0% found this document useful (0 votes)
56 views10 pages

m3 Merged

manual bomba pneumatica
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
56 views10 pages

m3 Merged

manual bomba pneumatica
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
You are on page 1/ 10
eo MANUAL DO OPERADOR 666300-XXX-C INCLU: OPERAGAO, INSTALACAO E MANUTENCA EDIgAG: 3-620 REVISADO: 3-31-23 ” (REV:8) 3" BOMBA DE DIAFRAGMA DE 1:1 RELACAO (METALICO) LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER A MANUTENGAO DESTE EQUIPAMENTO. E responsabilidade da entidade empregadora disponibilizar esta informacao ao operador. Guarde para consulta futura KITS DE SERVICO. CConsuite 0 quadro de descrcio do modelo para combinar as opcBes Alumina, LANGE MATERIAL DAS TAMPAS DE VIDO E D0 COLETOR / FERRAGEM 0 Aluminio Ago carbone ‘epinox Ago PTFEY Santopeene 9 Hye 8 Santoprene ITDE REPARACKO DA SECCKO DE LQUIDOS SELECCA@SEIIKX X XC coe avn OS avs : todas as opgées possiveis si0 mostradas no gréfico. No entanto, algumas combinagées podem née ser recomendadas. Consulte um representante ou a fabrica se tiver duvidas sobre a disponibilidade. Pagina 62 {666300-XXX-C (pt) PRECAUGOES DE OPERACAO E SEGURANCA TEIA, COMPREENDA E SIGA ESTAS INFORMACOES PARA EVITARLESOES E DANOS MATERIAIS, PRESSAODE AR XCESIVA Falsenestaricn 3 Wy GS ‘PRESSAO PERIGOSA (RABUERTENG PRESSAO DE AR EXCESSIVA. Pode provocar Tes6es pessoais, danos na bomba ou danos materiais. «Nao exceda a pressto maxima de entrada dear, de acordo com oindicadomna placa do modelo de bomba, * Certifique-se de que as mangueiras de material ¢ os outros componentes séo capazes de resistir as pressées de fluido desenvolvidas por esta bomba. Verifique todas as mangueiras quanto a danos e desgaste. Certifique- se de que o dispositivo de distribuicao esta limpo e em condicées de funcionamento adequadas, FAISCA ESTATICA. Pode provocar explosio resultar em les6es graves ou morte. Ligue a bomba ¢ 0 sistema de bombagem a terra. + As faiscas podem causar aignicao de substanciase vapores inflamaveis. + O sistema de bombagem e o objeto destinado a ser pulverizado devem estar ligados a terra durante a bombagem, limpeza, recirculacao ou pulver lamaveis como tintas,solventes veri até & combustdo espontanea, Ligue & terra a valvula ou dispositivo de distribuigao, reservatérios, mangueiras e qualquer objeto cujo material estejaa ser bombeado. * Use oterminal do parafuso de aterramento da bombafor- nnecido, Use uma pera n° 66885-1 kitde aterramento ‘ou conecte um fio de aterramento adequado (calibre 12 no ‘minimo) a uma boa fonte de aterramento. + Prendaal 25 igacoes e todos os pontos de contacto para evitarvibracao e criagio de contacto ou faiscaestatica. + Consulte os requisitos de ligacdo a terra especificos nos cédigos de construcio e cédigos elétricos loc + Depois de feita a ligacdo a terra, verifique a intervalos regulares a continuidade do caminho elétrco para a terra. Utilize um ohmimetro para testar a ligacao a terra de cada componente (por exemplo, mangueiras, bomba, grampos, reservatério,pistola de pulverizacéo, etc), para garantir a respetiva continuidade. O ohmimetro deve apresentar um valor igual ouinferiora0,1 ohm. + Se possivel, mergulhe a extremidade da mangueira de saida e a valvula ou o dispositivo de distribuicio no material a ser dstribuido, (Evite o fluxo live de material serdistribuido) + Utilize mangueiras que integrem um fio antiestatico, + Utilize ventilacéo adequada. + Mantenha materiais inflamaveis afastados de fontes de ‘alot chamas desprotegidas e fascas. + Mantenha 0s reservatdrios fechados quando néo estiver emutizacé [SADWERTENGA n exaustio da bomba pode conter contaminantes. Pode causarlesdes graves. Elimine aexaustéo através de tubos, para longe da drea de trabalho e do pessoal. + Em caso de rutura do diafragma, o material pode ser forcado para fora do silenciador de exaustio de ar. + Quando bombear materia perigosos ou inflaméveis, limine aexaustio através de tubos para um local afastado seguro, + Use sma mangos com iat tere com um deb 10 de 3/4" entre a bombae osilenciador. ase PRESSAO PERIGOSA. Pode resultar em lesées graves ou danos materiais. Nao preste assisténcia nem limpe a bomba, as mangueiras, ou a valvula de distribuigdo como sistema pressurizado. + Desligue o tubo de alimentacéo de ar e liberte pressio do sistema abrindo a valvula ou 0 dispositivo de distribuicéo e/ou desapertando e removendo, com cuidado e ‘mangueira ou tubagem de saida da bomba. MATERIAIS PERIGOSOS. Pode provocar Tesées graves ou danos materiais. Nao tente devolver uma bomba que contenha material peigoso fabria ou um centro de assistencia. As praticas de manuseamen- to seguro tém de estar em conformidade com os requis- itos das leis edo cédigo de seguranca locaise nacionais. + Obtenha folhas de dados de seguranga de todos ox ‘materais junto do fornecedor, para dispor de instrugSes de 10 adequadas. (GABIBMENGA PE AicO DE ExPLOSAO. Os modelos que fém pecas banhadas a aluminio néo podem se utiizados com 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, ou ‘outros solventes de hidratos de carbone halogenados, pois estes podem reagir eexplodir. + Verifique a seccéo do motor da bomba, as tampas de fluido, os coletores.e todas as pecas banhadas para garantir aba cas ate lua cam solvents destin PERIGO DE MA APLICACAO. Nao utilize ‘modelos que contenham peas banhadas aaluminio com produtos alimentares para consumo humano. As pecas RES cute emda neck de chur Verifique a compatibilidade quimica entre as ‘pesas banhaclas da bomba e a substincia a ser bombeada, impa ou recirculada. A compatibilidade quimica pode softer alteracdes com a temperatura e a concentracéo do{s) quimico(s) presente(s) nas substancias a serem bombeadas, limpas ou circuladas. Para obter informacées sobre a compatibilidade de um fuide especifco, consul ;quimico. As temperaturas maximas baseiam- s@ apenas no esforco mecanico. Certos quimicos reduzem significativamente a temperatura maxima de funcionamento seguro. Consulte o fabricante do quimico para obter informacies sobre compatibilidade quimica e limites de temperatura, Consulte DADOS DA BOMBA, na ste manual (BMIINCRO! Coruna .-se de que todos os operadores deste equipamento receberam formacéo em préticas de trabalho seguro, que compreendem as limitacées do equipamento e que usam éculos/equipamento de pre que necessério, [ATENGAO! Nao utilize a bomba para o suporte ‘strutural do sistema de tubagens. Certfique-se de que os componentes do sistema estao devidamente suportados, ra evitaresforco sobre as pecas da bomba. Ae igagoes de sucedo e descarga devem ser flexiveis {como mangueiras), sem tubagem rigida, e devem ser veis com a substanciaa ser bombeada, IBIRTENGHD | evtedanos desnccescros na borba, Nio ppermita que a bomba funcione sem material durante de tempo prolongados. ue o tubo de ar da bomba quando o sistema fcar periodos de tempo prolongados. Utilize apenas pegas de substit ‘genuinas como forma de garantir uma taxa de presséo ompativel e uma vida itil mais longa. ‘AVISO Etiquetas de aviso de reposicio estéo dis- pponiveis mediante pedido: Faisca estatica” pn\93616-1, Rutura do diafragma” pn\93122, = Perigos ou praticas nao seguras quel poderiamresultaremleséespesso morte, oudanos materaissignficativos. Perigos ou priticas néo seguras quel poderiam resultar em lesdes pessoais| ligeiras, danos em produtos, ou danos| mate Informagées importantes sobre instalacéo,| ‘operacéo, oumanutencéo. (666300-XXX. (eo Pagina 63 DESCRICAO GERAL ‘bombs de diafragma oferece um volume elevado mesmo com uma pressio de a bara estando dsponivel uma vasa gama de op¢ées de compatibiidade de materia, Consulte o quadro de ‘modelos e opgdes. As bombas apresentam uma cancecdo resitente a paragens eseccdes modulresparao motor preumico/ defuido. ‘As bombas peumsticas de diagrams duplo utiliza um diferencia de pressio nas cimaras de ar para, de forma alternada, car sucgdo € pressio do fuido postva nas camaras de uid. As valulas de retenciode esferassequram um fuxopostvo dofluida, ciclo da bora comeca como presszo de ar ¢ apicad e continua a bombear e a acompanhar a necessidade, Acumula e mantém a presio do tubo eo cdo ¢ interompido quando a pressio maxima do tubo ainda dispositive de distbuico fechado) retomando a bombagem conformenecessrio, REQUISITOS DE AR ELUBRIFICACAO (SRGVERTBIEA| pre ssho DE aR EXCESSIVA, Pode provocar ‘danos na bomba, lesées pessoais, ou danos materials. ‘» Na alimentacao de ar, deve ser usado um filtro capaz de filtrar particulas com tamanho superior a 50 micrones, Nao ¢ necessaria_ Iago pam do cre sing apa durante smeotagem ou areprec © Se se verificar a presenga ‘de a Rbtifcado, cettifique-se de que este compte cmos Oringsevedantes da sear do ator pneumatic da bom, INSTRUCOES DE OPERACAO, «Lave sempre a bomba com um solvente compativel com 0 ‘material bombeado se esse mesmo material estiver sujeito a solificar quando nie for usado durante gum tempo. + Desligue a alimentacdo de ar da bomb, se estverprevisto ficar inativa durante algumas horas. + volume de saida do material € controlado nio 56 pelo abas- tecimento de ar mas também pelo abastecimento de mater dlsponivel na entrada. A tubagem de abastecimento de mater al nao deve ser demasiado pequena ou restitiva. Certfique-se {ue no uliza uma mangueira que possa colapsr. Quando a bomba de diafragma & usada numa situacSo de al- imentagoforcada (entrada inundada),¢ recomendada a insta- lacio de uma’Valvula de Retencdow na entrada dear. «Fike as pemas da bomba de diafragma a uma superficie ade uada, de forma a prevenit danos devido a vibracées. MANUTENCAO: CConsulte as vistas € describes de pecasfomeddas nas paginas 65 a 68, para identifcacdo das pecase informagGes sobre kits de servo, «Sao inicadasalgumas “pecasinteligentes" que devem estar alisponiveis para reparacoes répidas e redugdo do tempo de inatvidade. + Oskts de servico estio divididos para servigo a duas fungoes separadas da bomba de diafragma: 1. SECCAO DE AR 2.SECCA DE FLUIDO. A seccdo de fluido tem sublvisdes, para combinar ‘opgbestipicas de material das pecas. + Arranje uma superficie de trabalho limpa para proteger pecas iméveisintemas sensiveis contra contaminacao por sujidade e materais estranhos durante a desmontagem e montagem para assisténcia. + Mantenha bons regists da atividade de service incu a bomba ‘no programa de manutencéo preventiva + Antes da desmontagem, esvazie o matetialcapturedo no coletor de sada rodando a bombs a0 contrério para drenar material da bomba DESMONTAGEM DA SECCAO DE FLUIDO 1. Remova of) coletr(es) superioves) 2. Removaas esferas (22), 0s O-rings (19 33) es sees (21). 3, Removaas ampas de fuido (15) NOTA: Apenas 0s modelos de cafragma em PTFE usam um diaragma principal (7) € um dafagma de reserva (8). Consult a vista auxtiar na ilustracdo Seccao de fio. 4. Removao (14) parafuso, (6) arruela, (7) ou (7/8) o diafragma e (5) aarnuela. NOTA: Nio risquenem estraguea superficie da haste do cafragma (). MONTAGEM DA SECCAO DE FLUIDO + Monte novamente em ordem contétia, + Limpe e inspecione todas as pecas.Substitua as pecas des- gastadas ou danificadas por pecas novas se necessétio, «+ Lubrifique (1) a biela do diaragma e 2) 0 anel o-ring com lub rificante de anel o-ring Lubrilate® FML2 + Utilize “bullet” com 0 nimero de peca / 98931-T (ferra- menta de instalaco) para ajudar na instalaga0 do O-ring (2) na haste do diafragma (1) + Cerifique-se de que (7) ou (7/8) os diafragmas estejam linha dos corretamente com (15) as tampas de fuido antes de fazer 0 ajustes finals de torque nos parafusos e porcas para evitar torcdo dos dafragmas + Para modelos com daftagmas em PTFE:O item (8), diafagma Santoprene,estinstalado com o lado coma indicacdo‘AIR SIDE” {lado doar] voltado para o corpo central da bom. instaleo dlafragma em PTFE com o lado coma indicacSo"FLUDD SIDE” Jado do fuido]votado para a tampa defo, + Vertique novamente as defiicées de bindio apos a bomba ter sido arancada de novo ¢ ter estado em funcionamento durante algum tempo. ‘tr uma race gtd chamaus Company Aya eumamara agit da Ant Corgay abi ascertain» Paginas {666300-XXX-C (pt) LISTA DE PECAS / 6663XX-XXX-C SECCAO DE FLU! KITS DE SERVICO PARA A SECCAO DE FLUIDO (637433-XXX OU 637433-XX Para kits de uido com sedes: ‘© 0s kis de seriga para a seg de fuido 6374230 ineluem: Sedes (ver opco SEDE, consute XXX no quadto abaine,esferas (ver opgo ESFERA, consulte 200 no quadto abaix), iafragmas (er opedo DIAFRAGMA, consult 20% no quadro babe) e items 2,3, 19 € 196 ltados ababea) mals 94276 Lbriplate® FML-2 massa (pagina Para kits de fluido sem sed °O Os kis de service para 2 secgé0 de fui 637433-XX ince: Esferas (ver opto ESPERA, conslte AX no quacte abi), dfragmas (ver opséo DI: AFRAGMA, consult XXno quadro ababo) eitems 23, 19 196 lstads abalc) mals 4276 Lubiplate*FML-2 massa (pigina Cees Cres aig 0°22" B18 aimee) Wo sede— [Qtde] mil] [XK] Sede [atde] Mtl OX TEsfera [Otde] mil | [AUX TEstera — [arde] Mel =vox|95e74 | a) | tal | [ex] oarva | (a) | ISH) xox 94103-6 | (4) | 18) | | -xcx|oar03-c | (a) | I] -pocfoarrs | a [ssi] | -sxx[oatoec | ca) | tH “xax|sato3t_| ca) [im | | -xex] 9003-0 | (@) | ispl oc |saezix | a | 0d | [ex saoea | 1a) | tsp) ~sox|9se7e | @ | ta | [-cxx[saroee | vw |e) As opps de sede 39%, -20 GK nda necesstam do O-ing identifcad come tem NOTA As Crue Okitdeservigocom | OKitde serio - - AEE es ems o7 ove o-19"on0 95-00 yy | 22> Sede 10] = Ester) 3 | ett eal Diaragmalatde| | pitragmalatde| tl o-Ring [atde| ul o-ting [ata] oa | 6743500 emma |o2 | a) sas 710] (2) [| 25350) [I 7 | 697435 04 erase |ssaret | a) vsze-10| (|r fa28-50) [mi vans | 729 eran pense fa sre a [ass a7a28 eran [oousa | a [se] -[ys2620 eens PECAS UMIDAS OPCOES 6663KX XXX-C ‘Aluminio Ferofu Agoinox }666300-X0%-¢| 666320-XXx.< | 656302-10-C | 66630A-10x¥-C| 66632A-X1X-<| 66630C-XK-C| NPTE BSP NPTE Item| Descricio tamarho!|Qtde! N.* de pesa| Mtl] N. ce pega) Mtl| N.° de pecal Mtl [@6[Anithaticenaea [ (2) [94802 [Il] oas02 [iAl| 94803 _ [iss] 94803 |[ssi| 94803 [Iss] 15 [Tampadefuide [ 2) [96430 [Ial]96430 [Ial| 96638 |{ci 36650 |[ssI| 96650 [[ssi] 96650 | ssi 60 | Coletorde entrada| (1) [964291 |1al] 96429-2_|Al| 96636-1 [ici] see362 [ici] s6es41 |[ssi) 966562 [[ssi| 98345 (ss) Coletor de saida | (1) al] 964282 [ial] 96637-1 [ic] 96637-2 [ici] s6sa0-1 [issi] 96692 |(ssi| 98346 [Iss £666301-200 | 656321-100-C 666308-XXX-C | 666328-X00¢| NPTE BSP de pec Mtl | Node per mt [eeisebomnrena a Aso inox! secaxasna.< | Seep Go Aeoteae pensar ec (6663GE-XX-C chee Item | Descrigéo tamanho} Qtde| Node pega] Mtl 0 ee 3 [atau a ast [1 ss Seam 36 Pets maT mm ana | se 27 | Parafuso (m12x 1.75-69 60 mm) (20) 94991 {ss} vier 23 [Porawarie-0 cao [ose [rer] sos [isi tem Gide] Nedepea Mt] [ tem [Decco tanuma ide Nel om oy foewre [1a] [14] Paatso ce nor ay [ysaer [is) 02 Oring sar ro cr fya-n7 [or] [2s |tonedetipgotterarenamer | a) [os00e —[icor s[paitamnverreram Par [weer [iss] [eves amneesor ca [oees [ior Nota de servo: Aferamenta de instal com onimera de pea 58931 est lipo em seprado pa lzagio com os tens 1€2 {© "Vecasntalgents" manent ets ene ponies pasos dost de rio para repaagce spa redo dotmpo de atid” {6656300-XXX-C (pt) Pagina 65 BW ase oeeoet acer aie) CODIGO DE CORES PARAASECCAO Figura2 “ REQUISITOS DE BINARIO~ NOTA: NAO APERTE O MATERIAL DE FIXAGAO EM DEMASIA in 5-708 susKm Vstaemcoretansverat | ® Nioutizdo com modelos G660XK XC, 660 © evdiahogmar DO MOTOR PNEUMATICO, VER PAGINAS 67 £68, Sequéncia de bindrio Vita Para 6559106104-C (PTFE Diag) conigurhgio apes Pagina 66 {666300-XXX-€ (pt) TIT ee ees ian ee © Indica as pecasinduidas no kt de manutengi da segio dear 637434, PECAS DO MOTOR PNEUMATICO Item | Descrigao(tamanho} |Qtde| Mtl Item | Descrigao tamanho) |Qtde| N.depeca| Mtl or [ope ental 7 war] [16 Epeadores th [seed | tt 2 102] "0" Aigner a to] [err7[ una on [9625 [on 103 [Mage oH TO] [1 [Hex depioe tn |so3087 | er a te nldr Raia aor ——[ te] [ers O-Ring sor to [sors Pn Parte / Arua depress 120 Epaadores 5959 Bem imeddorscono ons, | (8) |93860 | IC] 121 | Mancal da love (2) [90723-2_| 1621 105 Ty rauso de montagem (20x57) [9 122 | “0° Ring a2"x96"00) (a [94820 | 1) (modelos 666314100, 6663XE XK | (8) | ¥6-42-T | [SS] }@ 123 | Parafuso (ns-32%3/8") (4) | ¥154-41 ta XC NO 8 GOHHGE OC (3/4 14 PTF 17732") _ Sosa 125 Tapaparuboc Tar [rarer [1a 106 Se eet. | [year] 55 seg |” SE] | ar] Enc da ae mn [ fases | ta 107 | Placa (2) | 96824 Iss) 128 | Tampa para tubo (1/8-27 PTF 1/4") (1) | ¥227-24 | Ic) 08 [nea com [3626 a Tanpeporti rao de abe debut @ 109| Embolo (1) | 96422 (0) 195A ier 20x 1167) (2) | 94967 {ss © 110 | Copos em"U" ane x21 00) 1) |vie655 | (8) 1958 | Parafuso de cabeca de bot (1) | 949871 | (ss) [0-111 [Bobina CO oe 201 | Kitdosilencadorinauidemen 127) |) | 67389 217 [Anke oo wx [snas1 | a © 113 | “0” Ring (18"x1-34"00) 5) | ¥325-222 | [B) © © | Massa lubrificante Lubriplate* FML-2| (1) | 94276 s e700 © 115 Espacadores (4) | 93250 @ Lubriplate’ (10) ‘CODIGO DE MATERIAL i) = Aur (hy yan momo [55 oo Ba) oe = kaa ‘SERVICO DA SECCAO DO MOTOR PNEUMATICO. 0 servigo divide-se em duas partes ~ 1. Valvula piloto, 2. Valvula principal. NOTAS GERAIS PARA MONTAGEM: +O servigo da seccéo do motor pneumstico é uma contin- uuagio da reparagéo da secgao de fluido + Inspecione e substitua pecas antigas por pecas novas, conforme necessério, Procure riscos profundos nas super- ficies, bem como fendas ou cortes nos O-rings + Tome as precaugées necessérias para evitar cortar os (O-tings no momento da instalacéo. + Lubrifique os O-rings com Lubriplate® FML-2 + Nao aperte o material de fxagao em demasia, Consulte 0 bloco de especificacdes de binério na vista + Aperte o material de fixagao a seguir ao reatranque. DESMONTAGEM DA VALVULA PILOTO 1. Remova (104) 0 anel de retenco. 2. Remova (123) 0s parafusos e (122) 0s anéis o-ing, 3, Remova (118) a haste do pistdo, (121) 0 mancal da luva, (119), ‘os anéis oxting e (120) 0s espacadores do (101) corpo do motor. 4. Remova (103) ava e (102) os ands o-ring MONTAGEM DA VALVULA PILOTO 1. Substitua dis (102) ands o-ing caso estejam gastos ou dan- ficados einstale (103) alva 2. Instale um dos (121) mancais da luva, (19) os anéiso-ing, (120) os espacadores eo restante dos (121) mancas. 3. Empurre cuidadosamente (118) a haste piloto nos mancais ‘etcefagaaretengio em cada extremidade com os dis (122) aneis o-ring. Faga a retencao com (123) 0 parafusos. 4. Substitua (104) os ands de rete. DESMONTAGEM DA VALVULA P| 41. Remova (107) aplacae (108 ¢ 117) a juntas. 2. No lado oposto& admissio de ar, empurre o didmetro interno dda (111) bobina sto forcar8o (108) pistdo para fora. Continue empurrando a (111) bobina e remova Verifique se ha aran- hoes eranhuras 3. Acesse a secio de ar (lado do escape! e remova (116) 0 es pagador, (115) os espacadores, (113) os ans o-ing, (114) 05, andis o-ing, (112) as aruelas etc Verifique se hé anéis o~ing danifcados, MONTAGEM DA VALVULA PRINCIPAL 1. Substitua (112) a aruela, (114) 0 anel o-ring e (113) 0 anel ‘o-ting no (115) espacador e suplemento etc, OBSERVAGAO: ‘Cuidado para orientar as pernas do espacador para fora para evitar bloquear as conexses intemas. 2. Lubwifiqueeinira cuidadosamente (111) 2 bobina, 3. Insta (117) junta e107) placa 4 Lubeique e instale (110) 0 copo da vedacio e insira (109) 0 pistdo na cvidade lado da entrada dea) As (110) bordas do copo de vedacio dever apontar para fora. 5. Insta (108) junta esubstitua (107) AL {© Pesasntlgents":manenha ests ites pov pra além dos ls de seria pra repragbes ids e reduc do tempo dentine” {6656300-XXX-C (pt) Pagina 67 ST ee eee usta UU) TMPORTANTE ‘TER CERTEZADE ORIENTAR(115) AS PERNAS DO ESPACADOR PARA FORA EVITANDO BLOQUEAR AS {coNEXGES INTERNAS AO MONTAR, NOVANENTE RSECAO DEAR. de J VALVULA PRINCIPAL, Vee deal de cre wanevera gue VALVULA PILOTO An Figura DDETALHE DO CORTE TRANSVERSAL DA VALVULA PRINCIPAL 109 100 112140 11151130116 J \ { { \ ‘© REQUISITOS DE BINARIO~ NOTA: NAO APERTE O MATERIAL DE FIKAGAO EM DEMASIA,| (105) (45-56Nm). {123} parafus, 20-25 nbs 232.8 LUBRIFICACAO/VEDANTES © Aplique massa Lubriplate"FHL-2 nos Ovings, vedantesem"U" eperas de encost, © ApliqueLocite271 nas oscas. © Aplique Loctite 262" nas rosea. © ApliqueLoctte S72" nasroscas. Figura Pagina 68 {666300-XXX-C (pt) RESOLUCAO DE PROBLEMAS Produto descarregado a partir da saida de exaustdo. + Verifique se o diafragma tompeu. + Verifique o aperto do parafuso do diafragma (14) Bolhas de arna descarga do produto. + Veriique a igacdes da tubagem de succio. + Verifique os O-rings entre o coletor de admissio e as tapas de fido do lado de entrada, + Verifique o aperto do parafuso do diafragma (14) Baixo volume de saida, caudal irregular, ou inex: féncia de caudal. + Veriique aalimentagéo de ar + Verifique se a mangueira de sada esté obstruida + Verifique se a mangueira de saida de material est deformada restrigao) Verifique se a mangueira de entrada de material esta deformada (restricao) ou danificada Verifique se h cavitagéo da bomba — 0 tubo de sucgdo deve ser dimensionado, pelo menos, com um tamanho igual 20, do didmetro da rosca de entrada da bomba para que hija tum caudal adequado, no caso de estarem a ser bombeados fluidos de viscosidade elevada. A mangueira de succao deve Ser do tipo rigid, capaz de criar um vacuo elevado. Verifique todas as uniées nos coletores de entrada e nas ligacoes de sucgéo, Dever estar seladas Inspecione a bomba para ver se hd objetos sdlidos alojados nna cimara do diafragma ou na zona da sede. DADOS DIMENSIONAIS 7 | SpOAlk| 7 CG Te Hs potadebeustio go 66630X-XXX-C, 66632X-XXX-C A-m2¥ 664mm 20s ©1208 oom) D-2ar omar Fe tas en J D79 mt Chetan Uerabane WTAE Baa) NoNov Gm 7.525138 sera | eer Modelo “s w Modelo “so v 6663KOXKC ——_-32.28"(820mm) 275"(7Omm) — 6663XAXKXC ——_32.28"(820 mm) 275" 70mm) 6663K10KC ——32.18°(817 mm) 2.62"(67 mm) 6663XBHXXC ——_32.18"(817 mm) 2.62"(67 mm 6663X20KC ——_-32.28"(820mm) 275"(7Omm) — 6663XCXXXC 32.28"(620mm) 275"(70 mm) Modelo com 666300-0C 3-BNPTF-2 1666320-0C _Rp3(3-1 BSP, paralela) Figura s {6656300-XXX-C (pt) Pagina 69 DADOS DIMENSIONAIS. 6663GE-XXX-C Pagina 70 {666300-XXX-C (pt)

You might also like