Auriol IAN 94702 Kitchen Timer
Auriol IAN 94702 Kitchen Timer
ITCHEN TIMER
K
ITCHEN TIMER
O
peration and Safety Notes
S
AT ZA ODBROJAVANJE VREMENA
U
pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
T IMER
I nstrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
К
УХНЕНСКИ ТАЙМЕР
И
нструкции за обслужване и безопасност
K
URZZEITMESSER
B edienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 94702
GB / CY Operation and Safety Notes Page 6
HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 19
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 32
BG Инструкции за обслужване и безопасност Страница 45
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 59
A 1
10
7 6
3
B
11 11 12
13
14
4
C 15
16
17
D 18
19
20
5
Proper use......................................................................... Page 7
Description of parts and features............................ Page 7
Technical data.................................................................. Page 8
Included items.................................................................. Page 8
General safety instructions........................................ Page 8
Safety instructions for batteries............................... Page 9
Before initial use............................................................. Page 10
Setting up the device........................................................ Page 11
Operation
Modes of the device......................................................... Page 11
Clock mode....................................................................... Page 12
Timer mode........................................................................ Page 13
Memory function
Memory function of individual timers............................... Page 14
Memory function for all timers......................................... Page 15
Changing the batteries................................................. Page 15
Troubleshooting.............................................................. Page 16
Cleaning and care.......................................................... Page 16
Disposal.............................................................................. Page 16
Warranty........................................................................... Page 17
6 GB/CY
Kitchen Timer
Q Proper
use
Q Description
of parts and features
1 Display
2 HR key
3 MIN key
4 Sec key
5 CLOCK (TIMER) key
6 START / STOP (MEMORY) key
7 CLEAR key
8 T3 key
9 T2 key
10 T1 key
11 Stand
12 RESET hole
13 Magnet
14 Battery compartment cover
15 Time
GB/CY 7
16 Hundredths of a second
17 Stopwatch
18 Timer 1
19 Timer 2
20 Timer 3
Q Technical
data
Q Included
items
1 digital timer
2 batteries, type LR44 (already installed)
1 set of operating instructions
8 GB/CY
Check the product for damage before use! Never use a dam-
aged product!
Do not expose the product to moisture! This may damage it.
This appliance may be used by children age 8 years and up,
as well as by persons with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and/or knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe use of the ap-
pliance and understand the associated risks. Children should
not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user
maintenance should not be performed by children without
supervision.
Q Safety
instructions for batteries
GB/CY 9
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes! In
the event of contact with battery acid, thoroughly flush the
affected area with plenty of clean water and seek immediate
medical attention!
Only use the same type of batteries! Do not mix used and new
batteries!
Avoid extreme conditions and temperatures which may impact
batteries, e.g. on radiators!
Remove the batteries from the device if they have not been
used for a long period!
Q Before
initial use
Before initial use, remove the protective film from the device
display 1 .
An insulating strip protrudes from beneath the battery com-
partment lid 14 .
10 GB/CY
Open the battery compartment cover by pushing it outwards
in the direction of the arrow. Remove the insulation strip.
Close the battery compartment cover again.
Q Operation
The digital time has two modes, which are displayed at the top of
the display 1 .
GB/CY 11
Clock mode
In Clock mode, the time is shown in the top field of the display 1 .
The bottom two fields show the stopwatch time (Fig. C).
12 GB/CY
Timer mode
GB/CY 13
flashes in the top left-hand corner above the timer and the
timer begins counting up.
Press the T1 key or the START / STOP (MEMORY) key 6 to
stop the timer‘s counting operation and the acoustic signal.
Press the CLEAR key 7 to reset the counter to 0.
Q Memory
function
Each timer saves the most recently selected time. Pressing the T1,
T2 or T3 key 10 , 9 or 8 in Timer mode opens the most recently
selected time for the appropriate timer in the display 1 .
14 GB/CY
Memory function for all timers
Q Changing
the batteries
GB/CY 15
Q Troubleshooting
Q Cleaning
and care
Q Disposal
16 GB/CY
In the interest of the environment, do not throw out your
product with your household refuse. Take it to a suitable
centre where it can be disposed of properly. Information
on collection points and their opening hours can be ob-
tained from your local authority.
Warranty
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase.
Should this device show any fault in materials or manufacture within
GB/CY 17
three years from the date of purchase, we will repair or replace it -
at our choice - free of charge to you.
EMC
18 GB/CY
Propisana namjena..................................................Stranica 20
Opis dijelova...............................................................Stranica 20
Tehnički podaci...........................................................Stranica 21
Opseg isporuke..........................................................Stranica 21
Opće sigurnosne upute...........................................Stranica 21
Sigurnosne upute za baterije...............................Stranica 22
Prije prve upotrebe..................................................Stranica 23
Postavljanje uređaja....................................................Stranica 24
Korištenje
Način rada uređaja.....................................................Stranica 24
Modus točno vrijeme (CLOCK)..................................Stranica 24
Modus tajmer...............................................................Stranica 25
Funkcija memorije
Memorijska funkcija pojedinačnih tajmera................Stranica 27
Memorijska funkcija za sve tajmere...........................Stranica 27
Zamjena baterija.......................................................Stranica 28
Otklanjanje smetnji..................................................Stranica 28
Čišćenje i održavanje...............................................Stranica 29
Zbrinjavanje................................................................Stranica 29
Jamstvo.........................................................................Stranica 30
HR 19
Sat za odbrojavanje vremena
Q Propisana
namjena
Q Opis
dijelova
1 Zaslon
2 Tipka HR
3 Tipka MIN
4 Tipka Sec
5 Tipka CLOCK (TIMER)
6 Tipka START / STOP (MEMORY)
7 Tipka CLEAR
8 Tipka T3
9 Tipka T2
10 Tipka T1
11 Naslon
12 Rupa za RESET
13 Magnet
14 Poklopac pretinca za baterije
15 Točno vrijeme
20 HR
16 Stotinka sekunde
17 Štoperica
18 Tajmer 1
19 Tajmer 2
20 Tajmer 3
Q Tehnički
podaci
Q Opseg
isporuke
1 digitalni tajmer
2 baterije, tip LR44 (već umetnute)
1 upute za korištenje
HR 21
Prije upotrebe proizvoda provjerite postoje li na njemu ošteće-
nja! Ne upotrebljavajte oštećen proizvod!
Uređaj ne smije biti izložen vlazi! Na taj način može se oštetiti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca,
kao i osobe s umenjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom
ili s umanjenim iskustvom ako se nadgledaju ili ako su upoznati
sa upotrebom uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz
upotrebe. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i održa-
vanje ne smiju vršiti djeca bez nadzora odraslih.
Q Sigurnosne
upute za baterije
22 HR
Uvijek koristite baterije istog tipa. Ne miješajte stare baterije s
novima!
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje mogu djelovati
na baterije, npr. kod grijaćih tijela.
Izvadite baterije iz uređaja ako ih niste upotrebljavali dulje
vrijeme.
Q Prije
prve upotrebe
HR 23
Postavljanje uređaja
Q Korištenje
Namještanje sata
U modusu točno vrijeme pritisnite tipku CLOCK (TIMER) 5 i
držite 3 sekunde. Najgornje polje zaslona 1 titra.
24 HR
Pritisnite tipku SEC 4 , tipku MIN 3 odnosno tipku HR 2
kako biste korak po korak promijenili vrijednosti za sekunde
(SEC), minute (MIN) odnosno sate (HR).
SAVJET: Da bi podešavanje bilo brže, držite odgovarajuću
tipku pritisnutom za automatsko mijenjanje brojeva.
Kratko pritisnite tipku CLOCK (TIMER) da potvrdite podešeno
vrijeme. Točno vrijeme prikazat će se bez titranja.
Aktiviranje štoperice
Pritisnite u modusu točno vrijeme tipku START / STOP (MEMORY)
6 . U donjem dijelu zaslona 1 uključuje se štoperica i prika-
zuje protekle sekunde, minute i sate. U srednjem polju zaslona
odbrojavaju se stotinke sekundi.
Pritisnite tipku START / STOP (MEMORY) kako biste zadržali
štopericu odnosno ponovno aktivirali odbrojavanje.
Nakon što ste zaustavili štopericu možete je ponovno vratiti
na 0 tako da pritisnete tipku CLEAR 7 .
Modus tajmer
U modusu tajmer pojavljuju se 3 vremenska polja. Sva tri polja
imaju tajmer (sl. D).
HR 25
Pritisnite tipku SEC 4 , tipku MIN 3 odnosno tipku HR 2
kako biste korak po korak promijenili vrijednosti za sekunde
(SEC), minute (MIN) odnosno sate (HR).
SAVJET: Da bi podešavanje bilo brže, držite odgovarajuću
tipku pritisnutom za automatsko mijenjanje brojeva.
Kratko pritisnite tipku T1 kako biste potvrdili podešavanje.
Zaslon tajmera 1 prestaje titrati i prikazuje podešeno vrijeme.
26 HR
Prekidanje tajmera
Pritisnite tipku pokraj odgovarajućeg tajmera (tipku T1, T2 od-
nosno T3) kako biste u bilo kojem trenutku zaustavili i ponovno
aktivirali protok vremena odgovarajućeg brojača.
Q Funkcija
memorije
Memorijska funkcija za sve tajmere
HR 27
prekinuti biranjem odgovarajuće tipke T (T1, T2, T3) ili tipke
START / STOP (MEMORY).
Nakon isteka sva 3 vremena pritisnite tipku CLEAR 7 kako
biste brojače 1 do 3 jednog za drugim stavili na 0.
Q Zamjena
baterija
Q Otklanjanje smetnji
28 HR
Elektrostatskko pražnjenje može prouzročiti funkcijske smetnje. U
takvim slučajevima stavite tanki i šiljati predmet (npr. žicu uredske
spajalice) u rupu za RESET 12 i lagano pritisnite. Uređaj tada
kratko aktivira sve prikaze zaslona i iznova se podesi.
Q Čišćenje
i održavanje
Q Zbrinjavanje
HR 29
Baterije se ne smiju odlagati zajedno s kućnim otpadom.
One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu
Pb Hg
zbrinjavanju kao poseban otpad. Kemijski simboli teških
metala su sljedeći: Cd = kadmij, Hg = živa, Pb = olovo. Istrošene
baterije predajte komunalnoj službi za skupljanje otpada.
Jamstvo
30 HR
normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati kao normalni potrošni
dijelovi (npr. baterije) ili za oštećenja na krhkim dijelovima, npr.
prekidaču, punjivim baterijama ili takvi, koji su izrađeni od stakla.
EMC
HR 31
Utilizare corespunzătoare.......................................Pagina 33
Descrierea componentelor......................................Pagina 33
Specificaţii tehnice.......................................................Pagina 34
Pachet de livrare.........................................................Pagina 34
Indicaţii generale de siguranţă.............................Pagina 34
Indicaţii de siguranţă referitoare la baterii.....Pagina 35
Înainte de punerea în funcţiune............................Pagina 36
Amplasare aparat..........................................................Pagina 37
Utilizare
Modurile de utilizare ale aparatului.............................Pagina 37
Modul ceas (CLOCK)....................................................Pagina 37
Modul Timer...................................................................Pagina 38
Funcţia memorie
Funcţia memorie pentru fiecare cronometru.................Pagina 40
Funcţia de memorie pentru toate cronometrele...........Pagina 41
Schimbarea bateriilor...............................................Pagina 41
Remedierea defecţiunilor........................................Pagina 42
Curăţare şi întreţinere...............................................Pagina 42
Eliminare ca deşeu......................................................Pagina 42
Garanţie..........................................................................Pagina 43
32 RO
Timer
Q Utilizare
corespunzătoare
Q Descrierea
componentelor
1 Ecran
2 Tasta HR
3 Tasta MIN
4 Tasta SEC
5 Tasta CLOCK (TIMER)
6 Tasta START / STOP (MEMORY)
7 Tasta CLEAR
8 Tasta T3
9 Tasta T2
10 Tasta T1
11 Suport de așezat
12 Orificiu pentru RESET
13 Magnet
14 Capac compartiment baterii
RO 33
15 Ora
16 Centisecunde
17 Cronometru
18 Timer 1
19 Timer 2
20 Timer 3
Q Specificaţii
tehnice
Q Pachet
de livrare
1 timer digital
2 baterii, tipul LR44 (deja incluse)
1 manual de utilizare
34 RO
Controlaţi produsul de defecte înainte de punerea în funcţiune!
Nu puneţi în funcţiune un produs deteriorat!
Nu expuneţi aparatul la umiditate! Se poate deteriora.
Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste 8 ani precum și
de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
redusă sau lipsă de experienţă și / sau cunoștinţe, doar dacă
aceștia sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utili-
zarea sigură a aparatului și pericolele ce pot rezulta din acest
lucru. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi
întreţinerea nu trebuie realizate de copii fără supraveghere.
Q Indicaţii
de siguranţă
referitoare la baterii
RO 35
Evitaţi contactul cu pielea, ochii și mucoasele! În cazul contac-
tului cu acidul din baterie clătiţi imediat locul respectiv cu apă
curată şi consultaţi neîntârziat un medic!
Folosiţi baterii de același tip! Nu amestecaţi bateriile vechi cu
cele noi!
Evitaţi condiţiile și temperaturile extreme care ar putea avea un
efect asupra bateriilor de exemplu asupra corpurilor fierbinţi!
Scoateţi bateriile din aparat dacă nu îl utilizaţi pe o durată
mai lungă!
Q Înainte
de punerea în funcţiune
Îndepărtaţi folia de protecţie de pe ecranul aparatului 1
anterior punerii în funcţiune.
Sub capacul compartimentului pentru baterii 14 iese o bandă
izolatoare din compartimentul pentru baterii.
Deschideţi capacul bateriei împingând în direcţia săgeţii către
exterior. Scoateţi benzile izolatoare.
36 RO
Închideţi din nou capacul compartimentului pentru baterii.
Amplasare aparat
Q Utilizare
RO 37
Setarea orei
Ţineţi în modul ceas tasta CLOCK (TIMER) 5 apăsată timp
de 3 secunde. Câmpul superior al ecranului 1 iluminează in-
termitent.
Apăsaţi tasta SEC 4 , tasta MIN 3 resp. tasta HR 2
pentru a modifica valorile pentru secundă (SEC), minut (MIN)
respectiv HR (ORĂ) în mod treptat.
SFAT: Ţineţi apăsată tasta corespunzătoare pentru a obţine o
setare mai rapidă a desfășurării automate a cifrelor.
Apăsaţi scurt tasta CLOCK (TIMER) pentru a confirma ora
setată. Ora este afișată fără iluminare intermitentă.
Activarea cronometrului
Apăsaţi în modul ceas tasta START / STOP (MEMORY) 6 . În
partea de jos a ecranului 1 pornește cronometrul și indică
secundele, minutele și orele. În câmpul de mijloc al ecranului
se numără centisecundele.
Apăsaţi tasta START / STOP (MEMORY) pentru a opri crono-
metrul sau pentru a reactiva numărarea.
După ce aţi oprit cronometrul, puteţi reseta cronometrul prin
apăsarea tastei CLEAR 7 din nou în poziţia 0.
Modul Timer
38 RO
Setarea duratei dorite
Ţineţi apăsată tasta T1 10 timp de 3 secunde. Câmpul de
lângă tastă iluminează și semnalizează în acest mod că durata
poate fi setată.
Apăsaţi tasta SEC 4 , tasta MIN 3 resp. tasta HR 2 pentru
a modifica valorile pentru secundă (SEC), minut (MIN) respectiv
HR (ORĂ) în mod treptat.
SFAT: Ţineţi apăsată tasta corespunzătoare pentru a obţine o
setare mai rapidă a desfășurării automate a cifrelor.
Apăsaţi scurt tasta T1 pentru a confirma setarea dumneavoastră.
Ecranul timerului 1 se oprește din iluminarea intermitentă și
indică ora introdusă.
RO 39
Apăsaţi tasta CLEAR 7 pentru a seta din nou contorul la 0.
Q Funcţia
memorie
40 RO
Funcţia de memorie
pentru toate cronometrele
Q Schimbarea
bateriilor
RO 41
Q Remedierea defecţiunilor
Q Curăţare
şi întreţinere
Q Eliminare
ca deşeu
mbalajul este produs din materiale ecologice care pot
A
fi eliminate la punctele locale de reciclare.
42 RO
P entru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produ-
sul dumneavoastră la gunoiul menajer atunci când nu
mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un punct de colectare.
Vă puteţi informa cu privire la punctele de colectare şi
orarul acestora la administraţia competentă.
Garanţie
Aparatul a fost produs cu atenţie conform unor standarde stricte de
calitate şi verificat înainte de livrare. În cazul defectelor la nivelul
acestui aparat aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul aparatului.
Aceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezen-
tată în continuare.
RO 43
Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând cu data
achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să
păstraţi bonul de casă original. Acesta reprezintă dovada achiziţiei.
EMC
44 RO
Употреба по предназначение......................Страница 46
Описание на частите..........................................Страница 46
Технически данни...............................................Страница 47
Обем на доставката...........................................Страница 47
Общи указания за безопасност....................Страница 47
Общи указания за безопасност при
работа с батерии.................................................Страница 48
Преди пускане в действие..............................Страница 49
Инсталиране на уреда.........................................Страница 50
Обслужване
Работни режими на уреда...................................Страница 50
Работен режим за часово време (CLOCK)........Страница 51
Работен режим TIMER...........................................Страница 52
Функция Memory
Функция Memory на отделните таймери...........Страница 54
Функция Memory за всички таймери.................Страница 54
Смяна на батериите............................................Страница 55
Отстраняване на грешки..................................Страница 55
Почистване и поддръжка................................Страница 56
Отстраняване като отпадък............................Страница 56
Гаранция..................................................................Страница 57
BG 45
Кухненски таймер
Q Употреба
по предназначение
Q Описание
на частите
1 Дисплей
2 Бутон за часа HR
3 Бутон за минути MIN
4 Бутон за секунди Sec
5 Бутон CLOCK (TIMER)
6 Бутон START / STOP (MEMORY)
7 Бутон CLEAR
8 Бутон T3
9 Бутон T2
10 Бутон T1
11 Поставка
12 Отвор RESET
13 Магнит
14 Капак на отделението за батерии
46 BG
15 Часово време
16 Показание за стотни от секундата
17 Хронометър
18 Таймер 1
19 Таймер 2
20 Таймер 3
Q Технически
данни
Q Обем
на доставката
1 дигитален таймер
2 батерии, тип LR44 (фабрично поставени)
1 упътване за употреба
BG 47
Преди пускане в действие проверявайте продукта за
повреди! Не използвайте повреден продукт!
Не излагайте продукта на влага! Той може да се повреди
от това.
Този уред може да се използва от деца над 8 годишна
възраст, както и от лица с ограничени физически, сензорни
и умствени способности или без опит и знания, ако са под
надзор или са били инструктирани за безопасната упо-
треба на уреда и разбират произтичащите от това опас-
ности. Децата не бива да играят с уреда. Почистването и
поддръжката да не се изпълняват от деца без надзор.
Q Общи
указания за безопасност
при работа с батерии
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА!
Батериите не бива да попадат у деца. В случай на поглъ-
щане незабавно потърсете лекар!
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! Никога не
презареждайте батерии за еднократна употреба,
не ги свързвайте накъсо и / или не ги отваряйте!
Никога не хвърляйте батериите в огън или вода!
Не излагайте батериите на механично натоварване!
48 BG
Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците! При
контакт с киселина от батерията веднага изплакнете за-
сегнатите места обилно с чиста вода и незабавно потър-
сете лекар!
Използвайте само батерии от един и същ тип! Не смес-
вайте стари и нови батерии!
Избягвайте екстремни условияитемператури,които мо-
гат да повлияят на батериите, например·отоплителни тела!
Изваждайте батериите от продукта, когато не го използ-
вате по-дълго време!
Q Преди
пускане в действие
BG 49
Отворете капака на отделението за батериите, като го
плъзнете навън по посока на стрелката. Отстранете изо-
лационната лента.
Затворете отново капака на отделението за батериите.
Инсталиране на уреда
Q Обслужване
50 BG
Работен режим за часово време (CLOCK)
Настройка на часа
В режим за часовото време задръжте бутон CLOCK (TIMER)
5 натиснат за 3 секунди. Най-горното поле на дисплея 1
мига.
Натиснете бутона SEC 4 , бутона MIN 3 или бутона
HR 2 за постепенна промяна на отчетените стойности за
секунда (SEC), минута (MIN), респективно час (HR).
СЪВЕТ: С цел по-бърза настройка дръжте съответния бу-
тон натиснат, така стойностите се превъртат автоматично.
Натиснете за кратко бутона CLOCK (TIMER), за да потвър-
дите настроеното часово време. Часовото време се отчита
без мигане.
Активиране на хронометъра
В режим за часовото време натиснете бутона START / STOP
(MEMORY) 6 . В най-долното поле на дисплея 1 се
включва хронометърът и отчита изтеклите секунди, минути
и часове. В средното поле на дисплея се отброяват стотни
от секундата.
Натиснете бутона START / STOP (MEMORY) за спиране на
хронометъра или за повторно активиране на по-нататъш-
ното броене.
BG 51
След като сте спрели хронометъра, можете да го настро-
ите отново на 0 чрез натискане на бутона CLEAR 7 .
52 BG
Натиснете повторно бутона T1 10 за активиране на най-гор-
ния таймер. Сега броячът отброява до 0. След изтичане на
настроеното време се издава звуков сигнал в продълже-
ние на една минута. Дисплеят на таймера мига, горе в
ляво над таймера мига показанието TIME’S UP („изтекло
време“) и таймерът отброява напред.
Натиснете бутона T1 или бутона START / STOP (MEMORY)
6 за спиране на отброяването на таймера и на звуковия
сигнал.
Натиснете бутона CLEAR 7 , за да върнете брояча отново
на 0.
BG 53
Q Функция
Memory
Функция Memory за всички таймери
54 BG
Q Смяна
на батериите
Q Отстраняване на грешки
Приборът съдържа чувствителни електронни елементи. Затова
е възможно да настъпят смущения от радиопредавателни уреди
в непосредствена близост. При проява на грешни показания
на дисплея 1 отстранете тези уреди от заобикалящата среда
на таймера.
Електростатичните разряди могат да причинят смущения на
функциите. В такива случаи вкарайте тънък, остър предмет
BG 55
(кламер) в отвора RESET 12 и го натиснете леко. Уредът акти-
вира за кратко всички индикации и се настройва повторно.
Q Почистване
и поддръжка
Q Отстраняване
като отпадък
56 BG
Батериите не бива да се изхвърлят с домакинските
отпадъци. Те могат да съдържат отровни тежки
Pb Hg
метали и подлежат на специална преработка. Хи-
мическите символи на тежките метали са, както следва: Cd =
кадмий, Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изтощените
батерии в общински събирателен пункт.
Гаранция
BG 57
Гаранцията важи за дефекти на материала или производ-
ствени дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части
на продукта, които са изложени на нормално износване и
поради това се разглеждат като бързо износващи се части
(напр. батерии) или върху повреди на чупливи части, напр.
превключватели, акумулаторни батерии или такива, произве-
дени от стъкло.
EMC
58 BG
Bestimmungsgemäße Verwendung....................... Seite 60
Teilebeschreibung.......................................................... Seite 60
Technische Daten............................................................ Seite 61
Lieferumfang.................................................................... Seite 61
Allgemeine Sicherheitshinweise.............................. Seite 61
Sicherheitshinweise zu Batterien............................. Seite 62
Vor der Inbetriebnahme............................................. Seite 63
Gerät aufstellen................................................................. Seite 64
Bedienung
Betriebsarten des Geräts.................................................. Seite 64
Modus Uhrzeit (CLOCK).................................................. Seite 65
Modus Timer..................................................................... Seite 66
Memory-Funktion
Memory-Funktion einzelner Timer.................................... Seite 68
Memory-Funktion für alle Timer........................................ Seite 68
Batterien wechseln........................................................ Seite 69
Fehlerbehebung.............................................................. Seite 69
Reinigung und Pflege................................................... Seite 70
Entsorgung........................................................................ Seite 70
Garantie............................................................................. Seite 71
DE/AT/CH 59
Kurzzeitmesser
Q Bestimmungsgemäße
Verwendung
Q Teilebeschreibung
1 Display
2 HR-Taste
3 MIN-Taste
4 Sec-Taste
5 CLOCK (TIMER)-Taste
6 START / STOP (MEMORY)-Taste
7 CLEAR-Taste
8 T3-Taste
9 T2-Taste
10 T1-Taste
11 Aufsteller
12 RESET-Loch
13 Magnet
14 Batteriefachdeckel
60 DE/AT/CH
15 Uhrzeit
16 Hundertstelsekunden
17 Stoppuhr
18 Timer 1
19 Timer 2
20 Timer 3
Q Technische
Daten
Betriebsspannung: 3 V
Batterietyp: 2 x 1,5 V, Knopfzellen, Typ LR44
Abwärtszählbereich: 1s – 99 h: 59min: 59s
Aufwärtszählbereich: 99h: 59min: 59s
Q Lieferumfang
1 digitaler Kurzzeitmesser
2 Batterien, Typ LR44 (bereits eingelegt)
1 Bedienungsanleitung
Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unter-
lagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
DE/AT/CH 61
Kontrollieren Sie das Produkt vor der Inbetriebnahme auf Be-
schädigungen! Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb!
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus! Es kann hierdurch
beschädigt werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Q Sicherheitshinweise
zu Batterien
62 DE/AT/CH
Gefahr des Auslaufens der Batterien
Im Falle eines Auslaufens der Batterien entfernen Sie diese
sofort aus dem Gerät, um Beschädigungen zu vermeiden!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten!
Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen
Arzt auf!
Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien
nicht mit neuen mischen!
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern!
Entfernen Sie die Batterien, wenn sie längere Zeit nicht ver-
wendet worden sind, aus dem Gerät!
Q Vor
der Inbetriebnahme
DE/AT/CH 63
Unter dem Batteriefachdeckel 14 ragt ein Isolierstreifen aus
dem Batteriefach.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung
nach außen schieben. Entnehmen Sie den Isolierstreifen.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder.
Gerät aufstellen
Q Bedienung
64 DE/AT/CH
Modus Uhrzeit (CLOCK)
Uhrzeit einstellen
Halten Sie im Uhrzeit-Modus die CLOCK (TIMER)-Taste 5
3 Sekunden lang gedrückt. Das oberste Feld des Displays 1
blinkt.
Drücken Sie die SEC-Taste 4 , die MIN-Taste 3 bzw. die
HR-Taste 2 , um die angezeigten Werte für Sekunde (SEC),
Minute (MIN) bzw. Stunde (HR) schrittweise zu verändern.
TIPP: Halten Sie die entsprechende Taste gedrückt, um zur
schnelleren Einstellung einen automatischen Vorlauf der Zahlen
zu erzeugen.
Drücken Sie kurz die CLOCK (TIMER)-Taste, um die eingestellte
Uhrzeit zu bestätigen. Die Uhrzeit wird ohne Blinken angezeigt.
Stoppuhr aktivieren
Drücken Sie im Uhrzeit-Modus die START / STOP (MEMORY)-
Taste 6 . Im unteren Teil des Displays 1 startet die Stoppuhr
und zeigt die abgelaufenen Sekunden, Minuten und Stunden
an. Im mittleren Feld des Displays werden die Hundertstel-
sekunden gezählt.
Drücken Sie die START / STOP (MEMORY)-Taste, um die Stopp-
uhr anzuhalten bzw. das Weiterzählen wieder zu aktivieren.
DE/AT/CH 65
Nachdem Sie die Stoppuhr angehalten haben, können Sie
die Stoppuhr durch Drücken der CLEAR-Taste 7 wieder auf
0 stellen.
Modus Timer
Stellen Sie die Timer neben der T2-Taste 9 bzw. der T3-Taste 8
auf die gleiche Art ein.
66 DE/AT/CH
Eingestellten Timer aktivieren
Der Kurzzeitmesser befindet sich im Modus Timer und der gewählte
Timer zeigt die gewählte Zeit an.
Stellen Sie die Timer neben der T2-Taste 9 bzw. der T3-Taste 8
auf die gleiche Art ein.
Ablauf eines Timers unterbrechen
Drücken Sie die Taste neben dem jeweiligen Timer (T1-, T2-
bzw. T3-Taste), um den Zeitablauf des jeweiligen Zählers
jederzeit anzuhalten und auch wieder zu aktivieren.
DE/AT/CH 67
Q Memory-Funktion
Jeder Timer speichert die zuletzt gewählte Zeit. Durch Drücken der
T1-, T2- bzw. T3-Taste 10 , 9 , bzw. 8 wird im Modus Timer die
für den jeweiligen Timer zuletzt gewählte Zeit im Display 1 auf-
gerufen.
Memory-Funktion für alle Timer
68 DE/AT/CH
Q Batterien
wechseln
Q Fehlerbehebung
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display 1 auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Führen Sie in solchen Fällen einen dünnen, spitzen Gegenstand
(z. B. den Draht einer Büroklammer) in das RESET-Loch 12 ein und
DE/AT/CH 69
drücken Sie leicht dagegen. Das Gerät aktiviert dann kurzzeitig
alle Anzeigen des Displays und stellt sich neu ein.
Q Reinigung
und Pflege
Q Entsorgung
70 DE/AT/CH
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unter-
Pb Hg
liegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
DE/AT/CH 71
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnut-
zung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrech-
lichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
EMC
72 DE/AT/CH
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31793
Version: 11 / 2013
IAN 94702