मागब ु तो म् ( ी अ पैयद त कृ तम्)
mārgabandhu stotram of appayya dīkṣitā
[This great Stotra Rathna was written by Appayya Deekshitha (1520-1593). He was the greatest
interpreter of Advaita Siddhanta after Adi Sankara. This stotra is written in praise of the Lord
Margabandhu of Virinchipuram, near Vellore of South Arcot district of Tamil Nadu. People who
undertake any journey should recite it before traveling, on the days when they are traveling and
after the completion of travel. Lord Shiva as Margabandhu would always be with them and
protect them.)
॥ तो म् ॥ / ॥ Stotram ॥
श ो महादे वदे व, शवश ो महादे व
दे वेश श ो श ो महादे वदे व ॥ ०
sambo mahādevadēva, śivasambo mahādeva
deveśa śambo śambo mahādevadēva (0)
फालावन त् करीटं फालने ा चषा द धप चेषु - क टम् ।
शूलाहतारा तकू टं शु मध चूडं भजे मागब ुम् ॥
(श ो महादे वदे व....) ॥ १ ॥
phālāvanamrat - krīṭaṃ pāla -
netrārciṣā - dagdhapañcheṣu kīṭam |
śūlāhatārāti kūṭaṃ śuddhamardhendu
cūḍaṃ bhaje mārgabandhum || 1
अ े वराज भुज ं अ ग ातर ा भरामो मा म् ।
ओङ् कारवाट कु र ं स संसे वताङ् भजे मागब ुम् ॥
(श ो महादे वदे व....)॥ २ ॥
aṅge virājatbhujaṅgaṃ abhragaṅgā
taraṅgābhirā - mottamāṅgaṃ |
oṃ kāravātīkuruṅgaṃ siddhasaṃ -
sevitāṅgaghiriyaṃ bhaje mārgabandhum || 2
न यं - चदान द - पं न नुताशेष - लोके श - वै र तापम् ।
कात वरागे चापं कृ वासं भजे द स मागब ुम् ॥
(श ो महादे वदे व....)॥ ३ ॥
nityaṃ - cidānanda - rūpaṃ
nihnutāśeṣu - lokeśa - vairipratāpam |
kārtasavarāgendracāpaṃ kṛutti - vāsaṃ bhaje
divya - sanmārga - bandhum || 3
क दपदप नमीशं कालक ठं महेशं महा ोमके शम् ।
कु दाभद तं सुरेशं को टसूय काशं भजे मागब ुम् ॥
(श ो महादे वदे व....) ॥ ४ ॥
kāndarpadarpaghnamīśaṃ kālakaṇṭhaṃ maheśaṃ
mahāvyāmakeśam |
kundābhadantaṃ sureśaṃ Koṭi - surya -
prakāśaṃ bhaje mārgabandhum || 4
म दारभूते दारं म दरागे सारं महागौय रम् ।
स ूर र चारं स ुराजा तधीरं भजे मागब ुम् ॥
(शंभो महादे वदे व....) ॥ ५ ॥
mandārabhūterudārāṃ mandarāgendra -
sāraṃ mahāgoryadūram |
sindhūradūpracāraṃ sindhūrājātidhīra
bhaje mārgabandhum || 5
अ प य य वे गीतं तो राजं पठे तु भ या याणे ।
त याथ स वध े मागम येऽभयं चाशुतोषो महेशः ॥
(शंभो महादे वदे व....) ॥ ६ ॥
appayya yajvendragītaṃ stotrarājaṃ
paṭhedhyastu bhaktyā prayāṇe |
tasyārtha siddhiṃ vidhatte mārgamadhye
'bhayaṃ cāśtoṣho maheśaḥ || 6
॥ इ त ी अ पैयद त वर चत मागब ु तो म् ॥
॥ iti śri appayya dīkṣita viracita mārgabandhu stotram sampūrṇam ॥
Meaning :
(Translated by P. R. Ramachander)
0. Prostrations to He who blesses us with prosperity, Prostrations to the greatest God,
Prostrations to the abode of peace, Prostrations to Him, who blesses us with riches, And
Prostrations to him who is the God of Gods.
(To make it readable I have added the word Prostrations which is a hidden word in the above
sloka. This sloka has to be recited every time immediately after reciting the five verses given
below)
1. I pray to that friend of the path, Who wears a crown on his head, Who kills his enemies by his
trident, Who wears a crescent which showers nectar, And who burnt by the fire of his eyes, Which
are on his forehead, Him who has the five arrows like an insect.
(Prostrations to he who blesses….)
(Manmatha, the lord of love has five flower arrows –lotus, Asoka, mango, jasmine and the blue
lotus. Lord Shiva killed him by the fire generated by his third eye.)
2. I pray to that friend of the path, Whose limbs are adorned by a snake, Who is a deer in the park
of holy pranava, Whose feet is worshipped by great sages, And who looks charming with his
head, Adorned by the Ganga of the sky,
(Prostrations to he who blesses….)
(Pranava is the holy letter “Om”. Akasa Ganga resides on the Head of Lord Shiva)
3. I pray to that friend of the good divine path, Who is perennial and of the form of, Truth,
intelligence and bliss, Who destroyed without reminder, The glory of the fame of the enemy of
Indra, Who used the golden Mount Meru, As his bow in the war against three asuras, And who
dresses himself in hides of trees.
(Prostrations to he who blesses….)
(Shiva destroyed the pride of Ravana when he visited his abode. He used Mount Meru as his bow
to win over the Tripuras)
4. I pray to that friend of the path, Who put an end to the pride of God of love, Who is the great
Lord who has a deep blue throat, Who has the great sky as his matted lock, Whose teeth
resemble the white jasmine flowers, And who has the shine of billions of Suns.
(Prostrations to he who blesses….)
5. I pray to that friend of the path, Who is more generous than the wish giving tree, Who is the
strength behind the great Mandara Mountain, Who is very close to the great Goddess Gauri, Who
has a red colour far intense than red lead, And who is more resolute than the God of the ocean.
(Prostrations to he who blesses….)
(Mandara Mountain was used to churn the ocean of milk.)
6. Narration of Benefit
This king of stotras written by, Appayya who is the performer of sacrifices, If read with devotion
during journey, Would ensure fulfillment of wishes, Protection during journey, And Lord Shiva
would be easily pleased.
Thus mārgabandhu stotram of appayya dīkṣitā concludes