer, protocolinstellingen

Instelbereik Status / Inverternummer / Protocoltype

Status

geeft datacommunicatie via Fronius Solar Net of een in de datacommunicatie opgetre-


den fout aan
Inverternummer
instelling van het nummer (=adres) van de inverter bij een installatie met meerdere
aan elkaar gekoppelde inverters

Instelbereik 00 - 99 (00 = inverter adres 100)


Fabrieksinstelling 01

BELANGRIJK! Bij het integreren van meerdere inverters in een datacommunic-


atiesysteem moet aan iedere inverter een eigen adres worden toegewezen.
Protocoltype

legt vast welk communicatieprotocol de data overbrengt:

Instelbereik Fronius Solar Net / Interface *


Fabrieksinstelling Fronius Solar Net

* Het protocoltype Interface werkt uitsluitend zonder Fronius Datamanager-kaart.


Eventueel aanwezige Fronius Datamanager-kaarten moeten uit de inverter worden
verwijderd.

USB Firmware-updates uitvoeren of gedetailleerde waarden van de inverter op de USB-stick


opslaan

Instelbereik Hardware veilig verwijderen / Software-update / Logginginter-


val

Hardware veilig verwijderen


Om een USB-stick zonder verlies van data uit de USB A-bus bij de insteekeenheid voor
datacommunicatie te trekken.

143
De USB-stick kan worden verwijderd:
- wanneer het OK-bericht wordt weergegeven
- wanneer de LED 'Data-overdracht' niet meer knippert of brandt

Software-update
voor het actualiseren van de inverter-firmware met behulp van een USB-stick.

Werkwijze:
1 Het firmware-updatebestand 'froxxxxx.upd' downloaden
(bijv. via http://www.fronius.com; xxxxx staat voor het desbetreffende versienummer)

OPMERKING!
Voor het probleemloos bijwerken van de inverter-software mag de hiervoor
bestemde USB-stick geen verborgen partities en geen versleuteling bevatten (zie
het hoofdstuk 'Geschikte USB-sticks').

2 Het firmware-updatebestand in het buitenste dataveld op de USB-stick opslaan


3 Deksel van het datacommunicatiegedeelte op de inverter openen
4 USB-stick met het firmware-updatebestand aansluiten op de USB-bus in het data-
communicatiegedeelte van de inverter
5 In het Setup-menu de menuoptie 'USB' en vervolgens 'Software-update' selecteren
6 Op de knop 'Enter' drukken
7 Wachten tot op het display de actuele firmware-versie op de inverter versus de
nieuwe firmware-versie wordt weergegeven:
- Eerste pagina: Recerbo-software (LCD), toetsen-controllersoftware (KEY),
landensetup versie (Set)
- Tweede pagina: Vermogensfasedeel software (PS1, PS2)
8 Na elke bladzijde de functietoets 'Enter' indrukken

De inverter begint met het kopiëren van de data.


'BOOT' en de opslagvoortgang van de afzonderlijke tests worden in % weergegeven tot
de data voor alle elektronische componenten zijn gekopieerd.

Na het kopiëren werkt de inverter een voor een de benodigde elektronische componen-
ten bij.
'BOOT', de desbetreffende componenten en de bijwerkingsvoortgang worden in %
weergegeven.

Als laatste stap actualiseert de inverter het display.


Het display blijft gedurende ca. 1 minuut donker, de controle- en status-LED's knipperen.

Nadat het bijwerken van de firmware is afgesloten, schakelt de inverter over naar de
startup-fase en vervolgens naar de terugleveringsmodus. De USB-stick met behulp van
de functie 'Hardware veilig verwijderen' loskoppelen.

Bij het actualiseren van de inverter-firmware blijven individuele instellingen in het Setup-
menu behouden.

144
Logging-interval
Activeren / deactiveren van de USB-logging-functie, evenals instelling van een log-
ging-interval

Eenheid Minuten
Instelbereik 30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log
Fabrieksinstelling 30 min

30 min Het logging-interval bedraagt 30 minuten; elke 30 minuten

NL
worden er nieuwe logging-data op de USB-stick opgeslagen.
20 min
15 min
10 min
5 min Het logging-interval bedraagt 5 minuten; elke 5 minuten
worden er nieuwe logging-data op de USB-stick opgeslagen.

No Log (Geen log- Geen opslag van data


boek)

BELANGRIJK! Voor een goed werkende USB-logging-functie moet de tijd correct zijn
ingesteld. De tijdsinstelling wordt behandeld onder 'Menupunten in het Setup-menu' -
'Tijd / datum'.

Relais (span- Met behulp van het spanningsvrije schakelcontact (relais) op de inverter kunnen
ningsvrij statuscodes (State Codes), de toestand van de inverter (bijv. de terugleveringsmodus) of
schakelcontact) de functies van de Energy Manager worden weergegeven.

Instelbereik Relaismodus / Relaistest / Inschakelpunt* / Uitschakelpunt*

* wordt alleen weergegeven als onder 'Relaismodus' de functie 'E-Manager' is geact-


iveerd.

Relaismodus

de volgende functies kunnen via de relaismodus worden afgebeeld:


- alarmfunctie (permanent / ALL / GAF)
- actieve uitgang (ON / OFF)
- Energy Manager (E-Manager)

Instelbereik ALL / permanent / GAF / OFF / ON / E-Manager


Fabrieksinstelling ALL

Alarmfunctie:
ALL / per- Schakelen van het spanningsvrije schakelcontact bij permanente en
manent: tijdelijke servicecodes (bijv. korte onderbreking van de teruglever-
ingsmodus, een servicecode treedt vaker dan een bepaald aantal
keer per dag op - instelbaar in het menu 'BASIC')

145
GAF Zodra de modus GAF is geselecteerd, wordt het relais
ingeschakeld. Zodra het vermogensdeel een fout meldt en van de
normale terugleveringsmodus op een fouttoestand overgaat, wordt
het relais geopend. Daardoor kan het relais voor alle faalveilige
functies worden gebruikt.

Mogelijke toepassing
Bij gebruik van eenfasige inverters op een meerfasige locatie kan
een fasecorrectie nodig zijn. Wanneer bij een of meer inverters een
fout optreedt en de verbinding met het net wordt verbroken, moet
de verbinding van de andere inverters eveneens worden verbroken
om het fasenevenwicht te behouden. De 'GAF' relaisfunctie kan in
verbinding met de Datamanager of een extern beschermingsappar-
aat worden gebruikt om op te merken of door te geven dat een
inverter niet wordt teruggeleverd of van het stroomnet wordt
afgesloten, en om de overige inverters via een commando op
afstand eveneens van het stroomnet af te sluiten.
Actieve uitgang:
ON ('AAN'): Het spanningsvrije NOC-schakelcontact is continu ingeschakeld
zolang de inverter in bedrijf is (zolang het display verlicht is of iets
weergeeft).
OFF ('UIT'): Het spanningsvrije NOC-schakelcontact is uitgeschakeld.
Energy Manager:
E-Manager: Raadpleeg voor meer informatie over de functie Energy Manager
het hoofdstuk 'Energy Manager'.
Relaistest

Controleren of het spanningsvrije schakelcontact periodiek schakelt


Inschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie 'Energy Manager')
voor het instellen van de vermogenslimiet die bepaalt wanneer het spanningsvrije
schakelcontact moet worden ingeschakeld

Fabrieksinstelling 1.000 W
Instelbereik ingesteld uitschakelpunt tot het maximale vermogen van de
inverter (W of kW)
Uitschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie 'Energy Manager')
voor het instellen van de vermogenslimiet die bepaalt wanneer het spanningsvrije
schakelcontact moet worden uitgeschakeld

Fabrieksinstelling 500
Instelbereik 0 tot ingesteld inschakelpunt van de inverter (W of kW)

Energy Manager Met behulp van de functie Energy Manager (E-Manager) kan het spanningsvrije
(in menu-optie schakelcontact zo worden aangestuurd dat dit als actor fungeert.
Relais) Zodoende kan een op het spanningsvrije schakelcontact aangesloten verbruiker worden
aangestuurd door instelling van een in- of uitschakelpunt dat afhankelijk is van het aan
het net geleverde vermogen (werkelijk vermogen).

146
Het spanningsvrije schakelcontact wordt automatisch uitgeschakeld:
- als de inverter geen stroom levert aan het openbare stroomnetwerk
- als de inverter handmatig in de stand-bymodus wordt gezet
- als er een werkelijk vermogen wordt voorgeschreven dat < 10% van het nominale
vermogen van de inverter bedraagt.

Voor het activeren van de functie Energy Manager het punt 'E-Manager' selecteren en
op de toets 'Enter' drukken.
Als de functie 'Energy Manager' actief is, wordt linksboven op het display het symbool
'Energy Manager' weergegeven:

bij uitgeschakeld spanningsvrij schakelcontact NO (open contact)

NL
bij ingeschakeld spanningsvrij schakelcontact NC (gesloten contact)

Voor het deactiveren van de functie Energy Manager een andere functie (ALL / Perman-
ent / OFF / ON) selecteren en op de toets 'Enter' drukken.

OPMERKING!
Instructies voor het instellen van het in- en uitschakelpunt
Een te klein verschil tussen het in- en uitschakelpunt evenals schommelingen in
het werkelijke vermogen kunnen tot frequente schakelcycli leiden.

Om frequent in- en uitschakelen te voorkomen, moet het verschil tussen het in- en
uitschakelpunt minimaal 100 - 200 W zijn.

Houd bij het kiezen van het uitschakelpunt rekening met de vermogensopname van de
aangesloten verbruiker.

Houd bij het kiezen van het inschakelpunt rekening met weersinvloeden en de verwachte
zoninstraling.

Voorbeeld
Inschakelpunt = 2000 W, uitschakelpunt = 1800 W

Als de inverter ten minste 2.000 W of meer levert, wordt het spanningsvrije schakelcon-
tact van de inverter ingeschakeld.
Als het vermogen van de inverter daalt tot onder 1.800 W, wordt het spanningsvrije
schakelcontact uitgeschakeld.

Interessante toepassingsmogelijkheden, zoals een warmtepomp of een airco met zoveel


mogelijk eigen verbruik, kunnen met dit systeem snel worden gerealiseerd

Tijd / datum Instellen van tijd, datum, weergaveformaten en automatische omschakeling van de
zomer- en wintertijd

Instelbereik Tijd instellen / Datum instellen / Weergaveformaat tijd / Weer-


gaveformaat datum / Zomer-/wintertijd

Tijd instellen
Instelling van tijd (uu:mm:ss of uu:mm am/pm - afhankelijk van instelling onder weer-
gaveformaat tijd)

147
Datum instellen

Instelling van datum (dd.mm.jjjj of mm/dd/jjjj - afhankelijk van instelling onder weer-
gaveformaat datum)
Weergaveformaat tijd
Instelling van het weergaveformaat voor de tijd

Instelbereik 12 hrs / 24 hrs


Fabrieksinstelling afhankelijk van de landspecifieke setup
Weergaveformaat datum
Instelling van het weergaveformaat voor de datum

Instelbereik mm/dd/yyyy of dd.mm.yy


Fabrieksinstelling afhankelijk van de landspecifieke setup
Zomer-/wintertijd
Activeren / deactiveren van het automatisch omschakelen van zomertijd en wintertijd

BELANGRIJK! Gebruik de automatische zomer-/wintertijdomschakeling alleen als er


in een Fronius Solar Net Ring geen LAN- of WLAN-compatibele systeemcomponenten
aanwezig zijn (bijv. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager of Fronius Hybrid
Manager).

Instelbereik on (aan) / off (uit)


Fabrieksinstelling on (aan)

BELANGRIJK! Het correct instellen van de tijd en datum is voorwaarde voor de cor-
recte weergave van de dag- en jaarwaarden evenals de daggrafiek.

Display-instellin- Instelbereik Taal / Nachtmodus / Contrast / Verlichting


gen

Taal

Instelling van de displaytaal

Instelbereik Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Tsjech-


isch, Slowaaks, Hongaars, Pools, Turks, Portugees,
Roemeens
Nachtmodus
De nachtmodus stuurt de Fronius DATCOM en de displayfunctie van de inverter aan
tijdens de nacht of bij onvoldoende DC-spanning

Instelbereik AUTO / ON (AAN) / OFF (UIT)


Fabrieksinstelling OFF ('UIT')

148
AUTO: De Fronius DATCOM-functie is altijd actief zolang een Fronius Dataman-
ager op een actief, ononderbroken Fronius Solar Net is aangesloten.
Het display van de inverter is tijdens de nacht donker en kan worden
geactiveerd door op een willekeurige functietoets te drukken.

ON De Fronius DATCOM-functie is altijd actief. De inverter stelt de 12 VDC


('AAN') spanning voor de voeding van het Fronius Solar Net zonder onderbreking
: ter beschikking. Het display is altijd actief.

BELANGRIJK! Is de Fronius DATCOM-nachtmodus bij aangesloten


Fronius Solar Net-componenten ingesteld op AAN of op AUTO, dan wordt

NL
het stroomverbruik van de inverter gedurende de nacht verhoogd tot 7 W.

OFF Geen Fronius DATCOM-bedrijf 's nachts, de inverter heeft daarom 's
('UIT'): nachts geen netspanning nodig om Fronius Solar Net van stroom te
voorzien.
Het display van de inverter is 's nachts uitgeschakeld, de Fronius
Datamanager is dan niet beschikbaar. Om de Fronius Datamanager toch
te activeren: de inverter aan AC-zijde uit- en weer inschakelen en binnen
90 seconden op een willekeurige functietoets op het display van de
inverter drukken.
Contrast

Instelling van het contrast op het display van de inverter

Instelbereik 0 - 10
Fabrieksinstelling 5

Omdat het contrast temperatuurafhankelijk is, kunnen wisselende omgevingsvoor-


waarden de instelling van de menu-optie 'Contrast' noodzakelijk maken.
Verlichting
Instelling van de displayverlichting van de inverter

De menu-optie 'Verlichting' betreft uitsluitend de achtergrondverlichting van het display


van de inverter.

Instelbereik AUTO / ON (AAN) / OFF (UIT)


Fabrieksinstelling AUTO

AUTO: De displayverlichting van de inverter wordt door het indrukken van een
willekeurige toets ingeschakeld. Wordt 2 minuten lang geen toets
ingedrukt, dan gaat de displayverlichting weer uit.
ON De displayverlichting van de inverter is bij actieve inverter permanent
('AAN') ingeschakeld.
:
OFF De displayverlichting van de inverter is permanent uitgeschakeld.
('UIT'):

149
Energieop- De volgende instellingen kunnen hier worden gewijzigd/ingesteld:
brengst - Teller afwijking / kalibratie
- Valuta
- Leveringstarief
- CO2-factor

Instelbereik Valuta / Voedingstarief

Teller afwijking / kalibratie

kalibreren van de teller


Valuta

instelling van de valuta

Instelbereik 3 posities, A-Z


Verrekentarief

instelling van valuta en verrekentarief voor de vergoeding van de geleverde energie

Instelbereik 2 cijfers, 3 decimaaltekens


Fabrieksinstelling (afhankelijk van de landspecifieke setup)
CO2-factor

instelling van de CO2-factor van de geleverde energie

Ventilatoren voor het controleren van de werking van de ventilatoren

Instelbereik Test ventilator 1 / Test ventilator 2 (afhankelijk van apparaat)

- selecteer de gewenste ventilator met de toetsen 'op' en 'neer'


- Het testen van de geselecteerde ventilator wordt door het indrukken van de toets
'Enter' gestart.
- De ventilator draait zo lang tot het menu door het indrukken van de toets 'Esc' wordt
verlaten.

BELANGRIJK! Op het display van de inverter wordt weergegeven of de ventilator in


orde is. Of de ventilator goed functioneert, kan alleen worden gecontroleerd door te
horen en te voelen.

150
De menuoptie INFO

INFO INFO
(informatie over apparaat en software)

NL
Meetwaarden Meetwaarden Weergavebereik: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / U PV2 /
Status VFD GVDPR / Fan #1
Netstatus

PV Iso.
isolatieweerstand van de PV-installatie
(bij niet-geaarde zonnepanelen en bij zonnepanelen met minpool-
aarding)
Ext. Lim.
externe vermogensreductie in percentage, bijv. door netwerkbe-
heerder ingesteld
U PV1
huidige DC-spanning op de klemmen, ook wanneer de inverter in
het geheel niet aan het elektriciteitsnet levert (van 1e MPP-tracker)
U PV2
huidige DC-spanning op de klemmen, ook wanneer de inverter in
het geheel niet aan het elektriciteitsnet levert (van 2e MPP-tracker)
GVDPR
Netspanningsafhankelijke vermogensreductie
Fan #1
procentuele waarde van het nominale ventilatorvermogen
Status VFD Status van de laatst opgetreden storing in de inverter kan worden
weergegeven.

BELANGRIJK! Op grond van een zwakke zoninstraling ver-


schijnen elke ochtend en avond logischerwijs de statuscode 306
(Power low) en 307 (DC low). Aan deze statuscodes ligt geen fout
ten grondslag.

- Na het indrukken van de toets 'Enter' worden de status van de


vermogensfasedeel en de laatst opgetreden storing
weergegeven
- Blader met behulp van de toets 'omhoog' of 'omlaag' door de
lijst
- Druk de toets 'Terug' in om de status- en storingslijst te ver-
laten

151
Netstatus De 5 laatst opgetreden netstoringen kunnen worden weergegeven:

- Na het indrukken van de toets 'Enter' worden de 5 laatst


opgetreden netstoringen weergegeven
- Blader met behulp van de toets 'omhoog' of 'omlaag' door de
lijst
- Druk de toets 'Terug' in om de lijst met netstoringen te verlaten

Apparaatinform- Voor het weergeven van instellingen die relevant zijn voor een energiebedrijf. De
atie weergegeven waarden zijn afhankelijk van de betreffende landspecifieke setup of van
apparaatspecifieke instellingen van de inverter.

Weergavebereik Algemeen / Landinstelling / MPP-tracker / Netmonitoring /


Netspanningsgrenzen / Lichtnetfrequentiegrenzen / Q-
modus / AC-vermogensgrens / AC-spanningsderating / Fault
Ride Through

Algemeen: Apparaattype - exacte naam van de inverter


Fam. - inverterfamilie van de inverter
Serienummer - serienummer van de inverter
Landinstelling: Setup - ingestelde landspecifieke setup

Version - versie van de landspecifieke setup

Origin activated - geeft aan dat de normale landinstelling is


geactiveerd.

Alternat. activated - geeft aan dat de alternatieve landin-


stelling is ingeschakeld (alleen voor Fronius Symo Hybrid)

Group - groep voor het actualiseren van de inverter-software


MPP-tracker: Tracker 1 - weergave van het ingestelde trackinggedrag
(MPP AUTO / MPP USER / FIX)
Tracker 2 (alleen bij Fronius Symo met uitzondering van
Fronius Symo 15.0-3 208) - weergave van het ingestelde
trackinggedrag (MPP AUTO / MPP USER / FIX)
Netmonitoring: GMTi - Grid Monitoring Time - opstarttijd van de inverter in
sec (seconden)

GMTr - Grid Monitoring Time reconnect - herinschakeltijd in


sec (seconden) na een netstoring

ULL - U (spanning) Longtime Limit - spanningsgrenswaarde


in V (Volt) voor de gemiddelde spanningswaarde gedurende
10 minuten

LLTrip - Longtime Limit Trip - activeringstijd voor ULL-monit-


oring: hoe snel de inverter moet uitschakelen

152
Netspanning-gren- Umax - hoogste interne netspanningswaarde in V (volt)
swaarden interne
grenswaarde: TTMax - Trip Time Max - activeringstijd voor overschrijding
van de bovenste interne netspanning-grenswaarde in cyl*

Umin - laagste interne netspanningswaarde in V (volt)

TTMin - Trip Time Min - activeringstijd voor onderschrijding


van de onderste interne netspanning-grenswaarde in cyl*

*cyl = netperioden (cycli); 1 cyl komt overeen met 20 ms bij

NL
50 Hz of 16,66 ms bij 60 Hz
Netspanning-gren- UMax - hoogste externe netspanningswaarde in V (volt)
swaarden externe
grenswaarde TTMax - Trip Time Max - activeringstijd voor overschrijding
van de bovenste externe netspanning-grenswaarde in cyl*

UMin - laagste externe netspanningswaarde in V (volt)

TTMin - Trip Time Min - activeringstijd voor onderschrijding


van de onderste externe netspanning-grenswaarde in cyl*

*cyl = netperioden (cycli); 1 cyl komt overeen met 20 ms bij


50 Hz of 16,66 ms bij 60 Hz
Lichtnetfrequen- FILmax - hoogste interne lichtnetfrequentiewaarde in Hz
tiegrenzen: (Hertz)

FILmin - laagste interne lichtnetfrequentiewaarde in Hz


(Hertz)

FOLmax - hoogste externe lichtnetfrequentiewaarde in Hz


(Hertz)

FOLmin - laagste externe lichtnetfrequentiewaarde in Hz


(Hertz)
Q-modus - weergave welke blindvermogensinstelling momenteel op de
inverter is ingesteld (bijv. OFF, Q / P, enz.)
AC-vermogensgrens Max P AC - maximaal uitvoervermogen dat kan worden
inclusief weergave gewijzigd met de functie 'Manual Power Reduction' (Hand-
softstart en/of AC- matige vermogensreductie)
lichtnetfrequentie
derating: GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - weergave
(%/sec) of de softstart-functie op de inverter is geactiveerd

GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction


enable limit - geeft de ingestelde lichtnetfrequentiewaarde in
Hz (Hertz) weer: vanaf wanneer er een vermogensreductie
plaatsvindt

GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction


derating gradient - geeft de ingestelde lichtnetfrequen-
tiewaarde in %/Hz aan: hoe sterk de vermogensreductie is

153
AC-spanningsderat- GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable
ing: limit - drempelwaarde in V vanaf welke de spanningsaf-
hankelijke vermogensreductie begint

GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derat-


ing gradient - reductiegradiënt in %/V waarmee het vermogen
wordt gereduceerd

Message – geeft aan of de verzending van een infobericht via


Fronius Solar Net geactiveerd is

Versie Weergave van het versienummer en serienummer van in de inverter ingebouwde print-
platen (bijvoorbeeld voor servicedoeleinden)

Weergavebereik Display / Display Software / Checksum SW / Datageheugen /


Datageheugen #1 / Vermogensmodule / Vermogensmodule
SW / EMV-filter / Power Stage #3 / Power Stage #4

154
Toetsenblokkering in- en uitschakelen

Algemeen De inverter is met een toetsenblokkeerfunctie uitgerust.


Bij geactiveerde ‘Setup Lock‘ functie kan het Setup-menu niet worden opgeroepen, bij-
voorbeeld als beveiliging tegen onbedoeld verstellen van de setup-gegevens.
Voor het activeren / deactiveren van de toetsenblokkeerfunctie moet de code 12321
worden ingegeven.

NL
Toetsenblokker- 1 Druk de knop 'Menu' te verlaten
ing in- en
uitschakelen
Het menuniveau wordt weergegeven.

2 Druk de niet-voorgeprogrammeerde knop


'Menu / Esc'
5x in

In het menu 'CODE' wordt 'Toegangscode'


weergegeven, de eerste positie knippert.

3 Voer de code 12321 in: Kies met behulp van


de knoppen 'plus' of 'min' de waarde
voor de eerste positie van de code
4 De knop 'Enter' te verlaten

De tweede positie knippert.

5 Herhaal handeling 3 en 4 voor de tweede,


derde, vierde en vijfde positie van de code
tot ...

de ingestelde code knippert.

6 De knop 'Enter' te verlaten

155
In het menu 'LOCK' (Vergrendelen) wordt
'Toetsblokkering' weergegeven.

7 Kies met behulp van de knoppen 'plus' of


'min' de knopblokkering in of uit:

ON (AAN) = knopblokkering is ingeschakeld


(de menuoptie SETUP kan niet worden
opgeroepen)

OFF (UIT) = knopblokkering is uitgeschakeld


(de menuoptie SETUP kan worden opger-
oepen)

8 De knop 'Enter' te verlaten

156
USB-stick als datalogger en voor het actualiseren
van de invertersoftware

USB-stick als Een op de USB A-bus aangesloten USB-stick kan als datalogger voor een inverter
datalogger fungeren.

De op de USB-stick opgeslagen logging-data kunnen te allen tijde


- via het meegelogde FLD-bestand in de software Fronius Solar.access worden

NL
geïmporteerd,
- via het meegelogde CSV-bestand direct in de programma's van andere aanbieders
(bijvoorbeeld Microsoft® Excel) worden bekeken.

Oudere versies (tot Excel 2007) hebben een regelbeperking van 65536 tekens.

Meer informatie over 'Data op de USB-stick', 'Datahoeveelheid en opslagcapaciteit' en


'Buffergeheugen' vindt u onder:

® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE

Passende USB- Door het grote aantal op de markt verkrijgbare USB-sticks kan niet worden gegarand-
sticks eerd dat iedere USB-stick door de inverter wordt herkend.

Fronius adviseert uitsluitend gecertificeerde, voor industrieel gebruik geschikte USB-


sticks te gebruiken (let op het USB-IF-logo!).

De inverter ondersteunt USB-sticks met de volgende bestandssystemen:


- FAT12
- FAT16
- FAT32

Fronius raadt aan de gebruikte USB-sticks alleen te gebruiken voor het registreren van
loggingdata of voor het bijwerken van de invertersoftware. De USB-sticks mogen geen
andere data bevatten.

157
USB-symbool op het inverterdisplay, bijvoorbeeld in de afleesmodus 'NU':

Herkent de inverter een USB-stick, dan


wordt rechtsboven op het display het USB-
symbool weergegeven.

Bij het aanbrengen van de USB-stick erop


letten of het USB-symbool wordt
weergegeven (kan ook knipperen).

Opmerking! Let er bij buitentoepassingen op dat de functie van gebruikelijke USB-sticks


vaak slechts in een beperkt temperatuurbereik is gegarandeerd.
Stel bij buitentoepassingen veilig dat de USB-stick bijv. ook bij lage temperaturen werkt.

USB-stick voor Met behulp van de USB-stick kunnen ook eindgebruikers via het menuelement USB in
het bijwerken van de menuoptie SETUP de software van de inverter bijwerken: het updatebestand wordt
de invertersoft- van tevoren op de USB-stick opgeslagen en vanaf de USB-stick naar de inverter
ware gekopieerd. Het updatebestand moet zich in de root van de USB-stick bevinden.

USB-stick ver- Opmerking m.b.t. de veiligheid voor het verwijderen van een USB-stick:
wijderen

BELANGRIJK! Om het verlies van data


te voorkomen, mag een aangesloten
USB-stick alleen onder de volgende
voorwaarden worden verwijderd:
- alleen via de menuoptie SETUP,
menurecord 'USB / Hardw. veilig
verw.'
- wanneer de LED ‘Data-overdracht’
niet meer knippert of brandt.

158
Het Basic-menu

Algemeen In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en werking van de inverter
belangrijke parameters ingesteld:

- DC-bedrijfsmodus - Aardingsmodus / Aardingsbewaking


- Fix-spanning - Isolatie-instellingen
- MPPT1- / MPPT2-startspanning - VOLLEDIGE reset

NL
- USB-logboek
- Gebeurtenisteller

Het Basic-menu 1 Druk de knop 'Menu' te verlaten


openen

Het menuniveau wordt weergegeven.

2 Druk de niet-voorgeprogrammeerde knop


'Menu / Esc'
5x in

In het menu 'CODE' wordt 'Access Code'


(Toegangscode) weergegeven, de eerste positie
knippert.

3 Voer de code 22742 in: Kies met behulp van


de knoppen 'plus' of 'min' de waarde
voor de eerste positie van de code
4 De knop 'Enter' te verlaten

De tweede positie knippert.

5 Herhaal handeling 3 en 4 voor de tweede,


derde, vierde en vijfde positie van de code
tot ...

de ingestelde code knippert.

6 De knop 'Enter' te verlaten

Het Basic-menu wordt weergegeven.

7 Kies met behulp van de knoppen 'plus' of 'min' het gewenste item
8 Bewerk het geselecteerde item door de knop 'Enter' in te drukken
9 Druk op de knop 'Esc' om het Basic-menu te te verlaten

159
De Basic-menure- In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en werking van de inverter
cords belangrijke parameters ingesteld:

MPP-tracker 1 / MPP-tracker 2
- MPP-tracker 2: ON / OFF (AAN / UIT) (alleen bij MultiMPP-tracker-apparaten)
- DC-bedrijfsmodus: MPP AUTO / FIX / MPP USER (MPP AUTOM. / HERSTEL-
LEN / MPP-GEBRUIKER)
• MPP AUTO: normale bedrijfstoestand - de inverter zoekt automatisch het
optimale werkpunt
• FIX: voor het invoeren van een vaste DC-spanning waarmee de inverter
werkt
• MPP USER: voor het invoeren van de laagste MP-spanning waarvandaan
de inverter zijn optimale werkpunt zoekt
- Dynamic Peak Manager: ON / OFF (AAN / UIT)
- Fix-spanning: voor het invoeren van de fix-spanning (80 - 800 V)
- MPPT-startspanning: voor het invoeren van de startspanning (80 - 800 V)
USB-logboek
Activeren of deactiveren van de functie, alle foutberichten op een USB-stick opslaan
AUTO / UIT / AAN
Signaalingang
- Werkwijze: Ext Sig. / S0-Meter / OFF
alleen bij geselecteerde werkwijze Ext Sig.:
• Type activering: Warning (waarschuwing wordt op display weergegeven) /
Ext. Stop (inverter wordt uitgeschakeld)
• Type aansluiting: N/C (normal closed, rustcontact) / N/O (normal open,
werkcontact)
SMS / Relais
- Gebeurtenisvertraging
voor het invoeren van de tijdelijke vertraging waarmee een SMS verstuurd wordt
of het relais moet schakelen
900 - 86400 seconden
- Gebeurtenissenteller:
voor invoeren van aantal gebeurtenissen die tot signalering leiden:
10 - 255
Isolatie-instelling
- Isolatiewaarschuwing: ON / OFF (AAN / UIT)
- Drempelwaarde waarschuwing: voor het invoeren van een drempelwaarde die
een waarschuwing tot gevolg heeft
VOLLEDIGE reset
stelt in de menuoptie LOG de max. en de min. spanningswaarden evenals het max.
geleverde vermogen naar nul terug.
Het terugstellen van de waarden kan niet ongedaan worden gemaakt.

Om de waarden op nul terug te stellen, op de toets 'Enter' drukken.


'BEVESTIGEN' wordt weergegeven.
Opnieuw op de toets ‘Enter’ drukken.
De waarden worden teruggesteld, het menu wordt weergegeven

160
Statusdiagnose en storingen opheffen

Weergave van De inverter beschikt over een systeemzelfdiagnose die een groot aantal mogelijke fouten
statuscodes zelfstandig herkent en op het display weergeeft. Hierdoor kunnen defecten van de
inverter en de PV-installatie alsmede installatie- en bedieningsfouten snel worden
opgespoord.

Indien de systeemzelfdiagnose een concrete fout heeft gevonden, wordt de bijbehorende


statuscode op het display weergegeven.

NL
BELANGRIJK! Kortstondig aangegeven statuscodes kunnen gevolg zijn van het regel-
gedrag van de inverter. Werkt de inverter vervolgens storingsvrij verder, dan is geen fout
aanwezig.

Volledig uitvallen Blijft het display langere tijd na zonopgang donker:


van het display - Wisselspanning op de aansluitingen van de inverter controleren:
de wisselspanning moet 230 V (+ 10 % / - 5 %)* bedragen.

* Netspanningtolerantie afhankelijk van de landspecifieke Setup

Statuscodes - Statuscodes van klasse 1 treden meestal slechts tijdelijk op en worden door het open-
Klasse 1 bare elektriciteitsnet veroorzaakt.

Voorbeeld: De lichtnetfrequentie is te hoog en de inverter mag op basis van een


standaard geen energie aan het stroomnetwerk leveren. Er is geen storing in het appar-
aat opgetreden.
De inverter reageert vervolgens met een scheiding van het net. Vervolgens wordt het
stroomnetwerk gedurende de voorgeschreven bewakingsperiode gecontroleerd. Wordt
na deze periode geen storing meer vastgesteld, dan zet de inverter de teruglevering van
energie aan het net weer voort.

Afhankelijk van de landspecifieke setup is de softstart-functie GPIS geactiveerd:


overeenkomstig de nationale richtlijn wordt na een uitschakeling naar aanleiding van een
AC-storing het uitgangsvermogen van de inverter permanent verhoogd.

Code Beschrijving Gedrag Oplossing


102 AC-spanning te hoog
103 AC-spanning te laag
105 AC-frequentie te hoog
Zodra de netcondities na uitvo- Netaansluitingen controleren;
106 AC-frequentie te laag erige controle het toelaatbare indien de statuscode continu
gebied weer hebben bereikt, wordt weergegeven, neem dan
107 AC-stroomnetwerk niet aan-
begint de inverter opnieuw met contact op met uw install-
wezig
de teruglevering aan het net. atiemonteur
108 Stand-alone modus gedetect-
eerd
112 Fout lekstroombeveiliging

161
Statuscodes - Klasse 3 omvat statuscodes die tijdens de terugleveringsmodus aan het net kunnen
Klasse 3 optreden, maar in principe niet tot een duurzame onderbreking van levering aan het net
leiden.

Na de automatische scheiding van het net en de voorgeschreven netbewaking probeert


de inverter de terugleveringsmodus aan het net weer te starten.

Code Beschrijving Gedrag Oplossing


Kortstondige onderbreking van De fout wordt automatisch ver-
301 Te hoge stroom (AC) de teruglevering aan het net in holpen;
verband met te hoge stroom in indien de statuscode continu
de inverter. wordt weergegeven: door
302 Te hoge stroom (DC) De inverter begint opnieuw met Fronius geschoolde onder-
de opstartfase. houdsmonteur waarschuwen
Te hoge temperatuur vermo- zo nodig de koelluchtsleuven en
303 Kortstondige onderbreking van
gensfasedeel koellichamen uitblazen;
de teruglevering aan het net in
Storing wordt automatisch ver-
verband met een te hoge tem-
holpen;
Inwendige temperatuur te peratuur.
304 Treedt de statuscode steeds
hoog De inverter begint opnieuw met
weer op, neem dan contact op
de opstartfase.
met uw installatiemonteur
WEINIG VERMOGEN PV-
INSTALLATIE
306 Tussencircuitspanning te Storing wordt automatisch
laag voor terugleverings- Kortstondige onderbreking van opgeheven;
modus de teruglevering aan het net Treedt de statuscode bij vol-
De inverter begint opnieuw met doende zoninstraling telkens
WEINIG SPANNING PV- de opstartfase. opnieuw op, neem dan contact
INSTALLATIE op met uw installatiemonteur
307
DC-ingangsspanning te laag
voor terugleveringsmodus

BELANGRIJK! Op grond van een zwakke zoninstraling worden elke ochtend en avond logischerwijs de
statuscodes 306 (WEINIG VERMOGEN PV-INSTALLATIE) en 307 (WEINIG SPANNING PV-INSTALLATIE)
weergegeven. Aan deze statuscodes ligt geen fout ten grondslag.

308 Te hoge spanning in het De fout wordt automatisch ver-


tussencircuit holpen;
Kortstondige onderbreking van
indien de statuscode continu
DC-ingangsspanning MPPT1 de teruglevering aan het net
309 wordt weergegeven: door
te hoog De inverter begint opnieuw met
Fronius geschoolde onder-
de opstartfase.
313 DC-ingangsspanning MPPT2 houdsmonteur waarschuwen
te hoog

Statuscodes - Statuscodes van klasse 4 vereisen voor een deel ingrijpen door een door Fronius
Klasse 4 geschoolde servicemonteur.

162
Code Beschrijving Gedrag Oplossing
Communicatie met vermo-
401
gensfasedeel niet mogelijk
Temperatuursensor van ver- Zo mogelijk herstelt de inverter Indien de statuscode continu
406
mogensfasedeel defect de terugleveringsmodus na het wordt weergegeven: door
Inwendige temperatuur- automatisch opnieuw insch- Fronius geschoolde onder-
407 akelen houdsmonteur waarschuwen
sensor defect
Levering van gelijkstroom
408
aan het net herkend

NL
Het vaste-spanningsbedrijf is
in plaats van het MPP-span-
Neem contact op met uw install-
ningsbedrijf geactiveerd en
412 - atiemonteur als de statuscode
de vaste spanning is op een
voortdurend optreedt
te lage of te hoge waarde
ingesteld.
Veiligheidsuitschakeling door
De inverter levert geen stroom
415 optionele kaart of RECERBO
aan het stroomnetwerk.
is geactiveerd
Communicatie tussen vermo-
416 gensfasedeel en besturing-
seenheid niet mogelijk.
Indien de statuscode continu
417 ID-probleem van hardware Indien mogelijk herstelt de wordt weergegeven: door
inverter de terugleveringsmodus Fronius geschoolde onder-
419 Unique-ID-conflict
aan het elektriciteitsnet na een houdsmonteur waarschuwen
421 Storing HID-bereik automatische poging tot
Communicatie met vermo- opnieuw inschakelen
425
gensfasedeel is niet mogelijk
426 -
Mogelijke storing in hardware
428
AC-reset (automatische zeker-
ing uit- en inschakelen) uitvo-
eren; firmware van inverter
De inverter levert geen stroom actualiseren;
431 Softwareprobleem
aan het stroomnetwerk. indien de statuscode continu
wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
436 Incompatibele functies (een
of meer printplaten in de Firmware van de inverter actu-
Indien mogelijk herstelt de
inverter zijn niet compatibel aliseren;
inverter de terugleveringsmodus
met elkaar, bijv. na het ver- indien de statuscode continu
aan het elektriciteitsnet na een
vangen van een printplaat) wordt weergegeven: door
automatische poging tot
Fronius geschoolde onder-
437 Probleem met vermogens- opnieuw inschakelen
houdsmonteur waarschuwen
fasedeel
Firmware van de inverter actu-
Incompatibele functies (een Indien mogelijk herstelt de
aliseren;
of meer printplaten in de inverter de terugleveringsmodus
indien de statuscode continu
438 inverter zijn niet compatibel aan het elektriciteitsnet na een
wordt weergegeven: door
met elkaar, bijv. na het ver- automatische poging tot
Fronius geschoolde onder-
vangen van een printplaat) opnieuw inschakelen
houdsmonteur waarschuwen

163
Code Beschrijving Gedrag Oplossing
Indien de statuscode continu
Tussenkringspanning te laag De inverter levert geen stroom wordt weergegeven: door
443
of niet symmetrisch aan het stroomnetwerk. Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
Firmware van de inverter actu-
aliseren;
Instellingen grenswaarde niet indien de statuscode continu
445
toegestaan wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
De inverter levert uit vei- houdsmonteur waarschuwen
ligheidsoogpunt geen stroom
447 Isolatiestoring aan het stroomnetwerk.
Neutrale draad is niet Neem contact op met uw install-
448
aangesloten atiemonteur als de statuscode
voortdurend optreedt
450 Guard kan niet worden
gevonden
451 Opslagstoring gedetecteerd
Communicatiestoring tussen
452
de processoren
Zo mogelijk herstelt de inverter Indien de statuscode continu
Kortstondige storing in de
453 de terugleveringsmodus na het wordt weergegeven: door
netspanning
automatisch opnieuw insch- Fronius geschoolde onder-
Kortstondige storing in de akelen houdsmonteur waarschuwen
454
lichtnetfrequentie
456 Anti-Islanding-functie wordt
niet meer correct uitgevoerd
457 Netrelais blijft kleven
Storing bij het registreren van
459 het meetsignaal voor de isol-
atietest
Referentiespanningsbron
voor de digitale signaalpro-
460
cessor (DSP) werkt buiten de
toleranties De inverter levert geen stroom door Fronius geschoolde onder-
Storing in DSP-datageheu- aan het stroomnetwerk. houdsmonteur waarschuwen
461
gen
462 Tijdens de bewakingsproced-
ure voor de DC-voeding is
een storing opgetreden
463 Polariteit AC omgekeerd, AC-
verbindingsstekker verkeerd
aangesloten
474 Lekstroombeveiligingssensor
defect
Aarding van zonnepaneel,
Neem contact op met uw install-
isolatiestoring (verbinding De inverter levert geen stroom
475 atiemonteur als de statuscode
tussen zonnepaneel en aard- aan het stroomnetwerk.
voortdurend optreedt
ing)
476 Voedingsspanning van stuur-
programmavoeding te laag

164
Code Beschrijving Gedrag Oplossing
479 Tussenkringspanningsrelais Indien mogelijk herstelt de
Indien de statuscode continu
is uitgeschakeld inverter de terugleveringsmodus
wordt weergegeven: door
aan het elektriciteitsnet na een
Fronius geschoolde onder-
automatische poging tot
houdsmonteur waarschuwen
opnieuw inschakelen
Firmware van de inverter actu-
Incompatibele functies (een
aliseren;
of meer printplaten in de
480, De inverter levert geen stroom indien de statuscode continu
inverter zijn niet compatibel
481 aan het stroomnetwerk. wordt weergegeven: door
met elkaar, bijv. na het ver-

NL
Fronius geschoolde onder-
vangen van een printplaat)
houdsmonteur waarschuwen
AC-reset uitvoeren (automat-
ische zekering in- en
482 Onvolledige inbedrijfname
uitschakelen), inbedrijfname
volledig doorlopen
MPP-instellingen controleren;
Spanning UDCvast bij MPP2- indien de statuscode continu
483 string ligt buiten geldige wordt weergegeven: door
bereik De inverter levert geen stroom Fronius geschoolde onder-
aan het stroomnetwerk. houdsmonteur waarschuwen
AC-reset (automatische zeker-
ing uit- en inschakelen) uitvo-
eren;
485 CAN-verzendbuffer is vol indien de statuscode continu
wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
489 Permanente overspanning bij Indien de statuscode continu
de tussenkringcondensator De inverter levert geen stroom wordt weergegeven: door
(5x na elkaar statuscode aan het stroomnetwerk. Fronius geschoolde onder-
479) houdsmonteur waarschuwen

Statuscodes - Statuscodes van klasse 5 verhinderen over het algemeen niet de teruglevering aan het
Klasse 5 net, maar kunnen beperkingen bij de teruglevering tot gevolg hebben. De statuscode
wordt weergegeven tot deze met een druk op de toets wordt gereset (op de achtergrond
werkt de inverter echter normaal).

Code Beschrijving Gedrag Oplossing


Neem contact op met uw install-
Isolatiestoring bij de zon- Waarschuwing wordt op display
502 atiemonteur als de statuscode
nepanelen weergegeven
voortdurend optreedt
Statuscode verwijderen;
controleren of aan alle voor-
waarden voor een storingsvrije
teruglevering aan het stroomnet
Geen teruglevering aan het Waarschuwing wordt op display is voldaan (bijv. of de zon-
509
net de afgelopen 24 uur weergegeven nepanelen niet met sneeuw zijn
bedekt).
Indien de statuscode permanent
wordt weergegeven: op andere
statuscodes letten

165
Code Beschrijving Gedrag Oplossing
Communicatie met filter niet Indien de statuscode continu
515 Waarschuwing op display
mogelijk wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
Communicatie met de opsla- Waarschuwing van de opsla-
516 houdsmonteur waarschuwen
gunit niet mogelijk gunit
Zo nodig de koelluchtsleuven
en koellichamen uitblazen;
Vermogensverlaging in verb- Bij optredende vermogensverla- Storing wordt automatisch ver-
517 and met een te hoge temper- ging wordt op het display een holpen;
atuur waarschuwing weergegeven Treedt de statuscode steeds
weer op, neem dan contact op
met uw installatiemonteur
522 DC low String 1 Neem contact op met uw install-
Waarschuwing op display atiemonteur als de statuscode
523 DC low String 2 voortdurend optreedt
Incompatibele functies (een
of meer printplaten in de Neem contact op met uw install-
Mogelijke foutmeldingen of
558 inverter zijn niet compatibel atiemonteur als de statuscode
storingen van de inverter
met elkaar, bijv. na het ver- voortdurend optreedt
vangen van een printplaat)
De statuscode wordt Zodra de lichtnetfrequentie zich
weergegeven bij een te hoge weer in het toelaatbare gebied
lichtnetfrequentie. bevindt en de inverter weer nor-
Vermogensverlaging in verb- De inverter reduceert vervolgens maal werkt, wordt de storing
560 and met een te hoge fre- het vermogen. automatisch gewist.
quentie De statuscode wordt Indien de statuscode continu
weergegeven totdat de inverter wordt weergegeven, neem dan
zich weer in de normale toest- contact op met uw install-
and bevindt. atiemonteur.
566 Arc Detector uitgeschakeld De statuscode wordt elke dag Geen storing!
(bijv. bij externe vlamboog- weergegeven tot de Arc Statuscode door indrukken van
monitoring) Detector weer geactiveerd de toets 'Enter' bevestigen
wordt.

Statuscodes - Statuscodes van klasse 7 betreffen de regeling, de configuratie en de dataregistratie van


Klasse 7 de inverter en kunnen de teruglevering aan het net direct of indirect beïnvloeden.

Code Beschrijving Gedrag Oplossing


Conflict bij het instellen van
Inverternummer in het menu
705 het inverternummer (bijv. -
Setup corrigeren
nummer dubbel verstrekt)
Statuscode wissen;
EEPROM is opnieuw indien de statuscode continu
Waarschuwing wordt op display
721 geïnitialiseerd of EEPROM is wordt weergegeven: door
weergegeven
defect Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen

166
Code Beschrijving Gedrag Oplossing
Initialisatiefout - USB-stick USB-stick controleren of ver-
731
wordt niet ondersteund vangen
Bestandssysteem van de USB-
Waarschuwing wordt op display stick controleren
Te hoge stroom op de USB- weergegeven Indien statuscode continu wordt
732 weergegeven: door Fronius
stick
geschoolde onderhoudsmon-
teur waarschuwen
USB-stick aansluiten of con-

NL
troleren
Waarschuwing wordt op display Indien de statuscode continu
733 Geen USB-stick aangesloten
weergegeven. wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
Updatebestand controleren
(bijv. op correcte bestand-
snaam)
Updatebestand wordt niet Waarschuwing wordt op display
734 Indien de statuscode continu
herkend of is niet aanwezig weergegeven
wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
Updatebestand controleren,
zo nodig het voor het apparaat
passend updatebestand down-
Niet bij het apparaat Waarschuwing wordt op het dis- loaden (bijv. op
735 passende updatebestanden, play weergegeven, updatepro- http://www.fronius.com)
te oude updatebestanden cedure wordt afgebroken Indien de statuscode continu
wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
USB-stick en de bestanden
daarop controleren of de USB-
stick vervangen.
USB-stick alleen verwijderen
wanneer de LED 'Gegevensov-
Schrijf- of leesfout opgetre- Waarschuwing wordt op display
736 erdracht' niet meer knippert of
den weergegeven
brandt.
Indien de statuscode continu
wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
Geheugenplaats creëren,
schrijfbeveiliging verwijderen,
Opslaan van logbestand niet zo nodig USB-stick controleren
mogelijk (bijv.: USB-stick is Waarschuwing wordt op display of vervangen
738
tegen schrijven beveiligd of is weergegeven Indien de statuscode continu
vol) wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
Updateprocedure herhalen,
USB-stick controleren
Fout tijdens het updaten Waarschuwing wordt op display Indien de statuscode continu
743
opgetreden weergegeven wordt weergegeven: door
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen

167
Code Beschrijving Gedrag Oplossing
Updatebestanden opnieuw
downloaden
Waarschuwing wordt op het dis-
Indien de statuscode continu
745 Updatebestand bevat fouten play weergegeven, updatepro-
wordt weergegeven: door
cedure wordt afgebroken
Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
751 Tijd niet meer ingesteld Tijd en datum op de inverter
opnieuw instellen
Waarschuwing wordt op display Indien de statuscode continu
Communicatiefout Real Time weergegeven wordt weergegeven: door
752
Clock-module Fronius geschoolde onder-
houdsmonteur waarschuwen
Foutmelding wordt op het dis-
Hardwarefout in de Real play weergegeven, de inverter
757
Time Clock-module levert geen stroom aan het
stroomnetwerk
Indien de statuscode continu
Interne fout: Real Time Geen exacte tijd, verlies tijdsin- wordt weergegeven: door
758 Clock-module in de nood- stelling mogelijk (teruglevering Fronius geschoolde onder-
modus aan stroomnet normaal) houdsmonteur waarschuwen
Vermogensbegrenzing nood-
Foutmelding wordt op het dis-
766 situatie werd geactiveerd
play weergegeven
(max. 750 W)

Klantenservice BELANGRIJK! Neem contact op met uw Fronius leverancier of een door Fronius
geschoolde servicemonteur, wanneer
- een storing vaak of permanent optreedt
- een storing optreedt die niet in de tabellen is vermeld

Exploitatie in Bij exploitatie van de inverter in omgevingen met een sterke stofontwikkeling:
omgevingen met zo nodig de koellichamen en ventilatoren aan de achterzijde van de vermogensmodule,
een sterke sto- evenals de inlaatluchtopeningen in de montagesteun met schone perslucht uitblazen.
fontwikkeling

168
Technische gegevens

Fronius Primo 3.0--1 3.5--1 3.6--1

Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 200 - 800 V
Max. ingangsspanning

NL
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 12,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 18,0 A
Max. retourstroom4) 18,0 A

Uitgangsgegevens
Nominaal uitgangsvermogen (Pnom) 3.000 W 3.500 W 3.680 W
Max. uitgangsvermogen 3.000 W 3.500 W 3.680 W
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 13,7 A 16,0 A 16,8 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <5%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC3) geen

Inschakelstroominpuls6) en duur
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms

Algemene gegevens
Maximaal rendement 98,0 % 98,0 % 98,0 %
Europ. rendement 96,1 % 96,8 % 96,8 %
Eigen verbruik 's nachts 0,6 W
Koeling Geregelde geforceerde ventilatie
Beschermingsklasse IP 65
Afmetingen h x b x d 628 x 428 x 205 mm
Gewicht 21,6 kg
Toelaatbare omgevingstemperatuur -40 °C - +55°C
Toelaatbare luchtvochtigheid 0 - 100 %
EMV-emissieklasse B
Overspanningscategorie DC / AC 2/3
Invertertopologie niet geïsoleerd, zonder transformator

169
Fronius Primo 3.0--1 3.5--1 3.6--1
Spanningsclassificatie AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Veiligheidsvoorzieningen
DC-isolatiemeting Waarschuwing / uitschakeling 7) bij RISO < 1 mOhm
Gedrag bij DC-overbelasting Werkpuntverschuiving, vermogensbegrenzing
DC-scheidingsschakelaar Geïntegreerd
Actieve anti-islandingmethode Frequentieverschuivingsmethode

Fronius Primo 4.0--1 4.6--1 5.0--1

Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 210 - 800 V 240 - 800 V 240 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 12,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 18,0 A
Max. retourstroom4) 18,0 A

Uitgangsgegevens
Nominaal uitgangsvermogen (Pnom) 4.000 W 4.600 W 5.000 W
Max. uitgangsvermogen 4.000 W 4.600 W 5.000 W
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 18,3 A 21,1 A 22,9 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <5%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC3) geen

Inschakelstroominpuls6) en duur
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms

Algemene gegevens
Maximaal rendement 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Europ. rendement 97,0 % 97,0 % 97,1 %
Eigen verbruik 's nachts 0,6 W

170
Fronius Primo 4.0--1 4.6--1 5.0--1
Koeling Geregelde geforceerde ventilatie
Beschermingsklasse IP 65
Afmetingen h x b x d 628 x 428 x 205 mm
Gewicht 21,6 kg
Toelaatbare omgevingstemperatuur -40 °C - +55°C
Toelaatbare luchtvochtigheid 0 - 100 %
EMV-emissieklasse B

NL
Overspanningscategorie DC / AC 2/3
Invertertopologie niet geïsoleerd, zonder transformator
Spanningsclassificatie AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Veiligheidsvoorzieningen
DC-isolatiemeting Waarschuwing / uitschakeling 7) bij RISO < 1 mOhm
Gedrag bij DC-overbelasting Werkpuntverschuiving, vermogensbegrenzing
DC-scheidingsschakelaar Geïntegreerd
Actieve anti-islandingmethode Frequentieverschuivingsmethode

Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0--1 8.2--1

Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 240 - 800 V 240 - 800 V 270 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 27,0 A
Max. retourstroom4) 27,0 A

Uitgangsgegevens
Nominaal uitgangsvermogen (Pnom) 4.600 W 6.000 W 8.200 W
Max. uitgangsvermogen 5.000 W 6.000 W 8.200 W
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 22,9 A 27,5 A 37,5 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <5%

171
Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0--1 8.2--1
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC3) geen

Inschakelstroominpuls6) en duur
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms

Algemene gegevens
Maximaal rendement 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Europ. rendement 97,1 % 97,3 % 97,7 %
Eigen verbruik 's nachts 0,6 W
Koeling Geregelde geforceerde ventilatie
Beschermingsklasse IP 65
Afmetingen h x b x d 628 x 428 x 205 mm
Gewicht 21,6 kg
Toelaatbare omgevingstemperatuur -40 °C - +55°C
Toelaatbare luchtvochtigheid 0 - 100 %
EMV-emissieklasse B
Overspanningscategorie DC / AC 2/3
Invertertopologie niet geïsoleerd, zonder transformator
Spanningsclassificatie AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Veiligheidsvoorzieningen
DC-isolatiemeting Waarschuwing / uitschakeling 7) bij RISO < 1 mOhm
Gedrag bij DC-overbelasting Werkpuntverschuiving, vermogensbegrenzing
DC-scheidingsschakelaar Geïntegreerd
Actieve anti-islandingmethode Frequentieverschuivingsmethode

Fronius Primo 5.0-1 SC

Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 240 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 27,0 A
Max. retourstroom4) 27,0 A

172
Fronius Primo 5.0-1 SC

Uitgangsgegevens
Nominaal uitgangsvermogen (Pnom) 5.000 W
Max. uitgangsvermogen 5.000 W
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)

NL
Max. uitgangsstroom 22,9 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <5%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC3) geen

Inschakelstroominpuls6) en duur -
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms

Algemene gegevens
Maximaal rendement 98,1 %
Europ. rendement 97,1 %
Eigen verbruik 's nachts 0,6 W
Koeling Geregelde geforceerde ventilatie
Beschermingsklasse IP 65
Afmetingen h x b x d 628 x 428 x 205 mm
Gewicht 21,6 kg
Toelaatbare omgevingstemperatuur -40 °C - +55°C
Toelaatbare luchtvochtigheid 0 - 100 %
EMV-emissieklasse B
Overspanningscategorie DC / AC 2/3
Invertertopologie niet geïsoleerd, zonder transformator
Spanningsclassificatie AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)

Veiligheidsvoorzieningen
DC-isolatiemeting Waarschuwing / uitschakeling 7) bij RISO < 1 mOhm
Gedrag bij DC-overbelasting Werkpuntverschuiving, vermogensbegrenzing
DC-scheidingsschakelaar Geïntegreerd
Actieve anti-islandingmethode Frequentieverschuivingsmethode

173
Fronius Primo Nominale netspanning 1 ~ NPE 230 V
Dummy
Tolerantie netspanning +10% / -5% 1)
Nominale frequentie 50 - 60 Hz 1)
Beschermingsklasse IP 65
Afmetingen h x b x d 645 x 431 x 204 mm
Gewicht 16,75 kg

Verklaring van de 1) Vermelde waarden zijn standaard waarden; afhankelijk van de bestelling wordt
voetnoten de inverter speciaal op het betreffende land afgestemd.
2) Afhankelijk van de landspecifieke set-up of apparaat specifieke instellingen
(ind. = inductief; cap. = capacitief)
3) PCC = aansluiting op het openbare net
4) Maximale stroom vanaf inverter naar solarmodule bij een storing in de inverter of
bij defecte isolatie tussen AC- en DC-zijde
5) veiliggesteld door de elektrische constructie van de inverter
6) Piekstroom bij inschakelen van de inverter
7) Volgens landspecifieke Setup

Aangehouden CE-aanduiding
normen en richt- Aan alle vereiste en geldende normen en richtlijnen ten aanzien van de geldende EU-
lijnen richtlijn wordt voldaan, zodat de apparatuur het CE-aanduiding draagt.

Schakeling ter voorkoming van eilandwerking


De inverter beschikt over een goedgekeurde schakeling ter voorkoming van eil-
andwerking.

Netuitval
De standaard in de inverter geïntegreerde meet- en veiligheidsprocedures zorgen ervoor
dat bij een netuitval (uitschakeling door het energiebedrijf of leidingschade) de levering
aan het net onmiddellijk wordt onderbroken.

174
Garantiebepalingen en verwijdering

Fronius-fabrieks- Gedetailleerde, landspecifieke garantievoorwaarden zijn beschikbaar op internet:


garantie www.fronius.com/solar/warranty

Om de volledige garantieperiode voor uw nieuw geïnstalleerde Fronius-inverter of -


opslag te krijgen, registreert u zich op: www.solarweb.com.

NL
Verwijdering Als de inverter wordt vervangen, neemt Fronius het oude apparaat terug en zorgen wij
voor een vakkundige recycling.

175
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com

Under www.fronius.com/contact you will find the addresses


of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

You might also like