Nahw For The Beginner
Nahw For The Beginner
Foreword Definition:
In the year 1436, I was for the first time tasked with the Nahw is that science, which teaches us:
responsibility of teaching the basic concepts of Nahw to a single a) how to join nouns, verbs and particles to form a complete
student studying the pre-first year in Darul-Uloom Heidelberg. I sentence
would dictate the lesson which he would pen down. The following b) what the i’raab (condition -harkat of the last letter) of every
year, I decided to compile and type out the same lessons in a word should be.
booklet, which I tried to simplify as much as possible. By the tawfiq
of Allah, this has now been completed.
Subject Matter: Its subject matter is (words) and م
This book is meant to serve as an introduction to Ilmun-Nahw for a (sentences).
beginner who has no prior knowledge of Arabic grammar. The
concepts and laws mentioned herein are meant to be understood Objective:
and memorized (but not necessarily word-for-word). However, it a) The immediate objective is to learn how to read, write and
needs to be studied under a teacher, who would be required to speak correct Arabic, and to avoid making mistakes in this.
present numerous examples of every concept to the student, to aid b) The secondary objective is to use our Arabic skills to
the student in understanding these concepts. I have tried to include understand the Qur’an, Hadeeth, Fiqh and other Islamic
only such concepts and laws which a student of Arabic will require
sciences, so that we can practice upon them.
continuously during his study of Arabic books. For the purpose of
c) The ultimate objective, through the above, is to gain the
simplification of the lessons, I have not paid attention to certain
technicalities, for which I beg the reader’s forgiveness. pleasure of Allah, the Exalted.
The sources of this booklet include: Arabic Tutor by Moulana Abdus Remember: The fundamental flaw regarding most Arabic
Sattaar Khan, Tawdeehun-Nahw by my respected teacher Moulana methods of teaching is that it ignores the system that Arabic
Hasan Dockrat, Basic Nahw for Primary Madaaris by Moulana Hasib uses to convey meanings – the system that Ibn Khaldun
Ahmad Mayet. However, the primary source of this booklet is the described centuries ago as the most sophisticated system for
training I received from my teachers in Darul-Uloom Azaadville, and conveyance of meaning on the planet:
specifically my tutors in the science of Nahw viz. Moulana Moosa In Arabic the majority of meanings do not come from the
Kajee (my elder brother), Moulana Abdullah Dhabelia and Moulana
words.
Hasan Dockrat. May Allah reward all my teachers with the best of
rewards and crown my weak effort and the efforts of my teachers If you have a sentence that has 5 words the total number of
with acceptance. Aameen. meanings you will be getting is much more than 5. The 5
29 Rabiul Aakhir 1438/ 28 January 2017 - Yawmus Sabt words will individually be giving you 5 meanings and on top of
Imraan ibn Dawood Kajee that you will be getting an additional 10, 12, 13 meanings. The
1 2
vast majority of meanings in Arabic come from vowels, b) Its meaning can be understood without joining it with
patterns and grammatical structure. Vowels, patterns and another word.
grammatical structure is this system that we discuss in Nahw c) It has one of the three tenses: past, present, or future.
and Sarf. Eg: " َ( " َ َ بwrote), " ُ( " َ ْ ُبwrite/will write), and " ْ( "ا ُ ْ ُبWrite!).
d) A ِ ْ لcan never have a tanween and it can never have an ال.
اﻟﻜﻠﻤﺔand اﻟﻜﻼم
3) "ﺣ ْﺮف
َ " (particle or joining word) –
ُﻣ ْﻔ َﺮدor َﻛﻠِ َﻤﺔ- Singular: It is that single word, which conveys a) It is that word which indicates to a meaning in a ism or fi’l.
one meaning. b) Its meaning cannot be understood without joining an ism or
fi’l or both to it.
ﻛﺐ ُﻣ َﺮor َﻛ َﻼم- It is a group of words. They may form a c) It does not have any tense i.e. past present or future.
eg: "( " َھ ْلquestion article), "( " َ! ْمdid not), ( ْ – ) ِنfrom, (#َ $َ ) – on, ( ْ%ِ )
complete sentence or an incomplete one.
– in, (#!َ ِ – )إtill, ( ا ْ! َ ْ ِ ِد#َ!ِ – ) َذھَبَ ا!ر ُ ُل إThe man went to the musjid.
3 4
There are two types of اَﻟْ ُﺠ ْﻤﻠَﺔor ﻛﺐ ُﻣ ِﻔ ْﻴﺪﻣ َﺮ:
ُ b) The ُﻣﺒْﺘَ َﺪأand ﺧﱪmust both correspond in number and gender
ِ
1. ﺔﺟ ْﻤﻠَﺔ ا ْﺳ ِﻤﻴ
(as will be discussed further on).
ُ :
That sentence which begins with a noun. Eg. َزﻳْ ٌﺪ َﻋﺎﻟِ ٌﻢ
2. ﺔﺟ ْﻤﻠَﺔ ﻓِ ْﻌﻠِﻴ
ُ :
(The second part of the sentence can be a noun or a verb.)
That sentence which begins with a verb ()ﻓِ ْﻌﻞ.
a) The first part of the sentence is called a ( ُﻣْﺒﺘَ َﺪأthe subject-the The first part of the sentence is called the ( ﻓِ ْﻌﻞthe verb or doing-
word about which information is being given) word).
The second part of the sentence is called the ﻓﺎﻋﻞ ِ (the subject-
The second part of the sentence is called a ( َﺧﱪthe predicate-
the word giving the information). doer of the action). It is always Marfu’ (it generally gets
dhammah or dhammatain at the end of the word). Eg. ُﺼ َﺮ أﷲ َ َﻧ
b) In Arabic, there is no word for ‘is’, as in English. This word is The third part of the sentence is called the ( َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮلthe object-being
generally understood from the sentence. The word ‘is’ is or item upon which that action was carried out). It is always
always understood between the ُﻣْﺒﺘَ َﺪأand ﺧﱪ. Therefore ()زﻳْ ٌﺪ َﻋﺎﻟِ ٌﻢ
َ Mansoob (it generally gets fathah or fathatain at the end of
means ‘Zaid is learned’ although the word ‘is’ is not there. the word). Eg. ﻤ ًﺪا ﺼ َﺮ أﷲُ ُﻣ َﺤ
َ َﻧ
Remember that in Arabic, the majority of meanings do not
come from the words. اَﻟْ ِﻔ ْﻌ ُﻞ: a verb which does not
Note: Sometimes, the verb is اﻟﻼ ِزم
get a َﻣ ْﻔ ُﻌ ْﻮل. Eg. ﺐ َزﻳْ ٌﺪ
َ ذَ َﻫ
c) Both ُﻣﺒْﺘَ َﺪأand ﺧﺒﺮare Marfu’ (they generally get dhammah
or dhammatain at end of the word).
Note: If the verb is ﺪي اَﻟْ ِﻔ ْﻌ ُﻞ اﻟْ ُﻤﺘَـ َﻌ: a verb whose meaning cannot
d) A sentence can have more than one be fully understood without a َ ْ( ُْول, to which a َ ْ( ُْولis normally
added. Eg. ﻤ ًﺪا ﺼ َﺮ أﷲُ ُﻣ َﺤ
َ َﻧ
Extra Information
a) The ُﻣْﺒﺘَ َﺪأis generally ( َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔa definite noun, in most cases
indicated to by an الor the name of someone) and the َﺧﱪis
generally ( ﻧَ ِﻜَﺮةa common noun, in most cases indicated by
tanween).
5 6
I’raab (Grammatical States)-the moods or emotional Hereunder are some of these ُﺣُﺮْوف:
states of the words
َﻣ ْﺮﻓُـ ْﻮع- marfoo‘- It is that word which is in the state of ) ْ َ ر,
which generally receives a dhammah or dhammatain on the Word Meaning Example Meaning Example Meaning
last letter.
ِ
ب with, in ﺑَِﺮ ُﺟ ٍﻞ with a man ﺑِﺎﻟْ َﻘﻠَ ِﻢ with the
ﺼ ْﻮب pen
ُ – َﻣ ْﻨmansoob- It is that word which is in the state of َ *ْ ب ,
which generally receives a fathah or fathatain on the last َك like, similar َﻛ َﺮ ُﺟ ٍﻞ like a man َﺳ ِﺪ
َ َﻛ ْﺎﻷ similar to
letter. the lion
– َﻣ ْﺠ ُﺮْورmajroor- It is that word which is in the state of َ ّر, ِل for, to ﻟَِﺰﻳْ ٍﺪ for Zaid ْﺖ ﻟَِﺰﻳْ ٍﺪ
ُ ﻗُـﻠ I said to
which generally receives a kasrah or kasratain on the last Zaid
letter. ِ و
َو by the oath of اﷲ َ by the oath ﺼ ِﺮ
ْ اﻟﻌ
َ َو by the
of Allah oath of
– َﻣ ْﺠ ُﺰْومmajzoom- It is that word which is in the state of زم , time
which generally receives a saakin on the last letter.
ِﻣ ْﻦ from ِﻣ ْﻦ َزﻳْ ٍﺪ from Zaid ِﻣ َﻦ اﻟ َْﻤ ْﺴ ِﺠ ِﺪ from the
musjid
Some common particles and nouns which alter the إِﻟَﻰ ﺑَـﻠَ ٍﺪ إِﻟَﻰ اﻟْ ُﻜ ْﻮﻓَ ِﺔ
إِﻟَﻰ to, till to a city till Kufah
I’raab
ﻓِ ْﻲ in ٍ ْﻓِﻲ ﺑـﻴ
ﺖ َْ in a house ِ َﻓِﻲ اﻟْﺒﺴﺘ
ﺎن ُْ ْ in the
(ٌرة )ﺣ ُﺮْوف َﺟﺎ
ُ or (ف اﻟْ َﺠ ّﺮ
ُ )ﺣ ُﺮْو
ُ garden
ن ِإ- (surely, without doubt, definitely [used for emphasis]). It comes أﻓﻌﺎل ﻧﺎﻗﺼﺔ Meaning
generally in the beginning of a sentence.
َﻛﺎ َن was, were, is
ن َأ- (surely, undoubtedly, definitely [used for emphasis]) It comes
generally in the middle of a sentence. ﺻ َﺎر
َ became
9 10
ﺿ َﺤﻰ
ْ َأ happened at mid morning, happened Note: During grammatical analysis, the word ‘Allah’ will now
be referred to as the ism of َﻛﺎ َن, and the word َﻋﻠِْﻴ ًﻤﺎwill be
ﻞ َﻇ happened in the day, happened referred to as the khabar of َﻛﺎ َن.
ﺎت
َ َﺑ happened at night, happened Extra Information:
When ن ِ إis prefixed When َﻛﺎ َنis prefixed ﺟﻤﻠﺔ اﺳﻤﻴﺔ
11 12
Three basic types of ﻛﺐ ﻏَْﻴﺮ ُﻣ ِﻔ ْﻴﺪُﻣ َﺮ 1) I’raab (as explained above).
1) (ﺻ ْﻴ ِﻔ ّﻲ
ِ ﻛﺐ ﺗَـﻮ)ﻣﺮ
ْ َُ
3) Gender.
b) A ﺻ ْﻴ ِﻔ ّﻲ
ِ ﻛﺐ ﺗَـﻮ ﻣﺮ, like all other incomplete sentences/phrases, is
ْ َُ
2) (ﺿﺎﻓِ ّﻲ
َ ِﻛﺐ إ)ﻣ َﺮ
ُ
not a complete sentence, but is part of a sentence. The entire
phrase makes up a mubtada, a khabar, a faa’il, a maf’ool, a That phrase in which the first noun is owned by the second
majroor etc. noun or is part of the second noun. Examples:
c) The إِ ْﻋ َﺮابof the ﻣﻮﺻﻮفwill be given to the ﺻﻔﺔ. For example: (ﺎب َزﻳْ ٍﺪ ِ
ُ َ – )ﻛﺘthe book of Zaid or Zaid’s book
ٍ )ﺧﺎﺗَﻢ ﻓِﻀ
(ﺔ
if the ﻣﻮﺻﻮفis mubtada in the sentence and is marfoo’, due to ُ َ – the ring of silver
which it has dhammatain, the ﺻﻔﺔtoo will be mubtada and will (ﻬ ِﺮ
ْ – ) َﻣﺎءُ اﻟﻨـthe water of the river.
be marfoo’, due to which it will receive dhammatain. Such a relationship between the two nouns is known as
Extra Information: َ )اَِْﻹ.
(ﺿﺎﻓَﺔ
- ُ *ِ ل
be brought after it. This sentence is called the ()ﺻﻠَﺔ, ِ which
Male Singular ُﻫ َﻮ ُه he , it
explains further details about (ﺻ ْﻮ ُل ِ
Male Dual ُﻫ َﻤﺎ ُﻫ َﻤﺎ they ُ )اَﻻ ْﺳ ُﻢ اﻟ َْﻤ ْﻮ.
Male Plural ُﻫ ْﻢ ُﻫ ْﻢ they
Female Singular ِﻫ َﻰ َﻫﺎ she, it ُ )اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎء اﻟْ َﻤ ْﻮshould be given according
c) The meaning of the (ﺻ ْﻮﻟَﺔ
Female Dual ُﻫ َﻤﺎ ُﻫ َﻤﺎ they to the context, e.g. who, which, whose, etc.
Female Plural ﻦ ُﻫ ﻦ ُﻫ they ِ ِ
d) The (ﺻ ْﻮل
ُ )ا ْﺳﻢ َﻣ ْﻮtogether with the ( )ﺻﻠَﺔform part of a
Male Singular ﺖ
َ ْاَﻧ َك you
sentence. Without the ()ﺻﻠَﺔ, ِ the ( )اِ ْﺳﻢ ﻣﻮﺻﻮلcan neither be a
Male Dual اَﻧْـﺘُ َﻤﺎ ُﻛ َﻤﺎ you ُْ َْ
Male Plural اَﻧْـﺘُ ْﻢ ُﻛ ْﻢ you mubtada, a khabar, a faa’il, a maf’ool, a majroor, etc. The
combination of both (ﺻ ْﻮل ِ ِ
Female Singular ﺖ ِ ْاَﻧ ِك you ُ )ا ْﺳﻢ َﻣ ْﻮand ( )ﺻﻠَﺔmakes up a mubtada,
Female Dual اَﻧْـﺘُ َﻤﺎ ُﻛ َﻤﺎ you a khabar, a faa’il, a maf’ool, a majroor etc.
Female Plural ﻦ ُاَﻧْـﺘ ﻦ ُﻛ you
e) The ()ﺻﻠَﺔ ِ must contain a hidden ( )ﺿﻤﻴﺮthat refers back to the
Male/Female Singular َاَﻧﺎ ﻲ
ْﻧ I
(ﺻ ْﻮل ِ
Male/Female Dual/Plural ﻧَ ْﺤ ُﻦ ﺎﻧ we ُ )ا ْﺳﻢ َﻣ ْﻮ.
23 24
ُ )اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎء اﻟْ َﻤ ْﻮare as follows:
The (ﺻ ْﻮﻟَﺔ 4. (ﺎدى
َ َ) اَﻟ ُْﻤﻨ
The person or being who is called out to, e.g. ( – ) َ َر ُ ُلO
ﻣﺆﻧﺚ ﻣﺬﻛﺮ man, ( – ) َ َو َ! ُدO boy.
ﺘِ ْﻲاَﻟ ِ
ْ ﺬاَﻟ
ي واﺣﺪ 5. (ِمف ﺑِﺎﻟﻼ
ُ ﺮ )اَﻟ ُْﻤ َﻌ
The noun which has ( )اَ ْلat the beginning, e.g. (س
ُ )اﻟْ َﻔ َﺮthe
ِ َﺘاَﻟﻠ
ﺘَـ ْﻴ ِﻦ اَﻟﻠ، ﺎن ِ َﺬاَﻟﻠ
َﺬﻳْ ِﻦ اَﻟﻠ، ان ﺗﺜﻨﻴﺔ
horse, (ُ – )اَ ر ُ لthe man.
ﻟﻼﺋِ ْﻲ َ ا، َﻮاﺗِ ْﻲ اَﻟﻠ، ﺗِ ْﻲاﻟﻼ ِﺬﻳْ َﻦاَﻟ ﺟﻤﻊ
6. (ﺎف اِﻟَﻰ َﻣ ْﻌ ِﺮﻓَ ٍﺔ
ُ ﻀَ )اَﻟ ُْﻤ
A noun which is mudhaaf, and its mudhaaf ilayh is a
ma’rifah word e.g. (ﺎب َزﻳْ ٍﺪ ِ
ُ َ – )ﻛﺘZaid’s book, (ﺎب ٰﻫ َﺬا
ِ
ُ َ – )ﻛﺘthis
Besides the above-mentioned words, the following four words person’s book, (ﺮ ُﺟ ِﻞ ﺎب اﻟ ِ
ُ َ – )ﻛﺘthe book of the man.
ُ )اَْﻷَ ْﺳ َﻤﺎء اﻟْ َﻤ ْﻮ, but are for singular, dual and
are also from the (ﺻ ْﻮﻟَﺔ
plural:
The Particles of ()ﻣ ْﻌ ِﺮﻓَﺔ ِ
َ and ( )ﻧَﻜ َﺮةand their laws
()ﻣ ْﻦ
َ – who – this word is specifically used for intelligent beings,
whether male or female. 1. The tanwin - It generally comes at the end of a word that is
()ﻧَ ِﻜ َﺮة. In this case, it is regarded as a particle that renders a
()ﻣﺎ
َ – whatever - this word is specifically used for unintelligent noun indefinite (ـﻨْ ِﻜ ْﻴﺮ)ﺣﺮف اﻟﺘ.3 It is translated as ‘a’ or ‘an’ in
beings, whether male or female. English, e.g. ()ر ُﺟ ٌﻞ ٌ ﻔ – )ﺗُـan apple, (ٌ)ﻣﺎء
َ – a man, (ﺎح َ – water. There
(ي is no need to translate it everywhere as such, as in the
َ – )أwho or what – for intelligent and unintelligent beings,
example of (ٌ)ﻣﺎء
َ – water.
masculine.
( )اﻟﺤﺮوف اﻟﺸﻤﺴﻴﺔare: ت ث د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ل ن
Laws of (ْ )اَلi.e. Alif-Laam
a) When (ْ )اَلis brought at the beginning of a word which has Besides these letters, all other letters are called ()اﻟﺤﺮوف اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ,
tanwin, the tanwin falls off. See the examples above. َ – )اَﻟthe camel. The laam of the (ْ)اَل
e.g. ( – )اَﻟْ َﻘ َﻤ ُﺮthe moon, (ْﺠ َﻤ ُﻞ
b) When any word comes before a word which has (ْ )اَلat the will be pronounced when it comes before any of the ( اﻟﺤﺮوف
beginning, the first word is joined to the laam of the second )اﻟﻘﻤﺮﻳﺔ.
word and pronounced (by joining). The hamzah of the (ْ )اَلis
known as hamzatul wasl. It is not pronounced.
ِ – )ﺑﺎب اﻟْﺒـ ْﻴthe door of the house. To read (ﺖ
Eg, (ﺖ ِ )ﺑﺎب اَﻟْﺒـ ْﻴhere is
َ ُ َ َ ُ َ
incorrect.
Extra Information:
a) If there is a saakin letter before the ()اَ ْل, the saakin letter is
normally read with a kasrah. However the word ()ﻣ ْﻦ ِ is read
ِ ت ﺑِﺎﻟْ َﻘ
ﺎﺿ ْﻲ ُ َﻣ َﺮْر اﳉﺮ Words whose final vowels can never change are called ()اَﻟ َْﻤﺒْﻨِﻲ6.
I passed by the ّ ﺣﺎﻟﺔ
judge.
There are few nouns that are from the ( )اَﻟ َْﻤ ْﺒﻨِﻲcategory. The
ِ ﺖ اﻟْ َﻘ
ﺎﺿ َﻲ ُ َْرأَﻳ I saw the judge. ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ ()اﺳﻤﺎء اﻹﺷﺎرة, ()اﻻﺳﻤﺎء اﻟﻤﻮﺻﻮﻟﺔ, ()اﺳﻤﺎء اﻻﺳﺘﻔﻬﺎم-interrogative pronouns,
etc. are all ()اَﻟ َْﻤﺒْﻨِﻲ. All ﺣ ُﺮْوف-particles
ُ are also ()اَﻟ َْﻤﺒْﻨِﻲ
Examples of these words when not prefixed with ()أ َْل: ( َﺪ ِاء)اﻟﻨ
Sentence Meaning Case
( َﺪ ِاء)اﻟﻨ-To call out to someone near or far e.g. ( – )ﻳَﺎ َزﻳْ ُﺪO Zaid
ٍ َﺎء ﻗ
ﺎض َ َﺟ A judge came ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺮﻓﻊ
ِ َﺪ)اﻟﻨ:
a) There are two essential parts of (اء
ٍ ت ﺑِ َﻘ
ﺎض ُ َﻣ َﺮْر I passed by a اﳉﺮ
ّ ﺣﺎﻟﺔ
judge 1) ( َﺪ ِاءف اﻟﻨ
ُ )ﺣ ْﺮ
َ - (the vocative particles): That particle which is
ِ َﺖ ﻗ
ﺎﺿﻴًﺎ ُ َْرأَﻳ I saw a judge. ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻨﺼﺐ used to call out to another. There are many such particles; of
which ( )ﻳَﺎis the most common.
2) ( )اَﻟ ُْﻤﻨَﺎدٰى: The one who is being called. This word is always
found immediately after the ( َﺪ ِاءف اﻟﻨ
ُ )ﺣ ْﺮ.
َ
If ( )اَﻟ ُْﻤﻨَﺎدٰىis ()ﻣﻀﺎف, a fathah will be read on the final letter of َﻣ ْﻦ who
the ﻣﻀﺎف, e.g. (ﺎس ِ ﺮ ْﺣﻤ )ﻳﺎ َﻋ ْﺒ َﺪ اﻟ. (The ﻣﻀﺎف اﻟﻴﻪwill be
ِ َﺪ اﻟﻨﺎن( )ﻳَﺎ َﺳﻴ َ َ
majroor as usual) َﻣﺎ what
c) If ( )اَﻟ ُْﻤﻨَﺎدٰىhas ( )الat the beginning, the particle ( َﻬﺎ )أَﻳـfor َﻣﺎذَا what
masculine and (ـﺘُـ َﻬﺎ )أَﻳfor feminine should be attached to it, e.g. ﻟِ َﻤﺎ why
ِْ ـﺘُـ َﻬﺎ – )ﻳﺎ أَﻳO girl.
(ﺮ ُﺟ ُﻞ ـ َﻬﺎ اﻟ – )ﻳَﺎ أَﻳO man, (ُاﻻﺑْـﻨَﺔ َ
ﻟِ َﻤﺎذَا why
d) Sometimes ( َﻬﺎ )أَﻳـand (ـﺘُـ َﻬﺎ )أَﻳcome before ()اَﻟ ُْﻤﻨَﺎدٰى, even
َﻣﺘٰﻰ when
without the particle ()ﻳَﺎ, e.g. (ﺮ ُﺟ ُﻞ ـ َﻬﺎ اﻟ – )أَﻳO man, (ُ َﺪةﺴﻴ
ـﺘُـ َﻬﺎ اﻟ – )أَﻳO
noble lady. أَﻳْ َﻦ where
ﻒ
َ َْﻛﻴ how
ي
َأ
( اﻻ ْﺳﺘِ ْﻔ َﻬﺎم
ِْ ) أَ ْﺳﻤﺎء-Interrogative Pronouns which (m)
ُ َ
These are such pronouns which create an interrogative ٌﺔأَﻳ which (f)
meaning in the sentence (i.e. they create a question).
33 34
( )ﺣﺮوف اﻻﺳﺘﻔﻬﺎم: The particles ()ﻫ ْﻞ َ and (َ )أalso create an اِّْﻻ ْﺳﺘِﺜْـﻨَﺎء
interrogative meaning in the sentence, but they are both 'روف
There are three parts of اِّْﻻ ْﺳﺘِﺜْـﻨَﺎء:
(particles), and not ُ( أَ ْﺳ َﻤﺎءnouns).
1) (اﻻ ْﺳﺘِﺜْﻨﺎء
ِْ )ﺣﺮف- The particle used to exclude someone or
َْ
The difference between the two is that the ( ﺣﺮوفparticles)
something from the previous statement. Examples of such
cannot become the mubtada or faa’il etc. of a sentence. On
the other hand, the ( أﺳﻤﺎءnouns) will become the mubtada, words include (ﻻِ)ﺳ َﻮى( )ﻏَْﻴـ َﺮ( )ا
ِ (َ)ﺧﻼ
َ ()ﻋ َﺪا.
َ
khabar or faa’il etc. of a sentence. ِ ِ ِ ِ
2) ()اﻟﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰ
ُ - The noun after () َﺣ ْﺮف ْاﻻ ْﺳﺘﺜْﻨﺎء. The ( ) َﺣ ْﺮف ْاﻻ ْﺳﺘﺜْﻨﺎءis
Extra Information: brought to exclude it from the previous statement.
a) Besides (ي َ )أand (ُﺔ)أَﻳ, all the interrogative pronouns are 3) (ُ)اﻟﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰ ِﻣﻨْﻪ ِ ِ
ُ - The noun before () َﺣ ْﺮف ْاﻻ ْﺳﺘﺜْﻨﺎء. The ()اﻟﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰ
ُ is
()اَﻟ َْﻤـﺒْﻨِ ْﻲ. excluded from this noun.
b) Sometimes the word ( ) َﻛ ْﻢis not used for interrogation but e.g. ( َزﻳْ ًﺪاﺎء اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﻻ
َ – ) َﺟThe people came except Zaid. Here, Zaid
for providing information. It is called (ﺔ)ﻛﻢ َﺧﺒَ ِﺮﻳ. Its meaning in has been excluded from the people. The word ( )اَﻟْ َﻘ ْﻮُمis the
that case will be ‘several’ or ‘many’. (ُ)اﻟ ُﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰ ِﻣﻨْﻪ, while the excluded one, in this case ‘Zaid’, is the
()اﻟ ُﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰ. The ( )إِﻻis called (اﻻ ْﺳﺘِﺜْﻨﺎء
ِ )ﺣﺮف.
The noun after ( )ﻛﻢ ﺧﺒﺮﻳﺔis always ()ﻣﺠﺮور. Sometimes it is
ُ ) َﻛ ْﻢ َﻋ ْﺒ ٍﺪ أَ ْﻋﺘَـ ْﻘor (ﺖ
singular and sometimes plural, e.g. (ﺖ ُ ) َﻛ ْﻢ َﻋﺒِْﻴ ٍﺪ أَ ْﻋﺘَـ ْﻘ "ﻻِب "ا
ِ اِّْﻻ ْﺳﺘِﺜْـﻨَﺎء
Excluding someone or something through the particle "ﻻِ"ا
– I have freed so many many slaves.
35 36
b) If the sentence is negative, then it can be read as mansoob a) The ( )ﺣﺎلcan be recognized by answering the question,
or it can be given the I’raab which is according to its position “how” or “in what condition”. In the above example, if the
and function in the sentence. The sentence ( َزﻳْ ًﺪا)ﻣﺎ َﺟﺎءَ اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﻻ
َ can question is asked, “In what condition did the leader arrive?”,
also be read as ( َزﻳْ ٌﺪﺎء اﻟْ َﻘ ْﻮُم إِﻻ
َ )ﻣﺎ َﺟ
َ because the word ()زﻳْ ٌﺪ
َ is the the answer will be that he arrived walking.
doer of the action.
b) The ( )ﺣﺎلis generally translated as ‘while’ or ‘ing’ (as in
c) If the sentence is negative and the (ُ)اﻟﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰ ِﻣ ْﻨﻪ
ُ is not going, coming, walking,etc.)
mentioned, it will be given the I’raab which is according to its
c) The ( )ﺣﺎلis always Mansoob.
position and function in the sentence. In this case, the particle
( )إِﻻwill have no effect on the sentence. Examples: ( َزﻳْ ٌﺪﺎء إِﻻ
َ )ﻣﺎ َﺟ
َ d) The ( )ﺣﺎلcan also be a complete sentence.
and (ﺼﺎ ِ ﻟﺖ إِﻻ
ُ ْﺿ َﺮﺑ
َ )ﻣﺎ.
َ
e) ( )وcomes between the ( )ﺣﺎلand the ()ذو اﻟﺤﺎل, if the ( )ﺣﺎلis a
ِ They are also used for exclusion. The
The words ( )ﻏَﻴْـ ُﺮand ()ﺳ َﻮى: ﺟﻤﻠﺔ اﺳﻤﻴﺔ. This ( )وis called (ﺔ)واو َﺣﺎﻟِﻴ, e.g. (ر ﺎم َﺣﺎ
ُ َﻌ – )ﻻَﺗَﺄْ ُﻛ ْﻞ َواﻟﻄDo not
( )اﻟ ُﻤ ْﺴﺘَﺜْـﻨَﻰis always majroor after them. eat while the food is hot.