0% found this document useful (0 votes)
40 views1 page

Gyakuten Kenji 2/episode 2: The Imprisoned Turnabout/Middle: Holiday Is Just A Drive Away

The document is a walkthrough for Episode 2 of Gyakuten Kenji 2, detailing the investigation surrounding the murder of Horace Knightley. It follows characters Edgeworth and Kay as they navigate through the prison to gather evidence and testimonies, particularly focusing on the suspect Simon Keyes and the witness Frank Sahwit. The narrative includes dialogue and strategic choices that players can make to advance the story and uncover the truth behind the murder.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
40 views1 page

Gyakuten Kenji 2/episode 2: The Imprisoned Turnabout/Middle: Holiday Is Just A Drive Away

The document is a walkthrough for Episode 2 of Gyakuten Kenji 2, detailing the investigation surrounding the murder of Horace Knightley. It follows characters Edgeworth and Kay as they navigate through the prison to gather evidence and testimonies, particularly focusing on the suspect Simon Keyes and the witness Frank Sahwit. The narrative includes dialogue and strategic choices that players can make to advance the story and uncover the truth behind the murder.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

Not logged in .

Talk / Contributions 0 Create account 1 Log in

Search StrategyWiki

, Navigation Holiday is just a drive away


& Main page
' Games
( Community

( Staff lounge

( Recent changes

( Random page

( Help
Gyakuten Kenji 2/Episode 2: The Imprisoned
) Facebook Turnabout/Middle
* Twitter
+ Discord Chat
$ Page ! Discussion % Read " Edit # View history
+ Tools

Table of Contents From StrategyWiki, the video game walkthrough and strategy guide wiki
< Gyakuten Kenji 2​ | Episode 2: The Imprisoned Turnabout
( Gyakuten Kenji 2
( Table of Contents
Gyakuten Kenji 2 | Table of Contents | Walkthrough [show]
+ Getting Started / はじめか

, Walkthrough / ウォークス The next morning, Edgeworth and Kay are discussing the incident in the prison in
ルー Edgeworth's office. Edgeworth doesn't plan on giving up on the case yet, but wonders what
+ Turnabout Target 逆転の he can do without investigative rights. While he is thinking, Gumshoe calls with bad news - Antivirus for MAC
標的 they've already arrested a suspect for Knightley's murder! Edgeworth goes straight to the
, The Imprisoned detention center to meet the suspect. The suspect in question, Simon Keyes (猿代 草太 (さる
Turnabout 獄中の逆転 しろ そうた) Sarushiro Sōta), is terrified of prosecutors, and Edgeworth doesn't do much to
( Beginning / 前編
dispel his fears, so Kay is forced to act as an intermediary. She eventually gets him to start KEEP IT SAFE
- Middle / 中編 FROM ALL DIGITAL
talking, though. Talk to Simon:
THREATS WITH
BITDEFENDER.
Simon Keyes (猿代 草太 Sarushiro Sōta): "No way!"
Horace Knightley (内藤との関係 Naitō to no kankei): Simon was a friend of Knightley's. He
came to visit him two days ago, at Knightley's request - Knightley wanted him to bring
-50% BUY NOW

him his chessboard.

Present the Chessboard (チェスボード) to Simon. He says that he and Knightley were best friends. He doesn't seem to be taking the
situation well at all - at the very least, you can't see any motive Simon might have had to kill Knightley. Why was he arrested?

Reasons for arrest (逮捕された理由 Taiho sareta riyū): Debeste was responsible for having Simon arrested. Simon hasn't been
questioned yet, and isn't looking forward to it either, owing to his fear of detectives. Detective Gumshoe chooses this moment to make
his entrance. Edgeworth is convinced of Simon's innocence, and decides to do what he can to help. That's going to be difficult without
any investigative authority, though.

Outside in the hallway, "Uncle Ray" shows up. He's been hired as Simon's defence attorney, which gives Edgeworth an idea - working as Ray's
assistant in order to gain access to the crime scene. Ray isn't easily swayed, given the "von Karma connection", but Edgeworth manages to
convince him. Ray takes this opportunity to introduce himself properly - Raymond Shields, head of the Edgeworth Law Offices, and former
assistant to Edgeworth's father, Gregory. For his first job as Ray's assistant, Edgeworth suggests finding the person who discovered
Knightley's body.

Contents [hide]
1 Prison - Hallway / 刑務所・廊下
2 Logic Chess: Frank Sahwit / ロジックチェス ~⼭野 星雄~

Gyakuten Kenji 2/Episode 2: The Imprisoned


3 Sahwit's Testimony: When I Found the Body / ⼭野の証⾔ ~死体発⾒時のこと~
4 Rebuttal: When I Found the Body / 追究 ~死体発⾒時のこと~
5 Sahwit's Testimony: When I Found It, Pt. 2 / ⼭野の証⾔ ~死体発⾒時のこと2~

Turnabout/Middle
6 Rebuttal: When I Found It, Pt. 2 / 追究 ~死体発⾒時のこと2~
7 Special Cell / 特別独房
8 Investigation: Detention Center - Holding Cell / 捜査 ~留置所・監房~
9 Detention Center - Hallway / 留置所・廊下
10 Debeste's Testimony: Reasons for Arrest / ⼀柳の証⾔ ~逮捕した理由~
11 Rebuttal: Reasons for Arrest / 追究 ~逮捕した理由~
12 Debeste's Testimony: Murder Weapon's Location / ⼀柳の証⾔ ~凶器のゆくえ~
13 Rebuttal: Murder Weapon's Location / 追究 ~凶器のゆくえ~

Prison - Hallway / 刑務所・廊下 [edit]

Once inside the prison, the group are enthusiastically greeted by the warden, Patricia Roland (美和 マリー (みわ マリー) Miwa Marī). She
mentions that an animal show took place yesterday in the prison - this was probably the "recreation" Elbird referred to. The show took place
from 8 a.m. to 10 a.m. - around when the body was found. She leaves after this, allowing you to start looking for the prisoner who found the
body. First, talk to the prisoner in the third cell. He says that the person you're looking for should be in one of the workrooms. Examine the
right door, leading to Workroom B. The prisoner inside should be a familiar face to veterans of the blue-suited attorney's adventures: Frank
Sahwit (⼭野 星雄 (やまの ほしお) Yamano Hoshio). At the time, he was in Workroom B, practicing pet grooming. Apropos of nothing, he
says he didn't see anything, and won't help you. It's "that" time again...

Logic Chess: Frank Sahwit / ロジックチェス ~⼭野 星雄~ [edit]

Logic Chess: Frank Sahwit / ロジックチェス ~⼭野 星雄~


3 Piece(s) / 3⽬の駒

This time around, Sahwit is adamant that he didn't see it. His face isn't giving anything away, so instead, pay attention to his choice of
words. To start with, ask him Are you involved with this case? (アナタは事件の関係者か? Anata wa jiken no kankei-sha ka?) In response,
he struggles to choose his words, eventually settling on "I'm an upright, model citizen".

Choose You're an upright, model citizen? (良識のある⼈間が囚⼈に? Ryōshiki no aru ningen ga shūjin ni?) That seems a little hard to
believe, since he's a prisoner. He doesn't respond well to this.

Wait and see. (まだ様⼦を⾒る Mada yōsu o miru) He's calmed down a little. He says that if you're looking for the person who found the
body, you should look elsewhere.

Choose Did I say who we were looking for? (まだ第⼀発⾒者とは⾔ってないが? Mada dai-ichi-hakken-sha to wa ittenai ga?) You never
mentioned who you were looking for... so it seems he does indeed know something.

Pawn defeated

He's still hiding something, though. Next, you should question what he was doing on the day of the incident. Choose What happened on
the day of the murder? (事件当⽇は何を? Jiken tōjitsu wa nani o?) He says "there was a lot going on". You now have two choices:

Tell me about your movements. (あなた⾃身の⾏動は? Anata jishin no kōdō wa?)


Tell me about the state of the prison. (刑務所の様⼦は? Keimusho no yōsu wa?)

Start with Tell me about your movements. He again says he was grooming the pets. He claims that there was no panic over the murder -
he even heard someone's voice.

Choose Was it a scream that you heard? (悲鳴を聞いたのだな? Himei o kiita no da na?) He's slipped up, and proven by himself that he
really does know something. Remember this clue for later.

Choose What happened on the day of the murder? (事件当⽇は何を?), followed by Tell me about the state of the prison. (刑務所の様
⼦は?) He says he doesn't remember it.

Choose I thought you said you heard a scream! (悲鳴を聞いたと⾔ったではないか! Himei o kiita to itta dewa nai ka!) Has he forgotten
that already? His tongue slips again...

Wait and see. (まだ様⼦を⾒る Mada yōsu o miru) Edgeworth changes the topic to pet grooming. Sahwit claims to be skilled at handling the
animals, and says he was able to calm them when they became frightened. "Frightened"?

Choose Did the scream frighten the animals? (悲鳴でおびえるのだろう? Himei de obieru no darō?) He admits to hearing the scream, but
is still hiding something.

Bishop defeated

Time to get him talking about that scream. You have two options:

When did you hear it? (いつ聞こえたのか? Itsu kikoeta no ka?)


Who did the scream belong to? (誰の悲鳴だったのか? Dare no himei datta no ka?)

First, choose When did you hear it? He says the Animal Show was taking place at the time. But if he was at the show, he couldn't have
heard the scream... "Shut up! ... I mean..."

Wait and see. (まだ様⼦を⾒る Mada yōsu o miru) He claims to have seen a whale at the show. What?

Choose You didn't see the show, did you? (動物ショーを⾒ていないな? Dōbutsu shō o miteinai na?) He's clearly lying about having been
there. Remember this clue.

Choose Who did the scream belong to? (誰の悲鳴だったのか?) He again claims to have been at the Animal Show, but this was already
proven false.

Choose You didn't see the Animal Show! (動物ショーは⾒ていないはず! Dōbutsu shō wa miteinai hazu!) He's still claiming he didn't hear
the scream... from "the person who discovered the body".

Choose Don’t you mean the victim's scream? (被害者の悲鳴ではなかったのか? Higaisha no himei dewa nakatta no ka?) Someone was
murdered. Isn't it more logical to assume a scream would come from the victim? How does he know it was from the person who found the
body?

Choose You’re the one who found the body! (キサマが第⼀発⾒者だからだ! Kisama ga dai-ichi-hakken-sha da kara da!) The scream
you've been hearing about must have been Sahwit, when he saw the body! Sahwit finally agrees to testify about what he saw.

Queen defeated

Checkmate / チェックメイト

Sahwit's Testimony: When I Found the Body / ⼭野の証⾔ ~死体発⾒時のこと


~ [edit]

Sahwit's Testimony
- When I Found the Body -

1. I was in the workroom over there practicing my skills.


2. By some chance, I got curious about the adjacent workroom, and went up to the door.
3. I peeked in through the small window on the door.
4. Then I saw him lying there... A man... not moving... dead!
5. I quailed in fright and found myself letting out a scream.

⼭野の証⾔
~死体発⾒時のこと~

1. あれは、そこの作業部屋で⾃習をしていた時のことでした。
2. ふと気になって、隣の作業部屋の前まで⾏ったんでございます。
3. のぞいたのは、トビラについている⼩さな窓からでございました。
4. すると、なんと、男の⼈が死んでいるじゃございませんか!
5. 私、腰が抜けてしまいまして。怖くて、悲鳴をあげてしまいました。

Sahwit explains that the prison has three roll calls every day - at 7 a.m., noon, and 9 p.m.. At 7 a.m. on the day of the murder,
there was nothing out of place. The Prison Roll Call (刑務所の点呼 keimusho no tenko) is noted down in the Organizer. From
this, you can deduce that the murder occurred after 7 a.m., and that anyone who was at the Animal Show is innocent.

Rebuttal: When I Found the Body / 追究 ~死体発⾒時のこと~ [edit]

Present the Door Sensor (トビラのセンサー) on Sahwit's second or third statement. The sensors are meant to sound an alarm if a
prisoner tries to enter or exit without a guard's permission, so how did he manage to get out of his workroom? Sahwit tries to clear up his
mess with another testimony.

Sahwit's Testimony: When I Found It, Pt. 2 / ⼭野の証⾔ ~死体発⾒時のこと2


~ [edit]

Sahwit's Testimony
- When I Found It, Pt. 2 -

1. There is a rather well-known technique among the prisoners here...


2. If the hand with the bracelet stays in the room, you can step out without sounding the alarm.
3. That's how I was able to peek into the adjacent room.
4. The moment I realized that the man inside was dead, I let out a scream.

⼭野の証⾔
~死体発⾒時のこと2~

1. これは、囚⼈の間では有名なテクニックなのでございますが・・・・
2. 右⼿の《腕輪》でけ室内に残して、体を乗りでしても警報は鳴りません。
3. そうして、となりの部屋のトビラについている窓からのぞいたのです。
4. すると、男の⼈が死んでいたので、悲鳴をあげてしまいました。

Rebuttal: When I Found It, Pt. 2 / 追究 ~死体発⾒時のこと2~ [edit]

Press on Sahwit's third statement. He says he heard a noise from the other workroom, and became curious, so he looked as
quickly as he could. Is there a problem with this statement? Choose There is a problem (モンダイがある Mondai ga aru). If he
looked straight away, he should also have seen whoever made the noise. After recollecting himself, he says he saw a black
dog, biting into Knightley's neck. The Black Dog (黒い⽝ kuroi inu) is added to the Organizer, and Sahwit adds a new statement
to his testimony.

And to my horror, there was a black dog biting his neck!


しかも、黒い⽝が⾸にかみついていたのです!

Press this statement. Knightley wasn't moving at this time, so he was probably already dead. Sahwit adds two more statements to his
testimony.

ADVERTISING

Woolworths - Sponsored

Do you Understand Your Car Insurance?


Learn More

He most likely had passed away already. His hands moved nary an inch...
The ring with the snowflake insignia glimmered, with no purpose but to catch my eye.
すでに絶命した後だったのでしょう。⼿はピクリとも動かず・・・・
雪の印が⼊った指輪が、虚しく輝いていたのを⽬にいたしました。

Present the Crime Scene Notes (死体の所⾒メモ) on the second of these


statements. The hand wearing the ring was covered by a sheet, so it should have
been impossible for Sahwit to see it... Sahwit flips, and a second lawyer is struck in
the face by his toupée. Just where was he when he saw the body? Present
Workroom A. He now wants evidence that proves he went into Workroom A. Present the Rubber
Glove (ゴム⼿袋). That seems to solve everything... but there's still one problem. How was Sahwit
able to get into Workroom A without triggering the alarm? Because his bracelet was broken, and
has been for some time. Edgeworth has a guard replace the bracelet, and adds Sahwit's broken
bracelet (⼭野 星雄の《腕輪》 Yamano Hoshio no "udewa") to the Organizer.

Sahwit is still claiming to be innocent of murder, though... he was merely planning to loot the body, but didn't have enough time to take
anything. Plus, you still don't know how Knightley got into the prison in order to be found dead there. Sahwit says that only one other
prisoner did not see the Animal Show, and Edgeworth seems to know who he's referring to... This "special" prisoner is being kept in the
Special Cell. Sahwit is reluctant to divulge any more details, though. Move to the Special Cell (特別独房 Tokubetsu dokubō), through the door
to the lower right.

Special Cell / 特別独房 [edit]

Oddly, the "special" cell is in complete darkness. Just as Kay completes her motto, an ominous bell rings, and a dog growls... Kay and Ray run
away, leaving Edgeworth to deal with the occupant of the cell alone. This person seems to know Edgeworth... He finally decides to light the
cell. This prisoner, Sirhan Dogen (鳳院坊 了賢 (ほういんぼう りょうけん) Hōinbō Ryōken), is a former assassin, and the prosecutor at his
trial was none other than Miles Edgeworth himself. Talk to Dogen:

Murder suspect (殺⼈容疑 Satsujin yōgi): Dogen says that his dog could not be the killer.
The alibi (アリバイについて Aribai ni tsuite): Dogen claims to have been in his cell during the Animal Show, practicing
whittling - he even has five chisels in his cell. He shows off one of his more recent productions: a chess piece in the shape
of a three-headed dog. Dogen says he has recently taken up correspondence chess. The Hound Piece (猟⽝のクマ ryōken
no kuma) is added to your Organizer.
The victim (被害者について Higaisha ni tsuite): Dogen already knows who the murder victim was. He has a different understanding of
why Knightley was arrested, though - it appears that the plan was to make Knightley a scapegoat by having the assassination attempt
pinned on him.

Dogen says that Debeste, Courtney, and the warden have already inspected the prison in search of a murder weapon, but
failed to find anything. The Prison Investigation report (刑務所内の捜査 keimusho-nai no sōsa) is noted down in the Organizer.
Dogen has now had enough of you, and asks his dog to show you out. Ray doesn't need telling twice, and runs out of the
room, followed after by Kay and Edgeworth.

Next, you need to figure out how Knightley got from his holding cell to the prison, which should have been impossible. You'll need to
investigate the holding cell itself to do so. Out in the hallway, Warden Roland and a guard are discussing an "assassin" - that can only be
Sirhan Dogen, but she doesn't tell you any more.

Investigation: Detention Center - Holding Cell / 捜査 ~留置所・監房~ [edit]

Examine the bed. Here, examine the clean part of the floor to
get the Floor wiped clean logic (ふかれた床 Fukareta yuka).
Examine the newspaper on the bed to get the Torn up
newspaper logic (破り取られた新聞紙 Yaburi torareta
shinbunshi). Use Logic to connect the two together. Given the
situation, it's likely that someone used pages from the
newspaper to wipe the floor. But why? The Wiped Floor (ふか
れた床 fukareta yuka) is added to the Organizer. Next, examine
the table in the cell. Examine the sheet of paper. It looks like
chess notation. Deduce from Dogen's Hound Piece (猟⽝のクマ) that Dogen's chess
opponent was likely Knightley, since the notation on this sheet matches up with the
chessboard in Dogen's cell. Knightley's Memo (内藤のメモ Naitō no memo) is added
to the Organizer. Finally, examine the mirror in the north-west of the cell. The
reflection shows a security camera. Edgeworth has the guard examine the security
footage. He reports back soon after, saying that "something terrible" was recorded -
someone being attacked by what appears to be a black dog. So, where was
Knightley really attacked? Present the Holding Cell. This tape looks like it could be
your decisive evidence! The Security Footage (監視カメラ映像 kanshi kamera eizō)
is added to the Organizer. It now seems that the murder occurred in this cell. In that
case, what piece of evidence takes on a new meaning? Present the Wiped Floor (ふ
かれた床). Was the floor wiped to hide bloodstains? Edgeworth tells the guard to
ask Gumshoe to have the floor examined for bloodstains. There's still one piece
missing from the puzzle, though - how did the dog move Knightley from the holding
cell to the prison? Edgeworth decides to ask the guards in the prison for information.

Detention Center - Hallway / 留置所・廊下 [edit]

Back in the hallway, Edgeworth and Kay meet another familiar face - Shi-Long Lang (狼 ⼠⿓ (ろう しりゅう) Rō Shiryū), a
high-ranking Interpol agent who worked on a number of cases involving Edgeworth a few weeks ago. He seems to be alone
today - where's his usual army of subordinates? He leaves shortly after. You can worry about him later - for now, talk to the
guards here. The guard standing by the lockers tells you that one of his uniforms has gone missing. The Stolen Uniform (盗ま
れた看守の服 nusumareta kanshu no fuku) is noted down in the Organizer. The guard by the trophy cabinet mentions that he
hasn't seen any dogs pass through the Detention Center.

Ray finally decides to come back. He says that Knightley apparently caused a disturbance a few days ago. After Simon came to
visit Knightley, he was escorted back to his cell by a guard. While the guard was undoing Knightley's handcuffs, he attacked the
guard, knocking him out. By the time the other guards had arrived, the key for the cell had gone missing. Despite this,
Knightley never attempted to break out, and he also denied having attacked the guard in the first place. The key hasn't been
seen since, and the guard in question is currently hospitalised. Knightley's Cell Key (内藤の監房のカギ Naitō no kanbō no kagi)
is added to the Organizer.

The discussion is ended when Debeste and Courtney show up. Debeste is still muddling his words, it seems (though in this case, he mightn't
be entirely wrong)... and he wants to explain why he arrested Simon. This can only go well...

Debeste's Testimony: Reasons for Arrest / ⼀柳の証⾔ ~逮捕した理由~ [edit]

Debeste's Testimony
- Reasons for Arrest -

1. So, you want to know my reasons for arresting that man?


2. The answer is simple. Yes. We found "traces" of that guy over there.
3. How's that? Perfectly simple, perfectly decisive... Right?
4. Of course, I was the first to notice it because I'm the Best.

⼀柳の証⾔
~逮捕した理由~

1. オレが、アノ男を逮捕した理由が、どうしても知りたいっての?
2. 答えはカンタン。そう。アソコで、アイツのコンセキがみつかったんだ。
3. どうだ?⼀番シンプルで、⼀番決定的な・・・・アレだろう?
4. もちろん、ダレよりも先にオレが⼀番に気付いていたわけよ。

Rebuttal: Reasons for Arrest / 追究 ~逮捕した理由~ [edit]

Press on Debeste's second statement (pressing his other statements only gets you more worthless nonsense). "Traces"? "That guy"? "Over
there"? Couldn't he possibly be any clearer about that? He decides to try, and explains that they found Simon's fingerprints on the
chessboard found by Knightley's body.

The victim carried a chessboard. From it, we found Simon Keyes' fingerprints.
被害者の持っていたチェスボード。あれから、猿代 草太の指紋が出た。

Present the Chessboard (チェスボード) in question here. Simon delivered the chessboard to Knightley, so obviously his fingerprints should
be on it. This is taking far too long... Oh dear, Courtney wants him to give another testimony. Hopefully this one will be of more use...

Debeste's Testimony: Murder Weapon's Location / ⼀柳の証⾔ ~凶器のゆくえ


~ [edit]

Debeste's Testimony
- Murder Weapon's Location -

1. It's obvious the murder weapon was a sharp metal object!


2. However, the prison maintains strict control over potentially lethal items.
3. So... That's why I've reasoned that the murder weapon was brought in from the outside.
4. Yes. It was hidden inside that chess board.
5. And since only the victim and the suspect's fingerprints were found on the chessboard...
6. Isn't it obvious who brought and used the murder weapon?

⼀柳の証⾔
~凶器のゆくえ~

1. 凶器は、⾦属製の刃物にちがいない!
2. 刑務所では、ヒトを殺せるような刃物は厳重に管理されている。
3. だから・・・・凶器は外から持ち込まれたと推理したのさ。
4. そう。あのチェスボードの中に隠されていたんだよ。
5. そして、ボードから取れたのは、被害者と容疑者2⼈の指紋だけ。
6. 誰が凶器を持ち込み、使⽤したか。アキラカだろう?

Debeste claims that the weapon was hidden inside the chessboard, and says to
examine inside it. Open it by examining the lock, and then examine the top of the
inside. It opens up to reveal a hidden compartment. It's certainly deep enough to
conceal a small, sharp weapon. Edgeworth objects, however. The prison has a
security gate at the entrance, that should have picked up on any hidden weapons when the
chessboard was being brought in. However, as Courtney explains, the gate is only used on people
entering the prison, and packages undergo a different check, so Debeste's reasoning still holds.
The Security Gate (セキュリティゲート sekyuriti gēto) is added to the Organizer.

Rebuttal: Murder Weapon's Location / 追究 ~凶器のゆくえ~ [edit]

Press Debeste's fourth statement. Assuming the murder weapon was brought in, where did it disappear to? Debeste says it must have
been hidden inside the prison. Is there a problem with that statement? This is Debeste's best logic, so of course there is a problem (モンダ
イがある Mondai ga aru). Present the Prison Investigation (刑務所内の捜査). Has he forgotten that already? He now claims that the
murderer brought the weapon back out of the prison with them. This, of course, is impossible. Present the Security Gate (セキュリティ
ゲート). He's forgotten this, too... If the murderer had brought the weapon out on their person, the gate would have picked it up. This leaves
only one other possibility - that the murder weapon is not actually a sharp metal object, as Debeste believes. What is the murder weapon,
then? Present the Black Dog (黒い⽝) or the Security Footage (監視カメラ映像). The video clearly shows the man in the cell being attacked
by a black animal.

There's just one problem with this reasoning - how did the dog manage to move between the prison and the detention center? Courtney
says that if you can't prove that, she cannot accept your argument. However, that must work both ways - she can't prove Simon did it,
either... except that she can, as she claims. Apparently, Simon is actually a circus performer, who was part of the Animal Show that visited
the circus yesterday morning. He would have easily been able to enter the prison. With that, Courtney and Debeste leave. Why didn't Simon
tell you he was part of the circus? This has blown a hole in your logic. You'll need to investigate this matter further.

[Go to top] ← Beginning / 前編 | Middle / 中編 | End, Part 1 / 後編 → [show]

This page was last edited on 11 April 2015, at 00:14. This page has been accessed 38,758 times.
Content is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike unless otherwise noted.
Privacy policy About StrategyWiki Disclaimers Mobile view

You might also like