0% found this document useful (0 votes)
543 views32 pages

早晚课诵 (居士)

Uploaded by

liuliwen
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
543 views32 pages

早晚课诵 (居士)

Uploaded by

liuliwen
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

中国上座部佛教

在家众早晚课诵
(罗马巴利原文、汉字音译、中文意译对照本)

西双版纳法住禅林
© Mahinda 2014

1. 只 要 不 增 删 、修 改 本 书 内 容 (例如 : 不 得 把 “比库 ” 改 为 “ 比丘” 等 ), 则 任 何 单位 及 个 人 皆 可无须 经 过 编


译 者的同 意而引用 、复印 本书。
2. 不 得以 任何商业 方式流 通本书。
3. 若您 希望 获得本 书 ,以 及其 他佛法 资料 ,请访 问“中 国上 座部佛 教” 网: www.theravada.org.cn, 或 淘宝网 “正
觉 书坊”: theravada.taobao.com。
4.未 经同意 ,请勿 翻印 。若 您希望印 行流通 本书 ,请联 系 dhammavihari@theravada.org.cn,我 们将为 您提供最 新
版 本。
目 录

序言 *Ⅰ

早课 晚课 附录
礼敬* 1 礼敬* 9 三皈八戒 * 21
自受三皈五戒 * 2 自受三皈五戒 * 10 礼敬尊者(一)* 22
礼敬三宝 * 3 礼敬三宝 * 11 礼敬尊者(二)* 23
十四种佛陀之智 * 4 应作慈爱经 * 14 求受五戒 * 24
梵住遍满 * 5 无畏偈 * 16 求受近住八戒 * 25
巴他那论母诵 * 6 随喜功德 * 17 求受近住九戒 * 26
午前经 * 7 发愿 * 19
发露罪过 * 20
序 言 正法和僧团的殊胜功德,以及礼赞佛陀的 根据上座部佛教传统,念诵经典应使
十四种智慧功德,来培养信心、恭敬、喜 用佛陀的语言——巴利语(Pà ëibhà sà )。巴利
悦、感恩等善业。 语源于佛陀当年讲经说法时使用的马葛提
佛陀的弟子们念诵经文、偈颂的传统
语(Mà gadhika, Mà gadhã)。上座部僧众几乎
3.散播慈爱(Mettà bhà vanà ):佛陀教
非常古老,甚至可以追溯到佛陀在世的时
导,经常散播慈爱并达到慈心解脱者,可 在所有正式的场合——诸如诵经、授戒、
期。今天,在各个佛教国家、各种佛教传 僧甘马(kamma)等——都使用这种古老又
统中,都形成了各具特色的念诵仪规,而 以获得十一种功德利益:睡眠安乐、醒来
神圣的语言。
且普遍上都有在每天早晚念诵特定经典、 快乐、不做恶梦、为人们喜爱、为非人喜
为了方便念诵者了解巴利语的读音和
偈颂的传统。 爱、诸天守护、不会遭受火.毒.刀枪的伤
意思,本书采用罗马巴利原文、汉字音译
笔者参考了斯里兰卡、泰国和缅甸三 害、心迅速得定、容貌光洁、临终不昏迷、 和中文意译三栏对照的编排方式,即把巴
个上座部佛教国家的传统念诵法,编辑成 未证阿拉汉者能投生到梵天界。因此,散 利语经文、偈颂编在左栏,作为念诵之用;
这本适合于中国上座部佛教居士弟子每 播慈爱是每位佛弟子都应该修习的。同 中间栏是巴利语大致读音的汉字音译,仅
天早晚念诵的经偈课诵。 时,通过修习慈心,能够保护散播慈爱者 供那些不懂巴利语发音的贤友们读诵之
免除危难和带来祥和快乐。这类经文有 用;而课诵内容的中文意译则编在右栏,
《应作慈爱经》《梵住遍满》等。 仅供理解经偈的意思,而不作念诵之用。
本书内容基本分为以下几方面:
1.三皈五戒(pa¤ casãla):通过受持三 4.祝愿:通过念诵某些特定的偈颂,
祝福自己和一切有情吉祥快乐。这类经偈 愿一切众生快乐安稳,善愿达成!
皈五戒,可使一名在家人正式成为佛陀的
弟子。同时,在家信众在作布施、禅修、 包括《巴他那论母诵》
(传统上相信念诵二
Sà dhu! Sà dhu! Sà dhu!
闻法等功德之前,传统上都会先受三皈五 十四缘能达成善愿)、《午前经》等。
6.附录:如果条件允许,居士可以 萨度!萨度!萨度!
戒,令其戒行清净,从而使所作的功德更
加殊胜。因此,将《三皈五戒》放在最初, 通过念诵《自受三皈八戒文》,自己在家
显示了行三皈依是进入佛陀教法之门,而 受持八戒。如果有机会亲近比库、亲近僧 玛欣德 (Mahinda)
持戒是一切善行功德的基础。 团,则应学会如何礼敬尊者,如何向尊者 序于新加坡帕奥禅修中心
2.礼敬三宝(Ratanattayavandanà )和礼 求受三皈五戒、八戒或九戒。这些都是上
2011-2
赞佛陀(Buddha vandanà ):透过随念佛陀、 座部居士弟子最基本的礼仪。
I
Aruõ a På jà 阿卢呢 布-吒-1 早课

Arahaü sammà sambuddho bhagavà . 阿勒杭 三马-三布陀 帕葛瓦-2 跋葛瓦是阿拉汉,正自觉者。


Buddhaü bhagavantaü abhivà demi. 布汤 帕葛湾当 阿毗瓦-嘚密。(一拜) 我礼敬佛陀、跋葛瓦!(一拜)

Svà kkhà to bhagavatà dhammo. 思瓦-卡-多 帕葛瓦达- 昙摩 法乃跋葛瓦所善说。


Dhammaü namassà mi. 昙芒 那马萨-密。(一拜) 我礼敬法!(一拜)

苏巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣 跋葛瓦的弟子僧团是善行道者。


Supañipanno bhagavato sà vakasaï gho.
桑康 那马-密。(一拜) 我礼敬僧!(一拜)
Saï ghaü namà mi.

1
本篇的巴利语音译采用斯里兰卡传统的读音,其特
点之一是把单词中间和结尾的短元音 a 读为轻声。
由于汉语的发音有限,此处所列出的音译仅供不懂
巴利语读音者参考,实际读音须以口传为准。
2
凡带“-”者表示巴利语的长音,在读诵时占两个
音节,应将其音稍拉长。如“阿勒杭 三马-三布陀 帕
葛瓦-”以汉语拼音大致读为:alehang sammaa
sambuto pagevaa。
1
Pa¤ casãla 般遮西-叻 自受三皈五戒

Namo tassa bhagavato arahato 那摩 达思 帕葛瓦多 阿勒诃多 三马-三 礼敬跋葛瓦、阿拉汉、正自觉者!(三遍)


sammà sambuddhassa. (x3) 布他思!(三遍)

(行三皈依)
Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 布汤 萨勒囊 嘎差-密,
我皈依佛,
Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 昙芒 萨勒囊 嘎差-密,
Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 桑康 萨勒囊 嘎差-密; 我皈依法,
Dutiyam'pi, Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 布汤 萨勒囊 嘎差-密, 我皈依僧;
Dutiyam'pi, Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 昙芒 萨勒囊 嘎差-密, 第二次我皈依佛,
Dutiyam'pi, Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 桑康 萨勒囊 嘎差-密; 第二次我皈依法,
Tatiyam'pi, Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 布汤 萨勒囊 嘎差-密, 第二次我皈依僧;
Tatiyam'pi, Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 昙芒 萨勒囊 嘎差-密, 第三次我皈依佛,
Tatiyam'pi, Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 桑康 萨勒囊 嘎差-密。
第三次我皈依法,
第三次我皈依僧。
1.Pà õ à tipà tà veramaõ ã sikkhà padaü 1.巴-纳-帝巴-达- 韦-勒马尼- 西卡-巴当
samà diyà mi. 萨马-地亚-密;
2.Adinnà dà nà veramaõ ã sikkhà padaü 2.阿丁那-达-那- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 (五戒)
samà diyà mi. 萨马-地亚-密; 1.我受持离杀生学处;
3.Kà mesu micchà cà rà veramaõ ã 3.嘎-美-苏 密差-吒-拉 韦-勒马尼- 西卡- 2.我受持离不与取学处;
sikkhà padaü samà diyà mi. 巴当 萨马-地亚-密; 3.我受持离欲邪行学处;
4.Musà và dà veramaõ ã sikkhà padaü 4.木萨-瓦-达- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 萨 4.我受持离虚妄语学处;
samà diyà mi. 马-地亚-密; 5.我受持离放逸之因的诸酒类学处。
5.Surà -meraya-majja-pamà daññhà nà 5.苏拉- 美勒亚 马遮 巴马-达他-那- 韦-
veramaõ ã sikkhà padaü samà diyà mi. 勒马尼- 西卡-巴当 萨马-地亚-密。

2
Ratanattayavandanà 拉德那达亚湾德那- 礼敬三宝

Iti'pi so Bhagavà , arahaü , 伊帝比 索 帕葛瓦- 阿勒杭 三马-三布陀 那位跋葛瓦亦即是阿拉汉,正自觉者,


sammà sambuddho, vijjà caraõ a-sampanno, 维吒-吒勒呢三般诺 苏葛多 罗格维度-
sugato, lokavidå , anuttaro, 明行具足,善至,世间解,无上调御丈夫,
阿奴德罗 布利思丹马萨-勒提 萨他- 嘚-
purisadammasà rathi, satthà 天人导师,佛陀,跋葛瓦。
瓦马奴萨-囊 布陀 帕葛瓦-帝
devamanussà naü , buddho, bhagavà 'ti.

思瓦-卡-多 帕葛瓦达- 昙摩- 三地提勾 法乃跋葛瓦所善说,是自见的,无时


Svà kkhà to bhagavatà dhammo, sandiññhiko, 的,来见的,导向[涅槃]的,智者们可各
阿嘎-利勾 A hi 巴西勾 欧巴呢伊勾 巴吒
akà liko, ehipassiko, opanayiko, paccattaü 自证知的。
当 韦-地答波 Vin 用 hi-帝
veditabbo vi¤ ¤ å hã'ti.

苏巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,伍朱 跋葛瓦的弟子僧团是善行道者,跋葛


Supañipanno bhagavato sà vakasaï gho,
巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,雅-亚 瓦的弟子僧团是正直行道者,跋葛瓦的弟
ujupañipanno bhagavato sà vakasaï gho,
巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,萨-弥- 子僧团是如理行道者,跋葛瓦的弟子僧团
¤ à yapañipanno bhagavato sà vakasaï gho,
sà mãcipañipanno bhagavato sà vakasaï gho; 吉巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣。亚地
是正当行道者。也即是四双八士,此乃跋
yadidaü : cattà ri purisayugà ni aññha 当 吒达-利 布利思优嘎-尼 阿特 布利思
葛瓦的弟子僧团,应受供养,应受供奉,
purisapuggalà , esa bhagavato sà vakasaï gho; 布葛拉-,A 思 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,
应受布施,应受合掌,是世间无上的福
à huneyyo, pà huneyyo, dakkhiõ eyyo, 阿-呼内优 巴-呼内优 达 ki 内优 安遮利
a¤ jalikaraõ ãyo, anuttaraü pu¤ ¤ akkhettaü 嘎勒尼-优 阿奴德朗 本雅 K当 罗嘎萨-帝 田。
lokassà 'ti.
A 汪 布汤 萨兰答-囊 诸比库,如此
Evaü buddhaü sarantà naü ,
昙芒 桑堪遮 毗科我 忆念佛.法.僧,
dhammaü saï gha¤ ca bhikkhavo;
帕扬 瓦- 禅毗达当 瓦- 将无畏.惧怕,
bhayaü và chambhitattaü và ,
罗马杭索 呢 黑思帝-帝
lomahaü so na hessatã'ti. 及身毛竖立!
3
Cuddasa buddha¤ à õ à ni 朱德思 布特雅-纳-尼 十四种佛陀之智

Dukkhe ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 度 K 雅-囊 布特 雅-囊


苦智是佛陀之智,
Dukkhasamudaye ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 度科萨木德耶 雅-囊 布特 雅-囊
Dukkhanirodhe ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 苦集智是佛陀之智,
度科尼罗贴 雅-囊 布特 雅-囊
Dukkhanirodhagà minipañipadà ya ¤ à õ aü 苦灭智是佛陀之智,
度科尼罗特嘎-密尼巴帝巴达-亚 雅-囊 布
Buddha ¤ à õ aü ;
特 雅-囊 导至苦灭之道智是佛陀之智;
Attha-pañisambhide ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü ,
阿特巴帝三毗嘚 雅-囊 布特 雅-囊 义无碍解智是佛陀之智,
Dhamma-pañisambhide ¤ à õ aü Buddha
昙马巴帝三毗嘚 雅-囊 布特 雅-囊
¤ à õ aü , 法无碍解智是佛陀之智,
尼卢帝巴帝三毗嘚 雅-囊 布特 雅-囊
Nirutti-pañisambhide ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü ; 辞无碍解智是佛陀之智,
Pañibhà na-pañisambhide ¤ à õ aü Buddha 巴帝帕-呢巴帝三毗嘚 雅-囊 布特 雅-囊
In 德利亚巴罗巴利亚嘚 雅-囊 布特 雅-囊 辩无碍解智是佛陀之智;
¤ à õ aü ,
Indriya-paropariyatte ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 萨答-囊 阿-思亚-奴思耶 雅-囊 布特 雅- 根上下智是佛陀之智,
Sattà naü à sayà nusaye ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 囊 有情意乐随眠智是佛陀之智,
Yamaka pà ñihà riye ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 亚马格 巴-帝哈-利耶 雅-囊 布特 雅-囊
双神变智是佛陀之智,
Mahà karuõ à samà pattiyà ¤ à õ aü Buddha 马哈-嘎卢纳- 萨马-巴帝亚- 雅-囊 布特
¤ à õ aü , 雅-囊 大悲定智是佛陀之智,
Sabba¤ ¤ uta ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü , 萨般¤ u 德 雅-囊 布特 雅-囊 一切知智是佛陀之智,
Anà varaõ a ¤ à õ aü Buddha ¤ à õ aü . 阿那-瓦勒呢 雅-囊 布特 雅-囊 无障碍智是佛陀之智。
Imà ni cuddasa Buddha ¤ à õ à ni. Imesaü aññha 伊马-尼 朱德思 布特 雅-纳-尼。伊美桑 这些是十四种佛陀之智。其中八种智
¤ à õ à ni sà vaka sà dhà raõ à ni, cha ¤ à õ à ni 阿特 雅-纳-尼 萨-瓦格 萨-塔-勒纳-尼,车
asà dhà raõ à ni sà vakehi. Imehi cuddasa 为弟子所共通,六种智为弟子所不共。我
雅-纳-尼 阿萨-塔-勒纳-尼 萨-瓦给 hi,伊
Buddha ¤ à õ ehi samannà gataü 美 hi 朱德思 布特 雅-内 hi 萨曼那-葛当 头面礼敬具足此十四种佛陀之智的正自觉
Sammà sambuddhaü bhagavantaü sirasà
三马-三布汤 帕葛湾当 西勒萨- 那马-密。 者、跋葛瓦!
namà mi.
4
Brahmavihà rapharaõ aü 布拉马维哈-勒帕勒囊 梵住遍满

(Mettà ) (美达-) (慈)


Sabbe sattà , averà hontu, abyà pajjhà hontu, 萨悲- 萨达- 阿威-拉- hon 度,阿比阿巴差 愿一切有情无怨敌,无瞋害,
anãghà hontu, sukhã attà naü pariharantu. - hon 度 无恼乱,保持自己的快乐!
阿尼-卡- hon 度,苏奇- 阿答-囊 巴利哈兰
(Karuõ à ) 度 (悲)
Sabbe sattà , dukkhà pamuccantu. 愿一切有情脱离痛苦!
(嘎卢那-)
(Mudità ) 萨悲- 萨达- 度卡- 巴木詹度 (喜)
Sabbe sattà , mà laddhasampattito 愿一切有情不失去已得的成就!
vigacchantu. (木地达-)
萨悲- 萨达- 马- 拉特三巴帝多 维嘎禅度 (捨)
(Upekkhà ) 一切有情是业的所有者,业的继承者,
Sabbe sattà , kammassakà , kammadà yà dà , (伍悲卡-) 以业为起源,以业为亲属,以业为皈依处。
kammayonã, kammabandhå , 萨悲- 萨达- 甘马思嘎- 甘马达-亚-达- 甘 无论所造的是善或恶之业,都将是它的承
kammapañisaraõ à , 马优-尼- 甘马般图- 甘马巴帝萨勒纳- 扬 受者。
yaü kammaü karissanti kalyà õ aü và 甘芒 嘎利三帝 嘎利阿囊 瓦- 巴-把刚
pà pakaü và , tassa dà yà dà bhavissanti. 瓦- 达思 达-亚-达- 帕维三帝

5
Paññhà na mà tikà pà ñha 巴他-呢 马-帝嘎- 巴-特 巴他那论母诵

Hetupaccayo, à rammaõ apaccayo, (1).因缘;(2).所缘缘;


黑度巴遮优-,阿-兰马呢巴遮优-,
adhipatipaccayo, anantarapaccayo, 阿提巴帝巴遮优-,阿难德勒巴遮优-, (3).增上缘;(4).无间缘;
samanantarapaccayo, sahajà tapaccayo, 萨马难德勒巴遮优-,萨诃吒-德巴遮优-, (5).等无间缘;(6).俱生缘;
a¤ ¤ ama¤ ¤ apaccayo, nissayapaccayo, 安雅曼雅巴遮优-,尼思亚巴遮优-, (7).相互缘;(8).依止缘;
upanissayapaccayo, purejà tapaccayo, 伍巴尼思亚巴遮优-,布雷吒-德巴遮优-,
pacchà jà tapaccayo, à sevanapaccayo, (9).亲依止缘;(10).前生缘;
巴差-吒-德巴遮优-,阿-谢瓦呢巴遮优-,
kammapaccayo, vipà kapaccayo, (11).后生缘;(12).重复缘;
甘马巴遮优-,维巴-格巴遮优-,
à hà rapaccayo, indriyapaccayo, (13).业缘;(14).异熟缘;
阿-哈-勒巴遮优-,in 德利亚巴遮优-,
jhà napaccayo, maggapaccayo,
差-呢巴遮优-,马葛巴遮优-, (15).食缘;(16).根缘;
sampayuttapaccayo, vippayuttapaccayo,
三巴优德巴遮优-,维巴优德巴遮优-, (17).禅那缘;(18).道缘;
atthipaccayo, natthipaccayo,
阿提巴遮优-,那提巴遮优-,
vigatapaccayo, avigatapaccayoti. (19).相应缘;(20).不相应缘;
维葛德巴遮优-,阿维葛德巴遮优-帝。
(21).有缘;(22).无有缘;
(23).离去缘;(24).不离去缘。

6
Pubbaõ hasuttam 布般诃苏当 午前经

Jayanto bodhiyà må le, 吒严多 波提亚- 木-雷, 菩提树下胜利者,


Sakyà naü nandivaó ó hano, 萨格亚-囊 难地瓦特诺, 为释迦族增喜悦;
Evameva jayo hotu, A 瓦美瓦 吒优 厚度, 愿你也如此胜利,
jayassu jayamaï gale. 吒亚苏 吒亚芒葛雷。 得胜利胜利吉祥!

Aparà jitapallaï ke, 阿巴拉-吉德巴朗 K, 坐在不可战胜的


3
sãse puthuvipukkhale , 西-谢 普图维普科雷, 一切诸佛灌顶处、
Abhiseke sabbabuddhà naü , 阿毗谢给 萨巴布塔-囊, 大地莲花座顶上,
aggappatto pamodati. 阿嘎巴多 巴摩德帝。 随喜至高的成就!

Sunakkhattaü sumaï galaü 苏那卡当 苏芒葛朗, 吉星象.善吉祥,


suppabhà taü suhuññhitaü ; 苏巴帕-当 苏呼提当, 善黎明.善奉祀,
sukhaõ o sumuhutto ca, 苏科诺 苏木呼多 遮, 善刹那.善瞬间,
suyiññhaü brahmacà risu. 苏伊汤 布拉马吒-利苏。 善献供给梵行者。

Padakkhiõ aü kà yakammaü 巴达奇囊 嘎-亚甘芒, 增长身业,


và cà kammaü padakkhiõ aü 瓦-吒-甘芒 巴达奇囊, 增长语业,
Padakkhiõ aü manokammaü 巴达奇囊 马诺甘芒, 增长意业,
paõ ãdhi te padakkhiõ e. 巴尼-提 嘚 巴达奇内。 你的志愿是增长。

3
泰文版作 pañhavipokkhare。
7
Padakkhiõ à ni katvà na, 巴达奇纳-尼 嘎德瓦-呢, 所作增长后,
labhanta'tthe padakkhiõ e. 拉槃达贴 巴达奇内。 以增长达成目标。
Te atthaladdhà sukhità , 嘚 阿特拉塔- 苏奇达- 愿你达成目标与快乐,
virå ëhà Buddhasà sane; 维卢-尔哈- 布特萨-思内。 并在佛教中成长!
Arogà sukhità hotha, 阿罗嘎- 苏奇达- 厚特 愿你和一切亲戚
saha sabbehi ¤ à tibhi. 萨诃 萨悲 hi 雅帝毗。 皆健康、快乐!

Bhavatu sabbamaï galaü , 帕瓦度 萨巴芒葛朗, 愿得诸吉祥,


rakkhantu sabbadevatà ; 拉堪度 萨巴嘚瓦达- 愿诸天守护;
Sabbabuddhà nubhà vena, 萨巴布塔-奴帕-威呢 依诸佛威力,
sadà sotthi bhavantu me. 萨达- 索提 帕湾度 美。 愿我常平安!

Bhavatu sabbamaï galaü , 帕瓦度 萨巴芒葛朗, 愿得诸吉祥,


rakkhantu sabbadevatà ; 拉堪度 萨巴嘚瓦达- 愿诸天守护;
Sabbadhammà nubhà vena, 萨巴昙马-奴帕-威呢 依诸法威力,
sadà sotthi bhavantu me. 萨达- 索提 帕湾度 美。 愿我常平安!

Bhavatu sabbamaï galaü , 帕瓦度 萨巴芒葛朗, 愿得诸吉祥,


rakkhantu sabbadevatà ; 拉堪度 萨巴嘚瓦达- 愿诸天守护;
Sabbasaï ghà nubhà vena, 萨巴桑卡-奴帕-威呢 依诸僧威力,
sadà sotthi bhavantu me. 萨达- 索提 帕湾度 美。 愿我常平安!

8
Sà yaõ ha På jà 萨-严诃 布-吒- 晚课

Arahaü sammà sambuddho bhagavà . 阿勒杭 三马-三布陀 帕葛瓦- 跋葛瓦是阿拉汉,正自觉者。


Buddhaü bhagavantaü abhivà demi. 布汤 帕葛湾当 阿毗瓦-嘚密。(一拜) 我礼敬佛陀、跋葛瓦!(一拜)

Svà kkhà to bhagavatà dhammo. 思瓦-卡-多 帕葛瓦达- 昙摩 法乃跋葛瓦所善说。


Dhammaü namassà mi. 昙芒 那马萨-密。(一拜) 我礼敬法!(一拜)

Supañipanno bhagavato sà vakasaï gho. 苏巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣 跋葛瓦的弟子僧团是善行道者。


Saï ghaü namà mi. 桑康 那马-密。(一拜) 我礼敬僧!(一拜)

9
Pa¤ casãla 般遮西-叻 自受三皈五戒

Namo tassa bhagavato arahato 那摩 达思 帕葛瓦多 阿勒哈多 三马-三


礼敬跋葛瓦、阿拉汉、正自觉者!(三遍)
sammà sambuddhassa. (x3) 布他思!(三遍)

Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 布汤 萨勒囊 嘎差-密, (行三皈依)


Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 昙芒 萨勒囊 嘎差-密, 我皈依佛,
Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 桑康 萨勒囊 嘎差-密; 我皈依法,
Dutiyam'pi, Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 布汤 萨勒囊 嘎差-密, 我皈依僧;
Dutiyam'pi, Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 昙芒 萨勒囊 嘎差-密,
第二次我皈依佛,
Dutiyam'pi, Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 桑康 萨勒囊 嘎差-密;
第二次我皈依法,
Tatiyam'pi, Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 布汤 萨勒囊 嘎差-密,
Tatiyam'pi, Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 昙芒 萨勒囊 嘎差-密, 第二次我皈依僧;
Tatiyam'pi, Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 桑康 萨勒囊 嘎差-密。 第三次我皈依佛,
第三次我皈依法,
1.Pà õ à tipà tà veramaõ ã sikkhà padaü 1.巴-纳-帝巴-达- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 第三次我皈依僧。
samà diyà mi. 萨马-地亚-密;
2.Adinnà dà nà veramaõ ã sikkhà padaü 2.阿丁那-达-那- 韦-勒马尼- 西卡-巴当
(五戒)
samà diyà mi. 萨马-地亚-密;
3.Kà mesu micchà cà rà veramaõ ã 3.嘎-美-苏 密差-吒-拉- 韦-勒马尼- 西卡- 1.我受持离杀生学处;
sikkhà padaü samà diyà mi. 巴当 萨马-地亚-密; 2.我受持离不与取学处;
4.Musà và dà veramaõ ã sikkhà padaü 4.木萨-瓦-达- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 萨 3.我受持离欲邪行学处;
samà diyà mi. 马-地亚-密; 4.我受持离虚妄语学处;
5.Surà -meraya-majja-pamà daññhà nà 5.苏拉- 美勒亚 马遮 巴马-达他-那- 韦- 5.我受持离放逸之因的诸酒类学处。
veramaõ ã sikkhà padaü samà diyà mi. 勒马尼- 西卡-巴当 萨马-地亚-密。

10
Ratanattayavandanà 拉德那达亚湾德那- 礼敬三宝

Buddhavandanà 布特湾德那- 礼敬佛

Iti'pi so Bhagavà , arahaü , 伊帝必 索 帕葛瓦- 阿勒杭 三马-三布陀 那位跋葛瓦亦即是阿拉汉,正自觉


sammà sambuddho, vijjà caraõ a-sampanno,
维吒-吒勒呢三般诺 苏葛多 罗格维度- 者,明行具足,善至,世间解,无上者,
sugato, lokavidå , anuttaro,
阿奴德罗 布利思担马萨-勒提 萨他- 嘚- 调御丈夫,天人导师,佛陀,跋葛瓦。
purisadammasà rathi, satthà
瓦马奴萨-囊 布陀 帕葛瓦-帝
devamanussà naü , buddho, bhagavà 'ti.

Buddhaü jãvita-pariyantaü saraõ aü 布汤 基-维德巴利严当 萨勒囊 嘎差-密 尽形寿我皈依佛!


gacchà mi.
耶 遮 布他- 阿帝-答- 遮, 我时刻礼敬,
Ye ca buddhà atãtà ca, 耶 遮 布他- 阿那-葛答- 过去诸佛陀,
ye ca buddhà anà gatà , 巴朱般那- 遮 耶 布他-, 未来诸佛陀,
paccuppannà ca ye buddhà , 阿杭 湾达-密 萨巴达- 以及现在佛!
ahaü vandà mi sabbadà .
那提 美 萨勒囊 安雅 我无他皈依,
N'atthi me saraõ aü a¤ ¤ aü , 布陀 美 萨勒囊 瓦郞 佛为至上依;
Buddho me saraõ aü varaü . A 嘚呢 萨遮瓦揭呢 以此真实语,
etena sacca-vajjena, 厚度 美 佳亚芒葛郞 愿我胜吉祥!
hotu me jaya-maï galaü .
伍德芒给呢 湾嘚杭 我以头礼敬,
Uttamaï gena vande'haü ,
巴德邦苏 瓦卢德芒 最上者足尘;
pada-paü su-varuttamaü ;
布贴 优 卡利多 多索 对佛诸过恶,
buddhe yo khalito doso,
布陀 卡马度 当 马芒 愿佛原谅我!(一拜)
buddho khamatu taü mamaü .
11
Dhammavandanà 昙马湾德那- 礼敬法

Svà kkhà to bhagavatà dhammo, sandiññhiko, 思瓦-卡-多 帕葛瓦达- 昙摩- 三地提勾 法乃跋葛瓦所善说,是自见的,无时
akà liko, ehipassiko, opanayiko, paccattaü 阿嘎-利勾 A hi 巴西勾 欧巴呢伊勾 巴吒 的,来见的,导向[涅槃]的,智者们可各
veditabbo vi¤ ¤ å hã'ti. 当 韦-地答波 Vin 用 hi-帝 自证知的。

Dhammaü jãvita-pariyantaü saraõ aü 昙芒 基-维德巴利严当 萨勒囊 嘎差-密 尽形寿我皈依法!


gacchà mi.
我时刻礼敬,
Ye ca dhammà atãtà ca, 耶 遮 昙马- 阿帝-答- 遮, 过去之诸法,
ye ca dhammà anà gatà , 耶 遮 昙马- 阿那-葛答- 未来之诸法,
paccuppannà ca ye dhammà , 巴朱般那- 遮 耶 昙马-, 及现在诸法!
ahaü vandà mi sabbadà . 阿杭 湾达-密 萨巴达-
我无他皈依,
N'atthi me saraõ aü a¤ ¤ aü , 那提 美 萨勒囊 安雅 法为至上依;
Dhammo me saraõ aü varaü . 昙摩 美 萨勒囊 瓦郞 以此真实语,
etena sacca-vajjena, A 嘚呢 萨遮瓦揭呢 愿我胜吉祥!
hotu me jaya-maï galaü . 厚度 美 佳亚芒葛郞
我以头礼敬,
Uttamaï gena vande'haü , 伍德芒给呢 湾嘚杭 三种至上法;4
dhammaü ca tividhaü varaü ; 昙芒 遮 帝维汤 瓦朗 对法诸过恶,
dhamme yo khalito doso, 昙美 优 卡利多 多索 愿法原谅我!(一拜)
dhammo khamatu taü mamaü . 昙摩 卡马度 当 马芒
4
三种法是指教理、禅修与证悟,也可以指戒定慧。
12
Saï ghavandanà 桑科湾德那- 礼敬僧

Supañipanno bhagavato sà vakasaï gho, 苏巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,伍朱 跋葛瓦的弟子僧团是善行道者,跋葛


ujupañipanno bhagavato sà vakasaï gho, 巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,雅-亚 瓦的弟子僧团是正直行道者,跋葛瓦的弟
¤ à yapañipanno bhagavato sà vakasaï gho, 子僧团是如理行道者,跋葛瓦的弟子僧团
巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,萨-弥-
sà mãcipañipanno bhagavato sà vakasaï gho; 是正当行道者。也即是四双八士,此乃跋
吉巴帝般诺 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣。亚地
yadidaü : cattà ri purisayugà ni aññha 葛瓦的弟子僧团,应受供养,应受供奉,
当 吒答-利 布利思优嘎-尼 阿特 布利思
purisapuggalà , esa bhagavato sà vakasaï gho; 应受布施,应受合掌,是世间无上的福田。
à huneyyo, pà huneyyo, dakkhiõ eyyo, 布葛拉-,A 思 帕葛瓦多 萨-瓦格桑扣,
a¤ jalikaraõ ãyo, anuttaraü pu¤ ¤ akkhettaü 阿-呼内优 巴-呼内优 达奇内优 安遮利 尽形寿我皈依僧!
lokassà 'ti. 嘎勒尼-优 阿奴德朗 本雅 K当 罗嘎萨-帝
我时刻礼敬,
Saï ghaü jãvita-pariyantaü saraõ aü 桑康 基-维德巴利严当 萨勒囊 嘎差-密 过去诸僧伽,
gacchà mi. 未来诸僧伽,
耶 遮 桑喀- 阿帝-答- 遮, 及现在僧伽!
Ye ca saï ghà atãtà ca, 耶 遮 桑喀- 阿那-葛答-
ye ca saï ghà anà gatà , 巴朱般那- 遮 耶 桑喀-, 我无他皈依,
paccuppannà ca ye saï ghà , 阿杭 湾达-密 萨巴达- 僧为至上依;
ahaü vandà mi sabbadà . 以此真实语,
那提 美 萨勒囊 安雅 愿我胜吉祥!
N'atthi me saraõ aü a¤ ¤ aü , 桑扣 美 萨勒囊 瓦郞
Saï gho me saraõ aü varaü . 我以头礼敬,
A 嘚呢 萨遮瓦揭呢
etena sacca-vajjena, 三种5至上僧;
厚度 美 佳亚芒葛郞
hotu me jaya-maï galaü . 对僧诸过恶,
愿僧原谅我!(一拜)
Uttamaï gena vande'haü , 伍德芒给呢 湾嘚杭
saï ghaü ca tividhottamaü ; 桑康 遮 帝维陀德芒
saï ghe yo khalito doso, 桑 K 优 卡利多 多索 5
三种僧是指修行佛法但尚未证悟道果的凡夫出家
僧,和已经证悟入流、一来、不来三种道果的有学
saï gho khamatu taü mamaü . 桑扣 卡马度 当 马芒
圣者,以及无学圣者,即阿拉汉。
13
Karaõ ãyamettasuttaü 嘎勒尼-亚美德苏当 应作慈爱经

Karaõ ãyamatthakusalena, 嘎勒尼-亚马特古思德雷-呢 善求义利、


yantaü santaü padaü abhisamecca: 扬当 三当 巴当 阿毗萨美遮 领悟寂静境界后应当作:
sakko ujå ca så jå ca, 萨勾 伍朱- 遮 苏-朱- 遮 有能力、正直、诚实,
suvaco c'assa mudu anatimà nã; 苏瓦周 吒思 木度 阿那帝马-尼- 顺从、柔和、不骄慢;

Santussako ca subharo ca, 三度思勾 遮 苏帕罗 遮 知足、易扶养,


appakicco ca sallahukavutti, 阿巴 gi 周 遮 萨叻呼格乌帝 少事务、生活简朴,
santindriyo ca nipako ca, 三丁德利优 遮 尼巴勾 遮 诸根寂静、贤明,
appagabbho kulesu ananugiddho. 阿巴嘎婆 古雷-苏 阿那奴 gi 陀 不无礼与不贪著居家;

Na ca khuddaü samà care ki¤ ci, 那 遮 苦当 萨马-遮雷 kin 吉 只要会遭智者谴责,


yena vi¤ ¤ å pare upavadeyyuü . 耶呢 Vin ¤ u- 巴雷- 伍巴瓦嘚拥 即使是小事也不做。
sukhino và khemino hontu, 苏 ki 诺 瓦- K 弥诺 hon 度 愿一切有情幸福、安稳!
sabbe sattà bhavantu sukhitattà . 萨悲 萨达- 帕湾度 苏 ki 德达- 自有其乐!

Ye keci pà õ abhå t'atthi, 耶 给吉 巴-呢普-达提 凡所有的有情生类,


tasà và thà varà và anavasesà , 达萨- 瓦- 他-瓦拉- 瓦- 阿呢瓦谢萨- 动摇的或不动的,毫无遗漏,
dãghà và ye mahantà và , 地-卡- 瓦- 耶 马汉达- 瓦- 长的或大的,
majjhimà rassakà õ ukathå là ; 马奇马- 拉思嘎-奴格土-拉- 中的、短的、细的或粗的,

Diññhà và yeva addiññhà , 地他- 瓦- 耶-瓦 阿地他- 凡是见到的或没见到的,


ye ca då re vasanti avidå re, 耶 遮 度-雷- 瓦三帝 阿维度-雷- 住在远方或近处的,
bhå tà và sambhavesã và , 普-达- 瓦- 三帕韦-西- 瓦- 已生的或寻求出生的,
sabbe sattà bhavantu sukhitattà . 萨悲- 萨达- 帕湾度 苏 ki 德达- 愿一切有情自有其乐!
14
Na paro paraü nikubbetha, 呢 巴罗 巴朗 尼古悲特 不要有人欺骗他人,
nà tima¤ ¤ etha katthaci naü ka¤ ci; 那-帝曼¤ e 特 嘎特吉 囊 甘吉 不要轻视任何地方的任何人,
byà rosanà pañighasa¤ ¤ à , 比阿-罗思那- 巴帝科三雅- 不要以忿怒、瞋恚想,
nà ¤ ¤ ama¤ ¤ assa dukkhamiccheyya. 难-雅曼雅思 度科弥 chei 亚 而彼此希望对方受苦!

Mà tà yathà niyaü puttaü , 马-达- 亚他- 尼扬 布当 正如母亲对待自己的儿子,


à yusà ekaputtamanurakkhe; 阿-优萨- A 格布德马奴拉 K 会以生命来保护唯一的儿子;
evam'pi sabbabhå tesu, A 汪比 萨巴普-嘚-苏 也如此对一切生类
mà nasaü bhà vaye aparimà õ aü . 马-呢桑 帕-瓦耶- 阿巴利马-囊 培育无量之心!

Metta¤ ca sabbalokasmiü , 美丹遮 萨巴罗格思明 以慈爱对一切世界


mà nasaü bhà vaye aparimà õ aü , 马-呢桑 帕-瓦耶 阿巴利马-囊 培育无量之心,
uddhaü adho ca tiriya¤ ca, 伍汤 阿陀 遮 地利严遮 上方、下方及四方,
asambà dhaü averaü asapattaü . 阿三巴-汤 阿韦朗 阿思巴当 无障碍、无怨恨、无敌对!

Tiññha¤ caraü nisinno và , 帝昙遮朗 尼新诺 瓦- 站立、行走、坐着


sayà no và yà vat'assa vigatamiddho, 萨亚-诺 瓦- 亚-瓦达思 维葛得弥陀 或躺卧,只要他离开睡眠,
etaü satiü adhiññheyya, A 当 萨丁 阿提贴亚 皆应确立如此之念,
brahmametaü vihà raü idhamà hu. 布拉马美当 维哈-朗 伊特马-呼 这是他们于此所说的梵住。

Diññhi¤ ca anupagamma, 地听遮 阿奴巴甘马 不接受邪见,


sãlavà dassanena sampanno, 西-叻瓦- 达思内呢 三般诺 持戒,具足彻见,
kà mesu vineyya gedhaü , 嘎-美苏 维内亚 给汤 调伏对诸欲的贪求,
na hi jà tu gabbhaseyyaü punaretã'ti. 呢 hi 吒-度 嘎帕谢扬 布呢雷-帝-帝 确定不会再投胎!

——Karaõ ãyamettasuttaü niññhitaü ——嘎勒尼-亚美德苏当 尼提当 ——应作慈爱经结束


15
Abhaya gà thà 阿帕亚 嘎-他- 无畏偈

Yaü dunnimittaü avamaï gala¤ ca, 扬 敦尼密当 阿瓦芒葛兰遮 凡诸恶兆与不祥,


yo cà 'manà po sakuõ assa saddo, 优 吒-马那-波 萨古纳思 萨多 及不悦耳之鸟啼,
pà paggaho dussupinaü akantaü , 巴-把葛厚 度苏比囊 阿甘当 灾星.恶梦.不如意,
Buddhà nubhà vena vinà sa'mentu! 布他-奴帕威-呢 维那-思 men 度 以佛威力愿消失!

Yaü dunnimittaü avamaï gala¤ ca, 扬 敦尼密当 阿瓦芒葛兰遮 凡诸恶兆与不祥,


yo cà 'manà po sakuõ assa saddo, 优 吒-马那-波 萨古纳思 萨多 及不悦耳之鸟啼,
pà paggaho dussupinaü akantaü , 巴-把葛厚 度苏比囊 阿甘当 灾星.恶梦.不如意,
Dhammà nubhà vena vinà sa'mentu! 昙马-奴帕威-呢 维那-思 men 度 以法威力愿消失!

Yaü dunnimittaü avamaï gala¤ ca, 扬 敦尼密当 阿瓦芒葛兰遮 凡诸恶兆与不祥,


yo cà 'manà po sakuõ assa saddo, 优 吒-马那-波 萨古纳思 萨多 及不悦耳之鸟啼,
pà paggaho dussupinaü akantaü , 巴-把葛厚 度苏比囊 阿甘当 灾星.恶梦.不如意,
Saï ghà nubhà vena vinà sa'mentu! 桑喀-奴帕威-呢 维那-思 men 度 以僧威力愿消失!

16
Pu¤ ¤ à numodanà 本雅-奴摩德那- 随喜功德

Ettà vatà ca amhehi, A 达-瓦达- 遮 安黑 hi 至今为我等,


sambhataü pu¤ ¤ a-sampadaü , 三帕当 bun 雅三巴当 所集功德果,
sabbe devà anumodantu, 萨悲- 嘚瓦- 阿奴摩丹度 愿诸天随喜,
sabba sampatti siddhiyà ! 萨巴 三巴帝 悉提亚- 一切得成就!

Ettà vatà ca amhehi, A 达-瓦达- 遮 安黑 hi 至今为我等,


sambhataü pu¤ ¤ a-sampadaü , 三帕当 bun 雅三巴当 所集功德果,
sabbe bhå tà anumodantu, 萨悲- 普-达- 阿奴摩丹度 愿鬼神随喜,
sabba sampatti siddhiyà ! 萨巴 三巴帝 悉提亚- 一切得成就!

Ettà vatà ca amhehi, A 达-瓦达- 遮 安黑 hi 至今为我等,


sambhataü pu¤ ¤ a-sampadaü , 三帕当 bun 雅三巴当 所集功德果,
sabbe sattà anumodantu, 萨悲- 萨达- 阿奴摩丹度 愿有情随喜,
sabba sampatti siddhiyà ! 萨巴 三巴帝 悉提亚- 一切得成就!

17
â kà saññhà ca bhummaññhà , 阿-嘎-萨他- 遮 pum 马他- 空居与地居,
devà nà gà mahiddhikà , 嘚瓦- 那-嘎- 马 hi 提嘎- 大力诸天.龙,
pu¤ ¤ antaü anumoditvà , 本扬当 阿奴摩地德瓦 随喜功德后,
ciraü rakkhantu sà sanaü ! 吉郞 拉堪度 萨-思囊 恒守护教法!

â kà saññhà ca bhummaññhà , 阿-嘎-萨他- 遮 pum 马他- 空居与地居,


devà nà gà mahiddhikà , 嘚瓦- 那-嘎- 马 hi 提嘎- 大力诸天.龙,
pu¤ ¤ antaü anumoditvà , 本扬当 阿奴摩地德瓦 随喜功德后,
ciraü rakkhantu desanaü ! 吉郞 拉堪度 嘚-思囊 恒守护教说!

â kàsaññhà ca bhummaññhà , 阿-嘎-萨他- 遮 pum 马他- 空居与地居,


devà nàgà mahiddhikà , 嘚瓦- 那-嘎- 马 hi 提嘎- 大力诸天.龙,
pu¤ ¤ antaü anumoditvà , 本扬当 阿奴摩地德瓦 随喜功德后,
ciraü rakkhantu maü paraü! 吉郞 拉堪度 芒 巴朗 恒护我与他!

18
Patthanà 巴特那- 发愿

Idaü me ¤ à tãnaü hotu, 伊当 美 雅-帝-囊 厚度


愿此为我亲,愿诸亲快乐!(三遍)
sukhità hontu ¤ à tayo! (x3) 苏 ki 达- hon 度 雅-德优(三遍)

Iminà pu¤ ¤ a-kammena, 伊密那- bun 雅甘美呢 以此功德业,我不遇愚人,


mà me bà la-samà gamo, 马- 美 巴-叻萨马-葛摩 愿会遇善士,直到证涅槃!(三遍)
sataü samà gamo hotu, 萨当 萨马-葛摩 厚度
yà va nibbà na-pattiyà ! (x3) 亚-瓦 尼巴-呢 巴帝亚-(三遍)
愿我此德行,导向诸漏尽!(三遍)
Idaü me pu¤ ¤ a-kammaü 伊当 美 bun 雅甘芒 阿-思瓦卡亚-瓦杭 愿解脱一切苦!
à savakkhayà vahaü hotu. (x3) 厚度(三遍)
Sabba dukkha pamuccatu! 萨巴 度科 巴母遮度!

Imà ya dhammà nudhamma-pañipattiyà 伊马-亚 昙马-奴昙马 巴帝巴帝亚- 布汤 以此法随法行,我敬奉佛陀!


Buddhaü på jemi 布-揭-密
Imà ya dhammà nudhamma-pañipattiyà 伊马-亚 昙马-奴昙马 巴帝巴帝亚- 昙芒 以此法随法行,我敬奉正法!
Dhammaü på jemi 布-揭-密 以此法随法行,我敬奉僧团!
Imà ya dhammà nudhamma-pañipattiyà 伊马-亚 昙马-奴昙马 巴帝巴帝亚- 桑康
以此法随法行,我敬奉父母!
Saï ghaü på jemi 布-揭-密
Imà ya dhammà nudhamma-pañipattiyà 伊马-亚 昙马-奴昙马 巴帝巴帝亚- 妈-达- 以此法随法行,我敬奉师长!
Mà tà -pitaraü på jemi 比德朗 布-揭-密
切实依此而行,我将解脱生、老、死!
Imà ya dhammà nudhamma-pañipattiyà â cariye 伊马-亚 昙马-奴昙马 巴帝巴帝亚- 阿-遮
på jemi 利耶 布-揭-密
Addhà imà ya pañipattiyà jà ti-jarà -maraõ amhà 阿他- 伊马-亚 巴帝巴帝亚- 吒-帝 吒拉-
parimuccissà mi! 马勒南哈- 巴利母吉萨-密
19
Vajjapakà sanaü 瓦遮巴嘎-思囊 发露罪过

Kà yena và cà cittena, 嘎-耶-呢 瓦-吒- 吉嘚呢, 由我身语意,


pamà dena mayà kataü , 巴马-嘚呢 马亚- 嘎当, 放逸作过失,
accayaü khama me bhante, 阿遮扬 卡马 美 槃嘚, 愿广慧.如来、
bhå ri-pa¤ ¤ a tathà gata! 普-利般雅 达他-葛德。 尊者原谅我!

Kà yena và cà cittena, 嘎-耶-呢 瓦-吒- 吉嘚呢, 由我身语意,


pamà dena mayà kataü , 巴马-嘚呢 马亚- 嘎当, 放逸作过失,
accayaü khama me dhamma, 阿遮扬 卡马 美 昙马, 愿自见.无时、
sandiññhika akà lika! 三地提格 阿嘎-利格。 达摩原谅我!

Kà yena và cà cittena, 嘎-耶-呢 瓦-吒- 吉嘚呢, 由我身语意,


pamà dena mayà kataü , 巴马-嘚呢 马亚- 嘎当, 放逸作过失,
accayaü khama me saï gha, 阿遮扬 卡马 美 桑科, 愿无上福田、
pu¤ ¤ akkhetta anuttara! 本雅 K 德 阿奴德勒。 僧团原谅我!

Sà dhu! Sà dhu! Sà dhu! 萨-图! 萨-图! 萨-图! 萨度!萨度!萨度!

20
Aññhasãla 阿特西叻 三皈八戒
Namo tassa bhagavato arahato 那摩 达思 帕葛瓦多 阿勒哈多 三马-三
布他思!(三遍) 礼敬跋葛瓦、阿拉汉、正自觉者!(三遍)
sammà sambuddhassa.(x3)

Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 布汤 萨勒囊 嘎差-密, (行三皈依)


Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 昙芒 萨勒囊 嘎差-密,
桑康 萨勒囊 嘎差-密; 我皈依佛,
Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 我皈依法,
度帝扬比 布汤 萨勒囊 嘎差-密,
Dutiyam'pi, Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 昙芒 萨勒囊 嘎差-密, 我皈依僧;
Dutiyam'pi, Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 度帝扬比 桑康 萨勒囊 嘎差-密;
Dutiyam'pi, Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 第二次我皈依佛,
达帝扬比 布汤 萨勒囊 嘎差-密,
Tatiyam'pi, Buddhaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 昙芒 萨勒囊 嘎差-密, 第二次我皈依法,
Tatiyam'pi, Dhammaü saraõ aü gacchà mi. 达帝扬比 桑康 萨勒囊 嘎差-密。 第二次我皈依僧;
Tatiyam'pi, Saï ghaü saraõ aü gacchà mi. 第三次我皈依佛,
1.巴-纳-帝巴-达- 韦-勒马尼- 西卡-巴当
萨马-地亚-密; 第三次我皈依法,
1.Pà õ à tipà tà veramaõ ã sikkhà padaü
samà diyà mi. 2.阿丁那-达-那- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 第三次我皈依僧。
2.Adinnà dà nà veramaõ ã sikkhà padaü 萨马-地亚-密;
samà diyà mi. 3.阿布拉马吒利亚- 韦-勒马尼- 西卡-巴当
(八戒)
3.Abrahmacariyà veramaõ ã sikkhà padaü 萨马-地亚-密;
4.木萨-瓦-达- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 萨马- 1.我受持离杀生学处;
samà diyà mi.
地亚-密; 2.我受持离不与取学处;
4.Musà và dà veramaõ ã sikkhà padaü samà diyà mi.
5.苏拉- 美勒亚 马遮 巴马-达他-那- 韦-勒 3.我受持离非梵行学处;
5.Surà -meraya-majja-pamà daññhà nà veramaõ ã
马尼- 西卡-巴当 萨马-地亚-密;
sikkhà padaü samà diyà mi. 6.维嘎-勒婆遮那- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 萨 4.我受持离虚妄语学处;
6.Vikà labhojanà veramaõ ã sikkhà padaü 马-地亚-密; 5.我受持离放逸之因的诸酒类学处;
samà diyà mi. 7.那遮 吉-德 瓦-帝德 维苏-卡 达思那- 马- 6.我受持离非时食学处;
7.Nacca-gãta-và dita-viså ka-dassanà mà là gandha- 拉-甘特 维雷巴呢 塔-勒呢 曼德呢 维普-思
7.我受持离观听跳舞、唱歌、音乐、表演;
vilepana-dhà raõ a-maõ ó ana-vibhå sanaññhà nà 那塔-那- 韦-勒马尼- 西卡-巴当 萨马-地亚-
veramaõ ã sikkhà padaü samà diyà mi. 密; 妆饰、装扮之因的穿戴花鬘、芳香、涂香
8.Uccà sayana mahà sayanà veramaõ ã sikkhà padaü 8.伍吒-萨亚呢 马哈-萨亚那- 韦-勒马尼- 西 学处;
samà diyà mi. 卡-巴当 萨马-地亚-密。 8.我受持离高、大床座学处。
21
Bhaddantavandanà -16 帕丹德湾德那- 礼敬尊者(一)

礼敬者:欧嘎-思 湾达-密 槃嘚(顶礼一拜)


Okà sa vandà mi, Bhante.(顶礼一拜) 礼敬者:请让我礼敬尊者!(顶礼一拜)
Sukhi hotu, nibbà napaccayo hotu. 尊者: 祝你快乐,愿成为涅槃的助缘!
礼敬者:马亚- 嘎当 本央 萨-密那- 阿奴
Mayà kataü pu¤ ¤ aü Sà minà 礼敬者:愿您随喜我所作的功德。
摩地达邦
anumoditabbaü . 尊者: 萨度!萨度!我随喜。
Sà dhu! Sà dhu! anumodà mi. 礼敬者:愿您所作的功德也与我[分享]。
礼敬者:萨-密那- 嘎当 本央 卖杭 达-德
Sà minà kataü pu¤ ¤ aü mayhaü dà tabbaü . 尊者: 萨度![你]应随喜。

Sà dhu! anumoditabbaü . 礼敬者:萨度!萨度!我随喜。尊者,若
Sà dhu! Sà dhu! anumodà mi! Okà sa
礼敬者:萨-图 萨-图 阿奴摩达-密!欧嘎- 我由[身、语、意]三门所作的一切过失,
dvà rattayena kataü sabbaü accayaü
思 德瓦-拉达耶呢 嘎当 萨邦 阿遮扬 卡 请原谅我。
khamatha me, Bhante.
马特 美 槃嘚 尊者: 我原谅[你],[你也]应原谅[我]。
Khamà mi, khamitabbaü .
Sà dhu! Okà sa, khamà mi, Bhante.(顶礼三拜) 礼敬者:萨度!尊者,我原谅[您]。(顶礼三拜)
礼敬者:萨-图 欧嘎-思 卡马-密 槃嘚!(三拜)
Sukhi hotu, nibbà napaccayo hotu. 尊者: 祝你快乐,愿成为涅槃的助缘!

6
这是斯里兰卡 Shrã kalyà õ ã yogà shrama saü sthà (室
利·咖离阿尼修行园派)的传统。在家人礼敬比库,
或下座比库礼敬上座时,皆可念诵此文。
22
Bhaddantavandanà -27 帕丹德湾德那- 礼敬尊者(二)

Sà dhu! vandà mi, Bhante. 礼敬者:萨-图 湾达-密 槃嘚 礼敬者:萨度!我礼敬尊者。


Sabbaü aparaddhaü khamatha me, Bhante. 萨邦 阿巴拉汤 卡吗他 美 槃嘚 尊者,请原谅我的一切罪过!
Mayà kataü pu¤ ¤ aü Sà minà 马亚- 嘎当本央 萨-密那- 阿奴 愿您随喜我所作的功德,
anumoditabbaü . 摩地达邦 也请将您所作的功德与我[分
Sà minà kataü pu¤ ¤ aü mayhaü dà tabbaü . 萨-密那- 嘎当本央 卖杭 达-德邦 享]。
Sà dhu! Sà dhu! anumodà mi! 萨-图 萨-图 阿奴摩-达-密 萨度!萨度!我随喜!
Vandà mi bhante! 湾达-密 槃嘚!(拜下) 我礼敬尊者!(拜下)

Sabbaü dosaü khamà mi te. Cattà ro


尊者:我原谅你的一切过失。[愿你]四法
dhammà vaó ó hanti Þ à yu vaõ õ o sukhaü 尊者:……
得增长:
balaü ! Nibbà napaccayo hotu!
寿.美.乐与力!愿[作为]涅槃的助缘!
Buddharatanaü Dhammaratanaü
Saï gharatanaü , kà yakammaü và cãkammaü 或:对佛宝、法宝、僧宝的身业、语业、
manokammaü sa¤ cicca dosaü asa¤ cicca 意业有意的过恶、无意的过恶、过去的过
dosaü atãtadosaü anà gatadosaü 恶、未来的过恶、现在的过恶、各种过恶、
paccuppannadosaü nà nà dosaü sabbaü 一切过恶,愿佛法僧原谅你!
dosaü Buddha-dhamma-saï gha khamatu te.

Sà dhu! Sà dhu! Sà dhu!


礼敬者:萨-图!萨-图!萨-图!(拜起,再顶礼三拜) 礼敬者:萨度!萨度!萨度!(拜起,再顶礼三拜)
7
这是西双版纳佛教通用的礼敬上座法。在礼敬傣
族、布朗族僧人时,可用这种方式。
23
Pa¤ casãlaü yà cana 般遮西-朗 亚-遮呢 请求三皈依和五戒

Ahaü , bhante, tisaraõ ena saha pa¤ casãlaü 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 般遮西-朗 尊者,我乞求三皈依和五戒法,请尊者在
dhammaü yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü 昙芒 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 摄受后授戒给我!
detha me, bhante. 爹特 美 槃爹

Dutiyam'pi, ahaü , bhante, tisaraõ ena saha 度帝扬比 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 尊者,我第二次乞求三皈依和五戒法,请


pa¤ casãlaü dhammaü yà cà mi, anuggahaü 般遮西-朗 昙芒 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎 尊者在摄受后授戒给我!
katvà sãlaü detha me, bhante. 度阿 西-朗 爹特 美 槃爹

Tatiyam'pi, ahaü , bhante, tisaraõ ena saha 达帝扬比 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 尊者,我第三次乞求三皈依和五戒法,请


pa¤ casãlaü dhammaü yà cà mi, anuggahaü 般遮西-朗 昙芒 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎 尊者在摄受后授戒给我!
katvà sãlaü detha me, bhante. 度阿 西-朗 爹特 美 槃爹

24
Uposathasãlaü yà cana 伍波思特西-朗 亚-遮呢 请求三皈依和近住八戒

Ahaü , bhante, tisaraõ ena saha aññhaï ga 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 阿汤葛 萨 尊者,我乞求三皈依和具有八支(条)的近


samannà gataü uposathasãlaü dhammaü 曼那葛当 伍波思特西-朗 昙芒 亚-吒-密 住戒法,请尊者在摄受后授戒给我!
yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü detha me, 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 爹特 美 槃爹
bhante.

Dutiyam'pi, ahaü , bhante, tisaraõ ena saha 度帝扬比 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 尊者,我第二次乞求三皈依和具有八支


aññhaï ga samannà gataü uposathasãlaü 阿汤葛 萨曼那葛当 伍波思特西-朗 昙芒 (条)的近住戒法,请尊者在摄受后授戒给
dhammaü yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 爹特 我!
detha me, bhante. 美 槃爹

Tatiyam'pi, ahaü , bhante, tisaraõ ena saha 达帝扬比 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 尊者,我第三次乞求三皈依和具有八支


aññhaï ga samannà gataü uposathasãlaü 阿汤葛 萨曼那葛当 伍波思特西-朗 昙芒 (条)的近住戒法,请尊者在摄受后授戒给
dhammaü yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 爹特 我!
detha me, bhante. 美 槃爹

25
Navaï ga uposathasãlaü yà cana 那旺葛 伍波思特西-朗 亚-遮呢 请求三皈依和近住九戒

Ahaü , bhante, tisaraõ ena saha navaï ga 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 那旺葛 萨 尊者,我乞求三皈依和具有九支(条)的近


samannà gataü uposathasãlaü dhammaü 曼那葛当 伍波思特西-朗 昙芒 亚-吒-密 住戒法,请尊者在摄受后授戒给我!
yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü detha me, 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 爹特 美 槃爹
bhante.

Dutiyam'pi, ahaü , bhante, tisaraõ ena saha 度帝扬比 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 尊者,我第二次乞求三皈依和具有九支


navaï ga samannà gataü uposathasãlaü 那旺葛 萨曼那葛当 伍波思特西-朗 昙芒 (条)的近住戒法,请尊者在摄受后授戒给
dhammaü yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 爹特 我!
detha me, bhante. 美 槃爹

Tatiyam'pi, ahaü , bhante, tisaraõ ena saha 达帝扬比 阿杭 槃爹 帝萨勒内-呢 萨诃 尊者,我第三次乞求三皈依和具有九支


navaï ga samannà gataü uposathasãlaü 那旺葛 萨曼那葛当 伍波思特西-朗 昙芒 (条)的近住戒法,请尊者在摄受后授戒给
dhammaü yà cà mi, anuggahaü katvà sãlaü 亚-吒-密 阿奴葛航 嘎度阿 西-朗 爹特 我!
detha me, bhante. 美 槃爹

26

You might also like