Cuisinart DCC 1200
Cuisinart DCC 1200
For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
12. Do not use appliance for other than
IMPORTANT intended use.
SAFEGUARDS 13. Snap lid securely onto carafe before
When using electrical appliances, basic serving any beverages.
safety precautions should always be followed 14. Scalding may occur if the lid is removed
to reduce the risk of fire, electric shock and/ during the brewing cycle.
or injury to persons, including the following:
15. The glass carafe is designed for use with
1. READ ALL INSTRUCTIONS. this appliance only. It must never be used
2. Always unplug appliance from outlet on the range top.
when not in use and before cleaning. 16. Do not set a hot carafe on a wet or cold
Allow to cool before putting on or surface.
taking off parts and before cleaning 17. Do not use cracked carafe or a carafe
the appliance. having a loose or weakened handle.
3. Do not touch hot surfaces. Use handles 18. Do not clean carafe or warming plate
and knobs. with cleansers, steel wool pads, or other
4. To protect against electric shock, do not abrasive materials.
place cord, plug, or base unit in water or 19. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
other liquids. FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
5. This appliance should not be used by or REMOVE THE BASE PANEL. NO USER
near children or individuals with certain SERVICEABLE PARTS ARE INSIDE.
disabilities. REPAIR SHOULD BE DONE ONLY BY
6. Do not operate any appliance with AUTHORIZED PERSONNEL.
a damaged cord or plug or after the 20. Avoid contact with moving parts.
appliance malfunctions or has been 21. Do not operate your appliance in an
dropped or damaged in any manner. appliance garage or under a wall cabinet.
Return appliance to the nearest When storing in an appliance garage
Cuisinart Authorized Service Center always unplug the unit from the
for examination, repair, or electrical or electrical outlet. Not doing so could
mechanical adjustment. create a risk of fire, especially if the
7. The use of accessory attachments not appliance touches the walls of the garage
recommended by Cuisinart may cause or the door touches the unit as it closes.
injuries.
8. Do not use outdoors. SAVE THESE
9. Do not let cord hang over edge of table
or counter, or touch hot surface.
INSTRUCTIONS
10. Do not place on or near a hot gas or
electric burner, or in a heated oven.
FOR HOUSEHOLD
11. Always fill water reservoir first, then plug USE ONLY
cord into the wall outlet. To disconnect,
turn controls to “off”, then remove plug
from wall outlet.
1
SPECIAL CORD SET Caution: Never open the top cover during
the brewing cycle, even if no water is draining
INSTRUCTIONS from the filter basket, since extremely hot
A short power-supply cord is provided to water/coffee can spill out from the filter
reduce the risks resulting from becoming basket and cause injury. If water/coffee is
entangled in or tripping over a longer cord. not draining from the filter basket during the
brewing cycle, unplug the unit and wait 10
Longer extension cords are available and
minutes before opening the top cover and
may be used if care is exercised in their use.
checking the filter basket.
If a long extension cord is used, the marked
electrical rating of the extension cord must IMPORTANT UNPACKING
be at least as great as the electrical rating INSTRUCTIONS
of the appliance, and the longer cord should
be arranged so that it will not drape over the 1. Place the box on a large, sturdy, flat
countertop or tabletop where it can be pulled surface.
on by children or tripped over. 2. Remove the instruction book and any
other literature.
NOTICE 3. Turn the box so that the back side of
This appliance has a polarized plug (one the coffeemaker is down and slide the
blade is wider than the other). To reduce coffeemaker from the box.
the risk of electric shock, this plug will fit in
4. After the coffeemaker has been removed,
a polarized outlet only one way. If the plug
place the box out of the way and lift off the
does not fit fully in the outlet, reverse the
two pulp inserts.
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. 5. Remove the cardboard insert between the
carafe lid and Brew Pause™ mechanism by
Do not modify the plug in any way.
sliding it out of the unit.
OPERATING NOTICE 6. Grasp the carafe by its handle, remove
it from the heater plate and remove the
Clogging and backing up of water and/or
polybag.
coffee in the filter basket can occur under
any or a combination of any of the following 7. Lift the coffeemaker off the remaining two
conditions: The use of too finely ground inserts and remove the polybag covering
coffee, using two or more paper filters, using the coffeemaker.
the gold tone filter in conjunction with a We suggest you save all packing materials in
paper filter or not properly cleaning coffee the event that future shipping of the machine
grounds from the gold tone filter, or allowing is needed. Keep all plastic bags away from
coffee grounds to spill over the filter. children.
2
CONTENTS Element 2: Coffee
Important Safeguards. . . . . . . . . . . . . . . . 1 While the bulk of the liquid is water, all of
Unpacking Instructions . . . . . . . . . . . . . . 2 the flavor should be from the coffee. To
achieve the same great quality cup of coffee
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
you receive at a coffee bar, you need to use
The Quest for the
the same quality beans. If you choose to
Perfect Cup of Coffee. . . . . . . . . . . . . . . . 3
grind your own beans, buy the beans fresh
Features and Benefits . . . . . . . . . . . . . . . 4
and whole, only about a two week supply
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
at a time for maximum freshness. Once the
Programming Your Coffeemaker . . . . . . . 6
coffee bean is broken, its flavor degrades
Making Coffee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 very quickly. If it is not practical to buy small
Cleaning and Maintenance. . . . . . . . . . . . 8 supplies, we recommend you separate larger
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 amounts of beans into one to two week
INTRODUCTION portions immediately after purchasing, and
Cuisinart introduces a coffeemaker with retro freeze them in airtight containers. The best
styling and the latest high tech features, way to maximize freshness is to minimize
making it the centerpiece of any kitchen. exposure to air, light and moisture. So, once
The Cuisinart® Brew Central® Coffeemaker removed from the freezer, beans should be
is reminiscent of the days of classic styling maintained in a sealed container at room
and durable materials. A brushed metal temperature, since damaging condensation
exterior with retro-style controls houses the occurs every time the beans are removed
finest coffeemaking technology. This cof- from the freezer or refrigerator. Note that
feemaker even includes a charcoal water some coffee experts advise against freezing
filter. The water filter ensures great tasting dark-roast beans because this can cause
coffee by removing all of the impurities from the oils to coagulate, while other experts
the water. The Brew Central® Coffeemaker disagree. We suggest you experiment and
also comes with advanced features such as decide for yourself.
a programmable digital clock with 24-hour Element 3: Grind
advanced-brew setting, an automatic shutoff, The grind is critical for proper flavor extrac-
a self-cleaning function, and an audible beep tion. If the grind is too fine, over extrac-
that signals the end of the brew cycle, which tion and bitterness will result. Too fine a
makes brewing the best tasting coffee easy. grind may also clog your filter. If grind is
too coarse, the water will pass through too
quickly and the desired flavors will not be ex-
THE QUEST FOR THE tracted. We recommend a medium-fine grind.
PERFECT CUP OF COFFEE Element 4: Proportion
It is generally agreed that there are four basic The cups on the Cuisinart® coffeemaker
elements critical to the perfect cup: are 5 ounces. Add the amount of ground
Element 1: Water coffee that corresponds to the number of
Coffee is 98% water. Often overlooked, the cups being brewed. We recommend using
quality of the water is as important as the 1 tablespoon of ground coffee per cup,
quality of the coffee. A good rule of thumb is but use more or less to suit your taste.
that if your water doesn’t taste good from the NOTE: The maximum capacity for ground
tap, it won’t taste any better in your coffee. coffee is 15 tablespoons for this 12-cup
That’s why Cuisinart has added a water filter (60 oz.) coffeemaker. Exceeding this
to the Brew Central® Coffeemaker. The char- amount may cause overflow if the
coal water filter removes chlorine, calcium, coffee is too finely ground.
bad tastes and odors, for the purest cup of
coffee every time.
3
FEATURES AND BENEFITS 11. Ready Tone (not shown)
Signals the end of the brew cycle with
1. Reservoir Cover five beeps.
Flips back for easy filling.
12. Carafe
2. Water Reservoir The easy pour, no drip carafe has an ergo-
3. Showerhead (not shown) nomic handle and brewed coffee markings
Distributes water evenly over coffee, for two to twelve cups.
reducing temperature loss as water 13. Heating Plate
passes through grounds. Scratch-resistant with black,
4. Water Filter (not shown) nonstick coating.
Charcoal water filter eliminates 14. BPA Free
chlorine, calcium and bad tastes All materials that come in contact with
and odors from tap water. coffee or water are BPA free.
5. Filter Basket (not shown)
Holds a #4 paper filter or a
6 1
permanent filter.
6. Filter Basket Holder (not shown)
7. LCD Digital Clock
Displays time of day 2
and set time for automatic
7
functions.
8
8. Hour and Minute Buttons
9b 9c
Used to set time of day and
automatic functions.
9. Function Knob and Flip Switch 9a
Used to initiate programming of 9
automatic functions. 10
a. Heater Plate Control Knob
For controlling the temperature of
the coffee after brewing. There are
three temperature settings.
b. 1-4 Cup Setting
For brewing smaller pots of coffee. 12
It provides double heating of the
water, so coffee is piping hot.
c. Self-Clean Setting
Tells you when it’s time to
clean your coffeemaker. Remove
built-up calcification from the
13
water reservoir, to help extend
the life of your coffeemaker.
10. Brew Pause™
Stops flow of coffee from basket
when carafe is removed (30 seconds maxi-
mum) from the heater plate, so a cup can
be poured in mid-brew. Since the extraction
rate varies during the brew cycle, we
recommend allowing the brewing cycle
to finish before pouring the coffee.
4
CONTROL PANEL f. Audible Tone (not shown)
The Brew Central® Coffeemaker is
equipped with an audible tone which
will sound 5 times when the coffee
has completed brewing (coffee will
continue to stream from the filter for a
few seconds after tone).
1
3. Flip Switch
Retro-style flip switch is used to turn
your coffeemaker on and off and works
5 in tandem with the function knob.
8 7
b. Auto Off
The Auto Off feature is used to shut
off the coffeemaker at a preset time,
anywhere from 0 to 4 hours.
c. Program Set
The Program Set function is used to
set the time for the Auto On function.
d. Brew
The Brew function is used to start the
brew cycle directly.
e. Clock Set
Used to program the time of day.
5
PROGRAMMING YOUR hour push-buttons. Follow the same
instructions you used to set the time of
COFFEEMAKER day, in the To set the time section above.
6
to adequately clean the coffeemaker. When 1. Insert the Water Filter
the cycle is completed and the five beeps a. Remove the filter from polybag and soak
sound, the coffeemaker will shut off. Turn the in cold tap water for 15 minutes.
coffeemaker on to see if the self clean light b. Remove the water filter holder from
continues to flash. If it does, turn it off and the coffeemaker by lifting it out of the
then repeat the cleaning procedure with a reservoir area with your thumb and
fresh solution of vinegar and water. forefinger.
If the self clean light no longer flashes, turn c. Grasp stem in one hand. Using thumb
the coffeemaker off and then run one cycle of other hand, gently press down and
of fresh cold water through the unit before pull toward you. Compartment will flip
using the unit again to brew coffee. open.
Notes on the Self Clean Function d. Place the filter in the holder and close
Pressing the Self Clean button cancels all the water filter holder; you will hear a
other settings. If it is pressed accidentally, snap indicating it is in place.
press it again to return the coffeemaker to
all its previous settings. Pressing On/Off will NOTE: Caution must be used when inserting
also exit the self clean mode and turn the the charcoal filter. Improper placement in the
coffeemaker off. holder can cause tearing of the filter skin.
1-4 Cup Setting e. Hold the filter under cold running tap
The 1-4 cup setting button is used when water for 10 seconds to flush. You
you make small amounts of coffee. Normal should place the hole openings in the
coffeemakers will produce a colder batch side of the unit directly under the water
of coffee when smaller amounts are made, stream.
because the heater doesn’t have enough f. Allow the filter to drain completely.
time to properly warm up to heat a small
amount. g. Replace the water filter holder in the
reservoir area of the coffeemaker,
The 1-4 setting basically double heats the pushing it all the way down to the base
water, making your smaller amount as piping of the unit, along the reservoir wall.
hot as a full pot would be.
To use: When making a smaller amount,
press the 1-4 button on the control panel
after turning on the unit.
Heater Plate ‘Keep Warm’ Control
The knob on the right of the control panel
is the heater plate control setting for after
brewing temperature. You can choose one of
three heat settings to keep your coffee warm:
low, medium, or high.
MAKING COFFEE
Before you make the first pot of coffee
in your new Cuisinart® Brew Central®
Coffeemaker, we recommend operating
the coffeemaker once using only water and
a paper filter. This will remove any dust or
residues that remain in the system from the
manufacturing process.
NOTE: We recommend changing the water
filter every 60 days or 60 uses, more often if
you have hard water.
7
Replacement water filters can be purchased not stop during this period – only the
in stores or by calling customer service or flow of coffee from the basket stops. Do
through the Cuisinart web site. not remove the carafe for longer than 30
seconds or the coffee may overflow the
2. Fill the water reservoir
When filling the coffeemaker with water, basket. While we offer this feature, we do
not recommend that you pour the coffee
refer to the carafe height markings and fill
before the cycle has reached completion,
to the desired number of cups. Be sure
since the coffee brewed at the beginning
to add a small amount of extra water to
of the cycle has a flavor profile which is
account for the amount of water lost in
wetting the grounds and lost as steam very different from the flavor at the end
during the brewing process. of the cycle. Removing a cup during the
brewing cycle will alter the flavor of the
3. Add the ground coffee finished pot.
Remove the filter basket by grasping the
handle and lifting straight up, and then Once the coffee has finished brewing, stir
it before serving to blend the flavors. The
place it on the countertop. Insert a #4
coffee at the bottom of the carafe will be
paper filter or permanent filter. Be sure
that the paper filter is completely open somewhat stronger than the coffee at the
and fully inserted in the basket. It may top.
help to fold and flatten the seams of a CLEANING AND
paper filter beforehand. Add the desired
amount of ground coffee, corresponding MAINTENANCE
to the number of cups being brewed. We Always turn coffeemaker off and remove
recommend using 1 tablespoon of ground the plug from the electrical outlet before
coffee per cup, but use more or less to suit cleaning.
your taste.
Lift up the reservoir cover. Remove and
NOTE: The maximum capacity for ground discard the paper filter and ground coffee.
coffee is 15 tablespoons for this 12-cup
coffeemaker. Exceeding this amount may The filter basket can be washed in warm,
cause overflow if the coffee is too finely soapy water and rinsed thoroughly, or
ground. cleaned in the upper rack of the dishwasher.
Dry all parts after use.
Replace the filter basket in the filter basket
holder and flip the water reservoir lid closed. Do not put any water in the unit once the
Press firmly on top where it says “Press to filter basket has been removed. Wipe the
Close.” Be sure that it closes securely in area under the filter basket with a damp
place. cloth.
Before brewing coffee Remove the carafe from the heating plate.
Make sure you have replaced the glass Discard any remaining coffee. The carafe and
carafe in its position on the heating plate and lid can be washed in warm, soapy water and
closed the top cover. Plug the cord into an rinsed thoroughly, or placed in a dishwasher.
electrical outlet. The carafe and carafe lid should be placed
on the upper rack only.
4. Power unit:
Turn the function knob to brew, lift flip Do not use any scouring agents or harsh
switch up to On position, and the red cleansers on any part of the coffeemaker.
indicator light will turn on. Or, set the Auto Never immerse base unit in water or other
On function and the green indicator will liquid. To clean base, simply wipe with a
light. clean, damp cloth and dry before storing.
5. During and after brewing Fingerprints and other blemishes on the
The Brew Pause™ feature allows you to housing can be washed off with soap and
remove the carafe from the plate during water or a nonabrasive cleaning solution.
mid-brew. The brewing process does Wipe warming plate with a clean, damp
8
cloth. Never use rough, abrasive materials or of purchase and should call 1-800-726-0190
cleansers to clean the warming plate. Do not for shipping instructions).
dry the inside of the water reservoir with a
NOTE: For added protection and secure
cloth, as lint may remain.
handling of any Cuisinart® product that
Maintenance: Any other servicing should is being returned, we recommend you
be performed by an authorized service use a traceable, insured delivery service.
representative. Cuisinart cannot be held responsible for
in-transit damage or for packages that are
WARRANTY not delivered to us. Lost and/or damaged
products are not covered under warranty.
LIMITED THREE-YEAR Please be sure to include your return
WARRANTY address, daytime phone number, description
This warranty is available to consumers of the product defect, product model number
only. You are a consumer if you own a (located on bottom of product), original
Cuisinart® Brew Central® Coffeemaker that date of purchase, and any other information
was purchased at retail for personal, family or pertinent to the product’s return.
household use. Except as otherwise required CALIFORNIA RESIDENTS ONLY:
under applicable law, this warranty is not California law provides that for In-Warranty
available to retailers or other commercial Service, California residents have the option
purchasers or owners. of returning a nonconforming product (A)
We warrant that your Cuisinart® Brew to the store where it was purchased or (B)
Central® Coffeemaker will be free of defects to another retail store which sells Cuisinart
in materials and workmanship under normal products of the same type.
home use for 3 years from the date of original The retail store shall then, at its discretion,
purchase. either repair the product, refer the consumer
We recommend that you visit our website, to an independent repair facility, replace
www.cuisinart.com for a fast, efficient the product, or refund the purchase price
way to complete your product registration. less the amount directly attributable to the
However, product registration does not consumer’s prior usage of the product.
eliminate the need for the consumer to If the above two options do not result in
maintain the original proof of purchase in the appropriate relief to the consumer, the
order to obtain the warranty benefits. In the consumer may then take the product to an
event that you do not have proof of purchase independent repair facility if service or repair
date, the purchase date for purposes of this can be economically accomplished. Cuisinart
warranty will be the date of manufacture. and not the consumer will be responsible for
the reasonable cost of such service, repair,
If your Cuisinart® Brew Central® Coffeemaker replacement, or refund for nonconforming
should prove to be defective within the products under warranty.
warranty period, we will repair it, or if we
think necessary, replace it. To obtain warranty Your Cuisinart® Brew Central® Coffeemaker
service, simply call our toll-free number has been manufactured to the strictest
1-800-726-0190 for additional information specifications and has been designed for
from our Customer Service Representatives, use only in 120-volt outlets and only with
or send the defective product to Customer authorized accessories and replacement
Service at Cuisinart, 7811 North Glen Harbor parts. This warranty expressly excludes any
Blvd., Glendale, AZ 85307. defects or damages caused by attempted
use of this unit with a converter, as well as
To facilitate the speed and accuracy of your by use with accessories, replacement parts
return, please enclose $10.00 for shipping or repair service other than those authorized
and handling of the product. by Cuisinart. This warranty does not cover
Please pay by check or money order any damage caused by accident, misuse,
(California residents need only supply proof shipment or other than ordinary household
use. This warranty excludes all incidental
9
or consequential damages. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
these damages, so these exclusions may
not apply to you. You may also have other
rights, which vary from state to state.
Important: If the nonconforming product
is to be serviced by someone other than
Cuisinart’s Authorized Service Center,
please remind the servicer to call our
Consumer Service Center at 1-800-726-
0190 to ensure that the problem is properly
diagnosed, the product is serviced with the
correct parts, and the product is still under
warranty.
10
NOTES:
©2012 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Printed in China
11
NOTES:
©2012 Cuisinart
150 Milford Road
East Windsor, NJ 08520
Impreso en la China
Todas marcas registradas o marcas de comercio
mencionadas en ésta pertenecen a sus titulares 12CE133869
respectivos.
N IB-7522A-ESP-B
10
3 años después de la fecha de compra servicio independiente, cambiará el
original, siempre en cuando el aparato haya producto o reembolsará el consumidor
sido utilizado para uso doméstico y según por el precio original del producto, menos
las instrucciones. la cantidad imputable al uso del producto
Le aconsejamos que llene el formulario de por el consumidor hasta que éste se dañe.
Si estas dos opciones no satisfacen al
registro disponible en www.cuisinart.com consumidor, podrá llevar el producto a un
a fin de facilitar la verificación de la fecha centro de servicio independiente, siempre
de compra original. Sin embargo, registrar en cuando se pueda ajustar o reparar el
el producto no es necesario para recibir producto de manera económica. Cuisinart
servicio bajo esta garantía. En ausencia del será responsable por los gastos de servicio,
recibo de compra, el período de garantía reparación, reemplazo o reembolso de los
será de 36 meses a partir de la fecha de productos defectuosos durante el período de
fabricación. garantía.
Si este aparato presentara algún defecto de Este aparato satisface las más altas
materiales o fabricación durante el período exigencias de fabricación y ha sido
de garantía, la reparemos o reemplazaremos diseñado para uso sobre corriente de 120V,
(a nuestra opción). Para obtener servicio usando accesorios y partes de repuesto
bajo esta garantía, llame a nuestra línea autorizados solamente. Esta garantía
directa gratuita al 1-800-726-0190 o regrese excluye expresamente los daños causados
el aparato defectuoso a: Cuisinart, Service por accesorios, partes o reparaciones no
Department, 7475 North Glen Harbor Blvd. autorizados por Cuisinart, así como los
Regrese el aparato defectuoso, junto con su daños causados por el uso de un convertidor
recibo de compra y un cheque o giro postal de voltaje. Esta garantía no cubre el uso
de US$10.00 por gastos de manejo y envío. institucional o comercial del producto, y
no es válida en caso de daños causados
Los residentes de California sólo necesitan
por mal uso, negligencia o accidente. Esta
dar una prueba de compra y deben llamar al
garantía excluye expresamente todos los
1-800-726-0190 para recibir instrucciones de
daños incidentales o consecuentes. Algunos
envío.
Estados no permiten la exclusión o limitación
NOTA: Para mayor seguridad, le de daños incidentales o consecuentes, de
aconsejamos que mande su paquete modo que las limitaciones mencionadas
por un método de entrega con seguro y pueden no regir para usted. Usted puede
seguimiento. Cuisinart no será responsable tener otros derechos que varían de un
por los daños ocurridos durante el Estado a otro.
transporte o por los paquetes mandados a
Importante: Si debe llevar el aparato
una dirección equivocada. Los productos
defectuoso a un centro de servicio no
perdidos y/o lastimados durante el envío no
autorizado, por favor informe al personal
serán cubiertos bajo esta garantía. Recuerde
del centro de servicio que deberían llamar
incluir su nombre, dirección y teléfono, la
al servicio posventa de Cuisinart al 1-800-
descripción del problema, así como cualquier
726-0190 a fin de diagnosticar el problema
información pertinente.
correctamente, usar las partes correctas para
RESIDENTES DE CALIFORNIA repararlo y asegurarse de que el producto
SOLAMENTE esté bajo garantía.
La ley del estado de California ofrece dos
opciones bajo el período de garantía. Los
residentes del estado de California pueden
(A) regresar el producto defectuoso a la
tienda donde lo compraron o (B) a otra tienda
que venda productos Cuisinart® de este tipo.
La tienda, a su opción, reparará el producto,
referirá el consumidor a un centro de
9
3. Agregue café molido LIMPIEZA Y
Agarre el portafiltros por el asa y álcelo
para retirarlo. Instale un filtro de papel MANTENIMIENTO
no. 4 o un filtro permanente. Asegúrese de Siempre apague y desconecte el aparato
que el filtro esté completamente abierto antes de limpiarlo.
y debidamente instalado. Puede ayudar
doblar y aplanar las costuras del filtro de Abra la tapa del depósito de agua. Retire y
papel de antemano. Añada la cantidad de tire el filtro de papel.
café molido deseado según la cantidad de El portafiltros puede lavarse a mano, con
tazas deseadas. Recomendamos usar 1 detergente y agua tibia, o en la bandeja
cucharada de café molido por taza, pero superior del lavavajillas. Permite que todas
usted puede usar más o menos café, a las piezas sequen.
gusto.
No ponga agua en la unidad después de
NOTA: Esta cafetera de 12 tazas tiene una retirar el portafiltros. Limpie el área bajo el
capacidad máxima de 15 cucharadas de portafiltros con un paño húmedo.
café molido. No exceda esta cantidad. Esto
Retire la jarra de la placa calentadora. Bote el
podría provocar un derrame, especialmente
café remanente. Lave la jarra y la tapa de la
si el café ha sido molido muy fino.
jarra a mano, con agua tibia y detergente, o
Regrese el portafiltros en su lugar y cierre en la bandeja superior del lavavajillas.
la tapa del depósito de agua. Presione
No utilice productos o materiales abrasivos
firmemente la tapa donde se indica “Press
para limpiar el aparato.
to Close”. Asegúrese de que la tapa esté
debidamente cerrada. No sumerja el aparato en agua u otro líquido.
Limpie el cuerpo del aparato con un paño
Antes de preparar café húmedo y séquela antes de guardar el
Asegúrese de que la jarra esté debidamente aparato.
posicionada sobre la placa y que tenga
puesta la tapa. Enchufe el cable en una toma Las huellas de dedos y otras manchas
de corriente podrán eliminarse con agua y detergente,
o con una solución limpiadora no abrasiva.
4. Encienda el aparato: Limpie la placa calentadora con un paño
Ponga el selector de función sobre BREW húmedo. Nunca use materiales ásperos o
y mueva el interruptor hacia arriba (ON). limpiadores abrasivos para limpiar la placa.
El indicador luminoso rojo se encenderá. No seque el interior del depósito con un
O: active el encendido automático; el paño, porque pelusas pueden quedarse
indicador luminoso verde se encenderá. adentro del mismo.
5. Auto-pausa al servir Mantenimiento: Cualquier otro servicio debe
La función Brew Pause™ permite retirar la ser realizado por un técnico autorizado.
jarra de la placa antes del final del ciclo de
preparación. Esta función detiene el flujo GARANTÍA
de café temporalmente al retirar la jarra de
la placa. No deje la jarra fuera de la placa GARANTÍA LIMITADA DE TRES
durante más de 30 segundos. Aunque la AÑOS
cafetera está equipada con esta función,
Esta garantía es para los consumidores
le recomendamos que espere hasta el final
solamente. Usted es un consumidor si
del ciclo de preparación para servir café,
ha comprado su aparato Cuisinart® en
ya que el sabor del café varía durante el
una tienda, para uso personal o casero.
ciclo. Servir una taza antes del final de la
A excepción de los estados donde la ley
preparación alterará el sabor final del café.
lo permita, esta garantía no es para los
Revuelva el café para harmonizar su sabor detallistas u otros comerciantes.
antes de servirlo. El café en el fondo de la
Cuisinart garantiza este aparato contra todo
jarra suele ser más fuerte.
defecto de materiales o fabricación durante
8
Encienda la cafetera. Si el indicador luminoso c. Agarre el soporte con una mano. Presione
sigue parpadeando, haga un segundo ciclo y jale la tapa del compartimiento del filtro
de limpieza con una nueva solución de agua hacia su cuerpo con el pulgar de la otra
con vinagre. mano. El compartimiento se abrirá.
Si está apagado, repita estos pasos con un d. Coloque el filtro adentro del
tanque de agua fresca para eliminar el olor a compartimiento y cierre éste.
vinagre. NOTA: Inserte el filtro con cuidado. Si lo
Nota: instalara de manera incorrecta, la membrana
Oprimir el botón de autolimpieza del filtro podría romperse.
cancelará la programación de la cafetera. e. Sostenga el filtro debajo de agua corriente
Si lo oprime accidentalmente, oprímalo otra durante 10 segundos para enjuagarlo. Las
vez o bien apague la cafetera. aberturas deben encontrarse directamente
Preparación 1–4 tazas bajo el flujo de agua.
El botón 1–4 permite preparar pequeñas f. Permita que el filtro escurra completamente.
cantidades de café. Cuando se prepara
g. Vuelva a colocar el soporte del
pequeñas cantidades de café con una
filtro adentro del depósito de agua,
cafetera tradicional, el café resulta tibio
empujándolo a lo largo de la pared del
porque la resistencia de la cafetera no tiene
mismo hasta que quede en el fondo.
suficientemente tiempo para calentar el
agua. NOTA: Le aconsejamos que cambie el filtro
de agua cada 60 días o 60 usos, o más
Activar la función 1–4 tazas calienta el agua
frecuentemente si el agua es dura.
dos veces, para que le café sea tan caliente
como si hubiera preparado una jarra llena. Los filtros están disponibles en las tiendas
especializadas, en www.cuisinart.com, o
Para activar esta función, simplemente
llamando a nuestro servicio postventa al
oprima el botón 1–4.
1-800-726-0190.
Control de temperatura de la placa
calentadora
El botón CARAFE TEMP permite controlar la
temperatura de la placa calentadora después
del ciclo de preparación. Elija el ajuste
deseado: L (bajo), M (medio) o H (alto).
OPERACIÓN
Antes de preparar café por primera vez con
su cafetera Brew Central® de Cuisinart®,
le aconsejamos que haga funcionar la
cafetera solamente con agua y un filtro
de papel. Esto eliminará el polvo y otros
residuos acumulados durante el proceso de
fabricación.
1. Instale el filtro de agua
a. Retire el filtro de la bolsa de plástico
y remójelo en agua fría durante 15
minutos.
b. Retire el soporte del filtro ubicado en el 2. Llene el depósito de agua
depósito de agua, agarrándolo entre el Llene el depósito de agua hasta el nivel
pulgar y el índice. deseado. Le aconsejamos que siempre
use un poco más agua para compensar el
vapor producido durante la preparación.
7
PROGRAMACIÓN 2. Ponga el selector de función sobre AUTO
ON. La hora del día aparecerá en la
CÓMO ENCENDER LA CAFETERA pantalla.
1. Ponga el selector de función sobre BREW. 3. Mueva el interruptor hacia arriba (ON). El
indicador luminoso verde se encenderá
2. Mueva el interruptor hacia arriba (ON). El
para indicar que la hora de encendido
indicador luminoso rojo se encenderá y el
automático está programada. A la hora
ciclo de preparación empezará.
prefijada, el indicador luminoso rojo se
PARA APAGAR LA CAFETERA encenderá y el ciclo de preparación
Simplemente mueva el interruptor hacia empezará. Ambas luces se apagarán
abajo (OFF). cuando se apague la cafetera.
Nota: Para programar el apagado Nota: Para activar la preparación automática
automático, véase a sección “Cómo al día siguiente, simplemente encienda (ON)
programar el apagado automático” a la cafetera. El indicador luminoso verde se
continuación. encenderá.
CÓMO PROGRAMAR EL ENCENDIDO Para programar el apagado automático
AUTOMÁTICO 1. Ponga el selector de función sobre AUTO
Cómo fijar la hora OFF. Mantenga oprimido el botón HR
durante 2 segundos. La información en la
1. Ponga el selector de función sobre pantalla empezará a parpadear.
CLOCK.
2. Utilice los botones HR y MIN para fijar el
a. Para fijar las horas: Mantenga tiempo después del cual desea que se
oprimido el botón HR para incrementar apague la cafetera, desde 0 hasta 4 horas
la hora más rápidamente. Cuando llegue después del ciclo de preparación. (véase
cerca del número deseado, afloje el la sección “Cómo fijar la hora”).
botón y avance un número a la vez. Una
vez fijada la hora, la hora por defecto Eliminación del sarro
será la última hora fijada. Con el tiempo, depósitos de calcio (sarro)
se acumulan sobre las partes metálicas
Nota: Cuando la hora pase de 12 del día, el de la cafetera.
indicador PM aparecerá en la pantalla.
Para lograr un desempeño óptimo, deberá
b. Para fijar los minutos: Mantenga limpiar la cal regularmente. La frecuencia
oprimido el botón MIN para incrementar de la limpieza dependerá de la dureza del
los minutos más rápidamente. Cuando agua y de la frecuencia de uso de la cafetera.
llegue cerca del número deseado, afloje Si el indicador luminoso arriba del botón
el botón y avance un número a la vez. de autolimpieza SELF CLEAN empieza a
Una vez fijados los minutos, la hora por parpadear, esto significa que hay que limpiar
defecto será la última hora fijada. Para la cal.
confirmar la hora programada, ponga
el selector de función en otra posición Limpieza automática
o simplemente espere hasta que los El sarro afecta el desempeño de la
números dejen de parpadear. cafetera y el sabor del café. Para limpiar
la cafetera, llene el depósito de agua hasta
Para programar el encendido automático la capacidad máxima con 1/3 de vinagre
1. Fije la hora de encendido deseada. blanco y 2/3 de agua. Oprima el botón SELF
CLEAN. Cuando el indicador luminoso se
a. Ponga el selector de función sobre PROG.
encienda, mueva el interruptor hacia arriba
b. Utilice los botones HR y MIN para fijar la (ON). El indicador luminoso permanecerá
hora de encendido deseada, de la misma encendido hasta el final del ciclo de limpieza.
manera que fijó la hora (véase la sección Un ciclo debería ser suficiente para eliminar
“Cómo fijar la hora”). la cal. Al final del ciclo de limpieza (indicado
por cinco pitidos), la cafetera se apagará.
6
PANEL DE CONTROL
f. Señal sonora (no enseñado)
La cafetera Brew Central® cuenta con una
señal sonora que emite 5 pitidos al final
de la preparación (el café seguirá bajando
durante varios segundos).
1
3. Interruptor
Interruptor de estilo “retro” que permite
encender/apagar la cafetera.
5 Funciona junto con el selector de función.
8 7
2e 4. Control de temperatura de la placa
2a calentadora
6
Permite controlar la temperatura del café
después de la infusión. Tiene tres ajustes:
2d alto, medio y bajo.
4
2c 5. Botones de las horas (HR) y de los
2b 3
minutos (MIN)
Permiten fijar la hora y la hora de
1. Pantalla encendido/apagado automático.
Indica la hora del día y la hora de
encendido/apagado automático. 6. Indicadores luminosos de encendido y
encendido automático
2. Selector de función
7. Botón de autolimpieza
Permite fijar la hora y programar la hora
Permite eliminar el sarro de las partes
de encendido/apagado automático.
internas de la cafetera.
a. Encendido automático (AUTO ON)
8. Botón 1–4 (preparación 1–4 tazas)
Permite programar la hora de
Hierve el agua dos veces para optimizar el
encendido automático en cualquier
sabor del café cuando se prepara menos
momento del día o de la noche. El
de 5 tazas.
indicador “PM” indica la programación
de noche.
b. Apagado automático (AUTO OFF)
Permite programar la hora de apagado
automático, de 0 a 4 horas después del
ciclo de preparación.
c. Programación (PROG)
Permite fijar la hora de encendido
automático.
d. Preparación (BREW)
Permite empezar la preparación.
e. CLOCK
Permite fijar la hora.
5
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS final de la preparación para servir café, ya
que el sabor varía durante el ciclo.
1. Tapa del depósito de agua
Articulada, para facilitar el llenado. 11. Señal de listo (no enseñada)
Indica el final de la preparación con cinco
2. Depósito de agua pitidos.
3. Rociador de agua (no enseñado) 12. Jarra
Distribuye el agua uniformemente sobre el Jarra con cómoda asa ergonómica, pico
café, reduciendo la pérdida de temperatura anti-goteo y marcas de 2 a 12 tazas.
durante la infusión.
13. Placa calentadora
4. Filtro de agua (no enseñado) Revestimiento negro antiadherente y a
El filtro de carbón elimina el cloro, el mal prueba de rayas.
olor y el mal sabor del agua corriente.
14. Las partes en contacto con el café o el
5. Portafiltros (no enseñado) agua no contienen bisfenol A (BPA).
Para filtro de papel no. 4 o filtro perman-
ente.
6. Compartimiento del portafiltros
(no enseñado)
7. Reloj digital
Muestra la hora del día y la hora del
6 1
encendido/apagado automático.
8. Botones de hora y minutos
Permiten fijar la hora del día y
la hora del encendido/apagado 2
automático.
7
9. Interruptor y selector de función
Permite empezar la programación 8
de todas las funciones automáticas.9b 9c
a. Control de temperatura de la
placa calentadora 9a
Permite controlar la temperatura
9
del café después de la infusión.
10
Hay tres ajustes de temperatura
entre los cuales elegir.
b. Botón 1–4 (preparación 1–4 tazas)
Permite preparar menos café.
Hierve el agua dos veces para opti-
mizar el sabor del café.
c. Botón de autolimpieza 12
El indicador luminoso indica cu-
ando es necesario limpiar la cal.
Limpiar la cal regularmente ayudará
a extender la vida útil de la cafetera.
10. Función Brew Pause™
Detiene el flujo de café al retirar la 13
jarra de la placa, lo que permite
servir una taza de café antes del
final de la preparación. Nota: le
recomendamos que espere hasta el
4
ÍNDICE Elemento 2: El café
Medidas de seguridad importantes . . . . . .1 Aunque la mayor parte del brebaje es
Instrucciones de desempacado . . . . . . . . 2 agua, el sabor proviene del café. Para
preparar café de calidad, deberá usar granos
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
de café o café molido de buena calidad. Si
Sugerencias para la preparación
usted decide moler el café, asegúrese de que
de un buen café . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
los granos estén frescos. Compre granos
Piezas y características . . . . . . . . . . . . . . 4
enteros, aproximadamente dos veces por
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
semana. Una vez que se rompen los granos,
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
el sabor intenso y rico del café comienza a
Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 deteriorarse. Si prefiere comprar más café a
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . 8 la vez, divida los granos en porciones para
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 una o dos semanas inmediatamente después
INTRODUCCIÓN de comprarlos y congélelos, en envases
Cuisinart presenta una cafetera que combina herméticos. Para maximizar el aroma del
a la vez un diseño “retro” y características café, evite exponer los granos al aire, a la
técnicas de punta, y que se volverá la pieza luz o a la humedad. Al sacar los granos del
central de su cocina. La cafetera Brew Cen- congelador, mantenga el envase cerrado a
tral® de Cuisinart® es a la vez clásica temperatura ambiente, porque la conden-
y duradera. Su cuerpo de metal cepillado sación puede deteriorar los granos. Algunos
con controles clásicos encierra la más avan- expertos aconsejan no congelar el café muy
zada tecnología. Incluso cuenta con un filtro tostado porque sus aceites pueden coagu-
de agua de carbón que elimina las impurezas larse. Otros no están de acuerdo. Le aconse-
del agua para maximizar el sabor del café. La jamos que experimente y que decida por su
cafetera Brew Central® incluye característi- propia cuenta.
cas avanzadas como un reloj digital, encen-
Elemento 3: El grado de molienda
dido automático con 24 horas de antelación,
La molienda es primordial para preservar el
apagado automático, función de autolimp-
sabor del café. Café molido demasiado fino
ieza, y una señal sonora que indica el final
producirá un café amargo. Esto también
de la preparación, que hacen que preparar el
puede trabar el filtro. Café molido demasiado
mejor café nunca ha sido tan fácil.
grueso dejará pasar el agua demasiado rápi-
damente, lo cual producirá un café acuoso.
SUGERENCIAS Le aconsejamos que muela el café medio-
fino.
PARA LA PREPARACIÓN
Elemento 4: Las proporciones
DE UN BUEN CAFÉ Las tazas de la cafetera Cuisinart® son de
Cuatro elementos influyen sobre la prepara- 5 onzas (150 ml). Añada la cantidad de café
ción del café: molido deseado según la cantidad de tazas
Elemento 1: El agua deseadas. Recomendamos usar 1 cucharada
El café está constituido por un 98% de de café molido por taza, pero usted puede
agua. Por lo tanto, la calidad del agua es tan usar más o menos café, a gusto.
importante como la del café. Si el agua tiene NOTA: Esta cafetera de 12 tazas (2.8 L)
mal sabor, el café también tendrá mal sabor. tiene una capacidad máxima de 15
Por lo tanto, Cuisinart equipó la cafetera cucharadas de café molido. No exceda
Brew Central® con un filtro de agua. Este esta cantidad. Esto podría provocar un
filtro de carbón elimina el cloro, el calcio, el derrame, especialmente si el café ha sido
mal sabor y el mal olor del agua, para pre- molido muy fino.
parar café sabroso taza tras taza.
3
Precaución: Nunca abra la tapa durante
INSTRUCCIONES la preparación, aunque líquido no esté
ESPECIALES bajando. Agua o café muy caliente podría
salir del pico y causar quemaduras. Si el
RELATIVAS AL USO café no escurriera debidamente durante la
preparación, desenchufe el aparato y espere
DE EXTENSIONES 10 minutos antes de abrir la tapa y examinar
El cable proveído con este aparato es corto, el portafiltros.
para reducir el peligro de que alguien se
enganche o tropiece con un cable más largo. IMPORTANTES
Se podrá usar una extensión eléctrica, INSTRUCCIONES DE
siempre que respete las precauciones
siguientes.
DESEMPACADO
1. Ponga la caja sobre una superficie
La clasificación nominal de la extensión
espaciosa, llana y segura.
debe ser por lo menos igual a la del aparato.
Es importante colocar la extensión sobre la 2. Retire el manual de instrucciones y otros
encimera o la mesa de tal forma que niños folletos de la caja.
no puedan jalarla o tropezar con ella. 3. Voltee la caja para que repose en su lado y
retire la cafetera.
AVISO
4. Aleje la caja y retire el material de
El cable de este aparato está dotado de una embalaje.
clavija polarizada (una pata es más ancha
que otra). Como medida de seguridad, se 5. Retire, deslizándola, la pieza de cartón
podrá enchufar de una sola manera en la ubicada entre la tapa de la jarra y el
toma de corriente polarizada. Si no entrara mecanismo Brew Pause™.
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no 6. Agarre la jarra por el asa y retírela la bolsa
entrara completamente, comuníquese con un protectora.
electricista.
7. Retire la cafetera del material de embalaje
No intente modificarla. remanente.
IMPORTANTE Le aconsejamos que conserve el material de
embalaje. Mantenga las bolsas de plástico
Ciertas condiciones pueden producir un fuera del alcance de los niños.
atascamiento del agua y/o del café en el
portafiltros y provocar un derrame. Para
evitar que esto ocurra, no muela el café
demasiado fino, no utilice más de un filtro
de papel, o un filtro permanente al mismo
tiempo que un filtro de papel, o bien un filtro
permanente sucio, y no sobrellene el filtro.
2
12. No utilice el aparato para ningún otro fin
MEDIDAS DE que no sea el indicado.
SEGURIDAD 13. Asegúrese de que la tapa de la jarra esté
debidamente cerrada antes de servir café.
IMPORTANTES 14. Para evitar las quemaduras, no retire la
Siempre que use aparatos eléctricos, debe tapa durante la preparación.
tomar precauciones básicas de seguridad para
15. La jarra proveída con esta cafetera ha
reducir el riesgo de incendio, electrocución o
sido diseñada para ser usada con ésta
heridas, entre las cuales las siguientes:
únicamente. No la ponga sobre una
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. hornilla caliente.
2. No toque las superficies calientes. Utilice 16. No ponga la jarra caliente sobre una
el mango y los botones o perillas. superficie húmeda o fría.
3. Para reducir el riesgo de electrocución, no 17. No utilice la jarra si el cristal estuviese
sumerja el cordón, la clavija o el cuerpo rajado o si el asa estuviese floja.
del aparato en agua u otro líquido. 18. No limpie la jarra o la placa calentadora
4. Este aparato no debería ser usado por con limpiadores abrasivos, lana de acero
o cerca de niños o personas con alguna u otros materiales abrasivos.
discapacidad. 19. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR
5. Siempre desconecte el aparato cuando EL RIESGO DE INCENDIO O
no esté en uso y antes de limpiarlo. ELECTROCUCIÓN, NO DESARME
Permita que enfríe antes de instalar o EL CUERPO DEL APARATO. NO
remover piezas y antes de limpiarlo. CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN
6. No utilice este aparato si el cordón o la SER REPARADAS POR EL USUARIO.
clavija estuviesen dañados, después de LAS REPARACIONES DEBEN SER
que hubiese funcionado mal o que se REALIZADAS POR UN TÉCNICO
hubiese caído o si estuviese dañado. AUTORIZADO.
Regrese el aparato a un centro de servicio 20. Evite el contacto con las piezas móviles.
autorizado para su revisión, reparación o 21. No haga funcionar el aparato bajo
ajuste. o adentro de un armario. Siempre
7. El uso de accesorios no recomendados o desconecte el aparato antes de
vendidos por Cuisinart para uso con este guardarlo en un armario. Dejar el
modelo puede provocar heridas. aparato conectado presenta un riesgo de
8. No lo utilice en exteriores. incendio, especialmente si éste toca las
9. No permita que el cordón cuelgue del paredes o la puerta del armario.
borde de la encimera o de la mesa, ni que GUARDE ESTAS
haga contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca INSTRUCCIONES
de un quemador a gas o una hornilla
eléctrica caliente, ni en un horno caliente. PARA USO
11. Siempre llene el depósito de agua antes DOMÉSTICO
de conectar el aparato a la toma de
corriente. Siempre apague el aparato SOLAMENTE
(OFF) antes de desconectarlo.
ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN
El símbolo representado por un relámpago con punta de flecha dentro de un
triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes
peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de sufici-
ente magnitud para constituir un riesgo de incendio o electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al
usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimien-
to (servicio) en la documentación que acompaña al equipo.
1
Cafetera Programable Brew Central® Serie DCC-1200
Para su seguridad y para seguir disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Version no: N DC1200 Series IB-7522A-ESP-B
SIZE: 153MM(W)X229MM(H)
Pages: 24pp
Paper:
Cover:157GSM GLOSS ARTPAPER
Inside:120GSM GLOSS ARTPAPER
Color: Cover:4c+1c(BLACK)
Inside:1c+1c
Coating: varnishing in cover
Conair: By Astor You
Date: 12/07/2012