CLA CLB CLC CLD CLE
Bachelor of Arts (Honours) Translation, Cross-Cultural Studies,
and Corporate Communication
Programme Structure for 2023-24 Intake (4-year curriculum)
The following description specifies the programme curriculum for students who pursue
the programme on a full-time four-year basis. Flexibility is allowed for completing the
programme within a longer or shorter period in accordance with the stipulations in the
Regulations Governing Undergraduate Studies.
Number of Credits
st nd st
1 1 /2 2nd
FIRST YEAR Term Term Term Total
CCC8011 Critical Thinking: Analysis and Argumentation (R)* 3 3
CCC8012 The Making of Hong Kong (R)* 3 3
LCC1010 Chinese Communication I (R) 3 3
LUE1001 University English I (R)# 3 3
#
LUE1002 University English II (R) 3 3
TRA2103 Introduction to Translation (C-E) (R) 3 3
TRA2104 Introduction to Translation (E-C) (R) 3 3
ELE Elective(s)## and/or Free Elective(s)@ 6-9 6-9
(2 courses for Group A students; 3 courses for
Group B students)
^ 1 Cluster Course 3 3
30
SECOND YEAR
TRA2101 Introduction to Interpreting (C-E) (R) 3 3
TRA2102 Introduction to Interpreting (E-C) (R) 3 3
TRA3107 Literature, Culture and Translation (R) 3 3
CCC8013 The Process of Science (R)* 3 3
CCC8014 China in World History (R)* 3 3
LCC2010 Chinese Communication II (R) 3 3
ELE Elective(s)## and/or Free Electives@ 9 9
(3 courses)
27
SECOND TO FOURTH YEARS
LUE4001 Professional Communication in English for Arts 3 3
and Humanities (R)
6 Programme Elective Courses 18 18
^ 1 Cluster Course 3 3
24
(R) denotes required course(s).
* Students are assigned to take CCC8011 and CCC8012 in the first year, and CCC8013 and CCC8014 in
the second year (or the third year for those designated as Year 3 students upon admission).
# Under the revamped English Language Enhancement (ELE) programme, students will be grouped under
two streams. Group A students are those who obtained level 3 in HKDSE English or equivalent while
Group B students are those who obtained level 4 or above in HKDSE English or equivalent. Students are
encouraged to take their first required ELE course, viz. LUE1001 for Group A and LUE1002 for Group
B, in First Term of Year 1. However, they are given the flexibility to take the respective courses in
Second Term of Year 1. For Group A students who take LUE1001 in Second Term of Year 1, they
should take LUE1002 in First Term of Year 2. For details, please refer to
https://www.ln.edu.hk/reg/undergraduate-programmes/english-language-enhancement-ele-curriculum.
## Group A students have to take 1 ELE elective while Group B students have to take 2 ELE electives. ELE
electives could be taken from the term in which LUE1002 is taken. For more details, please click
https://www.ln.edu.hk/reg/undergraduate-programmes/english-language-enhancement-ele-curriculum.
@ Students are required to take 27 credits of free electives.
^ Students are required to complete 5 Cluster courses in total. For details, please see the Core Curriculum
Section.
1
Number of Credits
st st nd nd
1 1 /2 2
THIRD YEAR Term Term Term Total
TRA3203 Introduction to Translation Studies (R) 3 3
TRA3204 Translation Criticism (E-C & C-E) (R) 3 3
TRA3227 English Writing Workshop for Translators (R) 3 3
^ 2 Cluster Courses 6 6
15
THIRD OR FOURTH YEAR
ELE Elective(s)## and/or Free Electives@ 15 15
(5 courses)
FOURTH YEAR
TRA4318 Translation Project (E-C and C-E) (R)~ or 3 3 6
TRA4319 Translation Project (E-C) (R)~ or
TRA4320 Translation Project (C-E) (R)~ or
TRA4325 Translation Studies Research Project (R)~
^ 1 Cluster Course 3 3
9
Minimum credits for Honours Degree: 120
Programme Elective Courses
(Total 6 courses, 18 credits, to be taken from Years 2 to 4)
Students have to take at least one course (3 credits) from each category of elective courses,
for a total of three courses, and the remaining three elective courses can be chosen by
students from the three categories.
Category A: Bilingual Studies
TRA2001 Introduction to Computer-aided Translation
TRA2105 Language Studies for Translation: Phonology and Morphology
TRA2106 Language Studies for Translation: Syntax
TRA3001 Chinese Writing Workshop for Translators
TRA3002 English Through Subtitles
TRA3214 Bilingual Oral Workshop (E-C & C-E)
TRA3224 General Interpreting (P-E & E-P)
TRA3228 Liaison Interpreting
TRA3243 Translation for Advanced Industries (E-C & C-E)
TRA4310 Translation for Science and Technology (E-C & C-E)
TRA4321 Selected Translation Project (E-C) or
TRA4322 Selected Translation Project (C-E)
(R) denotes required course(s).
^ Students are required to complete 5 Cluster courses in total. For details, please see the Core Curriculum
Section.
## Group A students have to take 1 ELE elective while Group B students have to take 2 ELE electives. ELE
electives could be taken from the term in which LUE1002 is taken. For more details, please click
https://www.ln.edu.hk/reg/undergraduate-programmes/english-language-enhancement-ele-curriculum.
@ Students are required to take 27 credits of free electives.
~
Students are required to work on a long translation project, either E-C or C-E or both, or work on a
research project, and cannot change to take another project course after failing any one of them.
2
Category B: Cross-cultural Studies
TRA3205 Literary Translation (C-E)
TRA3206 Literary Translation (E-C)
TRA3217 Translating Cultures
TRA3221 Topics in Bilingual Studies: Love in Chinese and Western Literatures
TRA3226 Studies in Comparative Literature
TRA3238 Cross-cultural Perspectives in Film: Thematic Comparisons
TRA3241 Studies on Translators
TRA3242 Translation and Sino-Western Cultural Exchange
TRA3244 Translating Travel Literature (from Term 2, 2023-24)
TRA4303 Contemporary Translation Theory
TRA4307 Gender, Language and Translation
TRA4308 History of Translation
TRA4329 World Literature and Translation
Category C: Multimedia and Corporate Communication
TRA2107 Subtitling: Issues in Audiovisual and Digital Translation
TRA3208 Translation for News and the Media (E-C & C-E)
TRA3209 Translation of Texts in Popular Culture (E-C & C-E)
TRA3211 Translation of Texts in the Arts (E-C & C-E)
TRA3213 Bilingual Digital Publication Workshop
TRA3218 Translation in the Hong Kong Context
TRA3222 Business Translation (C-E)
TRA3223 Business Translation (E-C)
TRA3239 Corporate Communication and Translation
TRA3240 Localization and Project Management
TRA4326 Conference Interpreting
TRA4327 Eco-translation
TRA4328 Legal Translation (E-C & C-E)
Offering of Elective Courses
Not all elective courses are offered every year. Some courses may be offered in alternate
years. Elective courses are offered subject to availability of teachers and sufficient student
enrolment.
Free Electives
Students may select courses in any disciplines to obtain the total number of credits
required for graduation, subject to timetable, course load and study scheme constraints.