0% found this document useful (0 votes)
483 views86 pages

Yamaha CRX-E320

Amplituner CD Yamaha CRX-E320 manual

Uploaded by

Stefan Laurentiu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
483 views86 pages

Yamaha CRX-E320

Amplituner CD Yamaha CRX-E320 manual

Uploaded by

Stefan Laurentiu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 86

CRX-E320_UCA_cv.

fm Page 1 Thursday, June 21, 2007 3:51 PM

UCA

CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD

© 2007 All rights reserved.


YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
OWNER'S MANUAL
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA Printed in China CQX1A1201Z MODE D'EMPLOI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
CAUTION 3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
RISK OF ELECTRIC SHOCK 5 Do not use this apparatus near water.
DO NOT OPEN
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF with the manufacturer’s instructions.
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or
• Explanation of Graphical Symbols grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
The lightning flash with arrowhead symbol, within an blades and a third grounding prong. The wide blade or the
equilateral triangle, is intended to alert you to the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
does not fit into your outlet, consult an electrician for
the product’s enclosure that may be of sufficient
replacement of the obsolete outlet.
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons. 10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
The exclamation point within an equilateral triangle where they exit from the apparatus.
is intended to alert you to the presence of important
11 Only use attachments/accessories specified by the
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod,
bracket, or table specified by the
Note to CATV system installer: manufacturer, or sold with the apparatus.
This reminder is provided to call the CATV system When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that
to avoid injury from tip-over.
provides guidelines for proper grounding and, in
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
particular, specifies that the cable ground shall be unused for long periods of time.
connected to the grounding system of the building, as 14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
close to the point of cable entry as practical. is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
IMPORTANT apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
Please record the serial number of this unit in the space operate normally, or has been dropped.
below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit.
Retain this Owner’s Manual in a safe place for future
reference.

We Want You Listening For A Lifetime


Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your
equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or
distortion – and, most importantly, without affecting your sensitive hearing. Since hearing damage from loud sounds is
often undetectable until it is too late, Yamaha and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group
recommend you to avoid prolonged exposure from excessive volume levels.

i En
FCC INFORMATION (for US customers)
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS Compliance with FCC regulations does not guarantee that
UNIT! interference will not occur in all installations. If this
This product, when installed as indicated in the product is found to be the source of interference, which
instructions contained in this manual, meets FCC can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”,
requirements. Modifications not expressly approved by please try to eliminate the problem by using one of the
Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to following measures:
use the product. Relocate either this product or the device that is being
2 IMPORTANT: When connecting this product to affected by the interference.
accessories and/or another product use only high quality Utilize power outlets that are on different branch (circuit
shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s.
be used. Follow all installation instructions. Failure to In the case of radio or TV interference, relocate/reorient
follow instructions could void your FCC authorization to the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead,
use this product in the USA. change the lead-in to coaxial type cable.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply
If these corrective measures do not produce satisfactory
with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15
results, please contact the local retailer authorized to
for Class “B” digital devices. Compliance with these
distribute this type of product. If you can not locate the
requirements provides a reasonable level of assurance that
appropriate retailer, please contact Yamaha Electronics
your use of this product in a residential environment will
Corp., U.S.A. 6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA
not result in harmful interference with other electronic
90620.
devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if The above statements apply ONLY to those products
not installed and used according to the instructions found distributed by Yamaha Corporation of America or its
in the users manual, may cause interference harmful to the subsidiaries.
operation of other electronic devices.

CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.

AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

CLASS 1 LASER PRODUCT


LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1

CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN


AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.

ii En
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1 To assure the finest performance, please read this manual 18 Condensation will form when the surrounding
carefully. Keep it in a safe place for future reference. temperature changes suddenly. Disconnect the power
2 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place cable from the outlet, then leave this unit alone.
with at least 10 cm on the top, 10 cm on the left and right, 19 When using this unit for a long time, this unit may
and 10 cm at the back of this unit — away from direct become warm. Turn the power off, then leave this unit
sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or alone for cooling.
cold. 20 Install this unit near the AC outlet and where the AC
3 Locate this unit away from other electrical appliances, power plug can be reached easily.
motors, or transformers to avoid humming sounds. 21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes as sunshine, fire or the like.
from cold to hot, and do not locate this unit in an
environment with high humidity (i.e. a room with a This unit is not disconnected from the AC power source as
humidifier) to prevent condensation inside this unit, long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself
which may cause an electrical shock, fire, damage to this is turned off by STANDBY/ON. This state is called the
unit, and/or personal injury. standby mode. In this state, this unit is designed to consume a
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall very small quantity of power.
onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid
dripping or splashing. On the top of this unit, do not LASER SAFETY
place: This unit employs a laser. Due to possible eye injury, only a qualified
– Other components, as they may cause damage and/or service person should remove the cover or attempt to service this
discoloration on the surface of this unit. device.
– Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury. DANGER
– Containers with liquid in them, as they may fall and This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct
liquid may cause electrical shock to the user and/or eye exposure to beam.
damage to this unit. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place your
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, eyes close to the opening of the disc tray and other openings to
curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the look into inside.
temperature inside this unit rises, it may cause fire,
damage to this unit, and/or personal injury. The laser component in this product is capable of emitting
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all radiation exceeding the limit for Class 1.
connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat,
WARNING
possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN
grasp the plug; do not pull the cable. OR MOISTURE.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might
damage the finish. Use a clean, dry cloth. FOR CANADIAN CUSTOMERS
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using To prevent electric shock, match wide blade of plug to
this unit with a higher voltage than specified is dangerous wide slot and fully insert.
and may cause fire, damage to this unit, and/or personal
This Class B digital apparatus complies with Canadian
injury. Yamaha will not be held responsible for any
damage resulting from use of this unit with a voltage ICES-003.
other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cord and
outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this
unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified Yamaha service personnel when any service is
needed.
The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of
time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from
the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section on
common operating errors before concluding that this unit
is faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to set this
unit to the standby mode, and disconnect the AC power
plug from the wall outlet.

iii En
Contents

INTRODUCTION
INTRODUCTION ADVANCED OPERATION
Features ................................................................... 2 Setting the timer ....................................................29
Supplied accessories ............................................... 2 Setting the sleep timer...........................................30
Controls and functions ........................................... 3 Changing the front panel display settings...........31
Front panel ................................................................. 3 Playing back external sources ..............................32
Display....................................................................... 4 Portable audio device playback ............................... 32
Remote control........................................................... 5 Other component playback ...................................... 32
Recording audio sources
with external components.................................33

PREPARATION
PREPARATION Adjusting sounds ...................................................34
Connecting speakers............................................... 9
Connecting a subwoofer .......................................... 10
ADDITIONAL INFORMATION
Connecting antennas ............................................ 11
Connecting the AM loop antenna ............................ 11 Troubleshooting.....................................................35
Connecting the FM antenna..................................... 11 General..................................................................... 35
Connecting external components ........................ 12 Remote control ........................................................ 36
Connecting a CD or MD recorder ........................... 12 Disc playback .......................................................... 36
Connecting a USB device........................................ 13 Radio reception........................................................ 37

OPERATION
Connecting a portable audio device......................... 13 Notes on discs.........................................................38

BASIC
Connecting headphones ........................................... 13 Disc information ...................................................... 38
Connecting the power cable................................. 14 Handling a disc ........................................................ 38
Turning on and off the power.............................. 14 Glossary..................................................................39
Adjusting the clock ............................................... 15 Specifications .........................................................39

BASIC OPERATION
Basic receiver operation....................................... 16

OPERATION
ADVANCED
Selecting the input source........................................ 16
Adjusting the volume level...................................... 16
Basic playback operations
for discs and USB devices ................................ 17
Switching the playback information display ........... 19
Repeat playback (REPEAT) .................................... 21
Random playback (RANDOM)............................... 21
Programmed playback (PROGRAM)...................... 22

INFORMATION
Index Search (Audio CD only) ................................ 23

ADDITIONAL
FM/AM tuning ...................................................... 24
Tuning radio stations automatically
(Auto tuning) ....................................................... 24
Tuning radio stations manually
(Manual tuning) ................................................... 24
Presetting radio stations automatically
(Auto preset)........................................................ 25
Presetting radio stations manually
(Manual preset).................................................... 25
Selecting preset radio stations
(Preset tuning) ..................................................... 26
Editing the name of preset radio stations................. 26
Receiving Radio Data System stations
(U.K. and Europe models only)........................... 27
English

1 En
FEATURES

Features
• Audio CDs, MP3 CDs, and WMA CDs playable • Multi-function remote control
• USB supported • DIGITAL OPTICAL OUT jack
• Easy operation with MULTI JOG button

■ About this manual


• In this manual, operations that can be performed with either this unit or its remote control are explained using the remote control.
• Remote control descriptions and illustrations in this manual are based on the U.K. and Europe models unless otherwise specified.
• y indicates a tip for your operation.
• Notes contain important information about safety and operating instructions.
• This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc.
In case of differences between the manual and the product, the product has priority.

Supplied accessories
This product includes the following accessories. Before connecting speakers to this product, make sure you have all of the following
parts.

Remote control Indoor FM antenna AM loop antenna

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 2 3 4

5 6 7 8
INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B
PTY SEEK
MODE START

RANDOM

Batteries (2)
TIME/INFO DISPLAY SLEEP
(AA, R06, UM-3)
FOLDER

FILE ENTER FILE

PRESET VOLUME

MUTE

BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE

2 En
Controls and functions
Front panel

INTRODUCTION
12 3 4 5 6 7

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

8 9 0 AB C D E F

1 STANDBY/ON 9 PORTABLE jack


Turns on this unit. Press this button again to set this unit to Connects your portable audio device (see page 13).
the standby mode (see page 14).
0 PHONES jack
Note Connects your headphones (see page 13).

In the standby mode, this unit consumes a small amount of power A SOUND
in order to receive infrared signals from the remote control. Switches the sound settings (see page 34).
B MULTI JOG
2
Adjusts various settings and the frequency when tuning
Opens and closes the disc tray (see page 17).
radio station. You can also skip tracks when CD or USB is
3 Disc tray selected as the input source.
Holds a disc to be played. C MODE
Supports MULTI JOG and enables various operations.
4 Display
Displays playback information or settings (see page 4). D TIMER
Sets this unit to the timer play mode or sleep mode (see
5 s pages 29 and 30).
Stops playback (see page 17).
E Remote control sensor
6 INPUT Receives signals from the remote control (see page 8).
Selects an input source (see page 16). F VOLUME
7 h/e Adjusts volume level (see page 16).
Starts and pauses playback (see page 17).
English

8 USB port
Connects your USB device (see page 13).

3 En
Controls and functions

Display

1 2 3 4

TUNED SLEEP
STEREO USB

5 6

1 TUNED 4 SLEEP
Lights up when this unit is tuned in to a station. Lights up when the sleep timer function is activated (see
page 30).
2 Multi-information display
Displays various information such as a title, track number, 5 STEREO
and elapsed playing time for disc/USB playback. Lights up when receiving a strong FM radio signal in the
FM stereo mode.
3
Lights up when the timer play function is activated (see 6 USB
page 29). Lights up while a USB device is inserted.

4 En
Controls and functions

Remote control
■ Common functions Operations common to all modes
The following operations are available for this unit in any

INTRODUCTION
1 input mode.
1 Infrared signal transmitter
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
Sends signals to this unit (see page 8).
2
2 STANDBY/ON ( )
1 2 3 4
Turns on this unit or sets it to the standby mode (see
5 6 7 8 page 14).
INDEX DIMMER
9 0 5 3 DISPLAY
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B Switches the information shown in the front panel display
MODE
PTY SEEK
START
(see page 31).
RANDOM

4 Input selection keys


3 Select the input source (see page 16).
TIME/INFO DISPLAY SLEEP 6
5 DIMMER
FOLDER
Changes the brightness of the front panel display (see
page 31).
FILE ENTER FILE
6 SLEEP
Sets the sleep timer (see page 30).
PRESET VOLUME
7 VOLUME +/–
7 Adjusts the overall volume level (see page 16).
MUTE
8 8 MUTE
BAND TUNER CD Turns off the volume (see page 16).
4 AUX USB PORTABLE

English

5 En
Controls and functions

■ CD/USB mode The following operations are available for this unit when
the CD or USB mode is selected.
y
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
Press CD or USB to set this unit to the CD or USB mode before
6 carrying out the following operations.
1 2 3 4 1 Number keys
1 5 6 7 8 Input numerals to specify track numbers (see page 18).
INDEX DIMMER
9 0 2 PROG
FREQ/TEXT 7 Sets this unit to the program mode (see page 22).
2 PROG REPEAT A B 8
PTY SEEK
9 3 e
3
MODE START

RANDOM 0
4 A Pauses playback (see page 17).

B 4 s
5 TIME/INFO DISPLAY SLEEP
Stops playback (see page 17).
FOLDER

5 TIME/INFO
C
Switches the disc/USB information shown in the front
FILE ENTER FILE
panel display (see pages 19 and 20).

PRESET VOLUME
6 OPEN/CLOSE
Opens and closes the disc tray (see page 17).
7 INDEX
MUTE
Searches the index numbers in a disc (see page 23).
BAND TUNER CD
8 A-B
AUX USB PORTABLE Sets the A-B repeat function (see page 21).
9 REPEAT
Selects the repeat play mode (see page 21).
0 RANDOM
Turns on/off the random play mode (see page 21).
A h
Starts playback (see page 17).
B b/a
Skips to the beginning of the current or next track. During
playback, press and hold the key to search backward/
forward (see page 18).

C FOLDER / , FILE / , ENTER


Press FOLDER / to select a folder and FILE /
to select a file for an MP3 or WMA folder/file recorded on
a disc/USB device. Press ENTER to start playback of the
selected folder/file (see page 18).

6 En
Controls and functions

■ TUNER mode The following operations are available for this unit when
the TUNER mode is selected.
y
STANDBY/ON OPEN/CLOSE Press TUNER to set this unit to the TUNER mode before

INTRODUCTION
carrying out the following operations.

1 2 3 4 1 Number keys
Select the preset station number (see page 26).
1 5 6 7 8

9 0
INDEX DIMMER
2 Radio Data System tuning keys
FREQ/TEXT (U.K. and Europe models only)
PROG REPEAT A B
2 MODE PTY SEEK START FREQ/TEXT
RANDOM
Switches the information display when receiving
Radio Data System (see page 28).
TIME/INFO DISPLAY SLEEP PTY SEEK MODE
FOLDER Sets this unit to the PTY SEEK mode (see page 27).
PTY SEEK START
FILE ENTER FILE Starts searching for a Radio Data System station (see
page 28).
PRESET VOLUME
3 PRESET /
3 Selects the preset stations (see page 26).
Also selects the preset stations once the desired program
MUTE
type is selected in the PTY SEEK mode
4 BAND TUNER CD (see page 27). (U.K. and Europe models only)
AUX USB PORTABLE 4 BAND
Switches the radio reception band between FM and AM
(see page 16).

English

7 En
Controls and functions

■ Installing batteries in the remote control ■ Using the remote control

Within 6 m
Press (20 feet)
30˚ 30˚

Use the remote control within 6 m (20 feet) of this


1 Press on the battery cover and open the
unit and point it toward the remote control
cover.
sensor (see page 3).

2 Insert the two supplied batteries (AA, R06, Notes


UM-3) into the battery compartment.
• Do not spill liquid on the remote control.
Insert the batteries according to the polarity markings
• Do not drop the remote control.
(+ and –). • Do not leave the remote control in the following places:
– hot or humid places such as bathroom or near a heater
3 Close the battery cover. – extremely cold places
– dusty places
■ To replace batteries
Change both batteries when the operation range of
the remote control decreases.

Notes
• Do not use an old battery together with a new one.
• Do not use different types of batteries (for example, alkaline
and manganese) together. Each type of battery has its own
characteristics even if they are similar in shape.
• If the batteries run out, immediately remove them from the
remote control to prevent an explosion or acid leak.
• If a battery starts leaking, dispose of it immediately. Be careful
not to let the leaking battery acid touch your skin or clothing.
• Before inserting new batteries, wipe the compartment clean.
• Dispose of batteries according to your regional regulations.

8 En
CONNECTING SPEAKERS

Connecting speakers
Follow the procedure below to connect your speakers to this unit. The connection example below uses the Yamaha NX-
E700 (consisting of two speakers) and its supplied cables. For information on your speakers, refer to the owner’s manual
supplied with your speakers.

CAUTION
Do not connect the power cable of this unit until all cable connections are completed.

Notes
• Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, no sound is

PREPARATION
heard from the speakers. If the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound can be unnatural and lacks bass.
• Do not let the bare speaker wires touch each other or do not let them touch any metal part of this unit. This could damage this unit
and/or your speakers.
• Use speakers with the specified impedance shown on the rear panel of this unit.

Right speaker Left speaker

Speaker cables

MAINS

SPEAKERS DIGITAL AUX TUNER


OPTICAL FM ANT
75Ω UNBAL. AM
SUB WOOFER IN OUT GND ANT
L OUT

OUT L

R
R
English

9 En
Connecting speakers

1 Remove approximately 10 mm (3/8 in) of Connecting a subwoofer


insulation from the end of each speaker
Connecting a subwoofer is optional. The low frequency
cable and then twist the exposed wires of the
signals of the front left and right channels are downmixed
cable together to prevent short circuits. at the SUBWOOFER OUT jack of this unit.

10 mm (3/8 in) Connect the SUBWOOFER OUT jack on this unit


to the INPUT jack on your subwoofer using a
subwoofer cable.

SPEAKERS DIGITAL

2 Unscrew the knob. L


OPTICAL
SUB WOOFER
OUT

OUT

Red: positive (+) R

Black: negative (–)

Subwoofer cable

INPUT

INPUT

3 Insert the bare wire into the terminal.


Subwoofer

Red: positive (+)


Black: negative (–)

CAUTION
Do not connect the power cables of this unit and the subwoofer
4 Tighten the knob to secure the wire. until all cable connections are completed.

Red: positive (+)


Black: negative (–)

■ Connecting banana plugs


If you remove the caps from the terminals, you can also
use banana plugs to connect your speakers to this unit.

Tighten the each terminal knob, and insert the


banana plug connector into the end of the
corresponding terminal.

10 En
CONNECTING ANTENNAS

Connecting antennas
To enjoy radio on this unit, you need to connect FM/AM antennas to this unit. This product includes an indoor FM
antenna and AM loop antenna. If the radio wave reception is weak in your area or you want to improve the radio wave
reception, we recommend that you use outdoor antennas. For details, consult the nearest authorized Yamaha dealer or
service center.

Indoor FM
3 Insert one of the AM loop antenna lead wires
antenna into the AM ANT terminal.
(supplied)
AM loop

PREPARATION
antenna
(supplied)
MAINS

TUNER
FM ANT
75Ω UNBAL. AM
UT GND ANT

R 4 Release the tab.

Ground
(GND terminal)

■ About grounding
For the maximum safety and minimum interference,
connect the antenna GND terminal to a good earth ground.
A good earth ground is a metal stake driven into the moist
earth.
5 Repeat steps 2 to 4 to insert the other AM
loop antenna lead wires into the GND
terminal.
Connecting the AM loop antenna Place the antenna away from this unit and speaker
cables.
y
1 Attach the antenna stand to the antenna. While listening to the radio, rotate the antenna head to find the
best angle for reception.

Connecting the FM antenna


Connect the supplied indoor FM antenna to the
FM ANT jack on this unit.
Place the antenna away from this unit and speaker cables.

y
When attaching the antenna on the wall, you do not need to use
the antenna stand.

2 Press and hold the tab.


English

11 En
CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS

Connecting external components


You can connect external components such as a CD or MD recorder to this unit. For information on your component,
refer to the owner’s manual supplied with the component.

Connecting a CD or MD recorder • Connect the DIGITAL OPTICAL OUT jack on


this unit to the digital input jack on your CD
If you connect your CD or MD recorder to this unit using
or MD recorder using an optical cable.
an optical cable, you can digitally record the audio source
played on this unit. You can also select the connected CD
or MD recorder as an input source for this unit (see • Connect the AUX OUT jacks on this unit to
page 32). the analog input jacks on your CD or MD
recorder using an audio cable.
CAUTION
Do not connect the power cables of this unit and your external • Connect the AUX IN jacks on this unit to the
component until all cable connections are completed. analog output jacks on your CD or MD
recorder using an audio cable.
Note
Radio stations are not output from the DIGITAL OPTICAL OUT
jack. To record FM/AM broadcasts, use a commercially available
audio cable to connect the AUX OUT L/R jack on this unit to the
■ About the AUX jacks
analog input jack on your recorder. • The signal input from the AUX IN jack is not output
from the AUX OUT jack on this unit.
CD or MD • The digital and analog signal circuits are independent
recorder of each other. Analog input signals are output only
from the analog output jacks.

■ About the DIGITAL jack


• The digital jack is compatible with PCM signal.
DIGITAL
OPTICAL ANALOG
• The digital jack is designed based on EIA standards.
IN OUT IN To make a digital connection, use an optical cable that
L
meets the EIA standards.
R

Optical Audio
cable cables

MAINS

DIGITAL AUX
OPTICAL FM
OUT 75
SUB WOOFER IN
OUT

OUT L

12 En
Connecting external components

Connecting a USB device Connecting a portable audio


This unit has a USB port and can access MP3 or WMA device
files saved on your USB device. Connect your USB device
You can connect your portable audio device to the
to the USB port on the front panel of this unit.
PORTABLE jack on the front panel of this unit. Use a
For playback information of a USB device, see page 17.
commercial audio cable with a 3.5 mm mini plug to
connect your portable audio device to this unit.
For playback information of your portable audio device,
see page 32.

PREPARATION
STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND

STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND

USB device

■ Supported USB devices


This unit supports USB mass storage class devices
(e.g., flash memories or portable audio players) using
Portable
FAT16 or FAT32 format. audio device
Notes
• Some devices may not work properly even if they meet the
requirements. Note
• If your USB device is not played back after you connected it to
this unit, follow any of the procedures below. Be sure to turn down the volume of this unit and your portable
– Set this unit to the standby mode, and turn it on again. audio device before making connection.
– Disconnect the device while this unit is in the standby mode.
Then connect the device again and turn on this unit.
– Connect an AC adapter if supplied with the device.
• If the USB device is not played back even after you performed Connecting headphones
the procedure(s) above, the device may not be playable on this
unit. You can connect your headphones to the PHONES jack on
• Do not connect devices other than USB mass storage class the front panel of this unit.
devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card
readers, external HDD, etc.
• Yamaha will not be held responsible for any damage to or data
loss on the USB device occurring while the device is connected
to this unit.
• Playability of and power supply to all kind of USB devices are
not guaranteed.

STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND
English

13 En
CONNECTING THE POWER CABLE

Connecting the power cable


After you made all connections, connect the power cables
of this unit, subwoofer, and external component to an AC
MAINS
wall outlet respectively.

AUX
FM ANT
TUNER
75Ω UNBAL. GND
AM
ANT
To an AC wall outlet
OUT

Turning on and off the power


• Press STANDBY/ON to turn on this unit.

• Press STANDBY/ON again to set this unit to


STANDBY/ON OPEN/CLOSE
the standby mode.
STANDBY/ON ( )
All display turns off and this unit turns into the eco
1 2 3 4 mode.
5 6 7 8
INDEX DIMMER y
9 0 • You can also turn on/off this unit by pressing STANDBY/ON
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B on the front panel.


PTY SEEK
• During the standby mode, the power consumption is reduced.
• If you press MODE on the front panel during the standby
mode, you can display the clock during the standby mode.
• The memory back-up circuit prevents the stored data from
being lost even if this unit is in the standby mode. However, the
stored data will be lost if the power cable is disconnected from
the AC wall outlet or if the power supply is cut off for more
than one week.

14 En
ADJUSTING THE CLOCK

Adjusting the clock

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND
MULTI JOG
MODE TIMER

PUSH-ENTER

PREPARATION
MULTI JOG TIMER

1 Press TIMER on the front panel, and push Notes


MULTI JOG immediately. • If the time is not set successfully, “00:00” blinks in the front
panel display.
• The time setting is canceled if the power cable is unplugged for
TIME 00:00 over 4 minutes.

Flashes

2 Rotate MULTI JOG to adjust the hour, and


push MULTI JOG.

TIME 16:00
Flashes
Time appears in 12-hour notation (AM/PM)
depending on the model. For example, “PM04:00”.

3 Rotate MULTI JOG to adjust the minute, and


push MULTI JOG.

4 Push MULTI JOG again to confirm the


setting.
English

15 En
Basic receiver operation

Basic receiver operation


■ To select an input source using INPUT
Selecting the input source on the front panel
You can enjoy playing back various input sources on this Press INPUT repeatedly.
unit. After connecting speakers, antennas, or other Each time you press INPUT, the input source changes
component, follow the procedures below to select the as follows.
input source you want to play. For information on CD
connection methods, see pages 12 and 13.
FM
PRESET VOLUME

AM
MUTE
TUNER USB
BAND BAND TUNER CD CD
AUX AUX USB PORTABLE PORTABLE
AUX
USB
PORTABLE

Perform one of the following operations.


Adjusting the volume level
To switch to CD input
Press VOLUME + to increase the volume level and
Press CD.
VOLUME – to decrease.
To switch to tuner input (FM/AM radio) PRESET VOLUME

Press TUNER.
VOLUME +/–
y MUTE
Each time you press BAND, the input source switches MUTE
between FM and AM. BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE

To switch to USB input


Press USB.

To switch to external source input


(external component connected to this unit)
Press AUX. y
You can also adjust the volume level by rotating VOLUME
To switch to portable audio input on the front panel.
Press PORTABLE.

■ Muting the sound (MUTE)


Press MUTE to turn off the sound.
To restore the sound, press MUTE again or press
VOLUME +/–.

16 En
Basic playback operations for discs and USB devices

Basic playback operations for discs and USB devices


You can enjoy playing back your audio CDs, USB devices, and MP3 or WMA files recorded on a disc/USB device. Some
operations may be different or restricted depending on the disc/USB device. Before playing back, check the compatibility
of your disc/USB device with this unit (see page 38).
■ To start USB device playback

STANDBY/ON OPEN/CLOSE
1 Select USB as the input source (see
page 16).
1 2 3 4
Number
keys
5 6 7
INDEX
8
DIMMER
2 Connect your USB device to the USB port on
9 0
FREQ/TEXT
this unit.
PROG REPEAT
PTY SEEK
A B
s The reading time may exceed 30 seconds depending
MODE START

e RANDOM on the number of files/folders.


b/a
h USB/Stop USB

TIME/INFO DISPLAY

FOLDER
SLEEP
Total file 0043
/

OPERATION
FOLDER ,
FILE ENTER FILE 3 Press h to start playback.
/

BASIC
FILE ,
ENTER
PRESET VOLUME
USB/Play USB

T001 00:01
Current Elapsed
MUTE
track time
BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE


Notes

• Total time does not appear for USB device playback.


• This unit can display up to 255 files and 255 folders. However,
less than 255 files/folders may be displayed if some files/
folders are not playable on this unit.
• If the USB device is partitioned, only the first partition is
displayed.
■ To start disc playback • Some files may not work properly depending on the USB
device specification.
Press h. • Copyright-protected files cannot be played back.
• This unit can play back files of 4 GB in size or less.
CD/Play
T001 00:01 ■ To stop playback
Current Elapsed Press s.
track time
y
You can also stop playback by pressing s on the front
y
panel.
• You can open and close the disc tray by pressing . You can
also close the disc tray by pressing h, RANDOM key, or a
number key on the remote control. In this case, disc playback ■ To pause playback
starts automatically after the disc tray is closed.
• You can also start disc playback by pressing h/ e Press e.
on the front panel. y
• When this unit is turned on with a disc loaded, disc playback You can also pause playback by pressing h/ e
starts automatically. on the front panel.
English

To return to normal playback, press e again or h.


y
You can also cancel pause by pressing h/ e
on the front panel.

17 En
Basic playback operations for discs and USB devices

■ To search backward/forward ■ To select a folder/file for an MP3 or WMA


You can search a desired point within a track during format file
playback or pause.
• For backward search, press and hold b. 1 For disc playback, press FOLDER / to
• For forward search, press and hold a. select a folder, and press ENTER.

y For USB device playback, press FOLDER


• You can also search using MULTI JOG and MODE on the / to select a folder.
front panel. Push MULTI JOG or MODE during playback or
pause, and rotate MULTI JOG counterclockwise/clockwise for
backward/forward search.
2 Press FILE / to select a file.
• To cancel search, press MODE on the front panel. Or, push
MULTI JOG or h/e on the front panel, or h on the remote 3 Press ENTER to start playback of the
control. In this case, the search mode continues for 4 seconds selected folder/file.
and “Play” (or “Pause”) flashes in the front panel display.
You can go back to search during this period by rotating
MULTI JOG.
• No sound is heard when you search during pause. ■ About MP3 or WMA files
• For MP3 and WMA files, pause can be canceled when search You can play back MP3 or WMA files recorded on
starts. your CD-R, CD-RW, or USB device. This unit
regards folders in a disc/USB device as albums, and
files as tracks as shown below. Folder hierarchy is
■ To skip tracks disregarded.
• To skip to the start of the current track, press b
(or rotate MULTI JOG on the front panel Root
counterclockwise). Folder (Album)

• To skip to the next track, press a


File (Track)
(or rotate MULTI JOG on the front panel
clockwise).
• To skip to the previous track, press b twice
(or rotate MULTI JOG on the front panel
counterclockwise quickly).

■ To specify a track for playback What is MP3?


Use the number key(s) to enter the track number you “MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” is a standard technology
want to play, and press h. and format for compressing an audio sequence into a
y small-sized file (see page 38). It preserves the original
Alternatively, press the desired number and wait a few seconds level of sound quality when played. Some MP3 files have
until the number is confirmed. the ID3 tag information. ID3 tag means the metadata
recorded on MP3 files such as song titles, artist names,
Notes etc.
• Depending on the conditions of recording such as software
recording setting, this unit may not be able to play a disc or
What is WMA?
USB device in the order the tracks were recorded. “WMA (Windows Media Audio)” is a Microsoft digital
• For an MP3 or WMA disc/USB device, the number assigned to audio file format similar to MP3 (see page 38). It can
each file corresponds to the file sequence in the disc/USB compress files at a higher rate than MP3.
device, not in the individual folders.

18 En
Basic playback operations for discs and USB devices

Switching the playback information display


You can switch the playback information shown in the front panel display of this unit. Available information differs
depending on the type of the disc/USB device.

Press TIME/INFO repeatedly during playback.


Each time you press the key, the information display
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
changes as described in “Playback information for audio
CDs” below on this page or “Playback information for
1 2 3 4 MP3 or WMA files recorded on discs/USB devices” on
5 6 7 8 page 20.
INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT
Note
PROG REPEAT A B
MODE
PTY SEEK
START
Some special characters may not be shown properly.
RANDOM

TIME/INFO TIME/INFO DISPLAY SLEEP

FOLDER

OPERATION
■ Playback information for audio CDs

BASIC
The following information is available during playback of an audio CD. “Track name”, “Artist name”, and “Disc title”
are available only for a CD TEXT disc.
.

1 Elapsed time of the current track (Default) 7 Disc title

CD/Play CD/Play
T001 01:23 Road to India

2 Remaining time of the current track

CD/Play
T001 - 04:23 6 Artist name

CD/Play
3 Total time of the disc Frankie Zipper
CD/Play
TTL T014 31:23

4 Remaining time of the disc 5 Track name

CD/Play CD/Play
TTL T014 - 30:00 Made-to-order
English

19 En
Basic playback operations for discs and USB devices

■ Playback information for MP3 or WMA files recorded on discs/USB devices


The following information is available during playback of MP3 files recorded on an audio CD.

1 Scrolling display (Default)* 9 Comment

CD/Play CD/Play
to-order-Franki Comment

2 Elapsed time of the current file 8 Year

CD/Play CD/Play
T001 01:23 2007

3 Remaining time of the current file 7 Album name


CD/Play CD/Play
T001 - 04:23 Road to India
4 File name 6 Artist name

CD/Play CD/Play
Made-to-order.M Frankie Zipper
5 Song title

CD/Play
Made-to-order

y
* Scrolling display shows the song title, artist name, and album name of the selected item in sequence.

20 En
Basic playback operations for discs and USB devices

■ To repeat between two points


Repeat playback (REPEAT) (A-B repeat) (Audio CD only)
You can repeat playback of the selected track(s) in your You can repeat the specified section of a track by
disc/USB device. setting two (start and end) points.

STANDBY/ON OPEN/CLOSE
1 During playback, press A-B at the point
where you want to start repeat playback.
1 2 3 4

5 6 7 8
2 Press A-B again at the point where you want
INDEX DIMMER to end repeat playback.
9 0
FREQ/TEXT
REPEAT
PROG REPEAT A B
MODE
PTY SEEK
START
A-B
RANDOM
■ To cancel A-B repeat
Press A-B again.
During playback, press REPEAT to select the
desired repeat play mode.
Each time you press the key, the repeat play mode changes
as follows: Random playback (RANDOM)
Audio CD You can play back tracks in your disc/USB device in

OPERATION
random order.

BASIC
Off (Normal playback)

R1 (Single repeat mode) STANDBY/ON OPEN/CLOSE

Ra (Full repeat mode) 1 2 3 4

5 6 7 8
INDEX DIMMER
9 0
MP3/WMA disc/USB device PROG REPEAT
FREQ/TEXT

A B
PTY SEEK
MODE START

Off (Normal playback) RANDOM RANDOM

R1 (Single repeat mode)

During playback, press RANDOM.


Rf (Folder repeat mode)

Ra (Full repeat mode)


■ To cancel random play
Press RANDOM again.

■ To cancel repeat play


Press REPEAT repeatedly to select the normal
playback mode.

Note
Repeat play mode is canceled when the disc/USB device is
removed.
English

21 En
Basic playback operations for discs and USB devices

Programmed playback 4 To finish track programming, press PROG.


(PROGRAM)
CD/Program
You can customize the playback order up to 40 tracks P09 TTL 60:59
stored in a disc/USB device. The example below uses a
disc. Total number of Total time of
programmed tracks programmed tracks

STANDBY/ON OPEN/CLOSE
5 To start program play, press h.

1 2 3 4
Number
keys
5 6 7
INDEX
8
DIMMER
■ To check or correct the programmed
9 0
FREQ/TEXT
tracks
PROG PROG REPEAT A B

1
PTY SEEK
MODE START

RANDOM In the stop mode, press PROG.


s h The program display appears in the front panel
b/a display.
TIME/INFO DISPLAY SLEEP

2 Press b / a to check the program order.


1 While a disc is loaded, press PROG.
3 To correct a programmed track, display the
CD/Program track number (refer to step 2 on the left side)
P01 T000 to be corrected, and use the number key(s) to
enter the track number to be newly
Flashes
programmed.

2 Use the number keys to enter the track 4 To finish checking or correcting the
number you want to program. programmed tracks, press PROG.

CD/Program
P01 T008 01:23 ■ To cancel program
Time of the programmed track Press s in the stop mode.

Note
If you open the disc tray or set this unit to the standby mode, the
3 Repeat step 2 until you finish programing all programmed order is automatically cleared.
desired tracks.

Notes

• For MP3 or WMA files recorded on a disc/USB device, the


total time of the programmed files is not displayed.
• For MP3 or WMA files recorded on a disc/USB device, the
number assigned to each file corresponds to the file sequence
in the disc/USB device, not in the individual folders.

22 En
Basic playback operations for discs and USB devices

Index search (Audio CD only)


If your disc contains index numbers, you can start
playback from any desired index number.

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 2 3 4

Number 5 6 7 8
keys INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT INDEX
PROG REPEAT A B

1 During playback, press INDEX.

2 Use the number keys to enter the index


number you want.

CD/Index

OPERATION
01 T001

BASIC
■ To cancel the index search function
Press INDEX again.
y
The index system is a method for sub-dividing tracks into smaller
divisions for easier search. If a disc contains an index, usually the
mark is printed on the leaflet in the CD case.

Notes
• Not all discs have index numbers.
• If the selected index number does not exist in the disc, this unit
starts playback from the last index of the disc.
• For some discs, playback may start slightly prior to the actual
designated index point.
English

23 En
FM/AM tuning

FM/AM tuning
This unit offers several methods for tuning FM/AM radio stations, such as auto tuning, manual tuning, and preset tuning.
Follow the procedures below to tune your favorite radio stations.
y
• Examples of the front panel display in this section are based on the U.K. and Europe models.
• To increase the quality of the FM sound under the weak radio wave, press and hold e on the remote control to automatically change
the FM radio wave reception mode of this unit to the monaural mode.
INPUT

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

MULTI JOG MODE

■ To switch the frequency step


(General model only) Tuning radio stations
Because the interstation frequency spacing differs in automatically (Auto tuning)
different areas, you may need to switch the frequency
step mode. The default step setting is AM 9 kHz/FM If the radio wave reception is strong in your area, auto
50 kHz. tuning is a quick and useful way to tune the radio stations.
Switching frequency step in North, Central and
1 Press INPUT on the front panel repeatedly to
South America: AM 10 kHz/FM 100 kHz
select FM or AM.

1 In the standby mode, press and hold both 2 Press MODE repeatedly until “TUNING
SOUND and INPUT on the front panel. MODE” appears, and immediately rotate
MULTI JOG quickly.
2 Press and hold STANDBY/ON on the front This unit automatically detects radio stations that
panel for 4 seconds or longer. have strong signals for your selection, and
The frequency step mode will be set to AM 10 kHz/ automatically ends auto tuning.
FM 100 kHz. y
y To cancel auto tuning, push MULTI JOG.
To switch back the frequency step to default, follow steps 1 and 2
above.
Tuning radio stations manually
(Manual tuning)
If the radio wave reception is weak in your area, you can
tune radio stations manually.

1 Press INPUT on the front panel repeatedly to


select FM or AM.

2 Press MODE repeatedly until “TUNING


MODE” appears, and immediately rotate
MULTI JOG slowly.
Stop rotating MULTI JOG when your desired radio
station is detected.

24 En
FM/AM tuning

Presetting radio stations Presetting radio stations


automatically (Auto preset) manually (Manual preset)
You can use the automatic preset tuning function to store up You can also store up to 30 FM stations and 20 AM stations
to 30 FM stations and 20 AM stations with strong signals. manually.
s INPUT s

INPUT INPUT

MULTI JOG VOLUME MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER PUSH-ENTER

MULTI JOG MULTI JOG

1 1 Tune the radio station you want to preset.

OPERATION
Press INPUT on the front panel repeatedly to
For details, refer to “FM/AM tuning” (see page 24).

BASIC
select FM or AM.

2 Press and hold MULTI JOG for 3 seconds or 2 Press MULTI JOG to confirm the station.
longer.
FM
Auto preset locates and stores radio stations in
frequency order.
01 108.00 MHz
This unit automatically assigns preset numbers to the Flashes
stored stations. Available preset number flashes.
y
• You can delete a preset station by pressing s on the front 3 Rotate MULTI JOG to assign a preset number
panel. (1 to 30 for FM, 1 to 20 for AM) for the
• You can delete all the preset stations by pressing and holding currently selected station.
s on the front panel for 3 seconds or longer. y
You can also preset channels by pressing the number keys
on the remote control.

4 Push MULTI JOG within 4 seconds.

FM
CH01 108.00MHz
Preset number
If you do not push MULTI JOG within 4 seconds
after selecting the preset number, the selection is
canceled.
y
• You can delete a preset station by pressing s on the front
panel.
• You can delete all the preset stations by pressing and holding
s on the front panel for 3 seconds or longer.
English

25 En
FM/AM tuning

Selecting preset radio stations Editing the name of preset radio


(Preset tuning) stations
If you preset your favorite radio stations with auto preset s
(see page 25) or manual preset (see page 25), you can tune
the radio stations simply by selecting the preset number. INPUT

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON

1 2 3 4 USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

Number
5 6 7 8
keys INDEX DIMMER
PUSH-ENTER

9 0
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B
MULTI JOG MODE
PRESET VOLUME

PRESET 1 Select the preset radio station you want to


MUTE
edit the name.
For details, refer to “Selecting preset radio stations
BAND TUNER CD
(Preset tuning)” on the left side.
Use the number keys or press PRESET /
repeatedly to select the preset number for the 2 Press and hold MODE on the front panel for
radio station you want to listen to. more than 3 seconds.

FM FM
CH01 -
CH01 108.00MHz
Flashes
y
You can also select preset radio stations by rotating MULTI JOG The cursor flashes in the front panel display.
on the front panel.
3 Rotate MULTI JOG to select a character, and
press MULTI JOG to confirm the character.
• The cursor moves to the next.
• You can enter alphabets (A to Z) and/or numbers
(0 to 9).
• To enter a blank space, select the blank between
“Z” and “0”.
• To delete the previously input character, press s.
• To delete all characters, press s for more than
3 seconds.

4 Repeat step 3 until you finish editing.

5 Press MODE to store the name.


To check the frequency of the station, press
DISPLAY on the remote control.

26 En
FM/AM tuning

Receiving Radio Data System 4 Press PRESET / to select the program


stations type.
The PTY program type flashes in the front panel
(U.K. and Europe models only) display.
The Radio Data System is a data transmission system for
FM stations used mainly in the U.K. and Europe. This unit Program type Descriptions
can receive Radio Data System data such as PS (program News News
service), PTY (program type), RT (radio text), and CT
(clock time) when receiving Radio Data System Current Affairs Current affairs
broadcasting stations.
Information General information

PROG REPEAT
FREQ/TEXT

A B FREQ/TEXT Sport Sports


PTY SEEK
MODE START

PTY SEEK RANDOM PTY SEEK Education Education


MODE START
Drama Drama
TIME/INFO DISPLAY SLEEP
Cultures Cultures
FOLDER

Science Science
FILE ENTER FILE
Varied Speech Varied Speech

OPERATION
Pop Music Pop Music

BASIC
PRESET VOLUME

PRESET
Rock Music Rock Music

MUTE Easy Listening Easy Listening

Light Classics M Light Classical


■ To select stations by program type
Serious Classics Serious Classical
(genre)
You can tune Radio Data System stations by selecting Other Music Other Music
a program type (genre) from 31 options. Once you Weather & Metr Weather & Meteorology
select a program type, this unit automatically
searches for Radio Data System stations broadcasting Finance Finance
corresponding program type. Children’s Program
Children 's Progs

1 While receiving an FM, press FREQ/TEXT. Social Affairs Social Affairs

Flashes Religion Religion

Phone In Phone In
PROGRAM SERVICE
Travel & Touring Travel & Touring

Leisure & Hobby Leisure & Hobby


2 Press FREQ/TEXT to select the PTY mode. Jazz Music Jazz Music
Flashes Country Music Country Music

National Music National Music


PROGRAM TYPE
Oldies Music Other Music

Folk Music Folk Music


3 Press PTY SEEK MODE.
Documentary Documentary

Alarm Test Alarm Test


English

SEARCH > Alarm-Alarm! Alarm-Alarm!

27 En
FM/AM tuning

■ To switch the information display of


5 Press PTY SEEK START. Radio Data System
This unit starts searching for the corresponding Radio While receiving Radio Data System, press FREQ/
Data System stations. This unit stops searching when TEXT.
the selected program type is found. The program Each time you press the button, the information
name shows up on the front panel display. display changes as follows:

PROGRAM SERVICE
News
PROGRAM TYPE
y
To cancel PTY SEEK, press PTY SEEK START again. RADIO TEXT

CLOCK TIME

Information type
• PROGRAM SERVICE (PS)
Displays the station name.
• PROGRAM TYPE (PTY)
Displays the program type (genre).
• RADIO TEXT (RT)
Displays text information related to the Radio Data
System broadcast. (Shows an under bar for a non-
identifiable character.)
• CLOCK TIME (CT)
Displays the current time. (Shows the message
“CT WAIT” when time data cannot be received
properly.)

Notes
• The available Radio Data System information types vary
depending on the station.
• If the signal transmission of the Radio Data System station is
too weak, this unit may not be able to receive Radio Data
System information completely. In particular, RT (Radio Text)
information uses a lot of bandwidth, so it may be less available
compared to other types of information.

28 En
Setting the timer
By setting the timer function, you can set this unit to play the selected input source automatically at the specified time.

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

MULTI JOG TIMER

1 Press TIMER on the front panel repeatedly 5 Rotate MULTI JOG to set the interval for
until “TIMER” appears on the front panel playback (30 to 90 mins), and push MULTI
display, and push MULTI JOG immediately. JOG to confirm.
You can set the interval in 10-minute steps.
2 Rotate MULTI JOG clockwise to select
“TIMER ON”, and push MULTI JOG again.

TIMER OFF 60
TIMER ON 00:00 Interval

OPERATION
ADVANCED
Flashes

lights up in the front panel display.


■ To cancel the timer function
3 Rotate MULTI JOG to set the time you want to Select “TIMER OFF” in step 2.
disappears from the front panel display.
start playback. After you set the time, push
MULTI JOG to confirm. Note
For details about time setting, refer to steps 2 and 3 in
“Adjusting the clock” (see page 15). Adjust the clock of this unit (see page 15) before setting the timer.

4 Rotate MULTI JOG to select the input source


you want to play back, and push MULTI JOG
to confirm.

TIMER CD
Input source

Each time you rotate MULTI JOG, the input display


changes as follows:

CD FM AM USB
English

29 En
SETTING THE SLEEP TIMER

Setting the sleep timer


If you set the sleep timer, this unit automatically turns to the standby mode after the specified interval.

■ To set the sleep timer using the remote ■ To set the sleep timer on the front panel
control display

INPUT

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 2 3 4
MULTI JOG VOLUME
5 6 7 8 STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER
INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT PUSH-ENTER

PROG REPEAT A B
PTY SEEK
MODE START

RANDOM

MULTI JOG TIMER

TIME/INFO DISPLAY SLEEP SLEEP


FOLDER 1 Press TIMER repeatedly until “SLEEP XX(X)”
appears in the front panel display, and push
Press SLEEP repeatedly to set the interval MULTI JOG immediately.
for the sleep timer.
Each time you press SLEEP, the front panel display 2 Rotate MULTI JOG to set the interval (5 to 240
changes as follows: mins), and push MULTI JOG to confirm.
You can set the interval in 5-minute steps (5 to 60
SLEEP 30 mins), 10-minute steps (60 to 120 mins), or 30-
minute steps (120 to 240 mins).
SLEEP 60
■ To cancel the sleep timer function on the
SLEEP 120 front panel display

Normal display 1 Press TIMER repeatedly until “SLEEP XX(X)”


(sleep off)
appears in the front panel display, and push
y MULTI JOG immediately.
The SLEEP display automatically turns off 3 seconds after
the sleep timer is set. “SLEEP” lights up in the front panel
display.
2 Rotate MULTI JOG until “SLEEP OFF”
appears in the front panel display, and push
■ To cancel the sleep timer function using MULTI JOG to confirm.
the remote control
Press SLEEP repeatedly until the SLEEP indicator
disappears and the normal display appears.

Notes
• The sleep timer works only for this unit. It does not turn off
other component connected to this unit.
• The sleep timer is canceled if you turn this unit to the standby
mode.

30 En
Changing the front panel display settings
You can switch the information displayed in the front panel display of this unit. Also, you can change the brightness of
the front panel display.
■ To dim the display
Press DIMMER.
STANDBY/ON OPEN/CLOSE You can choose your desired brightness of the front
panel display between normal (bright), mid dim,
1 2 3 4
and dim.
5 6 7 8
INDEX DIMMER
9 0 DIMMER
PROG REPEAT
FREQ/TEXT

A B
DIMMER
PTY SEEK
MODE START

RANDOM y
To cancel the dimmer mode, press DIMMER repeatedly until the
DISPLAY normal display appears. DIMMER disappears in 3 seconds.
TIME/INFO DISPLAY SLEEP

FOLDER

■ To switch the display information


Press DISPLAY.
Each time you press the key, the information in the
front panel display changes as follows:

(Current input)

Clock Time

OPERATION
ADVANCED
ON Time

Timer Input

OFF Time

y
“ON Time”, “Timer Input”, and “OFF time” are used to set the
clock timer (see page 29).

Note
Adjust the clock of this unit (see page 15) before displaying the
clock time.
English

31 En
PLAYING BACK EXTERNAL SOURCES

Playing back external sources


If you connect an external component to this unit, it plays back the sound source on the component. For details on
connection methods, refer to “Connecting external components” (see pages 12 and 13).

Note
Before making any connections or operating your external component, read the owner’s manual supplied with your component.

Portable audio device playback Other component playback


If you connect the PORTABLE jack on this unit to the If you connect the AUX IN L/R jacks on this unit to the
audio output jack on your portable audio device (see audio output L/R jacks on your component using audio
page 13), this unit plays back the sound source on the cables (see page 12), this unit plays back the sound source
portable audio device. on the component.

STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE

( ) ( )
1 2 3 4 1 2 3 4

5 6 7 8 5 6 7 8
INDEX DIMMER INDEX DIMMER
9 0 9 0
FREQ/TEXT FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B PROG REPEAT A B

MUTE MUTE

BAND TUNER CD BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE


AUX AUX USB PORTABLE

PORTABLE

1 Turn on your portable audio device, and 1 Turn on your component, and press
press STANDBY/ON ( ) to turn on this unit. STANDBY/ON ( ) to turn on this unit.

2 Press PORTABLE. 2 Press AUX.

3 Start playback on the connected portable 3 Start playback on the connected component.
audio device.

32 En
Recording audio sources with external components
If you connect an external recorder to this unit, you can record sources played back on this unit. For details on the
connection methods, refer to “Connecting external components” (see page 12).

Note
Before making any connections with or operating your external component, read the owner’s manual supplied with your component.

Notes
STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE • Radio stations are not output from the DIGITAL OPTICAL
( ) OUT jack. To record FM/AM broadcasts, use a commercially
1 2 3 4
available audio cable to connect the AUX OUT L/R jack on
this unit to the analog input jack on your recorder.
5 6 7 8
INDEX DIMMER
• Turning off the external recorder connected to this unit during
9 0 playback may distort the sound or reduce the volume. In this
FREQ/TEXT
case, turn on the external recorder again.
PROG REPEAT A B
• Making a test recording before the actual recording is
recommended.
MUTE
• Audio recordings are restricted to your private enjoyment only.
BAND TUNER CD
Input Unauthorized use of copyrighted recordings can be copyright
selection infringement.
AUX USB PORTABLE buttons

1 Turn on all connected components.

2 Use INPUT to select the input source.

OPERATION
ADVANCED
3 Start recording on the recorder.

4 Start playback on the selected source


component or selected broadcast station.

English

33 En
ADJUSTING SOUNDS

Adjusting sounds
You can adjust the sound settings such as tone and speaker balance on this unit.

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

SOUND MULTI JOG

1 Press SOUND on the front panel repeatedly Note


to select the setting you want to adjust. These settings have no effect on the sound output from this unit
Each time you press SOUND, the mode in the front through the AUX OUT L/R jack on this unit.
panel display changes as follows:

BASS

TREBLE

BALANCE

Normal display
(off)

BASS: Adjusts the level of the low


frequency range.
(–10 to +10 dB)
TREBLE: Adjusts the level of the high
frequency range.
(–10 to +10 dB)
BALANCE: Adjusts the left and right speaker
balance.
(L+6, CENTER, R+6)
y
After pressing SOUND, you can also change the mode display by
pushing MULTI JOG repeatedly.

2 Rotate MULTI JOG to adjust and confirm the


settings.

34 En
Troubleshooting
In case of a problem with this unit, check the following list first. If you cannot solve your problem with the suggested
solutions or if your problem is not listed below, turn off and unplug this unit, and consult the nearest authorized Yamaha
dealer or service center.

General
Problem Cause Solution
Power turns on but The power cable may be connected Make sure the power cable is plugged
immediately shuts off. improperly. into the outlet firmly (see page 14).
The speaker cable may be short- Make sure all speaker cables are
circuited. connected properly (see page 10).
This unit may have received a strong Set this unit to the standby mode, and
electrical shock such as lightning or disconnect the power cable. Wait about
excessive static electricity. 30 seconds, reconnect the power cable,
and turn on this unit.
The speakers make no The volume may be set to minimum Adjust the volume level (see page 16).
sound. level.
The mute function may be on. Cancel the mute function (see page 16).
The input source may be incorrect. Select the correct input source (see
page 16).
The cables may be connected Make sure all speaker cables are
improperly. connected properly (see page 9).
The disc loaded into this unit may not Use a disc supported by this unit (see
be compatible. page 38).
Sound suddenly turns off. The sleep timer (see page 30) may be Turn on this unit and play the source
set. again.
Sound is too low on one The cables may be connected Make sure all speaker cables are
side. improperly. connected properly (see page 9) and
sounds are properly adjusted (see
page 34).
This unit does not operate This unit may have received a strong Set this unit to the standby mode, and
properly. electrical shock such as lightning or disconnect the power cable. Wait about

INFORMATION
excessive static electricity, or power 30 seconds, connect the power cable,

ADDITIONAL
supply may have dropped. and turn on this unit.
A digital or high-frequency This unit may be placed close to the Place this unit away from the
equipment produces noises. digital or high-frequency equipment. equipment.
Sound played on this unit You may be trying to make a digital Use a proper audio source.
cannot be recorded with an recording from an analog source.
external recorder.
The clock setting has been The power to this unit may have been Plug the power cable into the outlet
cleared. lost for more than 4 minutes. firmly, and set the clock again (see
page 15).
English

35 En
Troubleshooting

Remote control
Problem Cause Solution
The remote control does not The remote control may be operated For information on the remote control
work properly. outside its operation range. operation range, refer to “Using the
remote control” (see page 8).
The remote control sensor on this Change the lighting or orientation of
unit may be exposed to direct this unit.
sunlight or lighting (inverted
fluorescent lamps).
The batteries may be worn out. Replace the batteries with new ones
(see page 8).

Disc playback

Problem Cause Solution


Some button operations do The disc loaded into this unit may not Use a disc supported by this unit (see
not work. be compatible. page 38).
Playback does not start The disc may not be set in the disc Set the disc in the disc tray properly.
immediately after pressing h. tray properly.
The disc may be dirty. Wipe the disc clean.
The disc loaded into this unit may not Use a disc supported by this unit (see
be compatible. page 38).
When this unit was moved from a Wait for an hour or two, and try again.
cold to warm place, condensation
may have formed on the disc reading
lens.
The disc is ejected. The disc loaded into this unit may not Use a disc supported by this unit (see
be compatible. page 38).
The message “No Disc” The disc may not be set in the disc Set the disc in the disc tray properly.
appears in this unit display tray properly.
even though a disc is
inserted.

36 En
Troubleshooting

Radio reception
■ FM/AM
Problem Cause Solution
The preset selecting The preset (memory) may have been Preset radio stations again (see
function (see page 26) does erased. page 25).
not work.
The preset station settings The power to this unit may have been Plug the power cable into the outlet
have been cleared. lost more than a week. firmly, and preset the stations again (see
page 25).

■ FM
Problem Cause Solution
Too much noise during The FM antenna may be connected Make sure the FM antenna is connected
stereo broadcast. improperly. properly (see page 11).
The radio station you selected may Try manual tuning to improve the
be far from your area, or the radio signal quality (see page 24) or use
wave reception is weak in your area. a multi-channel outdoor antenna.
Even with an outdoor Multipath reflection or other radio Change the height, direction, or
antenna, radio wave interferences may have occurred. placement of the antenna.
reception is weak. (Sound is
distorted.)
The auto tuning function The radio station you selected may Try manual tuning to improve the
(see page 24) does not be far from your area, or the radio signal quality (see page 24) or use
work. wave reception is weak in your area. a multi-channel outdoor antenna.

■ AM
Problem Cause Solution
Too much noise during The noise may be caused by Connect an outdoor antenna and
broadcast. atmospheric electricity, lightning, establish a better grounding to decrease
fluorescent lights, motors, or the noise. However, it is difficult to
thermostat electric devices. eliminate these types of noise.
If this unit is placed near a TV, the Place this unit away from a TV.
noise may be generated especially in

INFORMATION
the evening.

ADDITIONAL
The auto tuning function The AM loop antenna may be Make sure the AM loop antenna is
(see page 24) does not connected improperly. connected properly (see page 11).
work. The radio station you selected may Try manual tuning to increase the signal
be far from your area, or the radio quality (see page 24).
wave reception is weak in your area.
English

37 En
NOTES ON DISCS

Notes on discs
Disc information Handling a disc
This unit is designed for use with audio CD, CD-R, and • Do not touch the surface of the
CD-RW. Also, this unit can play back 8 cm (3 inch) disc. Hold a disc by its edge (and
compact discs. the center hole).
• Do not leave a disc in the disc tray
when not playing.
• Do not use a pencil or pointed
marker to write on the disc.
• Do not put a tape, seal, glue, or other attachments on a disc.
• Do not use a protective cover to prevent scratches.
• Do not use a disc that has a printable surface using a
commercially available label printer.
• Do not expose a disc under direct
sunlight, high temperature, high
y humidity, or a lot of dust.
Caution
This unit can play back discs bearing any of the logo marks
above. A disc logo mark is printed on the disc and the disc jacket.

Note
Do not load any other type of disc into this unit. Doing so may • If a disc becomes dirty, wipe it
damage this unit. with a clean, dry cloth from the
center out to the edge. Do not use
record cleaner or paint thinner.
• To avoid malfunction, do not use
This unit can play back the following data discs
a commercially available lens
(For MP3 and WMA files, the parenthetic words cleaner.
represent the compatible sampling rate and bit • Do not insert more than one disc
rate): into the disc tray at one time. This can cause damages to both
– MP3 files, recorded on CD-R/RW (fs 44.1, 48 kHz/ this unit and the discs.
32, 64, 96, 128, 192, 256, or 320 kbps and variable • Do not use an 8 cm-disc adapter. Load an 8 cm (3 inch) disc as
it firmly sits on the disc tray. If loaded improperly, the disc can
bit encoded MP3 files (CBR and VBR))
impede the disc tray opening/closing.
– WMA files, recorded on CD-R/RW (fs 44.1 kHz/
• Do not insert fingers when closing the disc tray. This can lead
192 kbps or less and variable bit encoded WMA to injury.
files (CBR and VBR)) • Do not insert any foreign objects into the disc tray.
– ISO 9660 for CD-R/RW • Do not insert a cracked, warped, or glued disc.
Notes
• CD-R/RW cannot be played back unless finalized.
• Some discs cannot be played back depending on the disc
characteristics or recording conditions.
• Do not use any non-standard shaped discs such as a heart-
shaped disc.
• Do not use discs with many scratches on their surface.
• Copyright-protected WMA files cannot be played back on this
unit.
• The sampling rate 48 kHz is downsampled to 44.1 kHz for
playback.

38 En
Glossary
■ MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) ■ Sampling frequency
One of the audio compression methods used by MPEG. The number of sampling (process for digitalizing analog
It employs the irreversible compression method, which signals) per second. In principle, the higher the sampling
achieves a high compression rate by thinning out the data rate, the wider the frequency range that can be played
of hardly audible part to human ears. It is said to be back, and the higher the quantized bit rate, the finer the
capable of compressing the data quantity by about 1/11 sound that can be reproduced.
(128 kbps) while maintaining a similar audio quality to
music CD. ■ PCM (Pulse Code Modulation)
A signal that is changed to digital format without
■ WMA (Windows Media Audio) compression. A CD is recorded with 16-bit sound at
An audio compression method developed by Microsoft 44.1 kHz.
Corporation. It employs the irreversible compression
method, which achieves a high compression rate by ■ Track
thinning out the data of hardly audible part to human ears. A CD can be divided into a number of segments (tracks).
It is said to be capable of compressing the data quantity by Each division is called a track number.
about 1/22 (64 kbps) while maintaining a similar audio
quality to music CD.

Specifications
■ PLAYER SECTION ■ CONNECTIONS
PLayback system • Digital output
Optical (IEC60958 for CDDA/LPCM, MPEG-1 Audio Layer 3)
• CD, CD-R/RW
• Audio input (L+R) ....................................................................Cinch
Laser • Audio output (L+R) ..................................................................Cinch
• Type .......................................................................................GaAlAs • Audio input (L+R) .........................................3.5 φ (Front) mini jack
• Wave length ............................................................................780 nm • Subwoofer output ......................................................................Cinch
• Emission duration ............................................................. continuous
• Laser output ...............................................................max. 44.6 µW*
■ TUNER SECTION
*This output is the value measured at a distance of about 200 mm
(7.9 in) from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block. FM
• Tuning range
Audio Performance
U.S.A. and Canada models ...............................87.5 to 108.0 MHz
• Signal to noise ratio (1 kHz)..................................... 100 dB or more

INFORMATION
Other models .................................................87.50 to 108.00 MHz

ADDITIONAL
• Dynamic range (1 kHz) ............................................ 100 dB or more
• Signal to noise ratio (Mono) .....................................................75 dB
• Distortion and noise.................................................... 0.005% or less
• Sensitivity (S/N 30 dB) .......................................... 7 dBµVm (EMF)
• DAC ............................................................................192 kHz/24 bit
AM
• Tuning Range
■ AMPLIFIER SECTION U.S.A. and Canada models .................................. 530 to 1700 kHz
• Minimum RMS output power per channel Other models ........................................................ 522 to 1629 kHz
(6 Ω , 1 kHz, 0.5% THD) ..........................................25 W + 25 W • Signal to noise ratio...................................................................35 dB
• Maximum RMS output power per channel • Sensitivity (S/N 20 dB) .................................................60 dB (EMF)
(6 Ω , 1 kHz, 10% THD) ...........................................30 W + 30 W
• Input sensitivity/Impedance
AUX etc. ................................................................. 300 mV/47 kΩ ■ GENERAL
• Frequency response (1 W, 6Ω) • Power Supply
CD.......................................................... 20 Hz to 20 kHz ± 0.5 dB U.S.A. and Canada models ..................................AC 120 V, 60 Hz
• Total harmonic distortion (1 kHz) Other models ........................................AC 100 to 240 V, 50/60 Hz
CD 1 W, 6 Ω .............................................................. 0.08% or less • Power consumption ................................................................... 55 W
• Signal to noise ratio (IHF-A network) • Standby Power consumption ......................................... 1.0 W or less
CD............................................................................ 95 dB or more • Dimensions (W x H x D) ............................... 215 x 113 x 308.4 mm
• Output level/Impedance (8.5 x 4.5 x 12.1 in)
PHONES (volume max) ...................................................1 V/32 Ω • Weight ........................................................................3.1 kg (6.1 lbs)
English

Specifications are subject to change without notice.

39 En
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
CAUTION 3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
RISK OF ELECTRIC SHOCK 5 Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
DO NOT OPEN
6 Nettoyer cet appareil avec un chiffon sec seulement.
7 Ne pas recouvrir les ailettes de ventilation. Installer
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE l’appareil selon les instructions du fabricant.
DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE
8 Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme un
(OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE INTERNE NE
appareil de chauffage, une résistance électrique, un poêle,
PEUT ÊTRE CHANGÉE PAR L’UTILISATEUR. POUR
L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
ou tout autre appareil (amplificateurs compris) produisant de
la chaleur.
• Explication des symboles 9 Ne pas désamorcer le système de sécurité d’une fiche
polarisée ou d’une fiche avec mise à la terre. Une fiche
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle polarisée est munie de deux lames, dont l’une est plus large
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
que l’autre. Une fiche avec mise à la terre est munie de deux
l’utilisateur sur la présence d’une “tension
lames et d’une broche de terre. La lame la plus large ou la
dangereuse” non isolée à l’intérieur du produit,
troisième broche sont reliées à la terre pour des raisons de
pouvant être suffisamment élevée pour constituer un
risque d’électrocution.
sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas dans la prise,
s’adresser à un électricien pour faire remplacer la prise
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle obsolète.
équilatéral est destiné à attirer l’attention de
10 Protéger le cordon d’alimentation de sorte qu’il ne risque
l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes
pas d’être piétiné ou coincé, surtout au
sur l’emploi ou de la maintenance (réparation) de
niveau des fiches, des prises et de sa
l’appareil dans la documentation fournie.
sortie de l’appareil.
11 Utiliser seulement les fixations et
Remarque à l’attention de l’installateur du accessoires spécifiés par le fabricant.
système CATV : 12 Utiliser seulement le chariot, socle,
Cette remarque est destinée à attirer l’attention de trépied, support ou meuble spécifié par
le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un chariot est
l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 de utilisé, faire attention de ne pas se blesser ou de le renverser
NEC qui fournit des recommandations pour une mise à pendant le transport de l’appareil.
la terre correcte, et spécifie en particulier que le câble 13 Débrancher cet appareil pendant les orages électriques, ou
de terre doit être relié au système de mise à la terre du s’il ne doit pas être utilisé pendant un certain temps.
bâtiment, le plus près possible de l’entrée du câble. 14 Pour toute inspection s’adresser à un personnel qualifié. Une
inspection est nécessaire en cas de dommage, quel qu’il soit,
par exemple cordon d’alimentation ou fiche endommagé,
IMPORTANT liquide répandu ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil,
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité,
dans l’espace réservé à cet effet, ci-dessous. fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil.
Prière de conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.

Nous vous souhaitons un plaisir musical durable


Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous demandent de tirer le
meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe, c’est-à-dire un niveau où vous pouvez
obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme les sons trop forts causent des
lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques
Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.

i Fr
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne
MOFIDICATIONS À CET APPAREIL ! garantit pas l’absence d’interférences dans une installation
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est particulière. Si ce produit devait produire des
installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute interférences, ce qui peut être déterminé en
modification non approuvée expressément par Yamaha “ÉTEIGNANT” et en “RALLUMANT” le produit,
peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, l’utilisateur est invité à essayer de corriger le problème
d’utiliser ce produit. d’une des manières suivantes :
2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les
haute qualité pour le raccordement de ce produit à des interférences.
accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents
fournis avec le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les circuits (avec interrupteur de circuit ou fusible) ou installer
instructions concernant l’installation. Le non respect des un ou des filtres pour ligne secteur.
instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place
FCC, d’utiliser ce produit aux États-Unis. l’antenne et la réorienter. Si l’antenne est un conducteur plat
3 REMARQUE : Ce produit a été testé et déclaré conforme de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
aux normes relatives aux appareils numériques de Classe
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés,
“B”, telles que fixées dans l’Article 15 de la Réglementation
prière de contacter le détaillant local autorisé à
FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection
commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible,
suffisante contre les interférences nuisibles avec d’autres
prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis,
appareils électroniques dans une installation résidentielle.
6660 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en
cas d’installation et d’utilisation non conformes aux Les déclarations précédentes NE concernent QUE les
instructions du mode d’emploi, peuvent être à l’origine produits commercialisés par Yamaha Corporation of
d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner. America ou ses filiales.

CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.

AVERTISSEMENT
L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de
méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent
entraîner une exposition à un rayonnement dangereux.

CLASS 1 LASER PRODUCT


LASER KLASSE 1 PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUIT LASER DE CLASSE 1

(Traduction française)
ATTENTION RADIATION LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE OU DE DEVERROUILLAGE. ÉVITER
TOUTE EXPOSITION AU FAISCEAU.

ii Fr
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 16 Lisez la section intitulée “GUIDE DE DÉPANNAGE” où
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de
pour référence. conclure que l’appareil présente une anomalie de
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit frais, bien aéré, sec fonctionnement.
et propre; ménagez un espace d’au moins 10 cm au-dessus, 17 Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ON pour
10 cm à gauche et à droite et 10 cm à l’arrière du l’appareil — placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon
veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière du soleil, des sources d’alimentation au niveau de la prise secteur.
de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et du 18 La condensation se forme lorsque la température ambiante
froid. change brusquement. En ce cas, débranchez la fiche du cordon
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. 19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, utilisation prolongée. En ce cas, coupez l’alimentation de
ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut 20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil emplacement où la fiche du câble d’alimentation est facilement
qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, accessible.
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. 21 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent exemple au soleil, à une flamme, etc.
tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
ne placez pas: branché à la prise de courant par la touche STANDBY/ON. Il
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de se trouve alors “en veille”. En mode veille, l’appareil
l’appareil ou provoquer sa décoloration. consomme une très faible quantité de courant.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil SÉCURITÉ LASER
ou de blessure corporelle. L'appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à yeux, le retrait du couvercle ou les réparations de l'appareil
l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. devront être confiés exclusivement à un technicien d'entretien
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, qualifié.
etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute
augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être
DANGER
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter toute
corporelle.
exposition au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la prise
de courant, ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l'intérieur.
sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements
n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
chauffer et d’être endommagé. dépassant les limites de la calsse I.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
boutons et les cordons. AVERTISSEMENT
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une pousser jusqu’au fond.
tension autre que celle prescrite. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez norme NMB-003 du Canada.
le cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle
que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une
longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez
la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.

iii Fr
Table des matiéres

INTRODUCTION
INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES
Description .............................................................. 2 Réglage de la minuterie ........................................29
Accessoires fournis ................................................. 2 Réglage de la minuterie d’arrêt ...........................30
Commandes et fonctions ........................................ 3 Changement des réglages apparaissant sur
Face avant .................................................................. 3 l’afficheur de la face avant ...............................31
Afficheur.................................................................... 4 Lecture de sources externes..................................32
Boîtier de télécommande ........................................... 5 Lecture avec un lecteur audio portable.................... 32
Lecture avec d’autres appareils ............................... 32

PRÉPARATIONS
Enregistrement de sources audio sur d’autres
PRÉPARATIONS appareils .............................................................33
Reglage des paramètres sonores ..........................34
Raccordement des enceintes .................................. 9
Raccordement d’un caisson de graves..................... 10
Raccordement des antennes................................. 11
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRIES
Raccordements de l’antenne cadre AM................... 11
Raccordement de l’antenne FM............................... 11 Guide de dépannage..............................................35
Raccordement d’autres appareils ....................... 12 Généralités ............................................................... 35
Raccordement d’un enregistreur CD ou MD........... 12 Boîtier de télécommande ......................................... 36

OPÉRATIONS DE
Raccordement d’un dispositif USB ......................... 13 Lecture de disque..................................................... 36
Raccordement d’un appareil audio portable ............ 13 Réception de la radio ............................................... 37

BASE
Raccordement d’un casque ...................................... 13 Remarques sur les disques....................................38
Raccordement du cordon d’alimentation........... 14 Informations sur les disques .................................... 38
Mise sous et hors tension...................................... 14 Manipulation des disques ........................................ 38
Reglage de l’horloge ............................................. 15 Glossaire.................................................................39
Caractéristiques techniques .................................39

OPÉRATIONS DE BASE

OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Fonctionnement de base du récepteur ................ 16
Sélection de la source d’entrée ................................ 16
Réglage du volume .................................................. 16
Fonctions de base pour la lecture de disques
et de dispositifs USB ......................................... 17
Changement des informations concernant la lecture
sur l’afficheur ...................................................... 19
Lecture répétée (REPEAT)...................................... 21
Lecture aléatoire (RANDOM)................................. 21

COMPLÉMENTAIRIES
Lecture de programme (PROGRAM) ..................... 22

INFORMATIONS
Recherche d’index (CD audio seulement)............... 23
Syntonisation FM/AM.......................................... 24
Accord automatique sur une station radio
(Syntonisation automatique)................................ 24
Accord manuel sur une station radio
(Syntonisation manuelle)..................................... 24
Présélection automatique des stations radio
(Présélection automatique) .................................. 25
Présélection manuelle des stations radio
(Présélection manuelle) ....................................... 25
Sélection d’une station radio présélectionnée
(Accord de présélection)...................................... 26
Edition du nom des stations radio
présélectionnées................................................... 26
Réception des stations du système de diffusion de
données radio (Modèles pour le Royaume-Uni et
l’Europe uniquement).......................................... 27
Français

1 Fr
DESCRIPTION

Description
• Lecture de CD audio, CD MP3 et CD WMA • Boîtier de télécommande multifonction
• Liaison USB • Prise DIGITAL OPTICAL OUT
• Manipulation facile avec le bouton MULTI JOG

■ Quelques mots sur ce mode d’emploi


• Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées avec les commandes de cet appareil ou de son boîtier de
télécommande, sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
• Les descriptions et illustrations qui concernent le boîtier de télécommande et apparaissent dans ce mode d’emploi, font référence aux
modèles pour l’Europe, y compris le Royaume-Uni, à moins qu’une mention contraire soit précisée.
• Le symbole y appelle votre attention sur un conseil d’utilisation.
• Les remarques contiennent des informations importantes relatives à la sécurité et à l’utilisation de l’ensemble.
• Ce mode d’emploi a été imprimé avant la fabrication de l’appareil. Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiés à fin
d’amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d’emploi et l’appareil, ce dernier prime.

Accessoires fournis
Cet ensemble doit vous être livré accompagné des accessoires suivants. Avant de relier des enceintes à ce produit, assurez-vous que
vous disposez bien de tous les éléments suivants.

Boîtier de télécommande Antenne intérieure FM Antenne cadre AM

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 2 3 4

5 6 7 8
INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B
PTY SEEK
MODE START

RANDOM

Piles (2)
TIME/INFO DISPLAY SLEEP
(AA, R06, UM-3)
FOLDER

FILE ENTER FILE

PRESET VOLUME

MUTE

BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE

2 Fr
Commandes et fonctions
Face avant

INTRODUCTION
12 3 4 5 6 7

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

8 9 0 AB C D E F

1 STANDBY/ON 9 Prise PORTABLE


Cette touche met en service cet appareil. Appuyez une Pour raccorder un lecteur audio portable (voir page 13).
nouvelle fois sur cette touche pour mettre cet appareil en
0 Prise PHONES
veille (voir page 14).
Pour raccorder votre casque (voir page 13).
Remarque A SOUND
En veille, cet appareil consomme une petite quantité d’énergie pour Change de paramètres sonores (voir page 34).
pouvoir recevoir les signaux infrarouges du boîtier de télécommande.
B MULTI JOG
2 Règle les divers paramètres et de la fréquence lors de
l’accord des stations radio. Vous pouvez aussi sauter des
Ouvre ou ferme le tiroir de disque (voir page 17).
plages lorsque CD ou USB est sélectionné comme source
3 Tiroir de disque d’entrée.
Posez le disque à lire dans ce tiroir. C MODE
Prend en charge MULTI JOG et autorise plusieurs
4 Afficheur
opérations.
Les informations de lecture et les réglages s’affichent ici
(voir page 4). D TIMER
Met cet appareil en mode de lecture ou en mode d’arrêt
5 s programmé (voir pages 29 ou 30).
Arrête la lecture (voir page 17).
E Capteur de télécommande
6 INPUT Reçoit les signaux émis par le boîtier de télécommande
Sélectionne la source d’entrée (voir page 16). (voir page 8).
F VOLUME
7 h/e
Français

Règle le niveau du volume (voir page 16).


Démarre la lecture ou à la met en pause (voir page 17).

8 Port USB
Pour raccorder un dispositif USB (voir page 13).

3 Fr
Commandes et fonctions

Afficheur

1 2 3 4

TUNED SLEEP
STEREO USB

5 6

1 TUNED 4 SLEEP
Ce témoin s’éclaire lorsqu’une station radio est accordée. Ce témoin s’éclaire lorsque la minuterie d’arrêt est en
service (voir page 30).
2 Afficheur multifonction
Affiche plusieurs informations, telles que le titre, le 5 STEREO
numéro de plage, le temps de lecture écoulé du disque/la Ce témoin s’éclaire lors de la réception d’un signal FM
lecture USB. puissant dans le mode stéréo FM.

3 6 USB
Ce témoin s’éclaire lorsque la lecture programmée est en Ce témoin s’éclaire lorsqu’un appareil USB est inséré.
service (voir page 29).

4 Fr
Commandes et fonctions

Boîtier de télécommande
■ Fonctions communes Opérations communes à tous les modes
Les opérations suivantes sont disponibles quel que soit le

INTRODUCTION
1 mode d’entrée dans lequel se trouve l’appareil.
1 Emetteur de signaux infrarouges
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
Emet des signaux à cet appareil (voir page 8).
2
2 STANDBY/ON ( )
1 2 3 4
Met en service ou en veille cet appareil (voir page 14).
5 6 7 8
INDEX DIMMER 3 DISPLAY
9 0 5 Change les informations apparaissant sur l’afficheur de la
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B face avant (voir page 31).


PTY SEEK
MODE START

RANDOM 4 Touches de sélection d’entrée


Sélectionne la source d’entrée (voir page 16).
3 5 DIMMER
TIME/INFO DISPLAY SLEEP 6
FOLDER
Modifie la luminosité de l’afficheur de la face avant
(voir page 31).

FILE ENTER FILE


6 SLEEP
Met la minuterie d’arrêt en service (voir page 30).

PRESET VOLUME
7 VOLUME +/–
Règlent le niveau du volume général (voir page 16).
7
8 MUTE
MUTE
8 Coupe les sons (voir page 16).
BAND TUNER CD

4 AUX USB PORTABLE

Français

5 Fr
Commandes et fonctions

■ Mode CD/USB Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur cet
appareil lorsque le mode CD ou USB est sélectionné.
y
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
Appuyez sur CD ou USB pour mettre cet appareil en mode CD ou
6 USB avant d’exécuter les opérations suivantes.
1 2 3 4 1 Touches numériques
1 5 6 7 8 Spécifient les numéros de plages (voir page 18).
INDEX DIMMER
9 0 2 PROG
FREQ/TEXT 7 Met cet appareil en mode de programmation
2 PROG REPEAT A B 8
PTY SEEK
9 (voir page 22).
3
MODE START

RANDOM 0
4 A 3 e
Met la lecture en pause (voir page 17).
B
5 TIME/INFO DISPLAY SLEEP
4 s
FOLDER
Arrête la lecture (voir page 17).
C
5 TIME/INFO
FILE ENTER FILE
Change les informations du disque/USB apparaissant sur
l’afficheur de la face avant (voir pages 19 et 20).
PRESET VOLUME
6 OPEN/CLOSE
Ouvre ou ferme le tiroir de disque (voir page 17).
MUTE
7 INDEX
BAND TUNER CD Recherche les numéros d’index sur un disque
(voir page 23).
AUX USB PORTABLE

8 A-B
Active la répétition du passage A-B (voir page 21).
9 REPEAT
Sélectionne la lecture répétée (voir page 21).
0 RANDOM
Met en et hors service le mode de lecture aléatoire
(voir page 21).
A h
Démarre la lecture (voir page 17).
B b/a
Fait accéder au début de la plage actuelle ou de la plage
suivante. Pendant la lecture, appuyez sur la touche et
maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche vers
l’arrière ou l’avant (voir page 18).

C FOLDER / , FILE / , ENTER


Appuyez sur FOLDER / pour sélectionner un
dossier et sur FILE / pour sélectionner un fichier
lorsqu’un dossier/fichiers MP3 ou WMA est enregistré sur
un dispositif USB. Appuyez sur ENTER pour commencer
la lecture du dossier/fichier sélectionné (voir page 18).

6 Fr
Commandes et fonctions

■ Mode TUNER Les opérations suivantes peuvent être effectuées sur cet
appareil lorsque le mode TUNER est sélectionné.
y
STANDBY/ON OPEN/CLOSE Appuyez sur TUNER pour mettre cet appareil en mode TUNER

INTRODUCTION
avant d’effectuer les opérations suivantes.

1 2 3 4 1 Touches numériques
Sélectionnent les numéros de stations présélectionnées
1 5 6 7 8
INDEX DIMMER
(voir page 26).
9 0
FREQ/TEXT 2 Touches d’accord du système de diffusion de
PROG REPEAT A B données radio
2 MODE PTY SEEK START

RANDOM (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe


uniquement)
FREQ/TEXT
TIME/INFO DISPLAY SLEEP
Change les informations affichées lors de la réception
FOLDER
du système de diffusion de données radio
(voir page 28).
FILE ENTER FILE
PTY SEEK MODE
Met cet appareil en mode PTY SEEK (voir page 27).
PRESET VOLUME
PTY SEEK START
3 Démarre la recherche d’une station faisant partie du
système de diffusion de données radio (voir page 28).
MUTE

4 BAND TUNER CD 3 PRESET /


AUX USB PORTABLE
Sélectionnent les stations présélectionnées (voir page 26).
Sélectionne aussi les stations présélectionnées diffusant le
type d’émission choisi grâce au mode PTY SEEK (voir
page 27). (Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe
uniquement)
4 BAND
Commute sur la bande de fréquences radio FM ou AM
(voir page 16).

Français

7 Fr
Commandes et fonctions

■ Mise en place des piles dans le boîtier ■ Utilisation du boîtier de télécommande


de télécommande

Moins de 6 m
Appuyez
30˚ 30˚
sur

Utilisez le boîtier de télécommande à moins de 6 m


de cet appareil et dirigez-le vers le capteur de
1 Appuyez sur sur le couvercle du
télécommande (voir page 3).
logement des piles et ouvrez le couvercle.
Remarques
2 Introduisez les 2 piles fournies (AA, R06,
• Ne faites pas tomber de liquide sur le boîtier de télécommande.
UM-3) dans le logement de piles.
• Ne faites pas tomber le boîtier de télécommande.
Insérez les piles en tenant compte des repères de • Ne laissez pas le boîtier de télécommande aux endroits
polarité (+ et –). suivants:
– endroits chauds et humides, comme dans une salle de bain ou
3 Refermez le logement des piles. près d’un appareil de chauffage
– endroits très froids
– endroits poussiéreux
■ Pour remplacer les piles
Changez les deux piles lorsque la portée du boîtier de
télécommande diminue.

Remarques
• N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
• N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent (par
exemple, une pile alcaline et une pile au manganèse). Chaque
type de pile possède des caractéristiques propres, même si la
forme ou les dimensions sont identiques à un autre type.
• Lorsque les piles sont usées, retirez-les sans tarder du boîtier
de télécommande pour éviter qu’elles n’explosent ou ne fuient.
• Si une pile fuit, mettez-la immédiatement au rebut. Attention
de ne pas laisser l’acide des piles toucher votre peau ou vos
vêtements.
• Avant de mettre en place les piles, nettoyez leur logement.
• Mettez les piles au rebut conformément à la réglementation
locale.

8 Fr
RACCORDEMENT DES ENCEINTES

Raccordement des enceintes


Pour raccorder les enceintes à cet appareil, procédez de la manière suivante. Les liaisons illustrées ici sont celles du
Yamaha NX-E700 (constitué de deux enceintes) et des câbles fournis avec cet appareil. Pour de plus amples informations
sur les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec vos enceintes.

ATTENTION
Ne branchez la fiche du cordon d’alimentation de cet appareil que lorsque tous les appareils ont été raccordés.

Remarques
• Assurez-vous que l’enceinte gauche (L), l’enceinte droite (R), “+” (rouge) et “–” (noir) sont reliées convenablement. Si les liaisons

PRÉPARATIONS
sont défectueuses, les enceintes n’émettront aucun son. Si la polarité des liaisons n’est pas correcte, le son risque de ne pas être
naturel et les graves risquent d’être faibles.
• Veillez à ce que les fils nus des enceintes ne puissent pas venir en contact, ni entre eux ni avec une pièce métallique de cet appareil.
L’appareil et/ou les enceintes risqueraient d’être endommagés.
• Utilisez des enceintes ayant l’impédance indiquée sur le panneau arrière de cet appareil.

Enceinte droite Enceinte gauche

Câbles d’enceinte

MAINS

SPEAKERS DIGITAL AUX TUNER


OPTICAL FM ANT
75Ω UNBAL. AM
SUB WOOFER IN OUT GND ANT
L OUT

OUT L

R
R
Français

9 Fr
Raccordement des enceintes

1 Retirez environ 10 mm de gaine de Raccordement d’un caisson de


l’extrémité de chaque câble d’enceinte et graves
torsadez les fils nus pour éviter les court-
circuits. Raccordement d’un caisson de graves en option. Les
signaux à basses fréquences des voies avant gauche et
droite arrivent mélangés à la borne SUBWOOFER OUT
10 mm
de cet appareil.

Reliez la prise SUBWOOFER OUT de cet appareil


à la prise INPUT du caisson de graves à l’aide
d’un câble prévu à ce effet.
2 Dévissez le bouton.

SPEAKERS DIGITAL
OPTICAL

Rouge: positif (+) L


SUB WOOFER
OUT

OUT
Noir: négatif (–)
R

Câble de caisson de
graves
3 Insérez le fil nu dans la borne.
INPUT

INPUT

Caisson de graves
Rouge: positif (+)
Noir: négatif (–)

4 Vissez le bouton pour assurer le maintien du ATTENTION


conducteur.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de cet
appareil, ni celle du caisson de graves, tant que tous les
branchements ne sont pas terminés.
Rouge: positif (+)
Noir: négatif (–)

■ Branchement de fiches banane


Si vous retirez les capuchons des bornes, vous pourrez
aussi utiliser des fiches banane pour relier les enceintes à
l’appareil.

Vissez une bouton dans chaque borne et insérez


la fiche banane dans la borne appropriée.

10 Fr
RACCORDEMENT DES ANTENNES

Raccordement des antennes


Pour écouter la radio sur cet appareil, vous devez raccorder les antennes FM/AM à cet appareil. Une antenne cadre FM
intérieure et une antenne cadre AM sont livrées avec cet appareil. Si la réception des ondes est médiocre, ou encore si
vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures. Pour de plus amples
informations à ce sujet, veuillez consulter le revendeur Yamaha ou un service après-vente.

Antenne
3 Insérez un des conducteurs de l’antenne
intérieure FM cadre AM dans la borne AM ANT.
(fournie)
Antenne

PRÉPARATIONS
cadre AM
(fournie)
MAINS

TUNER
FM ANT
75Ω UNBAL. AM
UT GND ANT

R 4 Relâchez la languette.

Masse
(prise GND)

■ Quelques mots sur la mise à la masse


Par souci de sécurité et pour que le brouillage soit minimum,
reliez la prise GND de l’antenne à une bonne masse. Une bonne
masse peut être un pieu de métal enfoncé dans un sol humide.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour insérer l’autre
conducteur de l’antenne cadre AM à la borne
Raccordements de l’antenne cadre de masse.
Tenez l’antenne à l’écart de cet appareil et des câbles
AM d’enceinte.
y
1 Fixez le support à la base de l’antenne. Lorsque vous souhaitez écouter la radio, orientez l’antenne dans
la direction qui vous donne la meilleure réception.

Raccordement de l’antenne FM
Reliez l’antenne FM intérieure fournie à la prise
FM ANT de cet appareil.
Tenez l’antenne à l’écart de cet appareil et des câbles
d’enceinte.

y
Si vous désirez accrocher l’antenne sur un mur, le support est
alors inutile.

2 Appuyez sur la languette et soulevez-la.


Français

11 Fr
RACCORDEMENT D’AUTRES APPAREILS

Raccordement d’autres appareils


Vous pouvez raccorder d’autres appareils, par exemple un enregistreur CD ou MD à cet appareil. Pour de plus amples
informations sur les appareils à raccorder, reportez-vous aux modes d’emploi qui les accompagnent.

Raccordement d’un enregistreur • Reliez la prise DIGITAL OPTICAL OUT de cet


CD ou MD appareil à la prise d’entrée numérique de
votre enregistreur CD ou MD à l’aide d’un
Si vous raccordez un enregistreur CD ou MD à cet câble optique.
appareil à l’aide d’un câble optique, vous pourrez
effectuer des enregistrements numériques des sources • Reliez les prises AUX OUT de cet appareil
audio lues sur cet appareil. L’enregistreur CD ou MD
aux prises d’entrée analogique de votre
raccordé pourra aussi être sélectionné comme source
enregistreur CD ou MD à l’aide d’un câble
d’entrée sur cet appareil (voir page 32).
audio.
ATTENTION
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de cet • Reliez les prises AUX IN de cet appareil aux
appareil, ni celle de l’autre appareil, tant que tous les prises de sortie analogique de votre
branchements ne sont pas terminés. enregistreur CD ou MD à l’aide d’un câble
audio.
Remarque
Les signaux transmis par les stations radio ne sortent pas par la
prise DIGITAL OPTICAL OUT. Pour enregistrer une émission
■ Quelques mots concernant les prises
FM ou AM, utilisez un câble audio, en vente dans le commerce,
de façon à relier la prise AUX OUT L/R de cet appareil à la prise AUX
d’entrée analogique de l’enregistreur. • Le signal entrant par la prise AUX IN ne ressort pas
par la prise AUX OUT de cet appareil.
Enregistreur • Les circuits numériques et analogiques sont
CD ou MD indépendants les uns des autres. Les signaux d’entrée
analogique ne ressortent que par les prises de sortie
analogique.

■ Quelques mots concernant la prise


DIGITAL
OPTICAL ANALOG DIGITAL
IN OUT IN
• La prise numérique est compatible avec le signal PCM.
L

• La prise numérique répond aux normes EIA.


R
Pour réaliser une liaison numérique, utilisez un câble à
fibres optiques conforme aux normes EIA.
Câble à
fibres Câbles
optiques audio

MAINS

DIGITAL AUX
OPTICAL FM
OUT 75
SUB WOOFER IN
OUT

OUT L

12 Fr
Raccordement d’autres appareils

Raccordement d’un dispositif USB Raccordement d’un appareil audio


Cet appareil est pourvu d’un port USB et peut avoir accès portable
aux fichiers MP3 ou WMA sauvegardés sur un dispositif
Vous pouvez raccorder votre appareil audio portable à la
USB. Raccordez votre dispositif USB au port USB situé
prise PORTABLE située sur la face avant de cet appareil.
sur la face avant de cet appareil.
Pour relier l’appareil audio portable à cet appareil, utilisez un
Pour de plus amples informations sur la lecture d’un
câble audio du commerce, muni d’une minifiche de 3,5 mm.
appareil USB, voir page 17.
Pour les informations concernant la lecture sur votre
appareil audio portable, voir page 32.

PRÉPARATIONS
STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND

STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND

Dispositif USB

■ Dispositifs USB pris en charge


Appareil audio
Cet appareil prend en charge les dispositifs de stockage en portable
masse USB (ex. mémoires flash et lecteurs audio
portables) conformes au format FAT16 ou FAT32.
Remarques Remarque
• Certains dispositifs peuvent ne pas fonctionner correctement
Veillez à réduire le volume de cet appareil et de votre appareil
avec cet appareil même s’ils remplissent les exigences
audio portable avant d’effectuer les liaisons.
requises.
• Si la lecture ne commence pas sur votre dispositif USB après le
raccordement à cet appareil, effectuez une des opérations
suivantes.
– Mettez cet appareil en mode de veille puis de nouveau en Raccordement d’un casque
service.
– Débranchez le dispositif pendant que cet appareil est en Vous pouvez raccorder un casque à la prise PHONES
veille. Raccordez de nouveau le dispositif et mettez cet située sur la face avant de cet appareil.
appareil en service.
– Raccordez l’adaptateur secteur livré avec le dispositif, le cas
échéant.
• Si le dispositif USB ne peut toujours pas effectuer la lecture
malgré ces opérations, il ne pourra probablement pas être
utilisé avec cet appareil.
• Ne raccordez pas d’autres dispositifs USB (par exemple les
chargeurs USB et concentrateurs USB), ordinateurs, lecteurs
de cartes, disques durs externes, etc. à cet appareil. STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND

• Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou


pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se
produire lorsqu’un dispositif est relié à cet appareil.
• L’utilisation et l’alimentation de tous les types de dispositifs
USB ne sont pas garanties.
Français

13 Fr
RACCORDEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION

Raccordement du cordon d’alimentation


Lorsque vous avez relié tous les appareils, branchez les
cordons d’alimentation de cet appareil, du caisson de
MAINS
graves et des autres appareils sur des prises secteur.

AUX
FM ANT
TUNER
75Ω UNBAL. GND
AM
ANT
Vers une prise secteur
OUT

Mise sous et hors tension


• Appuyez sur STANDBY/ON pour mettre cet
appareil en service.

STANDBY/ON ( )
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
• Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON
pour mettre cet appareil en veille.
1 2 3 4
L’afficheur s’éteint et l’appareil se met en mode éco.
5 6 7 8
INDEX DIMMER y
9 0
FREQ/TEXT
• Vous pouvez aussi mettre cet appareil en et hors service en
PROG REPEAT A B appuyant sur STANDBY/ON sur la face avant.
PTY SEEK
• En mode de veille, la consommation d’électricité est réduite.
• Vous pouvez voir l’heure en mode de veille en appuyant sur
MODE sur la face avant de l’appareil.
• Le circuit de sauvegarde de la mémoire permet de conserver
les données enregistrées même lorsque cet appareil est en
veille. Toutefois, si le cordon d’alimentation est débranché de
la prise secteur ou si l’alimentation est coupée pendant plus
d’une semaine, ces données seront perdues.

14 Fr
REGLAGE DE L’HORLOGE

Reglage de l’horloge

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND
MULTI JOG
MODE TIMER

PUSH-ENTER

PRÉPARATIONS
MULTI JOG TIMER

1 Appuyez sur TIMER sur la face avant, et Remarques


appuyez immédiatement sur MULTI JOG. • “00:00” clignote dans l’afficheur de la face avant si l’heure n’a
pas été réglée correctement.
• Le réglage de l’heure est annulé si le cordon d’alimentation
TIME 00:00 reste plus de 4 minutes débranché.

Clignote

2 Tournez MULTI JOG pour régler les heures


puis appuyez sur MULTI JOG.

TIME 16:00
Clignote
L’heure est indiquée sur 12 heures (AM/PM) sur
certains modèles. Par exemple, “PM04:00”.

3 Tournez MULTI JOG pour régler les minutes,


puis appuyez sur MULTI JOG.

4 Appuyez une nouvelle fois sur MULTI JOG


pour valider le réglage.
Français

15 Fr
Fonctionnement de base du récepteur

Fonctionnement de base du récepteur


■ Pour sélectionner une source avec
Sélection de la source d’entrée INPUT sur la face avant
Divers types de sources peuvent être lues sur cet appareil. Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT.
Après avoir raccordé les enceintes, les antennes ou un Chaque fois que vous appuyez sur INPUT, la source
autre appareil, sélectionnez la source souhaitée de la façon change de la façon suivante.
suivante. Pour de plus amples informations sur les CD
raccordements pouvant être effectués, voir pages 12 et 13.
FM
PRESET VOLUME

AM
MUTE
TUNER USB
BAND BAND TUNER CD CD
AUX AUX USB PORTABLE PORTABLE
AUX
USB
PORTABLE

Effectuez l’une des opérations suivantes.


Réglage du volume
Pour sélectionner l’entrée CD
Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le volume et
Appuyez sur CD.
sur VOLUME – pour le réduire.
Pour sélectionner l’entrée syntoniseur PRESET VOLUME

(radio FM ou AM)
VOLUME +/–
Appuyez sur TUNER.
MUTE
y MUTE
Chaque fois que vous appuyez sur BAND, la source BAND TUNER CD

d’entrée sélectionne FM ou AM. AUX USB PORTABLE

Pour sélectionner l’entrée USB


Appuyez sur USB.

Pour sélectionner une source externe


(un autre appareil raccordé à cet appareil)
y
Appuyez sur AUX. Vous pouvez aussi régler le volume en tournant VOLUME sur
la face avant.
Pour sélectionner l’entrée d’un lecteur audio
portable
Appuyez sur PORTABLE. ■ Coupure du son (MUTE)
Appuyez sur MUTE pour couper le son.
Pour rétablir le son, appuyez une nouvelle fois sur
MUTE, ou bien appuyez sur VOLUME +/–.

16 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB


Vous pouvez lire les CD audio, dispositifs USB et fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur un disque ou un dispositif USB.
Certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes pour certains disques ou dispositifs USB. Avant la lecture,
assurez-vous que le disque ou le dispositif USB est compatible avec cet appareil (voir page 38).
■ Pour commander la lecture d’un
dispositif USB
STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 Sélectionnez USB comme source (voir page 16).


1 2 3 4
Touches
numériques
5 6 7
INDEX
8
DIMMER
2 Raccordez votre dispositif USB au port USB
9 0 de cet appareil.
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B
s Si le nombre de fichiers ou de dossiers est important,
PTY SEEK
MODE START
il faudra attendre plus de 30 secondes avant que la
e RANDOM
b/a lecture commence.
h
TIME/INFO DISPLAY SLEEP USB/Stop USB

FOLDER
Total file 0043

OPÉRATIONS DE
FOLDER / ,
FILE ENTER FILE
FILE / , 3 Appuyez sur h pour commencer la lecture.

BASE
ENTER
PRESET VOLUME USB/Play USB

T001 00:01
MUTE
Plage actuelle Temps écoulé
BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE


Remarques

• Le temps total n’est pas indiqué dans le cas d’un dispositif USB.
• Cet appareil peut afficher jusqu’à 255 fichiers et 255 dossiers.
Toutefois, moins de 255 fichiers/dossiers seront indiqués si certains
fichiers ou dossiers ne peuvent pas être lus par cet appareil.
• Si le dispositif USB est partitionné, seule la première partition
sera affichée.
■ Pour commander la lecture d’un disque • Certains fichiers ne seront pas lus correctement à cause des
caractéristique techniques du dispositif USB.
Appuyez sur h.
• Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être lus.
• Cet appareil peut lire les fichiers de 4 Go au maximum.
CD/Play
T001 00:01 ■ Pour arrêter la lecture
Plage actuelle Temps écoulé Appuyez sur s.
y
Vous pouvez aussi arrêter la lecture en appuyant sur s sur
y la face avant.
• Vous pouvez ouvrir et fermer le tiroir de disque en appuyant
sur . Vous pouvez aussi fermer le tiroir de disque en
appuyant sur la touche h, RANDOM ou bien sur une touche
■ Pour interrompre la lecture
numérique du boîtier de télécommande. Dans ce cas, la lecture Appuyez sur e.
de disque commence automatiquement lorsque le tiroir de y
disque est fermé. Vous pouvez aussi interrompre la lecture en appuyant sur
• Vous pouvez aussi lire un disque en appuyant sur h/ e sur la h/ e sur la face avant.
face avant.
• La lecture du disque commence automatiquement si l’appareil Pour revenir à la lecture normale, appuyez une
Français

contient déjà un disque à sa mise sous tension. nouvelle fois sur e ou sur h.
y
Vous pouvez aussi annuler la pause en appuyant sur h/ e
sur la face avant.

17 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

■ Pour effectuer une recherche arrière/ ■ Pour sélectionner un dossier/fichier


avant pour un fichier de format MP3 ou WMA
Vous pouvez rechercher un passage d’une plage
pendant la lecture ou la pause. 1 Appuyez sur FOLDER / pour
• Pour la recherche vers l’arrière, appuyez sur b sélectionner un dossier, puis appuyez sur
et maintenez la touche enfoncée. ENTER.
• Pour la recherche vers l’avant, appuyez sur a et
maintenez la touche enfoncée. 2 Appuyez sur FILE / pour sélectionner un
y fichier.
• Vous pouvez aussi effectuer une recherche à l’aide de MULTI
JOG et de MODE sur la face avant. Appuyez sur MULTI JOG
ou sur MODE pendant la lecture ou la pause, et tournez
3 Appuyez sur ENTER pour commencer la
MULTI JOG dans le sens antihoraire ou horaire pour la lecture du dossier/fichier sélectionné.
recherche vers l’arrière ou l’avant.
• Pour annuler la recherche, appuyez sur MODE sur la face
avant. Ou bien, appuyez sur MULTI JOG ou h/e de la face ■ A propos des fichiers MP3 ou WMA
avant, ou sur h du boîtier de télécommande. Dans ce cas, le Les fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des CD-R,
mode de recherche continue pendant 4 secondes et “Play” (ou
CD-RW ou sur un dispositif USB peuvent être lus.
“Pause”) clignote sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez
Cet appareil considère les dossiers d’un disque ou
continuer à chercher pendant ce temps en tournant MULTI
JOG. d’un dispositif USB comme des albums et les fichiers
• Aucun son n’est audible pendant la recherche lorsque comme des plages, comme indiqué ci-dessous. Il ne
l’appareil est en pause. tient pas compte de la hiérarchie des dossiers.
• Pour les fichiers MP3 et WMA, la pause peut être annulée
lorsque la recherche commence.
Racine Dossier (Album)

■ Pour sauter des plages Fichier (Plage)


• Pour localiser le début de la plage actuelle,
appuyez sur b (ou tournez MULTI JOG dans le
sens antihoraire sur la face avant).
• Pour localiser la plage suivante, appuyez sur a
(ou tournez MULTI JOG dans le sens horaire sur la
face avant).
• Pour localiser la plage précédente, appuyez deux
Qu’est-ce que le MP3?
fois sur b (ou tournez MULTI JOG rapidement
“MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3)” est une technique
dans le sens antihoraire sur la face avant).
connue pour comprimer les données audio de manière à
réduire la taille des fichiers (voir page 38). La qualité de la
reproduction est préservée par cette technique. Certains
■ Pour préciser la plage à lire fichiers MP3 contiennent des informations de type Tag
Utilisez les touches numériques pour préciser le ID3. Les Tag ID3 sont des métadonnées enregistrées dans
numéro de la plage que vous voulez lire et appuyez les fichiers MP3, par exemple des titres d’oeuvres, des
sur h. noms d’artistes,etc.
y
Vous pouvez aussi appuyer sur le numéro souhaité et attendre Qu’est-ce que le WMA?
quelques secondes jusqu'à ce qu'il soit validé. “WMA (Windows Media Audio)” est un format de fichier
audionumérique Microsoft similaire au format MP3 (voir
Remarques page 38). Avec ce format les fichiers sont compressés à un
• Selon les conditions d’enregistrement, par exemple le réglage
taux plus élevé qu’avec le MP3.
utilisé lors de l’enregistrement, cet appareil risque de ne pas
pouvoir lire les plages du disque ou du dispositif USB dans
l’ordre où elles ont été gravées.
• Le numéro attribué à chaque fichier, dans le cas d’un disque
MP3 ou WMA ou d’un dispositif USB, correspond à la suite
des fichiers enregistrés sur le disque ou le dispositif USB, pas à
ceux des dossiers individuels.

18 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

Changement des informations concernant la lecture sur l’afficheur


Vous pouvez changer les informations concernant la lecture, qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant de cet
appareil. Les informations disponibles dépendent du type de disque ou du dispositif USB.

Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/INFO


pendant la lecture.
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’affichage
change comme indiqué dans “Informations concernant la
1 2 3 4 lecture des CD audio” ci-dessous ou dans “Informations
5 6 7 8 concernant la lecture de fichiers MP3 ou WMA
9 0
INDEX DIMMER
enregistrés sur des disques ou des dispositifs USB” à la
FREQ/TEXT page 20.
PROG REPEAT A B
PTY SEEK

Remarque
MODE START

RANDOM

Certains caractères spéciaux ne s’afficheront pas correctement.

TIME/INFO TIME/INFO DISPLAY SLEEP

FOLDER

OPÉRATIONS DE
■ Informations concernant la lecture des CD audio

BASE
Les informations suivantes apparaissent pendant la lecture d’un CD audio. “Nom de la plage”, “Nom de l’artiste” et
“Titre du disque” dans le cas de CD TEXT seulement.
.

1 Temps écoulé de la plage actuelle (Défaut) 7 Titre du disque

CD/Play CD/Play
T001 01:23 Road to India

2 Temps restant de la plage actuelle

CD/Play
T001 - 04:23 6 Nom de l’artiste

CD/Play
3 Durée totale du disque Frankie Zipper
CD/Play
TTL T014 31:23

4 Temps restant sur le disque 5 Nom de la plage

CD/Play CD/Play
TTL T014 - 30:00 Made-to-order
Français

19 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

■ Informations concernant la lecture de fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur des disques
ou des dispositifs USB
Les informations suivantes apparaissent pendant la lecture de fichiers MP3 enregistrés sur un CD audio.

1 Affichage défilant (Défaut)* 9 Commentaire

CD/Play CD/Play
to-order-Franki Comment

2 Temps écoulé du fichier actuel 8 Année

CD/Play CD/Play
T001 01:23 2007

3 Temps restant sur le fichier actuel 7 Nom de l’album


CD/Play CD/Play
T001 - 04:23 Road to India
4 Nom du fichier 6 Nom de l’artiste

CD/Play CD/Play
Made-to-order.M Frankie Zipper
5 Titre de la chanson

CD/Play
Made-to-order

y
* L’affichage défilant montre le titre de la chanson, le nom de l’artiste et le nom de l’album de l’élément sélectionné, dans cet ordre.

20 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

■ Pour répéter un passage


Lecture répétée (REPEAT) (Répétition de A-B) (CD audio seulement)
La ou les plages sélectionnées sur un disque ou un Un passage d’une plage, défini par deux points (début
dispositif USB peuvent être répétées. et fin), peut également être répété.

STANDBY/ON OPEN/CLOSE
1 Pendant la lecture, appuyez sur A-B au début
du passage qui doit être répété.
1 2 3 4

5 6 7 8
2 Appuyez une nouvelle fois sur A-B à la fin du
INDEX DIMMER passage qui doit être répété.
9 0
FREQ/TEXT
REPEAT
PROG REPEAT A B
MODE
PTY SEEK
START
A-B
RANDOM
■ Pour annuler la répétition du passage A-B
Appuyez une nouvelle fois sur A-B.
Pendant la lecture, appuyez sur REPEAT pour
sélectionner le mode de répétition souhaité.
A chaque pression du doigt sur cette touche, le mode de
répétition change de la façon suivante: Lecture aléatoire (RANDOM)

OPÉRATIONS DE
CD audio Les plages d’un disque ou d’un dispositif USB peuvent
être lues dans un ordre aléatoire.

BASE
Désactivée (Lecture normale)

R1 (Répétition unique) STANDBY/ON OPEN/CLOSE

Ra (Répétition complète) 1 2 3 4

5 6 7 8
INDEX DIMMER
9 0
Disque MP3/WMA/Dispositif USB PROG REPEAT
FREQ/TEXT

A B
PTY SEEK
MODE START

Désactivée (Lecture normale) RANDOM RANDOM

R1 (Répétition unique)

Pendant la lecture, appuyez sur RANDOM.


Rf (Répétition complète)

Ra (Répétition complète)
■ Pour abandonner la lecture aléatoire
Appuyez une nouvelle fois sur RANDOM.

■ Pour abandonner la lecture répétée


Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT pour
sélectionner le mode de lecture normale.

Remarque
Le mode de lecture répétée est également annulé lorsque le
disque ou le dispositif USB est retiré.
Français

21 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

Lecture de programme 4 Pour terminer la programmation des plages,


(PROGRAM) appuyez sur PROG.

Vous pouvez programmer l’ordre de lecture de 40 plages CD/Program


au maximum, enregistrées sur un disque ou dispositif P09 TTL 60:59
USB. Dans l’exemple suivant un disque est utilisé.
Nombre total de plages Durée totale des plages
programmées programmées
STANDBY/ON OPEN/CLOSE

5 Pour commencer la lecture programmée,


1 2 3 4
appuyez sur h.
Touches 5 6 7 8
numériques INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT

PROG PROG REPEAT


PTY SEEK
A B ■ Pour vérifier ou changer les plages
MODE START

RANDOM programmées
s h
b/a 1 En mode d’arrêt, appuyez sur PROG.
TIME/INFO DISPLAY SLEEP
La programmation apparaît sur l’afficheur de la face
avant.
1 Tout en insérant un disque, appuyez sur
PROG. 2 Appuyez sur b / a pour vérifier l’ordre
de la programmation.
CD/Program
P01 T000 3 Pour effectuer une correction, afficher le
numéro de plage (reportez-vous à l’étape 2
Clignote
de gauche) qui doit être corrigé et précisez le
numéro de la plage qui doit être programmée
2 Utilisez les touches numériques pour à l’aide des touches numériques.
préciser le numéro de la plage que vous
voulez programmer. 4 Pour finir de vérifier ou corriger les plages
programmées, appuyez sur PROG.
CD/Program
P01 T008 01:23
■ Pour annuler la programmation
Durée de la plage programmée
Appuyez sur s en mode d’arrêt.

Remarque
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que toutes les
L’ordre de la programmation est également annulé lorsque vous
plages souhaitées soient programmées. ouvez le tiroir de disque ou mettez cet appareil en veille.

Remarques

• La durée totale des fichiers programmés n’est pas indiquée


pour les fichiers MP3 ou WMA enregistrés sur un disque ou
dispositif USB.
• Le numéro attribué à chaque fichier, dans le cas de fichiers
MP3 ou WMA enregistrés sur un disque ou un dispositif USB,
correspond à la suite des fichiers enregistrés sur le disque ou le
dispositif USB, pas à ceux des dossiers individuels.

22 Fr
Fonctions de base pour la lecture de disques et de dispositifs USB

Recherche d’index
(CD audio seulement)
Si votre disque contient des index, vous pourrez préciser
l’endroit où la lecture doit commencer.

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 2 3 4

Touches 5 6 7 8
numériques INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT INDEX
PROG REPEAT A B

1 Pendant la lecture, appuyez INDEX.

2 Utilisez les touches numériques pour

OPÉRATIONS DE
préciser le numéro de l’index souhaité.

BASE
CD/Index
01 T001

■ Pour annuler la recherche d’index


Appuyez une nouvelle fois sur INDEX.
y
Le système des index permet de diviser les plages en plusieurs
passages plus faciles à localiser. Le symbole est
imprimé en principe sur le jaquette du CD lorsqu’un disque
contient des index.

Remarques
• Tous les disques ne contiennent pas des index.
• Si le numéro d’index sélectionné n’existe pas, la lecture
commencera par le dernier index du disque.
• Pour certains disques, la lecture commencera légèrement avant
le point marqué par l’index spécifié.
Français

23 Fr
Syntonisation FM/AM

Syntonisation FM/AM
Cet appareil présente plusieurs méthodes pour l’accord des stations radio FM et AM, par exemple l’accord automatique, l’accord
manuel et l’accord de stations présélectionnées. Procédez de la façon suivante pour écouter vos stations radio préférées.
y
• Les exemples d’affichage sur la face avant dans cette section se réfèrent aux modèles commercialisés au Royaume-Uni et en Europe.
• Pour améliorer la qualité de la réception des stations FM lorsque le signal est faible, appuyez un instant sur e du boîtier de
télécommande. Le mode de réception changera et l’émission FM sera reçue en monophonie.
INPUT

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

MULTI JOG MODE

■ Pour changer le pas en fréquence


(Modèle Standard seulement) Accord automatique sur une station
Parce que l’espacement de fréquences est différent radio (Syntonisation automatique)
entre les stations selon les pays, il peut être nécessaire
de sélectionner le pas en fréquence. Le réglage par Quand la réception des ondes radio est bonne, l’accord automatique
défaut est de 9 kHz pour la bande AM et de 50 kHz est un moyen rapide et commode de capter une station.
pour la bande FM.
Commutation du pas en fréquence en Amérique
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la
face avant pour sélectionner FM ou AM.
du nord, centrale et du sud: AM 10 kHz/FM 100 kHz

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur MODE jusqu’à


1 Après avoir mis l’appareil en veille, appuyez
ce que “TUNING MODE” apparaisse, et tournez
un instant à la fois sur SOUND et sur INPUT
immédiatement et rapidement MULTI JOG.
sur la face avant.
L’appareil détecte automatiquement les stations radio
dont le signal est suffisamment puissant et les
2 Appuyez au moins 4 secondes sur accorde, puis l’accord automatique s’arrête.
STANDBY/ON sur la face avant. y
Le mode de pas en fréquence sera défini sur 10 kHz Pour annuler l’accord automatique, appuyez sur MULTI JOG.
AM/100 kHz FM.
y
Pour revenir au pas en fréquence par défaut, suivez les étapes 1 et
2 ci-dessus. Accord manuel sur une station
radio (Syntonisation manuelle)
Si la réception des ondes radio est faible, utilisez l’accord manuel.

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT sur la


face avant pour sélectionner FM ou AM.

2 Appuyez plusieurs fois de suite sur MODE


jusqu’à ce que “TUNING MODE” apparaisse, et
tournez immédiatement et lentement MULTI JOG.
Cessez de tourner MULTI JOG lorsque la station
souhaitée est détectée.

24 Fr
Syntonisation FM/AM

Présélection automatique des stations Présélection manuelle des stations


radio (Présélection automatique) radio (Présélection manuelle)
Vous pouvez sinon utiliser la présélection automatique des Vous pouvez aussi mémoriser vous-même 30 stations FM
stations pour mémoriser les 30 stations FM et 20 stations et 20 stations AM, au maximum.
AM, au maximum, présentant un signal suffisamment
puissant. s

s INPUT INPUT

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON PUSH-ENTER
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

MULTI JOG

OPÉRATIONS DE
MULTI JOG
1 Réalisez l’accord sur la station que vous
voulez présélectionner.

BASE
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-
sur la face avant pour sélectionner FM ou vous à “Syntonisation FM/AM” (voir page 24).
AM.
2 Appuyez sur MULTI JOG pour valider la station.
2 Appuyez au moins 3 secondes sur MULTI
JOG.
FM
L’appareil localise et mémorise les stations radio
01 108.00 MHz
dans l’ordre de leurs fréquences. Clignote
Il attribue automatiquement un numéro aux stations Le numéro de présélection disponible clignote.
présélectionnées.

y 3 Tournez MULTI JOG pour attribuer un


• Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en numéro (1 à 30 pour les stations FM et 1 à 20
appuyant sur s sur la face avant. pour les stations AM) à la station
• Vous pouvez aussi supprimer toutes les stations actuellement sélectionnée.
présélectionnées en appuyant au moins 3 secondes sur s sur
y
la face avant.
Vous pouvez aussi présélectionner des stations en appuyant
sur les touches numériques du boîtier de télécommande.

4 Appuyez sur MULTI JOG en l’espace de 4


secondes.

FM
CH01 108.00MHz
Numéro de présélection
Si vous n’appuyez pas sur MULTI JOG en l’espace
de 4 secondes après avoir sélectionné le numéro, la
sélection est annulée.
y
Français

• Vous pouvez supprimer une station présélectionnée en


appuyant sur s sur la face avant.
• Vous pouvez aussi supprimer toutes les stations
présélectionnées en appuyant au moins 3 secondes sur s sur
la face avant.

25 Fr
Syntonisation FM/AM

Sélection d’une station radio Edition du nom des stations radio


présélectionnée présélectionnées
(Accord de présélection) s
Après avoir présélectionné les stations de manière
automatique (voir page 25) ou manuelle (voir page 25), INPUT

vous pouvez accorder une station radio en indiquant


simplement son numéro de présélection.

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER
STANDBY/ON OPEN/CLOSE

PUSH-ENTER

1 2 3 4
Touches
5 6 7 8
numériques
9 0
INDEX DIMMER
MULTI JOG MODE
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B
1 Sélectionnez la station radio présélectionnée
PRESET VOLUME dont vous souhaitez corriger le nom.
Pour de plus amples informations, reportez-vous à
PRESET
“Sélection d’une station radio présélectionnée
MUTE
(Accord de présélection)” sur le côté gauche.
BAND TUNER CD

2 Appuyez au moins 3 secondes sur MODE sur


Utilisez les touches numériques, ou bien
la face avant.
appuyez plusieurs fois de suite sur PRESET
/ , pour choisir le numéro de présélection FM
de la station que vous voulez écouter. CH01 -
Clignote
FM Le curseur clignote sur l’afficheur de la face avant.
CH01 108.00MHz
y 3 Tournez MULTI JOG pour sélectionner un
Vous pouvez aussi sélectionner les stations radio en tournant caractère, puis appuyez sur MULTI JOG pour
MULTI JOG sur la face avant.
valider le caractère.
• Le curseur passe au suivant.
• Vous pouvez saisir des lettres de l’alphabet
(de A à Z) et/ou des chiffres (de 0 à 9).
• Pour introduire un espace, sélectionnez l’espace
entre “Z” et “0”.
• Pour supprimer le caractère saisi, appuyez sur s.
• Pour supprimer tous les caractères, appuyez au
moins 3 secondes sur s.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que le nom soit


corrigé.

5 Appuyez sur MODE pour enregistrer le nom.


Pour vérifier la fréquence de la station, appuyez sur
DISPLAY du boîtier de télécommande.

26 Fr
Syntonisation FM/AM

Réception des stations du système 4 Appuyez sur PRESET / pour


de diffusion de données radio sélectionner le type d’émission.
Le type d’émission PTY clignote sur l’afficheur de la
(Modèles pour le Royaume-Uni et face avant.
l’Europe uniquement)
Type d’émissions Descriptions
Le système de diffusion de données radio est un système de
transmission d’émissions FM largement utilisé en Europe, y News Informations
compris au Royaume-Uni. Cet appareil peut recevoir différents
Current Affairs Emissions à thème
types de données via le système de diffusion de données radio,
par exemple le nom du programme (PS), le type de l’émission Information Informations générales
diffusée (PTY), le message alphanumérique (RT) et l’heure (CT).
Sport Sports

Education
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B FREQ/TEXT Education


PTY SEEK
MODE START

RANDOM PTY SEEK Drama (Pièce


PTY SEEK Drama
MODE START radiophonique)

TIME/INFO DISPLAY SLEEP


Cultures Cultures
FOLDER
Science Emissions scientifiques

OPÉRATIONS DE
FILE ENTER FILE Varied Speech Discours divers

BASE
Pop Music Musique Pop
PRESET VOLUME
Rock Music Musique Rock
PRESET
Easy Listening Musique légère
MUTE

Musique classique d’abord


Light Classics M
■ Sélection d’une station par le type aisé
(genre) des émissions diffusées Serious Classics Musique classique
Vous pouvez demander d’effectuer l’accord sur une
Other Music Autres musiques
station FM du système de diffusion des données radio en
sélectionnant un des 31 types (genres) d’émissions. Weather & Metr Temps et Météo
Lorsque vous avez sélectionné un type d’émission, cet
appareil recherche une émission correspondant à ce type Finance Finance
sur les stations du système de diffusion de données radio. Children 's Progs Emission pour enfant

1 Tout en recevant une station FM, appuyez Social Affairs Problèmes de société
sur FREQ/TEXT. Religion Religion
Clignote
Phone In Tribune téléphonique

Travel & Touring Voyage et Tourisme


PROGRAM SERVICE
Leisure & Hobby Loisir et Passe-temps

Jazz Music Musique de Jazz


2 Appuyez sur FREQ/TEXT pour sélectionner
le mode PTY. Country Music Musique Country

Clignote National Music Musique nationale

Oldies Music Autres musiques


PROGRAM TYPE
Folk Music Musique Folk

Documentary Documentaires
Français

3 Appuyez sur PTY SEEK MODE.


Alarm Test Test Alarme

Alarm-Alarm! Alarme-Alarme !
SEARCH >

27 Fr
Syntonisation FM/AM

■ Pour changer les informations du


5 Appuyez sur PTY SEEK START. système de diffusion de données radio
Cet appareil recherche les émissions correspondantes affichées
sur les stations du système de données radio. Appuyez sur FREQ/TEXT pendant la réception
Lorsqu’il a localisé une émission correspondant au d’une station du système de diffusion de données
type sélectionné, la recherche s’arrête. Le nom de radio.
l’émission apparaît sur l’afficheur de la face avant. A chaque pression du doigt sur cette touche, les
informations affichées changent de la façon suivante:

News PROGRAM SERVICE

y PROGRAM TYPE
Pour annuler la fonction PTY SEEK, appuyez une nouvelle fois
sur PTY SEEK START. RADIO TEXT

CLOCK TIME

Type d’informations
• PROGRAM SERVICE (PS)
Indique le nom de la station.
• PROGRAM TYPE (PTY)
Indique le type (genre) des émissions.
• RADIO TEXT (RT)
Indique le message alphanumérique diffusé par la
station du système de diffusion de données radio.
(Le caractère de soulignement est utilisé quand le
caractère à afficher n’est pas identifié.)
• CLOCK TIME (CT)
Indique l’heure actuelle. (La mention “CT WAIT”
s’affiche si les données d’heure ne peuvent pas être
reçues convenablement.)

Remarques
• Les informations du système de diffusion de données radio
transmises dépendent de la station.
• Si le signal de la station du système de diffusion de données
radio est trop faible, les informations correspondantes ne
pourront pas toutes être reçues par l’appareil. Cela est tout
particulièrement vrai de RT (Message alphanumérique) qui
exige une grande largeur de bande et qui peut être indisponible
alors que d’autres informations le sont.

28 Fr
Réglage de la minuterie
En réglant la minuterie vous pourrez programmer cet appareil pour qu’il se mette en marche et lise la source sélectionnée
à l’heure spécifiée.

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

MULTI JOG TIMER

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER 5 Tournez MULTI JOG pour préciser la durée
de la face avant jusqu’à ce que “TIMER” de la lecture (30 à 90 minutes) et appuyez sur
apparaisse sur l’afficheur de la face avant, et MULTI JOG pour la valider.
appuyez immédiatement sur MULTI JOG. Vous pouvez régler la durée par tranches de 10
minutes.
2 Tournez MULTI JOG dans le sens horaire
pour sélectionner “TIMER ON”, puis appuyez
une nouvelle fois sur MULTI JOG.
TIMER OFF 60

OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
Durée
TIMER ON 00:00
Clignote
■ Pour annuler la fonction de la minuterie
apparaît dans l’afficheur de la face avant.
Sélectionnez “TIMER OFF” au cours de l’opération 2.
disparaît de l’afficheur de la face avant.
3 Tournez MULTI JOG pour régler l’heure à
laquelle la lecture doit commencer. Lorsque Remarque
vous avez réglé l’heure, appuyez sur MULTI
Réglez l’horloge de cet appareil (voir page 15) avant de régler la
JOG pour la valider.
minuterie.
Pour de plus amples informations sur le réglage de
l’heure, reportez-vous aux étapes 2 et 3 de “Reglage
de l’horloge” (voir page 15).

4 Tournez MULTI JOG pour sélectionner la


source qui doit être lue, et appuyez sur
MULTI JOG pour la valider.

TIMER CD
Source

Chaque fois que vous tournez MULTI JOG,


Français

l’indication de l’entrée change de la façon suivante:

CD FM AM USB

29 Fr
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRÊT

Réglage de la minuterie d’arrêt


Vous pouvez régler cette minuterie pour programmer l’arrêt de cet appareil à l’expiration du temps spécifié.

■ Pour régler la minuterie d’arrêt à l’aide ■ Pour régler la minuterie d’arrêt sur
du boîtier de télécommande l’afficheur de la face avant

INPUT

STANDBY/ON OPEN/CLOSE

1 2 3 4
MULTI JOG VOLUME
5 6 7 8 STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER
INDEX DIMMER
9 0
FREQ/TEXT PUSH-ENTER

PROG REPEAT A B
PTY SEEK
MODE START

RANDOM

MULTI JOG TIMER

TIME/INFO DISPLAY SLEEP SLEEP


FOLDER 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER
jusqu’à ce que “SLEEP XX(X)” apparaisse
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP sur l’afficheur de la face avant, et appuyez
pour spécifier la durée de la minuterie immédiatement sur MULTI JOG.
d’arrêt.
Chaque fois que vous appuyez sur SLEEP, 2 Tournez MULTI JOG pour préciser la durée
l’indication dans l’afficheur de la face avant change de la lecture (5 à 240 minutes) et appuyez sur
de la façon suivante:
MULTI JOG pour la valider.
Vous pouvez régler la durée par tranches de 5
SLEEP 30 minutes (de 5 à 60 min), par tranches de 10 minutes
(de 60 à 120 min) ou par tranches de 30 minutes
SLEEP 60 (de 120 à 240 min).

SLEEP 120 ■ Pour dégager la minuterie d’arrêt sur


l’afficheur de la face avant
Affichage normal
(minuterie d’arrêt
désactivée) 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIMER
jusqu’à ce que “SLEEP XX(X)” apparaisse
y sur l’afficheur de la face avant, et appuyez
L’indication SLEEP disparaît automatiquement 3 secondes
immédiatement sur MULTI JOG.
après le réglage de la minuterie. “SLEEP” s’éclaire dans
l’afficheur de la face avant.
2 Tournez MULTI JOG jusqu’à ce que “SLEEP
■ Pour désactiver la minuterie d’arrêt à OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face
l’aide du boîtier de télécommande avant, et appuyez immédiatement sur MULTI
Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP jusqu’à ce JOG.
que l’indicateur SLEEP disparaisse et l’affichage
normal apparaisse.

Remarques
• La minuterie d’arrêt n’agit que sur cet appareil. Elle n’éteint
pas les autres appareils raccordés à cet appareil.
• La minuterie d’arrêt se désactivera si vous mettez cet appareil
en veille.

30 Fr
Changement des réglages apparaissant sur l’afficheur
de la face avant
Vous pouvez changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur de la face avant de cet appareil. Vous pouvez aussi
modifier la luminosité de l’afficheur de la face avant.
■ Pour assombrir l’afficheur
Appuyez sur DIMMER.
STANDBY/ON OPEN/CLOSE Vous pouvez choisir une luminosité normale,
moyenne ou sombre pour l’afficheur de la face avant.
1 2 3 4

5 6 7 8

9 0
INDEX DIMMER
DIMMER DIMMER
FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B
MODE
PTY SEEK
START
y
RANDOM Pour annuler le mode d’afficheur sombre, appuyez plusieurs fois
de suite sur DIMMER jusqu’à ce que la luminosité normale
DISPLAY réapparaisse. DIMMER disparaît dans les 3 secondes qui suivent.
TIME/INFO DISPLAY SLEEP

FOLDER

■ Pour sélectionner les informations qui


doivent être affichées
Appuyez sur DISPLAY.
A chaque pression du doigt sur cette touche, les
informations affichées sur la face avant changent de
la façon suivante:

OPÉRATIONS
DÉTAILLÉES
(Entrée actuelle)

Heure

Heure de mise en marche

Source sélectionnée

Heure d’arrêt

y
Les “Heure de marche”, “Source sélectionnée” et “Heure d’arrêt”
sont utilisées poru le réglage de la minuterie (voir page 29).

Remarque
Réglez l’horloge de cet appareil (voir page 15) avant d’afficher
l’heure.
Français

31 Fr
LECTURE DE SOURCES EXTERNES

Lecture de sources externes


Cet appareil peut lire la source transmise par un autre appareil, si vous les reliez entre eux. Pour de plus amples
informations sur les raccordements, reportez-vous à “Raccordement d’autres appareils” (voir pages 12 et 13).

Remarque
Avant d’effectuer les liaisons ou de mettre l’autre appareil en service, lisez son mode d’emploi.

Lecture avec un lecteur audio portable Lecture avec d’autres appareils


Si vous reliez la prise PORTABLE de cet appareil et la Si vous reliez la prise AUX IN L/R de cet appareil et les
prise de sortie audio de votre lecteur audio portable (voir prises de sortie audio G/D de votre autre appareil à l’aide
page 13), le son du lecteur sera reproduit par cet appareil. de câbles audio (voir page 12), le son de l’autre appareil
sera reproduit par cet appareil.

STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE


( ) ( )

1 2 3 4 1 2 3 4

5 6 7 8 5 6 7 8
INDEX DIMMER INDEX DIMMER
9 0 9 0
FREQ/TEXT FREQ/TEXT

PROG REPEAT A B PROG REPEAT A B

MUTE MUTE

BAND TUNER CD BAND TUNER CD

AUX USB PORTABLE


AUX AUX USB PORTABLE

PORTABLE

1 Mettez votre lecteur audio portable en 1 Mettez l’autre appareil en marche et appuyez
marche et appuyez sur STANDBY/ON ( ) sur STANDBY/ON ( ) pour mettre cet
pour mettre cet appareil sous tension. appareil sous tension.

2 Appuyez sur PORTABLE. 2 Appuyez sur AUX.

3 Commencez la lecture sur le lecteur audio 3 Commencez la lecture sur l’appareil relié.
portable raccordé.

32 Fr
Enregistrement de sources audio sur d’autres appareils
Si vous reliez un enregistreur à cet appareil, vous pourrez enregistrer les sources reproduites par cet appareil. Pour de
plus amples informations sur les raccordements, reportez-vous à “Raccordement d’autres appareils” (voir page 12).

Remarque
Avant d’effectuer les liaisons ou de mettre l’autre appareil en service, lisez son mode d’emploi.

Remarques
STANDBY/ON STANDBY/ON OPEN/CLOSE • Les signaux des stations radio ne sortent pas par la prise
( ) DIGITAL OPTICAL OUT. Pour enregistrer une émission FM
1 2 3 4
ou AM, utilisez un câble audio, en vente dans le commerce, de
façon à relier la prise AUX OUT L/R de cet appareil à la prise
5 6 7 8
INDEX DIMMER
d’entrée analogique de l’enregistreur.
9 0 • La mise hors service de l’enregistreur raccordé à cet appareil
FREQ/TEXT
pendant la lecture peut provoquer une distorsion ou une
PROG REPEAT A B
atténuation du son. Dans ce cas, remettez en service
l’enregistreur.
MUTE
• Effectuez un essai avant de passer à l’enregistrement
BAND TUNER CD
Touches proprement dit.
de • Les enregistrements audio sont limités à l’usage privé. L’usage
AUX USB PORTABLE sélection
non autorisé d’enregistrements protégés par des droits d’auteur
d’entrée
constitue une violation des droits d’auteur.

1 Mettent en service chacun des appareils


raccordés.

OPÉRATIONS
Utilisez INPUT pour sélectionner la source.

DÉTAILLÉES
3 Commencez l’enregistrement sur
l’enregistreur.

4 Commencez la lecture sur l’appareil source


sélectionné, ou choisissez une station radio.

Français

33 Fr
REGLAGE DES PARAMÈTRES SONORES

Reglage des paramètres sonores


Vous pouvez régler les paramètres sonores, tels que la tonalité et l’équilibre des enceintes sur cet appareil.

INPUT

MULTI JOG VOLUME


STANDBY/ON
USB PORTABLE PHONES SOUND MODE TIMER

PUSH-ENTER

SOUND MULTI JOG

1 Appuyez plusieurs fois de suite sur SOUND Remarque


de la face avant pour sélectionner le Ces réglages n’agissent pas sur le signal audio sortant par la prise
paramètre que vous souhaitez régler. AUX OUT L/R de cet appareil.
Chaque fois que vous appuyez sur SOUND, le mode
change dans l’afficheur de la face avant de la façon
suivante:

BASS

TREBLE

BALANCE

Affichage normal
(désactivé)

BASS: Règle le niveau des basses


fréquences.
(–10 à +10 dB)
TREBLE: Règle le niveau des hautes
fréquences.
(–10 à +10 dB)
BALANCE: Règle l’équilibre entre les enceintes
gauche et droite.
(L+6, CENTER, R+6)
y
Après avoir appuyé sur SOUND, vous pouvez aussi changer
l’indication du mode en appuyant plusieurs fois de suite sur
MULTI JOG.

2 Tournez MULTI JOG pour effectuer et valider


les réglages.

34 Fr
Guide de dépannage
Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée
n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche
du cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou le service après-vente Yamaha le plus proche.

Généralités
Anomalies Causes possibles Solution
L’alimentation se coupe Le cordon d’alimentation n’est pas Assurez-vous que la fiche du cordon
immédiatement après la convenablement branché. d’alimentation est complètement
mise en service. introduite dans la prise secteur (voir
page 14).
Les câbles d’enceinte sont court- Assurez-vous que tous les câbles
circuités. d’enceintes sont raccordés
convenablement (voir page 10).
Cet appareil a peut-être été soumis à Mettez cet appareil en veille et
un choc électrique puissant, comme débranchez le cordon d’alimentation.
la foudre ou une forte charge Attendez environ 30 secondes,
électrostatique. rebranchez le cordon d’alimentation et
mettez cet appareil sous tension.
Les enceintes n’émettent Le niveau du volume est réglé trop bas. Réglez le niveau du volume (voir page 16).
aucun son. Le silencieux est en service. Désactivez le silencieux (voir page 16).
La source est peut-être incorrecte. Sélectionnez la source correcte (voir
page 16).
Les câbles ne sont pas Assurez-vous que tous les câbles
convenablement raccordés. d’enceintes sont raccordés
convenablement (voir page 9).
Le disque inséré dans cet appareil Utilisez un disque pris en charge par cet
n’est peut-être pas compatible. appareil (voir page 38).
Le son est subitement La minuterie d’arrêt programmé a agi Mettez cet appareil en service et
coupé. (voir page 30). poursuivez la lecture.
Le son est très faible d’un Les câbles ne sont pas Assurez-vous que tous les câbles
côté. convenablement raccordés. d’enceintes sont raccordés convenablement

COMPLÉMENTAIRIES
(voir page 9) et que les réglages du son

INFORMATIONS
sont corrects (voir page 34).
Cet appareil ne fonctionne Cet appareil a peut-être été soumis à Mettez cet appareil en veille et
pas correctement. un choc électrique puissant, comme débranchez le cordon d’alimentation.
la foudre ou une forte charge Attendez environ 30 secondes,
électrostatique, ou bien la tension branchez le cordon d’alimentation et
d’alimentation a chuté. mettez cet appareil sous tension.
Un appareil numérique ou haute Cet appareil est trop près de l’appareil Eloignez les deux appareils l’un de
fréquence produit des bruits. numérique ou haute fréquence. l’autre.
Le son produit par cet Vous tentez d’effectuer un Utilisez une source audio appropriée.
appareil ne peut pas être enregistrement numérique d’une
enregistré sur un source analogique.
enregistreur.
Le réglage de l’horloge a été L’alimentation de cet appareil a été Branchez à fond la prise du cordon
effacé. coupée plus de 4 minutes. d’alimentation sur la prise murale et
réglez de nouveau l’horloge (voir
page 15).
Français

35 Fr
Guide de dépannage

Boîtier de télécommande
Anomalies Causes possibles Solution
Le boîtier de télécommande Vous utilisez le boîtier de Pour de plus amples informations à ce
ne fonctionne pas télécommande hors de sa portée de sujet, reportez-vous à “Utilisation du
convenablement. fonctionnement. boîtier de télécommande” (voir page 8).
Le capteur de télécommande de cet Changez d’éclairage ou réorientez cet
appareil est exposé à la lumière du appareil.
soleil ou d’un éclairage (lampe
fluorescente à convertisseur).
Les piles sont épuisées. Remplacez les piles par des piles
neuves (voir page 8).

Lecture de disque

Anomalies Causes possibles Solution


Certaines touches Le disque inséré dans cet appareil n’est Utilisez un disque pris en charge par cet
n’agissent pas. peut-être pas compatible. appareil (voir page 38).
La lecture ne commence pas Le disque n’est pas convenablement Placez le disque comme il convient.
immédiatement lorsque vous posé dans le tiroir de disque.
appuyez sur la touche h. Le disque est sale. Essuyez le disque.
Le disque inséré dans cet appareil n’est Utilisez un disque pris en charge par cet
peut-être pas compatible. appareil (voir page 38).
Si l’appareil est transporté d’un lieu Attendez une heure ou deux et essayez
frais vers un lieu chaud, de la de nouveau.
condensation peut se former sur
l’optique de lecture.
Le disque est éjecté. Le disque inséré dans cet appareil n’est Utilisez un disque pris en charge par cet
peut-être pas compatible. appareil (voir page 38).
Le message “No Disc” Le disque n’est pas convenablement Placez le disque comme il convient
apparaît sur l’afficheur de posé dans le tiroir de disque. dans le tiroir de disque.
l’appareil bien qu’un disque
soit inséré.

36 Fr
Guide de dépannage

Réception de la radio
■ FM/AM
Anomalies Causes possibles Solution
L’accord d’une station Le contenu de la mémoire de Présélectionnez de nouveau des stations
présélectionnée (voir présélections est effacé. (voir page 25).
page 26) ne fonctionne pas.
Les stations L’alimentation de cet appareil a été Branchez à fond la prise du cordon
présélectionnées ont été coupée plus d’une semaine. d’alimentation sur la prise murale et
effacées. présélectionnez de nouveau les stations
(voir page 25).

■ FM
Anomalies Causes possibles Solution
Trop de parasites pendant L’antenne FM n’est pas Assurez-vous que l’antenne FM est
l’écoute d’une station convenablement raccordée. convenablement raccordée (voir
stéréophonique. page 11).
La station sélectionnée est trop Essayez d’effectuer l’accord
éloignée, ou bien la réception des manuellement pour obtenir un signal de
ondes est médiocre dans la région où meilleure qualité (voir page 24) ou bien
vous habitez. utilisez une antenne extérieure
multivoies.
Même avec une antenne Distorsion due à la propagation par Modifiez la hauteur, l’orientation ou la
extérieure, la réception est trajets multiples ou aux interférences disposition de l’antenne.
médiocre. (Le son présente radio.
de la distorsion.)
L’accord automatique (voir La station sélectionnée est trop Essayez d’effectuer l’accord
page 24) ne fonctionne pas. éloignée, ou bien la réception des manuellement pour obtenir un signal de
ondes est médiocre dans la région où meilleure qualité (voir page 24) ou bien
vous habitez. utilisez une antenne extérieure
multivoies.

■ AM
Anomalies Causes possibles Solution

COMPLÉMENTAIRIES
Trop de parasites pendant Ces parasites peuvent être causés par Utilisez une antenne extérieure ou

INFORMATIONS
l’écoute d’une émission. de l’électricité atmosphérique, la améliorez la qualité de la masse. Sachez
foudre, un éclairage fluorescent, un qu’il est difficile de supprimer ces
moteur ou un appareil électrique à bruits.
thermostat.
Si cet appareil est installé près d’un Eloignez cet appareil du téléviseur.
téléviseur, des parasites peuvent être
produits surtout en soirée.
L’accord automatique (voir L’antenne cadre AM n’est pas Assurez-vous que l’antenne cadre AM
page 24) ne fonctionne pas. convenablement raccordée. est convenablement raccordée (voir
page 11).
La station sélectionnée est trop Essayez d’effectuer l’accord
éloignée, ou bien la réception des manuellement pour obtenir un signal de
ondes est médiocre dans la région où meilleure qualité (voir page 24).
vous habitez.
Français

37 Fr
REMARQUES SUR LES DISQUES

Remarques sur les disques


Informations sur les disques Manipulation des disques
Les CD, CD-R et CD-RW peuvent être lus sur cet • Ne touchez pas la surface des
appareil. Les disques compacts de 8 cm peuvent disques. Tenez un disque par le
également être lus. bord et le centre.
• Ne laissez pas de disque dans le
tiroir après la lecture.
• N’utilisez pas de stylo ni de
marqueur pointu pour écrire sur le disque.
• Ne collez pas de ruban, étiquette, adhésif ou autre sur vos
disques.
• Ne protégez pas le disque d’une enveloppe pour éviter les
rayures.
• N’utilisez pas de disque imprimé à l’aide d’une imprimante
d’étiquette, telle qu’on peut les acheter dans le commerce.
y • N’exposez pas les disques à la
De façon générale, cet appareil est capable de lire les disques
lumière directe du soleil, à une
portant les logos ci-dessus. Les logos sont imprimés sur les Précaution
température ou à une humidité
disques et sur leur pochette.
élevée, ou bien à la poussière.

Remarque
Ne mettez pas d’autres types de disques dans cet appareil. Vous
risqueriez sinon de l’endommager. • Si le disque est sale, essuyez-le
avec un chiffon sec, du centre
vers la périphérie. N’utilisez pas
d’agent de nettoyage, ni de
Cet appareil peut lire les disques de données
diluant.
suivants (Pour les fichiers MP3 et WMA, les mots • Pour éviter tout problème,
entre parenthèses représentent la fréquence n’utilisez pas les nettoyeurs
d’échantillonnage et le débit binaire): d’optique, en vente dans le
– Fichiers MP3 enregistrés sur les CD-R/RW (fs 44,1, commerce.
48 kHz/32, 64, 96, 128, 160, 192, 256 ou 320 kbps • Ne posez pas plus d’un disque dans le tiroir de disque.
L’appareil et les disques risqueraient d’être endommagés.
et fichiers MP3 à débit binaire variable (CBR et
• N’utilisez pas d’adaptateur pour disques de 8 cm. Mettez
VBR))
correctement en place le disque de 8 cm au centre du tiroir de
– Fichiers WMA enregistrés sur CD-R/RW (fs 44,1/ disque. Si le disque est mal inséré, il empêchera le tiroir de
192 kbps ou moins et fichiers WMA à débit binaire disque de s’ouvrir ou de se fermer.
variable (CBR et VBR)). • N’insérez pas les doigts dans la fente pendant la fermeture du
– ISO 9660 pour CD-R/RW tiroir de disque. Vous risqueriez de vous blesser.
• Ne posez pas d’objets étrangers dans le tiroir de disque.
Remarques
• Ne posez pas de disque fendu, voilé ou présentant des parties
• Les CD-R/RW ne peuvent être lus que s’ils ont été clôturés. collantes.
• Certains disques ne peuvent pas être lus à cause de leurs
caractéristiques ou de leurs conditions d’enregistrement.
• Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de
coeur, etc.).
• Ne pas utiliser des disques dont la surface est rayée.
• Les fichiers WMA protégés contre la copie ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
• La fréquence d’échantillonnage de 48 kHz est réduite à 44,1
kHz pour la lecture.

38 Fr
Glossaire
■ MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) ■ Fréquence d’échantillonnage
Une des méthodes de compression du son utilisée par C’est le nombre d’échantillonnages (numérisation des
MPEG. Il s’agit d’une méthode de compression signaux analogiques) par seconde. En principe, plus la
irréversible, atteignant un très haut niveau de compression fréquence d’échantillonnage est élevée plus le spectre est
en réduisant les données inaudibles à l’oreille humaine. large, et plus le taux binaire de quantification est élevé,
Elle est capable de comprimer à environ 1/11e (128 kbps) plus le niveau sonore peut être clairement traduit.
les données audio tout en conservant une qualité sonore
similaire à la qualité des CD musicaux. ■ PCM (Pulse Code Modulation)
Signal au format numérique obtenu sans compression. Un
■ WMA (Windows Media Audio) CD contient du son enregistré en 16-bit à 44,1 kHz.
C’est une méthode de compression audio mise au point
par Microsoft Corporation. Il s’agit d’une méthode de ■ Plage
compression irréversible, atteignant un très haut niveau de Un CD peut être divisé en un certain nombre de segments
compression en réduisant les données inaudibles à (plages). A chaque division est attribué un numéro de
l’oreille humaine. Elle est capable de comprimer à environ plage.
1/22e (64 kbps) les données audio tout en conservant une
qualité sonore similaire à la qualité des CD musicaux.

Caractéristiques techniques
■ SECTION LECTEUR ■ RACCORDEMENTS
Système de lecture • Sortie numérique
Optique (IEC60958 pour CDDA/LPCM, MPEG-1 Audio Layer 3)
• CD, CD-R/RW
• Entrée audio (G+D)...................................................................Cinch
Laser • Sortie audio (G+D)....................................................................Cinch
• Type .......................................................................................GaAlAs • Entrée audio (G+D)....................................... Minijack 3,5 φ (Avant)
• Longueur d’onde.....................................................................780 nm • Sortie caisson de graves ............................................................Cinch
• Durée d’émission ..................................................................continue
• Puissance du laser ......................................................max. 44,6 µW*
■ SECTION SYNTONISEUR
*Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille sur le bloc du capteur optique. FM
• Plage d’accord
Performances audio
Modèles pour les Etats-Unis et le Canada.......... 87,5 à 108,0 MHz

COMPLÉMENTAIRIES
• Rapport signal sur bruit (1 kHz) ................................ 100 dB ou plus
Autres modèles............................................... 87,50 à 108,00 MHz

INFORMATIONS
• Plage dynamique (1 kHz) .......................................... 100 dB ou plus
• Rapport signal sur bruit (Mono)................................................75 dB
• Distorsion et bruit ...................................................0,005% ou moins
• Sensibilité (S/B 30 dB)............................................ 7dBµVm (EMF)
• CNA............................................................................192 kHz/24 bit
AM
• Plage d’accord
■ SECTION AMPLIFICATEUR Modèles pour les Etats-Unis et le Canada............. 530 à 1700 kHz
• Puissance de sortie efficace minimale par voie Autres modèles.......................................................522 à 1629 kHz
(6 Ω, 1 kHz, 0,5% DHT) ...........................................25 W + 25 W • Rapport signal sur bruit.............................................................35 dB
• Puissance de sortie efficace maximale par voie • Sensibilité (S/B 20 dB)..................................................60 dB (EMF)
(6 Ω, 1 kHz, 10% DHT) ............................................30 W + 30 W
• Sensibilité d’entrée/Impédance
AUX etc. ................................................................. 300 mV/47 kΩ ■ GENERALITES
• Réponse en fréquence (1 W, 6 Ω) • Alimentation
CD............................................................20 Hz à 20 kHz ± 0,5 dB Modèles pour les Etats-Unis et le Canada........... CA 120 V, 60 Hz
• Distorsion harmonique totale (1 kHz) Autres modèles..................................... CA 100 à 240 V, 50/60 Hz
CD 1 W, 6 Ω..........................................................0,08% ou moins • Consommation .......................................................................... 55 W
• Rapport signal sur bruit (Réseau IHF-A) • Consommation en veille............................................1,0 W ou moins
CD............................................................................. 95 dB ou plus • Dimensions (W x H x D) ............................... 215 x 113 x 308,4 mm
• Niveau/Impédance de sortie • Poids......................................................................................... 3,1 kg
PHONES (volume max) ...................................................1 V/32 Ω
Français

Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

39 Fr
CRX-E320_UCA_cv.fm Page 1 Thursday, June 21, 2007 3:51 PM

UCA

CD RECEIVER
AMPLI-TUNER CD

© 2007 All rights reserved.


YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
OWNER'S MANUAL
YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA Printed in China CQX1A1201Z MODE D'EMPLOI

You might also like