THE CRANBERRIES - ODE TO MY FAMILY
Understand the things I say
      Don´t turn away from me
  Cause I spent half my life out there
        You wouldn´t disagree
      D´you see me?, d´you see?
   Do you like me?, do you like me
            standing there?
     D´you notice?, d´you know?
   Do you see me?, do you see me?
           Does anyone care?
Unhappiness, where´s when I was young
       And we didn´t give a damn
         ´Cause we were raised
 To see life as fun and take it if we can
   My mother, my mother she hold me
  She´d hold me, when I was out there
    My father, my father he liked me
   Oh he liked me, does anyone care?
    Understand what I´ve become
         It wasn´t my design
     And people everywhere think
      Something better than I am
         But I miss you, I miss
    Cause I liked it, cause I liked it
         When I was out there
   D´you know this?, d´you know?
 You did not find me, you did not find
          Does anyone care?
  Unhappiness, was when I was young
      And we didn´t give a damn
         Cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother she´d hold me
 She´d hold me, when I was out there
   My father, my father he liked me
  Oh he liked me, does anyone care?
           Does anyone care?
        BILLY JOEL - HONESTY
       If you search for tenderness
            it isn't hard to find.
You can have the love you need to live.
     But if you look for truthfulness
     You might just as well be blind.
 It always seems to be so hard to give.
   Honesty is such a lonely word.
       Everyone is so untrue.
    Honesty is hardly ever heard.
  And mostly what I need from you.
        I can always find someone
          to say they sympathize.
 If I wear my heart out on my sleeve.
   But I don't want some pretty face
           to tell me pretty lies.
    All I want is someone to believe.
   Honesty is such a lonely word.
       Everyone is so untrue.
    Honesty is hardly ever heard.
  And mostly what I need from you.
           I can find a lover.
          I can find a friend.
I can have security until the bitter end.
        Anyone can comfort me
         with promises again.
             I know, I know.
     When I'm deep inside of me
       don't be too concerned.
 I won't as for nothin' while I'm gone.
      But when I want sincerity
    tell me where else can I turn.
Because you're the one I depend upon.
    Honesty is such a lonely word.
        Everyone is so untrue.
     Honesty is hardly ever heard.
   And mostly what I need from you.
              HEY JUDE
     Hey Jude, don't make it bad            Oye, Jude, no lo estropees Coge una
  Take a sad song and make it better               canción triste y mejórala
 Remember to let her into your heart      Recuerda que has de hacerle un sitio en
 Then you can start to make it better                     tu corazón
                                             Sólo así podrán irte mejor las cosas
      Hey Jude, don't be afraid             Oye, Jude, no tengas miedo Naciste
 You were made to go out and get her                   para hacerla tuya
The minute you let her under your skin          En cuanto la metas en tu piel
   Then you begin to make it better        Podrán empezar a irte mejor las cosas
                                                 Y cada vez que sientas dolor
    And anytime you feel the pain           Oye, Jude, déjalo No cargues con el
          Hey Jude, refrain                          mundo a tus espaldas
   Don't carry the world upon your        Porque sabes muy bien que es de idiotas
               shoulders                                  Ir de chulo
   For well you know that it's a fool       Haciendo tu mundo un poco más frío
           Who plays it cool                        Oye, Jude, no me falles
  By making his world a little colder     Ahora que la has encontrado, hazla tuya
                                              Recuerda, oye, Jude, que has de
     Hey Jude, don't let me down                hacerle un sitio en tu corazón
You have found her, now go and get her       Sólo así podrán irte mejor las cosas
 Remember to let her into your heart               Así pues, déjala a su aire
 Then you can start to make it better               Oye, Jude, empieza ya
                                             Estás buscando a alguien con quien
  So let it out and let it in Hey Jude,                      tocar
                   begin                   ¿Y no sabes que eres precisamente tú?
You're waiting for someone to perform                 Oye, Jude, lo harás
                   with                   El movimiento que necesitas está en tus
 And don't you know that it's just you                      hombros
           Hey Jude, you'll do                    Oye, Jude, no lo estropees
  The movement you need is on your           Coge una canción triste y mejórala
                 shoulder                 Recuerda que has de meterla en tu piel
                                            Sólo así podrán irte mejor las cosas.
     Hey Jude, don't make it bad
  Take a sad song and make it better
 Remember to let her under your skin
 Then you'll begin to make it better.
 DO YOU WANT TO KNOW A SECRET               Nunca sabrás lo mucho que te quiero.
                                                Nunca sabrás lo mucho que me
You'll never know how much I really love                   importas.
                  you.                        Escucha,¿Quieres saber un secreto?
  You'll never know how much I really             ¿Me prometes no contarlo?
                  care.                      Acércate, déjame decírtelo al oído,
                                              Decirte las palabras que quieres oír
 Listen, do you want to know a secret,              Estoy enamorado de ti.
Do you promise not to tell, whoa oh, oh.       Hace una semana o dos que lo sé,
   Closer, let me whisper in your ear,       Pero nadie más lo sabe, sólo tú y yo,
     Say the words you long to hear,          Escucha,¿Quieres saber un secreto?
           I'm in love with you.                  ¿Me prometes no contarlo?
                                             Acércate, déjame decírtelo al oído,
 Listen, do you want to know a secret,        Decirte las palabras que quieres oír
Do you promise not to tell, whoa oh, oh.            Estoy enamorado de ti.
   Closer, let me whisper in your ear,     Yo mantuve el secreto por una semana o
     Say the words you long to hear,                          dos,
           I'm in love with you.                    Nunca supe, lo nuestro,
                                              Escucha,¿Quieres saber un secreto?
I've known the secret for a week or two,          ¿Me prometes no contarlo?
       Nobody knows, just we two.            Acércate, déjame decírtelo al oído,
                                              Decirte las palabras que quieres oír
 Listen, do you want to know a secret,              Estoy enamorado de ti.
Do you promise not to tell, whoa oh, oh.
   Closer, let me whisper in your ear,
     Say the words you long to hear,
           I'm in love with you.
YOU'RE STILL THE ONE                                    AUN ERES LA PERSONA
by Shania Twain                                         por Shania Twain
When I first saw you, I saw love.                       Cuando te vi por primera vez, vi amor.
And the first time you touched me, I felt love.         Y la primera vez que me tocaste, sentí amor.
And after all this time, you're still the one I love.   Y después de todo este tiempo, aún eres la
                                                        persona que amo.
Looks like we made it.
Look how far we've come, my baby.                       Parece que lo logramos.
We might have took the long way.                        Mira qué lejos llegamos, mi amor.
We knew we'd get there someday.                         Quizás tomamos el camino largo.
They said, "I bet they'll never make it",               Sabíamos que llegaríamos allí algún día.
But just look at us holding on.                         Decían: "Apuesto que nunca lo lograrán",
We're still together, still going strong.               Pero sólo mira cómo sobrevivimos.
                                                        Aún estamos juntos, aún somos fuertes.
You're still the one,
You're still the one I run to,                          Aún eres la persona,
The one that I belong to.                               Aún eres la persona a la que corro,
You're still the one I want for life.                   La persona a la que pertenezco.
You're still the one,                                   Aún eres la persona que quiero de por vida.
You're still the one that I love,                       Aún eres la persona,
The only one I dream of.                                Aún eres la persona que quiero,
You're still the one I kiss good night.                 La única persona con quien sueño.
                                                        Aún eres la persona a quien deseo buenas
Ain't nothing better,                                   noches.
We beat the odds together.
I'm glad we didn't listen,                              No hay nada mejor,
Look at what we would be missing.                       Quebramos las probabilidades juntos.
They said, "I bet they'll never make it",               Estoy feliz que no escuchamos,
But just look at us holding on.                         Mira lo que nos estaríamos perdiendo.
We're still together, still going strong.               Decían: "Apuesto que nunca lo lograrán",
                                                        Pero sólo mira cómo sobrevivimos.
You're still the one,                                   Aún estamos juntos, aún somos fuertes.
You're still the one I run to,
The one that I belong to.                               Aún eres la persona,
You're still the one I want for life.                   Aún eres la persona a la que corro,
You're still the one,                                   La persona a la que pertenezco.
You're still the one that I love,                       Aún eres la persona que quiero de por vida.
The only one I dream of.                                Aún eres la persona,
You're still the one I kiss good night.                 Aún eres la persona que quiero,
Still the one.                                          La única persona con quien sueño.
                                                        Aún eres la persona a quien deseo buenas
You're still the one,                                   noches.
You're still the one I run to,                          Aún eres la persona.
The one that I belong to.
You're still the one I want for life.                   Aún eres la persona,
You're still the one,                                   Aún eres la persona a la que corro,
You're still the one that I love,                       La persona a la que pertenezco.
The only one I dream of.                                Aún eres la persona que quiero de por vida.
You're still the one I kiss good night.                 Aún eres la persona,
I'm so glad we made it,                                 Aún eres la persona que quiero,
Look how far we've come, my baby.                       La única persona con quien sueño.
                                                        Aún eres la persona a quien deseo buenas
                                                        noches.
                                                        Estoy tan feliz porque lo logramos,
                                                        Mira qué lejos hemos llegado, mi amor.