0% found this document useful (0 votes)
119 views24 pages

Downdraft Blower Ventilador de Tiro Descendente: Use & Care / Installation Manual

The document provides installation and use instructions for a downdraft blower ventilator. It includes safety warnings, lists included parts, installation steps, and warranty information.

Uploaded by

Ai Kurosawe
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
119 views24 pages

Downdraft Blower Ventilador de Tiro Descendente: Use & Care / Installation Manual

The document provides installation and use instructions for a downdraft blower ventilator. It includes safety warnings, lists included parts, installation steps, and warranty information.

Uploaded by

Ai Kurosawe
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 24

Downdraft Blower

Use & Care / Installation Manual

Ventilador de tiro descendente


Manual de uso y cuidado / instalación

Models 233.5994090
Modelos 233.5994690

ENGLISH
ESPAÑOL

Sears Model 599

99042589K Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS WARRANTY
SECTION....................................................................... PAGE If within 1 year from the date of installation, any part of this
Warranty ................................................................................2 downdraft fails to function properly due to a defect in mate-
rial or workmanship, Sears will repair the part or furnish and
Safety Instructions .................................................................2 install a new part, free of charge.
Operation ...............................................................................3 FULL 30-DAY WARRANTY ON FINISH ON PAINTED OR
Cleaning, Servicing................................................................3 BRIGHT METAL PARTS
Parts Included With Downdraft ..............................................4 If within 30 days from the date of installation, the finish on
Tools Needed For Installation ................................................4 any painted or bright metal parts of this downdraft is defective
in material or workmanship, Sears will furnish and install a
Equivalent Duct Length Chart................................................5 new part, free of charge.
Prepare The Downdraft Location ...........................................6 WARRANTY SERVICE IS AVAILABLE BY CONTACTING
Prepare The Downdraft ..........................................................7 THE NEAREST SEARS SEVICE CENTER/DEPARTMENT
Install The Downdraft .............................................................8 IN THE UNITED STATES.
Connect The Wiring ...............................................................9 This warranty applies only while this product is in use in the
United States. This warranty gives you specific legal rights
Complete The Installation ....................................................10 and you may have other rights which vary from state to state.
Master Protection Agreements .............................................10 Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates,
Service Parts ....................................................................... 11 IL 60179

SAFETY INSTRUCTIONS
! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY !
WARNING WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Never leave surface units unattended at high settings.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
If you have questions, contact the manufacturer at the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
address listed in the warranty. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service cooking flaming foods.
panel and lock the service disconnecting means to prevent 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
power from being switched on accidentally. When the allowed to accumulate on fan or filter.
service disconnecting means cannot be locked, securely 4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the the size of the surface element.
service panel. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
3. Installation work and electrical wiring must be done by a EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
qualified person(s) in accordance with all applicable codes FOLLOWING:*
and standards, including fire-rated codes and standards. 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
4. Sufficient air is needed for proper combustion and or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
heating equipment manufacturer’s guideline and safety 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
standards such as those published by the National Fire 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
Protection Association (NFPA), and the American Society violent steam explosion will result.
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
4. Use an extinguisher ONLY if:
(ASHRAE), and the local code authorities.
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
already know how to operate it.
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Do not use this unit with an additional speed control device. B. The fire is small and contained in the area where it
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors. started.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. C. The fire department is being called.
9. Do not install this product with the activating switch directly D. You can fight the fire with your back to an exit.
behind a burner or element. Minimum distance between the * Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
10. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when CAUTION !
operating this appliance. They may be ignited by burners/ 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
elements on cooktop. hazardous or explosive materials and vapors.
11. Children should not be left alone or unattended in the area 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
where this appliance is in use. unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust,
12. This unit must be grounded. etc. off power unit.
3. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
4. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
5. Please read specification label on product for further
2 information and requirements.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OPERATION CLEANING

Warranty
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking WARNING: Always disconnect electric power
to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a
few minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This supply before cleaning unit.
will keep the whole kitchen cleaner and brighter.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT
CONTROLS USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOUR-
ING POWDERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse
blower in water.
Wash the 2 aluminum grease filters in a mild detergent solution
or a dishwasher. Remove them from the air vent by grasping
the tab at the top of each filter.

Safety
NOTE
The filters are different sizes. Be sure to replace them as
removed (wider one on the left), with tabs UP.

Turn the downdraft blower ON by pressing down on the activat-


ing switch. The air vent will rise.

SERVICING

Operation
WARNING: Always disconnect electric power
supply before servicing unit.
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse
the steps under “MOUNT THE UNIT” to remove the downdraft
from the cabinet.

Cleaning
The blower can be turned ON or OFF and its speed can be
adjusted with the recessed knob on the right side of the air vent.
Turn the downdraft blower OFF by pressing the activating switch

Installation

again. The air vent will go down and the blower will shut OFF.

NOTE
Service Parts

For most convenient operation, set the blower to your


favorite speed. The blower will come on to this speed
whenever the activating switch is pressed and the air
vent rises.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PARTS INCLUDED WITH DOWNDRAFT

Parts Bag
(Contains leveling brackets
Aluminum Grease Filters & mounting hardware.)
(Qty. 2)

TOOLS NEEDED FOR INSTALLATION

Screwdriver Tape 1/4"


(Flat & Phillips) Pencil Measure Nutdriver

Sabre Keyhole Wire


Drill Saw -or- Saw Duct Tape Stripper

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EQUIVALENT DUCT LENGTH CHART

Warranty
Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference, this hood
will function at approximately 80% of its rated air flow when 200 equivalent feet of 7" round ductwork is attached. Use this chart
to calculate the equivalent duct length of your system.

Broan Model 428 Sears Model 59691


3¼-in. x 10-in. 6-in. Round
Right-angle Elbow Wall Cap
Equivalent length Equivalent length
Broan Model 401 8.5 ft. 34 ft.
Straight Duct (6-ft. w/o damper)
3¼-in. x 10-in. x 2-ft. long
Equivalent length Broan Model 429 Broan Model 647

Safety
3¼-in. x 10-in. 7-in. Round
2 ft. Right-angle Flat Elbow Wall Cap
Equivalent length Equivalent length
24 ft. 34 ft.
(6-ft. w/o damper)

Broan Model 406 Sears Model


Straight Duct 59391
6-in. round x 2-ft. long Broan Model 430 3¼-in. x
Equivalent length 3¼-in. x 10-in. 10-in.
Right-angle Wall Cap

Operation
2 ft. Short Equivalent
Eave Elbow length
Equivalent length
45 ft.
15 ft. (7-ft. w/o damper)

Broan Model 407


Straight Duct
7-in. round x 2-ft. long
Equivalent length Broan Model 431
2 ft. 3¼-in. x 10-in.
Right-angle

Cleaning
Long Sears
Eave Elbow Model 59091
Broan Model 419 Equivalent length Roof Cap
6-in. Round Elbow (accepts 7-in. round
Equivalent length 15 ft. or 3¼-in. x 10-in. duct)
8 ft. Equivalent length
30 ft. (7-ft. w/o damper)

Broan Model 415


7-in. Round Elbow Sears Model “Ducting Accessories” available by calling Sears at
Equivalent length 1-800-4-MY-HOME®
8 ft. Broan Model “Ducting Accessories” available by calling:
Installation
1-800-558-1711.

Sears Model 59581


3¼-in. x 10-in. to
6-in. Round Transition
Equivalent length
5.5 ft.
Service Parts

Broan Model 412H


3¼-in. x 10-in. to
7-in. Round
Transition
Equivalent length
5.5 ft.
5

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PREPARE THE DOWNDRAFT LOCATION
PLANNING
This downdraft blower system is designed to be used to exhaust
airborne contaminants when cooking with a variety of gas or
electric cooktops. It can be mounted in island, peninsula, or
conventional wall locations.
This unit can be easily installed following these basic steps:
Cut out the countertop opening.
Mount the unit in the cabinet.
Connect the ductwork and electrical.
Install the cooktop.

NOTE
The high level of air flow of this appliance may affect
the gas flame on some types of gas cooktops. This is
NORMAL and will cause no harm, but can be corrected
by lowering the speed of the blower.

TAKE MEASUREMENTS
1. Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
The Model 59940 will fit in most 30" wide cabinets and the
Model 59946 will fit in most 36" wide cabinets. However, it
is recommended that oversized cabinets be used for easier
installation.
2. Cooktop depth can vary greatly from one to another. This
may cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference
highlighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B)
a backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2" of flat countertop is required behind
cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back edge
of the cooktop and the inside of cabinet back.

PLAN THE DUCTWORK


1. This downdraft blower system is designed for use with
3-1/4" x 10" ductwork (can be transitioned to 6" round).
Three different discharge directions are available with
side-to-side adjustment for accurate alignment of ductwork.
2. For best performance: Choose the ducting option which
allows the shortest length of ductwork and a minimum
number of elbows and transitions. Check location of floor
joists, wall studs, electrical wiring or plumbing for possible
interference. NOTE: The unit is shipped with the 3-1/4" x
10" discharge facing DOWN. See “CHANGING BLOWER
DISCHARGE” on page 7, if necessary.
3. The system will operate most efficiently when the ductwork
does not exceed 40 feet of equivalent duct. The chart, above,
shows equivalent feet of elbows and transitions. The number
of feet of straight duct plus the equivalent feet of transitions
and/or elbows to be used should equal 40 feet or less.

PLAN THE WIRING


1. The downdraft blower system draws 4 AMPS and requires
a 120 VAC, 60 Hz circuit.
2. The unit has a 2 ft. long power cord with a 3-pronged plug.
Plan to provide a grounded outlet in a location which will allow
the unit’s power cord to reach. (Note: If the Model 59940 is be-
ing installed in a 30" wide cabinet or the Model 59946 is being
installed in a 36" wide cabinet, the outlet cannot be located on
the back wall of cabinet.) Outlet may also be wall-mounted,
with access hole in cabinet.

NOTE
The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation. 6

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PREPARE THE DOWNDRAFT

Warranty
CHANGING BLOWER DISCHARGE (Optional)
The blower is shipped with its discharge facing DOWN. Follow
these steps ONLY if:
• the position of the blower discharge needs to be moved
so ductwork does not interfere with floor joists, plumbing
or wiring below.
• it is necessary to rotate the blower discharge to the
RIGHT or LEFT.
Place the unit on its back on a table or work surface.

DOWN DISCHARGE - MOVING BLOWER LEFT OR RIGHT

Safety
1. Loosen the 4 nuts and 2 clamp channels.
2. Slide blower to desired position.
3. Use supplied cover plate to close open space (if any).
4. Tighten nuts to secure top of blower and use sheet metal
screws through bottom flange to secure bottom of blower.

Operation
LEFT OR RIGHT DISCHARGE
1. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.
2. Carefully lift blower and disconnect motor plug if necessary.
Reposition blower and RECONNECT MOTOR PLUG.
3. Use supplied cover plate to close open space (if any).

Cleaning
4. Replace clamp channels and use nuts to secure the blower
in its new position.
5. Use sheet metal screws through bottom flange to secure
bottom of blower.

Installation
Service Parts

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALL THE DOWNDRAFT
CUT COUNTERTOP OPENING
1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD
so downdraft will fit behind it.
2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible.
Center and square it with edges of countertop.
3. Place the plastic template against the back flange of the
cooktop and center it. Trace around template to mark the
downdraft opening.
4. Remove cooktop from countertop.
5. Cut downdraft opening. Be careful not to chip edges of
countertop.

MOUNT THE UNIT


1. Set downdraft into opening. Extend leveling brackets to floor
of cabinet so downdraft sits straight. (Note: Leveling brackets
can be removed and re-attached in other positions. Bottom
flange may have to face inward in tight cabinet installations.)
2. Secure the downdraft to the countertop as follows: Hold
the downdraft against the back of countertop cut-out and
tightening the 2 mounting screws (one on each end of unit)
on underside of countertop. Use a wood shim between
screw and underside of granite countertops.
3. Screw leveling brackets to bottom of cabinet. Tighten screws
holding leveling bracket to unit on each side.

INSTALL DUCTWORK

CAUTION: BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET


! FOR DUCTWORK: Check for interference with floor
joists, wall studs, electrical wiring or plumbing.

1. Cut hole in cabinet as well as holes in wall or floor as


necessary.
2. Mount the roof or wall cap and work back towards the
cabinet, attaching all ductwork, elbows and transitions as
previously planned. Tape all ductwork connections to make
them secure and air tight.

BLOWER
3. Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
If necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower 3-1/4" X 10"
in place, and slide blower left or right to meet ductwork. TO 6" RD.
Re-tighten screws and nuts. SCREWS
COLLAR TRANSITION

NOTE 6" RD.


ELBOW &
A 3-1/4" x 10" collar is provided for installers who prefer to DUCTWORK
rivet the ductwork to the unit. This will allow blower to be
removed and replaced easily in service situations without
disturbing ductwork.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONNECT THE WIRING

Warranty
INSTALL ELECTRICAL WIRING WIRING DIAGRAM

1. Mount a standard wiring box, with 3-pronged receptacle,


inside the cabinet. Make sure the downdraft’s power cord
can easily reach it.
2. Run appropriate power cable into cabinet and connect it to
receptacle.
3. Plug the downdraft’s power cord into the outlet.

Safety
Operation
Cleaning
Installation
Service Parts

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


COMPLETE THE INSTALLATION
ADJUSTMENT
The downdraft is factory-adjusted for proper operation. However,
shipping and handling may affect the position of the activating
switch.
To adjust position of activating switch:
1. If downdraft is plugged into electrical outlet, unplug it.
2. Lift air vent straight up and cock it slightly so it remains in
the UP position.
WARNING: To avoid possible electrical shock,
personal injury or death - Disconnect electri-
cal power.
3. Remove switch cover from right end of air vent.
4. Loosen the 2 screws holding the switch bracket in place.
Position switch bracket so that activating switch just comes
in contact with underside of switch membrane. Tighten
screws.
5. Replace switch cover, gently lower air vent into chimney,
and plug in power cord. Re-connect electrical power and
check operation.

INSTALL COOKTOP
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop in
place.

NOTE
Accurate alignment of cooktop and downdraft is neces-
sary to ensure that there is no interference when air vent
is raised and lowered. There should be a gap of 1/32"-1/16"
between the back of the cooktop and the front of the
downdraft cover.

MASTER PROTECTION AGREEMENTS


Congratulations on making a smart purchase. Your new
 Fast help by phone – phone support from a Sears
Kenmore® product is designed and manufactured for years
technician on products requiring in-home repair, plus
of dependable operation. But like all products, it may require
convenient repair scheduling
preventive maintenance or repair from time to time. That’s
when having a Master Protection Agreement can save you  Power surge protection against electrical damage due
money and aggravation. to power fluctuations
Purchase a Master Protection Agreement now and protect  Rental reimbursement if repair of your covered product
yourself from unexpected hassle and expense. takes longer than promised
The Master Protection Agreement also helps extend the life Once you purchase the Agreement, a simple phone call is all
of your new product. Here’s what’s included in the Agree- that it takes for you to schedule service. You can call anytime
ment: day or night, or schedule a service appointment online.
 Expert service by our 12,000 professional repair spe- Sears has over 12,000 professional repair specialists, who
cialists have access to over 4.5 million quality parts and accesso-
ries. That’s the kind of professionalism you can count on to
 Unlimited service and no charge for parts and labor
help prolong the life of your new purchase for years to come.
on all covered repairs
Purchase your Master Protection Agreement today!
 “No-lemon” guarantee – replacement
Some limitations and exclusions apply.
of your covered product if four or more product failures
For prices and additional information call
occur within twelve months
1-800-827-6655.
 Product replacement if your covered product can’t be
fixed
Sears Installation Service
 Annual Preventive Maintenance Check at your re-
quest – no extra charge For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water heaters, and other
major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


SERVICE PARTS

Warranty
Safety
Operation
KEY PART DESCRIPTION QTY.
NO. NO.
1 93400038 Bushing, 7/8" 1
2 99400061 Bushing, Split Heyco, 5/8" 1
3 99400024 Bushing, Heyco, 1/2" 1
4 93470012 Roller 1
5 97011238 Switch Assembly, Up/Down 1 KEY PART DESCRIPTION QTY.
NO. NO.

Cleaning
6 97010714 Wire Harness, Speed Control 1
7 99260491 Nut, 3/8-32 1 56 97011500 Gearmotor Bracket Assembly 1
8 99360165 Knob 1 57 98008159 Leg Support 2
9 99100492 Motor Isolator 3 58 99150536 Screw, 1/4-20 x 5/16 5
10 97009972 Lower Switch Bracket Assembly 1 60 99150479 Screw, #8-32 x 1/2 PH HD MS 4
11 97011293 Green Ground Wire 1 61 99160356 Screw, #10-24 x 3/8 SH WH LOCK 1
12 97010993 Wire Harness 1 62 99160361 Screw, #10-24 x 3/8 PH FL HD LD 1
16 98007642 Back-up Plate 1 64 99260437 Nut, 10-24 HEX KEPS 7
17 98007780 Crank 1 65 99260477 Nut, 1/4-20 WHIZ LOCK 3
18 98008168 Switch Cover 1 66 99380633 U-Bolt, 10-24 1
19 97011325 Chimney Assembly with Slide (Model 59940) 1 67 99400048 Strain Relief 1
97011326 Chimney Assembly with Slide (Model 59946) 1 68 93260447 Nut, Hex Flange 1
20 99080362 Motor (with Capacitor-Key No. 73) 1 70 98008415 Wire Channel Clamp 2
21 99020247 Blower Wheel 1 71 93270493 Wire Tie 3
22 98008167 Scroll Box Extension 1 73 99271000 Capacitor 1
23 99710032 Spacer 2 74 99160384 Screw, 1/4-20 x 2.000 Hex. Hd. 2
Installation
24 97013944 Top Bracket Assembly, RH & LH 1 75 99150415 #8-18 x .250 PH TR HD BPT
26 97011445 30" Top, Stainless (Model 59940) 1 83 99420551 Plastic Clip 1
97011446 36" Top, Stainless (Model 59946) 1 84 99100503 Foam Seal (59940) 1
27 97013941 End Cap, Black (2 provided) 2 99100504 Foam Seal (59946) 1
97013942 End Cap, White (2 provided) ** 97011311 Blower Assembly, Complete (Includes Key
97013943 End Cap, Almond (2 provided) Nos. 2, 9, 20, 21, 22, 28, 31, 32, 49, 58,
28 97017025 Scroll Box Assembly 1 64, 65, & 73)
29 97011443 Gear Motor Cover Assembly 1 ** 97011320 Chimney Assembly, Complete (Model
30 97010994 Air Box Assembly (Model 59940) 1 59940) (Includes Key Nos. 5, 8, 19, 45, 51,
97010992 Air Box Assembly (Model 59946) 1 52, & 71)
31 98008150 Scroll Box Cover 1 ** 97011321 Chimney Assembly, Complete (Model
32 98008157 Capacitor Strap 1 59946 (Includes Key Nos. 5, 8, 19, 45, 51,
33 97009786 Filter Kit (Model 59940) (contains 2 filters) 1 52, & 71)
97009787 Filter Kit (Model 59946) (contains 2 filters) 1
45 99090905 End Cap 1 * Standard Hardware - May be purchased locally.
46 99080590 Gearmotor 1 ** Service Assembly - Contains numerous parts.
Service Parts

47 99110850 Slide Strip 3


49 99170245 Screw, #8-18 x .375 SLT HX WS HD 19
50 99150471 Screw, #10-32 x .500 HX WS BDRH 2 MODEL NO. DESCRIPTION
51 99150491 Screw, #8-18 x .375SR 6
52 99150488 Screw, #8-18 x .500 No. 5 PH Trim 2 59941 Optional Door Kit, 30" White
53 98008158 Cover, Air Box Opening (Model 59940) 1 59942 Optional Door Kit, 30" Black
98008185 Cover, Air Box Opening (Model 59946) 1 59944 Optional Door Kit, 30" Biscuit
54 99260488 Nut, Whiz 0-24 4 59947 Optional Door Kit, 36" White
55 98008144 Air Box Cover (Model 59940 1 59948 Optional Door Kit, 36" Black
98008169 Air Box Cover (Model 59946) 1 59945 Optional Door Kit, 36" Biscuit

11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDO GARANTÍA
SECCIÓN .................................................................. PÁGINA Si dentro de 1 año de la fecha de la instalación, cualquier parte de este
Garantía...............................................................................12 ventilador de tiro descendente deja de funcionar en forma apropiada
debido a defecto en el material o mano de obra, Sears reparará la pieza
Instrucciones de seguridad .................................................12 afectada o proveerá e instalará una pieza nueva sin cargo.
Operación ............................................................................13 GARANTÍA COMPLETA DE 30 DIAS EN EL ACABADO DE PIEZAS
Limpieza y servicio ..............................................................13 PINTADAS O DE METAL LUSTROSO
Piezas incluidas con del ventilador de tiro Si dentro de los 30 días de la fecha de instalación, el acabado de cu-
descendente ........................................................................14 alquier pieza pintada o de metal lustroso de esta campana de cocina
Herramientas necesarias para la instalación .......................14 presenta defecto de material o mano de obra, Sears proveerá e instalára
Cuadro de longitudes equivalentes de ducto .......................15 una pieza nueva sin cargo.
Prepare la ubicación del ventilador de tiro EL SERVICIO DE GARANTÍA SE OBTIENE PONIÉNDOSE EN CON-
descendente ........................................................................16 TACTO CON EL CENTRO DE SERVICIO O DEPARTAMENTO SEARS
Prepare el ventilador de tiro descendente ...........................17 MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Instale el ventilador de tiro descendente .............................18 Esta garantía es válida únicamente si este producto se encuentra en
uso dentro de los Estados Unidos. Esta garantía le confiere derechos
Haga las conexiones eléctricas ...........................................19
legales específicos y Ud. puede tener además otros derechos que varían
Termine la instalación ..........................................................20 de estado a estado.
Acuerdos de Protección Maestros .......................................20 Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Piezas de servicio ...............................................................21

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
! PREVISTO PARA COCINAR DÉMSTICO SOLAMENTE. !
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN LA
O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LAS SIGUIENTES INDI- ESTUFA:
CACIONES: 1. Nunca deje las unidades de superficie sin supervisión cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante.
que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste
Para cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la
bajo o medio.
dirección o al télefono indicados en la garantía.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, desconecte la corriente
o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
eléctrica en el tablero de servicio y cierre con llave el medio de
desconexión del servicio para evitar que la corriente sea conectada 3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa
accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no se acumule en el ventilador ni en el filtro.
pueda cerrarse con llave, ponga en el tablero de servicio un dispositivo 4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio
de advertencia muy visible, como por ejemplo, una etiqueta. adecuado al tamaño del elemento de superficie.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO
por personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas DE INCENDIO DE LA GRASA DE LA ESTUFA, OBEDEZCA LAS
pertinentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con la SIGUIENTE INDICACIONES*:
construcción clasificada para incendio. 1. SOFOQUE LAS LLAMAS usando una tapa ajustada, una plancha para
4. Se necesita de la cantidad suficiente de aire para la adecuada galletitas o una charola metálica, y luego apague la hornilla. TENGA
combustión y evacuación de gases por la chimenea de la unidad y CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
para evitar que se formen corrientes gaseosas de tiro invertido. Siga de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del equipo, BOMBEROS.
tales como las publicadas por la National Fire Protection Association 2. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN QUE ESTÉ EN LLAMAS - Ya que
(NFPA) y la American Society for Heating, Refrigeration and Air podría quemarse.
Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades locales de códigos 3. NO UTILICE AGUA, esto incluye toallas o trapos de cocina mojados -
de seguridad. puede provocarse una violenta explosión de vapor.
5. Al cortar o perforar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar 4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
el cableado eléctrico u otros servicios públicos ocultos. A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe utilizarlo.
6. No utilice en esta unidad otros dispositivos de control de velocidad B. El incendio es pequeño y está confinado dentro del área donde se
adicionales. inició.
7. Los ventiladores canalizados deberán siempre descargarse hacia el
C. Se dió aviso al departamento de bomberos.
exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal. D. Puede combatir el incendio siempre que detrás de usted haya una
9. Cuando instale este producto, tenga cuidado de que que el salida.
interruptor de activación no quede directamente encima de ningún * Basado en “Consejos de Seguridad Contra Incendios en la Cocina”
elemento u hornilla. La distancia mínima que debe existir entre el publicados por la NFPA.
interruptor y la orilla de una hornilla debe ser de al menos 10 cm
(4 pulg.). PRECAUCIÓN !
10. Nunca use accesorios sueltos ni ropa holgada cuando haga uso de este 1. Solamente para ventilación de uso general. No utilice para evacuar
aparato. Las hornillas/elementos de la superficie de la estufa pueden materiales peligrosos o explosivos ni vapores.
hacer que se incendien. 2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y evitar que las paletas del
11. Cuando esté utilizando este aparato nunca deje a los niños solos o sin ventilador emitan mucho ruido o estén desbalanceadas, mantenga el
vigilar en el área donde éste se encuentra. motor libre de pelusa, polvo, etc.
12. Esta unidad se debe instalar con conexión a tierra. 3. Limpie con regularidad los filtros y las superficies donde se acumulen
grasas.
4. No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos que este
manual lo recomiende de manera específica. Todos los demás servicios
deben ser realizados por un técnico calificado.
5. Por favor, para más información y requisitos, lea la etiqueta de
especificaciones adherida al producto.
12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


OPERACIÓN LIMPIEZA

Garantía
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes ADVERTENCIA: Siempre desconecte el sumi-
de comenzar a cocinar, para establecer un flujo de aire en la
cocina. Después de apagar la estufa deje que el ventilador nistro de energía eléctrica antes de limpiar
funcione unos minutos más para limpiar el aire. Esto mantendrá la unidad.
toda la cocina más limpia y brillante. Utilice un detergente suave adecuado para superficies pintadas.
NO UTILICE TELA ABRASIVA, FIBRA METÁLICA O POLVOS
CONTROLES DESENGRASANTES. Limpie el ventilador con una aspiradora.
No sumerja el ventilador en agua.
Lave los 2 filtros de aluminio para grasa en una solución de
detergente suave o en una lavaplatos. Quítelos de la ventila de
aire sujetándolos de la lengüeta que está en la parte superior
de cada filtro.

Seguridad
NOTA
Los filtros son de diferente tamaño. Asegúrese de colo-
carlos igual que como fueron retirados (el más ancho a
la izquierda) y con las lengüetas hacia ARRIBA.

Encienda el ventilador de tiro descendente (posición ON)


oprimiendo el interruptor de activación. La ventila de aire se
levantará.
SERVICIO

Operación
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el sumi-
nistro de energía eléctrica antes darle servicio
a la unidad.
PERILLA
Es posible que sea necesario sacar del mueble al sistema
ventilador de tiro descendente para que se dé servicio a com-
ponentes tales como el motor del ventilador o el mecanismo
de la ventila de aire.
En primer lugar desconecte la energía eléctrica de la super-
ficie de la estufa y retírela. Para quitar el ventilador de tiro
descendente del mueble invierta los pasos que se describen
en “MONTAJE DE LA UNIDAD”.

Limpieza
Usted puede encender o apagar el ventilador (posiciones ON
y OFF) y con la perilla empotrada en el lado derecho de la
ventila de aire puede ajustar su velocidad.

Instalación

Apague el ventilador de tiro descendente (posición OFF)


oprimiendo de nuevo el interruptor de activación. La ventila de
aire descenderá y el ventilador se apagará.
Piezas de servicio

NOTA
Para la operación más adecuada, ajuste el ventilador en
la velocidad de su preferencia. El ventilador funcionará
a esta velocidad cada vez que se oprima el interruptor
de activación y se levante la ventila de aire.

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PIEZAS INCLUIDAS CON DEL VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE

Bolsa con piezas


(Contiene las escuadras de nivelación
Filtros de aluminio para grasa y los accesorios para el montaje)
(Cantidad 2)

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN

Destornillador Cinta métrica 1/4"


(chato y Phillips) Lápiz Ajustador de
tuercas

Sierra de Serrucho Pelador de


Perforadora punta - o - de punta Cinta adhesiva cable
para conductos

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CUADRO DE LONGITUDES EQUIVALENTES DE DUCTO

Garantía
Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño eficiente cuando se las sujeta a largos recorridos de conducto. Como
punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su flujo de aire nominal cuando se le sujeta 61 m (200 pies) equiva-
lentes de conducto redondo de 17.8 cm (7"). Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema.

Broan Modelo 428 Sears Modelo 59691


3¼-pulg. x 10-pulg. 6-pulg. Tapón de
Acodado con ángulo pared redondo
a la derecha Largo equivalente

Broan Modelo 401


Largo equivalente 10 m (34 pies)
Conducto recto 2.6 m (8.5 pies) (1.8 m [6-pies] sin regula-
dor de tiro)
3¼-pulg. x 10-pulg. x 2-pies de largo

Seguridad
Largo equivalente Broan Modelo 429 Broan Modelo 647
3¼-pulg. x 10-pulg. 7-pulg. Tapón de pared
0.61 m (2 pies) Acodado plano con ángulo redondo
a la derecha Largo equivalente
Largo equivalente
10 m (34 pies)
7.3 m (24 pies) (1.8 m [6-pies] sin regula-
dor de tiro)
Broan Modelo 406
Conducto recto Broan Modelo 430 Sears Modelo
6-pulg. alrededor x 2 pies de largo 3¼-pulg. x 10-pulg. 59391
Largo equivalente Acodado 3¼-pulg. x
con alero corto

Operación
0.61 m (2 pies) 10-pulg.
y ángulo a la derecha Tapón de pared
Largo equivalente Largo equivalente
4.6 m (15 pies) 14 m (45 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)

Broan Modelo 407


Conducto recto
7-pulg. alrededor x 2 pies de largo
Largo equivalente Broan Modelo 431
3¼-pulg. x 10-pulg.
0.61 m (2 pies) Acodado
con alero largo Sears

Limpieza
y ángulo a la dere- Modelo 59091
cha Tapón de techo
Broan Modelo 419 Largo equivalente (acepta ducto de
Acodado redondo 7-pulg. redondo o
de 6 pulg. 4.6 m (15 pies) de 3¼-pulg. x 10-pulg.)
Largo equivalente Largo equivalente
2.4 m (8 pies) 9.1 m (30 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Broan Modelo 415
Acodado redondo “Accesorios para conductos” modelo Sears disponibles llamando a Sears en
de 7 pulg. 1-800-4-MY HOME®
Largo equivalente
“Accesorios para conductos” modelo Broan disponibles llamando a: Instalación
2.4 m (8 pies) 1-800-558-1711.

Sears Modelo 59581


3¼-pulg. x 10-pulg.
a 6-pulg.
Transición redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
Piezas de servicio

Broan Modelo 412H


3¼-pulg. x 10-pulg.
a 7-pulg.
Transición redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies)
15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PREPARE LA UBICACIÓN DEL VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE
PLANEACIÓN
El diseño de este sistema ventilador de tiro descendente permite que se INSTALACIÓN TÍPICA
utilice para evacuar los contaminantes transportados por el aire cuando PARTE SUPERIOR
cocina con una variedad de cubiertas de estufa eléctricas o de gas. El DE LA CHIMENEA
montaje puede ser de tipo isla, península o en una pared convencional. CUBIERTA SUPERFICIE
DE LA ESTUFA
Esta unidad puede ser fácilmente instalada siguiendo estos pasos
básicos:
Corte una abertura en la cubierta. CUBIERTA DEL
VENTILA
Monte la unidad en el mueble. DE AIRE
MOTORREDUCTOR
Conecte los ductos y los cables eléctricos.
Instale la superficie de la estufa.
CAJA
NOTA DEL
VENTILADOR
ENCHUFE
El nivel alto en el flujo de aire de este aparato puede afectar la ATERRIZADO
llama en algunos tipos de superficies de estufas de gas. Esto DE 120 VCA
es NORMAL y no ocasiona ningún perjuicio, aunque puede cor-
regirse disminuyendo la velocidad del ventilador.
MIDA
1. Consulte en las instrucciones de instalación las dimensiones de la CONECTOR DE DUCTO
superficie de la estufa, del corte en la cubierta y los requisitos del DE 8.25 x 25.4 cm
mueble. El Modelo 59940 ajustará en la mayoría de los muebles (3-1/4" x 10")
de 76.2 cm (30 pulg.) de ancho y el Modelo 59946 ajustará en
la mayoría de los muebles de 91.4 cm (36 pulg.) de ancho. No
obstante, para facilitar la instalación se recomienda realizarla en
muebles de mayor tamaño.
2. La profundidad de la superficie de la estufa puede variar mucho
de un tamaño a otro. Esto puede provocar que el ajuste de estos
dos aparatos sea muy apretado.
CUBIERTA
Ponga especial atención en las áreas de interferencia potencial
mencionadas arriba. Es posible que una cubierta que tenga un labio SUPERFICIE
levantado (A) y/o un tablero de protección contra salpicaduras (B) no DE LA ESTUFA
sea lo suficientemente plana para permitir una instalación adecuada.
Observe que detrás de la superficie de la estufa se necesitan 2 pulg.
de la cubierta plana y que entre el borde posterior de la superficie de TIRO DESCENDENTE
la estufa y el interior de la parte posterior del mueble se necesitan 1
3/4 pulg. PROFUNDIDAD INTERNA DEL
MUEBLE DEL FRENTE HACIA ATRÁS
PLANEE EL SISTEMA DE DUCTOS
1. Este sistema ventilador de tiro descendente está diseñado para
usarlo con ductos de 3 1/4 pulg. x 10 pulg. (aunque puede ponerse
una transición a ducto redondo de 6 pulg.). Se cuenta con tres
diferentes direcciones de descarga con ajuste de lado con lado
para la precisa alineación del sistema de ductos.
2. Para el mejor desempeño: Elija la opción del sistema de ductos
que tenga la menor longitud y el menor número de codos y DESCARGA
transiciones. Verifique la ubicación de vigas de piso, montantes de DERECHA
pared, canalizaciones eléctrica o de plomería para evitar posibles
interferencias. NOTA: La unidad sale de fábrica con la descarga de
3 1/4 pulg. x 10 pulg. orientada hacia abajo. En caso necesario, vea
“CAMBIO DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR” en la página
17.
3. El funcionamiento más eficiente del sistema se obtiene cuando el DESCARGA
sistema de ductos no excede una longitud equivalente de 12.2 m IZQUIERDA
(40 pies). El cuadro de arriba muestra la longitud equivalente de
codos y transiciones. El número de metros (o de pies) de ducto recto DESCARGA HACIA ABAJO
más la longitud equivalente de codos y/o transiciones utilizados (tal como sale de fábrica)
debe ser menor o igual a 12.2 m (40 pies).
PLANEE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
CODO REDONDO TRANSICIÓN RECTANGULAR
1. El sistema ventilador de tiro descendente consume 4 amp y necesita DE 15.2 cm DE 8.25 x 25.4 cm
un circuito de 120 VCA y 60 Hz. (6")
(3 1/4" x 10") A
CIRCULAR
2. La unidad tiene un cable de alimentación de 0.61 m (2 pies) y una DE 15.2 cm
(6")
clavija de 3 puntas. Planee colocar una toma de corriente aterrizada
en un lugar que permita tener acceso al cable de alimentación de la
unidad. (Nota: En caso de que el Modelo 59940 se instale en un mueble EQUIVALE A 1.8 m EQUIVALE A
(6 pies) DE DUCTO 0.61 m (2 pies)
de 76.2 cm (30 pulg.) de ancho o el Modelo 59946 se instale en un RECTO DE DUCTO RECTO
mueble de 91.4 cm (36 pulg.), el enchufe no debe ubicarse en la pared CODO DE 90˚ RECTANGULAR
posterior del mueble.) El enchufe o toma de corriente también puede DE 8.25 x 25.4 cm
(3 1/4" x 10")
montarse en la pared, a través de un orificio de acceso en el mueble.

NOTA
EQUIVALE A
Se ha tomado en cuenta la longitud equivalente de los diversos 2.4 m (8 pies)
DE DUCTO RECTO
tapones de techo y de pared. No los incluya en este cálculo.
16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PREPARE EL VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE

Garantía
CAMBIO DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR
(Opcional)
El ventilador sale de fábrica con la descarga orientada
hacia abajo. Siga estos pasos SOLAMENTE en el
caso de que:
• se necesite cambiar la posición de la descarga
del ventilador, de modo que el sistema de duc-
tos no interfiera con las vigas del piso o con
las canalizaciones eléctrica o de plomería que
están debajo.
• sea necesario girar la descarga del ventilador TORNILLO

Seguridad
hacia la DERECHA o la IZQUIERDA. VENTILADOR
PARA
Ponga la unidad apoyada sobre su parte posterior LÁMINA
TUERCAS
encima de una mesa o superficie de trabajo.
CANAL DE
ABRAZADERA
DESCARGA HACIA ABAJO - DESPLACE EL VENTI-
LADOR A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA
1. Afloje las 4 tuercas y los 2 canales de abrazadera.
2. Deslice el ventilador hacia la posición deseada.
3. Utilice la placa de cubierta suministrada para cerrar
el espacio abierto (en caso de que haya alguno).
PESTAÑA

Operación
4. Apriete las tuercas para asegurar la parte superior INFERIOR
del ventilador y use tornillos para lámina a través
de la pestaña inferior para asegurar la parte inferior
del ventilador.

VENTILADOR

TUERCA

Limpieza
CLAVIJA DEL
DESCARGA IZQUIERDA O DERECHA MOTOR
1. Quite las 4 tuercas y los 2 canales de abrazadera. CANAL DE
2. Levante con cuidado el ventilador y, en caso ABRAZADERA
necesario, desconecte la clavija del motor. Vuelva TORNILLO
a colocar el ventilador y A CONECTAR LA CLAVIJA PARA LÁMINA
DEL MOTOR.
3. Utilice la placa de cubierta suministrada para cerrar
el espacio abierto (en caso de que haya alguno).
4. Vuelva a colocar los canales de abrazadera y utilice
las tuercas para asegurar al ventilador en su nueva PLACA DE CUBIERTA Instalación
posición.
5. Use tornillos para lámina a través de la pestaña
inferior para asegurar la parte inferior del ventilador.
Piezas de servicio

17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


INSTALE EL VENTILADOR DE TIRO DESCENDENTE
CORTE LA ABERTURA EN LA CUBIERTA
1. Distribuya y haga el corte en la superficie de la estufa lo
suficientemente alejado HACIA EL FRENTE, de modo que
el ventilador de tiro descendente quede detrás del mismo.
2. Ponga la superficie de la estufa en su lugar y deslícela
lo más que pueda hacia el frente. Céntrela y póngala a
escuadra con los bordes de la cubierta.
3. Ponga la plantilla de plástico contra la pestaña posterior de
la superficie de la estufa y céntrela. Trace el contorno de la
plantilla para marcar la abertura del ventilador.
4. Quite la superficie de la estufa de la cubierta.
5. Corte la abertura para el ventilador. Tenga cuidado de que
no se despostillen los bordes de la cubierta.

MONTAJE DE LA UNIDAD TORNILLOS


1. Ponga el ventilador de tiro descendente dentro de la DE MONTAJE
abertura. Extienda las escuadras de nivelación hasta el ESCUADRA DE
piso del mueble, de modo que el ventilador asiente en forma NIVELACIÓN –
recta. (Nota: Las escuadras de nivelación pueden quitarse y PESTAÑA ORIENTADA
volver a colocarse en otras posiciones. La pestaña inferior HACIA AFUERA
puede estar orientada hacia adentro en instalaciones
apretadas en el mueble.)
2. Asegure el ventilador de tiro descendente en la cubierta
de la siguiente forma: Sostenga el ventilador de tiro
descendente contra la parte posterior del corte de la
cubierta y apriete los 2 tornillos de montaje (uno en cada ESCUADRA DE
extremo de la unidad) por el lado inferior de la cubierta. NIVELACIÓN –
Use una calza de madera entre el tornillo y el lado inferior PESTAÑA ORIENTADA
de cubiertas de granito. HACIA ADENTRO
3. Atornille las escuadras de nivelación en la parte inferrior
del mueble. Apriete a cada lado los tornillos que sostienen
a la escuadra de nivelación en la unidad.

INSTALE EL SISTEMA DE DUCTOS


PRECAUCIÓN: ANTES DE QUE CORTE EN EL
! MUEBLE EL AGUJERO PARA EL DUCTO: Verifique
que no haya interferencia con las vigas del piso, los
montantes de pared, las canalizaciones eléctrica
o de plomería.

1. Corte el agujero en el mueble así como los agujeros en


la pared o el piso según sea necesario. TRANSICIÓN
2. Monte el tapón del techo o de la pared y trabaje en sentido VENTILADOR RECTANGULAR
inverso hacia el mueble, conectando todos los ductos, DE 8.25 x 25.4 cm
codos y transiciones conforme al plan previsto. Ponga (3 1/4" x 10")
cinta en todas las uniones del sistema de ductos para A CIRCULAR DE
asegurarlas y hacerlas herméticas al aire. 15.2 cm (6")
TORNILLOS COLLARÍN
3. Conecte el sistema de ductos (y la transición, en caso
de que se necesite) al ventilador de tiro descendente. En
CODO REDONDO
caso necesario, AFLOJE las tuercas y los tornillos que
DE 15.2 cm (6")
sostienen al ventilador en su lugar y deslícelo hacia la
Y DUCTOS
izquierda o la derecha para conectarlo con el sistema de
ductos. Vuelva a apretar los tornillos y las tuercas.

NOTA
Para los que prefieran remachar el ducto a la unidad, se
proporciona un collarín de 8.25 x 25.4 cm (3¼" x 10").
Esto permitirá que el ventilador se quite y se vuelva a
colocar fácilmente para darle servicio sin que se altere
el sistema de ductos.
18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


HAGA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS

Garantía
INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA

1. Dentro del mueble instale una caja de conexiones


estándar con un receptáculo para 3 puntas. Asegurese MOTOR
de que el cable de alimentación del ventilador de tiro REDUCTOR

INTERRUPTOR N.C.
descendente pueda alcanzarse fácilmente.
2. Tienda en el mueble el cable de alimentación adecuado
y conéctelo en el receptáculo.
3. Concecte la clavija del cable de alimentación del INTERRUPTOR N.A.
ventilador de tiro descendente en el enchufe.

Seguridad
MOTOR
VENTILADOR

CONTROL INTERRUPTOR
DE N.A.
VELOCIDAD

GRN = VERDE
WHT = BLANCO
BLK = NEGRO
YEL = AMARILLO

Operación
RED = ROJO
BLU = AZUL
ORG = ANARANJADO

Limpieza
Instalación
Piezas de servicio

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


TERMINE LA INSTALACIÓN
AJUSTE
El ventilador de tiro descendente se ajusta en la fábrica para un func-
ionamiento adecuado. Sin embargo, el transporte y el manejo podrían
afectar la posición del interruptor de activación.
Para ajustar la posición del interruptor de activación:
1. En caso de que la campana esté conectada a la toma de corriente MEMBRANA DEL
eléctrica, desconéctela. INTERRUPTOR
2. Levante verticalmente la ventila de aire e inclínela ligeramente de
manera que permanezca en la posición hacia ARRIBA. TORNILLOS
ADVERTENCIA:
Para evitar un posible choque eléctrico, lesiones
personales o la muerte - Desconecte la energía CUBIERTA DEL
ABRAZADERA DEL
eléctrica. INTERRUPTOR
3. Retire la cubierta del interruptor desde el extremo derecho de la
INTERRUPTOR
ventila de aire.
4. Afloje los 2 tornillos que sujetan la escuadra del interruptor en
su lugar. Coloque la abrazadera del interruptor de manera que
el interruptor de activación se ponga en contacto con la parte
inferior de la membrana del interruptor. Apriete los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta del interruptor, suavemente baje la
ventila de aire hacia el interior de la chimenea y enchufe el cable
de alimentación. Vuelva a conectar la corriente eléctrica y verifique
la operación.
INSTALE LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA
1. Alinee la superficie de la estufa con el ventilador de tiro descendente
y sujete en su lugar la superficie de la estufa.

NOTA
Es necesaria la precisa alineación de la superficie de la es-
tufa y el ventilador de tiro descendente para asegurar que
no haya interferencia cuando la ventila de aire se levante
y descienda. Debe existir una separación de 1/32"-1/16"
entre la parte posterior de la superficie de la estufa y el
frente de la cubierta del ventilador de tiro descendente.

ACUERDOS DE PROTECCIÓN MAESTROS


Felicidades por hacer una compra inteligente. Su nuevo
producto Kenmore® está diseñado y fabricado para ofrecerle
 Ayuda rápida por teléfono – apoyo telefónico por parte
de un técnico de Sears en productos que necesiten
años de funcionamiento confiable. No obstante, al igual que
repararse en casa, más la adecuada programación de la
todos los productos, posiblemente necesite de vez en cuanto
reparación
del servicio de mantenimiento preventivo o de alguna repa-
ración. Y cuando tiene un Acuerdo de Protección Maestro  Protección contra sobrecargas de energía protege
usted podrá ahorrar dinero y evitarse molestias. contra daños eléctricos debidos a fluctuaciones en el
suministro de energía
Adquiera ahora un Acuerdo de Protección Maestro y proté-
jase contra gastos y problemas inesperados.  Reembolso de rentas si la reparación de su producto
cubierto se lleva más tiempo del prometido
El Acuerdo de Protección Maestro también ayuda a pro-
longar la vida de su producto nuevo. El Acuerdo incluye lo Una vez que usted compra el Agreement, una simple llama-
siguiente: da telefónica es todo lo que tiene que hacer para programar
un servicio. Usted puede llamar a cualquier hora del día o de
 Servicio experto de parte de nuestros 12,000 especiali- la noche o programar en línea una cita para servicio.
star en reparaciones profesionales
Sears tiene más de 12,000 especialistar en reparaciones
 Servicio ilimitado y sin costo en todas las piezas y la profesionales, quienes tienen acceso a más de 4.5 illones de
mano de obra de todas las reparaciones incluidas
piezas y accesorios de calidad. Ese es la clase de profesion-
 Garantía “Libre de defectos” – reemplazo alismo con la que usted cuenta para ayudarle a prolongar la
del producto cubierto si en el plazo de 12 meses pre- vida de su nueva compra en los años por venir. ¡Compre hoy
senta cuatro o más fallas su Acuerdo de Protección Maestro!
 Reemplazo del producto en caso de que el producto Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
no tenga arreglo Para preguntar precios y pedir información adicional,
 Verificación anual de mantenimiento preventivo a llame al 1-800-827-6655.
solicitud suya – sin cargo adicional
Servicio de instalación de Sears
Para contratar la instalación profesional de Sears de apara-
tos domésticos, motores para puertas de cocheras, calen-
tadores de agua y otros importantes artículos para el hogar,
llame al 1-800-4-MY-HOME®
20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PIEZAS DE SERVICIO

Garantía
Seguridad
Operación
CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
NO. NO.
1 93400038 Manguito, 7/8" 1
2 99400061 Manguito, Heyco hendido, 5/8" 1
3 99400024 Manguito, Heyco, 1/2" 1
4 93470012 Rodillo 1
5 97011238 Montaje del interruptor, hacia arriba / hacia
abajo 1 CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
6 97010714 Arnés de cables, control de velocidad 1 NO. NO.

Limpieza
7 99260491 Tuerca, 3/8-32 1 53 98008185 Cubierta, de la abertura de la caja de aire
8 99360165 Perilla 1 (Modelo 59946) 1
9 99100492 Aislador del motor 3 54 99260488 Tuerca, Whiz 0-24 4
10 97009972 Montaje de escuadra inferior del interruptor 1
11 97011293 Cable verde de tierra 1 55 98008144 Cubierta de la caja de aire (Model 59940) 1
12 97010993 Arnés de cables 1 98008169 Cubierta de la caja de aire (Modelo 59946) 1
16 98007642 Placa de respaldo 1 56 97011500 Montaje de escuadras del motorreductor 1
17 98007780 Manivela 1 57 98008159 Soporte de pata 2
18 98008168 Cubierta del interruptor 1 58 99150536 Tornillo, 1/4-20 x 5/16 5
19 97011325 Montaje de la chimenea con corredera 60 99150479 Tornillo, #8-32 x 1/2 PH HD MS 4
(Modelo 59940) 1 61 99160356 Tornillo, #10-24 x 3/8 SH WH LOCK 1
97011326 Montaje de la chimenea con corredera 62 99160361 Tornillo, #10-24 x 3/8 PH FL HD LD 1
(Modelo 59946) 1 64 99260437 Tuerca, 10-24 HEX KEPS 7
20 99080362 Motor (con capacitor - Clave No. 73) 1 65 99260477 Tuerca, 1/4-20 WHIZ LOCK 3
21 99020247 Rueda del ventilador 1 66 99380633 Perno en U, 10-24 1
22 98008167 Extensión de caja de voluta 1 67 99400048 Alivio de tensión 1
23 99710032 Separador 2 68 93260447 Tuerca, reborde hexagonal 1
Instalación
24 97013944 Montaje de escuadra superior, derecha y 70 98008415 Abrazadera de canal para cable 2
izquierda 1 71 93270493 Amarre de alambre 3
26 97011445 Parte superior de 30", inoxidable 73 99271000 Capacitor 1
(Modelo 59940) 1 74 99160384 Tornillo, 1/4-20 x 2.000 Cab. Hex. 2
97011446 Parte superior de 36", inoxidable 75 99150415 #8-18 x .250 PH TR HD BPT
(Modelo 59946) 1 83 99420551 Sujetador de plástico 1
27 97013941 Tapa de extremo, negra (se proporcionan 2) 2 84 99100503 Sello de espuma (59940) 1
97013942 Tapa de extremo, blanca (se proporcionan 2) 99100504 Sello de espuma (59946) 1
97013943 Tapa de extremo, almendra ** 97011311 Montaje del ventilador, completo (Incluye
(se proporcionan 2) las Claves Nos. 2, 9, 20, 21, 22, 28, 31,
28 97016977 Montaje de caja de voluta 1 32, 49, 58, 64, 65, & 73)
29 97011443 Montaje de la cubierta del motorreductor 1 ** 97011320 Montaje de la chimenea, completo (Modelo
30 97010994 Montaje de la caja de aire (Modelo 59940) 1 59940) (Incluye las Claves Nos. 5, 8, 19,
97010992 Montaje de la caja de aire (Modelo 59946) 1 45, 51, 52 y 71)
31 98008150 Cubierta de la caja de voluta 1 ** 97011321 Montaje de la chimenea, completo
Piezas de servicio

32 98008157 Correa del capacitor 1 (Modelo 59946) (Incluye las


33 97009786 Kit de filtros (Modelo 59940) Claves Nos. 5, 8, 19, 45, 51, 52, & 71)
(contiene 2 filtros) 1
97009787 Kit de filtros (Modelo 59946) * Herrajes estándar - Pueden comprarse localmente.
(contiene 2 filtros) 1 ** Montaje de servicio - Contiene varias piezas.
45 99090905 Tapa de extremo 1 MODELO NO. DESCRIPCIÓN
46 99080590 Motorreductor 1 59941 Montaje de puerta opcional, 30" Blanco
47 99110850 Tira para corredera 3 59942 Montaje de puerta opcional, 30" Negro
49 99170245 Tornillo, #8-18 x .375 SLT HX WS HD 19 59944 Montaje de puerta opcional, 30" Beige
50 99150471 Tornillo, #10-32 x .500 HX WS BDRH 2
51 99150491 Tornillo, #8-18 x .375SR 6 59947 Montaje de puerta opcional, 36" Blanco
52 99150488 Tornillo, #8-18 x .500 No. 5 PH Trim 2 59948 Montaje de puerta opcional, 36" Negro
53 98008158 Cubierta, de la abertura de la caja de aire 59945 Montaje de puerta opcional, 36" Beige
(Modelo 59940) 21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like