Downdraft Blower Ventilador de Tiro Descendente: Use & Care / Installation Manual
Downdraft Blower Ventilador de Tiro Descendente: Use & Care / Installation Manual
Models 233.5994090
Modelos 233.5994690
ENGLISH
ESPAÑOL
99042589K Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
SAFETY INSTRUCTIONS
! INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY !
WARNING WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Never leave surface units unattended at high settings.
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
If you have questions, contact the manufacturer at the ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
address listed in the warranty. 2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service cooking flaming foods.
panel and lock the service disconnecting means to prevent 3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
power from being switched on accidentally. When the allowed to accumulate on fan or filter.
service disconnecting means cannot be locked, securely 4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the the size of the surface element.
service panel. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE
3. Installation work and electrical wiring must be done by a EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
qualified person(s) in accordance with all applicable codes FOLLOWING:*
and standards, including fire-rated codes and standards. 1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet,
4. Sufficient air is needed for proper combustion and or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately,
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
heating equipment manufacturer’s guideline and safety 2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
standards such as those published by the National Fire 3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
Protection Association (NFPA), and the American Society violent steam explosion will result.
for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
4. Use an extinguisher ONLY if:
(ASHRAE), and the local code authorities.
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
already know how to operate it.
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Do not use this unit with an additional speed control device. B. The fire is small and contained in the area where it
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors. started.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. C. The fire department is being called.
9. Do not install this product with the activating switch directly D. You can fight the fire with your back to an exit.
behind a burner or element. Minimum distance between the * Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
switch and the edge of the burner should be 4 inches.
10. Loose-fitting or hanging clothing should never be worn when CAUTION !
operating this appliance. They may be ignited by burners/ 1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
elements on cooktop. hazardous or explosive materials and vapors.
11. Children should not be left alone or unattended in the area 2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or
where this appliance is in use. unbalanced impellers, keep drywall spray, construction dust,
12. This unit must be grounded. etc. off power unit.
3. Clean filters and grease-laden surfaces frequently.
4. Do not repair or replace any part of this appliance unless
specifically recommended in this manual. All other servicing
should be done by a qualified technician.
5. Please read specification label on product for further
2 information and requirements.
Warranty
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking WARNING: Always disconnect electric power
to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a
few minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This supply before cleaning unit.
will keep the whole kitchen cleaner and brighter.
Use a mild detergent suitable for painted surfaces. DO NOT
CONTROLS USE ABRASIVE CLOTH, STEEL WOOL PADS, OR SCOUR-
ING POWDERS. Vacuum blower to clean. Do not immerse
blower in water.
Wash the 2 aluminum grease filters in a mild detergent solution
or a dishwasher. Remove them from the air vent by grasping
the tab at the top of each filter.
Safety
NOTE
The filters are different sizes. Be sure to replace them as
removed (wider one on the left), with tabs UP.
SERVICING
Operation
WARNING: Always disconnect electric power
supply before servicing unit.
It may be necessary to remove the downdraft blower system from
the cabinet in order to service components such as the blower
motor or air vent mechanism.
Disconnect power to the cooktop and remove it first. Reverse
the steps under “MOUNT THE UNIT” to remove the downdraft
from the cabinet.
Cleaning
The blower can be turned ON or OFF and its speed can be
adjusted with the recessed knob on the right side of the air vent.
Turn the downdraft blower OFF by pressing the activating switch
Installation
again. The air vent will go down and the blower will shut OFF.
NOTE
Service Parts
Parts Bag
(Contains leveling brackets
Aluminum Grease Filters & mounting hardware.)
(Qty. 2)
Warranty
Kenmore range hoods are designed to perform efficiently when attached to long runs of duct. As a point of reference, this hood
will function at approximately 80% of its rated air flow when 200 equivalent feet of 7" round ductwork is attached. Use this chart
to calculate the equivalent duct length of your system.
Safety
3¼-in. x 10-in. 7-in. Round
2 ft. Right-angle Flat Elbow Wall Cap
Equivalent length Equivalent length
24 ft. 34 ft.
(6-ft. w/o damper)
Operation
2 ft. Short Equivalent
Eave Elbow length
Equivalent length
45 ft.
15 ft. (7-ft. w/o damper)
Cleaning
Long Sears
Eave Elbow Model 59091
Broan Model 419 Equivalent length Roof Cap
6-in. Round Elbow (accepts 7-in. round
Equivalent length 15 ft. or 3¼-in. x 10-in. duct)
8 ft. Equivalent length
30 ft. (7-ft. w/o damper)
NOTE
The high level of air flow of this appliance may affect
the gas flame on some types of gas cooktops. This is
NORMAL and will cause no harm, but can be corrected
by lowering the speed of the blower.
TAKE MEASUREMENTS
1. Refer to the cooktop installation instructions for dimensions
of cooktop, countertop cut-out, and cabinet requirements.
The Model 59940 will fit in most 30" wide cabinets and the
Model 59946 will fit in most 36" wide cabinets. However, it
is recommended that oversized cabinets be used for easier
installation.
2. Cooktop depth can vary greatly from one to another. This
may cause the fit of these two appliances to be rather tight.
Pay special attention to the areas of potential interference
highlighted above. A countertop with (A) a raised lip and/or (B)
a backsplash may not allow enough flat countertop for a proper
installation. Note that 2" of flat countertop is required behind
cooktop and that 1-3/4" is necessary between the back edge
of the cooktop and the inside of cabinet back.
NOTE
The equivalent feet of various roof and wall caps has
been taken into consideration. Do not include them in this
calculation. 6
Warranty
CHANGING BLOWER DISCHARGE (Optional)
The blower is shipped with its discharge facing DOWN. Follow
these steps ONLY if:
• the position of the blower discharge needs to be moved
so ductwork does not interfere with floor joists, plumbing
or wiring below.
• it is necessary to rotate the blower discharge to the
RIGHT or LEFT.
Place the unit on its back on a table or work surface.
Safety
1. Loosen the 4 nuts and 2 clamp channels.
2. Slide blower to desired position.
3. Use supplied cover plate to close open space (if any).
4. Tighten nuts to secure top of blower and use sheet metal
screws through bottom flange to secure bottom of blower.
Operation
LEFT OR RIGHT DISCHARGE
1. Remove the 4 nuts and 2 clamp channels.
2. Carefully lift blower and disconnect motor plug if necessary.
Reposition blower and RECONNECT MOTOR PLUG.
3. Use supplied cover plate to close open space (if any).
Cleaning
4. Replace clamp channels and use nuts to secure the blower
in its new position.
5. Use sheet metal screws through bottom flange to secure
bottom of blower.
Installation
Service Parts
INSTALL DUCTWORK
BLOWER
3. Connect ductwork (and transition, if required) to downdraft.
If necessary, LOOSEN nuts and screws that hold the blower 3-1/4" X 10"
in place, and slide blower left or right to meet ductwork. TO 6" RD.
Re-tighten screws and nuts. SCREWS
COLLAR TRANSITION
Warranty
INSTALL ELECTRICAL WIRING WIRING DIAGRAM
Safety
Operation
Cleaning
Installation
Service Parts
INSTALL COOKTOP
1. Align the cooktop with the downdraft and fasten cooktop in
place.
NOTE
Accurate alignment of cooktop and downdraft is neces-
sary to ensure that there is no interference when air vent
is raised and lowered. There should be a gap of 1/32"-1/16"
between the back of the cooktop and the front of the
downdraft cover.
10
Warranty
Safety
Operation
KEY PART DESCRIPTION QTY.
NO. NO.
1 93400038 Bushing, 7/8" 1
2 99400061 Bushing, Split Heyco, 5/8" 1
3 99400024 Bushing, Heyco, 1/2" 1
4 93470012 Roller 1
5 97011238 Switch Assembly, Up/Down 1 KEY PART DESCRIPTION QTY.
NO. NO.
Cleaning
6 97010714 Wire Harness, Speed Control 1
7 99260491 Nut, 3/8-32 1 56 97011500 Gearmotor Bracket Assembly 1
8 99360165 Knob 1 57 98008159 Leg Support 2
9 99100492 Motor Isolator 3 58 99150536 Screw, 1/4-20 x 5/16 5
10 97009972 Lower Switch Bracket Assembly 1 60 99150479 Screw, #8-32 x 1/2 PH HD MS 4
11 97011293 Green Ground Wire 1 61 99160356 Screw, #10-24 x 3/8 SH WH LOCK 1
12 97010993 Wire Harness 1 62 99160361 Screw, #10-24 x 3/8 PH FL HD LD 1
16 98007642 Back-up Plate 1 64 99260437 Nut, 10-24 HEX KEPS 7
17 98007780 Crank 1 65 99260477 Nut, 1/4-20 WHIZ LOCK 3
18 98008168 Switch Cover 1 66 99380633 U-Bolt, 10-24 1
19 97011325 Chimney Assembly with Slide (Model 59940) 1 67 99400048 Strain Relief 1
97011326 Chimney Assembly with Slide (Model 59946) 1 68 93260447 Nut, Hex Flange 1
20 99080362 Motor (with Capacitor-Key No. 73) 1 70 98008415 Wire Channel Clamp 2
21 99020247 Blower Wheel 1 71 93270493 Wire Tie 3
22 98008167 Scroll Box Extension 1 73 99271000 Capacitor 1
23 99710032 Spacer 2 74 99160384 Screw, 1/4-20 x 2.000 Hex. Hd. 2
Installation
24 97013944 Top Bracket Assembly, RH & LH 1 75 99150415 #8-18 x .250 PH TR HD BPT
26 97011445 30" Top, Stainless (Model 59940) 1 83 99420551 Plastic Clip 1
97011446 36" Top, Stainless (Model 59946) 1 84 99100503 Foam Seal (59940) 1
27 97013941 End Cap, Black (2 provided) 2 99100504 Foam Seal (59946) 1
97013942 End Cap, White (2 provided) ** 97011311 Blower Assembly, Complete (Includes Key
97013943 End Cap, Almond (2 provided) Nos. 2, 9, 20, 21, 22, 28, 31, 32, 49, 58,
28 97017025 Scroll Box Assembly 1 64, 65, & 73)
29 97011443 Gear Motor Cover Assembly 1 ** 97011320 Chimney Assembly, Complete (Model
30 97010994 Air Box Assembly (Model 59940) 1 59940) (Includes Key Nos. 5, 8, 19, 45, 51,
97010992 Air Box Assembly (Model 59946) 1 52, & 71)
31 98008150 Scroll Box Cover 1 ** 97011321 Chimney Assembly, Complete (Model
32 98008157 Capacitor Strap 1 59946 (Includes Key Nos. 5, 8, 19, 45, 51,
33 97009786 Filter Kit (Model 59940) (contains 2 filters) 1 52, & 71)
97009787 Filter Kit (Model 59946) (contains 2 filters) 1
45 99090905 End Cap 1 * Standard Hardware - May be purchased locally.
46 99080590 Gearmotor 1 ** Service Assembly - Contains numerous parts.
Service Parts
11
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
! PREVISTO PARA COCINAR DÉMSTICO SOLAMENTE. !
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN LA
O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LAS SIGUIENTES INDI- ESTUFA:
CACIONES: 1. Nunca deje las unidades de superficie sin supervisión cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante.
que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste
Para cualquier pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la
bajo o medio.
dirección o al télefono indicados en la garantía.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, desconecte la corriente
o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
eléctrica en el tablero de servicio y cierre con llave el medio de
desconexión del servicio para evitar que la corriente sea conectada 3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa
accidentalmente. Cuando el medio de desconexión del servicio no se acumule en el ventilador ni en el filtro.
pueda cerrarse con llave, ponga en el tablero de servicio un dispositivo 4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio
de advertencia muy visible, como por ejemplo, una etiqueta. adecuado al tamaño del elemento de superficie.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO
por personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas DE INCENDIO DE LA GRASA DE LA ESTUFA, OBEDEZCA LAS
pertinentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con la SIGUIENTE INDICACIONES*:
construcción clasificada para incendio. 1. SOFOQUE LAS LLAMAS usando una tapa ajustada, una plancha para
4. Se necesita de la cantidad suficiente de aire para la adecuada galletitas o una charola metálica, y luego apague la hornilla. TENGA
combustión y evacuación de gases por la chimenea de la unidad y CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan
para evitar que se formen corrientes gaseosas de tiro invertido. Siga de inmediato, EVACÚE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del equipo, BOMBEROS.
tales como las publicadas por la National Fire Protection Association 2. NUNCA LEVANTE UNA SARTÉN QUE ESTÉ EN LLAMAS - Ya que
(NFPA) y la American Society for Heating, Refrigeration and Air podría quemarse.
Conditioning Engineers (ASHRAE) y las autoridades locales de códigos 3. NO UTILICE AGUA, esto incluye toallas o trapos de cocina mojados -
de seguridad. puede provocarse una violenta explosión de vapor.
5. Al cortar o perforar la pared o el techo, tenga cuidado para no dañar 4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
el cableado eléctrico u otros servicios públicos ocultos. A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe utilizarlo.
6. No utilice en esta unidad otros dispositivos de control de velocidad B. El incendio es pequeño y está confinado dentro del área donde se
adicionales. inició.
7. Los ventiladores canalizados deberán siempre descargarse hacia el
C. Se dió aviso al departamento de bomberos.
exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal. D. Puede combatir el incendio siempre que detrás de usted haya una
9. Cuando instale este producto, tenga cuidado de que que el salida.
interruptor de activación no quede directamente encima de ningún * Basado en “Consejos de Seguridad Contra Incendios en la Cocina”
elemento u hornilla. La distancia mínima que debe existir entre el publicados por la NFPA.
interruptor y la orilla de una hornilla debe ser de al menos 10 cm
(4 pulg.). PRECAUCIÓN !
10. Nunca use accesorios sueltos ni ropa holgada cuando haga uso de este 1. Solamente para ventilación de uso general. No utilice para evacuar
aparato. Las hornillas/elementos de la superficie de la estufa pueden materiales peligrosos o explosivos ni vapores.
hacer que se incendien. 2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y evitar que las paletas del
11. Cuando esté utilizando este aparato nunca deje a los niños solos o sin ventilador emitan mucho ruido o estén desbalanceadas, mantenga el
vigilar en el área donde éste se encuentra. motor libre de pelusa, polvo, etc.
12. Esta unidad se debe instalar con conexión a tierra. 3. Limpie con regularidad los filtros y las superficies donde se acumulen
grasas.
4. No repare ni cambie ninguna pieza de este aparato a menos que este
manual lo recomiende de manera específica. Todos los demás servicios
deben ser realizados por un técnico calificado.
5. Por favor, para más información y requisitos, lea la etiqueta de
especificaciones adherida al producto.
12
Garantía
Siempre encienda el ventilador de tiro descendente antes ADVERTENCIA: Siempre desconecte el sumi-
de comenzar a cocinar, para establecer un flujo de aire en la
cocina. Después de apagar la estufa deje que el ventilador nistro de energía eléctrica antes de limpiar
funcione unos minutos más para limpiar el aire. Esto mantendrá la unidad.
toda la cocina más limpia y brillante. Utilice un detergente suave adecuado para superficies pintadas.
NO UTILICE TELA ABRASIVA, FIBRA METÁLICA O POLVOS
CONTROLES DESENGRASANTES. Limpie el ventilador con una aspiradora.
No sumerja el ventilador en agua.
Lave los 2 filtros de aluminio para grasa en una solución de
detergente suave o en una lavaplatos. Quítelos de la ventila de
aire sujetándolos de la lengüeta que está en la parte superior
de cada filtro.
Seguridad
NOTA
Los filtros son de diferente tamaño. Asegúrese de colo-
carlos igual que como fueron retirados (el más ancho a
la izquierda) y con las lengüetas hacia ARRIBA.
Operación
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el sumi-
nistro de energía eléctrica antes darle servicio
a la unidad.
PERILLA
Es posible que sea necesario sacar del mueble al sistema
ventilador de tiro descendente para que se dé servicio a com-
ponentes tales como el motor del ventilador o el mecanismo
de la ventila de aire.
En primer lugar desconecte la energía eléctrica de la super-
ficie de la estufa y retírela. Para quitar el ventilador de tiro
descendente del mueble invierta los pasos que se describen
en “MONTAJE DE LA UNIDAD”.
Limpieza
Usted puede encender o apagar el ventilador (posiciones ON
y OFF) y con la perilla empotrada en el lado derecho de la
ventila de aire puede ajustar su velocidad.
Instalación
NOTA
Para la operación más adecuada, ajuste el ventilador en
la velocidad de su preferencia. El ventilador funcionará
a esta velocidad cada vez que se oprima el interruptor
de activación y se levante la ventila de aire.
13
14
Garantía
Las campanas de cocina Kenmore fueron diseñadas para su desempeño eficiente cuando se las sujeta a largos recorridos de conducto. Como
punto de referencia, esta campana funcionará a aproximadamente el 80% de su flujo de aire nominal cuando se le sujeta 61 m (200 pies) equiva-
lentes de conducto redondo de 17.8 cm (7"). Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema.
Seguridad
Largo equivalente Broan Modelo 429 Broan Modelo 647
3¼-pulg. x 10-pulg. 7-pulg. Tapón de pared
0.61 m (2 pies) Acodado plano con ángulo redondo
a la derecha Largo equivalente
Largo equivalente
10 m (34 pies)
7.3 m (24 pies) (1.8 m [6-pies] sin regula-
dor de tiro)
Broan Modelo 406
Conducto recto Broan Modelo 430 Sears Modelo
6-pulg. alrededor x 2 pies de largo 3¼-pulg. x 10-pulg. 59391
Largo equivalente Acodado 3¼-pulg. x
con alero corto
Operación
0.61 m (2 pies) 10-pulg.
y ángulo a la derecha Tapón de pared
Largo equivalente Largo equivalente
4.6 m (15 pies) 14 m (45 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Limpieza
y ángulo a la dere- Modelo 59091
cha Tapón de techo
Broan Modelo 419 Largo equivalente (acepta ducto de
Acodado redondo 7-pulg. redondo o
de 6 pulg. 4.6 m (15 pies) de 3¼-pulg. x 10-pulg.)
Largo equivalente Largo equivalente
2.4 m (8 pies) 9.1 m (30 pies)
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Broan Modelo 415
Acodado redondo “Accesorios para conductos” modelo Sears disponibles llamando a Sears en
de 7 pulg. 1-800-4-MY HOME®
Largo equivalente
“Accesorios para conductos” modelo Broan disponibles llamando a: Instalación
2.4 m (8 pies) 1-800-558-1711.
NOTA
EQUIVALE A
Se ha tomado en cuenta la longitud equivalente de los diversos 2.4 m (8 pies)
DE DUCTO RECTO
tapones de techo y de pared. No los incluya en este cálculo.
16
Garantía
CAMBIO DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR
(Opcional)
El ventilador sale de fábrica con la descarga orientada
hacia abajo. Siga estos pasos SOLAMENTE en el
caso de que:
• se necesite cambiar la posición de la descarga
del ventilador, de modo que el sistema de duc-
tos no interfiera con las vigas del piso o con
las canalizaciones eléctrica o de plomería que
están debajo.
• sea necesario girar la descarga del ventilador TORNILLO
Seguridad
hacia la DERECHA o la IZQUIERDA. VENTILADOR
PARA
Ponga la unidad apoyada sobre su parte posterior LÁMINA
TUERCAS
encima de una mesa o superficie de trabajo.
CANAL DE
ABRAZADERA
DESCARGA HACIA ABAJO - DESPLACE EL VENTI-
LADOR A LA IZQUIERDA O A LA DERECHA
1. Afloje las 4 tuercas y los 2 canales de abrazadera.
2. Deslice el ventilador hacia la posición deseada.
3. Utilice la placa de cubierta suministrada para cerrar
el espacio abierto (en caso de que haya alguno).
PESTAÑA
Operación
4. Apriete las tuercas para asegurar la parte superior INFERIOR
del ventilador y use tornillos para lámina a través
de la pestaña inferior para asegurar la parte inferior
del ventilador.
VENTILADOR
TUERCA
Limpieza
CLAVIJA DEL
DESCARGA IZQUIERDA O DERECHA MOTOR
1. Quite las 4 tuercas y los 2 canales de abrazadera. CANAL DE
2. Levante con cuidado el ventilador y, en caso ABRAZADERA
necesario, desconecte la clavija del motor. Vuelva TORNILLO
a colocar el ventilador y A CONECTAR LA CLAVIJA PARA LÁMINA
DEL MOTOR.
3. Utilice la placa de cubierta suministrada para cerrar
el espacio abierto (en caso de que haya alguno).
4. Vuelva a colocar los canales de abrazadera y utilice
las tuercas para asegurar al ventilador en su nueva PLACA DE CUBIERTA Instalación
posición.
5. Use tornillos para lámina a través de la pestaña
inferior para asegurar la parte inferior del ventilador.
Piezas de servicio
17
NOTA
Para los que prefieran remachar el ducto a la unidad, se
proporciona un collarín de 8.25 x 25.4 cm (3¼" x 10").
Esto permitirá que el ventilador se quite y se vuelva a
colocar fácilmente para darle servicio sin que se altere
el sistema de ductos.
18
Garantía
INSTALE EL CABLEADO ELÉCTRICO DIAGRAMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA
INTERRUPTOR N.C.
descendente pueda alcanzarse fácilmente.
2. Tienda en el mueble el cable de alimentación adecuado
y conéctelo en el receptáculo.
3. Concecte la clavija del cable de alimentación del INTERRUPTOR N.A.
ventilador de tiro descendente en el enchufe.
Seguridad
MOTOR
VENTILADOR
CONTROL INTERRUPTOR
DE N.A.
VELOCIDAD
GRN = VERDE
WHT = BLANCO
BLK = NEGRO
YEL = AMARILLO
Operación
RED = ROJO
BLU = AZUL
ORG = ANARANJADO
Limpieza
Instalación
Piezas de servicio
19
NOTA
Es necesaria la precisa alineación de la superficie de la es-
tufa y el ventilador de tiro descendente para asegurar que
no haya interferencia cuando la ventila de aire se levante
y descienda. Debe existir una separación de 1/32"-1/16"
entre la parte posterior de la superficie de la estufa y el
frente de la cubierta del ventilador de tiro descendente.
Garantía
Seguridad
Operación
CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
NO. NO.
1 93400038 Manguito, 7/8" 1
2 99400061 Manguito, Heyco hendido, 5/8" 1
3 99400024 Manguito, Heyco, 1/2" 1
4 93470012 Rodillo 1
5 97011238 Montaje del interruptor, hacia arriba / hacia
abajo 1 CLAVE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD
6 97010714 Arnés de cables, control de velocidad 1 NO. NO.
Limpieza
7 99260491 Tuerca, 3/8-32 1 53 98008185 Cubierta, de la abertura de la caja de aire
8 99360165 Perilla 1 (Modelo 59946) 1
9 99100492 Aislador del motor 3 54 99260488 Tuerca, Whiz 0-24 4
10 97009972 Montaje de escuadra inferior del interruptor 1
11 97011293 Cable verde de tierra 1 55 98008144 Cubierta de la caja de aire (Model 59940) 1
12 97010993 Arnés de cables 1 98008169 Cubierta de la caja de aire (Modelo 59946) 1
16 98007642 Placa de respaldo 1 56 97011500 Montaje de escuadras del motorreductor 1
17 98007780 Manivela 1 57 98008159 Soporte de pata 2
18 98008168 Cubierta del interruptor 1 58 99150536 Tornillo, 1/4-20 x 5/16 5
19 97011325 Montaje de la chimenea con corredera 60 99150479 Tornillo, #8-32 x 1/2 PH HD MS 4
(Modelo 59940) 1 61 99160356 Tornillo, #10-24 x 3/8 SH WH LOCK 1
97011326 Montaje de la chimenea con corredera 62 99160361 Tornillo, #10-24 x 3/8 PH FL HD LD 1
(Modelo 59946) 1 64 99260437 Tuerca, 10-24 HEX KEPS 7
20 99080362 Motor (con capacitor - Clave No. 73) 1 65 99260477 Tuerca, 1/4-20 WHIZ LOCK 3
21 99020247 Rueda del ventilador 1 66 99380633 Perno en U, 10-24 1
22 98008167 Extensión de caja de voluta 1 67 99400048 Alivio de tensión 1
23 99710032 Separador 2 68 93260447 Tuerca, reborde hexagonal 1
Instalación
24 97013944 Montaje de escuadra superior, derecha y 70 98008415 Abrazadera de canal para cable 2
izquierda 1 71 93270493 Amarre de alambre 3
26 97011445 Parte superior de 30", inoxidable 73 99271000 Capacitor 1
(Modelo 59940) 1 74 99160384 Tornillo, 1/4-20 x 2.000 Cab. Hex. 2
97011446 Parte superior de 36", inoxidable 75 99150415 #8-18 x .250 PH TR HD BPT
(Modelo 59946) 1 83 99420551 Sujetador de plástico 1
27 97013941 Tapa de extremo, negra (se proporcionan 2) 2 84 99100503 Sello de espuma (59940) 1
97013942 Tapa de extremo, blanca (se proporcionan 2) 99100504 Sello de espuma (59946) 1
97013943 Tapa de extremo, almendra ** 97011311 Montaje del ventilador, completo (Incluye
(se proporcionan 2) las Claves Nos. 2, 9, 20, 21, 22, 28, 31,
28 97016977 Montaje de caja de voluta 1 32, 49, 58, 64, 65, & 73)
29 97011443 Montaje de la cubierta del motorreductor 1 ** 97011320 Montaje de la chimenea, completo (Modelo
30 97010994 Montaje de la caja de aire (Modelo 59940) 1 59940) (Incluye las Claves Nos. 5, 8, 19,
97010992 Montaje de la caja de aire (Modelo 59946) 1 45, 51, 52 y 71)
31 98008150 Cubierta de la caja de voluta 1 ** 97011321 Montaje de la chimenea, completo
Piezas de servicio