Law On Customs - Laos
Law On Customs - Laos
Laos
June 2019
This document is for research purposes only; it should not be used as an official document.
Source: World Trade Organization,
https://www.wto.org/english/thewto_e/acc_e/lao_e/WTACCLAO36A1_LEG_3.pdf
____________________
PART I
GENERAL PROVISIONS
2. Customs officer means a customs staff duly appointed to implement duties in the
Customs Administration at each level or any specific tasks.
3. Customs declarant means an individual, legal entity, organization, customs clearance
broker or authorized person who is authorized to prepare and submit customs declarations
and sign the detailed customs declaration forms.
4. Other obligations mean various taxes and fees as specified in regulations, and the
Budget Law for which the customs officers are authorized to collect such taxes and fees.
5. Regular detailed customs declaration means filling in detailed information on exported
and imported goods on the forms provided by the Customs Administration.
6. Electronic detailed customs declaration means the application of information, data and
technology for declaring information on goods through the customs automated electronic
system of the Customs Administration.
7. Electronic signature means a signature of the customs declarant to certify the accuracy
of information declared by means of an electronic system and recognized by the Customs
Administration.
8. Specific route is any route for shipping goods determined by Customs officers to control
exportation, importation, transit and movement of goods.
9. Seizure of goods means withholding the goods temporarily while waiting for the results
of legal proceedings.
10. Retention of goods means retaining goods temporarily at the premises of the accused
suspect, and which such goods shall not be purchased, sold, transferred or pawned while
waiting for a determination of proof or the results of legal proceedings.
11. Confiscation of goods means the Customs Administration’s taking of goods that are
evidence of customs offenses to be State assets in accordance with court decisions.
12. Customs investigation body means the Customs Administration at all levels that are
assigned duties to investigate proceedings and settlement of customs cases.
13. Customs border checkpoint means international customs checkpoints, local customs
checkpoints and traditional customs checkpoints that authorize the entry and exit of
passengers, vehicles and goods.
14. Suspension of Custom Duty means to suspend for a designated period of time the
customs duty during the exportation-importation of goods, but should not be beyond the
time identified in the laws and regulations.
15. Expenses means the expenditures incurred for customs prosecution, warehouse,
uploading, maintenance, transportation and other relevant costs.
The Government has a policy to promote individuals, legal entities and organizations
engaged in the export and import of goods to be aware of the need to pay obligations to the
State with an aim for national social and economic development, particularly to expand
strongly and continuously health care and education activities and to strengthen the
implementation of the duties of Customs Administration by means of laying out policies,
regulations, allocation and development of human resources, and providing the budget to
develop necessary infrastructure, vehicles and equipment for the implementation of customs
activities.
Article 5. (New) Customs Principles
All categories of goods exported from and imported to Lao PDR are subject to
customs duty and other obligations according to the rates defined in the customs tariff
nomenclature, except for cases where customs duty and other obligations are exempted or
suspended.
Individuals, legal entities and organizations that export and import goods shall pay
customs duties and other obligations as set out in the laws and regulations.
The customs territory covers all territory of Lao PDR where the scope of functions of
customs officers is determined. Customs officers are allowed to exercise their functions
outside the customs territory in accordance with agreements or protocols in which the
government of Lao PDR has signed.
Within the customs territory, individuals, legal entities and organizations regardless of
nationality who export, import, transit and transport goods through customs checkpoints shall
comply with this Law and other relevant laws and regulations.
Chapter I
Classification of Goods and Country of Origin
Article 10. (Revised) Classification of Goods
All categories of goods that are exported and imported shall be declared according to the
classification of each category of goods as specified in the Harmonized System Customs Tariff
Nomenclature.
The customs tariff nomenclature of Lao PDR is developed according to the Harmonized
Commodity Description and Coding System (HS) and amendment thereto.
Chapter 2
Customs Valuation
Article 12. (Revised) The Customs Value of Exported Goods
The customs value of exported goods is the actual value of goods, including
transportation costs delivered to the customs border checkpoint of export.
Customs value for import shall be the actual value of goods including transportation
and/or insurance costs at the customs border checkpoint of import in accordance with WTO’s
General Agreement on Customs and Trade of 1994, pertaining to Customs Valuation.
The Ministry of Finance shall issue detailed regulation on the principle of import customs
valuation.
Chapter 3
Customs Clearance Brokers and their Responsibilities
Chapter 4
Customs Risk Management
Chapter 5
Customs Formalities and Clearance
Customs formalities are the formulated provisions to control the export, import, transit
and movement of goods within a customs territory.
When the goods arrive at the Customs border checkpoint, the declarant or the transport
service provider shall implement the following procedures:
Postal Parcels and items being imported, exported or placed in transit shall be subject to
customs control. This [control] shall be end only if customs formalities are carried out in
accordance with customs regulations.
A legal person operating service of a freight forwarder and dispatching parcels and mail
shall be responsible for customs clearance on behalf of the goods owner as prescribed in
Customs Law and regulations.
The declarant shall submit a regular detailed customs declaration and/or an electronic
detailed customs declaration with regard to imported-exported or transit goods, as follows:
1. Fill in the information required in the detailed customs declaration form and sign it;
2. The detailed customs declaration verified by the Customs officers shall be registered;
3. Signature in the detailed customs declaration and/or electronic detailed customs
declaration has equal value;
4. The detailed customs declaration that has been approved and registered shall not be
subject to change except when the declarant has the information and evidence to
validate the need for the Customs Administration to consider to modify the information
before actual goods inspection by Customs officers;
5. If The detailed customs declaration has been erased, struck-out, or stained, it is
considered invalid.
The declarant shall submit a completed declaration to Customs within fifteen (15)
working days from the date of the Customs officers record for the goods according to the
manifest.
If the declarant does not know detailed information regarding the goods, he/she is
allowed to examine actual goods in the warehouse based on the prescribed time identified in the
above first paragraph to prepare customs declaration documents.
In case the detailed customs declaration is submitted to the Customs Administration later
than the prescribed time, the goods shall be under special customs control and shall be subject to
the following procedures:
1. Submit the detailed customs duty on goods within forty five (45) working days and shall
be fined at a rate of zero point one percent (0.1%) of the value of goods;
2. If he/she fails to submit a detailed declaration within 45 working days, the Customs
Administration shall announce or issue a notice to the declarant to make a detailed
declaration within twenty-one (21) working days; if the declarant submits a declaration
within such time period, he/she is subject to a fine of zero point five percent (0.5%) of the
value of goods;
3. If the extra 21 working days is over, the goods shall be subject to confiscation.
Customs declaration measures of goods to be used for Government’s projects are identified
in separate regulations.
After the Customs officers accept a detailed custom declaration form, the declarant shall
pay the duties and other obligations in full amount in Lao Kip according to relevant regulations.
Chapter 6
Inspection and Release of Goods from the Customs Checkpoint or Warehouse
Article 26. (Revised) Inspection and Release of Goods from the Customs Checkpoint or
Warehouse
After the detailed customs declaration is approved and registered, the Customs officers
shall inspect goods as a whole or part as deemed suitable.
Inspection of goods shall be carried out in the presence of the declarant at the customs
checkpoint or warehouse or its surrounding or another location specified by the Customs
Administration.
In case there are disputes in relation to the result of inspection of some goods, the
declarant may request the customs officers to re-inspect the entire goods.
After completing the inspection of goods, the customs officers shall record the results,
including the type of goods, quantity, weights, price, manufacturing country, transportation
vehicle, date and place of inspection and put a signature, name and family name on the detailed
customs declaration form and/or releasing note of goods.
In case the results of the inspection of goods are different from information declared on
the detailed and/or electronic customs declaration form, the customs officers shall make a case
report to initiate a customs case proceeding.
Article 27. (Revised) Security for Releasing Goods from the Customs Checkpoint or
Warehouse
Security for releasing goods from the customs checkpoint or warehouse before the
detailed customs declaration shall proceed according to the following:
1. The declarant shall make a request for the deposit of security with the Customs
Administration;
2. The security shall be equal to customs duties and other obligations with an additional
twenty percent (20%) in cash or guarantee letter from a financial institution or bank or
individual, legal entity or organization that has a reliable financial status;
3. After releasing goods from the warehouse, within fifteen (15) working days, a detailed
customs declaration shall be made. Money or the guarantee letter shall be returned;
4. If the declaration is made later than the specified time, the declarant shall be fined zero
point ten percent (0.10%) of the value of goods;
5. If the declarant fails to comply with the security contract, the violator shall be prosecuted
based on the laws and regulations.
Chapter 7
Advance Rulings and Pre-Shipment Clearance
In case the declarant is not sure about identifying the customs classification code and
country of origin of goods needed to prepare for a detailed customs declaration, the declarant is
allowed to request for advice and to apply for an advance ruling from the Customs
Administration by following the procedures below:
1. The documents and/or samples of goods shall be submitted in writing to the Customs
Administration;
2. The Customs Administration shall consider the request in order to issue an official
certified document certificate of approval within fifteen (15) working days from the date
the customs officer receives full documentation;
3. In case the Customs Administration needs additional information, the declarant shall
provide relevant information within fifteen (15) working days from the date of receipt of
a notice from the Customs Administration. If it is beyond the deadline, the Customs
Administration may not consider the application.
4. The issued rulings of the Customs Administration are valid for not more than one (1) year
as long as the specifications regarding the imported goods do not change. If there is
strong evidence or information that the goods have changed, the certificate of rulings
shall be cancelled.
5. When there is information or evidence that a good has been changed, the declarant must
request to the Customs Administration to consider and issue a new rulings.
To facilitate the import and export of goods, the declarant may declare details of goods
before the arrival of goods at customs checkpoints and shall apply the following procedures:
1. The declarant is eligible to make pre-arrival clearance within seven (7) working days
prior to the arrival of goods at the customs checkpoints and shall prepare sufficient
documentation as defined in Article 23 of this Law;
2. The payment of customs duties and other obligations shall take place at the time the
goods arrived at the customs checkpoint as defined in Article 25 of this Law.
PART III
CONTROLLED AND PROHIBITED GOODS
Article 30. (Revised) Controlled Goods
Controlled goods are goods as provided in relevant laws and regulations for reasons of
national security, sanitation, phyto-sanitation, environmental protection and others which are
under the control of Customs Administration.
Prohibited goods are goods that are defined in relevant laws and regulations, especially
weapons, narcotics, psychotropic substances and hazardous chemical substances. It is prohibited
to export, import, transit, move, purchase, sell and be in possession of prohibited goods.
PART IV
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS PROTECTION MEASURES
If the owner of intellectual property rights has reliable information that imported,
exported or transited goods infringe his/her trademarks or copyrights, the owner of the
intellectual property right is entitled to prepare a request and submit it to the Customs
Administration to inspect and seize such goods temporarily.
The Customs Administration shall issue detailed regulations to implement the protection
measures as defined in Article 32 of this Law, in which it must be consistent with the Intellectual
Property Law and agreements and conventions that Lao PDR is party to.
PART V
MOVEMENT OF GOODS
In case goods cannot be moved within the customs territory, the Customs Administration
may allow the movement of goods by using the territory of another country in accordance with
the agreement of the transit country; such goods are exempted from export duties as well as
export-import procedures.
The transportation of such goods shall be accompanied by the customs declaration form.
The transport operator or declarant who transports goods across an international border
and through the territory of the Lao PDR shall be approved by the relevant government
authorities and the Customs Administration as follows:
1. The transport operator shall provide a security in the form of check or a letter of guaranty
issued by a bank or financial institution in the amount equal to the customs duties and
other obligations;
2. The transport operator shall submit the relevant manifest to the Customs Administration;
3. The transportation vehicle shall follow a specified route and time frame determined by
the Customs Administration;
4. Goods under international transit shall be under the control of the Customs officers and
they are prohibited to be distributed;
5. In case of accidents or force majeure, the closest customs officers shall be informed; any
unloading of goods shall be approved by the customs officers;
In case goods are damaged by accident and cannot be recovered or goods that
affect the environment, the transport operator shall be responsible for it according to the
laws and regulations of Lao PDR;
6. The international transit of goods and its security shall end when such goods are
transported out of Lao PDR territory with a certification by the customs officer at the
relevant checkpoint. Security or the letter of guaranty shall be returned to its owner.
PART VI
WAREHOUSES AND WAREHOUSE SYSTEM
Article 37. (Revised) Warehouses
The warehouse is a place to temporarily store goods and is located within the customs
territory and under the control of Customs officers while waiting for customs clearance.
With regard to perishable goods without information on the owner, the Customs
Administration may sell them through auction and the money received will offset the necessary
expenses occurred in the auction, with the remaining money retained subject to further legal
proceedings.
In case the number of goods in a warehouse is not consistent with the accounts reported
earlier, the management of the warehouse shall be responsible according to the laws and
regulations.
The movement of goods within the warehouse system shall obtain a permit from the
customs officer.
PART VII
TEMPORARY EXPORT AND IMPORT OF GOODS
Temporary exportation of goods out of the country and when bringing goods back into
the country again, if there are some modification, change or adding some elements to the goods,
shall be subject to customs duties and other obligations based on the laws and regulations, with
the cost of the modification, change or adding of some equipment used as the basis for customs
calculation.
Exportation of goods for the purpose of exhibition, experiment, research, analysis and etc.
in foreign countries shall be subject to detailed customs declaration, security and in compliance
with relevant regulations.
For controlled goods, authorization from relevant authorities shall be required.
Goods being temporarily exported shall be suspended from customs duties and other
obligations.
Goods that are classified under clauses 1 to 6 above are suspended from the application of
customs duties and other obligations and when it is re-exported, it is subject to customs duties
exemption as specified in the regulations.
Article 43. (Revised) Importation of Materials for Manufacturing, Processing,
Assembling, Modifying or Repairing
Article 44. (Revised) Importation of Vehicles for Project Survey and Design
Both domestic and foreign legal entities and organizations wishing to temporarily import
vehicles for project survey and design purposes according to the agreements made with the
Government of Lao PDR shall follow the requirements below:
1. Temporary import of vehicles shall be based on a master plan, with volume of work of
the project and agreements made with concerned sectors;
2. Importers of such vehicles shall have a valid registration from a foreign country;
3. A security contract with the Customs Administration shall be established and the
timeframe for the security contract shall be a maximum of two (2) years or should not be
beyond the project completion date. If an extension of the contract is needed, documents
and vehicles shall be presented to the Customs Administration for consideration thirty
(30) days before the contract is terminated.
4. In case such vehicles cannot be re-exported, documents and vehicles shall be presented to
the Customs Administration for consideration thirty (30) days before the contract expires.
Any person wishing to import vehicles into Lao PDR for the purposes of tourism, visiting,
or business purposes shall follow the regulations of the relevant sectors and the following
requirements:
1. Shall present details of each vehicle to customs officers to process customs formalities;
2. Shall be vehicles that are already registered in foreign countries;
3. Such vehicles shall be re-exported according to a specified time frame and at border
customs checkpoint identified by Customs officers; if they are over the deadline, they
shall be fined based on the regulations;
4. In case an extension for the permit is needed, documents and vehicles shall be presented
to the Customs Administration for consideration two (2) days before the deadline of such
permit.
Article 46. (Revised) Importation of Materials for Project Survey and Design
Both domestic and foreign legal entities and organizations wishing to temporarily import
materials and equipment, such as machinery and tools for surveying, designing and operating a
project according to an agreement made with the Government of Lao PDR, shall follow the
requirements below:
1. Importation of materials and equipment shall be based on a master plan, with the volume
of work of the project based on contracts made with concerned sectors;
2. The importation of materials and equipment shall have a usage life over the entire period
of the project and can be re-exported in the same quantity.
3. Such importation shall be suspended from customs duties and other obligations and shall
be under the temporary import regulation;
4. A security contract shall be made for the importation of such materials and equipment
with the Customs Administration with the time period of not more than one (1) year. If an
extension of the contract is needed, documents shall be presented to the Customs
Administration for consideration thirty (30) days before the contract is terminated.
5. In case such materials and equipment cannot be re-exported, documents shall be
presented to the Customs Administration for consideration thirty (30) days before the
contract terminates.
The temporary import of goods for exhibition shall follow the following procedures:
The temporary importation of materials for education and experiment that are not of a
commercial nature shall have certified documents from the relevant government offices and be
re-exported in the same quantity.
Temporarily imported goods are prohibited from ownership transfer, pawning, exchange,
being bought or sold or misused. If these conditions are violated, measures shall be taken
according to law and regulations.
PART VIII
EXEMPTION, SUSPENSION OF CUSTOMS DUTIES AND OTHER
OBLIGATIONS
Chapter 1
Exemption, Suspension of Customs Duties and Other Obligations for
Diplomatic and International Organizations
Article 50. (Revised) Importation of Goods and Vehicles for Diplomatic Missions
The importation of goods and vehicles for diplomatic missions shall be in compliance with
the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 18 April 1961, and subject to the
authorization by the Ministry of Foreign Affairs of Lao PDR are exempted and suspended from
customs duties and other obligations.
Article 51. (New) Importation of Goods and Vehicles for International Organizations
The importation of goods and vehicles for international organizations or international non-
governmental organizations and project-based international experts that have been certified or
approved by Ministry of Foreign Affairs of Lao PDR are exempted and suspended from customs
duties and other obligations.
Article 52. (New) Completion of Exemption and Suspension of Customs Duties and Other
Obligations
Article 53. (Revised) General Exemption from Customs Duties and Other Obligations
Imported goods that are exempted from customs duties and other obligations are:
The government shall specify a detailed list of goods that are exempted from customs
duties; if necessary, the government is entitled to propose to the Standing Committee of the
National Assembly to consider and identify a list of goods for further exemption of customs
duties.
Passengers traveling to the Lao PDR with belongings will be exempted from customs
duties and other obligations as follows:
1. Precious objects and foreign currencies with a value not more than as specified by the
Bank of Lao PDR;
2. All types of alcohol not exceeding 2 liters, all types of beer not exceeding 5 liters, all
types of wine not exceeding 3 liters;
3. All types of cigarettes not exceeding 1 carton (200 cigarettes), cigars not exceeding 50
cigars or tobacco leaves not exceeding 250 grams;
4. Perfume and fragrant oils not exceeding one item each.
Article 55. (Revised) Exemption of Customs Duties for Certain Types of Household Items
While Moving a Residency
Students, civil servants and diplomats completing their missions abroad and foreigners
intending to have permanent residency who import household items and gifts of delegations
returning from an overseas activities, except for motorized vehicles are exempted from customs
duties and other obligations as follows:
The importation of goods received as grants or loans by the government from foreign
countries and humanitarian assistance and disaster relief items shall be exempted from customs
duties and other obligations based on the decision of the Government.
Article 57. (Revised) Exemption of Customs Duties for Essential Items Used for
Education, Health, Scientific Study, Samples and Religious Purposes
The importation of some essential, non-commercial goods will be exempted from customs
duties and other obligations as follows:
1. Essential items used for education, health, scientific study and samples items shall be
certified by relevant sectors;
2. Religious items, such as Buddha Images, worship items, essential materials-equipments
and items for religious ceremony shall require a Certified Letter from the Lao Front for
National Construction in collaboration with the Information, Culture and Tourism Sector.
Article 58. (Revised) Exemption of Customs Duties for Professional Items Used for
National Defense and Public Security Forces
Exportation of agricultural products derived from production, plantation and breeding, and
industrial products that have been manufactured or processed, and handicraft products, are
exempted from export customs duties, except for some items of goods that require an export duty.
PART IX
EXEMPTION, SUSPENSION OR REDUCTION OF CUSTOMS DUTIES
AND OTHER OBLIGATIONS FOR INVESTMENT
Article 61. (Revised) Exportation-Importation under the Policy of Special Economic Zones
and Specific Economic Zones
The export and import of goods into and out of special economic zones and specific
economic zones are exempted, suspended or reduced from customs duties and other obligations
according to relevant and specific regulations.
The Ministry of Finance shall authorize the establishment of duty free shops to distribute
goods to outbound travelers. Those goods are suspended from customs duties and other
obligations according to regulations.
Goods from a special economic zone and specific economic zone intended for distribution
or consumption in the territory of Lao PDR shall pay customs duties and other obligations
according to regulations.
Vehicles or equipment authorized for import under the investment promotion policy shall
be used for intended purposes and are prohibited to be distributed or sold in general. If a
violation occurs, customs measures shall be taken according to the laws and regulations.
PART X
MANAGEMENT OF DOCUMENTS AND APPEALS
Chapter 1
Management of Document, Post Clearance Audit by Customs Administration
Article 64. (Revised) Document Management Procedures
Business operators carrying out an import-export and transit business shall maintain customs
documents as follows:
1. Accounting data, detailed customs declaration as well as other supporting documents and
information shall be kept for a period of three years;
2. When customs officers requires auditing, business operators or their representatives shall
provide to the customs officers accounting data and records, document files and other
information relating to export, import and transit customs officers.
Article 65. (Revised) Duration of Time for Post Clearance Audit by the Customs
Administration
Detailed customs declaration forms shall be subject to post clearance audit by the
Customs Administration within a period of three (3) years from the date the detailed customs
declaration document has been registered or the date on that goods were released from a customs
warehouse or customs checkpoint.
Principles for conducting post clearance audit on the export, import and transit of goods by
the Customs officers shall be implemented as follows:
1. Re-examine all information related to customs clearance including goods in the stock of
business operators;
2. Examine reference documents on the export and import of goods such as the customs
declaration value, country of origin, classification of goods, payment information,
financial and accounting records and books and other information of business operators;
3. Keep or retain on a temporary basis all or part of evidence from business operators while
the inspection or investigation is being carried out;
4. Shall report audit results to business operators;
Relevant sectors shall cooperate in providing information on business operators upon request
of customs officers.
Post clearance audit procedures of Customs officers shall be implemented according to the
following steps:
The Ministry of Finance shall issue detailed regulations related to post clearance audit.
Chapter 2
Appeal and Settlement
Declarants shall have the right to appeal when finding out that they are not treated fairly
based on the agreements or decisions made by the Customs Administration on custom
declaration valuation, the classification of goods and the country of origin of goods.
1. The Regional Appeal Settlement Committee, with membership consisting of the Director
of Regional Customs as the chairman, representatives from Provincial/Vientiane Capital
Finance Department, relevant sectors and customs experts from where the Regional
Customs is located;
2. The Central Appeal Settlement Committee, with membership consisting of the Director
General of the Customs Department as the chairman, representatives from other
Departments under the Ministry of Finance, other concerned ministries and customs
experts.
1. After receiving an appeal, within thirty (30) working days, the Regional Appeal
Settlement Committee shall finalize the settlement of the appeal and notify the decisions
to the applicant;
2. In case there is an objection to the decision made by the Regional Appeal Settlement
Committee, the applicant may submit an appeal to the Central Appeal Settlement
Committee within fifteen (15) days from the date of receiving such decision;
3. In case there is an objection to the decision of the Central Appeal Settlement Committee,
the applicant has the right to further submit the appeal to the People’s Court within thirty
(30) days from the date of receiving such decision. The People’s Court decision is
effectively enforceable.
PART XI
USE OF BOATS FOR TRANSPORTING PASSENGERS OR GOODS
ALONG BORDER RIVERS
Article 71. Registration of Boats along Border Rivers
Any boat whose owner resides in Lao PDR to operate transport business along border
rivers shall be formally registered at the customs checkpoint where the boat owner resides.
If there is a sale, transfer or change to the features of the boat or the boat has ceased to
navigate, the owner of the boat must notify the Customs officers and the relevant organizations
where the boat is registered within twenty days from the date of sale, transfer or change to the
features of the boat or the boat has ceased to navigate.
Boat navigation on the Mekong shall be applied according to the Agreement of Greater
Mekong Sub-region Countries.
PART XII
ORGANIZATION AND ACTIVITIES OF CUSTOMS ADMINISTRATION
Chapter 1
Organization
The Customs Administration is an organization under the Ministry of Finance that has the
responsibility for managing customs operations based on a vertical line of command from central
to local levels; acts as the advisory body to the Minister of Finance in managing customs
operations at the macro level; and, carries out internal customs inspections and audits,
investigations and implementation of the Customs Law and other concerned laws and regulations
in order to implement its assigned duties effectively.
‐ Customs Department;
‐ Regional Customs;
‐ Customs border checkpoints consisting of international customs checkpoints, local
customs checkpoints and traditional customs checkpoints.
Customs Administration at each level has the following rights and duties:
A. Customs Department
1. Act as an advisory body to the Ministry of Finance regarding customs policy, laws
and regulations, strategic plans, and customs development plans;
2. Revise laws and regulations, and issue detailed implementation instructions;
3. Implement and disseminate laws, orders, and various policies relating to customs;
4. Consider and propose the establishment of a warehouse regime to the Ministry of
Finance for consideration;
5. Manage, supervise, monitor and control the organization, profession and activities of
the Customs Administration at each level nationwide;
6. Collect and provide export and import data about customs activities;
7. Develop plans for capacity building, training, allocation, appointment, dismissal and
reassignment of personnel; implement promotion policy regarding customs personnel
based on the laws and regulations.
8. Coordinate and cooperate with sectors at the central level and local administrations
with regard to customs activities;
9. Conduct post clearance audit, inspection and anti-smuggling activities, prosecute and
settle customs related cases;
10. Consider, study and settle appeal of the declarant based on its scope of responsibility;
11. Investigate customs cases and file customs cases to the People’s Prosecutor to litigate
cases in court;
12. Coordinate and cooperate with other countries and fulfill commitments under regional
and international agreements, treaties and conventions for customs activities that
Government of Lao PDR is a Party to;
13. Summarize and report the outcomes of customs activities to Ministry of Finance
regularly;
14. Implement other rights and duties as defined in the laws and regulations.
B. Regional Customs:
1. Implement plans, policies and the Customs Law and regulations within their
jurisdiction strictly;
2. Collect customs duties and other obligations accurately, fully in accordance with the
budget plan on a timely basis;
3. Manage and use equipment and tools in customs activities effectively;
4. Serve, manage, monitor, inspect and facilitate the export, import and transit of goods
through checkpoints quickly and accurately as defined in the laws and regulations;
5. Inspect and suppress any violations against customs laws and regulations and other
concerned regulations within their checkpoints and prosecute violators;
6. Coordinate with other government offices within the checkpoint while performing
their duties;
7. Summarize and report customs activities to Regional Customs and Municipality,
District Administration regularly;
8. Implement other rights and duties as assigned by Regional Customs.
Chapter 2
Rights and Duties of Customs Officers
1. To conduct investigations as defined in this Law and the Law on Criminal Procedure;
2. To seize goods and retain evidence that are related to custom offenses as defined in the
Customs Law, Law on Criminal Procedure and other relevant laws;
3. To inspect the premises and other locations, vehicles and individuals as defined in the
Customs Law and the Law on Criminal Procedure and other relevant laws;
4. To enter business premises and warehouses to inspect goods and relevant documents on
export and import transactions as defined in the Customs Law and regulations;
5. To use weapons, technical equipment and tools in performing their duties;
6. To collaborate in seeking cooperation and requests for assistance if needed from local
administrations at all levels, national defense and public security forces, the general
public and other relevant sectors;
7. To implement rights as defined in the laws and regulations and as per assignment.
The customs radius is the control area of the Customs officers that extends thirty
kilometers inland from the border into the customs territory. If the customs office is established
outside the customs radius, the operations shall cover ten kilometers around the customs office.
In order to facilitate the prevention and suppression of smuggling, illegal trade and
violation of customs law and regulations, the Ministry of Finance has the right to issue
regulations extending the customs radius from thirty kilometers to fifty kilometers and from ten
kilometers to twenty kilometers around customs offices at specified locations and for specified
periods of time.
In the case of hot pursuit of goods that are smuggled and evading customs with firm
evidence, Customs officers have the right to perform their duties throughout the customs territory
as defined in Articles 7 and 81 of this Law.
Article 83. (Revised) Uniform, Official Card, Sign, Badge and Seal
The Customs officers have a complete uniform, official card and others signs, including
insignia of rank, and other badges of authority.
The uniform, official card, signs, badge and seals are specifically identified.
PART XIII
PROHIBITIONS
1. Destroy data and evidence, falsify documents, provide the false information and avoid
paying customs duties;
2. Offer bribes and obstruct the performance of the customs officers;
3. Humiliate, threaten and use violence against customs officers;
4. Collude to conceal and support actions related to payment of obligations by the
business operators;
5. Do other behavior that violates customs laws and regulations.
PART XIV
OFFENSES AND CUSTOMS PROSECUTIONS
Chapter 1
Customs Offenses
Article 86. (New) Customs Offenses
Customs offenses are violations of the Customs Law and regulations with respect to the
export- import, transit and movement of goods and all kinds of smuggling activities.
Customs offenses are classified into two types: minor offenses and serious offenses.
1. Incorrectly and incompletely declaring detailed information that did not cause a
significant impact on customs duties and other obligations;
2. Hiding or refusing to provide necessary documents to Customs officers as
defined in Article 64 of this Law;
3. Disturbing or creating difficulties to Customs officers to implement their duties;
4. Goods are not imported into or exported from Lao PDR through the checkpoint
as specified in the license;
5. Using vehicles to commit customs offenses;
6. Other offenses, if they are not included in other types of customs offenses.
Anyone who commits a minor offense at the first degree shall be fined as follows:
For a value of goods lower than 5,000,000 Kip, they shall be educated and
warned;
For a value of goods from 5,000,001 kip to 10,000,000 Kip, they shall be
fined five percent (5%) of the value of goods.
[For a] value of goods [above] 10,000,001 Kip, they shall be fined ten percent
(10%) of the value of goods.
1. Declaring incorrect information that affects customs duties and other obligations such as:
classification, country of origin, tariff and tax rates, declared customs values, and other
information;
2. Declaring the incorrect number of boxes of goods or combining many units or many
types of goods into one unit or one type, and thereafter submitting to the Customs officers,
thereby intentionally evading the customs duties and other obligations;
3. Declaring the incorrect number of boxes of goods that are under customs duty and other
obligations that are suspended, exempted or reduced;
4. The export-import of goods without permission from relevant sectors;
5. Decreasing or increasing the number of goods and not declaring the number of goods in a
warehouse regime;
6. Violating regulations on export, import, movement and transit of goods;
7. Using vehicles or goods that are under temporary customs duty and other obligations that
are suspended, exempted and reduced outside their purposes.
Any person who has committed minor offenses at the second degree shall fully pay
customs duties and other obligations as defined in the laws and regulations. In these cases, they
are also subject to a fine of 30 percent (30%) of the value of goods.
If the offense occurs a second time, the violator shall pay customs duties and other
obligations in full amount and also a fine of fifty percent (50%) of the value of goods.
The seized goods, materials and objects used for concealing and vehicles used for
committing the offense, that are not controlled by the State shall be returned to the owner after
the case is solved.
1. Minor offenses at the second degree committed for the third time;
2. Exporting or importing of non-controlled and non-prohibited goods out of or into the Lao
PDR without making detailed customs declaration;
3. Concealing goods through the use of vehicles or materials in order to intentionally avoid
customs duties;
4. Storing or possessing non-controlled or non-prohibited goods over the needs of
household consumption without holding detailed customs declaration documents
according to the laws and regulations.
Any person who has committed a minor offense at the third degree will be considered as
intentionally avoiding customs and shall pay full customs duties and other obligations and a fine
at seventy percent (70%) of the value of the smuggled goods.
If an offense at the third degree was committed for the second time, customs duties and other
obligations shall be paid in full amount according to the laws and regulations together with a fine
at one hundred percent (100%) of the value of the goods.
The seized goods, materials and objects used for concealing, and vehicles used for
committing the offense, that are not controlled by the State shall be returned to the owner after
the case is solved.
Any person committing a serious offense at the first degree shall pay a fine at thirty
percent (30%) of the value of goods. The seized goods shall belong to the State.
A serious offense at the second degree is a serious offense at the first degree that occurs
for the second time, and the violation of intellectual property rights and falsification of customs
documents.
Any person committing a serious offense at the second degree shall pay a fine of fifty
percent (50%) of the value of goods. The seized goods shall belong to the State.
A serious offense at the second degree is a criminal offense, in which the violators shall
be prosecuted based on the Law on Criminal Procedure and other relevant laws.
When Customs officers discover illegal goods, such as weapons, opium, heroin,
amphetamine or narcotics and other prohibited items, the Customs officers shall document the
seizure of these items and send the evidence with the suspect to the People’s Prosecutor for
prosecution as defined in the laws and regulations.
Any person who possesses illegal goods or whose vehicles containing such goods shall be
responsible for such goods and vehicles.
Drivers of all kinds of vehicles will be responsible for customs and criminal activity only
if the violation of the Customs Law arises from their own actions.
The owner of goods shall be responsible for any civil offense on behalf of a person who
is assigned by the owner to carry out the customs declaration, payment of customs duties and
other obligations that are not according to the laws and regulations, and shall be responsible for
the seized goods.
The guarantor shall be responsible for the payment of customs duties and other
obligations according to the laws and regulations that are under the responsibility of the person
being guaranteed by the guarantor.
The colluders for a customs offense shall be prosecuted based on Law on Criminal
Procedure and the measures of this Law shall be taken.
Chapter 2
Customs Prosecutions
When a customs offense is found, the Customs officers have the right to seize goods and
vehicles that are used to commit the offense as well as related documents as evidence for
prosecutions.
A written report regarding the seizure of goods shall be made immediately by at least two
customs officers.
The report of the seizure of goods shall be prepared in the presence of the suspect and the
suspect shall be asked to read the report. In case the suspect cannot read the report, this shall be
assigned to a third party to read out loud, then the suspect shall sign it or put his/her finger print
on the report. In case the suspect refuses to sign or to put his/her fingerprint on it, a remark to
that effect shall be written on the report. The report shall be made in three originals, one to be
used for the case file, another to be given to the suspect and the other to be kept with the
Customs Administration.
In case the suspect is not found, after the completion of the report, Customs officers shall
make a notice and post it in front of customs offices or on various media within forty-eight (48)
hours. The notice shall require the owner of the goods to contact the Customs Administration
within twenty-one (21) days from the date of notification. If the owner does not contact the
Customs Administration by the deadline, the goods will belong to the State; if they are controlled
goods or prohibited goods they shall be subject to court proceedings based on the laws and
regulations.
After the completion of the report on the seizure of goods, the Customs officers shall take
statements from the suspect and then make a statement report according to the following
procedures:
1. Taking a statement from the suspect shall be done immediately at the time of seizing the
goods. In case the statement cannot be obtained immediately, a report shall be made with
reasons for this;
2. Before taking statements, the Customs officers shall notify the suspect of the violations
and also explain the rights and obligations of an accused person; when taking a statement,
there shall be at least two customs officers present;
3. Taking of the statements shall be conducted in a place determined by the Customs
Administration;
4. When taking of a statement is completed, the person who is giving the statement shall
read the contents of the report; if that person cannot read, there shall be third person who
reads it aloud or the report taker shall read it aloud and then the person who is giving a
statement shall sign it or put his/her fingerprint on it. If the person giving a statement
intends to modify by adding or reducing certain information, there shall be a signature on
the changes and he/she shall put a fingerprint in front of the corrected line;
5. In case the person who is giving a statement declines to sign or put a fingerprint on the
report, the Customs officers who are conducting an investigation shall make a remark to
this effect at the end of the report;
6. While taking a statement, the suspect or persons who are involved in the case and
officials who take the statement are prohibited from using violence, force, threats or
other illegal measures;
7. The report of a statement shall be made in three originals; one original is used in the case
file, another is given to the suspect and the other is kept with the Customs officers.
Goods and means of transportation that are seized for evidence shall be kept by the
Customs officers. It is prohibited to use, cause damage to, lose, interchange or steal the
evidence. The offender shall be responsible in accordance with applicable laws.
With respect to rapidly deteriorating goods or goods that are not appropriate for storage,
the Customs officers shall conduct auctions according to the laws and regulations. The sale
proceeds of such goods shall be kept by Customs officers until the termination of the prosecution.
Customs officers may settle customs cases based on the consent of the offender and
applicable laws and regulations.
From the date of signing the report, the offender shall make a consent settlement
regarding a case with the Customs administration within seven (7) working days. If he/she fails
to do so, Customs officers shall post a notice at the Customs Office or in the media requiring the
offender to make contact within twenty-one (21) days from the date of announcement. If it is
beyond the deadline, such goods will belong to the State; if they are controlled or prohibited
goods, they shall be subject to prosecution based on the laws and regulations.
In case the offender consents with the contents of the report, the Customs officers shall
enter into a consent report requiring the offender to pay customs duties and other obligations
with penalties immediately.
If the payment cannot be made immediately, it shall be paid not later than fifteen (15)
days from the date of making a consent report. After the payment is completed, the non-
controlled and non-prohibited goods with vehicles and materials used in connection with the
offense shall be returned to the owner.
Article 100. (New) Inspection of Vehicles and Persons
The inspection of vehicles means conducting inspections of all kinds of vehicles, boats,
ferries, ships, airplanes, trains or other means of transportation when there is strong evidence or
indications of concealing smuggled goods. Inspections can be made at any time and shall be
made in the presence of the owner of the means of transportation or drivers.
The inspection of a person shall be made in appropriate locations and shall be done by a
customs officer of the same sex as the person being inspected.
1. Shall request for an authorized order for inspection in writing from the People’s
Prosecutor or the People’s Court, except in the case Customs officers are chasing
smugglers at close distance or there is a face-to-face offense that is urgent. These
inspections shall be reported to the People’s Prosecutor or People’s Court within forty
eight (48) hours after the inspection is completed;
2. Prior to and after inspection, the Customs officers and persons involved shall be honest
with the owners of the premises that are being inspected;
3. Shall be done in the presence of owners of the premises, at least two witnesses and
representative of local administration. In the case of inspecting companies, offices, and
organizations, inspections shall be done in the presence of representatives of the
premises or concerned authorities;
4. Once the inspection is completed, a report on the findings of the inspection shall be made
and read out to people involved in the inspection and then signed by them or put his/her
fingerprint on it for evidence. The report shall be made in four originals; one original
version to be attached to the case file, another version given to the owner of the premises,
another original version give to the local authority and the fourth original version is kept
by Customs officers.
Chapter 3
Procedures for Submitting a Case to Court
Article 102. (Revised) Customs Cases Taken to Court
Customs cases that the Customs Administration can take to court are the following:
1. There is no consent to pay customs duties and other obligations as well as the fine;
2. The consent report is not complied with;
3. The seizure of goods and vehicles without any owner;
4. Security contract is not complied with;
5. Offense is committed repeatedly or is a criminal offense.
The Customs Administration shall submit a case file to the competent People’s Prosecutor
or People’s Court to prosecute based on the laws and regulations.
The case file shall consist of an application, a report regarding the seizure of goods or an
order to open the investigation, an investigation report and other required documents.
The contents of the application shall briefly indicate the offense of the offender, the
accusations, the articles of the law that are violated and the objectives and content of the civil
proceeding.
The proceedings shall comply with the Law on Criminal Procedure or Civil Procedure and
other relevant laws.
The Customs Administration will conduct an investigation for a customs case in order to
proceed a case in court when customs documents are falsified, the case becomes complicated or
Customs officers are physically attacked and other offenses as defined in the Law on Criminal
Procedure or other laws that identify criminal offenses.
For the offenses that are considered as criminal offenses as defined in Article 102 of this
Law, when having sufficient evidence, the Customs Administration may submit case files to the
People’s Prosecutor to directly take the case to court without opening investigations.
The Director General of the Customs Department may issue an order to open an
investigation under his/her mandate and according to the provisions of this Law and the Law on
Criminal Procedure.
The Customs officers who conduct investigations shall accurately, completely and
objectively inspect the evidence, including physical, documentary and witness evidence that
indicate legal offenses, as follows:
1. Physical evidence refers to the materials used as evidence in a customs offense, such as
the evidence received from the seizure of goods, objects, materials and other equipment
used for committing customs offenses;
2. Documentary evidence refers to information related to detailed customs declaration and
supplementary documents as defined in Article 64 of this Law, investigation
memorandum and other records such as accounting books, photos and other documents
related to customs offenses;
3. Witness evidence refers to the statement of suspects, witnesses and certified comments
from experts and others that are related to customs offenses.
Chapter 4
Resolving Customs Cases
Article 107. (New) Resolving Customs Cases
Customs cases where a resolution has been consented to or goods that have been seized and
ownership has been transferred to the State, are considered to have been finally resolved, except
for the criminal offenses.
In cases where the organizations, civil servants, soldiers and police officers capture, seize
or confiscate smuggled goods in a face-to-face or urgent situation, they shall immediately
provide the case along with information and evidence to the nearest Customs officers to settle
customs cases as defined in this Law.
Once a customs case is completed and after deducting all expenses, the remaining money
from customs duties and other obligations shall be allocated to the State budget. For the
allocation of fines or sale of confiscated goods, it is identified in the separate regulation.
In the course of customs officers performing their duties to combat and suppress customs
smuggling activities, civil servants, soldiers, police officers and the general public have the
obligation to participate and cooperate.
PART XV
CUSTOMS ADMINISTRATION AND INSPECTION
Chapter 1
Customs Administration Organization
1. Ministry of Finance;
2. Customs Department;
3. Regional Customs;
4. Border Customs Checkpoints.
The Ministry of Finance has the rights and duties to administer customs activities as follows:
1. To research strategies, policy plan, laws and regulations and plans relating to the
development of customs activities for submission to the government for consideration;
2. To issue regulations, decisions, orders, instructions and notifications relating to customs
activities;
3. To supervise, monitor and inspect the implementation of the duties of customs
administration throughout the country;
4. To propagate and disseminate policies and laws and regulations relating to customs and
other relevant laws;
5. To collaborate with various sectors at central and local levels and to supervise and
promote the implementation of the Customs Law and regulations;
6. To develop capacity building and training plans and provide incentives towards
outstanding customs officers based on regulations;
7. To cooperate and liaise with foreign countries and international organizations with regard
to the administration of customs activities;
8. To summarize and report to the Government and the National Assembly relating to
customs activities;
9. To exercise other rights and duties as stipulated in the laws and regulations.
For the rights and duties of Customs Department, Regional Customs and Border Customs
Checkpoint, it is stipulated in Article 75 of this Law.
Chapter 2
Customs Inspection
Article 112. (Revised) Customs Inspection Organizations
Internal control organizations have the rights and duties to control the implementation of
laws and regulations and the performance of duties and responsibilities of the Customs
Administration at each level.
External control organizations have the rights and duties to control the implementation of
duties of the Customs Administration within their scope of rights and duties to ensure efficiency,
transparency and fairness of customs activities.
During an inspection by the Customs Administration, the inspectors shall strictly carry out
their rights and duties as defined by the laws and regulations.
PART XVI
INCENTIVES TOWARDS OUTSTANDING PERFORMERS AND
MEASURES AGAINST VIOLATORS
Chapter 1
Incentives towards Outstanding Performers
Article 116. Rewards
Customs officers, civil servants, soldiers, police officers and the general public who
contribute to customs activities by providing data and information, and were involved directly or
indirectly in arresting suspects regarding customs offenses, shall receive reward certificates or
other benefits specified by the Government.
Declarants who are honest and accurately and fully comply with the laws and regulations
on a timely basis shall be complimented and receive facilitation to operate their export-import of
goods.
Chapter 2
Measures against Violators
Article 118. (Revised) Measures against Declarants
Any declarant who violates the Customs Law and regulations and other relevant laws and
regulations, apart from education, warning, fine or prosecuted customs case proceedings, shall be
subject to compensation for civil damages resulting from their actions; and shall be criminally
prosecuted based on the severity of the case.
Any Customs officers and Customs Administration who violates the Customs Law and
regulations but does not cause any damage to customs revenues and other obligations will be
educated and warned.
Any person who intentionally violates the laws and regulations and their action results in
some damage to customs revenue and other obligations will be subject to disciplinary measures
in accordance with the regulations and must pay compensation for damages.
Any person who violates the Customs Law and regulations and cause substantial damage
to the interests of the State, the collectives or individuals, such as abuse of position, power and
duty for personal interests, taking actions exceeding their authority, falsifying documents, or
taking bribes, shall be subject to criminal prosecution depending on the severity of the offence
and in accordance with the laws and regulations.
PART XVII
FINAL PROVISIONS
The Government of Lao People’s Democratic Republic shall implement this Law.
This Law is effective after ninety (90) days from the date the President of the Lao People’s
Democratic Republic issues a Presidential Promulgation Decree.
This law replaces the Customs Law No.05/NA dated May 20, 2005
Any regulations and provisions that contradict this Law shall be cancelled.