"Gamme Porteur": Général Technique
"Gamme Porteur": Général Technique
>>>
•Général
•Technique
>>>
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Nouvelle gamme Mono et Multitempérature
Supra 550
Supra 750 / 750 Mt°
Supra 450
4500 w 10770 w
Puissance @ +0°C
>>>
>>>
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Nouvelle gamme Mono et Multitempérature
41 m3
•Supra 450 TO
•Supra 550
•Supra 750 - 750 Mt°
•Supra 850 - 850 Mt° 90 m3
•Supra 950 - 950 Mt°
•Supra 944U
•Genesis R90U
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Puissance à 0/ +30°C (Watts) Route
Puissance Watt Débit d’air m3/h
12000 4000
10000
3000
2770 3000
8000 2500
2200
2200
6000 2000
1610
10770
10000
4000
7525
1000
6765
2000 5425
4470
0 0
Supra
450 a 550 Supra
750
Supra
850
Supra
950 944U
Su pr Supra
>>>
>>>
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Puissance à -20/ +30°C (Watts) Route
Puissance Watt Débit d’air m3/h
12000 4000
10000
3000
3000
2770
8000 2500
2200
2200
6000 2000
1610
6000
4000
6450
1000
4685
2000 3825
3080
2580
0 0
450 a 550 750 850 950 944U
Supra Su pr Supra Supra Supra Supra
>>>
>>>
Le silence qui va faire du bruit
"Gamme porteur"
>>>
- 3 dB comparé à l’ancienne gamme
La nouvelle gamme Supra, c’est :
2 fois moins bruyant
>>>
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Niveau sonore
DIN 8958 544 Standard 550 S 544 Low Noise Kit 550 T 744 Standard 750 S 744 Low Noise Kit 750 T
High Speed 69,9 68 65,6 66,1 73,4 68 69,7 67
Low Speed 67,2 63,5 62,7 62 70,4 68 66,1 63,5
Stand by 60,3 59,5 57 59 61 59,5 59,6 57,7
DIN 8958 844 Standard 850 S 844 Low Noise Kit 850 T 944 Standard 950 S 944 Low Noise Kit 950 T
High Speed 71,8 68,5 67,3 66 71 69,5 69 68,5
Low Speed 68,7 66,5 64,8 62 68 67 66 66
Stand by 60 59,5 57 55 64 62 63 62
>>>
>>>
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Famille d’évaporateur “Multi-temperature”
MTS or MTD 700 MTS or MTD 1100 MTS or MTD 1450 MTS or MTD 2200
Joues Ventilateurs
Ventilateurs éléctriques
éléctriques
Joues démontables
démontables
Connections Habillages
Habillages
Connections “Plug
“Plug && Play”
Play” des
des
raccords en
en
raccords frigoriques
frigoriques et
et
électrqiues ““Fiberglass”
Fiberglass”
Fiberglass”
électrqiues
Gaz
Gaz chaud
chaud ++
MTS
MTS :: Multi
Multi Truck
Truck Simple
Simple discharge
discharge
Resistances
Resistances Extra
Extra plat
plat
électriques
électriques MTD
MTD :: Multi
Multi Truck
Truck Double
Double discharge
discharge
>>>
>>>
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
“EasyCOLD”, Microprocesseur de contrôle
Single temperature
•Fiabilité prouvé
•Facile à utiliser (Large affcihage....)
•Fonctions pour le service
•Alarmes pour la maintenance
Multi- temperature
>>>
>>>
"Gamme porteur"
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Fiabilité et service
Inspection routinière
Niveau d’eau visible d’un
seul coup d’œil pour le
chauffeur et le technicien Maintenance
Pièces communes sur toute
la gamme "Gamme
porteur".
Trotection de l’ensemble
Electricité
Boitier éléctrique, hermétique.
Carte relay équippé de Led pour
faciliter la maintenance
Skin & Design
Large entrance of air, improve cooling of
host unit Inspection routinière
Niveau de réfrigerant visible d’un seul
coup d’œil.
>>>
>>>
Silence
Silence
>>>
Design
Design
Service
Service
Fiabilité
Fiabilité
>>>
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
“Selling Techniques Supra”
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Features
Plateform
Refrigeration
>>>
Dégivrage + chauffage
Regulation
Command cabine
Alarmes What about…………?
>>>
>>>
Acoustique information
>>>
Click on icon to get more……
>>>
>>>
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
Plateform
Design technique
Tous les composants sont
installés sur la même plateform
Compresseur / Moteur Diesel /
moteur Electrique.
Le compressur est entrainé par
le moteur diesel. Le compresseur
étant aussi entrainé par le
moteur electrique lorsque l’unité
est branché sur le réseau
électrique.
Il s’agit d’un system monobloc
Avantages client
La plateform est installé sur silent block, ce qui réduit nettement les
vibrations donc le bruit.
Beaucoup de pièces communes dans la gamme.
Le supra bénéficient de 10 ans d ’expériences technologiques
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
Schéma frigorifique
8 4
5 1- Condenseur
7
9 2- Bouteille liquide
3- Subcooler
4- Filtre déshydrateur
5- Voyant
6 6- Echangeur de chaleur
7- Clapet anti retour
8- Détendeur
3 9- Evaporateur
10- Bouteille anti coup de liquide
11- CPR
15 12- Pressostat basse pression
1
13- Compresseur
11 12 14- Vanne Gaz chaud
2 15- Vannes trois voies
13
10 14
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
Schéma frigorifique
Technical Design
Quand les conditions sont réunis
pour le microprocessor (Pendule,
Klixon...), La vanne trois voies
est alimenté (Entrée condenseur
fermée, entrée évaporateur
ouverte) et la vanne gaz chaud
alimenté.
Le liquide chaud est envoyé
dans l’évaporateur
Avantages
Nouveau system réduisant de 70% le
temps de dégivrage.
Pas de remonter de température
après le dégivrage
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
& Au dessus de cette température (Ex : -10°C ou -5°C…), Les produits sont appellés “frais ou
périsables”
& En dessous de ctte température (Ex : -13°C ou -25°C…), Les produits sont appellés “surgelés”
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
Température de caisse > ou < 2°C du point de consigne Minimum de marche 4' or 7'
Ces deuc conditions doivent être réunis Temperature du moteur diesel 50°C (WTS)
Température de caisse > ou < 6°C du point de consigne Temperature de caisse = Point de consigne
Avantages clients
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
Température de caisse > ou < 6°C du point de consigne "CONTINUOUS RUN" ne fonctionne pas si la
température de caisse est inférieur à -12°C
Si cette condition apparaît alors le groupe redémarre
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Platform Refrigeration Defrost & Heat Regulation
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
COMMANDE CABINE SUPRA
DESCRIPTION 1- Touche données du
groupe
10 11 12 13 14 2- Auto Start / Stop
3- Touche Pre-trip
4- Touche Secteur
5- touche d’arrêt du
Buzzer
6- Touche de dégivrage
manuel
1 7- Touche de
petite/grande vitesse
2 8- Touche mode route
9- Interrupteur On / Off
3 10- Touche des
fonctionnalités
11- Touche flèche “Haut”
4 12- Touche flèche “Bas”
13- Touche de validation
9 8 7 6 5 14- Témoin lumineux
d’alarme
SET POINT
1- Presser la touche
“Entrer”
2- Modifier la valeur
avec les flèches
“Haut” et “Bas”
3- Valider avec la
touche “Entrer”
MENU DES PARAMETRES DES FONCTIONNENMENT
1- Presser “On switch key”.
5- Modifier le paramètre
avec les flèches “Haut” et
“Bas”
6- Valider la modification
avec la touche “Enter”
CODE ENGLISH DATA
FN0 DEFR Interval de dégivrage (1H30, 3H, 6H,12H)
FN1 ON HIGH AIR Grande vitesse seul
OFF NORM AIR Grande et petite vitesse
FN2 OFF T Minimum d’arrêt 10', 20', 30', 45', 90'
FN3 ON T Minimum de fonctionment 4'or 7'
FN4 A REM PROB Sonde de retour d’air (RAS sensor)
B SUP PROB Sonde de soufflage d’air (SAS sensor)
FN5 Degres F or C Temperature et pression °F et PSI or °C et BAR
FN6 ON TIME STRT Maximum d’arrêt 30' annule FN2
OFF TEMP STRT Minimum d’arrêt 10', 20', 30', 45', 90' active FN2
FN7 MOP V Pas utilisé
FN8 2 SET Compartiment 2 point de consigne
FN9 3 SET Compartiment 3 point de consigne
FN10 ON AUTO OP fonctionnment Auto start
OFF MAN OP Démarrage manuel si mode continu activé (Continuous mode)
FN11 T RANGE Tolérance hors plage (A=2°C, B=3°C, C=4°C)
FONCTIONNEMENT 1/2
CODE or ENGLISH Affichage des messages en codes ou en anglais
Manual Glow Override Préchauffage normal ou 30sec supplémentaire
Alarm RST Annulation des alarmes
Alarm CLR Pas d’alarme active
FONCTIONNEMENT 2/2
UNIT DATA CODES
CD1 SUCT Pression d’aspiration
CD2 ENG Heures diesel
CD3 WT Température d’eau
CD4 RAS Sonde de retour d’air
CD5 SAS Sonde de soufflage d’air
CD6 REM Sonde auxiliaire
CD7 ATS Temperature extérieure
CD8 EVP Pas utilisé
CD9 CDT Temperature sortie compresseur
CD10 BATT Tension de batterie
CD11 SBY Heures secteur
CD12 MOD V Pas utilisé
CD13 REV Révision du software
CD14 SER L Numero de série Bas
1- Presser la touche "Unit Data" CD15 SER U Numéro de série Haut
CD16 2 RA Sonde de retour d’air N°2
2- Selectionner la valeur avec les CD17 3 RA Sonde de retour d’air N°3
CD18 MHR 1 Compteur maintenance N°1
flèches “Haut” et “Bas”
CD19 MHR 2 Compteur maintenance N°2
CD20 SON Heures global de fonctionnement
David CHAUVIN / CTE MARKETING / 21/12/01
Notions de base
• Qu’est ce que le son ?
–– Les
Les vibrations
vibrations apportés
apportés parpar l’enceinte,
l’enceinte, génerent
génerent des des déplacements
déplacements d’air
d’air qui
qui
se
se transforment
transforment en en ““ Pression
Pression Acoustique”
Acoustique” (Lp/dB)
(Lp/dB) dansdans lele conduit
conduit auditif
auditif
en
en rapport
rapport la
la “Fréquence
“Fréquence (Hz)”.
(Hz)”.
–– Le
Le cerveau
cerveau analyse
analyse la la pression
pression acoustique
acoustique etet la
la fréquence,
fréquence, ilil s’agit
s’agit du
du Son
Son
–– Le
Le graphique
graphique ci ci dessous
dessous montre
montre lala perception
perception de de l’oreille
l’oreille humaine
humaine
•• Plage
Plage :: 00 de
de 120
120 dB
dB
L’oreille humaine
reconnaît la “Pression
acoustique”
1 7 0 1,2
2 7 + 45° 1,2
3 7 - 45° 1,2
4 7 - 90° 1,2
5 7 + 90° 1,2
2 7 7 1,5
4 -7 7 1,5
6 -7 -7 1,5
8 7 -7 1,5
LwA = LpAm + 10 log S/So 10 - 6,5
2,7 7,1
LwA = Puissance sonore in dB
12 - 2,7 6,5 7,1
LpAm = Moyenne des pression
acoustique
S = surface de l’hémisphere
•• Resultat
Resultat So = Surface de réference
–– Donne
Donne la
la valeur
valeur de
de puissance
puissance sonore
sonore dégagée
dégagée par
par la
la source
source en
en dBa
dBa
NFR 10-304
LwA : 90 dB
Lpam : 61,3 dB
Din 8958
LpA : 62 dB
Résultats
Better Airflow
Very aesthetic
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Gamme Supra
S 450 v CB max S 550 v TS200 S 750 v TS300 S 850 v TS500 S 950 v TS600
Résultats
Fonctionne au R404à
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Gamme Supra
S 450 v CB max S 550 v TS200 S 750 v TS300 S 850 v TS500 S 950 v TS600
Résultats
Plius léger
Utilise le R404a
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Gamme Supra
S 450 v CB max S 550 v TS200 S 750 v TS300 S 850 v TS500 S 950 v TS600
Résultats
Meilleur design
Plus léger
Utilise le R404a
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization
Gamme Supra
S 450 v CB max S 550 v TS200 S 750 v TS300 S 850 v TS500 S 950 v TS600
Résultats
Insono en standard
Utilise le R404a
This work is the property of Carrier Transicold and is solely for internal use. It may not be reproduced, disclosed, or distributed outside Carrier Transicold without written autorization