Reference: Title IV.
– Succession, New Civil Code of the Philippines
A. General Provisions Art. 774-783
Definition of Succession – Art. 774
Art. 774. Succession is a mode of acquisition by virtue of which the property, rights and obligation to the extent of
the value of the inheritance, of a person are transmitted trough his death to another or others either by his will or
by operation of law.
Elements of definition – The elements of succession are:
It is a mode of acquisition of property, rights and obligation;
the value of the the inheritance, of a person are transmitted through his death to
another or others;
the transmittal is either by his will or by operation of law.
Definition of Inheritance – Art. 776
Art. 776. The inheritance includes all the property, rights and obligations of a person which are not extinguished by
his death.
Distinguish succession from inheritance
Succession Inheritance
Succession is a mode of acquisition of Property, Rights and Inheritance is the actual Property, Rights and obligation of
obligation of a person a person
The recipient of the inheritance gain right to the said
The persons right to the said Property, Rights and obligation is
Property, Rights and obligation on the death of the
extinguished by his death
decedent.
Wills in General Art. 783-787, 796-803, 818, 839
What is a will Art. 783
Art. 783. A will is an act whereby a person is permitted, with the formalities prescribed by law, to control
to a certain degree the disposition of his estate, to take effect after his death.
Characteristic of a will:
Purely personal act – Art. 784-787, discuss with Art. 818
Art 784. The making of a will is a strictly personal act; it cannot be left in whole or in part to the discretion
of a third person, or accomplished through the instrumentality of an agent or attorney.
Art. 785. The duration or efficacy of the designation of heirs, devisees or legatees, or the determination of
the portions which they are to take, when referred to by name, cannot be left to the discretion
of a third person.
Art. 786. The testator may entrust to a third person the distribution of specific property or sums of money
that he may leave in general to specified classes or causes, and also the designation of the persons,
institutions or establishments to which such property or sums of money are to be given or applied.
Art. 787. The testator may not make a testamentary disposition in such manner that another person has to
determine whether or not it is to be operative.
Art. 818. Two or more persons cannot make a will jointly, or in the same instrument, either for their
reciprocal benefit or for the benefit of a third person.
Discussion – because wills is a personal act of the testator, and is restricted by law to assigned these act to another person.
creating a joint will with another person will defy the restriction of the law and will disable the capacity of the testator to
revoke, amend or dispose the said inheritance without the consent of his co-testator.
Free act – Art. 839 (3)(4)(5)(6)
Art. 839. the will shall be disallowed in any of the following cases:
it the formalities required by law have not been complied with;
If the testator was insane, or otherwise mentality incapable of making a will,
at the time of execution;
- It it was executed through force or under duress, or the influence of fear, or threats;
- If it was produced by undue and improper pressure and influence, on the part of the beneficiary or of some other
person;
- If the signature of the testator was procured by fraud;
- if the testator acted by mistake or did not intend that the instrument he signed should be his will at the time of affixing
his signature thereto.
Dispositive of property (exceptions)
Revocable – Art. 828, 818
Art. 828. A will may be revoked by the testator at any time before death. Any waiver or
restriction of this right is void.
Art. 818. Two or more persons cannot make a will jointly, or in the same instrument, either
for their reciprocal benefit or for the benefit of a third person.
Testator has testamentary capacity – Art. 796-803
Art. 796. Any persons who are not expressly prohibited by law may make a will.
Art. 797. In order to make a will it is essential that the testator be of sound mind at the time
of its execution.
Art. 799. To be of sound mind, it is not necessary that the testator be in full possesion of all
his reasoning faculties, or that his mind be wholly unbroken, unimpaired, or
unshattered by disease, injury or other cause. It shall be sufficient if the testator
was able at the time of making the will to know the nature of the estate to be
disposed of, the proper objects of his bounty, and the character of the
testamentary act.
Art. 800. The law presumes that every person is of sound mind, in the absence of proof to
the contrary. The burden of proof that the testator was not of sound mind at the
time of making his dispositions is on the person who opposes the probate of the
will; but if the testator, one month or less, before making his will was publicly
known to be insane, the person who maintains the validity of the will must prove
that the testator made it during a lucid interval.
Art. 801. Supervening incapacity does not invalidate an effective will, nor is the will of an
incapable validated by the supervening capacity.
Art. 802. A married woman may make a will without the consent of her husband, and
without the authority of the court.
Art. 803. A married woman may dispose by will of all her separate property as well as her
share of the conjugal partnership or absolute community property.
Takes effect upon death – Art. 777
Art. 777. The rights to the succession are transmitted from the moment of the death of the decedent.
Gratuitous – no exchange of values
Rules on interpretation of wills – Art. 788-794
Patent on interpretation of wills – Art. 788-794
Art. 788. If a testamentary disposition admits of different interpretations, in case of doubt, that
interpretation by which the disposition is to be operative shall be preferred.
Art. 789. When there is an imperfect description, or when no person or property exactly answers the
description, mistake and omissions must be corrected, if the error appears from the context of the
will or from extrinsic evidence, excluding the oral declarations of the testator as to his intention;
and when an uncertainty arises upon the face of the will, as to the application of any of its
provisions, the testator’s intention is to be ascertained from the words of the will, taking into
consideration the circumstances under which it was made, excluding such oral declarations.
Art. 790. The words of a will are to be taken in their ordinary and grammatical sense, unless a clear intention
to use them is another sense can be gathered, and that other can be ascertained. Technical words
in a will are to be taken in their technical sense, unless the context clearly indicates a contrary
intention, or unless it satisfactorily appears that he was unacquainted with such technical sense.
Art. 791. The words of a will are to receive an interpretation which will give to every expression some effect,
rather than one which will render any of the expressions inoperative; and of two modes of
interpreting a will, that is to be preferred which will prevent intestacy.
Art. 792. The invalidity of one of several dispositions contained in a will does not result in the invalidity of
the other dispositions, unless it is to be presumed that the testator would not have made such
other dispositions if the first invalid disposition had not been made.
Art. 793. Property acquired after the making of a will shall only pass thereby, as if the testator had possessed
it at the time of making the will, should it expressly appear by the will that such was his intention.
Art. 794. Every devise or legacy shall convey all the interest which the testator could devise or bequeath in
the will that he intended to convey a less interest.
Validity of wills – Art. 795, discuss with Art. 815-817,777
Art. 795. The validity of a will as to its form depends upon the observance of the law in force at the time it
is made.
Art. 815. When a Filipino is in foreign country, he is authorized to make a will in any of the forms
established by the law of the country in which he may be. Such will may be probated in the Philippines.
Art. 816. The will of alien who is abroad produces effect in the Philippines if made with the formalities
prescribed by the law of the place in which he resides, or according to the formalities observed in his
country, or in conformity with those which this code prescribes.
Art. 817. A will made in the Philippines by a citizen or subject of another country, which is executed in
accordance with the law of the country of which he is a citizen or subject, and which might be proved and
allowed by the law of his own country, shall have the same effect as if executed according to the laws of
the Philippines.
Art. 777. The rights to the succession are transmitted from the moment of the death of the decedent.
Different kinds of wills: Holographic and Attested or Notarial
Common requisites – Art. 804. Every will must be in writing and executed in a language or dialect known to the
testator.
Lopez vs Liboro
Suroza vs Honrado
Abangan vs Abangan
Requisites for Notarial.Attested Will – Art. 805-808
Art. 805. Every will, other than a holographic will, must be subscribed at the end thereof by the testator
himself or by the testator’s name written by some other person in his presence, and by his express
direction, and attested and subscribed by three or more credible witnesses in the presence of the testator
and of one another./ The testator ot the person requested by him to write his name and the instrumental
witnesses of the will, shall also sign, as aforesaid, each and every page thereof, except the last, on the left
margin, and all the pages shall be numbered correlatively in letters placed on the upper part of each
page./ The attestation shall state the number of pages used upon which the will is written, and the fact
that the testator signed the will and every page thereof, or caused some other person to write his name,
under his express direction, in the presence of the testator and of one another./If the attestation clause is
in a language not known to the witnesses, it shall be interpreted to them.
Art. 806. Every will must be acknowledged before a notary public by the testator and the witnesses. The
notary public by the testator and the witnesses. The notary public shall not be required to retain a copy of
the will, or file another with the office of the Clerk of Court.
Art. 807. If the testator be deaf, or a deaf-mute, he must personally read the will, if able to do so;
otherwise, he shall designate two persons to read it and communicate to him, in some practicable
manner, the contents thereof.
Art. 808. If the testator is blind, the will shall be read to him twice, once by one of the subscribing witness
and again, by the notary public before whom the will is acknowledged.
Payad vs Tolentino
Matias vs Salud
Garcia vs. Lacuesta
Barut vs Cabacungan
Nera vs Rimando
Javellana vs Ledesma
Special requisites for handicapped testators – Art. 807-808
If the testator is Deaf or Deaf-mute
Art. 807. If the testator be deaf, or a deaf-mute, he must personally read the will, if able to do so;
otherwise, he shall designate two persons to read it and communicate to him, in some
practicable manner, the contents thereof.
If the testator is Blind
Art. 808. If the testator is blind, the will shall be read to him twice, once by one of the subscribing witness
and again, by the notary public before whom the will is acknowledged.
Garcia vs Vasquez
Alvarado vs Gaviola
Rule on substantial compliance with requirements of notarial will –
Art. 809. In the absence of bad faith, forgery, or fraud, our undue and improper pressure and influence,
defects and imperfections in the form of attestation or in the language used therein shall not
render the invalid if it is proved that the will was in fact executed and attested in substantial
compliance with all the requirements of Article 805.
Icasiano vs Icasiano
Cargo vs Cargo
Javellana vs Ledesma
Cruz vs Villasor
Caneda vs CA
Requisites for Holographic Will – Art. 810-814
Art. 810. A person may execute a holographic will which must be entirely written, dated, and signed by
the hand of the testator himself. It is subject to no other form, and may be made in or out of the
Philippines, and need not be witnessed.
Art. 811. In the probate of a holographic will, it shall be necessary that at least one witness who knows
the handwriting and signature of the testator explicitly declare that the will and the signature are in the
handwriting of the testator. if the will is contested, atleast three of such witnesses shall be required./ In
the absence of any competent witness referred to in the preceding paragraph, and if the court deem it
necessary, except testimony may be resorted to.
Art. 812. In holographic wills, the dispositions of the testator written below his signature must be dated
and signed by him in order to make them valid as testamentary dispositions.
Art. 813. When a number of dispositions appearing in the holographic will are signed without being
dated, and the last disposition has a signature and date, such date validates the dispositions preceding it,
whatever be the time of prior dispositions.
Art. 814. In case of any insertion, cancellation, erasure or alteration in a holographic will, the testator
must authenticate the same by his full signature.
Compare: Gran vs Yap VERSUS Rodelas vs Aranza
Labrador vs CA
Compare: Azaola vs Singson VERSUS Codoy vs Calugay
Witnesses to attested wills – Art. 820-824
Art. 820. Any person of sound mind and of the age of eighteen years or more, and not blind, deaf or
dumb, and able to read and write, may be a witness to the execution of a will mentioned in Article 805 of
this code.
Art. 821. The following are disqualified from being witnesses to a will:
- Any person not domiciled in the Philippines
- Those who have been convicted of falsification of a document, perjury or false
statement.
Art. 822. If the witnesses attesting the execution of a will are competent at the time of attestation, their
becoming subsequently incompetent shall not prevent the allowance of the will.
Art. 823. If a person attests the execution of a will, to whom or to whose spouse, or parent, or child, a
devise or legacy is given by such will, such devise or legacy shall, so far only as concerns such person, or
spouse, or parent, or child of such person, or any one claiming under such person or spouse, or parent, or
child, be void, unless there are three other competent witness to such will. However, such person so
attesting shall be admitted as a witness as if such devise or legacy had not been made given.
Art. 824. A mere charge on the estate of the testator for the payment of debts due at the time of the
testator’s death does not prevent his creditors from being competent witnesses to his will.
Qualifications – Requisite of person who may be a witness to the execution of a will.
- Any person of sound mind;
- Age of eighteen years or more;
- Not blind, deaf or dumb; and
- Able to read and write,
Disqualifications
Art. 821. The following are disqualified from being witnesses to a will:
- Any person not domiciled in the Philippines
- Those who have been convicted of falsification of a document, perjury or false statement.