0% found this document useful (0 votes)
109 views32 pages

277 CC

This document is an operator's manual for 277cc, 357cc, and 420cc horizontal shaft snow engines that covers safety, operation, maintenance, storage, and troubleshooting. It emphasizes the importance of reading all safety instructions to avoid severe personal injury or death from fire and explosion related to fuel as well as carbon monoxide poisoning. When operating the engine, the user should take precautions such as working outdoors in a well-ventilated area away from ignition sources and refueling on the ground rather than in a vehicle.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
109 views32 pages

277 CC

This document is an operator's manual for 277cc, 357cc, and 420cc horizontal shaft snow engines that covers safety, operation, maintenance, storage, and troubleshooting. It emphasizes the importance of reading all safety instructions to avoid severe personal injury or death from fire and explosion related to fuel as well as carbon monoxide poisoning. When operating the engine, the user should take precautions such as working outdoors in a well-ventilated area away from ignition sources and refueling on the ground rather than in a vehicle.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 32

Safety • Operation • Maintenance • Storage • Troubleshooting

OPERATOR’S MANUAL

277cc, 357cc and 420 cc


Horizontal Shaft OHV Snow Engines

IMPORTANT:
READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION

769-05118
PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1 06/05/09

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
This Operator’s Manual is an important part of your new engine. It will help you prepare and maintain the unit for best
performance. Please read and understand what it says.

Table of Contents
Safe Operation Practices..........................................4
Operating the Engine................................................6
Maintaining the Engine............................................10
Troubleshooting.......................................................13
Emission Control System Warranty Statement .......14

This Operator’s Manual may cover a range of engine models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this
manual may not be applicable to all engine models. MTD LLC reserves the right to change product specifications, designs, and
equipment without notice and without incurring obligation.

This manual covers the operation and maintenance of your Pay special attention to safety messages and notes printed in
engine. All information in this publication is based on the latest this manual and on the engine itself. A safety message alerts
product information available at the time of printing. you to potential hazards that could hurt you or others.

No part of this publication may be reproduced without written WARNING: Indicates a strong possibility of
permission. severe personal injury or death if instructions
are not followed. Each safety message is
This manual should be considered a permanent part of the preceded by a safety symbol.
engine and should remain with it if it is resold.

NOTE: Gives helpful information.

IMPORTANT: Indicates a possibility of equip-


ment or property damage if instructions are
not followed.

WARNING: The engine is designed to give safe and dependable service if operated according to instructions. Read
and understand the Operator’s Manual before operating the engine. Failure to do so could result in personal injury or
equipment damage.

Customer Support
Visit www.mtdcanada.ca or call a Customer Support Representative at 1-800-668-1238.

3
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
WARNING: Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or
explosion can cause severe burns or death. If gasoline is spilled on yourself or your
clothes, wash your skin and change clothes immediately.

Gasoline and its vapors are • When storing gasoline or equipment with fuel in tank,
Engine extremely flammable and
explosive. Fire or explosion can
store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot light or other ignition

Safe
source because they can ignite gasoline vapors.
cause severe burns or death. If
gasoline is spilled on yourself Starting engine creates spark-
Operation or your clothes, wash your skin
and change clothes immediately.
ing. Sparking can ignite nearby
flammable gases. Explosion and
Practices • When adding fuel, turn engine OFF and let engine
fire could result.
• If there is a natural or LP gas leakage in area, do not
cool at least 2 minutes before removing gas cap. start engine.
• Fill fuel tank outdoors or in well ventilated area. • Do not use pressurized starting fluids because vapors
• Use only an approved gasoline container. are flammable.
• Never fill containers inside a vehicle or on a truck or Engines give off carbon mon-
trailer bed with a plastic liner. Always place contain- oxide, an odorless, colorless,
ers on the ground away from your vehicle before
filling. poisonous gas. Breathing carbon
WARNING • If possible, remove gas-powered equipment from the
monoxide can cause nausea,
truck or trailer and refuel it on the ground. If this is fainting, or death.
Gasoline and its vapors not possible, then refuel such equipment on a trailer
with a portable container, rather than from a gasoline • Start and run engine outdoors.
are extremely flam-
mable and explosive. dispenser nozzle. • Do not start or run engine in enclosed area, even if
• Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel doors or windows are open.
Fire or explosion can
tank or container opening at all times until fueling is Unintentional sparking can result
cause severe burns
complete. Do not use a nozzle lock-open device.
or death. If gasoline is in fire or electric shock. Unin-
• Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately tentional start-up can result in
spilled on yourself or 2 cm below lowest portion of neck to allow for fuel
your clothes, wash your expansion.
entanglement, traumatic amputa-
skin and change clothes tion, or laceration.
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot
immediately. lights, heat, and other ignition sources. • Before peforming adjustments or repairs, disconnect
• Never fuel equipment indoors because flammable spark plug wire and keep it away from spark plug.
Starting engine creates vapors will accumulate in the area. • When testing for spark, use approved spark plug
sparking. Sparking can • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other tester.
ignite nearby flamma- sources of ignition. • Do not check for spark with spark plug removed.
ble gases. Explosion • Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
Running engine produces heat.
and fire could result.
Engine parts, especially muffler,
• When starting engine, make sure spark plug, muffler,
fuel cap and air cleaner are in place. become extremely hot. Severe
Unintentional sparking
• Do not crank engine with spark plug removed.
thermal burns can occur on
can result in fire or
contact. Combustible debris,
electric shock. Unin- • If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine. such as leaves, grass, brush, etc.,
tentional start-up can
• When operating equipment, do not tip engine or
can catch fire.
result in entanglement,
traumatic amputation, equipment at angle which causes gasoline to spill.
• Allow muffler, engine cylinder, and fins to cool before
or laceration. • Do not choke carburetor to stop engine. touching.
• When transporting equipment, transport with fuel • Keep children away from hot or running engines. They
tank EMPTY. can suffer burns from a hot muffler.

4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
1
• Remove accumulated combustibles from muffler and Rapid retraction of starter cord
cylinder area. (kickback) will pull hand and
Rotating engine parts can arm toward engine faster than
contact or entangle hands, feet, you can let go. Broken bones,
hair, clothing, or accessories. fractures, bruises or sprains
Traumatic amputation or severe could result.
laceration can result.
• Operate equipment with guards in place.
• When starting engine, pull cord slowly until resis-
tance is felt, then pull rapidly.
Engine
• Keep hands and feet away from rotating parts. • Remove all external equipment/engine loads before
starting engine.
Safe
• Tie up long hair and remove jewelry.
• Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings
or items that could become caught.
• Direct coupled equipment components such as, but
not limited to blades, impellers, pulleys, sprockets,
Operation
etc., must be securely attached.
Practices
Safety Label Location
This label warns you of potential hazards that can cause
serious injury. Read it carefully. See Figure 1-1 for
explanation of symbols.
If the label comes off or becomes hard to read, contact
the dealer for replacement.

WARNING
Running engine
produces heat. Engine
parts, especially muf-
fler, become extremely
hot. Severe thermal
burns can occur on
contact. Combustible
debris, such as leaves,
grass, brush, etc., can
catch fire.

Rotating engine parts


International Symbols and Meanings
can contact or entangle
hands, feet, hair, cloth-
ing, or accessories.
Traumatic amputation
or severe laceration
Safety Alert Hot Surface Toxic Fumes Gasoline Is can result.
Flammable
Rapid retraction of
starter cord (kickback)
will pull hand and
PB arm toward engine
faster than you can
Read Owner’s Start Run
Unleaded Fuel let go. Broken bones,
Manual fractures, bruises or
Figure 1-1 sprains could result.

5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Engine Components
Muffler
Oil Filler Cap/Dipstick

Spark Plug

Operating Primer Fuel Fill Cap


the Ignition Key
Choke
Engine Throttle
Starter Handle

Electric start
button*
Oil Drain

Electric Switch
* Optional Box*

IMPORTANT: Your
Figure 2-1: Front and rear views of the engine.
snowthrower may or may
not have been shipped Read this section before starting the engine. It is important to familiarize yourself with the controls on the engine. Refer
with oil in the engine. You to “Starting the Engine” section for detailed operating instructions.
must, however, check the oil
level prior to operating the Primer
snow thrower. Running the
Oil Drain
engine with insufficient oil Depressing primer forces fuel directly into Removing the oil drain plug will drain the oil from the
can cause serious engine engine’s carburetor to aid in cold-weather engine. Refer to the Maintenance section in this manual
starting. PRIMER
damage and void the engine for instructions on changing the oil.
warranty.
Ignition Key Oil Filler Cap/Dipstick
The ignition key is a safety device. Remove oil cap to check oil level. Refer to “Pre-Operation
Insert key and snap in place; do not Check” section for checking oil and “Maintaining Your
Specifications are
turn ignition key. Pull the key out Engine” section for adding oil instructions.
subject to change without
notification or obligation. halfway to stop the engine. Remove key Fuel Fill Cap
Images my not reflect your when the unit is not in use.
Remove gas cap to add fuel. Unit runs on automotive
exact model and are for unleaded gas.
reference purposes only. Throttle
The throttle control regulates the speed of the engine
and will shut off the engine when moved into the STOP Electric Start (if equipped)
position.
Electric Switch Box
Requires the use of a three-prong outdoor extension cord
and a 120V power source/wall outlet.
Choke Electric Start Button
Activating the choke closes the choke Pressing the electric starter button engages the engine’s
plate on the carburetor and aids in start- electric starter when plugged into a 120V power source.
ing the engine. For information on choke
usage, see “Starting The Engine.”

Starter Handle
This motor is fitted with a recoil action pull start and a
mitten grip handle for easy access while wearing gloves
or mittens.

6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Pre-Operation Check Synthetic
IMPORTANT: Your snowthrower may or may not have 0W-30
been shipped with oil in the engine. You must, however,
check the oil level prior to operating the snow thrower. 5W-30
Running the engine with insufficient oil can cause
serious engine damage and void the engine warranty. -40º -20º 0º 20º 40º
-30º -20º -10º 0º
Operating
Oil Recommendations Figure 2-2: Oil Viscosity Chart the
Before starting engine, fill with oil, refer to viscosity chart
in Figure 2-2. Engine oil capacity is 1100 ml. Do not
over-fill. Use a 4-stroke, or an equivalent high detergent,
Engine
premium quality motor oil certified to meet or exceed
U.S. automobile manufacturer’s requirements for service
classification SG, SF. Motor oils classified SG, SF will
show this designation on the container.
IMPORTANT: DO NOT use nondetergent oil or
2-stroke engine oil. It could shorten the engine’s
service life.
Fill

Checking Oil Level


between
high WARNING
and low
IMPORTANT: Be sure to check the engine on a level marks WARNING: Gasoline is
surface with the engine stopped.
extremely flammable and
1. Remove the oil filler cap/dipstick and wipe the is explosive under certain
dipstick clean, Figure 2-3. conditions.
2. Insert the cap/dipstick into the oil filler neck, but do
not screw it in.
Figure 2-3: Checking the oil level. WARNING: Always keep
3. Remove the oil filler cap/dipstick. If the level is low,
hands and feet clear of
slowly add oil until oil level registers between high
equipment moving parts.
(H) and low (L), Figure 2-3.
Do not use a pressurized
4. Replace and tighten cap/dipstick firmly before starting fluid. Vapors are
starting engine. flammable.
IMPORTANT: Do not overfill. Overfilling with oil may
cause smoking, hard starting, or spark plug fouling.

Fuel Recommendations Fuel Level Indicator


Use automotive gasoline (unleaded or low leaded to Top View
minimize combustion chamber deposits) with a minimum
of 87 octane. Gasoline with up to 10% ethanol or 15%
MTBE (Methyl Tertiary Butyl Ether) can be used. Never
use an oil/gasoline mixture or dirty gasoline. Avoid
getting dirt, dust, or water in the fuel tank. DO NOT use
E85 gasoline.
WARNING: Gasoline is extremely flam-
mable and is explosive under certain
conditions.
Figure 2-4: The fuel level indicator
• Refuel in a well-ventilated area with the engine
stopped. Do not smoke or allow flames or sparks
in the area where the engine is refueled or where • Avoid repeated or prolonged contact with skin or
gasoline is stored. breathing of vapor.
• Do not overfill the fuel tank. After refueling, make Checking the Fuel Level
sure the tank cap is closed properly and securely. IMPORTANT: Before refueling, allow engine to cool
• Be careful not to spill fuel when refueling. Spilled two minutes.
fuel or fuel vapor may ignite. If any fuel is spilled, 1. Clean around fuel fill before removing cap to fuel.
make sure the area is dry before starting the engine. 2. A fuel level indicator is located in the fuel tank. Fill

7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Starting the Engine
WARNING: Always keep hands and
feet clear of moving parts. Do not use
a pressurized starting fluid. Vapors are
flammable.

Operating NOTE: Allow the engine to warm up for a few min-


utes after starting. The engine will not develop full
the power until it reaches operating temperatures.

Engine Engines with Electric Starters


WARNING: The electric starter is
equipped with a grounded three-wire
power cord and plug, and is designed
to operate on 120 volt AC household
current. It must be used with a properly grounded
three-prong receptacle at all times to avoid the
Figure 2-5: The ignition key is a safety device.
possibility of electric shock. Follow all instructions
carefully prior to operating the electric starter.

WARNING WARNING: DO NOT use electric starter


in rain.
WARNING: The optional
electric starter is equipped 1. Determine that your home’s wiring is a three-wire
with a grounded three-wire grounded system. Ask a licensed electrician if you
power cord and plug, and is are unsure. If you have a grounded three-prong
designed to operate on 120 receptacle, proceed as follows. If you do not have
volt AC household current. the proper house wiring, DO NOT use the electric
It must be used with a prop- starter under any conditions.
erly grounded three-prong 2. Insert ignition key fully into slot, Figure 2-5. Make
receptacle at all times to sure it snaps into place. DO NOT turn ignition
avoid the possibility of key. The engine cannot start unless the key is
electric shock. inserted into ignition switch.
3. Plug the extension cord into the electric switch box
located on the engine, Figure 2-6. Plug the other
end of extension cord into a three-prong 120-volt,
grounded, AC outlet in a well-ventilated area. Figure 2-6: Plug cord into electric switch box on engine.
4. Move throttle control, Figure 2-1, to FAST (rabbit)
IMPORTANT: This engine position.
is shipped without gaso- 5. Move choke to the CHOKE position (cold engine 8. As the engine warms, slowly rotate the choke control
line or oil in the engine. start). If engine is warm, place choke in RUN to RUN position. If the engine falters, restart engine
Running the engine with position, Figure 2-1. and run with choke at half-choke position for a short
insufficient oil can cause 6. Push primer three (3) times, making sure to cover period of time, and then slowly rotate the choke into
serious engine damage and vent hole when pushing, Figure 2-1. If engine is RUN position.
void the engine warranty. warm, push primer only once. Always cover vent 9. After engine is running, disconnect power cord from
hole when pushing. Cool weather may require electric starter. When disconnecting, always unplug
priming to be repeated. the end at the wall outlet before unplugging the
7. Push starter button to start engine, Figure 2-1. opposite end from the engine.
Once the engine starts, immediately release
starter button. Electric starter is equipped with
thermal overload protection; system will temporarily
shut-down to allow starter to cool if electric starter
becomes overloaded.

8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
2
Engines with Starter Handle Stopping the Engine
(non-electric start) WARNING: To avoid unsupervised en-
IMPORTANT: Do not pull the starter handle with gine operation, never leave the engine
engine running. unattended while running. Turn the
1. Insert ignition key fully into slot, Figure 2-4. Make engine off after use and remove ignition
sure it snaps into place. DO NOT turn ignition key. key
The engine cannot start unless the key is inserted
into ignition switch.
Run engine for a few minutes before stopping to help dry
off any moisture on the engine.
Operating
2. Move throttle, Figure 2-1, control to FAST (rabbit)
position.
1. Move throttle control to STOP position.
2. Remove the ignition key. Removing the key will
the
3. Move choke, Figure 2-1, to the CHOKE position
(cold engine start). If engine is warm, place choke in
reduce the possibility of unauthorized starting of the
engine while equipment is not in use. Keep the key
Engine
RUN position. in a safe place. The engine cannot start without
4. Push primer three (3) times, making sure to cover the ignition key.
vent hole when pushing, Figure 2-1. If engine is 3. Wipe any moisture away from the controls on the
warm, push primer only once. Always cover vent engine.
hole when pushing. Cool weather may require
priming to be repeated.
5. Pull gently on the starter handle until it begins to
resist, then pull quickly and forcefully to overcome
the compression. Do not release the handle and al- WARNING
low it to snap back. Return rope SLOWLY to original
position. If required, repeat this step. WARNING: To avoid
6. As the engine warms, slowly rotate the choke unsupervised engine
control to RUN position. If the engine falters, restart operation, never leave the
engine and run with choke at half-choke position engine unattended while
for a short period of time, and then slowly rotate the running. Turn the engine
choke into RUN position. off after use and remove
ignition key

IMPORTANT: Do not allow


the starter handle to snap
back against the engine.
Return it gently to prevent
damage to the starter.

9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
WARNING: Shut off the engine before Periodic inspection and adjustment of the engine is
performing any type of maintenance. essential if high level performance is to be maintained.
To prevent accidental start-up, discon- Regular maintenance will also ensure a long service life.
nect the spark plug boot. The required service intervals and the type of mainte-
nance to be performed are described in the table below.
IMPORTANT: If engine must be tipped to transport Follow the hourly or calendar intervals, whichever occur
equipment or to inspect, keep spark plug side of en- first. More frequent service is required when operating in
Maintaining gine up. Transporting or tipping engine with spark adverse conditions.
plug down may cause smoking, hard starting, spark
the plug fouling, or oil saturation of air cleaner.

Engine Maintenance Schedule


Tasks First 5 Each Use or Every Season Every Season Every Season Service Dates
Hrs. Every 5 Hrs. or 25 Hrs. or 50 Hrs. or 100 Hrs.
Check engine oil
Change engine oil
Check spark plug
Service spark plug

WARNING Clean exhaust area

WARNING: Shut off the Oil Service


engine before performing • Check oil level regularly.
any type of maintenance. • Be sure correct oil level is maintained. Check every
To prevent accidental five hours or daily before starting engine. See oil
start-up, disconnect the checking procedure in the Operation section.
spark plug boot.
Oil Change
IMPORTANT: Be sure to check engine on a level
Before tipping engine or surface with the engine stopped. Drain the oil while
equipment to drain oil, the engine is still warm to assure rapid and complete
drain fuel from tank by draining.
Oil Drain
running engine until fuel 1. Drain fuel from tank by running engine until the fuel
tank is empty. tank is empty. Be sure fuel fill cap is secure. Oil
2. Place suitable oil collection container under oil drain Drain
plug. Plug
3. Remove oil drain plug, Figure 3-1.
Figure 3-1: Remove the oil drain plug to drain oil from engine.
4. Tip engine to drain oil into the container. Used oil
must be disposed of at a proper collection center. NOTE: Please dispose of used motor oil in a manner
5. Reinstall the drain plug and tighten it securely. that is compatible with the environment. We suggest
6. Refill with the recommended oil and check the oil you take it in a sealed container to your local service
level, refer to Operation section for instructions. station for reclamation. Do not throw it in the trash or
7. Reinstall the oil filler cap/dipstick securely. pour it on the ground.
IMPORTANT: Be sure to
check engine on a level
surface with the engine IMPORTANT: Used motor oil may cause skin cancer
stopped. Drain the oil if repeatedly left in contact with the skin for pro-
while the engine is still longed periods. Although this is unlikely unless you
warm to assure rapid and handle used oil on a daily basis, it is still advisable
complete draining. to thoroughly wash your hands with soap and water
as soon as possible after handling used oil.

10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
Spark Plug Service
WARNING: DO NOT check for spark
Spark Plug
with spark plug removed. DO NOT
crank engine with spark plug removed.

WARNING: If the engine has been run- Maintaining


ning, the muffler will be very hot. Be
careful not to touch the muffler. the
To ensure proper engine operation, the spark plug must
Engine
be properly gapped and free of deposits.
1. Remove the spark plug boot and use a spark plug
wrench to remove the plug, Figure 3-2.
Spark Plug Boot
2. Visually inspect the spark plug. Discard the spark
plug if there is apparent wear, or if the insulator is
cracked or chipped. Clean the spark plug with a wire Figure 3-2: The spark plug and boot.
brush if it is to be reused.
3. Measure the plug gap with a feeler gauge. Correct
Electrode
as necessary by bending side electrode, Figure
3-3. The gap should be set to 0.02-0.03 inches
WARNING
(0.60-0.80 mm).
4. Check that the spark plug washer is in good condi- DO NOT check for spark
tion and thread the spark plug in by hand to prevent with spark plug removed.
cross-threading. DO NOT crank engine
5. After the spark plug is seated, tighten with a spark with spark plug removed.
plug wrench to compress the washer. 0.02-0.03 in.
0.60-0.80 mm
If the engine has been
NOTE: When installing a new spark plug, tighten Figure 3-3: Use a feeler gauge to measure the plug gap. running, the muffler will
1/2 turn after the spark plug seats to compress the be very hot. Be careful
washer. When reinstalling a used spark plug, tighten not to touch the muffler.
1/8-1/4 turn after the spark plug seats to compress
the washer.

IMPORTANT: The spark plug must be tightened


securely. An loose spark plug can become very hot
and can damage the engine.

Cleaning the Engine


If the engine has been running, allow it to cool for at least
half an hour before cleaning. Periodically remove dirt
build-up from engine.

IMPORTANT: Do not spray engine with water to


clean because water could contaminate fuel. Using
a garden hose or pressure washing equipment can
also force water into the muffler opening. Water that
passes through the muffler can enter the cylinder,
causing damage.

WARNING: Accumulation of debris


around muffler could cause a fire.
Inspect and clean before every use.

11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
3
Storage
Engines stored over 30 days need to be drained of fuel to prevent deterioration and gum from forming in fuel system
or on essential carburetor parts. If the gasoline in your engine deteriorates during storage, you may need to have the
carburetor, and other fuel system components, serviced or replaced.
1. Remove all fuel from tank by running engine until it stops from lack of fuel.
2. Change oil. See Oil Change section.
Maintaining 3. Remove spark plug and pour approximately 1 oz. (30 ml) of clean engine oil into the cylinder. Pull the recoil
starter several times to distribute the oil, and reinstall the spark plug.
the 4. Clean debris from around engine, and under, around, and behind muffler. Apply a light film of oil on any areas that
are susceptible to rust.
Engine
• Store in a clean, dry and well ventilated area away from any appliance that operates with a flame or pilot light,
such as a furnace, water heater, or clothes dryer. Avoid any area with a spark producing electric motor, or where
power tools are operated.
• If possible, avoid storage areas with high humidity.
• Keep the engine level in storage. Tilting can cause fuel or oil leakage.

Removing From Storage


1. Check your engine as described in the Pre-Operation Check section in this manual.
WARNING
• If the fuel was drained during storage preparation, fill the tank with fresh gasoline. If you keep a container of
Accumulation of debris gasoline for refueling, make certain it contains only fresh fuel. Gasoline oxidizes and deteriorates over time,
around muffler could causing hard starting.
cause a fire. Inspect and • If the cylinder was coated with oil during storage preparation, the engine will smoke briefly at startup. This is
clean before every use. normal.

IMPORTANT: Do not
spray engine with water
to clean because water
could contaminate fuel.
Using a garden hose
or pressure washing
equipment can also force
water into the air cleaner
or muffler opening. Water
in the air cleaner will soak
the paper element, and
water that passes through
the element or muffler
can enter the cylinder,
causing damage.

12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Problem
Troubleshooting
For repairs beyond the minor adjustments listed here, contact an authorized service dealer.

Cause Solution
4
Engine fails to start 1. Engine flooded from excessive
priming
1. Wait at least ten minutes before
starting
Trouble-
2.
3.
Spark plug wire disconnected
Fuel tank empty or stale fuel
2.
3.
Connect wire to spark plug
Fill tank with clean, fresh gasoline
shooting
4. Engine not choked 4. Choke engine
5. Faulty spark plug 5. Clean, adjust gap, or replace
6. Engine not primed 6. Prime engine 3 times
7. Ignition key installed improperly 7. Insert ignition key all the way
8. Throttle in stop position 8. Move throttle to FAST/RUN position
Engine runs erratically 1. Spark plug wire loose 1. Connect and tighten spark plug wire
2. Spark plug scorched, defective, or 2. Re-adjust electrode gap or change
electrode gap set incorrectly spark plug
3. Stale fuel 3. Fill tank with clean, fresh gasoline
4. Unit running with choke on 4. Move choke to off
For repairs beyond the
5. Water or dirt in fuel system 5. Drain fuel tank. Refill with fresh fuel.
minor adjustments listed
Engine overheats 1. Engine oil level low 1. Fill engine with proper amount of here, contact an autho-
engine oil. rized service dealer.

13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MTD CONSUMER GROUP INC (MTD), the California Air Resources Board (CARB)
and the United States Environment Protection Agency (U. S. EPA)
Emission Control System Warranty Statement
(Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)
EMISSION CONTROL SYSTEM COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 2005 AND THERE-
AFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 2005 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND
USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES.
California and elsewhere in the United States Emission Control Defects Warranty Coverage
The California Air Resources Board (CARB), U. S. EPA and MTD are pleased to explain the emissions control system warranty on your model year
2006 and later small off-road engine. In California, new small off-road engines must be designed, built and equipped to meet the States anti-smog
standards. Elsewhere in the United States, new non-road, spark-ignition engines certified for model 2005 and later, must meet similar standards set
forth by the U. S. EPA. MTD must warranty the emission control system on your engine for the period of time listed below, provided there has been
no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor, fuel-injection system, the ignition system, and catalytic converter, fuel tanks,
fuel lines, fuel caps, valves, canisters, filters, vapor hoses, clamps, connectors, and other associated emission-related components.
Where a warrantable condition exists, MTD will repair your small off-road engine at no cost to your including diagnosis, parts and labor.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This emissions control system is warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or
replaced by MTD.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES:
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your Owner’s Manual. MTD
recommends that you retain all your receipts covering maintenances on your small off-road engine, but MTD can not deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure the performance to all scheduled maintenance.
As the small off-road engine owner, you should however be aware that MTD may deny your warranty coverage if your small off-road engine or part
has failed due to abuse, neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized MTD Service Dealer as soon as a problem exists. The warranted
repairs should be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact a MTD Service Representative.
In the U.S.A.: MTD LLC at P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310 or 1-330-220-4683 or
log on to our Web site at www.mtdproducts.com.
In Canada: MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G 4J1, or call 1-800-668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com.

Defects Warranty Requirements for 1995 and Later Small Off-Road Engines:
This section applies to 1995 and later small off-road engines. The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to an
ultimate purchaser.
(a) General Emissions Warranty Coverage
MTD must warrant to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that the engine is:
1. Designed, built, and equipped so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources Board pursuant to its authority in
Chapters 1 and 2,Part 5, Division 26 of the Health and Safety Code; and
2. Free from defects in materials and workmanship that cause the failure of a warranted part to be identical in all material respects to the part as
described in the engine manufacturer’s application for certification for a period of two years.
(b) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows:
1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection (c) must be warranted for
the warranty period defined in Subsection (a)(2). If any such part fails during the period of warranty coverage, it must be repaired or replaced by MTD accord-
ing to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under the warranty must be warranted for the remaining warranty period.
2. Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the written instructions required by Subsection (c) must be warranted for the warranty period
defined in Subsection (a)(2). A statement in such written instructions to the effect of “repair or replace as necessary” will not reduce the period of warranty
coverage. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remaining warranty period.
3. Any warranted part that which is scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions required by Subsection (c) must be warranted
for the period of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part must be
repaired or replaced by MTD according to Subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty must be warranted for the remainder of the
period prior to the first scheduled replacement point for the part.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


4. Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station.
5. Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all MTD distribution centers that are franchised to
service the subject engines.
6. The owner must not be charged for diagnostic labor that leads to the determination that a warranted part is in fact defective, provided that such diagnostic work
is performed at a warranty station.
7. The engine manufacturer is liable for damages to other engine components proximately caused by a failure under warranty of any warranted part.
8. Throughout the engine’s warranty period defined in Subsection (a)(2), MTD will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand
for such parts.
9. Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner. Such use will
not reduce the warranty obligations of MTD.
10. Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts shall be
grounds for disallowing a warranty claim made in accordance with this article. The engine manufacturer shall not be liable under this article to warrant failures
of warranted parts caused by the use of non-exempted add-on or modified part.

(c) MTD will include a copy of the following emission warranty parts list with each new engine, using those por-
tions of the list applicable to the engine.
1. Fuel Metering System
• Cold start enrichment system (soft choke)
• Carburetor and internal parts
• Fuel Pump
• Fuel Tank
2. Air Induction System
• Air cleaner
• Intake manifold
3. Ignition System
• Spark plug(s)
• Magneto Ignition System
4. Exhaust System
• Catalytic converter
• SAI (Reed valve)
5. Miscellaneous Items Used in Above System
• Vacuum, temperature , position, time sensitive valves and switches
• Connectors and assemblies
6. Evaporative control
• Fuel Hose certified for ARB evaporative emission of 2006.
• Fuel Hose Clamps
• Tethered fuel cap
• Carbon canister
• Vapor lines

GDOC-100174CN Rev. B

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


NOTES

16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
16

NOTES

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6. Les diagnostics permettant d’établir qu’une pièce garantie est défectueuse doivent être effectués sans frais pour le propriétaire, à condition d’être réalisés par
une station technique autorisée à offrir les services sous garantie.
7. Le fabricant du moteur est tenu responsable des dégâts aux autres pièces du moteur susceptibles d’avoir été causés par la panne sous garantie d’une pièce
garantie.
8. MTD s’engage à conserver un stock de pièces garanties suffisant pour satisfaire la demande prévue pour ces pièces pendant la période de garantie du moteur
stipulée au paragraphe (a)(2).
9. Toute pièce de remplacement peut être utilisée pour l’entretien ou la réparation sous garantie et doit être fournie gratuitement au propriétaire. Ceci ne limite pas
les obligations de garantie de MTD.
10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute
pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article. Le fabricant du
moteur ne sera pas tenu, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défaillance a été causée par l’utilisation d’une pièce complémentaire ou
modifiée non exemptée.
(c) MTD fournira une copie de la liste suivante des pièces du système antipollution
sous garantie avec chaque moteur neuf utilisant les parties de la liste qui s’appliquent
au moteur.
1. Système de dosage du carburant
• Système d’enrichissement du carburant pour démarrages à froid
• Carburateur et pièces internes
• Pompe à carburant
2. Système d’admission de l’air
• Filtre à air
• Tubulure d’admission
3. Système d’allumage
• Bougie(s)
• Système d’allumage à magnéto
4. Système d’échappement
• Pot catalytique
• Soupape d’injection d’air secondaire pulsé (Soupape Reed)
5. Divers articles utilisés dans le système ci-dessus
• Soupapes de dépression, thermocontacts, soupapes de positionnement et à action minutée et interrupteurs
• Raccords et ensembles
6. Système d’évaporation
• Canalisation d’essence certifiée par ARB en 2006 pour les vapeurs d’essence
• Colliers pour canalisations d’essence
• Bouchon d’essence attaché
• Cartouche à charbon actif
• Canalisations pour les vapeurs
GDOC-100174 Rev. B
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
MTD CONSUMER GROUP INC. (MTD), California Air Resources Board (CARB) et U.S. EPA (l’Agence de protection de
l’environnement des Etats-Unis)
Déclaration de garantie du système antipollution
(Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie)
LA GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION S’APPLIQUE AUX MOTEURS CERTIFIÉS QUI ONT ÉTÉ ACHETÉS EN CALIFORNIE EN 2005 ET ULTÉ-
RIEUREMENT, ET QUI SONT UTILISÉS EN CALIFORNIE, AINSI QU’AUX MOTEURS CERTIFIÉS DES MODÈLES 2005 ET ULTÉRIEURS QUI ONT ÉTÉ
ACHETÉS ET QUI SONT UTILISÉS AILLEURS AUX ÉTATS-UNIS.
Garantie du système antipollution en Californie et ailleurs aux Etats-Unis
C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA et MTD présentent la garantie du système antipollution du petit moteur hors installé sur
votre modèle 2006 et ultérieur. En Californie, les petits moteurs hors route neufs doivent être conçus, fabriqués et équipés conformément aux normes antipollution
strictes de l’état. Ailleurs aux Etats-Unis, les petits moteurs hors route neufs à allumage par étincelle des années 2005 et ultérieures doivent respecter des normes
similaires établies par U. S. EPA. MTD doit garantir le système antipollution du moteur pour la durée stipulée ci-dessous, à condition que le petit moteur hors route
n’ait pas fait l’objet d’abus, de négligence ou d’un entretien incorrect.
Le système antipollution peut inclure les pièces suivantes : carburateur, système d’injection, système d’allumage, pot catalytique, réservoirs, canalisations et
bouchons d’essence, soupapes, cartouches absorbantes des vapeurs d’essence, filtres, canalisations, colliers, raccords et autres pièces annexes du système
antipollution.
GARANTIE DU FABRICANT :
Le système antipollution est garanti pour une période de deux ans. Toute pièce annexe du système antipollution du moteur jugée défectueuse sera réparée ou
remplacée par MTD.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE :
Le propriétaire de tout petit moteur hors route est tenu de respecter le calendrier des entretiens requis énoncés dans la notice d’utilisation. MTD recommande de
conserver tous les reçus se rapportant à l’entretien du petit moteur hors route. Toutefois, MTD ne peut pas refuser les réclamations sous garantie uniquement à
cause de l’absence de reçus ou à cause du manquement à effectuer l’entretien requis.
Le propriétaire du petit moteur hors route doit toutefois savoir que MTD peut refuser d’honorer la garantie si le petit moteur hors route ou l’une quelconque de ses
pièces a fait l’objet d’abus, de négligence, d’un entretien incorrect ou de modifications non approuvées.
Le propriétaire est tenu de présenter le petit moteur hors route à une station technique agréée dès l’apparition d’un problème. Les réparations sous garantie
devraient être effectuées dans un délai raisonnable ne dépassant pas 30 jours.
Pour toute question concernant vos droits et responsabilités en vertu de cette garantie, adressez-vous au représentant des services techniques de MTD en
appelant le 1-800-668-1238 ou en écrivant à MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, Kitchener, Ontario Canada N2G 4J1.
TERMES DE LA GARANTIE DESt PETITS MOTEURS HORS ROUTE
FABRIQUÉS EN 1995 ET ULTÉRIEUREMENT
Cette section concerne les petits moteurs hors route fabriqués en 1995 et ultérieurement. La période de garantie commence le jour où le moteur ou l’équipement
est livré à l’acheteur au détail initial.
(a) Protection offerte par la garantie du système antipollution
MTD doit garantir à l’acheteur au détail initial et à chaque acheteur successif que le moteur :
1. a été conçu, construit et équipé conformément à tous les règlements applicables, adoptés par le « Air Resources Board », en vertu de son autorité, et énoncés
dans les Chapitres 1 et 2, Partie 5, Division 26 du Code de la santé et de la sécurité ; et
2. est exempt de tout vice de matière et de fabrication susceptible de causer la défaillance d’une pièce garantie, en tous points identique à la pièce décrite dans la
demande de certification du fabricant du moteur, pour une période de deux ans.
(b) La garantie des pièces du système antipollution sera interprétée comme suit :
1. Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites du paragraphe (c) ne prévoient pas le remplacement dans le calendrier des entretiens requis doit
être garantie pour la période de garantie spécifiée dans le paragraphe (a)(2). Si une telle pièce tombe en panne pendant la période de garantie, elle doit être
réparée ou remplacée par MTD conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour
le solde de la période de garantie.
2. Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites du paragraphe (c) prévoient seulement une inspection régulière doit être garantie pour la période de
garantie spécifiée dans le paragraphe (a)(2). La mention dans les instructions écrites de « réparer ou remplacer selon le besoin » ne raccourcit pas la période
de garantie. Toute pièce réparée ou remplacée en vertu de la garantie doit être garantie pour le solde de la période de garantie.
3. Toute pièce garantie pour laquelle les instructions écrites du paragraphe (c) prévoient le remplacement dans le cadre d’un entretien requis doit être garantie
pour la période précédant le premier remplacement prévu. Si la pièce tombe en panne avant le premier intervalle de remplacement prévu, la pièce doit être
réparée ou remplacée par MTD conformément au paragraphe (4) ci-dessous. Toute pièce réparée ou remplacée sous garantie doit être garantie pour le solde
de la période de garantie avant le premier intervalle de remplacement prévu de la pièce.
4. a réparation ou le remplacement de toute pièce garantie en vertu de la garantie énoncée dans cet article doit être effectuée par une station technique agréée,
sans frais pour le propriétaire.
5. Nonobstant les termes du paragraphe (4) ci-dessus, les services ou réparations sous garantie doivent être effectués dans tous les centres de distribution/
concessionnaires MTD autorisés à entretenir les moteurs en question.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Détection des pannes
Adressez-vous à une station technique agréée pour toute réparation autre que les réglages mineurs énumérés ici.
Problème Cause Solution
Le moteur ne démarre 1. Le moteur est noyé en raison d’un 1. Attendez 10 minutes au moins avant de

4
pas. amorçage répété. remettre en marche. Détection
2. Le fil de la bougie est débranché. 2. Branchez le fil de la bougie.
des pannes
3. Le réservoir de carburant est vide ou 3. Faites le plein avec une essence
l’essence est éventée. propre et fraîche.
4. Le volet de départ n’est pas utilisé. 4. Fermez le volet de départ.
5. La bougie est défectueuse. 5. Nettoyez et ajustez l’écartement ou
6. Le moteur n’a pas été amorcé. remplacez la bougie.
7. La clé de contact n’est pas bien 6. Amorcez 3 fois le moteur.
enfoncée. 7. Enfoncez complètement la clé de
8. L’obturateur est en position Arrêt. contact.
(le cas échéant) 8. Placez l’obturateur à la position
Rapide/Marche. (le cas échéant)
Le moteur tourne de 1. Le fil de la bougie est desserré. 1. Branchez et serrez le fil de la bougie. Adressez-vous à une
façon irrégulière. 2. La bougie est endommagée, dé- 2. Ajustez l’écartement de la bougie ou station technique agréée
fectueuse ou l’écartement est incorrect. remplacez-la. pour toute réparation autre
3. L’essence est éventée. 3. Faites le plein avec une essence que les réglages mineurs
propre et fraîche. énumérés ici.
4. Le volet de départ est fermé.
5. Présence d’eau ou de saleté dans le 4. Fermez le volet de départ.
système. 5. Videz le réservoir de carburant. Faites
le plein avec une essence propre et
fraîche.
Le moteur surchauffe. 1. Le niveau d’huile est bas. 1. Versez la quantité d’huile à moteur
recommandée.
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Remisage
Un moteur remisé pendant plus de 30 jours doit être vidé de tout carburant pour empêcher toute détérioration et toute
formation de gomme dans les canalisations d’essence ou sur les pièces principales du carburateur. Si l’essence dans
le moteur se détériore pendant le remisage, il sera peut-être nécessaire de faire examiner, et peut-être remplacer, le
carburateur et les autres pièces par une station technique.
3
Entretien 1. Videz le carburant du réservoir en laissant tourner le moteur jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence.
2. Changez l’huile. Voir la section « Vidange d’huile ».
du moteur 3. Retirez la bougie et versez environ une (1) once (30 mL) d’huile à moteur dans le cylindre. Tirez plusieurs fois sur
le démarreur à lanceur pour bien répartir l’huile et replacez la bougie.
4. Retirez les débris d’herbe et autres qui se trouvent autour du moteur et aux alentours du silencieux. Recouvrez les
parties susceptibles de rouiller avec une légère couche d’huile.
• Remisez le moteur dans un local propre, sec et bien aéré, loin de tout appareil à veilleuse ou flamme nue (calo-
rifère, chauffe-eau ou sèche-linge). Évitez tout endroit où un moteur électrique ou des outils électriques pouvant
produire des étincelles sont utilisés.
• Dans la mesure du possible, évitez de remiser la tondeuse dans un local très humide.
• Placez le moteur sur une surface plane car toute inclinaison risque de causer une fuite d’huile ou d’essence.
AVERTISSEMENT
Remise en service
1. Vérifiez le moteur en suivant les instructions dans le chapitre « Avant l’emploi » dans cette notice d’utilisation.
L’accumulation de débris
autour du silencieux • Si le carburant a été vidé avant de remiser la tondeuse, faites le plein avec de l’essence fraîche. Vérifiez que
peut causer un incendie. l’essence dans tout contenant est propre et fraîche. L’essence a tendance à s’oxyder et à se détériorer, ce qui
Examinez-le et nettoyez-le causera des démarrages difficiles.
avant chaque emploi.
• Si le cylindre a été enduit d’huile pour le remisage, le moteur dégagera de la fumée à la mise en route. C’est tout à
fait normal.
IMPORTANT : Ne net-
toyez pas le moteur
avec un jet d’eau qui
risque de contaminer
l’essence. L’emploi d’un
tuyau d’arrosage ou d’un
équipement de lavage
sous pression peut aussi
forcer l’eau dans le filtre
à air ou dans l’ouverture
du silencieux. L’eau,
par l’intermédiaire
d’un élément en papier
détrempé, peut atteindre
la cartouche et pénétrer
dans le silencieux et
endommager ainsi le
moteur.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AVERTISSEMENT : Ne vérifiez pas l’état
de la bougie si celle-ci est débranchée.
Ne faites pas tourner le moteur si la
bougie n’est pas installée.
Bougie
AVERTISSEMENT : Le silencieux
sera chaud si le moteur vient d’être
arrêté. Faites très attention de ne pas le

3
toucher. Entretien
Pour assurer le bon fonctionnement du moteur,
l’écartement de la bougie doit être correct et la bougie ne du moteur
doit pas être encrassée.
1. Dégagez la gaine de la bougie et utilisez une clé à
bougie pour la démonter. Voir la Figure 3-2.
2. Examinez soigneusement la bougie. Jetez-la si elle
paraît usée ou si l’isolateur est fendu ou écaillé. Gaine de la bougie
Nettoyez la bougie avec une brosse à bougie si vous
voulez l’utiliser à nouveau.
Figure 3-2: Gaine de la bougie.
3. Mesurez l’écartement de la bougie avec une jauge
d’écartement. Ajustez au besoin en pliant l’électrode
de côté. Voir la Figure 3-3. L’écartement doit mesurer Électrode
entre 0,020 et 0,030 po (0,60 et 0,80 mm). AVERTISSEMENT
4. Vérifiez que la rondelle de la bougie est en bon état et
filetez la bougie à la main pour éviter de déformer les AVERTISSEMENT : Ne
filets. vérifiez pas l’état de la
5. Quand la bougie est bien installée, serrez-la avec une bougie si celle-ci est
clé à bougie pour comprimer la rondelle. débranchée. Ne faites
0,02 - 0.03 po pas tourner le moteur
REMARQUE : Serrez la bougie neuve en lui donnant 0,60 - 0,80 mm si la bougie n’est pas
un demi-tour quand elle est bien en place, pour com- installée.
primer la rondelle. Si la bougie est usagée, faites de Figure 3-3: Mesurez l’écartement avec une jauge d’écartement.
1/8e à ¼ de tour quand la bougie est bien en place,
pour comprimer la rondelle. AVERTISSEMENT : Le
silencieux sera chaud si
IMPORTANT : La bougie doit être serrée à fond. Une le moteur vient d’être ar-
bougie mal serrée peut chauffer excessivement et rêté. Faites très attention
endommager le moteur. de ne pas le toucher.
Nettoyage du moteur
Si le moteur a fonctionné, laissez-le refroidir pendant
au moins une demi-heure avant de le nettoyer. Éliminez
souvent les débris accumulés sous le moteur. Nettoyez
le dispositif de protection et les alentours du silencieux
avec une brosse ou de l’air comprimé.
IMPORTANT : Ne nettoyez pas le moteur avec un jet
d’eau qui risque de contaminer l’essence. L’emploi
d’un tuyau d’arrosage ou d’un équipement de lavage
sous pression peut aussi forcer l’eau dans le filtre à
air ou dans l’ouverture du silencieux, la faire péné-
trer dans le cylindre et endommager le moteur.
AVERTISSEMENT : L’accumulation de
débris autour du silencieux peut causer
un incendie. Examinez et nettoyez
avant chaque emploi de la tondeuse.
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur Une inspection et des réglages périodiques du moteur
avant d’effectuer tout entretien. Pour sont essentiels pour obtenir des performances optimales.
éviter un démarrage accidentel, L’entretien régulier du moteur garantira également sa
débranchez la gaine de la bougie. longue durée de vie. Les intervalles d’entretien recom-
mandés et les opérations à effectuer sont répertoriés
IMPORTANT : Si le moteur doit être incliné pour le
dans le tableau ci-dessous. Respectez les intervalles
3 transport, pour une inspection ou pour enlever les
brins d’herbe, assurez-vous que le côté du moteur
horaires ou autres, selon ce qui survient d’abord. Des in-
Entretien tervalles plus courts sont nécessaires en cas d’utilisation
avec la bougie reste sur le dessus. Le transport ou
dans des conditions difficiles.
l’inclinaison du moteur du côté de la bougie peut
du moteur provoquer de la fumée, des démarrages difficiles,
l’encrassement de la bougie ou la saturation du filtre
à air par de l’huile.
Calendrier des opérations d’entretien
Tâches Cinq Chaque utilisa- Chaque saison Chaque saison Chaque saison Dates d’entretien
premières tion ou toutes ou toutes les 25 ou toutes les 50 ou toutes les 100
heures les 5 heures heures heures heures
Vérification du niveau
de l’huile à moteur
Vidange de l’huile à
moteur
AVERTISSEMENT Vérification de la bougie
Entretien de la bougie
AVERTISSEMENT : Nettoyage du silencieux
Arrêtez le moteur avant
d’effectuer tout entretien.
Pour éviter un démarrage IMPORTANT : L’huile à moteur usagée peut causer
Vidange de l’huile le cancer de la peau en cas de contact répété et
accidentel, débranchez la • Vérifiez souvent le niveau d’huile.
gaine de la bougie. prolongé avec la peau. Ceci est peu probable, sauf
• Assurez-vous de maintenir l’huile au niveau correct. en cas de manipulation quotidienne de l’huile. Il est
Vérifiez toutes les 5 heures ou chaque jour avant de toutefois recommandé de se laver les mains avec
Avant d’incliner le moteur mettre le moteur en marche. Lisez les instructions de l’eau et du savon dès que possible après tout
ou l’équipement pour dans le chapitre « Fonctionnement ». contact.
vider l’huile, videz le
réservoir en laissant le Vidange de l’huile
moteur tourner jusqu’à IMPORTANT : Vérifiez le moteur à l’arrêt quand
ce qu’il tombe en panne l’équipement est sur une surface plane. Videz l’huile
d’essence. pendant que le moteur est encore chaud pour que
l’huile coule plus facilement
1. Videz le réservoir en laissant le moteur tourner
jusqu’à ce qu’il tombe en panne d’essence. Vérifiez
que le capuchon est bien serré.
2. Placez un récipient approprié sous le bouchon de
vidange de l’huile. Vidange de
3. Retirez le bouchon de vidange de l’huile. Figure 3-1. l’huile
IMPORTANT: Vérifiez le 4. Videz l’huile en tournant le moteur sur le côté. Bouchon de
moteur à l’arrêt quand Remettez l’huile usagée dans un récipient approprié vidange de
l’équipement est sur à un centre de recyclage. l’huile
une surface plane. Videz
5. Replacez le bouchon de vidange de l’huile et serrez- Figure 3-1: Enlevez le bouchon de vidange de l’huile pour vider
l’huile pendant que le
le à fond.
moteur est encore chaud
pour que l’huile coule 6. Faites le plein avec l’huile recommandée et vérifiez REMARQUE : Veuillez disposer de l’huile usagée
plus facilement le niveau d’huile. Consultez le chapitre « Fonc- selon les règlements protégeant l’environnement.
tionnement » pour plus de renseignements. Nous vous conseillons de remettre l’huile usagée,
7. Resserrez le capuchon/jauge à huile. dans un contenant fermé, à une station service qui
pourra la recycler. Ne la jetez pas dans les ordures et
ne la déversez pas sur le sol.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
6. Appuyez sur l’amorceur de trois fois en faisant 6. Au fur et à mesure que le moteur chauffe, tournez
attention de bien couvrir le trou d’aération. Figure 2-1. lentement la commande du volet de départ vers
Si le moteur est chaud, appuyez seulement une fois la position RUN. Si le moteur cale, remettez-le en
sur l’amorceur. Recouvrez toujours le trou d’aération. marche et laissez-le tourner brièvement avec le volet
Par temps froid, il peut être nécessaire d’amorcer de départ à la position intermédiaire. Déplacez ensuite
plusieurs fois. la commande lentement vers la position RUN.
7. Enfoncez le bouton du démarreur pour faire démarrer Arrêt du moteur

2
Fonctionnement
le moteur, Figure 2-1. Lâchez le bouton dès que le du moteur
moteur tourne. Le démarreur électrique est équipé AVERTISSEMENT : Pour éviter toute
d’un dispositif de protection en cas de surcharge utilisation non surveillée, ne laissez
thermique. Le système sera provisoirement arrêté jamais le moteur sans surveillance
pour permettre au démarreur de refroidir en cas de quand il tourne. Arrêtez-le après l’emploi
surcharge. et retirez la clé.
8. Au fur et à mesure que le moteur chauffe, tournez Laissez le moteur tourner pendant quelques minutes
lentement la commande du volet de départ vers la avant de l’arrêter pour éliminer toute humidité accumulée
position RUN (marche). Si le moteur cale, remettez- sur le moteur.
le en marche et laissez-le tourner brièvement avec le 1. Déplacez la commande de l’obturateur à la position
volet de départ à la position intermédiaire. Déplacez STOP.
ensuite la commande lentement vers la position 2. Retirez la clé de contact. Le fait de retirer la clé
RUN (marche). élimine le risque d’un démarrage non autorisé quand AVERTISSEMENT
9. Quand le moteur tourne régulièrement, débranchez l’équipement n’est pas utilisé. Rangez la clé dans un
la rallonge du démarreur électrique. Débranchez lieu sûr. Le moteur ne peut pas démarrer sans la clé.
toujours la rallonge de la prise murale avant de la 3. Essuyez toute condensation sur les commandes du AVERTISSEMENT : Pour
débrancher du démarreur même. moteur. éviter toute utilisation non
Moteurs à démarreur à lanceur surveillée du moteur, ne
laissez jamais le moteur
(démarreur non électrique) sans surveillance quand
IMPORTANT : Ne tirez pas sur la poignée du démar- il tourne. Arrêtez-le après
reur quand le moteur tourne. l’emploi et retirez la clé.
1. Placez la clé de contact dans la fente. Figure 2-5.
Vérifiez qu’elle s’emboîte bien. NE la tournez PAS. Le
moteur ne peut pas démarrer tant que la clé n’est pas
bien enfoncée dans le commutateur d’allumage.
2. Placez la commande de l’obturateur, Figure 2-1, à la
position Rapide (Lapin).
3. Placez le volet de départ à la position CHOKE IMPORTANT : Ne
(démarrage d’un moteur froid). Si le moteur est laissez pas la poignée
chaud, placez le volet de départ à la position RUN. du démarreur frapper
le moteur. Ramenez-la
4. Appuyez sur l’amorceur de trois fois en faisant
doucement pour éviter
attention de bien couvrir le trou d’aération. Figure 2-1.
d’endommager le
Si le moteur est chaud, appuyez seulement une fois
démarreur.
sur l’amorceur. Recouvrez toujours le trou d’aération.
Par temps froid, il peut être nécessaire d’amorcer
plusieurs fois.
5. Tirez doucement sur la poignée du démarreur
jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance,
puis tirez rapidement et fermement pour « surmont-
er » la compression. Ne lâchez pas la poignée pour
qu’elle ne frappe pas le moteur. Laissez la poignée
revenir LENTEMENT à sa position initiale. Au besoin,
répétez l’opération.
9
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Faites attention de ne pas renverser d’essence en
faisant le plein. Les éclaboussures et les vapeurs
d’essence peuvent s’enflammer. Vérifiez que les
éclaboussures ont séché avant de mettre le moteur
en marche.
• Évitez tout contact répété ou prolongé de l’essence
2
Fonctionnement avec la peau et ne respirez pas les vapeurs
d’essence.
du moteur
Vérification du niveau de car-
burant
IMPORTANT : Laissez le moteur refroidir pendant au
moins deux minutes avant de faire le plein
1. Nettoyez les alentours du goulot de remplissage
avant de retirer le bouchon d’essence pour faire le
plein.
2. Un indicateur du niveau du carburant se trouve dans
le réservoir. Remplissez le réservoir jusqu’à ce que Figure 2-5: La clé de contact est un dispositif de sécurité.
le carburant atteigne l’indicateur, Figure 2-4. Faites
attention de ne pas déborder.
AVERTISSEMENT Mise en marche du
AVERTISSEMENT : Le moteur
démarreur électrique AVERTISSEMENT : N’approchez jamais
est équipé d’un cordon les mains et les pieds des pièces en
à 3 fils mis à la masse et mouvement. N’utilisez pas de liquide
d’une fiche à brancher d’allumage sous pression. Les vapeurs
dans une prise de C. A, sont inflammables.
normale de 120 volts.
Il doit toujours être REMARQUE : Laissez le moteur chauffer pendant
branché dans une prise à quelques minutes après le démarrage. Le moteur
3 fiches mise à la masse n’atteint sa puissance maximale qu’à partir de
pour éviter tout risque de certaines températures.
décharge électrique. Moteurs équipés d’un
démarreur électrique
AVERTISSEMENT : Le démarreur élec- Figure 2-6: Branchez la rallonge dans la boîte de commutation
trique est équipé d’un cordon à 3 fils sur le moteur.
mis à la masse et d’une fiche à brancher
2. Placez la clé de contact dans la fente. Figure 2-5.
IMPORTANT : Votre dans une prise de C. A. normale de 120
Vérifiez qu’elle s’emboîte bien. NE la tournez PAS.
souffleuse à neige peut ou volts. Il doit toujours être branché dans
Le moteur ne peut pas démarrer tant que la clé
ne peut pas avoir été ex- une prise à 3 fiches mise à la masse
n’est pas bien enfoncée dans le commutateur
pédié avec le plein d’huile. pour éviter tout risque de décharge
d’allumage.
Vous devez, cependant, électrique. Suivez attentivement toutes
les instructions avant d’utiliser le 3. Branchez la rallonge dans la boîte de commutation
vérifier le niveau d’huile électrique sur le moteur, Figure 2-6. Branchez l’autre
avant de faire fonctionner démarreur électrique.
extrémité de la rallonge dans une prise de C.A. de
la souffleuse à neige. 120 volts mise à la masse dans un endroit bien aéré.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le
L’utilisation du moteur
démarreur par temps de pluie. 4. Placez la commande de l’obturateur, Figure 2-1, à la
avec une quantité d’huile
insuffisante peut gravement position Rapide (Lapin).
endommager le moteur et 1. Vérifiez que l’installation électrique de votre domicile 5. Placez le volet de départ à la position CHOKE (volet
annuler la garantie. comprend un système à 3 fils mis à la masse. Faites de départ) (pour démarrage d’un moteur froid). Si
appel à un électricien licencié en cas de doute. le moteur est chaud, placez le volet de départ à la
Procédez comme suit si vous disposez d’une prise à position RUN (marche). Figure 2-1.
3 fiches mise à la masse. N’utilisez PAS le démarreur
si le système ne convient pas.
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Vérification initiale Synthétique
IMPORTANT : Votre souffleuse à neige peut ou ne 0W-30
peut pas avoir été expédié avec le plein d’huile. Vous
devez, cependant, vérifier le niveau d’huile avant de faire 5W-30
fonctionner la souffleuse à neige. L’utilisation du moteur
avec une quantité d’huile insuffisante peut gravement
endommager le moteur et annuler la garantie.
-40º -20º 0º 20º 40º
2
Fonctionnement
-30º -20º -10º 0º du moteur
Recommandations concernant
Figure 2-2: Tableau de viscosité de l’huile
l’huile
En ajoutant l’huile au moteur, consultez le tableau de
viscosité à la Figure 2-2. Le carter a une capacité de
1100 mL. Ne remplissez pas excessivement. Utilisez une
huile hautement détergente de première qualité pour
moteur à 4 temps ou équivalente, satisfaisant ou surpas-
sant les critères établis par les fabricants automobiles
américains pour les classifications SG et SF (qui figurent
sur les bidons d’huile correspondants)
IMPORTANT : N’utilisez pas une huile non déter-
gente ou pour moteur à 2 temps. Elle peut abréger la
durée de vie du moteur.
Remplissez AVERTISSEMENT
entre les
Vérification du niveau d’huile repères
IMPORTANT : Assurez-vous de placer la tondeuse AVERTISSEMENT :
haut et bas.
sur une surface plane et d’arrêter le moteur avant de L’essence est un produit
vérifier le niveau d’huile. très inflammable qui
risque d’exploser dans
1. Enlevez le capuchon/jauge à huile et essuyez la
certaines situations.
jauge à huile. Voir la Figure 2-3.
Figure 2-3: Vérification du niveau d’huile
2. Enfoncez la jauge à huile dans le goulot de remplis-
sage de l’huile sans la visser. AVERTISSEMENT :
3. Sortez la jauge à huile. Si le niveau d’huile est bas, N’approchez jamais les
ajoutez lentement de l’huile jusqu’à ce que le niveau mains et les pieds des
Niveau de carburant
d’huile se trouve entre les repères haut (H) et bas (L) pièces en mouvement.
sur la jauge à huile. Figure 2-3. N’utilisez pas de liquide
d’allumage sous pression.
4. Vissez la jauge à huile à fond avant de mettre le Vue du dessus Les vapeurs sont inflam-
moteur en marche. de l’indicateur mables.
IMPORTANT : Ne remplissez pas excessivement. du niveau de
carburant
Une quantité excessive d’huile causera de la fumée,
des démarrages difficiles ou l’encrassement des AVERTISSEMENT :Faites
bougies. très attention en ma-
nipulant de l’essence.
Recommandations concernant L’essence est extrême-
le carburant ment inflammable et les
Utilisez une essence automobile (sans plomb ou à vapeurs sont l’explosif.
faible teneur en plomb pour minimiser les dépôts dans Ne faites jamais le plein
la chambre de combustion) ayant un indice d’octane d’essence à l’intérieur,
de 87 minimum. Une essence contenant jusqu’à 10% Figure 2-4: Indicateur du niveau de carburant. pendant que le moteur
d’éthanol ou 15% de MTBE (méthyl-ter-butyléther) peut tourne ou quand le moteur
• Faites le plein dans un endroit bien aéré quand
être utilisée). N’utilisez jamais un mélange d’huile et est chaud. Ne fumez
le moteur est arrêté. Ne fumez pas et n’autorisez
d’essence ou une essence sale. Évitez de laisser de pas en faisant le plein
aucune flamme nue ou étincelle à proximité de la
la saleté, de la poussière ou de l’eau pénétrer dans le d’essence.
tondeuse pendant que vous faites le plein ou là où
réservoir. N’utilisez pas une essence E85. vous remisez l’essence.
AVERTISSEMENT : L’essence est un • Ne remplissez pas excessivement le réservoir (il ne
produit très inflammable qui risque doit pas y avoir d’essence dans le goulot de remplis-
d’exploser dans certaines situations. sage). Vérifiez ensuite que le bouchon est bien en
place et serré à fond.
7
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Pièces du moteur
Silencieux Capuchon/Jauge à huile
Bougie
2
Fonctionnement
Amorceur Bouchon du
du moteur Clé de contact réservoir de
carburant
Volet de départ
Obturateur
Poignée du
démarreur Bouton du démarreur
électrique*
Vidange de l’huile
Boîte de commutation électrique
* en option
IMPORTANT : Votre souffle-
use à neige peut ou ne Figure 2-1: Vues avant et arrière du moteur.
peut pas avoir été expédié Lisez attentivement ce chapitre avant de mettre le moteur en marche. Il est important de vous familiariser avec les
avec le plein d’huile. Vous commandes du moteur. Consultez le chapitre « Mise en marche du moteur » pour des instructions détaillées.
devez, cependant, vérifier le
niveau d’huile avant de faire
fonctionner la souffleuse Amorceur Poignée du démarreur
à neige. L’utilisation du Le fait d’appuyer sur l’amorceur Ce moteur est équipé d’un démarreur à lanceur à grosse
moteur avec une quantité projette le carburant directement dans le poignée facile à tenir avec des gants ou moufles.
d’huile insuffisante peut carburateur du moteur pour faciliter les
AMORCEUR Vidange de l’huile
gravement endommager démarrages par temps froid.
le moteur et annuler la Le fait d’enlever le bouchon de vidange de l’huile
garantie. Clé de contact permet de vider l’huile du moteur. Consultez le chapitre
La clé de contact est en fait un dis- « Entretien » dans cette notice d’utilisation pour plus de
positif de sécurité. Insérez la clé sans renseignements concernant la vidange de l’huile.
Les caractéristiques la tourner. Sortez la clé à mi-distance
techniques peuvent être pour arrêter le moteur. Retirez la clé Capuchon/jauge d’huile
modifiées sans préavis quand la machine n’est pas utilisée. Enlevez le capuchon pour vérifier le niveau de l’huile.
ni obligation. Les illustra- Consultez le chapitre « Vérification avant l’emploi » et
tions peuvent ne pas « Entretien du moteur » pour ce qui concerne l’huile à
représenter votre modèle Obturateur
utiliser.
exact et sont proposées
à titre de référence Capuchon du réservoir de car-
seulement. burant
Il permet de régler le régime du moteur et arrête celui-ci
si la commande est placée à la position « STOP ». Enlevez le capuchon pour faire le plein. La machine utilise
une essence automobile sans plomb.
Volet de départ Démarreur électrique (le cas
Le volet de départ est trouvé sur l’arrière
du moteur et est activé en tournant le échéant)
bouton dans le sens des aiguilles d’une Boîte de commutation électrique
montre. Le bouton du volet de départ Elle exige l’utilisation d’une rallonge à 3 fiches pour
ferme la plaque sur le carburateur et faci- l’extérieur et une prise de courant de 120 volts.
lite le démarrage du moteur. Consultez le
chapitre « Mise en marche du moteur » Bouton de démarrage électrique
pour des instructions détaillées. Le fait d’appuyer sur le bouton de démarrage électrique
enclenche le démarreur électrique du moteur s’il est
branché dans une prise de courant de 120 volts.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Tout moteur dégage de la chaleur en • Vérifiez que tous les dispositifs de protection sont en
fonctionnant. Certains composants place avant d’utiliser l’équipement.
du moteur, en particulier le silencieux, • N’approchez pas les mains et les pieds de toutes les
deviennent très chauds. Tout contact
pièces en mouvement.
avec ces pièces peut causer des
brûlures graves. En outre, les débris • Attachez les cheveux longs et ne portez pas de
combustibles (feuilles, herbe, brous-
sailles, etc.) peuvent prendre feu.
bijoux.
• Ne portez pas de vêtements lâches, à cordelettes,

1
• Attendez que le silencieux, le cylindre du moteur et les ou tout autre article qui risque d’être happé.
Consignes
ailettes aient refroidi avant de les toucher. Le retour rapide de la corde du démar-
• Éloignez les enfants des moteurs en cours de reur (recul) propulse la main et le bras
de sécurité
fonctionnement ou encore chauds. Ils pourraient être vers le moteur plus rapidement qu’il concernant
brûlés par le silencieux. n’est possible de lâcher la poignée.
Par conséquent, des risques de
• Éliminez tous les débris combustibles de la proximité le moteur
fractures, d’ecchymoses ou d’entorses
du silencieux et du cylindre.
existent.
Évitez tout contact avec les pièces en • Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement
mouvement du moteur. N’approchez sur la corde jusqu’à ce que vous sentiez une légère
jamais les mains, pieds, cheveux, vête-
résistance, puis tirez plus rapidement
ments ou accessoires de ces pièces
pour éviter tout risque d’amputation ou • Démontez tout équipement auxiliaire externe ou
de lacération grave. supprimez toute charge au moteur avant de mettre
celui-ci en marche.
• Les éléments en prise directe, dont les lames, AVERTISSEMENT
turbines, poulies, douilles, etc., doivent être solide- Tout moteur dégage de la
ment attachés. chaleur en fonctionnant.
Emplacement des étiquettes de sécurité Certains composants du
Cette étiquette vous avertit des risques potentiels moteur, en particulier le
pouvant causer des blessures graves. Lisez-la attentive- silencieux, deviennent
ment. Voir la Figure 1-1 qui explique la signification des très chauds. Tout contact
avec ces pièces peut
symboles.
causer des brûlures
graves. En outre, les
débris combustibles
(feuilles, herbe, brous-
sailles, etc.) peuvent
prendre feu.
Évitez tout contact avec
les pièces en mouvement
du moteur. N’approchez
jamais les mains, pieds,
Symboles internationaux et leur signification
cheveux, vêtements
ou accessoires de ces
pièces pour éviter tout
risque d’amputation ou
de lacération grave.
Le retour rapide de la
Avertissement Surface Vapeurs L’essence est corde du démarreur
de sécurité chaude toxiques inflammable (recul) propulse la main
et le bras vers le moteur
plus rapidement qu’il
n’est possible de lâcher la
poignée. Par conséquent,
PB des risques de fractures,
d’ecchymoses ou
Lisez la notice Essence sans Démarrage Marche d’entorses existent.
d’utilisation. plomb
Figure 1-1
5
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
AVERTISSEMENT: L’essence et les vapeurs qu’elle dégage sont hautement inflammables
et peuvent exploser. Un incendie ou une explosion peut causer des brûlures graves et
autres blessures mortelles. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure d’essence sur la
peau et changez immédiatement de vêtements.
1 AVERTISSEMENT: L’essence et
les vapeurs qu’elle dégage sont
• En cas de renversement d’essence, attendez que les
vapeurs se dissipent avant de mettre le moteur en
Consignes hautement inflammables et peuvent marche.
exploser. Un incendie ou une
de sécurité • N’inclinez pas le moteur ou l’équipement à une
explosion peut causer des brûlures
position qui peut causer le renversement de l’essence.
graves et autres blessures mortelles.
concernant Nettoyez immédiatement toute • N’utilisez pas le volet de départ du carburateur pour
éclaboussure d’essence sur la peau et arrêter le moteur.
le moteur changez immédiatement de vête- • Transportez l’équipement quand le réservoir de
ments. carburant est VIDE.
• Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pendant au
• Remisez l’équipement contenant encore de l’essence
moins 2 minutes avant de retirer le bouchon d’essence
à distance de tout appareil de chauffage, cuisinière,
pour faire le plein.
chauffe-eau ou autre appareil équipé d’une veilleuse
• Faites le plein à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. ou de toute autre source de chaleur qui peut enflam-
• Utilisez seulement un contenant homologué pour mer les vapeurs d’essence.
l’essence. La mise en route du moteur
AVERTISSEMENT • Ne remplissez jamais les contenants dans un véhicule produit des étincelles qui peuvent
L’essence et les ou dans une remorque à doublure de caisse en enflammer les vapeurs d’essence
vapeurs qu’elle plastique. Placez toujours le récipient sur le sol, loin de et provoquer une explosion ou un
dégage sont haute- votre véhicule, pour le remplir. incendie.
ment inflammables • Dans la mesure du possible, déchargez l’équipement • Ne faites pas démarrer le moteur si une fuite de gaz
et peuvent exploser. à moteur à essence du camion ou de la remorque et naturel ou de gaz liquéfié a été détectée à proximité.
Un incendie ou une faites le plein au sol. Si ce n’est pas possible, faites le • N’utilisez pas de liquide d’allumage sous pression car
explosion peut causer plein de l’équipement dans la remorque à partir d’un les vapeurs sont inflammables.
des brûlures graves contenant portatif, pas avec le boyau de la pompe.
et autres blessures Les moteurs dégagent du monoxyde
mortelles. Nettoyez • Le pistolet de distribution doit toujours rester en contact de carbone, un gaz toxique inodore
immédiatement toute avec le rebord du réservoir de carburant ou avec et incolore qui peut provoquer des
éclaboussure l’ouverture du contenant pendant que vous faites le nausées, évanouissements et même
d’essence sur la peau plein. N’utilisez pas un pistolet muni d’un dispositif de être mortel.
et changez immédiate- blocage en position ouverte. • Mettez le moteur en marche et faites-le tourner à
ment de vêtements. • Ne remplissez pas excessivement le réservoir. Faites le l’extérieur.
La mise en route du plein jusqu’à environ 2 cm en dessous du goulot pour • Ne faites pas démarrer et ne faites pas tourner le
moteur produit des permettre l’expansion du carburant. moteur dans un local clos, même si la porte ou les
étincelles qui peuvent • Éloignez l’essence des étincelles, flammes nues, fenêtres sont ouvertes.
enflammer les vapeurs veilleuses et autres sources de chaleur. Toute étincelle accidentelle peut aussi
d’essence et provoquer causer un incendie ou une décharge
une explosion ou un • Ne faites jamais le plein de l’équipement à l’intérieur où
électrique. De même, le démarrage
incendie. les vapeurs inflammables risquent de s’accumuler.
accidentel peut entraîner des blessures
Toute étincelle acciden- • Éteignez cigarettes, cigares, pipes et autres sources de graves (amputation, lacération, etc.)
telle peut aussi causer chaleur. • Débranchez le fil de la bougie et éloignez-le de la
un incendie ou une • Vérifiez souvent l’état des conduites d’essence, du bougie avant d’effectuer tout réglage ou toute répara-
décharge électrique. réservoir, du bouchon d’essence et autres raccords. tion.
De même, le démar- Remplacez-les si vous détectez un fendillement ou une • N’utilisez qu’un appareil de contrôle des bougies
rage accidentel peut fuite. homologué.
entraîner des blessures
• Vérifiez que la bougie, le silencieux, le bouchon • Ne vérifiez pas qu’une étincelle se produit si la bougie
graves (amputation,
d’essence et le filtre à air sont bien installés avant de n’est pas installée.
lacération, etc.).
mettre le moteur en marche.
• Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas
installée.
4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Cette notice d’utilisation est une pièce importante de votre nouveau moteur. Elle vous aidera à préparer et à entretenir
le moteur de manière à obtenir les meilleures performances possible. Veuillez la lire attentivement afin de bien
comprendre les instructions.
Table des matières
Consignes de sécurité..............................................4
Utilisation du moteur.................................................6
Entretien du moteur.................................................10
Détection des pannes..............................................13
Déclaration de garantie du système antipollution....14
Cette notice d’utilisation couvre une variété de modèles de moteurs. Les caractéristiques mentionnées et/ou représentées dans
cette notice peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles de moteurs. MTD LLC se réserve le droit de modifier les caractéris-
tiques techniques du produit, son design et l’équipement sans préavis ni obligation.
Cette notice d’utilisation explique le fonctionnement et Faites particulièrement attention aux consignes de sécurité et
l’entretien de votre moteur. Tous les renseignements fournis remarques figurant dans cette notice ou sur le moteur même.
dans cette publication s’appuient sur les renseignements les Une consigne de sécurité vous avertit de risques potentiels
plus récents concernant le produit, disponibles au moment de qui pourraient vous blesser ou blesser d’autres personnes.
sa publication.
AVERTISSEMENT : Il indique une forte
Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette notice possibilité de blessure grave ou fatale si
d’utilisation sans autorisation écrite. les instructions ne sont pas suivies. Toute
consigne de sécurité est accompagnée d’un
Cette notice d’utilisation fait partie intégrale et permanente du symbole de sécurité.
moteur et doit l’accompagner s’il est vendu.
REMARQUE : Elle fournit des renseignements
utiles.
IMPORTANT : Il indique la possibilité de dégâts à
l’équipement ou autres dégâts matériels si les instruc-
tions ne sont pas suivies.
AVERTISSEMENT : Ce moteur fonctionnera de façon fiable et sécuritaire si les instructions sont suivies.
Veuillez lire et bien comprendre la notice d’utilisation avant de mettre le moteur en marche. Le non respect
de ces instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Service à la clientèle
Visit www.mtdcanada.ca or call a Customer Support Representative at 1-800-668-1238.
3
2

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Sécurité • Fonctionnement • Entretien • Remisage • Détection des problèmes
NOTICE D’UTILISATION
Moteurs de 277 cm3, 357 cm3 et 420 cm3
à arbre horizontal et soupapes en tête
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
769-05118
PRINTED IN U.S.A. MTD Products Ltd., P. O. Box 1386, KITCHENER, ONTARIO N2G 4J1 06/05/09

You might also like