0% found this document useful (0 votes)
312 views12 pages

Quick Start Guide: English

This document provides a quick start guide for setting up a Rega turntable. It instructs the user to unpack the turntable carefully and place it on a level, rigid surface. It describes connecting the tonearm to a phono stage amplifier and setting the tracking force and cartridge alignment. It also explains how to manually change between 33 1/3 and 45 rpm playback speeds by moving the drive belt. The guide emphasizes following the instructions to ensure proper operation and avoid invalidating the warranty.

Uploaded by

Chris York
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
312 views12 pages

Quick Start Guide: English

This document provides a quick start guide for setting up a Rega turntable. It instructs the user to unpack the turntable carefully and place it on a level, rigid surface. It describes connecting the tonearm to a phono stage amplifier and setting the tracking force and cartridge alignment. It also explains how to manually change between 33 1/3 and 45 rpm playback speeds by moving the drive belt. The guide emphasizes following the instructions to ensure proper operation and avoid invalidating the warranty.

Uploaded by

Chris York
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

quick start guide

English

Rega Research. Made in England


English

Thank you for purchasing this


Rega product.
Please follow this quick set up guide to ensure
optimum performance and perfect operation.
Failure to do so may invalidate your warranty.
For more information on this product
please visit www.rega.co.uk

6 7 4 Platter

2 Drive belt & pulley


2
3 Tonearm

3 4 Balance weight

5 Plinth

5 6 Power input

7 Phono output

8 On/Off switch
8 (underneath plinth)

Unpacking the Planar 2

Always keep the turntable flat.

Follow the packing guide printed inside the front of the * The Rega
turntable wall
box.
bracket is the
ideal solution.
Save the packaging in case you need to transport your
turntable in the future.

Place the turntable on a rigid level surface.*

Ensure the drive belt is in place and remove the


transport hub card from beneath the sub platter.

Carefully place the glass platter on the hub and fit the
turntable mat.
2
Any questions or doubts, please contact your nearest official Rega dealer.

Connection to the amplifier


The tonearm external phono leads must be connected to
a suitable phono stage.
Connect as follows: Red=right channel. Black=left channel.
If your amplifier does not have an integrated phono stage
you will require an external stage.*
* Rega
Phono stages
are sold
separately.

Setting up the RB220 tonearm


To set up the RB220 tonearm, screw on the balance
weight (A) along its shaft (B) until the stylus is floating
1mm clear of a record on the platter. Tracking force can
now be applied, half a turn of the weight (180 degrees) = 1
gram of force. Turn the weight to the suggested force of
your cartridge manufacturer’s guidelines. The suggested
force for the supplied Carbon cartridge is 2 grams (360
degrees). Use the plastic plugs on the weight as a guide.
Bias adjustment is automatic on the RB220 tonearm.

Manual speed change


You can change playing speed by simply removing the
glass platter and moving the drive belt between either the
33 ⅓rpm or 45rpm wheels of the drive pulley as shown.

** Upgrade
with the Rega
performance
Cartridge alignment protractor pack.

The Planar 2 comes with the Rega Carbon cartridge


aligned ready for play. If you need to replace or upgrade
the cartridge please use the cartridge alignment
protractor provided along with the cartridge
manufacturers guidelines.**

3
Français

Nous vous remercions d’avoir


acheté ce produit Rega.
Nous vous invitons à suivre ce guide rapide de
mise en route. Il vous aidera à obtenir les
meilleures performances de votre platine.
L’ignorer pourrait invalider la garantie.
www.rega.co.uk

6 7 4 Plateau

2 Courroie et poulie
2
3 Bras de lecture

3 4 Contrepoids

5 Socle

5 6 Alimentation

7 Cordon de modulation

8 Interrupteur M/A
8 (sous le socle)

Déballage et installation de la Planar 2

Maintenez toujours la platine à plat.

Suivez le croquis de déballage imprimé sur le rabat du *Le support


carton. mural Rega est
la solution
idéale.
Conservez l’emballage pour le cas où vous seriez obligé
de transporter la platine à l’avenir.

Installez la platine sur une surface horizontale et rigide.*

Vérifiez que la courroie est en place et que vous avez


enlevé le carton protecteur du sous-plateau.

Placez soigneusement le plateau sur le sous-plateau et


mettez le tapis feutre.
4
Si vous avez des questions ou des doutes, contactez votre revendeur Rega.

Connexion à l’amplificateur
Les fiches RCA doivent être branchées sur votre
amplificateur.
Connexions : Rouge = canal droit. Noir = canal gauche.
Si votre amplificateur ne dispose pas d'une entrée phono
intégrée, vous aurez besoin d'une entrée phono séparée.*

* Les entrées
phono Rega
sont disponibles
séparément.

Paramétrage du bras RB220


Pour paramétrer le bras RB220, vissez le contrepoids (A)
sur la tige filetée (B) jusqu'à ce que la pointe de lecture
"flotte" à 1mm au-dessus du plateau. (N'oubliez pas
d'enlever le protège-pointe!). Vous pouvez maintenant
ajouter de la force d'appui. Un demi-tour du contrepoids
(180°) = 1 gramme. Tournez le contrepoids pour donner
la force indiquée par le fabricant de la cellule utilisée. La
force d'appui pour la cellule Rega Carbon est 2g (360°).
Les plots plastiques sur le contrepoids peuvent servir de
guide.

Changement de vitesses manuel


Pour changer la vitesse de rotation (33/45t), il suffit
d'enlever le plateau et de déplacer la courroie d'une
gorge à l'autre.

** Upgrade
with the Rega
performance
Gabarit de montage de cellule pack.

La Planar 2 est livrée avec une cellule Rega Carbon


alignée et prête à utiliser. Si vous souhaitez remplacer la
cellule, utilisez la gabarit de montage fourni ainsi que les
indications du fabricant de la cellule.**

5
Deutsch

Danke, dass Sie dieses Rega


Erzeugnis erworben haben.
Diese kurze Anleitung soll Ihnen ermöglichen,
das Optimum aus Ihrem Plattenspieler zu
holen. Eine falsche Handhabung kann hinge-
gen die Garantie gefährden. Auf der Internet-
seite www.rega.co.uk sind weitere Hinweise zu
finden.

6 7 4 Plattenteller

2 Treibrad
2
3 Tonarm

3 4 Gegengewicht

5 Chassis

5 6 Netzanschluß

7 Tonausgang

8
8 Netzschalter
(unter dem Chassis)

Auspacken und aufstellen planar 2

Karton und Inhalt sollen immer waagerecht sein.

Folgen Sie den Hinweisen zum auspacken auf der


Vorderseite der Verpackung.
*Besonders
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen gut geeignet ist
späteren Transport auf. der Rega
Wandhalter.
Der Plattenspieler soll auf einer festen Unterlage
aufgestellt werden. *

Achten Sie auf den richtigen Sitz des Riemens und


entfernen Sie die Schutzpappe vom Unterteller.

Der Plattenteller und die Matte können nun vorsichtig


aufgelegt werden.
6
Für Fragen steht Ihnen Ihr Rega Fachhändler gerne zur Verfügung.

Anschluß an den Verstärker


Das Tonarmkabel des Planar 2 muss mit einem geeigneten
Phonoeingang verbunden werden, dabei ist der linke
Kanal (1) schwarz, rot (2) ist rechts. Wenn Ihre Anlage nicht
über einen Phonoanschluß verfügt, muss man eine
separate Phonostufe auch von Rega verwenden.*
* Rega
Phonovorverst
ärker sind
separat
erhältlich.

Einstellung des Tonarms RB220


Das Gegengewicht (A) wird auf den Schaft (B) gesteckt
und soweit aufgeschraubt, bis der Tonarm in der Balance
ist und die Nadel knapp über der Plattenoberfläche
schwebt. Die Auflagekraft wird durch weiteres Drehen des
Gewichts verstellt, eine halbe Umdrehung entspricht
einem Gramm. Für den eingebauten Abtaster „Carbon” ist
die empfohlene Auflagekraft 2 Gramm, also eine volle
Umdrehung des Gegengewichts. Plastiknasen am Gewicht
erleichtern diese Einstellung.

Umstellen der Drehzahl


Nach Abnahme des Tellers wird durch Umlegen des
Riemens auf seinem Antriebsrad zwischen den Drehzahlen
33,3 und 45/min gewechselt, siehe Bild.

** Zusätzliche
Verbesserungen
sind möglich mit dem
„Rega Performance
Pack“, das separat
Überhangeinstellung erhältlich ist.

Der Planar 2 hat serienmäßig den bereits fertig


montierten „Carbon“ Tonabnehmer. Bei Wechsel des
Abtasters oder Neueinstellung kann man gut diese
Schablone verwenden.**

7
Español

Gracias por adquirir este


producto Rega.
Por favor, siga los detalles de esta guía rápida
para garantizar un rendimiento óptimo y un
funcionamiento perfecto. De no hacerlo,
puede invalidar su garantía. Para obtener más
información sobre este producto, visita
www.rega.co.uk

6 7 4 Base Giratoria

2 Correa y polea
2
3 Brazo

3 4 Contrapeso

5 Base

5 6 Fuente de alimentación

7 Salida de fono

8 On/off interruptor
8 (Bajo la base)

Desempaquetar y configurar el planar 2

Siempre mantenga plano el plato giratorio.

Siga la guía de desembalaje impresa dentro de la parte * El soporte de


frontal de la caja. pared giradiscos
Rega es la solución
ideal para
Guarde el embalaje por si tiene que transportar el montajes de
pared.
giradiscos en el futuro.

Coloque el plato giratorio sobre una superficie plana rígida.*

Asegúrese de que la correa de transmisión está en su


lugar y retire la tarjeta del centro con cuidado, coloque
el plater de cristal.

8
Cualquier pregunta o duda, póngase en contacto con su distribuidor oficial Rega más cercano.

Conexión a un amplificador
Los cables fono externos del brazo de lectura deben estar
conectados a una etapa de fono adecuado.
Conecte de la siguiente manera: rojo = canal derecho.
Negro = canal izquierdo.
Si el amplificador no tiene amplificador de fono integrado
va a requerir uno externo.*
*Rega vende
amplificadore
s de fono por
separado.

Configurar el brazo RB220


Para configurar el brazo RB220, tornillo en el contrapeso
(A) a lo largo de su eje (B) hasta que la aguja este
flotando 1mm claro en un disco en el plato. La fuerza de
seguimiento ahora se puede aplicar, media un cambio de
peso (180 grados) = 1 gramo de la fuerza. Gire el peso a la
fuerza de directrices sugerido del fabricante de su capsula
. La fuerza sugerido para la capsula CARBON que viene
incluida es de 2 gramos (360 grados). Utilizar los tapones
de plástico en el peso como una guía.

Manual de cambio de velocidad


Puede cambiar la velocidad de reproducción mediante la
simple acción de levantar bandeja de vidrio y se mover
la correa de transmisión entre cualquiera de los 33 o 45
rpm ruedas de la polea de transmisión como se muestra.

** Puede
mejorar
mediante el REGA
Capsula de alineación transportador Performance
Pack.
de ángulos
El planar 2 viene con la capsula Rega carbono alineada y
listo para funcionar . Si necesita reemplazar o actualizar la
capsula por favor utilice el transportador de alineación de
capsulas proporcionado junto con las directrices de los
fabricantes de capsulas.**

9
Safety and Warranty Recommandations de sécurité
Safety Instructions Sécurité
Do not use this unit near liquids or expose to moisture. N'exposez pas cet appareil aux éclaboussures de liquides, ni à l'humidité.
Do not use near sources of heat such as radiators, vents, stoves, or Ne posez pas des récipients contenant des liquides sur ou à proximité de
l'appareil.
candles.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que les
Ensure adequate ventilation around product, at least 10cm in all radiateurs, réchauds, poêles, bougies ou d'autres flammes nues et de tout
directions, and avoid placing unit on soft surfaces such as long autre appareil produisant de la chaleur.
carpet and fabric. Assurez-vous qu'il y a une ventilation adéquate tout autour de l'appareil :
Do not open product enclosure or force objects into openings in d'au moins 5cm. Evitez de le placer sur des surfaces molles telles que la
the unit. moquette ou le tissu.
Place unit on a fixed level surface where it will not fall or tip. N'ouvrez pas l'appareil. N'enfoncez aucun objet à l'intérieur.
Unit should only be used in moderate climates between 5 degrees Placez l'appareil sur une surface à niveau fixe où il ne risque ni de tomber
Celsius (41 degrees Fahrenheit) and 35 degrees Celsius (95 degrees ni de se renverser.
L'appareil doit être utilisé uniquement dans des climats tempérés – entre
Fahrenheit). 5°C et 35°C.
Keep packaging material and small pieces out of reach of children. Gardez les éléments d'emballage et les petites pièces hors de la portée
Use only with Rega power supply PS2. Power input 24V AC 100mA. des enfants.
Power consumption 5W. Unplug power supply if unit is unused for Utilisez uniquement l'alimentation Rega PS2 fournie. Tension d'entrée 24V
extended periods of time. AC 100mA. Consommation 5W. Assurez-vous que l'alimentation reste
Service accessible à tout moment. Débranchez l'alimentation en cas d'inactivité
With the unit disconnected from the mains only clean with a micro prolongée.
fibre cloth, (lightly damp if necessary). Do not remove any Service
L'appareil débranché, ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon microfibre,
coverings; there are no user serviceable parts inside. If the unit
légèrement humidifié si nécessaire. N'ouvrez aucun panneau d'accès. Il n'y
performs erratically or emits smoke or odour, disconnect from the a aucune pièce qui nécessiterait une intervention de l'utilisateur. Si
power supply and take it to a qualified service technician. l'appareil fonctionne de façon erratique, s'il émet de la fumée ou des
Warranty odeurs, débranchez-le et apportez-le chez un technicien qualifié.
All Rega products are covered by a lifetime warranty against Garantie
manufacture defects. This warranty does not cover wear and tear. Tous les produits Rega bénéficient d'une garantie contre les vices de
Any unauthorised modifications or failure to follow the Rega fabrication. Cela ne comprend pas l'usure normale. Toute modification non
recommended guidelines may invalidate the warranty. autorisée ou le non-respect des recommandations de Rega peuvent
invalider la garantie.
If returning goods for inspection to your retailer the original
En cas de retour de l'appareil au revendeur, l'emballage d'origine doit être
packaging must be used to preserve warranty. Replacement utilisé afin de préserver la garantie. Des emballages de remplacement sont
packaging is available from any Rega retailer. disponibles chez les revendeurs Rega.
Your statutory rights are not affected. Vos droits statutaires ne sont pas affectés.

Sicherheit und Garantie Seguridad y garantía


Sicherheitshinweise Instrucciones de seguridad
Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit oder Nässe aus und No utilice esta unidad cerca de salpicaduras de líquidos ni exponga a la
vermeiden Sie bei Aufstellung und Betrieb die Nähe von mit Wasser humedad, no coloque objetos que contengan líquidos encima de la unidad.
gefüllten Vasen, Aquarien usw. No utilizar cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de
Benutzen Sie das Gerät auch nicht in der Nähe von Wärmequellen wie ventilación, estufas, velas u otras fuentes de llamas libres.
Asegurarse de una ventilación adecuada alrededor del producto, al menos
Radiatoren, Öfen, Kerzen oder anderen Arten von offenem Feuer.
5 cm en todas las direcciones, y evitar la colocación de la unidad sobre
Rings um das Gerät soll genügend Raum für Belüftung sein,
superficies blandas, tales como larga alfombra y tela.
mindestens 5 cm an jeder Seite, und das Gerät soll nicht auf No abra la caja del producto o de la fuerza de los objetos en las aberturas
wärmeisolierenden Unterlagen wie Langflorteppich aufgestellt werden. de la unidad.
Öffnen Sie das Gerät nicht und stellen Sie sicher, dass keine Partikel Coloque la unidad sobre una superficie plana fija, donde no se caiga o
oder Substanzen durch die Öffnungen in das Gerät gelangen. Stellen punta.
Sie es auf einer geeigneten festen Unterlage auf. Unidad sólo debe utilizarse en climas moderados entre 5 grados
Das Gerät soll nur bei Temperaturen zwischen 5 und 35 Grad Celsius centígrados (41 grados Fahrenheit) y 35 grados centígrados (95 grados
benutzt werden. Fahrenheit).
Verpackungsmaterial und Kleinteile sollen außer Reichweite von Los embalajes y piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
Kindern sein. Use sólo con Rega PS2 fuente de alimentación. Entrada de energía de 24 V
Benutzen Sie das Gerät nur mit dem Netzteil Rega PS2 (24V CA 100 mA. Consumo de energía 5W. Asegúrese de que la fuente de
Wechselstrom, 100mA). Die Leistungsaufnahme beträgt max. 5W. Das alimentación permanece accesible en todo momento. Desconecte la fuente
de alimentación si la unidad no se utiliza durante períodos prolongados de
Gerät soll bei längerer Nichtbenutzung vom Netz getrennt werden.
tiempo.
Pflege
Servicio
Das Gerät soll nur gereinigt werden, wenn es vom Netz getrennt ist. Con la unidad desconectada de la red eléctrica sólo se limpia con un paño
Dazu eignet sich am besten ein leicht angefeuchtetes Mikrofasertuch. de microfibra, (ligeramente húmedo si es necesario). No retire cualquier
Entfernen Sie keine Abdeckungen, denn im Inneren ist das Gerät cubierta, no hay ninguna pieza que pueda reparar. Si la unidad no funciona
wartungsfrei. Wenn das Gerät nicht einwandfrei arbeitet oder Rauch adecuadamente, sale humo u olor, desconectarse de la fuente de
und Gerüche entwickelt, muss es vom Netz getrennt und in eine alimentación y llevarlo a un técnico de servicio cualificado.
Fachwerkstatt gebracht werden. Garantía
Gewährleistung Todos los productos Rega están cubiertos por una garantía de por vida
Alle Rega Erzeugnisse haben unbegrenzte Garantie auf contra defectos de fabricación. Esta garantía no cubre el desgaste por el
Herstellungsfehler. Darunter fallen keine Mängel durch Abnutzung und uso. Cualquier modificación o el no seguir el Rega no autorizadas las
Verschleiß. Unbefugte Eingriffe oder unsachgemäßer Gebrauch normas recomendadas pueden invalidar la garantía.
können die Gewährleistung gefährden. Um die Garantie zu erhalten, Si la devolución de productos para la inspección a su distribuidor el
embalaje original debe ser utilizada para preservar la garantía. Embalaje de
muss ein defektes Gerät in seiner Originalverpackung eingeschickt
repuesto está disponible en cualquier tienda de Rega.
werden. Ersatzverpackungen sind im Fachhandel erhältlich.
Sus derechos legales no se ven afectados.

10
Notes

11
Rega Research. Made in England

You might also like