0% found this document useful (0 votes)
83 views1 page

Champollion's Egyptian Alphabet Discovery

Champollion recovered much of the Egyptian alphabet by comparing the names Ptolemy and Cleopatra on the Rosetta Stone to their hieroglyphic writings on an obelisk. He noticed similarities between some of the characters used and was able to deduce their phonetic values. He then applied this same process to other names like Berenice and Alexander to decode more characters. Eventually he decoded over 100 characters of the Egyptian alphabet through analyzing royal names.

Uploaded by

craulmor
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
83 views1 page

Champollion's Egyptian Alphabet Discovery

Champollion recovered much of the Egyptian alphabet by comparing the names Ptolemy and Cleopatra on the Rosetta Stone to their hieroglyphic writings on an obelisk. He noticed similarities between some of the characters used and was able to deduce their phonetic values. He then applied this same process to other names like Berenice and Alexander to decode more characters. Eventually he decoded over 100 characters of the Egyptian alphabet through analyzing royal names.

Uploaded by

craulmor
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 1

The Rosetta Stone, by E.A.W. Budge, [1893], at sacred-texts.

com

Champollion's alphabet. Briefly, the way in which Champollion recovered the greater part of the Egyptian alphabet is as follows.
It will be remembered that, on account of breakages, the only name found on the Rosetta Stone is that of
Ptolemy. Shortly before Champollion published his letter to M. Dacier, he had published an account of
an obelisk, 2 recently brought to London, which was inscribed with the name of a Ptolemy, written with
the same characters as that on the Rosetta Stone, and also contained within a cartouche. It was followed
by a second cartouche, which should contain the name of a queen. The obelisk was said to have been
fixed in a socket, bearing a Greek inscription containing a petition of the priests of Isis at Philae, addres-
The names Ptole- sed to Ptolemy, to Cleopatra his sister, and to Cleopatra his wife. Now, he argued, if this obelisk and the
my and Cleopatra. hieroglyphic inscription which it bears are really the result of the petition of the priests, who in the Gre-
ek speak of the dedication of a similar monument, it follows of necessity that the cartouche must contain
the name of a Cleopatra. The names of Ptolemy and Cleopatra having, in the Greek, some letters which
are similar, may be used for comparing

p. 145

the hieroglyphics which are used in each; and if the characters which are similar in these two names ex-
press the same sound in each cartouche, their purely phonetic character is at once made clear. A previous
comparison of these two names written in the demotic character shows that when they are written pho-
netically several characters, exactly alike, are used in each. The analogy of the demotic, hieratic, and
hieroglyphic methods of writing in a general way, leads us to expect the same coincidence and the same
conformity in these same names, written hieroglyphically. The names Ptolemaios and Cleopatra written
in hieroglyphics are as follows:—

the hieroglyphics which are used in each; and if the characters which are similar in these two names ex-
press the same sound in each cartouche, their purely phonetic character is at once made clear. A previous
comparison of these two names written in the demotic character shows that when they are written phone-
tically several characters, exactly alike, are used in each. The analogy of the demotic, hieratic, and hiero-
glyphic methods of writing in a general way, leads us to expect the same coincidence and the same con-
formity in these same names, written hieroglyphically. The names Ptolemaios and Cleopatra written in
hieroglyphics are as follows:—

No. 1, PTOLEMY.

No. 2, CLEOPATRA.

Recovery of the Egyptian Now in No. 2 cartouche, sign No. 1, which must represent K, is not found in cartouche No. 1. Sign No. 2, a lion lying down, is identical with sign
alphabet. No. 4 in cartouche No. 1. This clearly is L. Sign No. 3, a pen, represents the short vowel E; two of them are to be seen in character No. 6 in No. 1
cartouche, and considering their position their value must be ΑΙ of αιος. Sign No. 4 is identical with No. 3 in No. 1 cartouche, and must have the
value O in each name. Sign No. 5 is identical with sign No. 1 of No. 1 cartouche, which being the first letter of the name of Ptolemy must be P.
Sign No. 6 is not found in No. I cartouche, but it must be A, because it is the same sign as sign No. 9, which ends the name ΚΛΕΟΠΑΣΡΑ; we

know that signs 10 and 11 always accompany feminine proper names, because we see them following the names of goddesses like Isis,

and Nephthys. Sign No. 7, an open stretched out hand, must be T. It does not occur in No. 1 cartouche, but we find from other cartouches

that takes the place of , and the reverse. Sign No. 8 must be R; it is not in No. 1 cartouche,

The name Berenice. p. 146

The name Alexander and ought not to be there. In No. 1 cartouche sign No. 7 must be S, because it ends the name which in Greek ends with S. Thus from these two car-
touches we may collect twelve characters of the Egyptian alphabet, viz., A, AI, E, K, K, L, M, O, P, R, S, T. Now let us take another cartouche
from the Description de l’Egypte, t. III. pl. 38, No. 13, and try to make it out; it .reads:—

No. 3.

Now signs Nos. 1, 2, 4, 5, 7, and 8, we know from cartouches Nos. 1 and 2, and we may write down their
values thus:

ΑΛ..΢Ε..ΣΡ.

The only Greek name which contains these letters in this order is Alexander, therefore let us assign to the
signs , , and the value of K, N and S respectively. We find on examination that the
whole group corresponds, letter for letter, with the group which stands in the demotic text of a papyrus in
the place of the Greek name ΑΛΕΧΑΝΔΡΟ΢. We have, then, gained three new phonetic signs K, N, and
S, and have determined the value of fifteen in all.

Again, let us take the cartouche of another lady:—

Now signs Nos. 2, 3, 4, 6, and 7 we know, and we may write them down thus:—

. ΡΝΑΙ . .

The only female name which contains these letters in this order is that of Berenice, and to
and we may therefore assign the values B and K respectively. Thus we have gained two more signs.
p. 147

If we take two other cartouches, viz.:—

and

we find that we are able to read the first at once KAISRS, which is clearly Καισαρος or Caesar; in the se-
cond the only sign we do not know is . Writing down the values we know we have AṬAKRTR, which
is clearly Αστοκρατορ; thus the value of the second character must be U. In this manner Champollion
worked through the names of all the Ptolemies and the Roman Emperors, and eventually succeeded in
making out the value of one hundred and eleven signs. At the foot of Plate I., in his Lettre à Monsieur
Dacier, he writes his own name in hieroglyphics thus:—

The following are the letters of the Egyptian alphabet with their values as now accepted by Egyptolo-
gists:—

Footnotes

144:2 Observations sur l’Obélisque Egyptien de l’île de Philæ, in Revue encyclopédique, Mars, 1822.

http://www.sacred-texts.com/egy/trs/trs05.htm

You might also like