Dispatcher
Dispatcher
Refrigerator
Preparation
Safety Instructions.....................2, 3 Clearances.....................................................10
Dimensions....................................................10
Rollers and Leveling Legs ..........................10
Vacation and Moving..................................10
Operating Instructions, Tips Water Supply to Icemaker.........................10
Automatic Icemaker ......................................7
Icemaker Accessory Kit ................................7
Shelves .........................................................4, 5
Storage Drawers.............................................6 Installation ..................................11–18
Temperature Controls ...................................3 Earthing ..........................................................11
Water Filter Accessory..................................7 Electrical Requirements .............................11
Fitting a Different Plug................................12
Great Britain and Ireland ............................12
Mains Lead Replacement .....................3, 12
Care and Cleaning Reversing the Door Swing .................13–16
Behind Refrigerator ........................................8
Water Line Installation ........................17, 18
Cleaning, Outside and Inside .......................8
Drawer and Cover Removal.........................9
Light Bulb Replacement ...............................9
Under Refrigerator .........................................8 Model and Serial Numbers ..........................2
Top-Mount No-Frost
GE Appliances
HELP US HELP YOU…
Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator You’ll see them on a label on the left side of the fresh food
properly. Keep it handy for answers to your questions. compartment.
2
• Unplug your refrigerator before cleaning Mains lead replacement
and making repairs. NOTE: We strongly If the mains lead on your refrigerator needs replacing
recommend that any servicing be performed at any time, it must be replaced by a special lead which
TEMPERATURE CONTROLS
After changing the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you set.
Fresh Food Frozen Food
The fresh food control dial has nine settings plus “ .” “1” is the At first, set the dial at “3”. The frozen
warmest. “9” is the coldest. At first, set the dial at “5.” After using food control moves a damper to change
the refrigerator, adjust the dial if necessary. the amount of cold air that moves from the
frozen food compartment to the fresh food
Insert a coin into the slot in the middle of the dial to turn the dial. compartment.
Allow 24 hours for the refrigerator to get cold.
NOTE: Turning the dial to “ ” stops cooling in both
compartments—fresh food and frozen food storage—but does not 5 (coldest setting)
shut off power to the refrigerator.
9
Cold air
7
1 (warmest
5 setting)
Cold air
3
1
Temperature Controls
compartment
3
FRESH FOOD COMPARTMENT SHELVES
Shelf supports at various levels allow you to custom-space shelves
Half-Width Shelves (on some models)
One end of the shelf rests on NOTE: The shelf to the right of the track is
a molded side-wall support; 2 designed to hook into the right-hand slot; the
a bracket on the other end shelf to the left is designed to hook into the
Lift up
hooks into a track on the rear and out left-hand slot.
cabinet wall.
To remove, lift the shelf up at
front, then off the support and
out of the track.
To replace, select desired shelf
height. With shelf front raised
slightly, hook the bracket’s top
lug into the track, then lower 1 Tilt up
the shelf onto the support.
4
FROZEN FOOD STORAGE COMPARTMENT SHELVES
(on some models)
Some models have an ice-tray shelf and some have a full-width step shelf.
Step Shelf
To remove the step shelf: To replace the step shelf:
1
2
Shelves
1. With shelf tilted as shown, fit left ends of 2. Lift left side of shelf slightly, swing shelf
2. Move shelf to the left to free its right ends shelf into holes in cabinet wall. up, fit right ends of shelf into holes in
from holes in the cabinet wall. cabinet wall, and lower shelf into place.
3. Lower right side of shelf, move shelf to the
right and take it out.
5
STORAGE DRAWERS
Fruit & Vegetable Drawers High Humidity Drawer Low Humidity Drawer
(on some models) (on some models)
This refrigerated drawer is designed to keep This refrigerated drawer is designed to
unwrapped foods fresh by retaining the provide lower humidity storage for items
natural moisture content of foods such as: such as:
• Artichokes • Cherries • Peas, green • Apples • Oranges • Squash,
• Asparagus • Corn • Plums • Apricots • Peaches • summer
• Beets, • Currants • Radishes • Grapes • Pears • Strawberries
The storage drawers at the bottom of the fresh • topped • Greens, • Rhubarb • Mushrooms • Raspberries • Tangerines
food compartment are designed to provide • Blueberries • leafy • Spinach • Nectarines
high humidity levels required by most • Carrots • Lettuce • Tomatoes,
vegetables and lower humidity levels • Celery • Parsley • ripe
required for most fruits.
As in any refrigerated storage area, it is
When replacing the drawers, always push recommended that foods with strong odors
them all the way in. be stored wrapped––foods such as:
Storage time will depend upon the type of • Broccoli • Cabbage • Parsnips
food and its condition when placed in the
drawers. • Brussels • Cauliflower • Turnips
• Sprouts • Green Onions
Excess water which may accumulate in the
bottom of the drawers should be emptied and
the drawers wiped dry.
6
AUTOMATIC ICEMAKER
(on some models)
Your icemaker will produce eight cubes per cycle—approximately Icemaking will continue until the feeler arm is pushed up to the STOP
100 cubes in a 24-hour period, depending on frozen food storage (up) position by the ice cubes in the storage bin. For maximum ice
compartment temperature, room temperature, number of door storage, level the stored cubes with your hand occasionally. Be sure
Storage Drawers
openings and other use conditions. nothing interferes with the swing of the feeler arm.
If your refrigerator is Feeler arm in The icemaker ejects cubes in groups of eight and it is normal for
Icemaker STOP (up) position
operated before the water several cubes to be joined together.
connection is made to the Move the icemaker feeler arm to the STOP (up) position when:
icemaker, keep the feeler arm
in the STOP (up) position. • Home water supply is to be off for several hours.
When the refrigerator is first • Ice storage bin is to be removed for a period of time.
installed, allow about 24 hours • Going away on vacation, at which time you should also turn off the
for the frozen food storage valve in the water supply line to your refrigerator.
compartment to cool down to Ice
storage bin • Turning the temperature control dial to the “ ” position.
icemaking temperatures.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy and
Throw away the first few batches taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in
of ice. This flushes away impurities lukewarm water. Be sure to allow the storage bin to dry before
in the water line. replacing it—otherwise ice cubes may stick to other parts of
When the refrigerator has Feeler arm in
the icemaker.
been connected to the water ON (down) If this is your first icemaker, you’ll hear occasional sounds that may
supply, move the feeler arm position be unfamiliar. They are normal icemaking sounds and are not a cause
to the ON (down) position. for concern.
Automatic Icemaker
Water Filter Accessory Water Supply Kit
Your ice cubes can only be as fresh-tasting A kit containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions
as the water that produces them. That’s why needed to connect the icemaker to your cold water line is available at
it’s a good idea to purify your water with a extra cost. Contact your local distributor and order the appropriate kit
water filter. depending on how much copper tubing you need.
REMOVES SEDIMENT
Rigid, porous graded density depth
cellulose fiber cartridge catches dirt, Icemaker Accessory Kit
rust particles, sand and silt.
If your refrigerator did not come already equipped with an automatic
REMOVES ODORS icemaker, an Icemaker Accessory Kit is available at extra cost from
Activated charcoal granules your local distributor. Check the back of the refrigerator for the
remove musty, stale odors. specific icemaker kit needed for your model.
IMPROVES TASTE
Activated charcoal granules
remove oily, medicinal, plastic
and metallic tastes.
REDUCES SCALE
Special crystals reduce hard
scale deposit formation.
The water filter is an option at extra cost and is
available from your local distributor. It has
complete installation instructions and installs in
minutes on 1/4² O.D. copper water line.
Accessories
7
CARE AND CLEANING
Cleaning—Outside
The door handles and trim (on some models) can be cleaned with a Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet
cloth dampened with a solution of mild liquid dishwashing detergent towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use
and water. Dry with a soft cloth. Don’t use wax on the door handles scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing
or trim. bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with Protect the paint finish. The outside of the refrigerator has a high
kitchen appliance wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-
polish with a clean, soft cloth. looking and rust-free for years. Apply kitchen/appliance wax when
the refrigerator is new and then at least twice a year.
Cleaning—Inside
Clean the inside of the fresh food and frozen food storage Other parts of the refrigerator—including door gaskets, vegetable
compartments at least once a year. Unplug refrigerator before drawers, ice trays and all plastic parts—can be cleaned the same way.
cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly
or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Apply an to the door gaskets at the hinge side. This helps keep the gaskets from
appliance wax/polish to the inside surface between the doors. sticking and bending out of shape. Do not use cleansing powders or
Use warm water and baking soda solution—about a tablespoon other abrasive cleaners.
(15 ml) of baking soda to a quart (1 l) of water. This both cleans and To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the rear of
neutralizes odors. Rinse thoroughly with water and wipe dry. the refrigerator, on the top shelf. Change the box every three months.
An open box of baking soda in the frozen food storage compartment
will absorb stale frozen food storage compartment odors.
8
Drawer and Cover Removal Full-Width Drawer with Plastic Cover
Drawers at the bottom of the fresh food compartment will stop (on some models)
before coming all the way out of the refrigerator, to help prevent To remove the cover, lift it off
contents from spilling onto the floor. These drawers can be removed its supports, pull it forward,
easily by lifting the sides up slightly while pulling the drawers past tilt it and take it out.
the ‘‘stop’’ location.
9
PREPARATION
Clearances Water Supply to Icemaker (on some models)
Allow the following clearances for ease of installation, proper air If your refrigerator has an icemaker, or if you plan to add an
circulation and plumbing and electrical connections: icemaker later, the icemaker will have to be connected to a cold
Sides ..........................................................................19 mm drinking water line.
Top.............................................................................25 mm A water supply kit containing copper tubing, shutoff valve, fittings
and instructions is available at extra cost from your local distributor.
Back...........................................................................25 mm There should be sufficient tubing from the cold water supply to the
icemaker inlet to allow moving the refrigerator out from the wall
several feet (approximately 244 cm of 1/4² copper tubing in three
25 cm diameter coils).
Do not use kits with plastic tubing since there is water pressure in the
supply line at all times.
Maximum permissible inlet water pressure—8.3 bars.
Minimum permissible inlet water pressure—1.4 bars.
Installation of icemaker must be made by a qualified service technician.
Dimensions
Model 14 16
A* 155 cm 163 cm
B 71 cm 71 cm
A
C** 75 cm 75 cm
D 138 cm 138 cm
E 62 cm 62 cm
* Height does not include hinge—Add 22 mm for hinge. B
** Depth includes handle.
E
C
10
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT…Please Read Carefully
Electrical Requirements
The refrigerator should always be plugged into its own individual
WARNING: HOW TO AVOID ACCIDENTS TO CHILDREN. electrical outlet. This is recommended for best performance and to
WHEN DISCARDING AN OLD REFRIGERATOR OR prevent overloading house wiring circuits, which could cause a fire
FREEZER BE CERTAIN TO MAKE THE LOCK UNUSABLE. hazard from overheated wires. Please refer to the rating plate on the
IF POSSIBLE, REMOVE THE DOORS AND DISCARD refrigerator for the correct voltage, wattage and frequency.
SEPARATELY. DO NOT ATTEMPT TO STAND ON TOP OF
YOUR APPLIANCE. IT IS NOT DESIGNED FOR SUCH USE
AND YOU COULD INJURE YOURSELF OR DAMAGE THE
APPLIANCE BY SUCH ABUSE. CHILDREN SHOULD NOT
BE ALLOWED TO PLAY WITH THE APPLIANCE OR
Preparation
TAMPER WITH THE CONTROLS.
Installation
11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Electrical Requirements
We recommend that this appliance be connected to the mains supply via a suitable switched
socket in a readily accessible position. All appliances come complete with a fitted plug. The
plug on your refrigerator has a 13A fuse. If the plug does not fit your sockets, a new plug can
be fitted. Cut off the old plug and throw it away. Do not insert it into a socket elsewhere in
the house as this could cause a shock.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
12
REVERSING THE DOOR SWING
13
REVERSING THE DOOR SWING
(continued)
Plastic
washer
Bottom
hinge
bracket
14
2. Transfer the door stop. e. Attach the
handle to the TOP
LEFT SIDE right edge of the
Door stop
door with screws
at top and bottom,
using bottom
holes vacated by
removal of the
door stop screws.
BOTTOM
RIGHT SIDE
• Move any screws from the left end to the 5 REHANG THE FRESH FOOD DOOR.
right end. a. Lower the bottom
When reinstalling the fresh food door handle… socket of the fresh
a. Attach the handle to the right side of the door food door onto the
with screws at the top and under the handle plug. pin on the bottom
hinge. Be sure the
b. Reinstall the handle plug. plastic washer is in Hinge
place on the pin. pin
15
REVERSING THE DOOR SWING
(continued)
16
WATER LINE INSTALLATION
17
WATER LINE INSTALLATION
(continued)
Tubing
3 ROUTE THE COPPER TUBING BETWEEN THE a. Remove the clamp 1/4² Copper tubing
5 TURN ON THE WATER AND FLUSH OUT 8 PLUG THE REFRIGERATOR POWER CORD
THE TUBING. INTO A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET.
a. Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear.
b. Shut the water off at the water valve after 9 SET THE ICEMAKER FEELER ARM TO THE ON
about one quart (1 l) of water has been flushed (DOWN) POSITION.
through the tubing.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C).
or below. It will then begin operation automatically
6 CONNECT THE COPPER TUBING TO if the icemaker is in the ON (down) position.
THE REFRIGERATOR. NOTE: The icemaker may double-cycle when it
first starts, causing some water spillage from the
Before making the connection to the icemaker into the ice bucket. This is normal and
refrigerator, be sure the refrigerator power should not happen again. The first few batches of
cord is not plugged into the wall outlet. cubes should be thrown away, so that remaining
We recommend installing a water filter (available impurities in the water line will be flushed out.
from your local distributor) if your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator’s water valve. Install it in the
water line near the refrigerator. 10 MOVE THE REFRIGERATOR BACK TO
THE WALL.
Arrange the coil of copper tubing so that it does
not vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall.
18
QUESTIONS?
USE THIS PROBLEM SOLVER
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
REFRIGERATOR DOES • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes.
NOT OPERATE • Fresh food control in “ ” position.
Problem Solver
The fan circulating air inside the frozen food storage compartment
which keeps the temperatures throughout.
Water dropping on the defrost heater causing a sizzling,
hissing or popping sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the frozen food storage compartment
cooling coils sounds like boiling water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused by expansion
and contraction during defrost and refrigeration following defrost.
Water dripping as it melts from the evaporator
and flows to the drain pan during the defrost cycle.
Icemaker (on some models): The icemaker water valve will buzz when
the icemaker fills with water. If the feeler arm is in the ON (down) position it will buzz
even if it has not yet been hooked up to water. Keeping the feeler arm in the ON (down)
position before it is hooked up to water can damage the icemaker. To prevent this, raise
the feeler arm to the STOP (up) position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as icemaker refills. (continued next page)
19
PROBLEM SOLVER
(continued)
20
Guide d’utilisation et d’entretien
Réfrigérateur
GE Appliances
21
LAISSEZ-NOUS VOUS AIDER…
Lisez attentivement ce guide. Inscrivez les numéros de modèle et de série.
Il est conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir Ils figurent sur l’étiquette située sur la paroi gauche du compartiment
correctement votre nouveau réfrigérateur. Gardez-le à portée de main réfrigérateur.
pour le consulter en cas de doute.
Numéro de modèle
Si le réfrigérateur qui vous a été
livré est endommagé… Numéro de série
Contactez directement le revendeur (ou le fabricant) qui vous a vendu Mentionnez les numéros de modèle et de série dans toute
le réfrigérateur. correspondance concernant votre réfrigérateur ou lorsque vous
appelez le service après-vente.
Économisez du temps et de l’argent. Avant
d’appeler le service après-vente…
Consultez le Guide de dépannage. Il contient une liste des problèmes
mineurs de fonctionnement auxquels vous pouvez vous-même
remédier.
22
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le Remplacement du fil conducteur
nettoyer ou de le réparer. REMARQUE : nous Si, à un moment quelconque, vous devez remplacer
COMMANDES DE TEMPÉRATURE
Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée.
Réfrigérateur Compartiment des aliments surgelés
La commande de température comporte neuf réglages, plus une Réglez initialement la commande de
position « ». «1» est le réglage le moins froid. «9» est le réglage température sur «3». La commande de
le plus froid. Réglez initialement la commande de température température du compartiment des aliments
sur «5». Par la suite, réglez la commande de température selon surgelés déplace un clapet pour régler
vos besoins. la quantité d’air froid qui circule entre le
Introduisez une pièce de monnaie dans l’encoche de la commande compartiment des aliments surgelés et le
pour la tourner. réfrigérateur.
Attendez 24 heures pour que la température se stabilise. 5 (réglage le plus froid)
REMARQUE : Si vous réglez la commande de température
sur « », la réfrigération cesse dans le réfrigérateur et le
compartiment des aliments surgelés, mais le courant alimentant
Air froid
le réfrigérateur n’est pas coupé.
1 (réglage
9
le plus chaud)
7
Commandes de température
Air froid
5
3 Compartiment des Compartiment
1
24
CLAYETTES DU COMPARTIMENT
DES ALIMENTS SURGELÉS
(sur certains modèles)
Certains modèles possèdent une clayette pour moules à glaçons et d’autres possèdent
une clayette surbaissée pleine largeur.
Clayette surbaissée
Pour enlever la clayette surbaissée : Pour la remettre en place :
1
2
Clayettes
1. Soulevez légèrement la partie gauche 1. La clayette étant inclinée comme illustré, 2. Levez légèrement son côté gauche,
de la clayette. introduisez ses extrémités gauches dans les relevez-la, accrochez ses extrémités
2. Déplacez la clayette vers la gauche pour trous de la paroi. droites dans les trous de la paroi, puis
dégager ses extrémités droites des trous abaissez la clayette en place.
dans la paroi du compartiment.
3. Abaissez le côté droit de la clayette;
déplacez la clayette vers la droite et
retirez-la.
25
BACS DE RANGEMENT
Bacs à fruits et à légumes Bac à humidité élevée Bac à faible humidité
(sur certains modèles) (sur certains modèles)
Le bac supérieur est conçu pour conserver la Ce bac réfrigéré est conçu pour le rangement
fraîcheur de la nourriture non emballée en à basse humidité des aliments tels que :
retenant l’humidité naturelle des aliments • Abricots • Framboises • Pêches
tels que : • Champignons • Mandarines • Poires
• Artichauts • Groseilles • Petits pois • Courgettes • Nectarines • Pommes
• Asperges • Laitue • Prunes • d’été • Oranges • Raisins
Les bacs de rangement en bas du réfrigérateur • Betteraves • Légumes • Radis • Fraises
sont conçus pour assurer les niveaux • Carottes • verts • Rhubarbe
d’humidité élevés nécessaires à la plupart des • Céleri • Maïs • Tomates,
légumes et des niveaux d’humidité inférieurs • Cerises • Myrtilles • mûres
nécessaires à la plupart des fruits.
• Épinards • Persil
Lors de la remise en place des bacs, poussez- Comme dans tout réfrigérateur, nous
les toujours à fond. recommandons d’emballer les aliments
La durée de rangement dépend du type à odeur forte–tels que :
d’aliment et de sa condition lorsqu’il est mis • Brocoli • Choux-fleurs • Oignons verts
dans le bac.
• Choux • Navets • Panais
L’eau en excès qui risque de s’accumuler au • Choux de
fond des bacs doit être vidée et les bacs
• bruxelles
doivent être bien essuyés.
26
FABRIQUE DE GLACE AUTOMATIQUE
(sur certains modèles)
Votre fabrique de glace produit huit glaçons par cycle—environ La fabrication de glaçons continue jusqu’à ce que le bras régulateur
100 glaçons dans une période de 24 heures, selon la température du détecte une accumulation suffisante de glaçons dans le bac à glaçons
compartiment des aliments surgelés, la température ambiante, la et arrête temporairement le fonctionnement. Pour un stockage
Bacs de rangement
fréquence d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation. maximum de glaçons, égalisez à la main le niveau de glaçons de
Si votre réfrigérateur temps en temps. Assurez-vous que rien n’empêche le bras régulateur
Bras régulateur en de bouger librement.
est utilisé avant que l’eau ne Fabrique position STOP
soit raccordée à la fabrique de glace La fabrique de glace éjecte les glaçons en groupes de huit et il peut
(ARRÊT—relevé)
de glace, gardez le bras arriver que plusieurs glaçons soient collés ensemble.
régulateur en position STOP Amenez le bras régulateur de la fabrique de glace à la position
(ARRÊT—relevé). STOP (ARRÊT—relevé) lorsque :
Lorsque le réfrigérateur est • L’alimentation en eau de la maison doit être coupée pendant
installé, attendez environ 24 Bac à glaçons plusieurs heures.
heures pour que le
compartiment des aliments • Le bac à glaçons doit être retiré pendant un certain temps.
surgelés atteigne une • Vous partez en vacances. Dans ce cas, fermez également le robinet
température assez froide pour d’arrêt de la conduite d’eau de votre réfrigérateur.
la production de glaçons. • Vous réglez la commande de température du réfrigérateur à « ».
Jetez les premières séries de Si les glaçons ne sont pas utilisés souvent, les vieux glaçons
glaçons. Cela permet d’éliminer apparaîtront opaques et auront un goût fade. Videz régulièrement
les impuretés dans la conduite d’eau. Bras régulateur en le bac à glaçons et lavez-le à l’eau tiède. Laissez sécher le bac avant
Lorsque le réfrigérateur position ON de le remettre en place—sinon les glaçons risquent de coller aux
a été raccordé à l’alimentation (MARCHE—abaissé) autres pièces de la fabrique de glace.
en eau, amenez le bras S’il s’agit de votre première fabrique de glace, vous entendrez
27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage—extérieur
Les poignées de porte et leur garniture (sur certains modèles) N’essuyez pas le réfrigérateur avec un chiffon à vaisselle ou une
peuvent être nettoyées avec une solution d’eau et de détergent liquide serviette mouillée : ils pourraient laisser un résidu qui attaquera la
doux pour la vaisselle. Essuyez avec un chiffon doux. Ne cirez pas les peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits en poudre,
poignées de porte et leur garniture. d’eau de Javel ou autres produits similaires, car ces produits peuvent
Pour maintenir le fini propre, essuyez avec un chiffon propre égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
légèrement humecté de cire pour appareils électroménagers ou d’un Protégez les surfaces peintes. La carrosserie du réfrigérateur est
détergent liquide doux pour la vaisselle. Séchez et polissez avec un recouverte d’une peinture émaillée de haute qualité. Moyennant
chiffon doux propre. certaines précautions, cette peinture gardera son éclat et résistera à la
rouille pendant de longues années. Appliquez une cire pour appareils
électroménagers lorsque vous recevez votre réfrigérateur et, par la
suite, au moins deux fois par an.
Nettoyage—intérieur
Nettoyez le réfrigérateur et le compartiment des aliments surgelés Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte de bicarbonate de
au moins une fois par an. Débranchez le réfrigérateur avant de le soude ouverte au fond du réfrigérateur, sur la clayette du haut.
nettoyer. Si cela n’est pas pratique, essorez bien votre éponge ou Remplacez-la tous les trois mois. Une boîte ouverte de bicarbonate
chiffon pour nettoyer autour des interrupteurs, voyants ou boutons. de soude dans le compartiment des aliments surgelés absorbera les
Appliquez une cire pour appareils électroménagers sur la surface odeurs de renfermé.
intérieure entre les portes.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude—une Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur dans
cuillerée à soupe (15 ml) environ de bicarbonate de soude par litre (un votre lave-vaisselle.
quart de gallon) d’eau—pour nettoyer et éliminer les odeurs. Rincez
bien et essuyez.
Les autres pièces du réfrigérateur—y compris les joints de porte, les
bacs à viandes et à légumes, le bac à glaçons et toutes les pièces en
plastique—peuvent être nettoyés de la même manière. Après avoir
nettoyé les joints de portes, appliquez une fine couche de vaseline du
côté des charnières pour empêcher les joints de coller et de se
déformer. N’utilisez pas de produits nettoyants en poudre ou autres
produits abrasifs.
28
Retrait des bacs et de leurs couvercles Bac pleine largeur avec couvercle en plastique
Les bacs se bloquent avant de sortir complètement du réfrigérateur (sur certains modèles)
pour empêcher leur contenu de se renverser sur le sol. On peut Pour enlever le couvercle, dégagez-le
facilement retirer ces bacs en soulevant légèrement les côtés et en de ses supports, tirez-le vers l’avant,
les tirant au-delà de leur «butée». basculez-le et retirez-le.
Entretien et nettoyage
Basculez-le et sortez-le. Évitez de nettoyer 3. Remettez en place les bacs.
le couvercle en verre froid avec de l’eau
chaude parce que la différence extrême
de température risque de le briser.
29
PRÉPARATION
Dégagements Alimentation en eau de la fabrique de glace
Pour faciliter l’installation, assurer une bonne ventilation et (sur certains modèles)
permettre l’accès aux prises d’eau et d’électricité, prévoyez les Si votre réfrigérateur est muni d’une fabrique de glace, ou si vous
dégagements suivants : prévoyez d’en ajouter une ultérieurement, vous devez la raccorder à
Côtés ..........................................................................19 mm une conduite d’eau froide potable.
Dessus........................................................................25 mm Moyennant supplément, vous pouvez vous procurer un ensemble
Arrière........................................................................25 mm comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des
directives chez votre distributeur local. La longueur du tuyau reliant la
fabrique de glace à la conduite d’eau froide doit être suffisante pour
que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur (environ 244 cm
de tuyau en cuivre de 1/4 de pouce enroulé pour former trois boucles
d’environ 25 cm de diamètre).
Puisqu’il y a toujours de la pression dans la conduite d’eau, n’utilisez
pas d’ensemble avec un tuyau en plastique.
Limite maximum de pression d’arrivée d’eau : 8,3 bars.
Limite minimum de pression d’arrivée d’eau : 1,4 bars.
L’installation de la fabrique de glace doit être effectuée par un
technicien qualifié.
Dimensions
Modèle 14 16
A
A* 155 cm 163 cm
B 71 cm 71 cm
C** 75 cm 75 cm
B
D 138 cm 138 cm
E 62 cm 62 cm E
C
* La charnière n’est pas comprise dans la hauteur—Ajoutez
D
22 mm de hauteur pour la charnière.
** La poignée est comprise dans la profondeur.
30
INSTALLATION
IMPORTANT…Veuillez lire attentivement
Exigences électriques
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES ACCIDENTS AVEC de courant—Cette précaution est recommandée pour garantir un
LES ENFANTS. LORSQUE VOUS VOUS DÉBARRASSEZ DE rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de
VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR, la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe
PRENEZ SOIN DE RENDRE LE LOQUET INUTILISABLE. SI des fils. Veuillez vérifier la tension nominale et la fréquence de
POSSIBLE, DÉMONTEZ LES PORTES ET JETEZ-LES l’appareil sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
SÉPARÉMENT. NE TENTEZ PAS DE VOUS METTRE DEBOUT
SUR L’APPAREIL. IL N’EST PAS CONÇU POUR UN TEL
USAGE ET VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER GRAVEMENT
OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. NE LAISSEZ PAS LES
Préparation
ENFANTS JOUER AVEC LE RÉFRIGÉRATEUR OU
TRAFIQUER LES COMMANDES DE CELUI-CI.
Branchement électrique
Pour votre sécurité, cet appareil doit être Si la prise murale n’est pas munie d’une mise à la terre, il vous
incombe de la faire remplacer par une prise murale qui est
correctement mis à la terre. correctement mise à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet Si la fiche ne convient pas à votre prise, vous devez en installer
appareil est muni d’une fiche qui Assurez-vous qu’il
y a une bonne mise une autre.
se branche dans une prise murale
à la terre avant IMPORTANT : La réinstallation des fiches et câbles électriques
équipée d’une mise à la terre afin
l’utilisation. doit être effectuée par un technicien ou agent de service qualifié.
de réduire les risques de chocs
électriques. Dans certains pays l’installation de fiches électriques et de câbles
est autorisée seulement lorsque le travail est effectué par un
Faites examiner la prise murale technicien qualifié.
par un électricien qualifié pour Fiche pour
vous assurer qu’elle est prise de terre Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut que le
correctement mise à la terre. remplacement de celui-ci soit effectué par un réparateur autorisé
afin d’éviter tout risque pour votre sécurité.
Installation
31
INSTALLATION
POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L’IRLANDE SEULEMENT
Courant électrique
Nous recommandons que le réfrigérateur soit branché dans une prise murale appropriée et
facilement accessible. Tous les appareils sont munis d’une fiche incorporée. Celle de votre
réfrigérateur comporte un fusible 13A. Si la fiche ne convient pas à votre prise murale, vous
pouvez en installer une autre. Retirez l’ancienne et jetez-la, mais ne la branchez pas dans une
autre prise de la maison; ceci pourrait provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
IMPORTANT—Remplacement de la fiche
Les couleurs des fils de la fiche sont les suivantes : vert et jaune— Si vous utilisez une fiche de remplacement, un fusible de 15A doit
terre; bleu—neutre; marron—sous tension. Si vous installez vous- être installé soit dans la fiche ou la fiche d’adaptation, soit dans le
même une fiche sur l’appareil, il est possible que les couleurs de boîtier d’alimentation électrique. Si vous installez un fusible dans la
celle-ci ne correspondent pas à celles des bornes de la fiche. Dans ce fiche fournie avec l’appareil, il faut utiliser un fusible de 13A
cas, procédez comme suit : approuvé par l’ASTA dans BS 1362.
1. Branchez le fil vert et jaune S’il s’agit d’une fiche moulée, le couvercle du fusible doit être
(terre) à la borne de la fiche E
remplacé lors du changement du fusible. En cas de perte du
marquée «E» avec un symbole Vert et couvercle du fusible, il faut éviter de vous servir de la fiche
ou de couleur verte ou verte jaune jusqu’à ce que vous puissiez remplacer son couvercle. Vous
L
13 AMP
32
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES
33
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES
(suite)
e. À l’aide d’un tournevis Torx, enlevez les deux vis Certaines charnières sont dotées de quatre trous.
du côté opposé de la carrosserie et placez-les dans Les trous que vous employez pour l’installation de
les trous laissés libres par l’enlèvement de la la charnière dépendent du côté sur lequel vous
charnière supérieure. installez la charnière.
f. Prenez l’une des vis enlevées lors de l’étape (b) Le bord extérieur de la charnière doit être parallèle au
et vissez-la dans le trou qui se trouve le plus à bord de la carrosserie pour une installation correcte.
l’extérieur du côté opposé. Ne la vissez pas à fond.
Laissez suffisamment d’espace sous la tête de la vis
pour la cale et le support.
BAS
CÔTÉ GAUCHE
Pour retirer la poignée…
a. Enlevez l'embout de la poignée en utilisant un
couteau à mastic dont la lame est revêtue de ruban,
puis dévissez la vis qui se trouve sous l'embout.
b. Enlevez les deux vis qui retiennent la poignée
2. Transférez le support de la charnière sur le dessus de la porte.
supérieure à gauche. c. Enlevez la poignée.
Réinstallez la charnière supérieure (et la cale qui Après avoir enlevé la poignée…
y est collée) au coin avant gauche de l’appareil;
ne serrez pas les vis pour le moment. a. Retirez les vis situées du côté droit sur le
dessus de la porte et insérez-les dans les trous
des vis de la poignée du côté gauche.
34
b. À l’aide d’un couteau 3. Transférez la poignée de porte du
à mastic dont la Capuchon compartiment des aliments surgelés
lame est revêtue de au côté droit.
ruban ou d’un a. Enlevez la vis qui retient la poignée sur la partie
tournevis à lame supérieure de la porte ainsi que les deux vis qui la
fine, dégagez le retiennent sur la partie inférieure de la porte.
Trous de vis
capuchon installé de la poignée
dans le trou du côté b. Enlevez la poignée.
gauche de la porte c. Enlevez la vis du bord supérieur droit de la
et insérez-le dans le porte et introduisez-la dans le trou de vis du
trou du côté opposé Capuchon côté gauche.
libéré par d. Transférez la butée de la porte comme illustré
l’enlèvement de ci-dessus.
la charnière
supérieure. e. Fixez la
poignée au côté HAUT
TOP
c. Enlevez le droit de la porte à
capuchon situé sur l’aide des vis en
le devant de la porte utilisant les trous
et transférez-le au côté opposé. libérés par
l’enlèvement des
2. Transférez la butée de la porte. vis de la butée de
la porte.
CÔTÉ GAUCHE Butée de la porte
BAS
BOTTOM
• Déplacez la butée de la porte en métal du côté
droit au côté gauche. Utilisez un tournevis Torx.
35
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES
(suite)
c. Inclinez la porte
vers la carrosserie. Au fur et à mesure que la 8 REMISE EN PLACE DU BAC À COLLATIONS AVEC
porte est relevée en position, glissez la charnière COUVERCLE EN PLASTIQUE. (sur certains modèles)
sous la tête de la vis qui a été auparavant
partiellement vissée dans le trou le plus à Pour faciliter l’accès au bac à collations après
l’extérieur. Insérez la vis qui reste, puis serrez l’inversion de la porte, vous pouvez le placer de
fermement les deux vis. l’autre côté du compartiment.
1. Retirez le bac et la clayette à laquelle il était fixé.
2. Retirez l’autre demi-clayette.
6 RÉINSTALLEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT DES
ALIMENTS SURGELÉS.
a. Abaissez la
douille
inférieure de la
porte du Axe de
congélateur sur charnière
l’axe de la
charnière
centrale.
Assurez-vous 3. Poussez le couvercle du bac en avant tout en
que la rondelle le dégageant de la clayette.
est bien en place
sur l’axe.
b. Inclinez la Rondelle en plastique
porte vers la
carrosserie, en soulevant la charnière supérieure
de façon que l’axe s’insère dans la douille qui se
trouve à la partie supérieure de la porte.
c. Avant de serrer les vis de la charnière supérieure,
assurez-vous que le haut de la porte est de niveau
avec le haut de la carrosserie et que l’espace entre
les deux portes est uniforme sur toute la longueur.
Ne serrez pas trop les vis. Vissez-les suffisamment 4. Placez le couvercle sur l’autre demi-clayette,
pour qu’elles soient tout juste serrées, puis comme illustré, en l’alignant sur le côté avec les
tournez-les d’un demi-tour supplémentaire. crochets de la clayette. Réinstallez les deux
clayettes dans le réfrigérateur et glissez le bac à
collations dans son couvercle.
36
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
37
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
(suite)
Guide de dépannage
surgelés pour maintenir les températures.
Des gouttes d’eau tombent sur l’élément de dégivrage ce qui produit un
crépitement, un sifflement ou un éclatement pendant le dégivrage.
La circulation du frigorigène dans les bobines de refroidissement
du compartiment des aliments surgelés fait un bruit d’eau en ébullition
ou de gargouillis.
L’expansion ou la contraction des bobines de refroidissement pendant le
dégivrage et la réfrigération après le dégivrage produisent des craquements.
De l’eau s’égoutte lorsqu’elle fond dans l’évaporateur et s’écoule dans le
plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Fabrique de glace (sur certains modèles) : L’électrovanne de la fabrique de
glace fait du bruit lorsque la fabrique de glace se remplit d’eau. Si le bras
régulateur est à la position ON (MARCHE—abaissé), il fera du bruit même s’il n’a
pas encore été raccordé à l’eau. Gardant le bras régulateur à la position ON
(MARCHE—abaissé) avant qu’il soit raccordé à l’eau peut endommager la fabrique
de glace. Pour l’éviter, relevez le bras régulateur à la position STOP (ARRÊT—relevé).
Ceci arrêtera le bruit. Les glaçons font du bruit lorsqu’ils tombent dans le bac et lorsque
(suite à la page suivante)
l’eau circule dans les tuyaux pour remplir la fabrique de glace.
39
GUIDE DE DÉPANNAGE
(suite)
40
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
ODEUR DANS LE • Les aliments à odeur forte doivent être emballés hermétiquement.
RÉFRIGÉRATEUR • Vérifiez si des aliments ne sont pas avariés.
• L’intérieur doit être nettoyé. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.
• Le système d’écoulement de l’eau de dégivrage doit être nettoyé.
• Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur.
Remplacez-la tous les trois mois.
AIR CHAUD À LA BASE • Courant d’air normal provenant du moteur. Pendant le processus de réfrigération, il
DU RÉFRIGÉRATEUR est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains
revêtements de sol peuvent se décolorer sous l’effet de cette température de
fonctionnement normale et ne présentant aucun danger. Si vous voulez éviter cette
décoloration, consultez votre fournisseur de revêtements de sol.
CONGÉLATION D’ALIMENTS • Éloignez les aliments du conduit d’air (près des commandes).
DANS LE RÉFRIGÉRATEUR • Les commandes de température sont sur un réglage trop froid. Reportez-vous à la
section Commandes de température.
Guide de dépannage
41
42
Manual del usuario
Frigorífico
Sugerencias e instrucciones
Accesorio para filtrar el agua ....................49 Preparación
Cajones...........................................................48 Dimensiones .................................................52
Equipo de accesorios para Espacio libre ..................................................52
la máquina de hacer hielo ...................49 Ruedas y patas de nivelación ...................52
Estanterías .............................................46, 47 Suministro de agua .....................................52
Máquina de hacer hielo..............................49 Vacaciones y mudanzas.............................52
Controles de temperatura .........................45
GE Appliances
43
AYUDENOS AYUDARLE…
Lea este manual con detenimiento. Anote los números de modelo y de serie.
Queremos ayudarle a que el funcionamiento y cuidado de su nuevo Los verá en una etiqueta situada en el lado izquierdo del
frigorífico sea el óptimo. Tenga este manual siempre a mano para su compartimento de alimentos frescos.
consulta en caso de necesidad.
Número de modelo
Si usted recibió el frigorífico con desperfectos…
Póngase inmediatamente en contacto con el concesionario (o Número de serie
fabricante) donde haya adquirido el frigorífico.
Haga constar los números de modelo y de serie en toda la
correspondencia concerniente a su frigorífico y también cuando
Ahorre tiempo y dinero. solicite asistencia técnica.
Antes de llamar al técnico…
Consulte la sección “Solución de problemas.” En ella se indican
problemas leves que usted mismo puede solucionar.
44
• Desenchufe el frigorífico antes de proceder a su Cambio del cable de la red eléctrica
limpieza o reparación. OBSERVACION:
CONTROLES DE TEMPERATURA
Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada.
Alimentos frescos Alimentos congelados
El control de temperatura tiene nueve posiciones más “ .” “1” es la Inicialmente, sitúe el control en el
posición la menos fría. “9” es la posición la más fría. Inicialmente, número “3.” El control del compartimento
sitúe el control en el número “5.” Después de usar el frigorífico, de alimentos congelados pone en
desplace el control si sea necesario. Introduzca una moneda en la funcionamiento un regulador que cambia
ranura del control para girar el control. la cantidad de aire frío que va desde el
compartimento de alimentos congelados
Deje que transcurran 24 horas para permitir que se enfríe el
hacia el compartimento de alimentos
frigorífico.
frescos.
OBSERVACION: Al situar el control en la posición “ ” se
detiene la refrigeración en ambos compartimentos, el de alimentos (posición de
5 máximo frío)
frescos y el de alimentos congelados, pero no se corta el suministro
eléctrico del frigorífico.
9
Aire frío
7
1 (posición de
5 máximo calor)
Aire frío
Controles de temperatura
3
1
Compartimento de Compartimento de
alimentos congelados alimentos frescos
46
ESTANTERIAS DEL COMPARTIMENTO
DE ALIMENTOS CONGELADOS
(en algunos modelos)
Algunos modelos tienen una estantería para charolas de
hielo y otros tienen una estantería escalera de máxima anchura.
Estantería escalera
Para sacar la estantería escalera: Para volver a colocar la estantería escalera:
1
2
Estanterías
1. Levante ligeramente el lado izquierdo de 1. Con la estantería inclinada como ilustrado, 2. Levante ligeramente el lado izquierdo
la estantería. introduzca las extremidades de la izquierda de la estantería, levántela hacia arriba,
2. Mueva la estantería a la izquierda hasta de la estantería en los orificios de la pared introduzca las extremidades de la derecha
que las extremidades de la derecha salgan del compartimento. de la estantería en los orificios de la pared
de los orificios en la pared del del compartimento, y baje la estantería
compartimento. hasta que se quede en su sitio.
3. Baje el lado derecho de la estantería,
mueva la estantería a la derecha y sáquela.
47
CAJONES
Cajones para frutas y vegetales Cajón de alta humedad Cajón de baja humedad
(en algunos modelos) (en algunos modelos)
El cajón refrigerado ha sido diseñado para Este cajón refrigerado ha sido diseñado para
mantener la frescura natural de alimentos sin proveer almacenaje de baja humedad para
envoltorio tales como: alimentos tales como:
• Alcachofas • Grosellas • Remolacha • Albaricoques • Mandarinas • Naranjas
• Apio • Guisantes • sin tallos • Calabaza • Manzanas • Nectarinas
• Arándanos • Lechuga • Ruibarbo • Champiñones • Melocotones • Peras
Los cajones en el fondo del compartimento • Cerezas • Maíz • Tomate maduro • Fresas • Moras • Uvas
de los alimentos frescos están diseñados para • Ciruelas • Perejil • Verdura
proveer los niveles altos de humedad • Espárragos • Rábanos • Zanahorias
requeridos por la mayoría de los vegetales y
los niveles bajos de humedad requeridos por • Espinacas
la mayoría de las frutas. Como en todas las áreas de almacenamiento
Cuando vuelva a colocar los cajones, empuje refrigeradas, se recomienda conservar en
siempre completamente hacia dentro. envoltorio aquellos alimentos que despidan
olor. Entre ellos:
El tiempo de almacenaje dependerá del tipo
de alimento y de la condición de éste cuando • Brécol • Coles de • Chirivías
lo puso en los cajones. • Cebolletas • Bruselas • Nabos
El exceso de agua que puede acumularse en • Col • Coliflor
el fondo de los cajones debería ser vaciado, y
los cajones deberían ser secados.
48
MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO
(en algunos modelos)
La máquina de hacer hielo producirá ocho cubitos por ciclo— La fabricación de cubitos de hielo continuará hasta que la varilla de
aproximadamente 100 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo contacto se pone en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) por
de la temperatura del compartimento de alimentos congelados, los cubitos en el recipiente de almacenaje. Para utilizar al máximo
de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta el almacenaje de hielo, nivele los cubitos almacenados con la mano
y otras condiciones. ocasionalmente. Asegúrese de que nada interfiera con el vaivén de
Varilla de contacto en
Si su frigorífico se hace la varilla de contacto.
posición STOP
Cajones
Máquina
funcionar antes que se haya de hacer (PARADA—hacia arriba) La máquina de hacer hielo saca cubitos en grupos de ocho y es normal
hecho la conexión del agua a hielo que a veces varios cubitos se adhieran entre sí.
la máquina de hacer hielo, Ponga la varilla de contacto en la posición STOP
mantenga la varilla de contacto (PARADA—hacia arriba) cuando:
en la posición STOP
(PARADA—hacia arriba). • el suministro de agua de su casa va a estar parado durante
unas horas.
Después de instalar el
frigorífico, deje que el • el recipiente de almacenaje de hielo va a ser sacado durante un
Recipiente de período de tiempo.
compartimento de alimentos almacenaje
congelados se enfríe durante de hielo • cuando se vaya de vacaciones—entonces también debe cerrar la
24 horas para alcanzar las válvula de suministro de agua del frigorífico.
temperaturas necesarias para • cuando se pone el mando de temperatura en la posición “ .”
hacer hielo.
Si los cubitos de hielo no se usan frecuentemente, los cubitos viejos
Tire los primeros trozos de hielo. se volverán obscuros y tendrán un gusto rancio. Vacíe el recipiente
Esto permitirá que se limpien las Varilla de contacto en de almacenaje de hielo periódicamente y límpielo en agua tibia.
impurezas en la línea de agua. posición ON (ACTIVADA
Asegúrese que el recipiente de almacenaje se seque antes de volver a
49
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza—exterior
Los tiradores de la puerta con acabado (en algunos modelos) No frote el frigorífico con un trapo sucio para trastes ni con una toalla
pueden limpiarse con un paño humedecido en una solución de agua y mojada. Pueden dejar un residuo que corroerá la pintura. No use
detergente suave para lavavajillas. Séquelas con un paño suave. No estropajos, limpiadores en polvo, lejía ni productos de limpieza que
use cera en los tiradores o en los adornos. contengan lejía ya que pueden dejar marcas y levantar la pintura.
Mantenga limpia la pintura exterior. Pase un paño limpio Proteja la pintura. El exterior del frigorífico tiene una capa
humedecido en cera para electrodomésticos o en detergente líquido de pintura de alta calidad secada al fuego. Con el cuidado
para lavavajillas. Seque el frigorífico y sáquele brillo con un paño adecuado, mantendrá su aspecto nuevo durante muchos años.
suave limpio. Aplique cera de cocina/electrodomésticos al estrenar el frigorífico
y con periodicidad semestral.
Limpieza—interior
El interior del compartimento de alimentos frescos y del Otras partes del frigorífico—incluyendo las juntas de las puertas, los
compartimento de alimentos congelados debe limpiarse una vez al cajones para carnes y hortalizas, la cubitera y todas las piezas de
año como mínimo. Desenchufe el frigorífico antes de proceder a su plástico—pueden limpiarse de la misma manera. Después de limpiar
limpieza. Si esto no fuera práctico, escurra bien la esponja o paño al las juntas de las puertas, aplique una capa de vaselina a las juntas por
limpiar alrededor de interruptores, luces o controles. Aplique cera de el lado de las bisagras. Esto ayuda a evitar que las juntas se vuelvan
electrodomésticos en la superficie interior de las puertas. pegajosas y se deformen. No use productos de limpieza en polvo ni
Use una solución de agua caliente y bicarbonato sódico—una cucharada otros limpiadores abrasivos.
(15 ml) de bicarbonato sódico por cada litro de agua. Así limpiará y Para prevenir malos olores, deje una caja abierta de bicarbonato
neutralizará olores. Aclare bien con agua y seque con un paño. sódico en la parte trasera del frigorífico. Cambie la caja cada tres
meses. Una caja abierta de bicarbonato sódico en el compartimento de
alimentos congelados absorberá los mal olores de los alimentos
congelados.
50
Remoción de cajones y tapas Cajón de máxima anchura con
Los cajones al fondo del compartimento de alimentos frescos se cubierta de plástico (en algunos modelos)
pararán antes de salir completamente del frigorífico, con el fin de Para sacar el cajón, levante
evitar que caiga al suelo su contenido. Estos cajones pueden la parte de delante ligeramente
removerse fácilmente levantando sus lados ligeramente y tirando los y tire el cajón hacia delante.
cajones hasta pasar el punto donde se atrancan.
Cuidado y limpieza
porque la diferencia en temperatura puede
romperla.
51
PREPARACION
Espacio libre Suministro de agua para la máquina
Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la de hacer hielo (en algunos modelos)
instalación, permitir la adecuada circulación de aire y para las Si el frigorífico está equipado con una máquina de hacer hielo, o si
conexiones eléctricas y de fontanería. piensa incorporarla más adelante, tendrá que ir conectada a una
Laterales ....................................................................19 mm tubería de agua potable fría.
Parte superior.............................................................25 mm El distribuidor local tiene a la venta un juego de suministros que
incluye tubos de cobre, llave de paso, accesorios e instrucciones. El
Parte trasera ...............................................................25 mm tubo que llega a la máquina de hacer hielo proveniente del suministro
de agua fría debería ser lo suficientemente largo como para permitir
desplazar el frigorífico de la pared a varios metros de distancia (un
tubo de 1/4² de 244 cm aproximadamente, en tres bobinas de un
diámetro de 25 cm).
No utilice tubos de plástico, ya que la tubería de suministro lleva agua
a presión, constantemente.
Presión máxima de entrada de agua autorizada: 8,3 bars.
Presión mínima de entrada de agua autorizada: 1,4 bars.
La instalación de la máquina de hacer hielo debe realizarla un técnico
especializado.
Dimensiones
Modelo 14 16
A
A* 155 cm 163 cm
B 71 cm 71 cm
C** 75 cm 75 cm
B
D 138 cm 138 cm
E 62 cm 62 cm E
C
* La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm para
la bisagra. D
52
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
IMPORTANTE…Leer detenidamente
Características eléctricas
El frigorífico siempre debe estar enchufado en su propia toma de
ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES INFANTILES. corriente individual. Se recomienda esto para obtener un óptimo
AL DESHACERSE DE UN FRIGORIFICO O CONGELADOR rendimiento y para evitar sobrecargas en los circuitos eléctricos de la
VIEJO, ASEGURESE DE QUE LA CERRADURA QUEDE casa, las cuales podrían provocar un peligro de incendio si los cables
INSERVIBLE. DE SER POSIBLE, DESMONTE LAS PUERTAS se calentaran en exceso. En la chapita del frigorífico se indican el
Y DESHAGASE DE ELLAS POR SEPARADO. ABSTENGASE voltaje, los vatios y la frecuencia correcta.
DE SUBIRSE ENCIMA DEL ELECTRODOMESTICO, YA
QUE NO HA SIDO DISEÑADO PARA TAL USO Y PODRIA
CAUSAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. NO
PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL
Preparación
ELECTRODOMESTICO NI CON LOS MANDOS DEL MISMO.
Instalación
53
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
PARA GRAN BRETAÑA E IRLANDA EXCLUSIVAMENTE
Características eléctricas
Recomendamos conectar este electrodoméstico a la red eléctrica por medio de una toma de
corriente en una posición de fácil acceso. Todos los electrodomésticos tienen una clavija.
La clavija del frigorífico tiene un fusible tipo 13A. Si la clavija no se adapta a la toma de
corriente, puede acoplarse una clavija distinta. Corte la clavija que no sirve y tírela. No la
meta en ninguna toma de corriente de la casa ya que podría producir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMESTICO TIENE QUE ESTAR PUESTO
A TIERRA.
54
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
55
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
(continuación)
e. Utilizando para ello el destornillador T20 o Algunas bisagras tienen cuatro orificios. Los
T25, traslade los dos tornillos desde el lado orificios que se usan para la instalación de la bisagra
opuesto del mueble a los orificios que quedaron dependen del lado en que se va a instalar la bisagra.
vacíos al quitar la bisagra central. El extremo exterior de la bisagra debe estar
f. Coja uno de los tornillos que se quitaron en el paralelo al extremo del compartimento para la
paso (b) y atorníllelo en el agujero más alejado instalación correcta.
del lado opuesto. No lo atornille a tope—deje
suficiente espacio bajo su cabeza para tener en
cuenta al grosor del calzo y del soporte.
ARRIBA
Soporte
inferior de
la bisagra
LADO IZQUIERDO
ABAJO
56
b. Con un cuchillo de Taco 3. Transfiera el tirador de la puerta del
enmasillar cubierto compartimento de alimentos congelados a la
de cinta o un derecha.
destornillador de a. Saque un tornillo aguantando la parte superior
hoja delgada, saque de la puerta y los otros dos tornillos aguantando
Tornillos para
el taco del orificio los orificios el tirador en la parte inferior de la puerta.
de la bisagra en el del tirador
lado izquierdo de la b. Saque el tirador.
puerta y introdúzcalo c. Saque el tornillo del extremo del lado derecho
Taco
en el orificio en el de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo
lado opuesto que del tirador en el lado izquierdo.
quedó vacío al quitar d. Transfiera el choque de la puerta como
la bisagra superior. ilustrado a la izquierda arriba.
c. Coja el taco de la e. Coloque el
parte delantera de la tirador en el TOP
ARRIBA
puerta y transfiéralo al lado opuesto. extremo del lado
derecho de la
2. Transfiera el choque de la puerta. puerta con los
tornillos en la
LADO IZQUIERDO parte superior e
Choque de la
inferior,
puerta utilizando los
orificios que
quedaron vacíos
al quitar los
tornillos del
choque de la
puerta.
57
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
(continuación)
58
PARA LA INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA
Solución de problemas
El agua que cae en el calefactor de descongelación causa un ruido de
siseo, silbido o como un ruido seco durante el ciclo de descongelación.
El flujo de refrigeración en la bobina de enfriamiento del compartimento de
alimentos congelados suena como agua hirviendo o como un sonido de gorjeos.
Las bobinas de enfriamiento hacen un ruido seco o crujiente causado
por la expansión y contracción que ocurren durante la descongelación
y la refrigeración después de la descongelación.
El goteo del agua cuando ésta se derrite desde el evaporador y fluye
hacia la cubeta de drenaje durante el ciclo de descongelación.
Máquina de hacer hielo (en algunos modelos): La válvula del agua
de la máquina de hacer hielo producirá un ruido sordo cuando la máquina
de hacer hielo se llene de agua. Si la varilla de contacto está en posición ON
(ACTIVADA—hacia abajo), producirá un ruido sordo aun si no haya estado todavía
conectada al agua. Guardando la varilla de contacto en la posición ON (ACTIVADA—
hacia abajo) antes de que esté conectada al agua puede dañar la máquina de hacer
hielo. Para evitar eso, levante la varilla de contacto a la posición STOP (PARADA—
hacia arriba). Esto parará el ruido. Los cubitos cayéndose al recipiente y el agua (continúa en la página siguiente)
corriendo por las tuberías cuando la máquina de hacer hielo se llene de agua
también producen ruido.
61
SOLUCION DE PROBLEMAS
(continuación)
62
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
EL FRIGORIFICO HUELE • Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados.
• Compruebe si algún alimento está en mal estado.
• Necesita limpiar el interior. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
• Necesita limpiar el sistema de drenaje de agua de descongelación.
• Mantenga una caja abierta de bicarbonato sódico en el frigorífico. Cámbiela
cada tres meses.
SALE AIRE CALIENTE DE • La circulación de aire normal está enfriando el motor. En el proceso de
LA BASE DEL FRIGORIFICO refrigeración es normal que el calor sea expulsado por debajo del frigorífico.
Algunos suelos se decoloran a estas temperaturas normales y seguras. Consulte
con el vendedor de suelos si le preocupa la decoloración.
LA COMIDA SE CONGELA • Saque la comida de la zona donde está la rejilla de ventilación (cerca de
EN EL FRIGORIFICO los controles).
• Los controles de temperatura fijados a una temperatura demasiada fría. Consulte la
sección Controles de temperatura.
Solución de problemas
63
This appliance conforms to the following EEC Directives:
Cet appareil ménager est conforme aux directives CEE suivantes :
Este electrodoméstico se conforma con las siguientes instrucciones de la CEE:
Low Voltage Equipment
Appareils ménagers à bas voltage
Electrodomésticos de bajo voltaje
73/23/EEC
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
Compatibilité électromagnétique
Compatibilidad electromagnética
89/338/EEC
92/31/EEC
93/68/EEC
Top-Mount No-Frost
Sans givre à compartiment supérieur
Montaje superior sin escarcha Part No. 162D7739P004
Pub No. 49-6957
Printed in the United States.
Imprimé aux États-Unis.
Impreso en los Estados Unidos.
12-97 CG