0% found this document useful (0 votes)
553 views4 pages

B-100R Owner's Manual

The document provides instructions for use and safety warnings for an Ampeg Rocket Bass amplifier. It describes the various controls and inputs on the amplifier and provides guidelines for proper use and maintenance.

Uploaded by

gonza lo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
553 views4 pages

B-100R Owner's Manual

The document provides instructions for use and safety warnings for an Ampeg Rocket Bass amplifier. It describes the various controls and inputs on the amplifier and provides guidelines for proper use and maintenance.

Uploaded by

gonza lo
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 4

yyyyyyyyyyy

;;;;;;;;;;;
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
;;;;;;;;;;;
yyyyyyyyyyy
Thank you for selecting the Ampeg Rocket Bass amplifier. Inspired by the classic Ampeg
bass amps of the sixties, this easy-to-use amplifier represents Ampeg’s quest to provide you
the finest instrument amplification systems available. In order to get the most out of your
new amplifier, please read these instructions before its use.

16

1 2 3 4 5 14 15
7 8 9 10 11 12 13 17

1. 0dB Input accepts a standard properly. (See the text for the Gain 14. Line Out supplies a mono sig-
1/4” instrument plug from your bass. control.) nal for connecting to a mixing con-
This input is suited for use with sole, tape recorder or external
instruments that have passive elec- 8. Gain must be adjusted to match amplifier. The signal is pre-Master
tronics. the output of your instrument to the and post-EQ.
amplifier. For the proper setting,
2. -15dB Input accepts a standard turn on the amplifier, turn the Gain 15. Phones allows the connection
1/4” instrument plug from high out- control and the Master control (#13) of a pair of stereo headphones for
put basses. This input is padded all the way down and begin playing private practice sessions. The inter-
15dB to compensate for higher out- your bass. Turn the Gain control up nal speaker is disconnected when-
put sources and is suited for use until the Signal LED (#7) lights while ever headphones are used.
with basses that have active elec- playing and the Peak LED (#6)
tronics or high output pickups. flashes occasionally. 16. Power light indicates the ampli-
fier is turned on by glowing an iri-
3. Ultra Low increases the low fre- 9. Bass adjusts the output level of descent blue color.
quency output by 7dB at 40Hz. This the low frequencies and offers a cut
adds to the rumble and overall feel or boost of 12dB at 70Hz. 17. Power switch is used to turn
of the low bass notes. the amplifier on and off.
10. Low Mid adjusts the output
4. Ultra Mid decreases the mid fre- level of the lower midrange frequen- 18. Power cord (rear panel, not
quency output by 6dB at 600Hz. cies and offers a cut or boost of shown) connects the amplifier to a
This removes some of the middle 12dB at 300Hz. suitable source of A.C. voltage. This
frequencies for a “contoured” is a grounded, three-wire cord and
sound. 11. High Mid adjusts the output must be connected to a properly
level of the upper midrange fre- grounded outlet. DO NOT attempt
5. Ultra High increases the high fre- quencies and offers a cut or boost of to defeat the ground connection
quency output by 7dB at 5kHz. This 11dB at 1.5kHz. of the power cord! If your amp was
adds crispness to your sound. purchased outside of the United
12. Treble adjusts the output level States, see the sticker next to the
6. Peak LED will illuminate when of the high frequencies and offers a A.C. connector for its power ratings.
the Gain control (#8) is set too high. cut or boost of 14dB at 7kHz. Follow the above guidelines.
This indicates overdriving of the
preamplifier which causes clipping. 13. Master controls the overall out-
(See the Gain control, #8.) put level of the amplifier and the
level of the signal at the
7. Signal LED will illuminate when Headphones jack (#15).
the Gain control (#8) is adjusted
The B-100R is covered with a durable Tolex material: wipe it clean with a lint-free cloth. Never
spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which could damage the finish.

El B-100R esta cubierto con un material durable Tolex: limpielo con una toalla seca. Nunca rocie
el gabinete con sustancias limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales
pueda danar el acabado.

Le B-100R est couvert avec «Tolex» un revêtement noir et durable. Essuyez cette matière avec
une toile propre et sans charpie. Ne pulvérisez jamais les agents de nettoyage sur l'appareil.
Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»

THIS EQUIPMENT HAS BEEN ESTE APARATO HA SIDO DISE- CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ
DESIGNED AND ENGINEERED NADO Y CONSTRUIDO PARA INVENTÉ ET ARRANGÉ POUR
CAUTION TO PROVIDE SAFE AND RELI- PROVEER ANOS DE OPERA- POURVOIR DES ANNÉES
RISK OF ELECTRIC SHOCK ABLE OPERATION. IN ORDER CION SEGURA Y CONFIABLE. D'USAGE SAUF ET SÛR. POUR
DO NOT OPEN TO PROLONG THE LIFE OF THE PARA PROLONGAR LA VIDA DE PROLONGER LA VIE DE CET
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNIT AND PREVENT ACCIDEN- ESTA UNIDAD E IMPEDIR APPAREIL ET POUR EMPÊCHER
DO NOT REMOVE COVER. TAL DAMAGES OR INJURY, DANOS ACCIDENTALES POR LES DOMMAGES ET LES TORTS
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. PLEASE FOLLOW THESE PRE- FAVOR SIGA ESTAS INSTRUC- ACCIDENTELS, SUIVEZ LES
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. CAUTIONARY GUIDELINES: CIONES PREVENTIVAS: INSTRUCTIONS DE PRÉCAU-
TION.
CAUTION: TO REDUCE THE PRECAUCION: PARA DISMINUIR
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO EL RIESGO DE DESCARGAS AVERTISSEMENT: POUR
NOT OPEN CHASSIS; DO NOT ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLEC-
DEFEAT OR REMOVE THE CUBIERTA, (2) NO ES TROCUTION: (1) N’OUVREZ
PRECAUCION GROUND PIN OF THE POWER RECOMENDABLE REMOVER O PAS LE CHÂSSIS, (2) NE PAS
RIESGO DE CORRIENTAZO CORD; CONNECT ONLY TO A DESACTIVAR LA PATA DEL ESSAYER DE SUPPRIMER LA
NO ABRA PROPERLY GROUNDED AC POLO A TIERRA DEL CABLE DE BROCHE CORRESPONDANT À
POWER OUTLET. CORRIENTE, CONECTE COR- LA TERRE.
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO RECTAMENTE A UNA TOMA DE
NO ABRA LA CUBIERTA
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR WARNING: TO REDUCE THE CORRIENTE A TIERRA. ATTENTION: POUR RÉDUIRE
DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS RISK OF FIRE OR ELECTRIC LES RISQUES D'UN FEU OU
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS ADVERTENCIA: PARA EVITAR D'ÉLECTROCUTION, N’EX-
EQUIPMENT TO RAIN OR MOIS- DESCARGAS EL ECTRICAS O POSEZ PAS L'APPAREIL À LA
TURE. PELIGRO DE INCENDIO, NO PLUIE OU À LA MOITEUR.
DEJE ESTE APARATO
CAUTION: NO USER-SERVICE- EXPUESTO A LA LLUVIA O ATTENTION: IL N'Y A PAS
ATTENTION ABLE PARTS INSIDE. REFER HUMEDAD. D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES
SERVICING TO QUALIFIED SER- DANS L'APPAREIL. CONSULTER
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR VICE PERSONNEL. PRECAUCION: NO HAY PIEZAS UN TECHNICIEN QUALIFIÉ
ADENTRO QUE EL USUARIO POUR LES RÉPARATIONS.
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS CAUTION: OUR AMPLIFIERS PUEDE REPARAR. DEJE TODO
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE ARE CAPABLE OF PRODUCING MANTENIMIENTO A LOS TÉCNI- ATTENTION: NOS AMPLIFICA-
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN
TECHNICIEN QUALIFIE. HIGH SOUND PRESSURE LEV- COS CALIFICADOS. TEURS SONT CAPABLES DE LA
ELS. CONTINUED EXPOSURE PRODUCTION DES NIVEAUX DE
TO HIGH SOUND PRESSURE PRECAUCION: NUESTROS SON D'UNE HAUTE PRESSION.
LEVELS CAN CAUSE PERMA- AMPLIFICADORES PUEDEN L'EXPOSITION CONTINUE AUX
NENT HEARING IMPAIRMENT PRODUCIR NIVELES DE PRE- CES NIVEAUX PEUT CAUSER
OR LOSS. USER CAUTION IS SION DE SONIDO ALTO. LA SURDITÉ PERMANENTE. LA
ADVISED AND EAR PROTEC- EXPOSICION CONTINUADA A PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL-
VORSICHT TION IS RECOMMENDED IF LOS NIVELES DE PRESION DE ISATEUR ET LA PROTECTION
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR UNIT IS OPERATED AT HIGH SONIDO ALTO PUEDE CAUSA DES OREILLES EST RECOM-
NICHT OFFENEN VOLUME. DANO PERMANENTE A SU MANDÉ SI L'APPAREIL EST
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT OIDO. ES ACONSEJADO QUE UTILISÉ À UN HAUT NIVEAU DE
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM USE PRECAUCION AL USUARIO VOLUME.
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM Y ES RECOMENDADO PROTEC-
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN. CION PARA LOS OIDOS SI LA
UNIDAD ES OPERADA A VOLU-
MEN ALTO.
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: "DANGEROUS VOLTAGE" "IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: = “VOLTAJE PELIGROSO” = “ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
"DANGER HAUTE TENSION" "REFERREZ-VOUS AU MANUAL D'UTILISATION"
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES: "GEFAHLICHE SPANNUNG" "UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"
B-100R TECHNICAL SPECIFICATIONS:
OUTPUT POWER RATING 100 Watts RMS, 4 ohm load, 120 VAC
SIGNAL TO NOISE RATIO 70dB Typical
POWER REQUIREMENTS Domestic: 2.5A, 100/120 VAC, 60 Hz
Export: 1.5A, 230 VAC, 50 Hz
GAIN 57dB
ULTRA LOW +7dB @ 40Hz
ULTRA MID -6dB @ 600Hz
ULTRA HIGH +7dB @ 5kHz
BASS ±12dB @70Hz
LOW MID ±12dB @300Hz
HIGH MID ±11dB @1.5kHz
TREBLE ±14dB @7kHz
SPEAKER SPECS 15”, 150 w, 4 ohm, 2.5” voice coil dia., 56 oz. magnet
SIZE AND WEIGHT 19” W x 21.25” H x 14.25” D
65 lbs.

Ampeg continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason,
the specifications and information in this manual are subject to change without notice.
Ampeg continuamente desarrolla nuevos productos, así como también mejora los existentes. Por esta razón,
las especifaciones é información incluidos en este manual están sujetos a cambios sin previo aviso.

Ampeg développe continuellement des nouvels produits, ainsi d'améliorer ceux qui existe. Pour cette
raison les spécifications et les informations dans ce manuel peuvent se changer sans préavis.

Ampeg is proudly Made in America.


A product of SLM Electronics, 1400 Ferguson Avenue, St. Louis, MO 63133 U.S.A.

P/N 47-591-01 • 04/96

You might also like