0% found this document useful (0 votes)
147 views64 pages

Dispatcher

This document provides instructions for use and installation of a refrigerator. It includes safety instructions, operating instructions for features like shelves and the ice maker, care and cleaning guidelines, and steps for installation including electrical requirements and reversing the door swing. It also lists normal operating sounds and provides troubleshooting tips in the problem solver section. Model and serial numbers are located on the left side of the fresh food compartment.

Uploaded by

Manu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
147 views64 pages

Dispatcher

This document provides instructions for use and installation of a refrigerator. It includes safety instructions, operating instructions for features like shelves and the ice maker, care and cleaning guidelines, and steps for installation including electrical requirements and reversing the door swing. It also lists normal operating sounds and provides troubleshooting tips in the problem solver section. Model and serial numbers are located on the left side of the fresh food compartment.

Uploaded by

Manu
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 64

UseandCare& Installation Guide

Refrigerator

English Version ...................................2 Problem Solver .......................19, 20


Version française ...........................21 Normal Operating Sounds.........................19
Versión en español ......................43

Preparation
Safety Instructions.....................2, 3 Clearances.....................................................10
Dimensions....................................................10
Rollers and Leveling Legs ..........................10
Vacation and Moving..................................10
Operating Instructions, Tips Water Supply to Icemaker.........................10
Automatic Icemaker ......................................7
Icemaker Accessory Kit ................................7
Shelves .........................................................4, 5
Storage Drawers.............................................6 Installation ..................................11–18
Temperature Controls ...................................3 Earthing ..........................................................11
Water Filter Accessory..................................7 Electrical Requirements .............................11
Fitting a Different Plug................................12
Great Britain and Ireland ............................12
Mains Lead Replacement .....................3, 12
Care and Cleaning Reversing the Door Swing .................13–16
Behind Refrigerator ........................................8
Water Line Installation ........................17, 18
Cleaning, Outside and Inside .......................8
Drawer and Cover Removal.........................9
Light Bulb Replacement ...............................9
Under Refrigerator .........................................8 Model and Serial Numbers ..........................2

Top-Mount No-Frost

GE Appliances
HELP US HELP YOU…
Read this guide carefully. Write down the model and serial numbers.
It is intended to help you operate and maintain your new refrigerator You’ll see them on a label on the left side of the fresh food
properly. Keep it handy for answers to your questions. compartment.

If you received a damaged refrigerator… Model Number


Immediately contact the dealer (or builder) that sold you
the refrigerator. Serial Number
Use these model and serial numbers in any correspondence or service
Save time and money. Before you request service… calls concerning your refrigerator.
Check the Problem Solver. It lists minor operating problems that you
can correct yourself.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


Read all instructions before using this appliance.
WARNING—When using this appliance, • After your refrigerator is in operation, do
always exercise basic safety precautions, not touch the cold surfaces in the frozen food
including the following: storage compartment, particularly when hands
• Use this appliance only for its intended purpose are damp or wet. Skin may adhere to these
as described in this Use and Care Guide. extremely cold surfaces.
• This refrigerator must be properly installed • If your refrigerator has an automatic icemaker,
in accordance with the Installation Instructions avoid contact with the moving parts of the ejector
before it is used. See the grounding instructions in mechanism, or with the heating element that
the Installation section. releases the cubes. Do not place fingers or hands on
the automatic icemaking mechanism while the
• Never unplug your refrigerator by pulling on the refrigerator is plugged in.
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet. • Don’t refreeze frozen foods which have thawed
completely. Food safety experts say:
• Repair or replace immediately all electric service ‘‘…You may safely refreeze frozen foods that have
cords that have become frayed or otherwise thawed if they still contain ice crystals or if they are
damaged. Do not use a cord that shows cracks or still cold—below 40°F (4°C).
abrasion damage along its length or at either the plug
or appliance end. ‘‘…Thawed ground meats, poultry or fish that have
any off-odor or off-color should not be refrozen and
• When moving your refrigerator away from the should not be eaten. Thawed ice cream should be
wall, be careful not to roll over or damage the discarded. If the odor or color of any food is poor or
power cord. questionable, get rid of it. The food may be dangerous
to eat.
• Do not allow children to climb, stand or hang on ‘‘…Even partial thawing and refreezing reduces
the shelves in the refrigerator. They could damage the eating quality of foods, particularly fruits,
the refrigerator and seriously injure themselves. vegetables and prepared foods. The eating quality of
red meats is affected less than that of many other
• If your old refrigerator is still around the foods. Use refrozen foods as soon as possible to save
house but not in use, be sure to remove as much of their eating quality as you can.’’
the doors. This will reduce the possibility
of danger to children.

2
• Unplug your refrigerator before cleaning Mains lead replacement
and making repairs. NOTE: We strongly If the mains lead on your refrigerator needs replacing
recommend that any servicing be performed at any time, it must be replaced by a special lead which

Important Safety Information


by a qualified individual. is obtainable from your local dealer. A charge will be
• Before replacing a burned-out light bulb, the made for the replacement of the mains lead if you have
refrigerator should be unplugged in order to avoid damaged the lead.
contact with a live wire filament. (A burned-out
light bulb may break when being replaced.)
NOTE: Turning control to “ ” position does
not remove power to the light circuit. SAVE THESE
• Do not store or use gasoline or other flammable INSTRUCTIONS
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.

TEMPERATURE CONTROLS
After changing the controls, allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you set.
Fresh Food Frozen Food
The fresh food control dial has nine settings plus “ .” “1” is the At first, set the dial at “3”. The frozen
warmest. “9” is the coldest. At first, set the dial at “5.” After using food control moves a damper to change
the refrigerator, adjust the dial if necessary. the amount of cold air that moves from the
frozen food compartment to the fresh food
Insert a coin into the slot in the middle of the dial to turn the dial. compartment.
Allow 24 hours for the refrigerator to get cold.
NOTE: Turning the dial to “ ” stops cooling in both
compartments—fresh food and frozen food storage—but does not 5 (coldest setting)
shut off power to the refrigerator.
9

Cold air
7

1 (warmest
5 setting)
Cold air
3
1

Frozen food Fresh food


compartment

Temperature Controls
compartment

Anti-Condensation Switch Ambient Room Temperature Limits


If moisture develops on the ceiling of This refrigerator is designed to operate in ambient temperatures
the fresh food compartment, turn the specified by its Temperature Class which is marked on the rating plate.
anti-condensation switch to the ON
position. Moisture is likely to appear Temperature Symbol Ambient Temperature
when the air is humid—in the summer, Class Maximum Minimum
in the early morning hours or in non-air Extended-
conditioned rooms. Move to the OFF Temperate SN 32°C 10°C
position in less humid conditions. Temperate N 32°C 16°C
ON Subtropical ST 38°C 18°C
Tropical T 43°C 18°C
No Defrosting NOTE: Internal temperature may be affected by such factors as the
location of the refrigerator, ambient temperature and frequency of
It is not necessary to defrost the frozen food or fresh food
door openings. Adjust temperature controls as required to compensate
compartment. Although your refrigerator is designed and equipped to
for these factors.
defrost itself automatically, some frost on packages is normal.

3
FRESH FOOD COMPARTMENT SHELVES
Shelf supports at various levels allow you to custom-space shelves
Half-Width Shelves (on some models)
One end of the shelf rests on NOTE: The shelf to the right of the track is
a molded side-wall support; 2 designed to hook into the right-hand slot; the
a bracket on the other end shelf to the left is designed to hook into the
Lift up
hooks into a track on the rear and out left-hand slot.
cabinet wall.
To remove, lift the shelf up at
front, then off the support and
out of the track.
To replace, select desired shelf
height. With shelf front raised
slightly, hook the bracket’s top
lug into the track, then lower 1 Tilt up
the shelf onto the support.

Full-Width Shelves (on some models)


Some models have a steel wire sliding shelf, a stationary tempered To remove a full-
glass shelf or two steel wire stationary shelves. These shelves can be width shelf.
moved to another place in the fresh food compartment. Lift the rear of the shelf
The full-width sliding shelf has and pull forward.
stop-locks. When placed correctly on the
shelf supports, the shelf will stop before
coming completely out of the refrigerator
and will not tilt when you place food on it or
remove food from it.
To remove a full-
width shelf when the fresh food
compartment door cannot be
opened fully… lift the rear of the
shelf, pull forward and down, tilt the
shelf and take it out.

4
FROZEN FOOD STORAGE COMPARTMENT SHELVES
(on some models)
Some models have an ice-tray shelf and some have a full-width step shelf.

Ice Tray Shelf


To remove the ice tray shelf: Lift the left side of the shelf off its
supports, then pull the shelf to the left to free it of the plug supports. Plug supports
Pull the shelf to the right to free the pins from the holes in the
cabinet wall.

Step Shelf
To remove the step shelf: To replace the step shelf:

1
2

1. Lift left side of shelf slightly.

Shelves
1. With shelf tilted as shown, fit left ends of 2. Lift left side of shelf slightly, swing shelf
2. Move shelf to the left to free its right ends shelf into holes in cabinet wall. up, fit right ends of shelf into holes in
from holes in the cabinet wall. cabinet wall, and lower shelf into place.
3. Lower right side of shelf, move shelf to the
right and take it out.

Ice Trays (on some models)


Ice trays are designed to release For only one or two ice cubes,
ice cubes easily. Hold tray upside- leave the tray right-side up, twist
down over a container and twist both ends slightly and remove
both ends to release cubes. desired number of cubes. Wash ice
trays and storage bin in lukewarm
water only. Do not put them in an
automatic dishwasher.

5
STORAGE DRAWERS
Fruit & Vegetable Drawers High Humidity Drawer Low Humidity Drawer
(on some models) (on some models)
This refrigerated drawer is designed to keep This refrigerated drawer is designed to
unwrapped foods fresh by retaining the provide lower humidity storage for items
natural moisture content of foods such as: such as:
• Artichokes • Cherries • Peas, green • Apples • Oranges • Squash,
• Asparagus • Corn • Plums • Apricots • Peaches • summer
• Beets, • Currants • Radishes • Grapes • Pears • Strawberries
The storage drawers at the bottom of the fresh • topped • Greens, • Rhubarb • Mushrooms • Raspberries • Tangerines
food compartment are designed to provide • Blueberries • leafy • Spinach • Nectarines
high humidity levels required by most • Carrots • Lettuce • Tomatoes,
vegetables and lower humidity levels • Celery • Parsley • ripe
required for most fruits.
As in any refrigerated storage area, it is
When replacing the drawers, always push recommended that foods with strong odors
them all the way in. be stored wrapped––foods such as:
Storage time will depend upon the type of • Broccoli • Cabbage • Parsnips
food and its condition when placed in the
drawers. • Brussels • Cauliflower • Turnips
• Sprouts • Green Onions
Excess water which may accumulate in the
bottom of the drawers should be emptied and
the drawers wiped dry.

Snacks Drawer (on some models)


The slide-out Snacks Drawer can be removed and taken to the sink
or food preparation area. You may also relocate it and the shelf to
which it attaches within the fresh food compartment to suit your
storage needs.

6
AUTOMATIC ICEMAKER
(on some models)
Your icemaker will produce eight cubes per cycle—approximately Icemaking will continue until the feeler arm is pushed up to the STOP
100 cubes in a 24-hour period, depending on frozen food storage (up) position by the ice cubes in the storage bin. For maximum ice
compartment temperature, room temperature, number of door storage, level the stored cubes with your hand occasionally. Be sure

Storage Drawers
openings and other use conditions. nothing interferes with the swing of the feeler arm.
If your refrigerator is Feeler arm in The icemaker ejects cubes in groups of eight and it is normal for
Icemaker STOP (up) position
operated before the water several cubes to be joined together.
connection is made to the Move the icemaker feeler arm to the STOP (up) position when:
icemaker, keep the feeler arm
in the STOP (up) position. • Home water supply is to be off for several hours.
When the refrigerator is first • Ice storage bin is to be removed for a period of time.
installed, allow about 24 hours • Going away on vacation, at which time you should also turn off the
for the frozen food storage valve in the water supply line to your refrigerator.
compartment to cool down to Ice
storage bin • Turning the temperature control dial to the “ ” position.
icemaking temperatures.
If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy and
Throw away the first few batches taste stale. Empty the ice storage bin periodically and wash it in
of ice. This flushes away impurities lukewarm water. Be sure to allow the storage bin to dry before
in the water line. replacing it—otherwise ice cubes may stick to other parts of
When the refrigerator has Feeler arm in
the icemaker.
been connected to the water ON (down) If this is your first icemaker, you’ll hear occasional sounds that may
supply, move the feeler arm position be unfamiliar. They are normal icemaking sounds and are not a cause
to the ON (down) position. for concern.

Automatic Icemaker
Water Filter Accessory Water Supply Kit
Your ice cubes can only be as fresh-tasting A kit containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions
as the water that produces them. That’s why needed to connect the icemaker to your cold water line is available at
it’s a good idea to purify your water with a extra cost. Contact your local distributor and order the appropriate kit
water filter. depending on how much copper tubing you need.
REMOVES SEDIMENT
Rigid, porous graded density depth
cellulose fiber cartridge catches dirt, Icemaker Accessory Kit
rust particles, sand and silt.
If your refrigerator did not come already equipped with an automatic
REMOVES ODORS icemaker, an Icemaker Accessory Kit is available at extra cost from
Activated charcoal granules your local distributor. Check the back of the refrigerator for the
remove musty, stale odors. specific icemaker kit needed for your model.
IMPROVES TASTE
Activated charcoal granules
remove oily, medicinal, plastic
and metallic tastes.
REDUCES SCALE
Special crystals reduce hard
scale deposit formation.
The water filter is an option at extra cost and is
available from your local distributor. It has
complete installation instructions and installs in
minutes on 1/4² O.D. copper water line.
Accessories

7
CARE AND CLEANING
Cleaning—Outside
The door handles and trim (on some models) can be cleaned with a Do not wipe the refrigerator with a soiled dishwashing cloth or wet
cloth dampened with a solution of mild liquid dishwashing detergent towel. These may leave a residue that can erode the paint. Do not use
and water. Dry with a soft cloth. Don’t use wax on the door handles scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing
or trim. bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.
Keep the finish clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with Protect the paint finish. The outside of the refrigerator has a high
kitchen appliance wax or mild liquid dishwashing detergent. Dry and quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-
polish with a clean, soft cloth. looking and rust-free for years. Apply kitchen/appliance wax when
the refrigerator is new and then at least twice a year.

Cleaning—Inside
Clean the inside of the fresh food and frozen food storage Other parts of the refrigerator—including door gaskets, vegetable
compartments at least once a year. Unplug refrigerator before drawers, ice trays and all plastic parts—can be cleaned the same way.
cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of petroleum jelly
or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Apply an to the door gaskets at the hinge side. This helps keep the gaskets from
appliance wax/polish to the inside surface between the doors. sticking and bending out of shape. Do not use cleansing powders or
Use warm water and baking soda solution—about a tablespoon other abrasive cleaners.
(15 ml) of baking soda to a quart (1 l) of water. This both cleans and To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the rear of
neutralizes odors. Rinse thoroughly with water and wipe dry. the refrigerator, on the top shelf. Change the box every three months.
An open box of baking soda in the frozen food storage compartment
will absorb stale frozen food storage compartment odors.

Do not wash any of your refrigerator’s plastic parts in your


automatic dishwasher.

Under Refrigerator Behind Refrigerator


For most efficient operation, you Care should be taken in moving your refrigerator away from the wall.
need to keep the area under the All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned
refrigerator clean. Turn the coverings and those with embossed surfaces.
temperature control to “ .” Sweep Turn the leveling legs at each front corner of the refrigerator counter-
away or vacuum dust that is readily clockwise until the rollers support the refrigerator; then pull the
accessible on the condenser coils, refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight
then turn the control back on. in. Moving your refrigerator in a side direction may result in damage
For best results, use a brush to your floor covering or refrigerator.
specially designed for this purpose, After rolling the refrigerator back into place, turn the legs clockwise
available from your local distributor. Clean the condenser coils
at least once a year.
until the legs again bear the weight of the refrigerator. Refer to the
This easy cleaning operation should Rollers and Leveling Legs section.
be done at least once a year.

8
Drawer and Cover Removal Full-Width Drawer with Plastic Cover
Drawers at the bottom of the fresh food compartment will stop (on some models)
before coming all the way out of the refrigerator, to help prevent To remove the cover, lift it off
contents from spilling onto the floor. These drawers can be removed its supports, pull it forward,
easily by lifting the sides up slightly while pulling the drawers past tilt it and take it out.
the ‘‘stop’’ location.

Twin Drawers with Glass Cover (on some models)


To remove the glass cover: 3. Remove the drawer frame. (Always remove the glass cover before
1. Remove the drawers. you take out the drawer frame.)
Lift the frame off the supports at each side and back, pull it forward,
2. Reach in, push the front of glass cover
tilt it and take it out.
up and, at the same time, pull it forward
as far as it will come. To replace the glass cover:
1. Lower the frame until it rests on the supports at each side and back.
2. Replace the glass cover, pushing its rear edge firmly into the rear
frame channel and gently lowering the front into place.
3. Replace the drawers.
Tilt it and take it out. Avoid cleaning the
cold glass cover with hot water because the

Care and Cleaning


extreme temperature difference may cause
it to break.

Light Bulb Replacement (on some models)


A light bulb and socket are located at the top of the fresh food
compartment opposite the temperature control panel. Squeeze to
To replace the bulb, first unplug the refrigerator from its electrical release the hook
outlet. Put your hand under the light shield and release the hook at
the bulb end of the shield. (The light shield is on some models.)

9
PREPARATION
Clearances Water Supply to Icemaker (on some models)
Allow the following clearances for ease of installation, proper air If your refrigerator has an icemaker, or if you plan to add an
circulation and plumbing and electrical connections: icemaker later, the icemaker will have to be connected to a cold
Sides ..........................................................................19 mm drinking water line.
Top.............................................................................25 mm A water supply kit containing copper tubing, shutoff valve, fittings
and instructions is available at extra cost from your local distributor.
Back...........................................................................25 mm There should be sufficient tubing from the cold water supply to the
icemaker inlet to allow moving the refrigerator out from the wall
several feet (approximately 244 cm of 1/4² copper tubing in three
25 cm diameter coils).
Do not use kits with plastic tubing since there is water pressure in the
supply line at all times.
Maximum permissible inlet water pressure—8.3 bars.
Minimum permissible inlet water pressure—1.4 bars.
Installation of icemaker must be made by a qualified service technician.

Rollers and Leveling Legs


Leveling legs near each front corner of the Rollers next to the leveling legs allow you to
refrigerator are adjustable. They firmly move the refrigerator away from the wall for
position the refrigerator and prevent it from cleaning.
moving when the doors are opened. Leveling Turn the legs counterclockwise until the weight
legs should be set so the front of the of the refrigerator is transferred from them to
refrigerator is raised just enough that the doors the rollers. After rolling the refrigerator back
close easily when opened about halfway. into place, turn the legs clockwise until the legs
again bear the weight of the refrigerator.
Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.

When You Go on Vacation When You Move


For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls at Disconnect power cord from wall outlet, remove all food, and clean
regular settings. However, if room temperature is expected to drop below and dry the interior.
16°C, follow the same instructions as for extended vacations. Secure all loose items such as grille, shelves, storage drawers and ice
For extended vacations or absences, shut off the power to the trays by taping them securely in place to prevent damage, and raise
refrigerator, move the fresh food control to the “ ” position, and leveling legs.
clean the interior with a baking soda solution of 15 ml of baking soda Be sure refrigerator stays in upright position during actual moving and
to 1 liter of water. Wipe dry. To prevent odors, leave an open box of in van. Refrigerator must be secured in van to prevent movement.
baking soda in the refrigerator. Leave doors open. Protect outside of refrigerator with blanket.
Move icemaker feeler arm to STOP (up) position and be sure to shut
off water supply to the refrigerator.

Dimensions
Model 14 16
A* 155 cm 163 cm
B 71 cm 71 cm
A
C** 75 cm 75 cm
D 138 cm 138 cm
E 62 cm 62 cm
* Height does not include hinge—Add 22 mm for hinge. B
** Depth includes handle.
E
C

10
INSTALLATION REQUIREMENTS
IMPORTANT…Please Read Carefully
Electrical Requirements
The refrigerator should always be plugged into its own individual
WARNING: HOW TO AVOID ACCIDENTS TO CHILDREN. electrical outlet. This is recommended for best performance and to
WHEN DISCARDING AN OLD REFRIGERATOR OR prevent overloading house wiring circuits, which could cause a fire
FREEZER BE CERTAIN TO MAKE THE LOCK UNUSABLE. hazard from overheated wires. Please refer to the rating plate on the
IF POSSIBLE, REMOVE THE DOORS AND DISCARD refrigerator for the correct voltage, wattage and frequency.
SEPARATELY. DO NOT ATTEMPT TO STAND ON TOP OF
YOUR APPLIANCE. IT IS NOT DESIGNED FOR SUCH USE
AND YOU COULD INJURE YOURSELF OR DAMAGE THE
APPLIANCE BY SUCH ABUSE. CHILDREN SHOULD NOT
BE ALLOWED TO PLAY WITH THE APPLIANCE OR

Preparation
TAMPER WITH THE CONTROLS.

How to Connect Electricity


For personal safety, this appliance must be If the product plug does not fit your outlet, the product should be fitted
with a new plug.
properly earthed.
IMPORTANT: The refitting of electric plugs and cables should
The power cord of this appliance be done by a qualified technician or service agent. In some
is equipped with an earthing plug Insure proper
earthing exists
countries the refitting of electric plugs and cables is only
which mates with a standard permitted when the work is completed by a qualified technician.
earthed wall outlet to minimize before using.
the possibility of electric shock If the power supply cord becomes damaged, it must be replaced by a
hazard from this appliance. qualified service agent in order to avoid a safety hazard.
Have the wall outlet and circuit
checked by a qualified electrician Earthing plug
to make sure the outlet is properly
earthed.
Where an unearthed wall outlet is encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly
earthed wall outlet.

Installation

11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY
Electrical Requirements
We recommend that this appliance be connected to the mains supply via a suitable switched
socket in a readily accessible position. All appliances come complete with a fitted plug. The
plug on your refrigerator has a 13A fuse. If the plug does not fit your sockets, a new plug can
be fitted. Cut off the old plug and throw it away. Do not insert it into a socket elsewhere in
the house as this could cause a shock.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.

IMPORTANT: Fitting a Different Plug


The wires in the mains lead are coloured in accordance with the With alternative plug, a 15A fuse must be fitted either in the plug or
following code: Green and Yellow-Earth; Blue-Neutral; Brown-Live. adapter or in the main fuse box. In the event of replacing a fuse in the
If you fit your own plug the colours of these wires may not correspond plug supplied, a 13A ASTA-approved fuse to BS1362 must be fitted.
with the identifying marks on the plug terminals. This is what you If the plug is the moulded-on type, the fuse cover must be refitted
have to do: when changing the fuse. In the event of losing the fuse cover, the plug
1. Connect the green and yellow Green must not be used until a replacement fuse cover has been obtained and
(earth) wire to the terminal Yellow E
fitted. A new fuse cover can be obtained from your nearest service
in the plug marked ‘E’ with centre or local electricity board. The colour of the correct replacement
the symbol or coloured green fuse cover is that of the coloured marks or insert in the base of the
L
13 AMP

or green and yellow. plug.


2. Connect the blue (Neutral) wire N
to the terminal in the plug
marked ‘N’ or coloured black. Brown
Blue
3. Connect the brown (Live) wire to
the terminal marked ‘L’ or Cord grip
coloured red.

Mains Lead Replacement


If the mains lead on this appliance needs replacing at any time, it must be replaced by a
special lead which is obtainable from your nearest service centre. A charge will be made for
the replacement of the mains lead if you have damaged it.

12
REVERSING THE DOOR SWING

These instructions are for changing the hinges from


the right side to the left side. 1 REMOVE THE FROZEN FOOD STORAGE
If you ever want to change the hinges back to the right COMPARTMENT DOOR.
side, follow these same instructions (merely reverse all a. Tape the door shut with Top
references to left and right). masking tape. hinge

b. Use a 5/16² hex-head


BEFORE YOU BEGIN socket screwdriver to
remove the screws that hold
• Read these instructions all the way through the top hinge to the cabinet.
before starting.
c. Lift the hinge (and shim
• Unplug the refrigerator from its electrical glued to it) straight up to free
outlet. the hinge pin from the socket
• Empty all door shelves, including the dairy in the top of the door and set
compartment. it aside, along with its screws.
• Provide a non-scratching work surface for d. Remove tape, tilt the door
the doors. away from the cabinet, and
carefully lift the door to free its bottom socket
from the hinge pin on the center hinge bracket.
e. Set the door on a non-scratching surface with
ONCE YOU BEGIN the outside up.
• Handle parts carefully to avoid scratching paint. f. Using a Torxdriver, transfer the two screws
• Set screws down by their related parts to avoid from the opposite side of the cabinet to the screw
using them in the wrong places. holes vacated by the top hinge removal.
• When reinstalling door hinges, be sure to use
the same number of shims and washers as were
originally used. 2 REMOVE THE FRESH FOOD DOOR.
• IMPORTANT: Once you begin, do not
move the cabinet until the door-swing reversal a. Tape the door shut Center hinge
bracket
is completed. with masking tape. Hinge
pin
b. Use a 5/16² hex-head
socket screwdriver and 5/16²
open-end wrench to remove
TOOLS REQUIRED the two screws holding the
• 5/16² hex-head socket screwdriver center hinge (and shim glued
to it) to the cabinet. Lift the
• Putty knife or thin-blade screwdriver center hinge to free its pin Plastic washer
• T20 or T25 Torxdriver • 5/16² from the socket in the top of
• Phillips screwdriver open-end wrench the door, and set hinge and
screws aside.
• Masking tape
c. Remove tape, tilt door away from cabinet,
and lift it from the pin in the bottom hinge
bracket. (If the plastic washer sticks to the door
bottom, put it back on the hinge.)
d. Set door outside-up on a non-scratching surface.
e. Using a Torxdriver, transfer the two screws from
the opposite side of the cabinet to the screw holes
vacated by the center hinge removal.
f. Take one of the screws removed in step (b)
and start it in the outermost screw hole on the
opposite side. Do not drive it all the way down—
leave enough space under the screw head for
thickness of shim and bracket.

(continued next page)

13
REVERSING THE DOOR SWING
(continued)

3 REVERSE CABINET HARDWARE. 4 REVERSE THE DOOR HANDLES.


1. Transfer the bottom hinge to the left. (on some models)
a. Remove the base grille if your refrigerator has 1. Transfer the fresh food door handle
one. Grasp it at the bottom and pull it straight out. to the right.
Hinge RIGHT SIDE TOP
pin

Plastic
washer

Bottom
hinge
bracket

b. Using a Torxdriver, remove the hinge bracket


(and shim glued to it), and plastic washer from
the bottom right side of the cabinet.
c. Reinstall the hinge bracket (and shim glued BOTTOM
to it) and plastic washer on the bottom left side
of the cabinet.
To remove the handle…
a. Remove the handle plug using a tape-tipped
putty knife under the edge, and remove the
screw underneath.
b. Remove two screws holding the handle to the
LEFT SIDE top of the door.
c. Remove the handle.
After removing the handle…
2. Transfer the top hinge to the left. a. Remove the screws from the right edge of
the door top and insert them into the handle
Reinstall the top hinge (and shim glued to it) on screw holes on the opposite side.
the left front corner of the cabinet, but do not
tighten the screws at this time. b. With tape-tipped Plug
putty knife or thin- button
Some hinges have four holes. Which holes you blade screwdriver,
use for installing the hinge depends on which pry out the plug
side you install the hinge. button from the
The outer edge of the hinge should be parallel to hinge hole on the Screws for
the edge of the case for correct installation. left side of the door handle holes
and insert it into
the hole on the
opposite side that
was vacated by Plug button
removal of the
top hinge.
c. Pull the plug
button from the
front of the door
and transfer it to
the opposite side.
Installing the hinge Installing the hinge
on the left on the right

14
2. Transfer the door stop. e. Attach the
handle to the TOP
LEFT SIDE right edge of the
Door stop
door with screws
at top and bottom,
using bottom
holes vacated by
removal of the
door stop screws.

• Move the metal door stop from the right end to


the left end. Use a Torxdriver.

BOTTOM

RIGHT SIDE

• Move any screws from the left end to the 5 REHANG THE FRESH FOOD DOOR.
right end. a. Lower the bottom
When reinstalling the fresh food door handle… socket of the fresh
a. Attach the handle to the right side of the door food door onto the
with screws at the top and under the handle plug. pin on the bottom
hinge. Be sure the
b. Reinstall the handle plug. plastic washer is in Hinge
place on the pin. pin

3. Transfer the frozen food storage


compartment door handle to the right.
Plastic washer
a. Remove the screw holding the handle to the
top of the door and the two screws holding the
handle to the bottom of the door.
b. Remove the handle.
c. Remove the screw from the right top edge of b. Insert the pin on
the door and insert it into the handle screw hole the center hinge into Hinge
on the left side. the socket in the top
pin

d. Transfer the door stop as shown above. of the door. NOTE:


The center hinge must
be turned over as
shown when mounted
on the left side.
c. Tilt the door toward
Plastic washer
the cabinet. As the
door is brought into
position, slide the hinge under the head of the
screw which earlier had been partly driven into
the outermost hole. Insert the remaining screw,
then tighten both screws securely.

(continued next page)

15
REVERSING THE DOOR SWING
(continued)

6 REHANG THE FROZEN FOOD STORAGE 8 RELOCATE THE PLASTIC-COVERED


COMPARTMENT DOOR. SNACKS DRAWER. (on some models)
a. Lower the For convenient access to the Snacks Drawer
bottom socket of after reversing the door swing, you can move the
the frozen food drawer to the other side of the cabinet.
storage Hinge
1. Slide the drawer out and remove the shelf
compartment pin
to which it was attached.
door onto the
center hinge pin. 2. Remove the other half-width shelf.
Be sure the
washer is in
place on the pin.
b. Tilt the door
toward the
cabinet, lifting Plastic washer
the top hinge so
the pin fits into the socket on the top of the door.
c. Before tightening the top hinge screws, make
sure the top of the door is level with the cabinet
top and the space between the doors is equal
across the entire front. Do not overtighten these 3. Push the drawer cover forward and up
screws––tighten them until they are just snug, off the shelf.
then turn them in another one-half turn.

7 EXAMINE THE DOOR GASKETS.


Check the door gaskets all around, making sure
no gaps are visible between the gaskets and the
cabinet. If a gap shows, try stretching the gasket
away from the door so the magnet in the gasket
will contact the cabinet surface, being careful not
to dislodge the gasket. 4. Put the cover on the other half-width shelf as
shown, flush to the side with the shelf-locking
lugs. Return both shelves to the refrigerator and
slide the Snacks Drawer into its relocated cover.

16
WATER LINE INSTALLATION

CAUTION: WARRANTY INFORMATION


• If you use your refrigerator before connecting This water line installation is not warranted by
the water line, make sure the icemaker feeler arm the refrigerator or icemaker manufacturer.
is kept in the STOP (up) position. Follow these instructions carefully to minimize
• Do not install the icemaker tubing in areas the risk of expensive water damage.
where temperatures fall below 32°F (0°C).
•When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the device 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY.
is insulated or wired in a manner to prevent the
hazard of electric shock. Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
• All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.

2 INSTALL THE SHUTOFF VALVE ON THE


WHAT YOU WILL NEED NEAREST FREQUENTLY USED DRINKING
• A cold water supply is required for automatic WATER LINE.
icemaker operation. The water pressure must be Typical ways to connect to water supply
between 20 and 120 p.s.i. (1.4 and 8.3 bars).
• Power drill, unless you have a self-piercing valve.
• Copper tubing, 1/4² outer diameter, to
connect the refrigerator to the water supply. Be
sure both ends of the tubing are cut square.
To determine how much copper tubing you need:
measure the distance from the water valve on the Through floor Under sink Through wall to In crawl
to basement to cold utility room cold space under
back of the refrigerator to the water supply pipe. cold water pipe water pipe water pipe house
Then add 8 feet (244 cm). Be sure there is
sufficient extra tubing [about 8 feet (244 cm) a. Choose a location for the valve that is easily
coiled into 3 turns of about 10 inches (25 cm) accessible. It is best to connect into the side of
diameter] to allow the refrigerator to move out a vertical water pipe. When it is necessary to
from the wall after installation. Do not use plastic connect into a horizontal water pipe, make the
tubing or plastic fittings because the water supply connection to the top or side, rather than at the
line is under pressure at all times. Also, certain bottom, to avoid drawing off any sediment from
types of plastic tubing may become brittle with the water pipe.
age and crack, resulting in water leakage. b. Drill a 1/4² hole in the water pipe, using a
• Shutoff valve to connect to the cold water line. sharp bit. Remove any burrs resulting from
The shutoff valve should have a water inlet with a drilling the hole in the pipe. (Do not drill a hole
minimum inside diameter of 5/32² at the point of if the valve is a self-piercing type.)
connection to the COLD WATER LINE. Saddle- c. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe
type shutoff valves are included in many water with the pipe clamp.
supply kits. Before purchasing, make sure a Washer
saddle-type valve complies with your local d. Tighten the Pipe
clamp
plumbing codes. clamp screws until the
sealing washer Saddle-type
• Two 1/4² outer diameter compression nuts begins to swell. Do shutoff
and 2 ferrules (sleeves)—to connect the copper not overtighten or valve
tubing to the shutoff valve and the refrigerator you may crush the Inlet
end
water valve. copper tubing. Vertical
• If your existing water line has a flared fitting at cold water
pipe
the end, you will need an adapter (available at
plumbing supply stores) to connect the water line
to the refrigerator OR—you can cut off the flared (continued next page)
fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting.

17
WATER LINE INSTALLATION
(continued)

Tubing
3 ROUTE THE COPPER TUBING BETWEEN THE a. Remove the clamp 1/4² Copper tubing

COLD WATER LINE AND THE REFRIGERATOR. plastic flexible


cap from the
Route the tubing through a hole drilled in the water valve.
floor or wall (behind the refrigerator or adjacent
base cabinet) as close to the wall as possible. Be b. Place the Ferrule
(sleeve)
sure there is sufficient extra tubing [about 8 feet compression
(244 cm) coiled into 3 turns of about 10² (25 cm) nut and ferrule
diameter] to allow the refrigerator to move out (sleeve) onto the
from the wall after installation. end of the tubing
as shown. 1/4²
c. Insert the Refrigerator connection
Compression nut

end of the copper


4 CONNECT THE COPPER TUBING TO THE tubing into the water valve connection as far as
SHUTOFF VALVE. possible. While holding the tubing, tighten the
Compression nut fitting.
Place the compression
nut and ferrule Saddle-type d. Fasten the copper tubing into the clamp
(sleeve) onto the shutoff
valve
provided to hold it in a vertical position. You may
end of the tubing need to pry open the clamp.
and connect it to the
shutoff valve. Make
sure the tubing is fully
inserted into the valve.
Packing
nut
7 TURN THE WATER ON AT THE
Tighten the SHUTOFF VALVE.
Outlet
compression nut valve Ferrule
Tighten any connections that leak.
securely. (sleeve)

5 TURN ON THE WATER AND FLUSH OUT 8 PLUG THE REFRIGERATOR POWER CORD
THE TUBING. INTO A GROUNDED ELECTRICAL OUTLET.
a. Turn the main water supply on and flush out
the tubing until the water is clear.
b. Shut the water off at the water valve after 9 SET THE ICEMAKER FEELER ARM TO THE ON
about one quart (1 l) of water has been flushed (DOWN) POSITION.
through the tubing.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C).
or below. It will then begin operation automatically
6 CONNECT THE COPPER TUBING TO if the icemaker is in the ON (down) position.
THE REFRIGERATOR. NOTE: The icemaker may double-cycle when it
first starts, causing some water spillage from the
Before making the connection to the icemaker into the ice bucket. This is normal and
refrigerator, be sure the refrigerator power should not happen again. The first few batches of
cord is not plugged into the wall outlet. cubes should be thrown away, so that remaining
We recommend installing a water filter (available impurities in the water line will be flushed out.
from your local distributor) if your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator’s water valve. Install it in the
water line near the refrigerator. 10 MOVE THE REFRIGERATOR BACK TO
THE WALL.
Arrange the coil of copper tubing so that it does
not vibrate against the back of the refrigerator or
against the wall.

18
QUESTIONS?
USE THIS PROBLEM SOLVER
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
REFRIGERATOR DOES • May be in defrost cycle when motor does not operate for about 30 minutes.
NOT OPERATE • Fresh food control in “ ” position.

Water Line Installation


• If interior light is not on, refrigerator may not be plugged in at wall outlet.
• If plug is secure and the refrigerator still fails to operate, plug a lamp or a small
appliance into the same outlet to determine if there is a tripped circuit breaker or
burned-out fuse.
MOTOR OPERATES • Modern refrigerators with more storage space and a larger frozen food storage
FOR LONG PERIODS compartment require more operating time.
• Normal when refrigerator is first delivered to your home—usually requires
24 hours to completely cool down.
• Large amounts of food placed in refrigerator to be cooled or frozen.
• Hot weather—frequent door openings.
• Door left open.
• Temperature controls are set too cold. Refer to Temperature Controls section.
• Grille and condenser need cleaning. Refer to Care and Cleaning section.
MOTOR STARTS AND • Fresh food control starts and stops motor to maintain even temperatures.
STOPS FREQUENTLY
VIBRATION OR RATTLING • If refrigerator vibrates, more than likely it is not resting solidly on the floor.
The front leveling legs need adjusting, or floor is weak or uneven. Refer to
Rollers and Levelling Legs in the Preparation section.
• If dishes vibrate on shelves, try moving them. Slight vibration is normal.

NORMAL OPERATING SOUNDS


These sounds are normal and do not indicate a need for service.
The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or
pulsating sound while operating.
Sizzling sound in the frozen food storage compartment during
the defrost cycle, caused by frost thawing and draining.
Defrost timer and refrigerator control click on and off.

Problem Solver
The fan circulating air inside the frozen food storage compartment
which keeps the temperatures throughout.
Water dropping on the defrost heater causing a sizzling,
hissing or popping sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the frozen food storage compartment
cooling coils sounds like boiling water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused by expansion
and contraction during defrost and refrigeration following defrost.
Water dripping as it melts from the evaporator
and flows to the drain pan during the defrost cycle.
Icemaker (on some models): The icemaker water valve will buzz when
the icemaker fills with water. If the feeler arm is in the ON (down) position it will buzz
even if it has not yet been hooked up to water. Keeping the feeler arm in the ON (down)
position before it is hooked up to water can damage the icemaker. To prevent this, raise
the feeler arm to the STOP (up) position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as icemaker refills. (continued next page)

19
PROBLEM SOLVER
(continued)

PROBLEM POSSIBLE CAUSE


FOODS DRY OUT • Foods not covered, wrapped or sealed properly.
FRESH FOOD OR • Temperature controls not set cold enough. Refer to Temperature Controls section.
FROZEN FOOD STORAGE • Warm weather—frequent door openings.
COMPARTMENT
TEMPERATURE TOO WARM • Door left open for too long a time.
• Package holding door open or blocking air duct in frozen food storage compartment.
FROST OR ICE CRYSTALS • Door may have been left ajar or package holding door open.
ON FROZEN FOOD • Too frequent or too long door openings.
• Frost within package is normal.
AUTOMATIC ICEMAKER • Icemaker feeler arm is in STOP (up) position.
DOES NOT WORK • Water supply turned off or not connected.
(on some models)
• Frozen food storage compartment too warm.
• Piled up cubes in the storage bin may cause icemaker to shut off prematurely.
Remove storage bin from freezer and level cubes by hand.
CUBES TOO SMALL • Water shutoff valve connecting refrigerator to home water line may be clogged.
SLOW ICE CUBE FREEZING • Door may have been left ajar.
• Temperature controls set too warm. Refer to Temperature Controls section.
ICE CUBES HAVE • Ice storage bin needs to be emptied, washed and old cubes need to be discarded.
ODOR/TASTE • Unsealed packages in fresh food and/or frozen food storage compartments may
be transmitting odor/taste to ice cubes.
• Interior of refrigerator needs cleaning. Refer to Care and Cleaning section.
MOISTURE FORMS ON • Not unusual during periods of high humidity.
CABINET SURFACE • Move the anti-condensation switch to the ON position.
BETWEEN THE DOORS
MOISTURE COLLECTS • Too frequent or too long door openings.
INSIDE • In humid weather, air carries moisture into refrigerator when doors are opened.
• Move the anti-condensation switch to the ON position.
REFRIGERATOR HAS ODOR • Foods with strong odors should be tightly covered.
• Check for spoiled food.
• Interior needs cleaning. Refer to Care and Cleaning section.
• Defrost water drainage system needs cleaning.
• Keep open box of baking soda in refrigerator; replace every three months.
HOT AIR FROM BOTTOM • Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat
OF REFRIGERATOR be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings will discolor
at these normal and safe operating temperatures. Your floor covering supplier
should be consulted if you object to this discoloration.
FOOD FREEZING IN • Move the food away from the air vent (near the controls).
THE REFRIGERATOR • Temperature controls set too cold. Refer to Temperature Controls section.

20
Guide d’utilisation et d’entretien

Réfrigérateur

Consignes de sécurité .......22, 23 Guide de dépannage ........39–41


Bruits de fonctionnement normaux .........39

Mode d’emploi et conseils


Accessoire filtre à eau.................................27 Préparation
Bacs de rangement .....................................26 Alimentation en eau....................................30
Clayettes .................................................24, 25 Dégagements ...............................................30
Commandes de température ...................23 Dimensions....................................................30
Ensemble de fabrique de glace ................27 Roulettes et pieds de nivellement ...........30
Fabrique de glace automatique ...............27 Vacances et déménagement....................30

Entretien et nettoyage Installation ..................................31–38


Derrière le réfrigérateur..............................28 Directives d’installation de la
Nettoyage, extérieur et intérieur ..............28 conduite d’eau ...................................37, 38
Remplacement de l’ampoule électrique...29 Exigences électriques.................................31
Retrait des bacs et de leurs couvercles...29 Grande-Bretagne et Irlande.......................32
Sous le réfrigérateur....................................28 Inversion de l’ouverture des portes...33–36
Mise à la terre ...............................................31
Remplacement de la fiche.........................32
Remplacement du fil conducteur.....23, 32

Numéros de modèle et de série .............. 22

Sans givre à compartiment supérieur

GE Appliances

21
LAISSEZ-NOUS VOUS AIDER…
Lisez attentivement ce guide. Inscrivez les numéros de modèle et de série.
Il est conçu pour vous aider à faire fonctionner et entretenir Ils figurent sur l’étiquette située sur la paroi gauche du compartiment
correctement votre nouveau réfrigérateur. Gardez-le à portée de main réfrigérateur.
pour le consulter en cas de doute.
Numéro de modèle
Si le réfrigérateur qui vous a été
livré est endommagé… Numéro de série
Contactez directement le revendeur (ou le fabricant) qui vous a vendu Mentionnez les numéros de modèle et de série dans toute
le réfrigérateur. correspondance concernant votre réfrigérateur ou lorsque vous
appelez le service après-vente.
Économisez du temps et de l’argent. Avant
d’appeler le service après-vente…
Consultez le Guide de dépannage. Il contient une liste des problèmes
mineurs de fonctionnement auxquels vous pouvez vous-même
remédier.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES


Veuillez lire toutes les directives avant d’utiliser le réfrigérateur.
AVERTISSEMENT—Lorsque vous utilisez • Une fois le réfrigérateur en marche, ne touchez pas
le réfrigérateur, observez toujours certaines les surfaces froides du compartiment des aliments
précautions de base, notamment : surgelés, surtout si vous avez les mains humides :
• N’utilisez le réfrigérateur que pour son usage la peau risque d’adhérer à ces surfaces très froides.
prévu, comme décrit dans le présent guide. • Si votre réfrigérateur est équipé d’une fabrique
• Installez le réfrigérateur conformément aux de glace, évitez de toucher aux pièces mobiles
directives d’installation avant de l’utiliser. du mécanisme de celle-ci ainsi qu’à l’élément
Voir les directives de mise à la terre dans la chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les
section Installation. doigts ou les mains sur le mécanisme de la fabrique
de glace pendant que le réfrigérateur est branché.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en
tirant sur le cordon d’alimentation. Saisissez • Ne recongelez pas les aliments surgelés
fermement la fiche du cordon et tirez droit pour qui ont complètement dégelé. Selon les experts
la retirer de la prise. en alimentation :
• Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon «…Il n’y a pas de danger à recongeler les aliments
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon partiellement décongelés s’ils renferment encore des
fendillé ou présentant des signes d’usure sur la cristaux de glace ou si leur température n’a pas encore
longueur ou aux extrémités. dépassé 4°C (40°F).
• Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur, «…Les viandes hachées, la volaille ou le poisson
faites attention de ne pas le faire rouler sur le dégelés dont l’odeur ou la couleur sont suspectes ne
cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. doivent être ni recongelés ni consommés. Les crèmes
glacées décongelées doivent être jetées. Si l’odeur ou
l’aspect d’un aliment vous semble anormal, jetez-le: sa
• Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, consommation pourrait être dangereuse.
se tenir debout ou se pendre aux clayettes
du réfrigérateur. Ils pourraient endommager «…Même une décongélation partielle suivie d’une
le réfrigérateur et se blesser gravement. recongélation peut altérer la qualité des aliments,
surtout celle des fruits, légumes et plats cuisinés. Les
• Si vous avez gardé votre ancien viandes rouges sont moins susceptibles d’être altérées
réfrigérateur dont vous ne vous servez que la plupart des autres aliments. Consommez les
plus, ayez soin de démonter les portes. aliments recongelés dans les plus brefs délais pour
Ceci réduira le risque de danger aux enfants. préserver au maximum leur qualité nutritionnelle».

22
• Débranchez votre réfrigérateur avant de le Remplacement du fil conducteur
nettoyer ou de le réparer. REMARQUE : nous Si, à un moment quelconque, vous devez remplacer

Consignes de sécurité importantes


vous recommandons vivement de confier toute le fil conducteur de votre réfrigérateur, remplacez-le
réparation à un technicien qualifié. par un fil spécial en vente chez votre revendeur
• Avant de remplacer une ampoule grillée, le local. Si vous l’avez endommagé ou si vous avez
réfrigérateur doit être débranché pour éviter tout besoin d’un fil plus long, vous devrez payer des
contact avec un fil sous tension. (Une ampoule grillée frais de remplacement.
peut se briser pendant l’opération.) REMARQUE :
Lorsque vous réglez la commande sur « »,
l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée.
CONSERVEZ CES
• N’entreposez et n’utilisez pas d’essence
DIRECTIVES
ou autres vapeurs et liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil électroménager.

COMMANDES DE TEMPÉRATURE
Après avoir réglé les commandes, attendez 24 heures pour laisser le réfrigérateur atteindre la température que vous avez réglée.
Réfrigérateur Compartiment des aliments surgelés
La commande de température comporte neuf réglages, plus une Réglez initialement la commande de
position « ». «1» est le réglage le moins froid. «9» est le réglage température sur «3». La commande de
le plus froid. Réglez initialement la commande de température température du compartiment des aliments
sur «5». Par la suite, réglez la commande de température selon surgelés déplace un clapet pour régler
vos besoins. la quantité d’air froid qui circule entre le
Introduisez une pièce de monnaie dans l’encoche de la commande compartiment des aliments surgelés et le
pour la tourner. réfrigérateur.
Attendez 24 heures pour que la température se stabilise. 5 (réglage le plus froid)
REMARQUE : Si vous réglez la commande de température
sur « », la réfrigération cesse dans le réfrigérateur et le
compartiment des aliments surgelés, mais le courant alimentant
Air froid
le réfrigérateur n’est pas coupé.
1 (réglage
9

le plus chaud)
7

Commandes de température
Air froid
5
3 Compartiment des Compartiment
1

aliments surgelés réfrigérateur

Commutateur anti-condensation Limites de température ambiante


Si de la condensation se forme sur la Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner aux températures
partie supérieure du compartiment ambiantes spécifiées par le Type de température qui est marqué sur sa
réfrigérateur, réglez le commutateur plaque signalétique.
anti-condensation sur MARCHE. La
Type de Symbole Température ambiante
condensation est le plus courant lorsque
température Maximum Minimum
l’air est humide—en été, en début de
matinée, dans les pièces non climatisées. Tempéré-
Dans des conditions moins humides, prolongé SN 32 °C 10 °C
réglez le commutateur sur ÉTEINT. MARCHE Tempéré N 32 °C 16 °C
Subtropical ST 38 °C 18 °C
Tropical T 43 °C 18 °C
Pas de dégivrage
REMARQUE : Des facteurs tels que l’emplacement du réfrigérateur,
Il n’est pas nécessaire de dégivrer le compartiment des aliments la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte
surgelés ou le réfrigérateur. Bien que votre réfrigérateur soit conçu et pourraient avoir un effet sur la température interne du réfrigérateur.
équipé d’une commande de dégivrage automatique, la présence d’un Réglez les commandes de température comme recommandé en tenant
peu de givre sur les emballages est normale. compte de ces facteurs.
23
CLAYETTES DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR
Les supports à différents niveaux vous permettent de repositionner les clayettes selon vos préférences
Demi-clayettes (sur certains modèles)
Une extrémité de la clayette REMARQUE : La clayette de droite est conçue
repose sur un support moulé 2 pour s’accrocher dans la fente de droite; la clayette
dans la paroi; l’autre extrémité Soulevez de gauche est conçue pour s’accrocher dans la
s’accroche dans la crémaillère et tirez fente de gauche.
qui se trouve sur la paroi arrière.
Pour enlever une demi-
clayette, soulevez l’avant puis
dégagez-la de la crémaillère.
Pour la remettre en place,
choisissez la hauteur voulue,
relevez légèrement l’avant de la Faites
demi-clayette et accrochez le 1
basculer
crochet supérieur dans la crémaillère,
puis abaissez la demi-clayette.

Clayettes pleine largeur (sur certains modèles)


Certains modèles sont dotés d’une clayette coulissante en fil de fer, Pour enlever une clayette
d’une clayette fixe en verre trempé ou de deux clayettes fixes en fil de pleine largeur.
fer. Vous pouvez repositionner ces clayettes ailleurs dans le Relevez l’arrière et tirez-la
compartiment réfrigérateur. vers vous.
La clayette pleine largeur est munie de
butées. Lorsqu’elle est correctement placée
sur ses supports, elle s’arrêtera avant de
sortir complètement du réfrigérateur et ne
basculera pas lorsque vous posez des
aliments dessus ou lorsque vous les enlevez.
Pour enlever une clayette
pleine largeur lorsque la porte du
compartiment réfrigérateur ne
peut pas être complètement
ouverte, relevez l’arrière de la
clayette, tirez-la vers vous et vers le
bas, basculez-la et sortez-la.

24
CLAYETTES DU COMPARTIMENT
DES ALIMENTS SURGELÉS
(sur certains modèles)

Certains modèles possèdent une clayette pour moules à glaçons et d’autres possèdent
une clayette surbaissée pleine largeur.

Clayette pour moules à glaçons


Pour enlever la clayette pour moules à glaçons : dégagez le côté
gauche des supports, tirez ensuite la clayette vers la gauche pour la Boutons de soutien
dégager des boutons de soutien. Tirez la clayette vers la droite pour
dégager les extrémités des trous dans la paroi du compartiment.

Clayette surbaissée
Pour enlever la clayette surbaissée : Pour la remettre en place :

1
2

Clayettes
1. Soulevez légèrement la partie gauche 1. La clayette étant inclinée comme illustré, 2. Levez légèrement son côté gauche,
de la clayette. introduisez ses extrémités gauches dans les relevez-la, accrochez ses extrémités
2. Déplacez la clayette vers la gauche pour trous de la paroi. droites dans les trous de la paroi, puis
dégager ses extrémités droites des trous abaissez la clayette en place.
dans la paroi du compartiment.
3. Abaissez le côté droit de la clayette;
déplacez la clayette vers la droite et
retirez-la.

Moules à glaçons (sur certains modèles)


Pour libérer facilement les Pour seulement deux ou trois
glaçons, retournez le moule, glaçons, laissez le moule à l’endroit,
tenez-le au-dessus d’un bac ou tordez les deux extrémités
d’un bol et tordez-le aux deux légèrement et enlevez le nombre
extrémités. désiré de glaçons.
Lavez les moules à glaçons et le
bac à glaçons dans de l’eau tiède
uniquement. Ne les lavez pas au
lave-vaisselle.

25
BACS DE RANGEMENT
Bacs à fruits et à légumes Bac à humidité élevée Bac à faible humidité
(sur certains modèles) (sur certains modèles)
Le bac supérieur est conçu pour conserver la Ce bac réfrigéré est conçu pour le rangement
fraîcheur de la nourriture non emballée en à basse humidité des aliments tels que :
retenant l’humidité naturelle des aliments • Abricots • Framboises • Pêches
tels que : • Champignons • Mandarines • Poires
• Artichauts • Groseilles • Petits pois • Courgettes • Nectarines • Pommes
• Asperges • Laitue • Prunes • d’été • Oranges • Raisins
Les bacs de rangement en bas du réfrigérateur • Betteraves • Légumes • Radis • Fraises
sont conçus pour assurer les niveaux • Carottes • verts • Rhubarbe
d’humidité élevés nécessaires à la plupart des • Céleri • Maïs • Tomates,
légumes et des niveaux d’humidité inférieurs • Cerises • Myrtilles • mûres
nécessaires à la plupart des fruits.
• Épinards • Persil
Lors de la remise en place des bacs, poussez- Comme dans tout réfrigérateur, nous
les toujours à fond. recommandons d’emballer les aliments
La durée de rangement dépend du type à odeur forte–tels que :
d’aliment et de sa condition lorsqu’il est mis • Brocoli • Choux-fleurs • Oignons verts
dans le bac.
• Choux • Navets • Panais
L’eau en excès qui risque de s’accumuler au • Choux de
fond des bacs doit être vidée et les bacs
• bruxelles
doivent être bien essuyés.

Bacs à casse-croûte (sur certains modèles)


Le bac à casse-croûte escamotable peut être retiré et transporté jusqu’à
l’évier ou au plan de travail. Vous pouvez aussi le repositionner ainsi
que la clayette à laquelle il est fixé à l’intérieur du réfrigérateur pour
satisfaire vos besoins de rangement.

26
FABRIQUE DE GLACE AUTOMATIQUE
(sur certains modèles)
Votre fabrique de glace produit huit glaçons par cycle—environ La fabrication de glaçons continue jusqu’à ce que le bras régulateur
100 glaçons dans une période de 24 heures, selon la température du détecte une accumulation suffisante de glaçons dans le bac à glaçons
compartiment des aliments surgelés, la température ambiante, la et arrête temporairement le fonctionnement. Pour un stockage

Bacs de rangement
fréquence d’ouverture de la porte et d’autres conditions d’utilisation. maximum de glaçons, égalisez à la main le niveau de glaçons de
Si votre réfrigérateur temps en temps. Assurez-vous que rien n’empêche le bras régulateur
Bras régulateur en de bouger librement.
est utilisé avant que l’eau ne Fabrique position STOP
soit raccordée à la fabrique de glace La fabrique de glace éjecte les glaçons en groupes de huit et il peut
(ARRÊT—relevé)
de glace, gardez le bras arriver que plusieurs glaçons soient collés ensemble.
régulateur en position STOP Amenez le bras régulateur de la fabrique de glace à la position
(ARRÊT—relevé). STOP (ARRÊT—relevé) lorsque :
Lorsque le réfrigérateur est • L’alimentation en eau de la maison doit être coupée pendant
installé, attendez environ 24 Bac à glaçons plusieurs heures.
heures pour que le
compartiment des aliments • Le bac à glaçons doit être retiré pendant un certain temps.
surgelés atteigne une • Vous partez en vacances. Dans ce cas, fermez également le robinet
température assez froide pour d’arrêt de la conduite d’eau de votre réfrigérateur.
la production de glaçons. • Vous réglez la commande de température du réfrigérateur à « ».
Jetez les premières séries de Si les glaçons ne sont pas utilisés souvent, les vieux glaçons
glaçons. Cela permet d’éliminer apparaîtront opaques et auront un goût fade. Videz régulièrement
les impuretés dans la conduite d’eau. Bras régulateur en le bac à glaçons et lavez-le à l’eau tiède. Laissez sécher le bac avant
Lorsque le réfrigérateur position ON de le remettre en place—sinon les glaçons risquent de coller aux
a été raccordé à l’alimentation (MARCHE—abaissé) autres pièces de la fabrique de glace.
en eau, amenez le bras S’il s’agit de votre première fabrique de glace, vous entendrez

Fabrique de glace automatique


régulateur à la position ON parfois des bruits qui vous sembleront inhabituels. Ce sont les bruits
(MARCHE—abaissé). normaux de fabrication des glaçons et il n’y a pas lieu de s’inquiéter.

Accessoire filtre à eau Ensemble pour raccordement à la conduite d’eau


La fraîcheur de vos glaçons dépend de la fraîcheur de Un ensemble comprenant du tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des
l’eau utilisée. C’est pourquoi il est conseillé de purifier raccords et les directives nécessaires pour raccorder la fabrique de
votre eau avec un filtre à eau. glace à votre conduite d’eau froide est disponible moyennant
ENLÈVE LES SÉDIMENTS supplément. Contactez votre distributeur local et commandez
Une cartouche poreuse et rigide en fibres l’ensemble approprié selon la longueur de tuyau de cuivre nécessaire.
de cellulose et de densité progressive capte
la saleté, les particules de rouille, le sable
et les sédiments. Ensemble de fabrique de glace
ENLÈVE LES ODEURS Si votre réfrigérateur n’a pas été fourni avec une fabrique de glace
Les granules de charbon font disparaître automatique, un ensemble de fabrique de glace est disponible,
les odeurs de moisi et de renfermé. moyennant supplément, chez votre distributeur local. Vérifiez au dos
AMÉLIORE LE GOÛT du réfrigérateur quel ensemble spécifique de fabrique de glace est
Les granules de charbon actif font disparaître recommandé pour votre modèle.
le goût de métal, de plastique, de médicaments
et d’huile.
RÉDUIT LA FORMATION DE CALCAIRE
Des cristaux spéciaux réduisent la formation de
dépôts calcaires.
Offert à titre d’accessoire moyennant supplément, ce
filtre à eau est en vente chez votre revendeur local. Des
Accessoires

directives d’installation sont fournies avec le filtre à eau


et celui-ci s’installe en quelques minutes sur une conduite
d’eau en cuivre de 1/4 de pouce de diamètre extérieur.

27
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage—extérieur
Les poignées de porte et leur garniture (sur certains modèles) N’essuyez pas le réfrigérateur avec un chiffon à vaisselle ou une
peuvent être nettoyées avec une solution d’eau et de détergent liquide serviette mouillée : ils pourraient laisser un résidu qui attaquera la
doux pour la vaisselle. Essuyez avec un chiffon doux. Ne cirez pas les peinture. N’utilisez pas de tampons à récurer, de produits en poudre,
poignées de porte et leur garniture. d’eau de Javel ou autres produits similaires, car ces produits peuvent
Pour maintenir le fini propre, essuyez avec un chiffon propre égratigner la peinture et la rendre moins résistante.
légèrement humecté de cire pour appareils électroménagers ou d’un Protégez les surfaces peintes. La carrosserie du réfrigérateur est
détergent liquide doux pour la vaisselle. Séchez et polissez avec un recouverte d’une peinture émaillée de haute qualité. Moyennant
chiffon doux propre. certaines précautions, cette peinture gardera son éclat et résistera à la
rouille pendant de longues années. Appliquez une cire pour appareils
électroménagers lorsque vous recevez votre réfrigérateur et, par la
suite, au moins deux fois par an.

Nettoyage—intérieur
Nettoyez le réfrigérateur et le compartiment des aliments surgelés Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte de bicarbonate de
au moins une fois par an. Débranchez le réfrigérateur avant de le soude ouverte au fond du réfrigérateur, sur la clayette du haut.
nettoyer. Si cela n’est pas pratique, essorez bien votre éponge ou Remplacez-la tous les trois mois. Une boîte ouverte de bicarbonate
chiffon pour nettoyer autour des interrupteurs, voyants ou boutons. de soude dans le compartiment des aliments surgelés absorbera les
Appliquez une cire pour appareils électroménagers sur la surface odeurs de renfermé.
intérieure entre les portes.
Utilisez une solution d’eau chaude et de bicarbonate de soude—une Ne lavez aucune pièce en plastique du réfrigérateur dans
cuillerée à soupe (15 ml) environ de bicarbonate de soude par litre (un votre lave-vaisselle.
quart de gallon) d’eau—pour nettoyer et éliminer les odeurs. Rincez
bien et essuyez.
Les autres pièces du réfrigérateur—y compris les joints de porte, les
bacs à viandes et à légumes, le bac à glaçons et toutes les pièces en
plastique—peuvent être nettoyés de la même manière. Après avoir
nettoyé les joints de portes, appliquez une fine couche de vaseline du
côté des charnières pour empêcher les joints de coller et de se
déformer. N’utilisez pas de produits nettoyants en poudre ou autres
produits abrasifs.

Sous le réfrigérateur Derrière le réfrigérateur


Pour un fonctionnement plus Prenez un soin particulier lorsque vous déplacez le réfrigérateur. Tous
efficace, vous devez garder le types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement
dessous du réfrigérateur propre. ceux qui sont rembourrés ou dont la surface est gaufrée.
Réglez la commande de température Tournez les pieds de nivellement situés aux coins avant du
sur « ». Balayez ou aspirez la réfrigérateur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
poussière immédiatement accessible ce que les roulettes soutiennent l’appareil; ensuite, tirez le réfrigérateur
sur les bobines du condenseur, puis en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le
remettez en marche la commande. mur en ligne droite également. Si vous déplacez le réfrigérateur
Pour de meilleurs résultats, utilisez latéralement, vous risquez de l'endommager, ou d'abîmer le
une brosse conçue spécialement à cet Nettoyez les bobines revêtement de sol.
effet, que vous pouvez obtenir chez votre du condenseur au
moins une fois par an. Après avoir remis le réfrigérateur en place au moyen des roulettes,
distributeur local. Ce nettoyage simple doit tournez les pieds de nivellement dans le sens des aiguilles d’une montre
être effectué au moins une fois par an. jusqu’à ce qu’ils soutiennent à nouveau tout le poids du réfrigérateur.
Consultez la section Roulettes et pieds de nivellement.

28
Retrait des bacs et de leurs couvercles Bac pleine largeur avec couvercle en plastique
Les bacs se bloquent avant de sortir complètement du réfrigérateur (sur certains modèles)
pour empêcher leur contenu de se renverser sur le sol. On peut Pour enlever le couvercle, dégagez-le
facilement retirer ces bacs en soulevant légèrement les côtés et en de ses supports, tirez-le vers l’avant,
les tirant au-delà de leur «butée». basculez-le et retirez-le.

Bacs double avec couvercle en verre (sur certains modèles)


Pour enlever le couvercle en verre: 3. Retirez le cadre du bac. (Enlevez toujours le couvercle en verre
1. Retirez les bacs. avant de sortir le cadre du bac.)
2. Mettez une main sous le couvercle Dégagez le cadre du support de chaque côté et à l’arrière, tirez-le en
en verre, soulevez l’avant de celui-ci avant, basculez-le et sortez-le.
et en même temps tirez-le vers l’avant Pour remettre en place le couvercle en verre:
aussi loin que possible. 1. Abaissez le cadre jusqu’à ce qu’il repose sur les supports de chaque
côté et à l’arrière.
2. Remettez en place le couvercle en verre, en poussant son bord
arrière fermement en place dans le guide du cadre arrière et en
abaissant doucement l’avant en place.

Entretien et nettoyage
Basculez-le et sortez-le. Évitez de nettoyer 3. Remettez en place les bacs.
le couvercle en verre froid avec de l’eau
chaude parce que la différence extrême
de température risque de le briser.

Remplacement de l’ampoule électrique (sur certains modèles)


Une ampoule et une douille se trouvent en haut du réfrigérateur en
face du tableau de commande de température. Appuyez pour
Pour remplacer une ampoule, débranchez d’abord le réfrigérateur de libérer le crochet
sa prise électrique. Insérez votre main sous le protège-lumière et
libérez le crochet qui se trouve du côté de l’ampoule. (Le protège-
lumière se trouve sur certains modèles.)

29
PRÉPARATION
Dégagements Alimentation en eau de la fabrique de glace
Pour faciliter l’installation, assurer une bonne ventilation et (sur certains modèles)
permettre l’accès aux prises d’eau et d’électricité, prévoyez les Si votre réfrigérateur est muni d’une fabrique de glace, ou si vous
dégagements suivants : prévoyez d’en ajouter une ultérieurement, vous devez la raccorder à
Côtés ..........................................................................19 mm une conduite d’eau froide potable.
Dessus........................................................................25 mm Moyennant supplément, vous pouvez vous procurer un ensemble
Arrière........................................................................25 mm comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des
directives chez votre distributeur local. La longueur du tuyau reliant la
fabrique de glace à la conduite d’eau froide doit être suffisante pour
que vous puissiez éloigner le réfrigérateur du mur (environ 244 cm
de tuyau en cuivre de 1/4 de pouce enroulé pour former trois boucles
d’environ 25 cm de diamètre).
Puisqu’il y a toujours de la pression dans la conduite d’eau, n’utilisez
pas d’ensemble avec un tuyau en plastique.
Limite maximum de pression d’arrivée d’eau : 8,3 bars.
Limite minimum de pression d’arrivée d’eau : 1,4 bars.
L’installation de la fabrique de glace doit être effectuée par un
technicien qualifié.

Roulettes et pieds de nivellement


Des pieds de nivellement situés aux deux Les roulettes, qui se trouvent à côté des pieds
coins avant de votre réfrigérateur sont de nivellement, vous permettent d’écarter
réglables. Ils permettent de bien immobiliser votre réfrigérateur du mur pour le nettoyer.
le réfrigérateur et de l’empêcher de bouger Tournez les pieds de nivellement dans le sens
lors de l’ouverture des portes. Ces pieds inverse des aiguilles d’une montre jusqu’a ce
doivent être réglés de telle sorte que l’avant que le poids de votre réfrigérateur soit
du réfrigérateur soit suffisamment relevé pour transféré sur les roulettes. Après avoir remis le
que les portes se ferment facilement à partir réfrigérateur en position, tournez les pieds de
de la position d’ouverture médiane. Tournez ces pieds dans le sens des aiguilles nivellement dans le sens des aiguilles d’une
d’une montre pour relever le réfrigérateur, montre jusqu’à ce qu’ils soutiennent de
et dans le sens inverse des aiguilles d’une nouveau le poids du réfrigérateur.
montre pour l’abaisser.

Départ en vacances Déménagement


Si vous partez pour peu de temps, retirez les aliments périssables du Débranchez le cordon d’alimentation, retirez tous les aliments du
réfrigérateur et laissez-le réglé à la température habituelle. Toutefois, réfrigérateur, nettoyez et séchez l’intérieur.
si la température ambiante risque de descendre au-dessous de 16 °C, Immobilisez toutes les pièces mobiles, tels que grille, clayettes,
suivez les mêmes directives que pour une absence prolongée. bacs et moules à glaçons avec du ruban adhésif pour éviter de les
Si vous vous absentez pour une longue période, débranchez le endommager.
réfrigérateur, réglez la commande de température sur « » et nettoyez Assurez-vous que le réfrigérateur restera en position verticale pendant
l’intérieur du réfrigérateur avec une solution de bicarbonate de soude son déménagement et dans le camion. Il doit être bien immobilisé
(15 ml par litre d’eau). Essuyez. Pour éviter les odeurs, posez une dans le camion afin d’éviter qu’il se déplace. Protégez la carrosserie
boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur et laissez du réfrigérateur avec une couverture.
les portes ouvertes.
Réglez le bras régulateur de la fabrique de glace à la position STOP
(ARRÊT—relevé) et prenez soin de couper le robinet d’arrêt de la de
conduite d’eau du réfrigérateur.

Dimensions
Modèle 14 16
A
A* 155 cm 163 cm
B 71 cm 71 cm
C** 75 cm 75 cm
B
D 138 cm 138 cm
E 62 cm 62 cm E
C
* La charnière n’est pas comprise dans la hauteur—Ajoutez
D
22 mm de hauteur pour la charnière.
** La poignée est comprise dans la profondeur.

30
INSTALLATION
IMPORTANT…Veuillez lire attentivement
Exigences électriques
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans sa propre prise
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES ACCIDENTS AVEC de courant—Cette précaution est recommandée pour garantir un
LES ENFANTS. LORSQUE VOUS VOUS DÉBARRASSEZ DE rendement optimum et éviter une surcharge des circuits électriques de
VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR, la résidence, ce qui pourrait créer un risque d’incendie par surchauffe
PRENEZ SOIN DE RENDRE LE LOQUET INUTILISABLE. SI des fils. Veuillez vérifier la tension nominale et la fréquence de
POSSIBLE, DÉMONTEZ LES PORTES ET JETEZ-LES l’appareil sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
SÉPARÉMENT. NE TENTEZ PAS DE VOUS METTRE DEBOUT
SUR L’APPAREIL. IL N’EST PAS CONÇU POUR UN TEL
USAGE ET VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER GRAVEMENT
OU ENDOMMAGER L’APPAREIL. NE LAISSEZ PAS LES

Préparation
ENFANTS JOUER AVEC LE RÉFRIGÉRATEUR OU
TRAFIQUER LES COMMANDES DE CELUI-CI.

Branchement électrique
Pour votre sécurité, cet appareil doit être Si la prise murale n’est pas munie d’une mise à la terre, il vous
incombe de la faire remplacer par une prise murale qui est
correctement mis à la terre. correctement mise à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet Si la fiche ne convient pas à votre prise, vous devez en installer
appareil est muni d’une fiche qui Assurez-vous qu’il
y a une bonne mise une autre.
se branche dans une prise murale
à la terre avant IMPORTANT : La réinstallation des fiches et câbles électriques
équipée d’une mise à la terre afin
l’utilisation. doit être effectuée par un technicien ou agent de service qualifié.
de réduire les risques de chocs
électriques. Dans certains pays l’installation de fiches électriques et de câbles
est autorisée seulement lorsque le travail est effectué par un
Faites examiner la prise murale technicien qualifié.
par un électricien qualifié pour Fiche pour
vous assurer qu’elle est prise de terre Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut que le
correctement mise à la terre. remplacement de celui-ci soit effectué par un réparateur autorisé
afin d’éviter tout risque pour votre sécurité.

Installation

31
INSTALLATION
POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L’IRLANDE SEULEMENT
Courant électrique
Nous recommandons que le réfrigérateur soit branché dans une prise murale appropriée et
facilement accessible. Tous les appareils sont munis d’une fiche incorporée. Celle de votre
réfrigérateur comporte un fusible 13A. Si la fiche ne convient pas à votre prise murale, vous
pouvez en installer une autre. Retirez l’ancienne et jetez-la, mais ne la branchez pas dans une
autre prise de la maison; ceci pourrait provoquer un choc électrique.
AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.

IMPORTANT—Remplacement de la fiche
Les couleurs des fils de la fiche sont les suivantes : vert et jaune— Si vous utilisez une fiche de remplacement, un fusible de 15A doit
terre; bleu—neutre; marron—sous tension. Si vous installez vous- être installé soit dans la fiche ou la fiche d’adaptation, soit dans le
même une fiche sur l’appareil, il est possible que les couleurs de boîtier d’alimentation électrique. Si vous installez un fusible dans la
celle-ci ne correspondent pas à celles des bornes de la fiche. Dans ce fiche fournie avec l’appareil, il faut utiliser un fusible de 13A
cas, procédez comme suit : approuvé par l’ASTA dans BS 1362.
1. Branchez le fil vert et jaune S’il s’agit d’une fiche moulée, le couvercle du fusible doit être
(terre) à la borne de la fiche E
remplacé lors du changement du fusible. En cas de perte du
marquée «E» avec un symbole Vert et couvercle du fusible, il faut éviter de vous servir de la fiche
ou de couleur verte ou verte jaune jusqu’à ce que vous puissiez remplacer son couvercle. Vous
L
13 AMP

et jaune. pouvez procurer un nouveau couvercle chez votre revendeur ou


2. Branchez le fil bleu (neutre) à la auprès de votre compagnie d’électricité. La couleur appropriée
N
borne de la fiche marquée «N» pour le couvercle de fusible de remplacement est la même que
Marron celle qui se trouve sur les bornes de la fiche ou sur la pièce
ou de couleur noire.
Bleu insérée à la base de la fiche.
3. Branchez le fil marron (sous
tension) à la borne de la fiche Fixation
marquée «L» ou de couleur rouge. du cordon

Remplacement du fil conducteur


Si, à un moment quelconque, vous devez remplacer le fil conducteur de votre
réfrigérateur, remplacez-le par un fil spécial en vente chez votre revendeur local.
Si vous l’avez endommagé ou si vous avez besoin d’un fil plus long, vous devrez
payer des frais de remplacement.

32
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES

Ces directives s’appliquent au transfert des charnières


du côté droit au côté gauche. 1 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT DES
Si jamais vous désirez retransférer les charnières du côté ALIMENTS SURGELÉS.
gauche, suivez les mêmes directives—en remplaçant a. Maintenez la porte fermée Charnière
seulement le mot «gauche» par le mot «droit». au moyen de ruban cache. supérieure
b. Retirez, à l’aide du tournevis
à douille hex. de 5/16 de
AVANT DE COMMENCER pouce, les vis qui retiennent
• Veuillez lire toutes les directives avant de la charnière supérieure à la
commencer. carrosserie.
• Débranchez le réfrigérateur de sa prise c. Soulevez la charnière
de courant. (et la cale qui y est collée)
• Videz tous les balconnets de porte, y compris le afin de dégager l’axe de
casier des produits laitiers. charnière de la douille située
sur le dessus de la porte.
• Prévoyez un plan de travail qui ne se raye pas Mettez-la de côté avec les vis.
pour poser les portes.
d. Enlevez le ruban-cache. Éloignez la porte de la
carrosserie en l’inclinant, puis soulevez-la pour
dégager sa douille inférieure de l’axe de
APRÈS AVOIR COMMENCÉ charnière situé sur le support de la charnière
centrale.
• Manipulez les pièces avec soin pour éviter
d’égratigner la peinture. e. Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une
surface douce pour ne pas l’égratigner.
• Placez les vis à côté de leur pièce afin d’éviter
de les visser aux mauvais endroits. f. À l’aide d’un tournevis Torx, enlevez les deux
vis du côté opposé de la carrosserie et placez-les
• Lors de la remise en place des charnières de dans les trous laissés libres par l’enlèvement de la
porte, utilisez le même nombre de cales et de charnière supérieure.
rondelles qu’au départ.
• IMPORTANT : Après avoir commencé, ne
déplacez pas l’appareil tant que l’opération
n’est pas terminée. 2 ENLEVEZ LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR.
a. Maintenez la porte fermée Support
à l’aide de ruban-cache. de la Axe de
charnière charnière
OUTILLAGE NÉCESSAIRE b. Au moyen du tournevis à centrale
douille hex. de 5/16 de pouce
• Un tournevis à douille hex. de 5/16 de pouce et de la clé à fourche de 5/16
• Un couteau à mastic ou un tournevis à lame fine de pouce, enlevez les deux vis
qui retiennent la charnière
• Un tournevis Torx T20 ou Torx T25 centrale (et la cale qui y est
• Un tournevis Phillips collée) à la carrosserie. Rondelle en
• Ruban-cache Soulevez la charnière centrale plastique
afin de dégager son axe de
• Une clé à fourche de 5/16 de pouce charnière de la douille située sur le dessus de la
porte; mettez de côté la charnière et les vis.
c. Enlevez le ruban, éloignez la porte de la
carrosserie en l’inclinant et dégagez-la de l’axe
de la charnière inférieure. (Si la rondelle de
plastique reste collée à la partie inférieure de
la porte, remettez-la sur la charnière.)
d. Couchez la porte sur sa contre-porte, sur une
surface douce pour ne pas l’égratigner.

(suite à la page suivante)

33
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES
(suite)

e. À l’aide d’un tournevis Torx, enlevez les deux vis Certaines charnières sont dotées de quatre trous.
du côté opposé de la carrosserie et placez-les dans Les trous que vous employez pour l’installation de
les trous laissés libres par l’enlèvement de la la charnière dépendent du côté sur lequel vous
charnière supérieure. installez la charnière.
f. Prenez l’une des vis enlevées lors de l’étape (b) Le bord extérieur de la charnière doit être parallèle au
et vissez-la dans le trou qui se trouve le plus à bord de la carrosserie pour une installation correcte.
l’extérieur du côté opposé. Ne la vissez pas à fond.
Laissez suffisamment d’espace sous la tête de la vis
pour la cale et le support.

3 TRANSFERT DES PIÈCES.


1. Transférez le support de la charnière
inférieure à gauche.
a. Retirez la grille inférieure (s’il y en a une). Installation de la charnière Installation de la charnière
sur le côté gauche sur le côté droit
Saisissez-la par le bas et tirez-la vers vous.
CÔTÉ DROIT
Axe de
charnière 4 TRANSFERT DES POIGNÉES.
(sur certains modèles)
Rondelle en 1. Transférez la poignée de porte du
plastique
compartiment réfrigérateur à droite.
Support de HAUT
la charnière
inférieure

b. À l’aide d’un tournevis Torx, enlevez le


support de charnière (et la cale qui y est collée)
et la rondelle du côté inférieur droit de l’appareil.
c. Réinstallez le support de charnière (et la cale
qui y est collée) et la rondelle en plastique sur le
côté inférieur gauche de l’appareil.

BAS

CÔTÉ GAUCHE
Pour retirer la poignée…
a. Enlevez l'embout de la poignée en utilisant un
couteau à mastic dont la lame est revêtue de ruban,
puis dévissez la vis qui se trouve sous l'embout.
b. Enlevez les deux vis qui retiennent la poignée
2. Transférez le support de la charnière sur le dessus de la porte.
supérieure à gauche. c. Enlevez la poignée.
Réinstallez la charnière supérieure (et la cale qui Après avoir enlevé la poignée…
y est collée) au coin avant gauche de l’appareil;
ne serrez pas les vis pour le moment. a. Retirez les vis situées du côté droit sur le
dessus de la porte et insérez-les dans les trous
des vis de la poignée du côté gauche.

34
b. À l’aide d’un couteau 3. Transférez la poignée de porte du
à mastic dont la Capuchon compartiment des aliments surgelés
lame est revêtue de au côté droit.
ruban ou d’un a. Enlevez la vis qui retient la poignée sur la partie
tournevis à lame supérieure de la porte ainsi que les deux vis qui la
fine, dégagez le retiennent sur la partie inférieure de la porte.
Trous de vis
capuchon installé de la poignée
dans le trou du côté b. Enlevez la poignée.
gauche de la porte c. Enlevez la vis du bord supérieur droit de la
et insérez-le dans le porte et introduisez-la dans le trou de vis du
trou du côté opposé Capuchon côté gauche.
libéré par d. Transférez la butée de la porte comme illustré
l’enlèvement de ci-dessus.
la charnière
supérieure. e. Fixez la
poignée au côté HAUT
TOP
c. Enlevez le droit de la porte à
capuchon situé sur l’aide des vis en
le devant de la porte utilisant les trous
et transférez-le au côté opposé. libérés par
l’enlèvement des
2. Transférez la butée de la porte. vis de la butée de
la porte.
CÔTÉ GAUCHE Butée de la porte

BAS
BOTTOM
• Déplacez la butée de la porte en métal du côté
droit au côté gauche. Utilisez un tournevis Torx.

5 RÉINSTALLEZ LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR.


a. Abaissez la
douille de la porte
du réfrigérateur sur
CÔTÉ DROIT l’axe de la charnière
inférieure. Assurez- Axe de
vous que la rondelle charnière
• Déplacez toutes les vis du côté gauche au est bien en place sur
côté droit. l’axe.
Lors de la remise en place de la poignée de porte Rondelle en
du compartiment réfrigérateur… plastique

a. Fixez la poignée au côté droit de la porte en


insérant des vis sur la partie supérieure de la
porte et sous le capuchon de la poignée.
(suite à la page suivante)
b. Remettez en place le capuchon de la poignée.

35
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES
(suite)

b. Introduisez l’axe Axe de 7 INSPECTEZ LES JOINTS DE PORTE.


charnière
de la charnière Inspectez les joints sur tout le pourtour des
centrale dans la douille portes en vous assurant qu’il n’y a pas d’espace
qui se trouve dans le visible entre le joint et la carrosserie. En cas
dessus de la porte. d’espace, essayez d’éloigner le joint de la porte en
REMARQUE : La tirant dessus de façon que l’aimant du joint rentre
charnière centrale doit en contact avec la surface de la carrosserie.
être retournée comme Faites bien attention de ne pas déplacer le joint.
illustré lorsqu’on la Rondelle en
pose à gauche. plastique

c. Inclinez la porte
vers la carrosserie. Au fur et à mesure que la 8 REMISE EN PLACE DU BAC À COLLATIONS AVEC
porte est relevée en position, glissez la charnière COUVERCLE EN PLASTIQUE. (sur certains modèles)
sous la tête de la vis qui a été auparavant
partiellement vissée dans le trou le plus à Pour faciliter l’accès au bac à collations après
l’extérieur. Insérez la vis qui reste, puis serrez l’inversion de la porte, vous pouvez le placer de
fermement les deux vis. l’autre côté du compartiment.
1. Retirez le bac et la clayette à laquelle il était fixé.
2. Retirez l’autre demi-clayette.
6 RÉINSTALLEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT DES
ALIMENTS SURGELÉS.
a. Abaissez la
douille
inférieure de la
porte du Axe de
congélateur sur charnière
l’axe de la
charnière
centrale.
Assurez-vous 3. Poussez le couvercle du bac en avant tout en
que la rondelle le dégageant de la clayette.
est bien en place
sur l’axe.
b. Inclinez la Rondelle en plastique
porte vers la
carrosserie, en soulevant la charnière supérieure
de façon que l’axe s’insère dans la douille qui se
trouve à la partie supérieure de la porte.
c. Avant de serrer les vis de la charnière supérieure,
assurez-vous que le haut de la porte est de niveau
avec le haut de la carrosserie et que l’espace entre
les deux portes est uniforme sur toute la longueur.
Ne serrez pas trop les vis. Vissez-les suffisamment 4. Placez le couvercle sur l’autre demi-clayette,
pour qu’elles soient tout juste serrées, puis comme illustré, en l’alignant sur le côté avec les
tournez-les d’un demi-tour supplémentaire. crochets de la clayette. Réinstallez les deux
clayettes dans le réfrigérateur et glissez le bac à
collations dans son couvercle.

36
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU

ATTENTION : • Si votre conduite d’eau est dotée d’un raccord


• Si vous utilisez votre réfrigérateur avant que la évasé à une extrémité, vous aurez besoin d’un
conduite d’eau soit raccordée, assurez-vous que le adaptateur (vendu dans toutes les bonnes
bras régulateur de la fabrique de glace est à la quincailleries) pour raccorder la conduite d’eau
position STOP (ARRÊT—relevé). au réfrigérateur OU vous pouvez couper le
raccord évasé à l’aide d’un coupe-tubes et ensuite
• N’installez pas le tuyau de la fabrique de glace utiliser un raccord à compression.
dans un endroit où la température descendra en
dessous de zéro (32°F).
• Lorsque vous utilisez un appareil électrique RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE
(comme une perceuse) lors de l’installation,
assurez-vous qu’il est isolé ou câblé de façon à L’installation de cette conduite d’eau n’est
éviter tout risque de chocs électriques. pas garantie par le fabricant de la fabrique
de glace ou du réfrigérateur. Veuillez suivre
• Toutes les installations doivent être conformes ces directives attentivement afin de réduire
aux exigences du code de plomberie local en vigueur. au minimum les risques de dommages
coûteux causés par l’eau.
MATÉRIEL NÉCESSAIRE
• La fabrique de glace automatique nécessite une 1 FERMEZ LE ROBINET DE LA CONDUITE
conduite d’eau froide. La pression de l’eau doit D’EAU PRINCIPALE.
varier entre 1,4 et 8,3 bars (20 et 120 livres/
pouce2). Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la
conduite d’eau de se vider.
• Perceuse électrique, à moins que vous ayez un
robinet autotaraudeur.
• Tuyau de cuivre de 1/4 de pouce de diamètre 2 INSTALLEZ LE ROBINET D’ARRÊT SUR LA
extérieur pour raccorder le réfrigérateur à la
conduite d’eau. Assurez-vous que les extrémités du CONDUITE D’EAU POTABLE FRÉQUEMMENT
tuyau et de la conduite sont coupées à angle droit. UTILISÉE LA PLUS PROCHE.
Pour calculer la longueur de tuyau de cuivre Raccordements usuels à la conduite d’eau
nécessaire, mesurez la distance entre l’électrovanne principale
à l’arrière du réfrigérateur et la conduite d’eau.
Ajoutez ensuite 244 cm (8 pieds). Assurez-vous que
la longueur de tuyau supplémentaire est suffisante
[environ 244 cm (8 pieds) de tuyau enroulé pour
former trois boucles d’environ 25 cm (10 pouces)
de diamètre] pour que vous puissiez éloigner le
réfrigérateur du mur après l’installation. N’utilisez À travers le À la conduite À travers le mur, à Dans le vide
pas de tuyau ou de raccord en plastique car la plancher, à la d’eau froide la conduite d’eau sanitaire sous
conduite d’eau est constamment sous pression. conduite d’eau sous l’évier froide de la salle la maison
du sous-sol de lavage
De plus, certains types de tuyau de plastique
peuvent casser et fendiller avec le temps, a. Choisissez pour le robinet un emplacement
provoquant des fuites d’eau. facilement accessible. Il est préférable de
l’installer sur le côté d’une conduite d’eau froide
• Robinet d’arrêt pour installation sur la conduite verticale. Si vous devez le raccorder à une
d’eau froide. Le robinet d’arrêt doit être doté d’un conduite d’eau horizontale, effectuez le
orifice d’entrée d’au moins 5/32 de pouce de raccordement sur le dessus ou le côté de la
diamètre intérieur au point de raccordement avec conduite pour éviter la chute de sédiments
la CONDUITE D’EAU FROIDE. Bon nombre provenant de la conduite d’eau.
d’ensembles de raccordement comprennent des
robinets d’arrêt à brides. Avant d’en faire l’achat, b. Percez un trou de 1/4 de pouce dans la conduite
assurez-vous que l’installation d’un robinet à d’eau, à l’aide d’un foret affûté. Enlevez les bavures
brides est conforme avec le code de plomberie en produites lors du perçage de la conduite. (Ne
vigueur dans votre région. percez pas de trou si le robinet est autotaraudeur.)
• Deux écrous à compression de 1/4 de pouce de c. Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau froide
diamètre extérieur et deux douilles de à l’aide d’une bride.
raccordement—pour raccorder le tuyau de cuivre au
robinet d’arrêt et à l’électrovanne du réfrigérateur. (suite à la page suivante)

37
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU
(suite)

d. Serrez les vis de Bride


Rondelle Nous recommandons d’installer un filtre à eau
la bride jusqu’à ce que (vendu dans les Centres de pièces et au Service
la rondelle d’étanchéité Robinet après-vente) si votre eau contient du sable ou des
commence à «gonfler». d’arrêt à particules qui pourraient obstruer la rondelle-filtre
brides
Ne serrez pas de façon de l’électrovanne du réfrigérateur.
excessive afin de ne Installez ce filtre Fixation Tuyau de cuivre de 1/4
pas écraser le tuyau de Orifice du tuyau de pouce
Conduite d’entrée sur la conduite
cuivre. d’eau froide
d’eau, à proximité
verticale
du réfrigérateur. Écrou à
a. Retirez le compression
de 1/4 de
3 PLACEZ LE TUYAU DE CUIVRE ENTRE LA capuchon en pouce
plastique souple
CONDUITE D’EAU FROIDE ET LE RÉFRIGÉRATEUR. du raccord du
Faites passer le tuyau par un trou percé dans le réfrigérateur. Douille de
plancher ou le mur (derrière le réfrigérateur ou à b. Installez l’écrou raccordement
proximité de l’armoire) le plus près possible du à compression et la Raccord du réfrigérateur
mur. Assurez-vous que la longueur de tuyau douille de raccordement
supplémentaire est suffisante [environ 244 cm à l’extrémité du tuyau, comme illustré.
(8 pieds) formant 3 boucles d’environ 25 cm (10
pouces) de diamètre] pour que vous puissiez c. Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre le plus
éloigner le réfrigérateur du mur après l’installation. loin possible dans le raccord du réfrigérateur.
Serrez le raccord tout en tenant le tuyau.
d. Insérez le tuyau de cuivre dans la fixation
4 RACCORDEZ LE TUYAU DE CUIVRE AU fournie pour le maintenir en place. Il peut être
ROBINET D’ARRÊT. nécessaire d’ouvrir légèrement la fixation.
Écrou à
Installez l’écrou à Robinet compression
compression et la douille d’arrêt à
de raccordement à brides 7 OUVREZ LE ROBINET D’ARRÊT DE LA
l’extrémité du tuyau et CONDUITE D’EAU PRINCIPALE.
raccordez-le au robinet Serrez tous les raccords qui fuient.
d’arrêt. Assurez-vous
que le tuyau est bien
inséré à l’intérieur du Écrou
de serrage 8 BRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DU
robinet. Serrez
solidement l’écrou à Orifice de
Douille de RÉFRIGÉRATEUR DANS UNE PRISE DE COURANT
raccordement
compression. sortie MISE À LA TERRE.

5 OUVREZ LE ROBINET ET RINCEZ LE TUYAU. 9 PLACEZ LE BRAS RÉGULATEUR DE LA FABRIQUE


a. Ouvrez le robinet de la conduite d’eau principale DE GLACE À LA POSITION ON (MARCHE—ABAISSÉ).
et rincez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit propre. La fabrique de glace ne se met en marche que
lorsqu’elle atteint une température de
b. Coupez l’eau au niveau de l’électrovanne après fonctionnement de -9 °C (15 °F) ou moins.
avoir fait couler par le tuyau environ un litre (un Lorsque le bras régulateur est à la position ON
quart de gallon) d’eau. (MARCHE—abaissé), la fabrique de glace se met
automatiquement en marche. REMARQUE :
Lorsqu’elle se met en marche pour la première
6 RACCORDEZ LE TUYAU DE CUIVRE AU fois, la fabrique de glace peut effectuer un double
RÉFRIGÉRATEUR. cycle, ce qui provoquera l’écoulement d’un peu
Avant d’effectuer le raccordement au d’eau dans le bac à glaçons. Cette situation est
réfrigérateur, assurez-vous que le cordon normale et ne devrait pas se reproduire. Jetez les
d’alimentation de l’appareil n’est pas premiers lots de glaçons afin d’éliminer les
branché dans la prise de courant. impuretés résiduelles de la conduite d’eau.

10 REPLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR PRÈS DU MUR.


Disposez les boucles de tuyau de cuivre de façon
qu’elles ne vibrent pas contre l’arrière du
38 réfrigérateur ou le mur.
VOUS AVEZ DES QUESTIONS?
UTILISEZ CE GUIDE DE DÉPANNAGE

Directives d’installation de la conduite d’eau


PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
LE RÉFRIGÉRATEUR • Lorsque le moteur cesse de fonctionner pendant une trentaine de minutes, le cycle
NE FONCTIONNE PAS de dégivrage est peut-être en marche.
• La commande de température est réglée sur « ».
• Si la lampe intérieure ne s’allume pas, le réfrigérateur n’est peut-être pas branché
dans la prise de courant.
• Si la fiche est bien branchée mais que le réfrigérateur ne fonctionne toujours
pas, branchez une lampe ou un petit appareil électroménager dans la prise de courant
pour vérifier s’il y a du courant (le disjoncteur ou le fusible peut avoir sauté).
LE MOTEUR FONCTIONNE • Les réfrigérateurs modernes ainsi que le compartiment des aliments surgelés de
PENDANT DE LONGUES ceux-ci étant plus grands, leur moteur doit fonctionner plus longtemps.
PÉRIODES • Si le réfrigérateur vient d’être installé, 24 heures sont habituellement nécessaires
pour qu’il refroidisse complètement.
• Une grande quantité d’aliments a été mise à refroidir ou à congeler.
• Temps chaud—ouverture fréquente des portes.
• Une porte est restée ouverte.
• Les commandes de température sont sur un réglage trop froid. Reportez-vous à la
section Commandes de température.
• La grille et le condenseur doivent être nettoyés. Reportez-vous à la section
Entretien et nettoyage.

BRUITS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX


Ces bruits sont normaux et n’indiquent pas un besoin de réparation.
Le nouveau compresseur à haut rendement tourne plus vite et produit un
bourdonnement ou un bruit de pulsation plus aigu au cours du
fonctionnement.
Sifflement dans le compartiment des aliments surgelés pendant le cycle
de dégivrage, provoqué par la décongélation et l’écoulement.
La minuterie de dégivrage et la commande du réfrigérateur
font entendre des déclics pendant le fonctionnement.
Le ventilateur fait circuler de l’air à travers le compartiment des aliments

Guide de dépannage
surgelés pour maintenir les températures.
Des gouttes d’eau tombent sur l’élément de dégivrage ce qui produit un
crépitement, un sifflement ou un éclatement pendant le dégivrage.
La circulation du frigorigène dans les bobines de refroidissement
du compartiment des aliments surgelés fait un bruit d’eau en ébullition
ou de gargouillis.
L’expansion ou la contraction des bobines de refroidissement pendant le
dégivrage et la réfrigération après le dégivrage produisent des craquements.
De l’eau s’égoutte lorsqu’elle fond dans l’évaporateur et s’écoule dans le
plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
Fabrique de glace (sur certains modèles) : L’électrovanne de la fabrique de
glace fait du bruit lorsque la fabrique de glace se remplit d’eau. Si le bras
régulateur est à la position ON (MARCHE—abaissé), il fera du bruit même s’il n’a
pas encore été raccordé à l’eau. Gardant le bras régulateur à la position ON
(MARCHE—abaissé) avant qu’il soit raccordé à l’eau peut endommager la fabrique
de glace. Pour l’éviter, relevez le bras régulateur à la position STOP (ARRÊT—relevé).
Ceci arrêtera le bruit. Les glaçons font du bruit lorsqu’ils tombent dans le bac et lorsque
(suite à la page suivante)
l’eau circule dans les tuyaux pour remplir la fabrique de glace.
39
GUIDE DE DÉPANNAGE
(suite)

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE


VIBRATION OU • Le réfrigérateur n’est probablement pas posé solidement sur le sol et les vis des
BRUIT MÉTALLIQUE roulettes avant ou les pieds de nivellement doivent être réglés, ou le sol n’est pas
solide ou égal. Reportez-vous à la section Roulettes et pieds de nivellement dans le
chapitre Préparation.
• Si les plats vibrent sur les clayettes, déplacez-les. Une légère vibration est normale.
LE MOTEUR DÉMARRE ET • La commande du compartiment réfrigérateur fait démarrer et arrêter le moteur pour
S'ARRÊTE FRÉQUEMMENT maintenir une température uniforme.
ALIMENTS DESSÉCHÉS • Les aliments ne sont pas couverts ou emballés de façon appropriée, ou leur
emballage n’est pas hermétique.
TEMPÉRATURE TROP • La commande de température n’a pas été réglée à une température assez froide.
ÉLEVÉE DANS LE Reportez-vous à la section Commandes de température.
COMPARTIMENT DES • Temps chaud–ouverture fréquente des portes ou porte ouverte pendant trop longtemps.
ALIMENTS SURGELÉS OU
LE RÉFRIGÉRATEUR • Porte maintenue ouverte par un paquet, ou il y a un paquet qui bloque le conduit
d’air dans le compartiment des aliments surgelés.
GIVRE SUR LES ALIMENTS • La porte peut avoir été laissée entrouverte, ou un paquet l’empêche de fermer.
SURGELÉS • Les portes sont ouvertes trop souvent ou pendant trop longtemps.
• Il est normal que du givre se forme à l’intérieur du paquet.
FABRIQUE DE GLACE • Le bras régulateur est à la position STOP (ARRÊT–relevé).
AUTOMATIQUE NE • L’alimentation en eau est coupée ou non branchée.
FONCTIONNE PAS
(sur certains modèles) • Le compartiment des aliments surgelés est trop chaud.
• Un amas de glaçons dans le bac à glaçons peut provoquer l’arrêt prématuré de la
fabrique de glace. Nivelez les glaçons à la main.
GLAÇONS TROP PETITS • Le robinet d’arrêt reliant le réfrigérateur à la conduite d’eau peut être obstruée.
FABRICATION LENTE • La porte peut avoir été laissée ouverte.
DES GLAÇONS • Les commandes de température sont sur un réglage trop chaud. Reportez-vous à la
section Commandes de température.
ODEUR/SAVEUR • Le bac à glaçons doit être vidé et lavé. Jetez les vieux glaçons.
ANORMALE DES • Des aliments non emballés hermétiquement dans le réfrigérateur et/ou le
GLAÇONS compartiment des aliments surgelés peuvent avoir transmis leur odeur aux glaçons.
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur—Reportez-vous à la section Entretien
et nettoyage.
DE LA CONDENSATION SE • Pas inhabituel pendant les périodes de forte humidité.
FORME SUR LA SURFACE • Réglez le commutateur anti-condensation sur MARCHE.
DE L’APPAREIL ENTRE
LES PORTES
DE LA CONDENSATION • Les portes sont ouvertes trop fréquemment ou pendant trop longtemps.
S’ACCUMULE À L’INTÉRIEUR • Par temps humide, l’ouverture des portes amène de l’humidité dans le réfrigérateur.
• Réglez le commutateur anti-condensation sur MARCHE.

40
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE
ODEUR DANS LE • Les aliments à odeur forte doivent être emballés hermétiquement.
RÉFRIGÉRATEUR • Vérifiez si des aliments ne sont pas avariés.
• L’intérieur doit être nettoyé. Reportez-vous à la section Entretien et nettoyage.
• Le système d’écoulement de l’eau de dégivrage doit être nettoyé.
• Gardez une boîte de bicarbonate de soude ouverte dans le réfrigérateur.
Remplacez-la tous les trois mois.
AIR CHAUD À LA BASE • Courant d’air normal provenant du moteur. Pendant le processus de réfrigération, il
DU RÉFRIGÉRATEUR est normal que de la chaleur soit expulsée à la base du réfrigérateur. Certains
revêtements de sol peuvent se décolorer sous l’effet de cette température de
fonctionnement normale et ne présentant aucun danger. Si vous voulez éviter cette
décoloration, consultez votre fournisseur de revêtements de sol.
CONGÉLATION D’ALIMENTS • Éloignez les aliments du conduit d’air (près des commandes).
DANS LE RÉFRIGÉRATEUR • Les commandes de température sont sur un réglage trop froid. Reportez-vous à la
section Commandes de température.

Guide de dépannage

41
42
Manual del usuario

Frigorífico

Medidas de seguridad .......44, 45 Solución de problemas ....61–63


Ruidos normales de operación.................61

Sugerencias e instrucciones
Accesorio para filtrar el agua ....................49 Preparación
Cajones...........................................................48 Dimensiones .................................................52
Equipo de accesorios para Espacio libre ..................................................52
la máquina de hacer hielo ...................49 Ruedas y patas de nivelación ...................52
Estanterías .............................................46, 47 Suministro de agua .....................................52
Máquina de hacer hielo..............................49 Vacaciones y mudanzas.............................52
Controles de temperatura .........................45

Instalación .................................. 53–60


Cuidado y limpieza Cambio del cable de
Cambio de bombilla ....................................51 la red eléctrica....................................45, 54
Debajo del frigorífico ..................................50 Características eléctricas ..........................53
Detrás del frigorífico....................................50 Gran Bretaña e Irlanda................................54
Limpieza, exterior y interior .......................50 Instalación de una
Remoción de cajones y tapas...................51 clavija macho diferente ..........................54
Instrucciones para la instalación
de la tubería del agua ......................59, 60
Para cambiar el modo de
apertura de la puerta .......................55–58
Puesta a tierra ...............................................53

Números de modelo y de serie.................44

Montaje superior sin escarcha

GE Appliances

43
AYUDENOS AYUDARLE…
Lea este manual con detenimiento. Anote los números de modelo y de serie.
Queremos ayudarle a que el funcionamiento y cuidado de su nuevo Los verá en una etiqueta situada en el lado izquierdo del
frigorífico sea el óptimo. Tenga este manual siempre a mano para su compartimento de alimentos frescos.
consulta en caso de necesidad.
Número de modelo
Si usted recibió el frigorífico con desperfectos…
Póngase inmediatamente en contacto con el concesionario (o Número de serie
fabricante) donde haya adquirido el frigorífico.
Haga constar los números de modelo y de serie en toda la
correspondencia concerniente a su frigorífico y también cuando
Ahorre tiempo y dinero. solicite asistencia técnica.
Antes de llamar al técnico…
Consulte la sección “Solución de problemas.” En ella se indican
problemas leves que usted mismo puede solucionar.

MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD


Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
ADVERTENCIA—Cuando use este • Una vez que el frigorífico esté en funcionamiento,
electrodoméstico tenga siempre en cuenta las absténgase de tocar las superficies frías del
siguientes medidas básicas de seguridad. compartimento de alimentos congelados, sobre todo
• Utilice este electrodoméstico con el único fin para con las manos húmedas o mojadas. La piel podría
el que se ha fabricado, tal como se expliqua en el adherirse a estas superficies extremadamente frías.
presente Manual de uso y cuidado. • Si su frigorífico tiene una máquina automática
• Antes de usarlo, este frigorífico debe instalarse de de hacer hielo, evite el contacto con las piezas
acuerdo con las Instrucciones de instalación. móviles del mecanismo eyector o con el elemento
Consulte las instrucciones de Puesta a la tierra en la calefactor que expulsa los cubitos. No coloque los
sección Instalación. dedos o las manos en la máquina automática de hacer
hielo mientras el frigorífico esté enchufado.
• No desenchufe nunca el frigorífico de un tirón. Al
contrario, sujete la clavija firmemente con los dedos • No vuelva a congelar alimentos congelados que
y sáquela de la toma de corriente rectamente. hayan sido totalmente descongelados. Los expertos
en alimentación dicen:
• Repare o renueve de inmediato todos los cables
eléctricos que se hayan deshilachado o que tengan “…Se pueden volver a congelar alimentos que
algún desperfecto. Absténgase de utilizar cables que hayan sido previamente descongelados si aún
presenten grietas o cortes, ya sea en el cable o en el contienen cristales de hielo o si su temperatura es
enchufe o clavija. inferior a 4°C (40°F).
• Cuando mueva el frigorífico de la pared, tenga “…Las carnes picadas, aves de corral o pescado
cuidado de no pisar el cable eléctrico con las previamente descongelados cuyo olor o color no sean
ruedas ni de causar desperfectos. óptimos, no deben volver a congelarse ni tampoco
consumirse. Los helados descongelados deben tirarse a
la basura. Si el olor o color de algún alimento no fuera
• No permita que los niños se suban, se pongan o se bueno, deshágase de él, pues su consumo podría
cuelguen de las estanterías del frigorífico. Podrían entrañar riesgos.
causar serios desperfectos al electrodoméstico y
ocasionar daños personales. “…Incluso la descongelación parcial y posterior
recongelado reducen la calidad nutritiva de los
• Si su frigorífico viejo sigue en su casa alimentos, en particular en frutas, hortalizas y alimentos
pero no lo utiliza, asegúrese de desmontar preparados. La calidad nutritiva de las carnes rojas se
las puertas. Esto reducirá el riesgo de ve menos afectada que la de muchos otros alimentos.
peligro para los niños. Consuma los alimentos recongelados lo más pronto
posible para preservar así, tanto como resulte posible,
su calidad nutritiva.”

44
• Desenchufe el frigorífico antes de proceder a su Cambio del cable de la red eléctrica
limpieza o reparación. OBSERVACION:

Medidas importantes de seguridad


Recomendamos encarecidamente que las Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del frigorífico
reparaciones las realice un técnico especializado. por uno nuevo, deberá emplear un cable especial que
puede obtenerse en el concesionario de su localidad. Si
• Desenchufe el frigorífico antes de cambiar una el usuario hubiera dañado el cable, este se cobrará.
bombilla fundida a fin de evitar tocar un filamento
eléctrico cargado. (La bombilla fundida podría
romperse al cambiarla). OBSERVACION: Poner el CONSERVE ESTAS
mando en la posición “ ” no corta la electricidad del
circuito de luces. INSTRUCCIONES
• No almacene ni utilice gasolina ni ningún otro
vapor o líquido inflamable en las proximidades de
este u otro electrodoméstico.

CONTROLES DE TEMPERATURA
Después de cambiar los controles, permita que transcurran 24 horas para que el refrigerador alcance la temperatura deseada.
Alimentos frescos Alimentos congelados
El control de temperatura tiene nueve posiciones más “ .” “1” es la Inicialmente, sitúe el control en el
posición la menos fría. “9” es la posición la más fría. Inicialmente, número “3.” El control del compartimento
sitúe el control en el número “5.” Después de usar el frigorífico, de alimentos congelados pone en
desplace el control si sea necesario. Introduzca una moneda en la funcionamiento un regulador que cambia
ranura del control para girar el control. la cantidad de aire frío que va desde el
compartimento de alimentos congelados
Deje que transcurran 24 horas para permitir que se enfríe el
hacia el compartimento de alimentos
frigorífico.
frescos.
OBSERVACION: Al situar el control en la posición “ ” se
detiene la refrigeración en ambos compartimentos, el de alimentos (posición de
5 máximo frío)
frescos y el de alimentos congelados, pero no se corta el suministro
eléctrico del frigorífico.
9

Aire frío
7

1 (posición de
5 máximo calor)
Aire frío

Controles de temperatura
3
1

Compartimento de Compartimento de
alimentos congelados alimentos frescos

Interruptor anti-condensación Limites de temperatura ambiente


Si se formaría humedad en el techo del Este frigorífico está diseñado para operar en temperaturas ambientes
compartimiento de alimentos frescos, especificadas por su Clase de temperatura la cual está marcada en la
ponga el interruptor anti-condensación chapita.
en la posición ENCENDIDO. Es más
probable que se forme humedad cuando Clase de Símbolo Temperatura ambiente
el aire es húmedo—en el verano, en las temperatura Máximo Mínimo
primeras horas de la mañana o en cuartos Templado-
que no tienen aire acondicionado. Ponga prolongado SN 32 °C 10 °C
el interruptor en la posición APAGADO ENCENDIDO Templado N 32 °C 16 °C
cuando hay menos humedad.
Subtropical ST 38 °C 18 °C
Tropical T 43 °C 18 °C
No necesita desongelarse NOTA: La temperatura interna podría estar afectada por tales factores
No es necesario de descongelar el compartimento de alimentos como la ubicación del frigorífico, la temperatura ambiente y la
congelados o el de alimentos frescos. Aunque su frigorífico fue frecuencia de las aberturas de la puerta. Regule los mandos de
diseñado y equipado para descongelarse automáticamente, un poco temperatura como requerido para compensar para estos factores.
de escarcha en los paquetes es normal.
45
ESTANTERIAS DEL COMPARTIMENTO
DE ALIMENTOS FRESCOS
Los soportes de las estanterías situados a distintos niveles permiten cambiar de posición las estanterías cuando resulte conveniente
Estanterías de anchura media (en algunos modelos)
Una extremidad de la OBSERVACION: La estantería derecha está
estantería se para sobre un 2 diseñada para engancharse en la ranura derecha;
soporte moldeado en la Levante hacia la estantería izquierda está diseñada para
pared; la otra extremidad arriba y hacia engancharse en la ranura izquierda.
se junta en la guía que está fuera
en la pared del fondo.
Para sacar, levante la
estantería hacia arriba, entonces
levántela del soporte hasta
desencajarla de la guía.
Para volver a colocarla, Incline hacia
seleccione la altura 1
arriba
deseada. Con la parte delantera de la estantería
levantada ligeramente, enganche la abrazadera de arriba
en la guía, entonces baje la estantería sobre el soporte.

Estanterías de máxima anchura (en algunos modelos)


Algunos modelos tienen una estantería móvil de metal, una estantería Para sacar una estantería
fija de vidrio templado o dos estanterías fijas de metal. Se puede de máxima anchura.
cambiar de posición las estanterías dentro del compartimento de Levante la parte trasera de la
alimentos frescos. estantería y tire hacia adelante.
La estantería de máxima anchura
deslizable tiene cerraduras. Cuando
situada correctamente en los soportes de
la estantería, la estantería se parará antes
de salir completamente del frigorífico y no
inclinará cuando pone alimentos sobre ella
o cuando saca alimentos de ella. Para sacar una estantería
de máxima anchura cuando
la puerta del compartimento
de alimentos frescos no se puede
abrir completamente… levante
la parte trasera de la estantería, tire
hacia adelante y hacia abajo, incline
la estantería y sáquela.

Charolas de hielo (en algunos modelos)


Las charolas de hielo están Para sacar solamente uno o dos
diseñadas para soltar cubitos cubitos de hielo, deje la charola
fácilmente. Sostenga la charola hacia arriba, tuerza ligeramente
invierta sobre un recipiente y ambos extremos y saque el número
tuérzala en ambos extremos deseado de cubitos.
para soltar los cubitos. Lave las charolas del hielo y el
recipiente de almacenamiento de
hielo en agua tibia solamente.
No los coloque en un lavaplatos
automático.

46
ESTANTERIAS DEL COMPARTIMENTO
DE ALIMENTOS CONGELADOS
(en algunos modelos)
Algunos modelos tienen una estantería para charolas de
hielo y otros tienen una estantería escalera de máxima anchura.

Estantería para el molde de cubitos


Para sacar la estantería para el molde de cubitos: Levante el lado
izquierdo de la estantería y sáquela de sus soportes, entonces tire la Soportes
estantería hacia la izquierda para desengancharla de los soportes de
arriba. Tire la estantería hacia la derecha para sacar las extremidades
de los orificios de la pared del compartimento.

Estantería escalera
Para sacar la estantería escalera: Para volver a colocar la estantería escalera:

1
2

Estanterías
1. Levante ligeramente el lado izquierdo de 1. Con la estantería inclinada como ilustrado, 2. Levante ligeramente el lado izquierdo
la estantería. introduzca las extremidades de la izquierda de la estantería, levántela hacia arriba,
2. Mueva la estantería a la izquierda hasta de la estantería en los orificios de la pared introduzca las extremidades de la derecha
que las extremidades de la derecha salgan del compartimento. de la estantería en los orificios de la pared
de los orificios en la pared del del compartimento, y baje la estantería
compartimento. hasta que se quede en su sitio.
3. Baje el lado derecho de la estantería,
mueva la estantería a la derecha y sáquela.

47
CAJONES
Cajones para frutas y vegetales Cajón de alta humedad Cajón de baja humedad
(en algunos modelos) (en algunos modelos)
El cajón refrigerado ha sido diseñado para Este cajón refrigerado ha sido diseñado para
mantener la frescura natural de alimentos sin proveer almacenaje de baja humedad para
envoltorio tales como: alimentos tales como:
• Alcachofas • Grosellas • Remolacha • Albaricoques • Mandarinas • Naranjas
• Apio • Guisantes • sin tallos • Calabaza • Manzanas • Nectarinas
• Arándanos • Lechuga • Ruibarbo • Champiñones • Melocotones • Peras
Los cajones en el fondo del compartimento • Cerezas • Maíz • Tomate maduro • Fresas • Moras • Uvas
de los alimentos frescos están diseñados para • Ciruelas • Perejil • Verdura
proveer los niveles altos de humedad • Espárragos • Rábanos • Zanahorias
requeridos por la mayoría de los vegetales y
los niveles bajos de humedad requeridos por • Espinacas
la mayoría de las frutas. Como en todas las áreas de almacenamiento
Cuando vuelva a colocar los cajones, empuje refrigeradas, se recomienda conservar en
siempre completamente hacia dentro. envoltorio aquellos alimentos que despidan
olor. Entre ellos:
El tiempo de almacenaje dependerá del tipo
de alimento y de la condición de éste cuando • Brécol • Coles de • Chirivías
lo puso en los cajones. • Cebolletas • Bruselas • Nabos
El exceso de agua que puede acumularse en • Col • Coliflor
el fondo de los cajones debería ser vaciado, y
los cajones deberían ser secados.

Cajón para bocadillos (en algunos modelos)


El cajón para bocadillos removible puede sacarse y llevarse al fregadero
o al lugar de preparación de la comida. Puede volver a colocarlo,
junto con la estantería a la cual se adjunta, en el compartimento
de alimentos frescos según sea conveniente para sus necesidades
de almacenaje.

48
MAQUINA AUTOMATICA DE HACER HIELO
(en algunos modelos)
La máquina de hacer hielo producirá ocho cubitos por ciclo— La fabricación de cubitos de hielo continuará hasta que la varilla de
aproximadamente 100 cubitos en un período de 24 horas, dependiendo contacto se pone en la posición STOP (PARADA—hacia arriba) por
de la temperatura del compartimento de alimentos congelados, los cubitos en el recipiente de almacenaje. Para utilizar al máximo
de la temperatura ambiente, del número de veces que abra la puerta el almacenaje de hielo, nivele los cubitos almacenados con la mano
y otras condiciones. ocasionalmente. Asegúrese de que nada interfiera con el vaivén de
Varilla de contacto en
Si su frigorífico se hace la varilla de contacto.
posición STOP

Cajones
Máquina
funcionar antes que se haya de hacer (PARADA—hacia arriba) La máquina de hacer hielo saca cubitos en grupos de ocho y es normal
hecho la conexión del agua a hielo que a veces varios cubitos se adhieran entre sí.
la máquina de hacer hielo, Ponga la varilla de contacto en la posición STOP
mantenga la varilla de contacto (PARADA—hacia arriba) cuando:
en la posición STOP
(PARADA—hacia arriba). • el suministro de agua de su casa va a estar parado durante
unas horas.
Después de instalar el
frigorífico, deje que el • el recipiente de almacenaje de hielo va a ser sacado durante un
Recipiente de período de tiempo.
compartimento de alimentos almacenaje
congelados se enfríe durante de hielo • cuando se vaya de vacaciones—entonces también debe cerrar la
24 horas para alcanzar las válvula de suministro de agua del frigorífico.
temperaturas necesarias para • cuando se pone el mando de temperatura en la posición “ .”
hacer hielo.
Si los cubitos de hielo no se usan frecuentemente, los cubitos viejos
Tire los primeros trozos de hielo. se volverán obscuros y tendrán un gusto rancio. Vacíe el recipiente
Esto permitirá que se limpien las Varilla de contacto en de almacenaje de hielo periódicamente y límpielo en agua tibia.
impurezas en la línea de agua. posición ON (ACTIVADA
Asegúrese que el recipiente de almacenaje se seque antes de volver a

Máquina automática de hacer hielo


—hacia abajo)
Cuando el frigorífico haya ponerlo—sino los cubitos podrían pegarse a otras partes de la máquina
sido conectado al suministro de de hielo.
agua, ponga la varilla de Si ésta es su primera máquina de hacer hielo, oirá ruidos
contacto en la posición ON ocasionales que le pueden resultar poco familiares. Son ruidos
(ACTIVADA—hacia abajo). normales de la máquina de hacer hielo y no le deberían preocupar.

Accesorio para filtrar el agua Equipo de suministro de agua


Los cubitos de hielo solo pueden tener Un equipo que contiene tubos de cobre, válvulas de cierre, piezas de
un sabor fresco si el agua que los produce unión y las instrucciones necesarias para conectar la máquina de hacer
también es fresca. Por eso es una buena idea hielo con el suministro de agua fría está a su disposición a costo extra.
purificar el agua con un filtro de agua. Póngase en contacto con su distribuidor local y pida el equipo
ELIMINA SEDIMENTOS apropiado dependiendo de cuantos tubos de cobre necesite.
Un cartucho de fibra de celulosa
rígido y poroso, con profundidad y
densidad graduadas, coge suciedad, Equipo de accesorios para hacer hielo
partículas de moho, arena y sedimentos.
Si su frigorífico no ha venido ya equipado con una máquina
ELIMINA OLORES automática de hacer hielo, usted puede obtener a costo extra un
Granos activados de carbón equipo de accesorios para hacer hielo de su distribuidor local. Véase
eliminan olores mohosos y rancios. la parte detrás de su frigorífico para el equipo de accesorios para hacer
MEJORA EL SABOR hielo específico necesario para su modelo.
Granos de carbón activado eliminan
sabores aceitosos, medicinales, metálicos
y de plástico.
REDUCE LA FORMACION DE ESCAMAS
Cristales especiales reducen la formación de
depósitos de escamas duras.
Accesorios

El filtro de agua es una opción a costo


extra y lo puede obtener de su distribuidor
local. Tiene instrucciones completas para la instalación
y se instala en minutos en una tubería de
agua de cobre de 1/4² de diámetro exterior.

49
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza—exterior
Los tiradores de la puerta con acabado (en algunos modelos) No frote el frigorífico con un trapo sucio para trastes ni con una toalla
pueden limpiarse con un paño humedecido en una solución de agua y mojada. Pueden dejar un residuo que corroerá la pintura. No use
detergente suave para lavavajillas. Séquelas con un paño suave. No estropajos, limpiadores en polvo, lejía ni productos de limpieza que
use cera en los tiradores o en los adornos. contengan lejía ya que pueden dejar marcas y levantar la pintura.
Mantenga limpia la pintura exterior. Pase un paño limpio Proteja la pintura. El exterior del frigorífico tiene una capa
humedecido en cera para electrodomésticos o en detergente líquido de pintura de alta calidad secada al fuego. Con el cuidado
para lavavajillas. Seque el frigorífico y sáquele brillo con un paño adecuado, mantendrá su aspecto nuevo durante muchos años.
suave limpio. Aplique cera de cocina/electrodomésticos al estrenar el frigorífico
y con periodicidad semestral.

Limpieza—interior
El interior del compartimento de alimentos frescos y del Otras partes del frigorífico—incluyendo las juntas de las puertas, los
compartimento de alimentos congelados debe limpiarse una vez al cajones para carnes y hortalizas, la cubitera y todas las piezas de
año como mínimo. Desenchufe el frigorífico antes de proceder a su plástico—pueden limpiarse de la misma manera. Después de limpiar
limpieza. Si esto no fuera práctico, escurra bien la esponja o paño al las juntas de las puertas, aplique una capa de vaselina a las juntas por
limpiar alrededor de interruptores, luces o controles. Aplique cera de el lado de las bisagras. Esto ayuda a evitar que las juntas se vuelvan
electrodomésticos en la superficie interior de las puertas. pegajosas y se deformen. No use productos de limpieza en polvo ni
Use una solución de agua caliente y bicarbonato sódico—una cucharada otros limpiadores abrasivos.
(15 ml) de bicarbonato sódico por cada litro de agua. Así limpiará y Para prevenir malos olores, deje una caja abierta de bicarbonato
neutralizará olores. Aclare bien con agua y seque con un paño. sódico en la parte trasera del frigorífico. Cambie la caja cada tres
meses. Una caja abierta de bicarbonato sódico en el compartimento de
alimentos congelados absorberá los mal olores de los alimentos
congelados.

No lave ninguna pieza de plástico del frigorífico en su


lavavajillas automático.

Debajo del frigorífico Detrás del frigorífico


Para un funcionamiento eficaz, Es preciso tener cuidado al distanciar el frigorífico de la pared.
debe mantener el área de debajo Podrían estropearse todo tipo de revestimientos de suelos, sobre todo
del frigorífico limpia. Gire el los que sean acolchados y los que tengan superficies con relieve.
control de temperatura a “ .” Gire las patas de nivelación a cada esquina delantera del frigorífico en
Barra o aspire el polvo que sea dirección contraria a las manillas del reloj hasta que las ruedas
accesible en los espirales del soportan el frigorífico. El desplazamiento del frigorífico debe
condensador, luego ponga el realizarse en línea recta tanto para sacarle como para volver a meterle.
control en marcha de nuevo. Si le mueve de lado podría estropear el revestimiento del suelo o el
Para mejores resultados, utilice un frigorífico.
cepillo especialmente diseñado para Limpie los espirales del
condensador al menos
Después de recolocar el frigorífico, gire las patas en dirección a las
esto, el cual puede obtener en su manillas del reloj hasta que las patas soportan de nuevo todo el peso
distribuidor local. Esta operación una vez al año.
del frigorífico. Consulte la sección Ruedas y patas de nivelación.
fácil de limpieza debería hacerse
al menos una vez al año.

50
Remoción de cajones y tapas Cajón de máxima anchura con
Los cajones al fondo del compartimento de alimentos frescos se cubierta de plástico (en algunos modelos)
pararán antes de salir completamente del frigorífico, con el fin de Para sacar el cajón, levante
evitar que caiga al suelo su contenido. Estos cajones pueden la parte de delante ligeramente
removerse fácilmente levantando sus lados ligeramente y tirando los y tire el cajón hacia delante.
cajones hasta pasar el punto donde se atrancan.

Cajones gimelos con cubierta de cristal (en algunos modelos)


Para sacar la cubierta de cristal: 3. Saque el marco del cajón. (Siempre saque la cubierta de cristal
1. Saque los cajones. antes de sacar el marco del cajón.)
2. Ponga la mano por dentro, empuje Saque el marco de los soportes levantándolo por cada lado y por
la parte de delante de la cubierta de detrás, estire hacia delante, inclínelo y sáquelo.
cristal hacia arriba y, al mismo tiempo, Para volver a colocar la cubierta de cristal:
estírela hacia delante tanto como pueda. 1. Baje el marco hasta que éste descanse en los soportes a cada
lado y atrás.
2. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, empujando el extremo
trasero firmemente hacia la ranura del marco trasero y suavemente
bajando el frente hasta colocarlo en su lugar.
Inclínela y sáquela. Evite limpiar
la cubierta de cristal fría con agua caliente 3. Vuelva a colocar los cajones.

Cuidado y limpieza
porque la diferencia en temperatura puede
romperla.

Cambio de bombilla (en algunos modelos)


En la parte de arriba del compartimento de alimentos frescos, en la
parte opuesta al panel de control temperatura, encontrará una bombilla Apriete para
y un enchufe. desenganchar
el gancho.
Para reemplazar la bombilla, primero desenchufe el frigorífico. Ponga
la mano debajo de la pantalla de luz y desenganche el gancho en la
extremidad de la pantalla con la bombilla. (La pantalla existe en
algunos modelos.)

51
PREPARACION
Espacio libre Suministro de agua para la máquina
Se recomienda dejar suficiente espacio libre a fin de facilitar la de hacer hielo (en algunos modelos)
instalación, permitir la adecuada circulación de aire y para las Si el frigorífico está equipado con una máquina de hacer hielo, o si
conexiones eléctricas y de fontanería. piensa incorporarla más adelante, tendrá que ir conectada a una
Laterales ....................................................................19 mm tubería de agua potable fría.
Parte superior.............................................................25 mm El distribuidor local tiene a la venta un juego de suministros que
incluye tubos de cobre, llave de paso, accesorios e instrucciones. El
Parte trasera ...............................................................25 mm tubo que llega a la máquina de hacer hielo proveniente del suministro
de agua fría debería ser lo suficientemente largo como para permitir
desplazar el frigorífico de la pared a varios metros de distancia (un
tubo de 1/4² de 244 cm aproximadamente, en tres bobinas de un
diámetro de 25 cm).
No utilice tubos de plástico, ya que la tubería de suministro lleva agua
a presión, constantemente.
Presión máxima de entrada de agua autorizada: 8,3 bars.
Presión mínima de entrada de agua autorizada: 1,4 bars.
La instalación de la máquina de hacer hielo debe realizarla un técnico
especializado.

Ruedas y patas de nivelación


Las patas de nivelación que se encuentran Las ruedas que van junto a las patas de
junto a cada esquina delantera del frigorífico nivelación le permiten mover y alejar el
pueden ajustarse. Permiten colocar firmemente frigorífico de la pared para realizar la
el frigorífico e impiden que se mueva al abrir limpieza. Gire las patas en dirección contraria
las puertas. Las patas de nivelación deben a las manillas del reloj hasta que el peso del
ajustarse de forma que la parte delantera frigorífico pase de ellas a las ruedas. Una vez
del frigorífico quede lo suficiente izada para que haya colocado de vuelta el frigorífico a
permitir que las puertas se cierren sin su posición, gire las patas en dirección a las
dificultad cuando se les abra a medias. Gire las patas de nivelación en dirección a manillas del reloj hasta que éstas soporten
las manillas del reloj para levantar el nuevamente todo el peso del frigorífico.
frigorífico y en dirección contraria a las
manillas del reloj para bajarlo.

Preparándose para salir de vacaciones Cuando se cambie de casa


Para períodos cortos de vacaciones, retire los alimentos perecederos Desconecte el cable eléctrico de la toma de corriente de la pared,
y deje los mandos en sus posiciones normales. No obstante, si cree saque todos los alimentos, limpie el interior y séquelo.
que la temperatura ambiente va a descender por debajo de los 16 °C, Sujete bien todas las piezas móviles como la rejilla, las estanterías,
siga las mismas instrucciones que se ofrecen para períodos largos de los cajones y las charolas de hielo con cinta adhesiva, para evitar
vacaciones. desperfectos, y levante las patas de nivelación.
Para períodos largos de vacaciones o ausencias prolongadas, corte Asegúrese de que el frigorífico permanezca siempre en posición
el suministro eléctrico que va al frigorífico, coloque el mando de vertical durante la mudanza y en el camión. Sujete bien el frigorífico
alimentos frescos en la posición “ ” y limpie el interior con una en el camión de mudanza para evitar que se mueva. Proteja el exterior
solución de 15 ml de bicarbonato sódico por cada litro de agua. del frigorífico con una manta.
Séquelo con un paño. Para evitar olores, deje una caja abierta de
bicarbonato sódico en el frigorífico. Deje las puertas abiertas.
Desplace la varilla de contacto de la máquina de hacer hielo a la
posición STOP (PARADA–hacia arriba) y asegúrese de cortar el
suministro de agua al frigorífico.

Dimensiones
Modelo 14 16
A
A* 155 cm 163 cm
B 71 cm 71 cm
C** 75 cm 75 cm
B
D 138 cm 138 cm
E 62 cm 62 cm E
C
* La altura no incluye la bisagra—Añada 22 mm para
la bisagra. D

** La manija se incluye en la profundidad.

52
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
IMPORTANTE…Leer detenidamente
Características eléctricas
El frigorífico siempre debe estar enchufado en su propia toma de
ADVERTENCIA: COMO EVITAR ACCIDENTES INFANTILES. corriente individual. Se recomienda esto para obtener un óptimo
AL DESHACERSE DE UN FRIGORIFICO O CONGELADOR rendimiento y para evitar sobrecargas en los circuitos eléctricos de la
VIEJO, ASEGURESE DE QUE LA CERRADURA QUEDE casa, las cuales podrían provocar un peligro de incendio si los cables
INSERVIBLE. DE SER POSIBLE, DESMONTE LAS PUERTAS se calentaran en exceso. En la chapita del frigorífico se indican el
Y DESHAGASE DE ELLAS POR SEPARADO. ABSTENGASE voltaje, los vatios y la frecuencia correcta.
DE SUBIRSE ENCIMA DEL ELECTRODOMESTICO, YA
QUE NO HA SIDO DISEÑADO PARA TAL USO Y PODRIA
CAUSAR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES. NO
PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN CON EL

Preparación
ELECTRODOMESTICO NI CON LOS MANDOS DEL MISMO.

Cómo conectar el suministro eléctrico


Por razones de seguridad personal, Si la clavija del electrodoméstico no corresponde con su toma, el
electrodoméstico debe estar equipado con una clavija nueva.
este electrodoméstico debe estar puesto
a tierra debidamente. IMPORTANTE: Debería hacer que un técnico o un personal
de servicio cualificado verifique el equipamiento de clavijas y
El cable eléctrico de este cables eléctricos. En algunos paises el equipamiento de clavijas y
electrodoméstico va equipado de Asegúrese de la
puesta a tierra
cables eléctricos se permite sólo cuando se completa por un
una clavija de puesta a tierra que técnico cualificado.
antes de usarla.
se corresponde con una toma de
Si el cable eléctrico sufriera algún desperfecto, llame al técnico para
corriente de pared normal, también que lo cambie, a fin de evitar riesgos.
de puesta a tierra, para minimizar
la posibilidad de descargas
eléctricas. Clavija de
Haga que un electricista verifique puesta a tierra
la puesta a tierra de la toma de
corriente de la pared.
Si se descubre que la toma de corriente no está puesta a tierra, es
la responsabilidad y obligación personal del usuario de cambiar la
toma por otra que esté debidamente puesta a tierra.

Instalación

53
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION
PARA GRAN BRETAÑA E IRLANDA EXCLUSIVAMENTE
Características eléctricas
Recomendamos conectar este electrodoméstico a la red eléctrica por medio de una toma de
corriente en una posición de fácil acceso. Todos los electrodomésticos tienen una clavija.
La clavija del frigorífico tiene un fusible tipo 13A. Si la clavija no se adapta a la toma de
corriente, puede acoplarse una clavija distinta. Corte la clavija que no sirve y tírela. No la
meta en ninguna toma de corriente de la casa ya que podría producir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: ESTE ELECTRODOMESTICO TIENE QUE ESTAR PUESTO
A TIERRA.

IMPORTANTE: Instalación de una clavija diferente


El color de los hilos del cable eléctrico corresponden al siguiente Con la clavija alternativa, un fusible 15A debe instalarse, ya sea en la
esquema: Verde y amarillo: tierra, azul: neutro, marrón: cargado. clavija o adaptador, o en la caja de fusibles principal. En caso de
Si usted instala su propia clavija macho, los colores de estos alambres cambiar un fusible en la clavija suministrada, debe instalarse un
puede que no correspondan con las marcas de identificación indicadas fusible tipo 13A homologado por ASTA a BS1362.
en los bornes de la clavija. En tal caso, realice la siguiente operación: Si la clavija está encapsulada, la tapa de fusibles debe reinstalarse
1. Conecte el alambre verde y Verde cuando se cambie el fusible. En caso de perder la tapa de fusibles, no
amarillo (tierra) al borne de la Amarillo E
deberá usarse la clavija hasta haber obtenido e instalado otra tapa de
clavija que dice “E” con el fusibles. Podrá obtener una nueva tapa de fusibles de su distribuidor
símbolo o color verde o verde y local. El color correcto de la nueva tapa de fusibles corresponde con
L
13 AMP

amarillo. el de las marcas coloreadas o con el insertado en la base de la clavija.


2. Conecte el alambre azul (neutro) N
al borne de la clavija que dice
“N” o de color negro. Marrón
Azul
3. Conecte el alambre marrón
(cargado) al borne que dice Abrazadera
“L” o de color rojo. del cable

Cambio del cable la red eléctrica


Si tuviera que cambiar el cable eléctrico del frigorífico por uno nuevo, deberá emplear
un cable especial que puede obtenerse del distribuidor local. Si el usuario hubiera dañado
el cable, se cobrará por el nuevo.

54
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA

Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del


lado derecho al lado izquierdo. 1 SAQUE LA PUERTA DEL COMPARTIMENTO DE
Si usted quiere volver a poner las bisagras de ALIMENTOS CONGELADOS.
nuevo en el lado derecho, siga las mismas a. Ponga cinta aislante Bisagra
instrucciones (simplemente cambie todas las alrededor de donde se cierra superior
referencias a izquierda y derecha). la puerta.
b. Use el destornillador de
ANTES DE EMPEZAR cabeza hueca hexagonal de
5/16² para quitar los tornillos
• Lea las instrucciones por completo antes de que sujetan la bisagra
empezar. superior del compartimento.
• Desenchufe el frigorífico de su toma de c. Levante la bisagra (y el
corriente. calzo a ella pegado) hacia
• Vacíe las estanterías de las puertas incluyendo arriba para liberar la clavija
el compartimento de productos lácteos. de la bisagra del encaje en la
parte superior de la puerta y
• Provea un lugar de trabajo apropiado para que colóquela a parte, junto con sus tornillos.
las puertas no se rasquen.
d. Saque la cinta aislante, incline la puerta hacia
usted y levántela para liberar el encaje inferior
de la clavija de la bisagra en el soporte central
UNA VEZ QUE HAYA EMPEZADO de la bisagra.
• Maneje las partes con cuidado para evitar e. Sitúe la puerta en una superficie adecuada para
rascar la pintura. que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba.
• Sitúe los tornillos cerca de las partes que f. Utilizando para ello un destornillador T20 o
correspondan para evitar utilizarlos en un lugar T25, traslade los dos tornillos del lado opuesto
incorrecto. del compartimento a los orificios que quedaron
vacíos al quitar la bisagra superior.
• A la hora de instalar las bisagras de la puerta,
asegúrese de que utiliza el mismo número de
calzos y arandelas que se usaron originalmente.
•IMPORTANTE: Una vez que haya empezado, 2 SAQUE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS.
no mueva el frigorífico hasta que haya finalizado a. Ponga la cinta aislante Soporte
el proceso de cambiar el modo de apertura de alrededor de donde se cierra central de Clavija de
la puerta. la puerta. la bisagra la bisagra
b. Use el destornillador de
cabeza hueca hexagonal de
HERRAMIENTAS NECESARIAS 5/16² y la llave de una boca
de 5/16² para quitar los dos
• Destornillador de cabeza hueca tornillos que sujetan la
hexagonal de 5/16² bisagra central (y el calzo a Arandela de
• Cuchillo de enmasillar o destornillador ella pegado) al compartimento. plástico
de hoja delgada Levante la bisagra central
• Destornillador T20 o T25 para sacar su encaje de la toma
de la parte superior de la puerta y
• Destornillador Phillips coloque la bisagra y los tornillos aparte.
• Cinta para cubrir (aislante) c. Saque la cinta aislante e incline la puerta para
• Llave de una boca de 5/16² sacarla del compartimento. (Si la arandela de
plástico queda pegada a la puerta inferior, vuelva
a colocarla en la bisagra.)
d. Sitúe la puerta en una superficie adecuada para
que no se rasque, con la parte exterior hacia arriba.

(continúa en la página siguiente)

55
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
(continuación)

e. Utilizando para ello el destornillador T20 o Algunas bisagras tienen cuatro orificios. Los
T25, traslade los dos tornillos desde el lado orificios que se usan para la instalación de la bisagra
opuesto del mueble a los orificios que quedaron dependen del lado en que se va a instalar la bisagra.
vacíos al quitar la bisagra central. El extremo exterior de la bisagra debe estar
f. Coja uno de los tornillos que se quitaron en el paralelo al extremo del compartimento para la
paso (b) y atorníllelo en el agujero más alejado instalación correcta.
del lado opuesto. No lo atornille a tope—deje
suficiente espacio bajo su cabeza para tener en
cuenta al grosor del calzo y del soporte.

3 CAMBIE LA FERRETERIA DEL


COMPARTIMENTO
1. Transfiera la bisagra inferior a la
izquierda. Instalación de la bisagra Instalación de la bisagra
en el lado izquierdo en el lado derecho
a. Saque la rejilla de la base. Cójala por el fondo y
tire hacia fuera.
LADO DERECHO
Clavija de la
4 CAMBIE LOS TIRADORES DE LA PUERTA.
bisagra (en algunos modelos)
1. Transfiera el tirador de la puerta de los
Arandela de alimentos frescos a la derecha.
plástico

ARRIBA
Soporte
inferior de
la bisagra

b. Usando un destornillador T20 o T25, saque el


soporte de la bisagra (y el calzo a él pegado), y la
arandela de plástico del lado inferior derecho del
compartimento.
c. Vuelva a instalar el soporte de la bisagra (y el
calzo a él pegado) y la arandela de plástico en el
lado interior izquierdo del compartimento.

LADO IZQUIERDO
ABAJO

Para sacar el tirador…


a. Saque el taco del tirador utilizando un cuchillo
de enmasillar cubierto de cinta, por debajo del
extremo, y saque el tornillo de debajo.
b. Saque los dos tornillos aguantando el tirador
por la parte superior.
c. Saque el tirador.
2. Transfiera la bisagra superior a la Después de haber sacado el tirador…
izquierda.
a. Saque los tornillos del extremo derecho de la
Reinstale la bisagra superior (y el calzo a parte superior de la puerta e insértelos en los
ella pegado) en la esquina izquierda delantera orificios de los tornillos del tirador en el lado
del compartimento, pero sin apretar esta vez opuesto.
los tornillos.

56
b. Con un cuchillo de Taco 3. Transfiera el tirador de la puerta del
enmasillar cubierto compartimento de alimentos congelados a la
de cinta o un derecha.
destornillador de a. Saque un tornillo aguantando la parte superior
hoja delgada, saque de la puerta y los otros dos tornillos aguantando
Tornillos para
el taco del orificio los orificios el tirador en la parte inferior de la puerta.
de la bisagra en el del tirador
lado izquierdo de la b. Saque el tirador.
puerta y introdúzcalo c. Saque el tornillo del extremo del lado derecho
Taco
en el orificio en el de la puerta e insértelo en el orificio del tornillo
lado opuesto que del tirador en el lado izquierdo.
quedó vacío al quitar d. Transfiera el choque de la puerta como
la bisagra superior. ilustrado a la izquierda arriba.
c. Coja el taco de la e. Coloque el
parte delantera de la tirador en el TOP
ARRIBA
puerta y transfiéralo al lado opuesto. extremo del lado
derecho de la
2. Transfiera el choque de la puerta. puerta con los
tornillos en la
LADO IZQUIERDO parte superior e
Choque de la
inferior,
puerta utilizando los
orificios que
quedaron vacíos
al quitar los
tornillos del
choque de la
puerta.

•Transfiera el choque de la puerta de metal de la


extremidad derecha a la extremidad izquierda.
Utilice un destornillador T20 o T25. ABAJO
BOTTOM

5 VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DE LOS


ALIMENTOS FRESCOS.
LADO DERECHO a. Sitúe el encaje
inferior de la puerta
de los alimentos
•Transfiera todos los tornillos de la extremidad frescos en la clavija Bisagra
izquierda a la extremidad derecha. del soporte inferior superior
Cuando vuelve a instalar el tirador de la de la bisagra.
puerta de alimentos frescos… Asegúrese de que la
arandela de plástico
a. Coloque el tirador al lado derecho de la puerta esté sobre el soporte.
con tornillos en la parte arriba y debajo del taco Arandela de
del tirador. plástico

b. Vuelva a instalar el taco del tirador.

(continúa en la página siguiente)

57
PARA CAMBIAR EL MODO DE APERTURA DE LA PUERTA
(continuación)

b. Introduzca el encaje Clavija 7 EXAMEN DE LAS JUNTAS DE LA PUERTA.


de la bisagra central en de la
bisagra Compruebe todas las juntas de las puertas,
la toma situada en la asegurándose de que no queden huecos visibles
parte superior de la entre las juntas y el compartimento. Si apareciera
puerta. NOTA: La algún hueco, intente alargar la junta alejándola
bisagra central debe de la puerta, de forma que el imán de la junta entre
invertirse como se en contacto con la superficie del compartimento,
muestra cuando se teniendo cuidado de no desencajar la junta en
monte a la izquierda. cuestión.
Arandela de
c. Gire la puerta hacia plástico
el compartimento. A
medida que la puerta va quedando en posición,
deslice la bisagra bajo la cabeza del tornillo que 8 VUELVA A COLOCAR EL CAJON PARA
anteriormente se atornilló parcialmente tan sólo BOCADILLOS CON CUBIERTA DE PLASTICO.
en el orificio más alejado. Introduzca el tornillo (en algunos modelos)
que queda y apriete ambos firmemente. Para acceso conveniente al cajón para bocadillos
después de cambiar el modo de apertura de la
puerta, puede cambiar el cajón al otro lado del
6 VUELVA A COLOCAR LA PUERTA DEL compartimento.
COMPARTIMENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS. 1. Deslice el cajón y saque la estantería a la cual
estuvo pegado.
a. Coloque el
encaje de la 2. Saque la otra estantería de anchura media.
puerta del
compartimento Clavija de la
de alimentos bisagra
congelados en la
clavija de la
bisagra central.
Asegúrese que
la arandela esté
en su lugar
sobre el soporte.
b. Incline la Arandela de plástico
puerta hacia el 3. Empuje la cubierta del cajón hacia adelante y
compartimento, levantando la bisagra superior hacia arriba para sacarla de la estantería.
para que la clavija encaje en el encaje de la parte
superior de la puerta.
c. Antes de pasar a apretar los tornillos de la
bisagra superior, asegúrese de que la parte
superior de la puerta esté a nivel con la parte
superior del compartimento y que el espacio
entre las puertas sea el mismo a todo lo ancho del
frente del frigorífico. No sobreapriete estos
tornillos—apriételos hasta que queden sujetos y
después gírelos en media vuelta.

4. Reemplace la cubierta sobre la otra estantería


de anchura media como ilustrado, empotrada con
el lado de los arrastres que se cierran de sí
mismos. Vuelva a colocar ambas estanterías en el
frigorífico y deslice el cajón para bocadillos
dentro de su cubierta recolocada.

58
PARA LA INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA

PRECAUCION: • Si la tubería del agua existente tiene en el


• Si utiliza el frigorífico antes de conectar la extremo un empalme apestañado, para conectar
tubería del agua, asegúrese de que la varilla de la tubería del agua al frigorífico se necesitará un
contacto de la máquina de hacer hielo permanezca adaptador (que se compra en las tiendas de
en la posición STOP (PARADA–hacia arriba). abastecimientos de fontanería) O—podrá cortar
el empalme apestañado con un cortatubos, y
• No instale el tubo de la máquina de hacer hielo entonces usar un empalme de compresión.
en sitios en que la temperatura podría bajar por
debajo de 32 °F (0 °C).
• Cuando utilice un aparato eléctrico (como, por INFORMACION SOBRE GARANTIA
ejemplo, un taladro eléctrico) durante la
instalación, asegúrese de que dicho aparato esté Esta instalación de tubería del agua no está
eléctricamente aislado o que sus componentes garantizada ni por el fabricante del frigorífico
estén dispuestos de tal manera que no exista ni por el de la máquina de hacer hielo. Siga
peligro de producirse descargas eléctricas. estas instrucciones detenidamente para
minimizar el riesgo de producir daños
• Todas las instalaciones deben atenerse a las causados por acción del agua, los que
normas vigentes en materia de obras de fontanería. podrían resultar muy caros.

QUE SE NECESITA 1 CORTE EL PASO DE AGUA DEL


• Para el funcionamiento automático de la máquina ABASTECIMIENTO PRINCIPAL.
de hacer hielo es necesario abastecimiento de
agua fría. La presión del agua debe oscilar entre Abra el grifo más cercano durante el tiempo
1,4 y 8,3 barias (20 y 120 p.s.i.). suficiente para despejar la tubería del agua.
• Perfore con taladro, a menos que usted
tenga una válvula autopenetrante.
2 INSTALE LA LLAVE DE PASO EN LA
• Para la conexión entre el frigorífico y el
abastecimiento de agua es necesario un tubo de TUBERIA DE AGUA POTABLE DE USO FRECUENTE
cobre de un diámetro exterior de 1/4². MAS CERCANA.
Asegúrese de que ambas puntas del tubo estén
cortados a precisión. Formas típicas de conexión al
Para determinar la cantidad de tubo de cobre que abastecimiento del agua
necesita, mida la distancia desde la válvula del
agua detrás del frigorífico. Sume 8 pies (244 cm).
Asegúrese de que la longitud del tubo sea
suficiente [unos 8 pies (244 cm) enroscado en
3 vueltas de eso de 10² (25 cm) de diámetro] para
permitir distanciar el frigorífico de la pared
después de la instalación. No utilice tubos ni Por el piso al Debajo del Por la pared al En el sótano
empalmes de plástico, ya que la tubería del tubo de agua vertedero al tubo tubo de agua de pequeña
abastecimiento de agua se halla siempre bajo fría del sótano de agua fría fría de la sala altura debajo
de servicio de la casa
presión. Además, ciertos tipos de tubos de
plástico podrían debilitarse con el tiempo y
agrietarse, ocasionando escapes de agua. a. Coloque la llave en un lugar que tenga fácil acceso.
Lo mejor es colocarla en el lateral de un tubo
• Una llave de paso para conectarse a la tubería vertical. Si fuera necesario colocarla en un tubo
del agua fría. La entrada de agua de dicha llave horizontal, haga la conexión en la parte superior
habrá de tener un diámetro interior mínimo de o lateral, en vez de en la inferior, para evitar la
5/32² en el punto de conexión a la TUBERIA DE extracción de sedimentos presentes en el tubo.
AGUA FRIA. En muchos de los juegos para el
abastecimiento de agua se incluyen llaves de paso b. Haga un agujero de 1/4² en el tubo con un
de tipo campana. Antes de comprarla, asegúrese taladro, usando una broca bien afilada. Elimine las
de que la llave de paso de tipo campana se ajusta asperezas que pudieran haberse producido al
a las normas vigentes en materia de fontanería. hacer el agujero con el taladro. (No haga un
agujero si la llave es autopenetrante.)
• Dos tuercas de compresión con diámetro
exterior de 1/4² y dos férulas (mangas)—para
conectar el tubo de cobre a la llave de paso y la (continúa en la página siguiente)
válvula del agua del frigorífico.
59
PARA LA INSTALACION DE LA TUBERIA DEL AGUA
(continuación)

c. Con la abrazadera del Abrazadera


del tubo
Arandela Si su abastecimiento de agua contiene arena o
tubo apriete la llave de partículas que pudieran obstruir la criba de la
paso al tubo de agua fría. válvula del agua del frigorífico, recomendamos
Llave de
d. Apriete los tornillos paso que instale un filtro para agua (disponible a su
de la abrazadera hasta Extremo distribuidor local). Instálelo en el tubo de agua
que la arandela de entrada cerca al frigorífico.
Tubo de
obturadora empiece a agua fría
a. Retire el tapón de plástico de la válvula de agua.
dilatarse. No sobreapriete vertical b. Coloque la Abrazadera Tubería de cobre
pues podría quebrar el tuerca de del tubo de 1/4²
tubo de cobre. compresión y la
férula (manga) en
el extremo del
3 HAGA PASAR EL TUBO DE COBRE ENTRE LA tubo, tal como Férula
(manga)
TUBERIA DE AGUA FRIA Y EL FRIGORIFICO. se indica en la
figura.
Haga pasar el tubo por un agujero hecho en el
suelo (detrás del frigorífico o del armario base c. Introduzca el
adyacente) lo más próximo posible a la pared. extremo del tubo
Tuerca de
Asegúrese de que la longitud del tubo sea de cobre en la Conexión al frigorífico compresión de 1/4²
suficiente [unos 8 pies (244 cm) enroscado en 3 entrada de la
vueltas de 10 pulg. (25 cm) de diámetro] para válvula del agua (lo máximo posible). Apriete el
permitir distanciar el frigorífico de la pared accesorio de ajuste, al tiempo que sujeta el tubo.
después de la instalación. d. Sujete el tubo de cobre con la abrazadera que
se suministra, de modo que quede en posición
vertical. Es posible que tenga que abrir la
4 CONECTE EL TUBO DE COBRE A LA abrazadera a palanca.
LLAVE DE PASO. Tuerca de compresión

Coloque la tuerca de Llave 7 ABRA EL AGUA EN LA LLAVE DE PASO.


compresión y la férula de paso
(manga) en el extremo Apriete toda conexión en que haya escape de agua.
del tubo y conéctelo a la
llave de paso. Asegúrese
de que el tubo esté 8 ENCHUFE EL CABLE ELECTRICO DEL FRIGORIFICO
Tuerca de
totalmente metido en la
llave. Apriete bien la
presión
Férula EN UNA TOMA DE CORRIENTE PUESTA A TIERRA.
(manga)
tuerca de compresión. Válvula de salida

9 COLOQUE LA VARILLA DE CONTACTO DE LA


5 ABRA EL AGUA Y ENJUAGUE EL TUBO. MAQUINA DE HACER HIELO EN LA POSICION
a. Abra el abastecimiento principal del agua y “ON” (ACTIVADA–HACIA ABAJO).
deje que corra por el interior del tubo hasta que La máquina de hacer hielo no entrará en funcionamiento
el agua salga clara. hasta que haya alcanzado su temperatura operativa
b. Cierre el agua después de que haya pasado de 15 °F (-9 °C), o inferior. En dicho momento
por el tubo un litro, aproximadamente. entrará en funcionamiento, siempre que se encuentre
en la posición ON (ACTIVADA–hacia abajo).
OBSERVACION: El frigorífico podría hacer un ciclo
doble al arrancar por primera vez, ocasionando
6 CONECTE EL TUBO DE COBRE AL FRIGORIFICO. cierto derrame de agua de la máquina para hacer
Antes de efectuar la conexión al frigorífico, hielo a la cubitera. Las primeras tandas de hielo
asegúrese de que el cable eléctrico del deben tirarse a fin de eliminar las impurezas que
frigorífico no esté enchufado en la toma de permanezcan en la tubería del agua.
corriente de la pared.

10 DESPLACE EL FRIGORIFICO NUEVAMENTE


CONTRA LA PARED.
Coloque las vueltas del tubo de cobre de modo
que éste no vibre contra la parte trasera del
60 frigorífico o contra la pared.
¿ALGUNA PREGUNTA?
CONSULTE ESTAS SOLUCIONES

Para la instalación de la tubería del agua


PROBLEMA POSIBLE CAUSA
EL FRIGORIFICO NO ENTRA • Quizás esté en el ciclo de descongelación, durante el cual el motor deja de
EN FUNCIONAMIENTO funcionar por unos 30 minutos.
• El control de temperatura está en la posición “ .”
• Si la luz interior no está encendida, quizás el frigorífico no esté enchufado a la
toma de corriente.
• Si la clavija está bien metida y el frigorífico sigue sin funcionar, enchufe una
lámpara o un electrodoméstico pequeño en la misma toma de corriente para
comprobar si se ha disparado el interruptor automático o si se ha fundido un fusible.
EL MOTOR FUNCIONA • Los frigoríficos modernos con mayor espacio de almacenamiento y compartimentos
DURANTE RATOS LARGOS de alimentos congelados de mayor tamaño requieren más tiempo de funcionamiento.
• Es normal cuando es recién instalado. Normalmente requiere 24 horas para
enfriar completamente.
• Gran cantidad de alimentos en el frigorífico para su enfriamiento o congelación.
• El tiempo es caluroso; se abre la puerta con frecuencia.
• Se ha dejado la puerta abierta.
• Los controles de temperatura fijados a una temperatura demasiada fría. Consulte la
sección Controles de temperatura.
• Es necesario limpiar la rejilla y el condensador. Consulte la sección Cuidado
y limpieza.

RUIDOS NORMALES DE FUNCIONAMIENTO


Estos ruidos son normales y no indican que se necesite servicio técnico.
El nuevo compresor de alta eficacia funciona rápido y tiene un nivel alto de
zumbido o sonido vibrante mientras está funcionando.
Durante el ciclo de descongelación se oirá un sonido siseante en el compartimento
de alimentos congelados causado por el deshielo y el drenaje de la escarcha.
El contador de tiempo de la descongelación y el control del
conservador hacen un sonido de encendido y apagado.
El ventilador que hace circular el aire en el compartimento de alimentos
congelados, el cual mantiene las temperaturas de todo el conservador.

Solución de problemas
El agua que cae en el calefactor de descongelación causa un ruido de
siseo, silbido o como un ruido seco durante el ciclo de descongelación.
El flujo de refrigeración en la bobina de enfriamiento del compartimento de
alimentos congelados suena como agua hirviendo o como un sonido de gorjeos.
Las bobinas de enfriamiento hacen un ruido seco o crujiente causado
por la expansión y contracción que ocurren durante la descongelación
y la refrigeración después de la descongelación.
El goteo del agua cuando ésta se derrite desde el evaporador y fluye
hacia la cubeta de drenaje durante el ciclo de descongelación.
Máquina de hacer hielo (en algunos modelos): La válvula del agua
de la máquina de hacer hielo producirá un ruido sordo cuando la máquina
de hacer hielo se llene de agua. Si la varilla de contacto está en posición ON
(ACTIVADA—hacia abajo), producirá un ruido sordo aun si no haya estado todavía
conectada al agua. Guardando la varilla de contacto en la posición ON (ACTIVADA—
hacia abajo) antes de que esté conectada al agua puede dañar la máquina de hacer
hielo. Para evitar eso, levante la varilla de contacto a la posición STOP (PARADA—
hacia arriba). Esto parará el ruido. Los cubitos cayéndose al recipiente y el agua (continúa en la página siguiente)
corriendo por las tuberías cuando la máquina de hacer hielo se llene de agua
también producen ruido.
61
SOLUCION DE PROBLEMAS
(continuación)

PROBLEMA POSIBLE CAUSA


EL MOTOR SE ENCIENDE Y • El control del compartimento de alimentos frescos enciende y apaga el motor para
SE APAGA FRECUENTEMENTE mantener temperaturas uniformes.
VIBRACION O RUIDO • Si el frigorífico produce vibraciones, es más que probable que no descanse
firmemente en el suelo. Será necesario ajustar los tornillos de las ruedas delanteras o las
patas de nivelación delanteras. Quizás el suelo no sea resistente o uniforme. Consulte
la sección Ruedas y patas de nivelación que figura en la sección sobre Preparación.
• Si los platos o cazuelas vibran en las estanterías, intente moverlos. Es normal
una ligera vibración.
LOS ALIMENTOS SE RESECAN • Los alimentos no están bien tapados, envueltos o en recipientes herméticos.
LA TEMPERATURA DEL • El control de temperatura no está puesto a una temperatura suficientemente fría.
COMPARTIMENTO DE Consulte la sección Controles de temperatura.
ALIMENTOS FRESCOS O DE • El tiempo es caluroso; se abre la puerta con frecuencia.
ALIMENTOS CONGELADOS
ES DEMASIADO ELEVADA • Se ha dejado la puerta abierta largo rato.
• Quizás algún paquete impide que se cierre bien la puerta o está bloqueando el
conducto de aire en el compartimento de alimentos congelados.
ESCARCHA DE HIELO EN • La puerta está entreabierta o algún paquete impide que se cierre bien la puerta.
LOS ALIMENTOS • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante ratos demasiado largos.
CONGELADOS
• Es normal que haya escarcha en el interior del paquete.
LA MAQUINA AUTOMATICA • La varilla de contacto está en la posición STOP (PARADA–hacia arriba).
DE HACER HIELO • Se ha cortado o desconectado el suministro de agua.
NO FUNCIONA
• El compartimento de alimentos congelados está demasiado caliente.
• Los cubitos amontonados en la cubitera han hecho que la máquina de hielo se
detenga antes de tiempo. Ponga los cubitos a nivel.
LOS CUBITOS SON • La válvula de cierre del agua que conecta el frigorífico con el suministro de agua
DEMASIADO PEQUEÑOS de la casa puede estar atascada.
LOS CUBITOS SE HACEN • Quizás se haya dejado la puerta abierta.
MUY LENTAMENTE • Los controles de temperatura fijados a una temperatura demasiada cálida. Consulte
la sección Controles de temperatura.
LOS CUBITOS SABEN • Necesita vaciar y limpiar la cubitera y tambien tirar los cubitos viejos.
O HUELEN MAL • Los paquetes no herméticos en el compartimento de alimentos frescos o del
compartimento de alimentos congelados pueden transmitir el mal sabor u olor
a los cubitos.
• Limpie el interior del frigorífico. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
FORMACION DE HUMEDAD • No es extraño en períodos de alta humedad.
EN LA SUPERFICIE DEL • Ponga el interruptor anti-condensación en la posición ENCENDIDO.
FRIGORIFICO ENTRE
LAS PUERTAS
EL INTERIOR ESTA HUMEDO • La puerta se abre con demasiada frecuencia o durante ratos demasiado largos.
• Cuando hay mucha humedad ambiental, el aire hace penetrar la humedad en el
frigorífico al abrirse la puerta.
• Ponga el interruptor anti-condensación en la posición ENCENDIDO.

62
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
EL FRIGORIFICO HUELE • Los alimentos que despiden un fuerte olor deben estar bien tapados.
• Compruebe si algún alimento está en mal estado.
• Necesita limpiar el interior. Consulte la sección Cuidado y limpieza.
• Necesita limpiar el sistema de drenaje de agua de descongelación.
• Mantenga una caja abierta de bicarbonato sódico en el frigorífico. Cámbiela
cada tres meses.
SALE AIRE CALIENTE DE • La circulación de aire normal está enfriando el motor. En el proceso de
LA BASE DEL FRIGORIFICO refrigeración es normal que el calor sea expulsado por debajo del frigorífico.
Algunos suelos se decoloran a estas temperaturas normales y seguras. Consulte
con el vendedor de suelos si le preocupa la decoloración.
LA COMIDA SE CONGELA • Saque la comida de la zona donde está la rejilla de ventilación (cerca de
EN EL FRIGORIFICO los controles).
• Los controles de temperatura fijados a una temperatura demasiada fría. Consulte la
sección Controles de temperatura.

Solución de problemas

63
This appliance conforms to the following EEC Directives:
Cet appareil ménager est conforme aux directives CEE suivantes :
Este electrodoméstico se conforma con las siguientes instrucciones de la CEE:
Low Voltage Equipment
Appareils ménagers à bas voltage
Electrodomésticos de bajo voltaje
73/23/EEC
93/68/EEC
Electromagnetic Compatibility
Compatibilité électromagnétique
Compatibilidad electromagnética
89/338/EEC
92/31/EEC
93/68/EEC

Top-Mount No-Frost
Sans givre à compartiment supérieur
Montaje superior sin escarcha Part No. 162D7739P004
Pub No. 49-6957
Printed in the United States.
Imprimé aux États-Unis.
Impreso en los Estados Unidos.

12-97 CG

You might also like