Most Common French Words - Top 100 French Words
1) le, la, l', les the
definite article
The French definite article corresponds to "the" in English. There are four forms of the French definite
article:
1. le masculine singular
2. la feminine singular
3. l' m or f in front of a vowel or h muet
4. les m or f plural
Which definite article to use depends on three things: the noun's gender, number, and first letter:
If the noun is plural, use les
If it's a singular noun starting with a vowel or h muet, use l'
If it's singular and starts with a consonant or h aspiré, use le for a masculine noun and la for
a feminine noun
French Articles
Definite Indefinite Partitive
masculine le un du
feminine la une de la
in front of a vowel l' un/une de l'
plural les des des
Meaning and usage of the French definite article
The definite article indicates a specific noun.
Je vais à la banque.
I'm going to the bank.
Voici le livre que j'ai lu.
Here is the book I read.
The definite article is also used in French to indicate the general sense of a noun. This can be
confusing, as definite articles are not used in this way in English.
J'aime la glace.
I like ice cream.
C'est la vie !
That's life!
The singular indefinite articles in French correspond to "a," "an," or "one" in English, while the plural
corresponds to "some." There are three forms of the French indefinite article.
1. un masculine
2. une feminine
3. des m or f plural
Note that the plural indefinite article is the same for all nouns, whereas the singular has different
forms for masculine and feminine.
Meaning and usage of the French indefinite article
The indefinite article usually refers to an unspecified person or thing.
J'ai trouvé un livre.
I found a book.
Il veut une pomme.
He wants an apple.
The indefinite article can also refer to just one of something:
Il y a un étudiant dans la salle.
There is one student in the room.
J'ai une sœur.
I have one sister.
The plural indefinite article means "some":
J'ai acheté des pommes.
I bought some apples.
Veux-tu acheter des livres ?
Do you want to buy some books?
When referring to a person's profession or religion, the indefinite is not used in French, although it is
used in English. I know, I know, the exceptions never end. :-(
Je suis professeur.
I am a teacher.
Il va être médecin.
He's going to be a doctor.
In a negative construction, the indefinite article changes to de, meaning "(not) any":
J'ai une pomme. > Je n'ai pas de pommes.
I have an apple. > I don't have any apples.
Learn more: De vs du, de la, des
The partitive articles in French correspond to "some" or "any" in English. There are four forms of the
French partitive article:
1. du masculine singular
2. de la feminine singular
3. de l' m or f in front of a vowel or h muet
4. des m or f plural
The form of the partitive article to use depends on three things: the noun's number, gender, and first
letter:
If the noun is plural, use des
If it's singular starting with a vowel or h muet, use de l'
If it's a singular noun and starts with a consonant or h aspiré, use du for a masculine noun
and de la for a feminine noun
Meaning and usage of the French partitive article
The partitive article indicates an unknown quantity of something, usually food or drink. It is often
omitted in English.
Avez-vous bu du thé ?
Did you drink some tea?
J'ai mangé de la salade hier.
I ate salad yesterday.
Nous allons prendre de la glace.
We're going to have some ice cream.
After adverbs of quantity, use de instead of the partitive article.
Il y a beaucoup de thé.
There is a lot of tea.
J'ai moins de glace que Thierry.
I have less ice cream than Thierry.
In a negative construction, the partitive article changes to de, meaning "(not) any":
J'ai mangé de la soupe. > Je n'ai pas mangé de soupe.
I ate some soup. > I didn't eat any soup.
Learn more: De vs du, de la, des
The French articles may seem similar at times, but they are not interchangeable. This page will help
you understand when and why to use each one.
Definite article
The definite article can talk about a specific item or something in general.
J'ai mangé le gâteau.
I ate the cake (the whole thing, or the specific cake that we were just talking about).
J'aime les films.
I like movies (in general) or I like the movies (that we just saw).
Indefinite article
The indefinite article talks about one of something, and is the easiest of the French articles. I can
almost guarantee that if what you want to say requires "a," "an," or "one" in English - unless you're
talking about someone's profession - you need the indefinite article.
J'ai mangé un gâteau.
I ate one cake (there were five, and I ate one of them).
Je veux voir un film.
I want to see a movie.
Partitive article
The partitive is usually used when discussing eating or drinking, because one normally only eats some
butter, cheese, etc., not all of it.
J'ai mangé du gâteau.
I ate some cake (one slice, or a few bites).
Je cherche de l'eau.
I'm looking for some water.
Partitive article vs Indefinite article
The partitive indicates that the quantity is unknown or uncountable. When the quantity is
known/countable, use the indefinite article (or a number):
Il a mangé du gâteau.
He ate some cake.
Il a mangé un gâteau.
He ate a cake.
2) être to be
all about être
Être is one of the most common French verbs. It is irregular in conjugation and literally means "to be."
Être is also used in some idiomatic expressions and as an auxiliary verb for compound tenses and the
passive voice.
To Be
Être means "to be" in many senses that this verb is used in English.
1. It is used with adjectives, nouns, and adverbs to describe a temporary or permanent state of being:
Il est beau - He is handsome
Je suis à Paris - I'm in Paris
Nous sommes français - We're French
Il est là-bas - He's over there
2. Être is used to describe someone's profession; however, note that the indefinite article is not used
in this construction in French:
Mon père est avocat - My father is a lawyer
Je suis étudiant - I'm a student
3. Expressions with être
Notes
There are a number of English "to be" expressions which are translated in French by avoir (to have):
avoir froid - to be cold
avoir raison - to be right
avoir xx ans - to be xx years old
more expressions
When talking about the weather, French uses the verb faire (to do/make) rather than être:
Quel temps fait-il ? - How's the weather?
Il fait beau - It's nice out
Il fait du vent - It's windy
Être as an Auxiliary Verb
1. Être is the auxiliary for some verbs in the compound tenses:
Je suis allé en France - I went to France
Nous étions déjà sortis - We had already left
Il serait venu si... - He would have come if...
2. Être is used to form the passive voice:
La voiture est lavée - The car is washed
Il est respecté de tout le monde - He is respected by everyone
Conjugations
Present tense
je suis
tu es
il est
nous sommes
vous êtes
ils sont
Être is one of the most common French verbs. It is irregular in conjugation and literally means "to be."
Être is also used in some common idiomatic expressions.
Être is found in the impersonal expressions c'est and il est (learn more):
C'est difficile à décider
It's hard to decide.
Il est possible qu'il mange avec nous
It's possible that he'll eat with us.
Être can be used with the preposition à plus a stressed pronoun to indicate possession:
Ce livre est à moi
This is my book.
- À qui est cet argent ? - C'est à Paul.
- Whose money is this? - It's Paul's.
More expressions with être:
ça y est - that's it, it's done
c'est ça - that's it, that's right
c'est / on est / nous sommes + date - it's (date)
en être - to take part in
est-ce (que) - no literal translation; this expression is used to ask questions
être de - to be at/in (figuratively)
être en train de + infinitive - to be (in the process of) + present participle
n'est-ce pas ? - right? isn't that so?
soit - so be it, that is
soit... soit... - either... or...
3) avoir to have
all about avoir
Avoir is one of the most common French verbs. It is irregular in conjugation and literally means "to
have." In addition, it is used in numerous idiomatic expressions and as an auxiliary verb.
To Have
Avoir means "to have" in most senses, including having in one's possession and currently
experiencing.
J'ai deux stylos
I have two pens
J'ai trois frères
I have three brothers
J'ai mal à la tête
I have a headache
J'ai une idée
I have an idea
J'ai été eu
I've been had (tricked)
Note: Avoir à can mean "to have to," but that expression is more commonly translated by devoir.
Expressions with Avoir
Avoir is used in a number of idiomatic expressions, many of which are translated by the English verb
"to be":
J'ai 30 ans
I am 30 years old
J'ai soif
I am thirsty
J'ai froid
I am cold
Il y a...
There is/are...
Auxiliary Verb
Avoir is the auxiliary for most French verbs in the compound tenses (exceptions):
J'ai déjà étudié
I have already studied.
J'aurai mangé avant ton arrivée
I will have eaten before you arrive
Si j'avais su, je t'aurais téléphoné
If I had known, I would have called you
Conjugations
Present tense
j'ai
tu as
il a
nous avons
vous avez
ils ont
The French verb avoir literally means "to have" and is also used in many idiomatic expressions. Learn
how to be lucky, feel blue, hold a grudge, and more with this list of expressions with avoir.
avoir ___ ans
to be ___ years old
avoir à + infinitive
to have to do something
avoir beau + infinitive
despite doing, however much (one) does
avoir besoin de
to need
avoir chaud
to be hot
avoir confiance en
to trust
avoir de la chance
to be lucky
avoir du charme
to have charm
avoir du chien (informal)
to be attractive, have a certain something
avoir du pain sur la planche (informal)
to have a lot to do, have a lot on one's plate
avoir du pot (informal)
to be lucky
avoir envie de
to want
avoir faim
to be hungry
avoir froid
to be cold
avoir honte de
to be ashamed of/about
avoir horreur de
to detest/loathe
avoir l'air + adjective
to look ____
avoir l'air de + noun
to look like a ____
avoir le beurre et l'argent du beurre
to have one's cake and eat it too
avoir le cafard (informal)
to feel low/blue/down in the dumps
avoir le fou rire
to have the giggles
avoir le mal de mer
to be seasick
avoir les chevilles qui enflent (informal)
to be full of oneself
avoir l'habitude de
to be used to, in the habit of
avoir l'heure
to have (know) the time
avoir lieu
to take place
avoir l'intention de
to intend/plan to
avoir mal à la tête, aux yeux, à l'estomac
to have a headache, eye ache, stomachache
avoir mal au cœur
to be sick to one's stomach
avoir peur de
to be afraid
avoir raison
to be right
avoir soif
to be thirsty
avoir sommeil
to be sleepy
avoir tort
to be wrong
avoir un chat dans la gorge
to have a frog in one's throat
avoir un cheveu (sur la langue) (informal)
to lisp
avoir un petit creux (informal)
to be a little hungry/peckish
avoir un poil dans la main (informal)
to be lazy
avoir un trou (de mémoire)
to have a memory loss, to have one's mind go blank
avoir une dent contre quelqu'un (informal)
to hold a grudge against someone
en avoir (familiar)
to have guts
en avoir ras le bol (informal)
to be fed up
il y a
il y a + noun
there is, there are ___
il y a + period of time
___ ago
n'avoir qu'à + infinitive
to just/only have to do something
4) de of, from
preposition
De is a very important and versatile preposition with many different meanings and uses in French. As
a preposition, it can express or indicate all of the following:
I. Possession or belonging (learn more)
le livre de Paul - Paul's book
la bibliothèque de l'université - the university library
II. Starting point or origin (learn more)
partir de Nice - to leave from (out of) Nice
Je suis de Bruxelles - I'm from Brussels
III. Contents / description of something
une tasse de thé - cup of tea
un roman d'amour - love story (story of/about love)
IV. Defining feature
le marché de gros - wholesale market
une salle de classe - classroom
le jus d'orange - orange juice
V. Cause
mourir de faim - to die of / from hunger
fatigué du voyage - tired from the trip
VI. Means / manner of doing something
écrire de la main gauche - to write with one's left hand
répéter de mémoire - to recite from memory
Note: When followed by the definite articles le and les, de contracts with them into a single word:
For example
de + le = du du salon
de + les = des des villes
But de does not contract with la or l'
de + la = de la de la femme
de + l' = de l' de l'homme
In addition, de does not contract with le and les when they are direct objects.
There are four grammatical constructions used to express possession in French: adjectives, pronouns,
and two different prepositions. Take a look at this summary of the different French possibilities, and
then follow the links for detailed information.
Possessive de
The preposition de is used with a name or a noun in place of 's or s' in English.
le livre de Jean - John's book
la chambre des filles - the girls' room
Possessive à
The preposition à is used with the verb être in front of stressed pronouns in order to emphasize the
ownership of the object.
Ce livre est à lui - This book is his
C'est un ami à moi - He's a friend of mine
Possessive adjectives
Possessive adjectives are the words used in place of articles to indicate to whom or to what
something belongs. The English equivalents are my, your, his, her, its, our, and their.
Voici votre livre - Here's your book
C'est son livre - It's his book
Possessive pronouns
Possessive pronouns are the words which replace a possessive adjective + noun. The English
equivalents are mine, yours, his, hers, its, ours, and theirs.
Ce livre... c'est le vôtre ou le sien ? - This book... is it yours or his?
The French preposition de is used to express possession with names and nouns. It is equivalent to 's
or s' in English.
le livre de Jean - John's book
les rues de Rome - Rome's streets, the streets of Rome
les idées d'un étudiant - a student's ideas
Note that the order of the nouns is inverted in French. "John's book" translates literally as "the book of
John."
As with the partitive article and other de constructions, de contracts with le and les to make du and
des:
c'est la voiture du patron - it's the boss's car
les pages du livre - the book's pages
les pages des livres - the books' pages
De cannot be used to express possession with stressed pronouns; for those, you need à.
The French preposition à is used to express possession in the following constructions:
1. noun + être + à + stressed pronoun, noun, or name
2. c'est + à + stressed pronoun, noun, or name
3. c'est + noun + à + stressed pronoun*
These constructions put emphasis on the ownership of the object.
Cet argent est à Paul. - This money is Paul's.
Le livre est à lui. - The book is his.
C'est un livre à lui. - It's a book of his.
- À qui est ce stylo ? - Whose pen is this?
- C'est à moi. - It's mine.
- Cet argent... c'est à elle ou à nous ? - This money... is it hers or ours?
- C'est à vous. - It's yours.
- Ce chapeau est à Luc. - This is Luc's hat.
- Non, c'est à moi ! - No, it's mine!
*In spoken French, you might hear c'est + noun + à + name (e.g., c'est un livre à Michel), but it is
grammatically incorrect. The correct way to use possession in this construction is with de (c'est un
livre de Michel).
5) un, une, des a, an, some
indefinite article
The singular indefinite articles in French correspond to "a," "an," or "one" in English, while the plural
corresponds to "some." There are three forms of the French indefinite article.
1. un masculine
2. une feminine
3. des m or f plural
Note that the plural indefinite article is the same for all nouns, whereas the singular has different
forms for masculine and feminine.
Meaning and usage of the French indefinite article
The indefinite article usually refers to an unspecified person or thing.
J'ai trouvé un livre.
I found a book.
Il veut une pomme.
He wants an apple.
The indefinite article can also refer to just one of something:
Il y a un étudiant dans la salle.
There is one student in the room.
J'ai une sœur.
I have one sister.
The plural indefinite article means "some":
J'ai acheté des pommes.
I bought some apples.
Veux-tu acheter des livres ?
Do you want to buy some books?
When referring to a person's profession or religion, the indefinite is not used in French, although it is
used in English. I know, I know, the exceptions never end. :-(
Je suis professeur.
I am a teacher.
Il va être médecin.
He's going to be a doctor.
In a negative construction, the indefinite article changes to de, meaning "(not) any":
J'ai une pomme. > Je n'ai pas de pommes.
I have an apple. > I don't have any apples.
6) je I
subject pronoun
The subject of a verb is the person or thing which performs the action of that verb:
Tom travaille.
Tom is working.
Mes parents habitent en Espagne.
My parents live in Spain.
La voiture ne veut pas démarrer.
The car won't start.
Subject pronouns replace this person or thing:
Il travaille.
He is working.
Ils habitent en Espagne.
They live in Spain.
Elle ne veut pas démarrer.
It won't start.
When studying French, you must understand subject pronouns before you can begin learning how to
conjugate verbs, because the forms of verbs change for each subject pronoun.
Click the pronouns in this table for detailed information about how to use each one.
French subject pronouns:
Singular
1st person je I
2nd person tu you
3rd person il he, it elle she, it on one
Plural
1st person nous we
2nd person vous you
3rd person ils they (m) elles they (f)
7) il / ils* he, it / they
subject pronouns