DEH-3730MP DEH-3700MP: Operation Manual
DEH-3730MP DEH-3700MP: Operation Manual
English
DEH-3730MP DEH-3700MP
Espaol Deutsch
Contents
En
Section
01
English
! Do not allow this unit to come into contact with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids. ! A CLASS 1 LASER PRODUCT label is affixed to the bottom of this unit.
CAUTION
About WMA
Features
CD playback Music CD/CD-R/CD-RW playback is possible. MP3 file playback You can play back MP3 files recorded on CDROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Level 1/Level 2 standard recordings).
The Windows Media" logo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
En
Section
01
3 Put the front panel into the protective case provided for safe keeping.
En
Section
Whats What
1 2 3 4 5 6
02
English
a 9
Head unit
1 TA button Press to turn TA function on or off. Press and hold to turn AF function on or off. 2 BTB button Press to select various BTB (bass treble booster) setting. Press and hold to turn loudness on or off. 3 Disc loading slot Insert a disc to play. 4 DISPLAY button Press to select different displays. 5 EJECT button Press to eject a CD from your built-in CD player. 6 AUDIO button Press to select various sound quality controls. 7 a/b/c/d buttons Press to do manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. 8 DETACH button Press to remove the front panel from the head unit.
9 BAND button Press to select among two FM and MW/LW bands and cancel the control mode of functions. a LOCAL/BSM button Press to turn local function on or off. Press and hold to turn BSM function on or off. b 16 buttons Press for preset tuning. c SOURCE button This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources. d VOLUME (+/) buttons Press to increase or decrease the volume.
En
Section
03
En
Section
04
English
23 4
This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 9). 1 Band indicator Shows which band the radio is tuned to, MW, LW or FM. 2 LOC indicator Shows when local seek tuning is on. 3 Stereo (5) indicator Shows that the frequency selected is being broadcast in stereo. 4 Frequency indicator Shows to which frequency the tuner is tuned. 5 Preset number indicator Shows which preset has been selected. 1 2 Press SOURCE to select the tuner. Use VOLUME to adjust the sound level.
3 Press BAND to select a band. Press BAND until the desired band is displayed, F1, F2 for FM or MW/LW. 4 To perform manual tuning, briefly press c or d. 5 To perform seek tuning, press and hold c or d for about one second and release. The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
En
Section
04
En
Section
05
# PTY information and the frequency of the current station appears on the display for eight seconds.
English
2 3 4
RDS (radio data system) is a system for providing information along with FM broadcasts. This inaudible information provides such features as program service name, program type, traffic announcement standby and automatic tuning, intended to aid radio listeners in finding and is tuning in to a desired station. ! RDS service may not be provided by all stations. ! RDS functions such as AF and TA are only active when your radio is tuned to an RDS station. 1 Program service name Shows the name of broadcast program. 2 AF indicator Shows when AF (alternative frequencies search) function is on. 3 TA indicator Shows when TA (traffic announcement standby) function is on. 4 TP indicator Shows when a TP station is tuned in.
En
Section
05
RDS
! Sound may be temporarily interrupted by another program during an AF frequency search. ! When the tuner is tuned to a non-RDS station the AF indicator flashes. ! AF can be turned on or off independently for each FM band. ! The preset number may disappear on the display if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station. ! The regional function can be turned on or off independently for each FM band.
Using PI Seek
If the unit fails to find a suitable alternative frequency, or if you are listening to a broadcast and the reception becomes weak, the unit will automatically search for a different station with the same programming. During the search, PI SEEK is displayed and the output is muted. The muting is discontinued after completion of the PI Seek, whether or not a different station is found.
3 Use VOLUME to adjust the TA volume when a traffic announcement begins. The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announcements. 4 Press TA while a traffic announcement is being received to cancel the announcement. The tuner returns to the original source but remains in the standby mode until TA is pressed again.
10
En
Section
RDS
Notes ! The system switches back to the original source following traffic announcement reception. ! Only TP and enhanced other networks TP stations are tuned in during seek tuning or BSM when TA is on.
05
English
PTY list
Specific NEWS AFFAIRS INFO SPORT WEATHER FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY NAT MUS OLDIES FOLK MUS L.CLASS CLASSIC EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TOURING LEISURE DOCUMENT Type of program News Current affairs General information and advice Sports Weather reports/meteorological information Stock market reports, commerce, trading, etc. Popular music Contemporary modern music Easy listening music Non-categorized music Jazz Country music National music Oldies music, golden oldies Folk music Light classical music Serious classical music Educational programs All radio plays and serials National or regional culture Nature, science and technology Light entertainment Childrens Social affairs Religious affairs or services Phone In Travel programs, not for announcements about traffic problems Hobbies and recreational activities Documentaries
En
11
Section
06
1 Track number indicator Shows the track currently playing. 2 Play time indicator Shows the elapsed playing time of the current track. 1 Insert a CD into the CD loading slot. Playback will automatically start.
# If you perform track search or fast forward/reverse, repeat play is automatically cancelled.
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player. # You can eject a CD by pressing EJECT.
# If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current disc. (Refer to Selecting the search method on the next page.)
Scanning tracks of a CD
Scan play lets you hear the first 10 seconds of each track on the CD. 1 Press 3 to turn scan play on. SCAN appears in the display. The first 10 seconds of each track is played. 2 When you find the desired track press 3 to turn scan play off.
# After scanning of a CD is finished, normal playback of the tracks will begin again.
4 To skip back or forward to another track, press c or d. Pressing d skips to the start of the next track. Pressing c once skips to the start of the current track. Pressing again will skip to the previous track.
Notes ! The built-in CD player plays one, standard, 12cm or 8-cm (single) CD at a time. Do not use an adapter when playing 8-cm CDs. ! Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot. ! If an error message such as ERROR-11 is displayed, refer to Understanding built-in CD player error messages on page 20.
Pausing CD playback
Pause lets you temporarily stop playback of the CD. % Press 6 repeatedly to turn pause on or off. When pause is on, PAUSE appears in the display.
12
En
Section
06
sounds at higher volumes. BMX controls sound reverberations to give playback a fuller sound. Listen to each of the effects as you select through them and use the one that best enhances the playback of the track or CD that you are listening to. % Press 1 to select your favorite setting. Press 1 repeatedly to switch between the following settings: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
English
# If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the disc. # If a disc contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the disc. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the disc.
En
13
Section
07
34
1 Folder number indicator Shows the number of folder currently playing. 2 Track number indicator Shows the track (file) currently playing. 3 WMA indicator Shows when the WMA file is playing. 4 MP3 indicator Shows when the MP3 file is playing. 1 Insert a CD-ROM into the CD loading slot. Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD-ROM has been inserted, press SOURCE to select the built-in CD player. # You can eject a CD-ROM by pressing EJECT.
2 3
# You cannot select a folder that does not have an MP3/WMA/WAV file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
# This is fast forward and reverse operation only for the file being played. This operation is canceled when the previous or next file is reached. # If you select ROUGH, pressing and holding c or d enables you to search every 10 tracks in the current folder. (Refer to Selecting the search method on the next page.)
14
En
Section
07
English
! RPT Repeat just the current track ! FRPT Repeat the current folder ! Track number (e.g., T04) Repeat all tracks Notes
3 When you find the desired track (or folder) press 3 to turn scan play off.
# After track or folder scanning is finished, normal playback of the tracks will begin again.
! If you select another folder during repeat play, the repeat play range changes to disc repeat. ! If you perform track search or fast forward/reverse during RPT, the repeat play range changes to FRPT. ! When FRPT is selected, it is not possible to play back a subfolder of that folder.
En
15
Section
07
MP3/WMA/WAV Player
1 Select the search method ROUGH. Refer to Selecting the search method on the previous page. 2 Press and hold c or d to search every 10 tracks in the current folder. Folder and track numbersTrack number and play timeFOLDER (folder name)FILE (file name)TRK TTL (track title)ART NAME (artist name)ALBM TTL (album title) COMMENT (comment)Bit rate
# If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding d recalls the last track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding d recalls the last track of the folder. # If the current folder contains less than 10 tracks, pressing and holding c recalls the first track of the folder. Also, if the remaining number of tracks after searching every 10 tracks is less than 10, pressing and holding c recalls the first track of the folder.
# When playing back MP3 files recorded as VBR (variable bit rate) files, the bit rate value is not displayed even after switching to bit rate. (VBR will be displayed.) # When playing back WMA files recorded as VBR (variable bit rate) files, the average bit rate value is displayed. # If specific information has not been recorded on an MP3/WMA disc, NO XXXX will be displayed (e.g., NO NAME). # With some applications used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed. Note You can scroll to the left the text information by pressing and holding DISPLAY.
16
En
Section
08
3 Press c or d to adjust left/right speaker balance. BAL L 9 BAL R 9 is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
English
1 Audio display Shows the audio adjustments status. 2 LOUD indicator Appears in the display when loudness is turned on. % Press AUDIO to display the audio function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following audio functions: FAD (balance adjustment)BASS (bass adjustment)TREBLE (treble adjustment) LOUD (loudness)SLA (source level adjustment)
# When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # If you do not operate the audio function within about 30 seconds, the display is automatically returned to the source display. # To return to the display of each source, press BAND.
Adjusting BTB
You can adjust the currently selected BTB setting as desired. Adjusted BTB settings are memorized in CUSTOM.
Adjusting bass
You can adjust the bass level. 1 Press AUDIO to select BASS.
2 Press a or b to adjust front/rear speaker balance. FAD F15 FAD R15 is displayed as the front/ rear speaker balance moves from front to rear.
2 Press a or b to adjust the bass level. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
Adjusting treble
You can adjust the treble level.
En
17
Section
08
1
Audio Adjustments
Press AUDIO to select TREBLE.
2 Press a or b to adjust the treble level. +6 6 is displayed as the level is increased or decreased.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume. 1 Press AUDIO to select LOUD.
# To turn loudness off, press b. # You can also turn loudness on or off by pressing and holding BTB.
3 Press a or b to adjust the source volume. SLA +4 SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
18
En
Section
09
English
1
Initial settings lets you perform initial setup of different settings for this unit. 1 Function display Shows the function status. 1 Press SOURCE and hold until the unit turns off. 2 Press SOURCE and hold until FM appears in the display. 3 Press AUDIO to display the function names. Press AUDIO repeatedly to switch between the following settings: FM (FM tuning step)A-PI (Auto PI Seek) SAVE (Power save) Use the following instructions to operate each particular setting.
# To cancel initial settings, press BAND. # You can also cancel initial settings by holding down SOURCE until the unit turns off.
En
19
Appendix
ERROR-11, 12, Dirty disc 17, 30 ERROR-11, 12, Scratched disc 17, 30 ERROR-10, 11, Electrical or me12, 17, 30, A0 chanical
! Check all CDs for cracks, scratches or warping before playing. CDs that have cracks, scratches or are warped may not play properly. Do not use such discs. ! Avoid touching the recorded (non-printed) surface when handling the disc. ! Store discs in their cases when not in use. ! Keep discs out of direct sunlight and do not expose the discs to high temperatures. ! Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs. ! To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
ERROR-22, 23
The CD format Replace disc. cannot be played back All tracks are skip tracks Replace disc.
ERROR-44
! If the heater is used in cold weather, moisture may form on components inside the CD player. Condensation may cause the CD player to malfunction. If you think that condensation is a problem turn off the CD player for an hour or so to allow it to dry out and wipe any damp discs with a soft cloth to remove the moisture. ! Road shocks may interrupt CD playback.
CD-R/CD-RW discs
! When CD-R/CD-RW discs are used, playback is possible only for discs which have been finalized. ! It may not be possible to play back CD-R/ CD-RW discs recorded on a music CD recorder or a personal computer because of disc characteristics, scratches or dirt on the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of this unit.
! Use only normal, round CDs. If you insert irregular, non-round, shaped CDs they may jam in the CD player or not play properly.
20
En
Appendix
Additional Information
! Playback of discs recorded on a personal computer may not be possible, depending on the application settings and the environment. Please record with the correct format. (For details, contact the manufacturer of the application.) ! Playback of CD-R/CD-RW discs may become impossible in case of direct exposure to sunlight, high temperatures, or the storage conditions in the vehicle. ! Titles and other text information recorded on a CD-R/CD-RW disc may not be displayed by this unit (in the case of audio data (CD-DA)). ! This unit conforms to the track skip function of the CD-R/CD-RW disc. The tracks containing the track skip information are skipped automatically (in case of audio data (CD-DA)). ! If you insert a CD-RW disc into this unit, time to playback will be longer than when you insert a conventional CD or CD-R disc. ! Read the precautions with CD-R/CD-RW discs before using them. discs. Disc recordings compatible with level 1 and level 2 of ISO9660 and with the Romeo and Joliet file system can be played back. It is possible to play back multi-session compatible recorded discs. MP3/WMA/WAV files are not compatible with packet write data transfer. The maximum number of characters which can be displayed for a file name, including the extension (.mp3, .wma or .wav), is 64, from the first character. The maximum number of characters which can be displayed for a folder name is 64. In case of files recorded according to the Romeo file system, only the first 64 characters can be displayed. When playing discs with MP3/WMA/WAV files and audio data (CD-DA) such as CDEXTRA and MIXED-MODE CDs, both types can be played only by switching mode between MP3/WMA/WAV and CD-DA. The folder selection sequence for playback and other operations becomes the writing sequence used by the writing software. For this reason, the expected sequence at the time of playback may not coincide with the actual playback sequence. However, there also is some writing software which permits setting of the playback order. Some audio CDs contain tracks that merge into one another without a pause. When these discs are converted to MP3/WMA/ WAV files and burned to a CD-R/CD-RW/ CD-ROM, the files will be played back on this player with a short pause between each one, regardless of the length of the pause between tracks on the original audio CD.
Important ! When naming an MP3/WMA/WAV file, add the corresponding filename extension (.mp3, .wma or .wav).
English
! ! !
! ! !
En
21
Appendix
Additional Information
! This unit plays back files with the filename extension (.mp3, .wma or .wav) as an MP3/ WMA/WAV file. To prevent noise and malfunctions, do not use these extensions for files other than MP3/WMA/WAV files.
Windows Media Audio 9 Professional (5.1ch) Windows Media Audio 9 Lossless Windows Media Audio 9 Voice
22
En
Appendix
English
ISO9660 format This is the international standard for the format logic of CD-ROM folders and files. For the ISO9660 format, there are regulations for the following two levels. Level 1: The file name is in 8.3 format (the name consists of up to 8 characters, half-byte English capital letters and half-byte numerals and the _ sign, with a file-extension of three characters.) Level 2: The file name can have up to 31 characters (including the separation mark . and a file extension). Each folder contains less than 8 hierarchies. Extended formats Joliet: File names can have up to 64 characters. Romeo: File names can have up to 128 characters.
En
23
Appendix
Additional Information
Linear PCM (LPCM)/Pulse code modulation This stands for linear pulse code modulation, which is the signal recording system used for music CDs and DVDs. m3u Playlists created using the WINAMP software have a playlist file extension (.m3u). MP3 MP3 is short for MPEG Audio Layer 3. It is an audio compression standard set by a working group (MPEG) of the ISO (International Standards Organization). MP3 is able to compress audio data to about 1/10th the level of a conventional disc. MS ADPCM This stands for Microsoft adaptive differential pulse code modulation, which is the signal recording system used for the multimedia software of Microsoft Corporation. Multi-session Multi-session is a recording method that allows additional data to be recorded later. When recording data on a CD-ROM, CD-R or CD-RW, etc., all data from beginning to end is treated as a single unit or session. Multi-session is a method of recording more than 2 sessions on one disc. Number of quantization bits The number of quantization bits is one factor in the overall sound quality; the higher the bit-depth, the better the sound quality. However, increasing the bit-depth also increases the amount of data and therefore storage space required. Packet write This is a general term for a method of writing on CD-R, etc., at the time required for a file, just as is done with files on floppy or hard discs. VBR VBR is short for variable bit rate. Generally speaking CBR (constant bit rate) is more widely used. But by flexibly adjusting the bit rate according to the needs of audio compression, it is possible to achieve compressionpriority sound quality. WAV WAV is short for waveform. It is a standard audio file format for Windows. WMA WMA is short for Windows Media" Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Microsoft, Windows Media, and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
24
En
Appendix
English
MW tuner
Maximum power output ....... 45 W 4 Continuous power output ... 25 W 4 (DIN 45324, +B=14.4 V) Load impedance ...................... 4 W (4 8 W allowable) Preout max output level/output impedance ..................................................... 2.2 V/1 kW Bass/Treble: Bass Frequency ................ 100 Hz Gain ............................ 12dB Treble Frequency ................ 10 kHz Gain ............................ 12dB Loudness contour Low ....................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 kHz) High ..................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB (10 kHz) (volume: 30 dB)
Audio
Frequency range ...................... 531 1,602 kHz (9 kHz) Usable sensitivity ..................... 18 V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 281 kHz Usable sensitivity ..................... 30 V (S/N: 20 dB) Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
Note Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
System .......................................... Compact disc audio system Usable discs .............................. Compact disc Signal format: Sampling frequency ..... 44.1 kHz Number of quantization bits ........................................... 16; linear Frequency characteristics ... 5 20,000 Hz (1 dB) Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A network) Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz) Number of channels .............. 2 (stereo) MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (2ch audio) WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
CD player
Frequency range ...................... 87.5 108.0 MHz Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 V/75 W, mono, S/N: 30 dB)
FM tuner
En
25
Contenido
26
Es
Contenido
Ficheros MP3, WMA y WAV 49 Informacin adicional sobre MP3 50 Informacin adicional sobre WMA 50 Informacin adicional sobre WAV 50 Acerca de las carpetas y los ficheros MP3/ WMA/WAV 51 Glosario 52 Especificaciones 54
Es
27
Espaol
Seccin
01
Caractersticas
Reproduccin de CD Se pueden reproducir discos compactos de msica, CD-R y CD-RW. Reproduccin de ficheros MP3 Se pueden reproducir ficheros MP3 grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones segn la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). ! La venta de este producto slo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningn derecho para utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, satelitales, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribucin de contenido electrnico, como por ejemplo, aplicaciones de audio pago (pay-audio) o a solicitud (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener ms informacin, visite el sitio http://www.mp3licensing.com. Reproduccin de ficheros WMA Se pueden reproducir ficheros WMA grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones segn la norma ISO9660 Nivel 1/Nivel 2). Reproduccin de ficheros WAV Se pueden reproducir ficheros WAV grabados en CD-ROM/CD-R/CD-RW (grabaciones en formatos LPCM (PCM lineal) o MS ADPCM).
! No permita que esta unidad entre en contacto con lquidos, ya que ello puede producir una descarga elctrica. Adems, el contacto con lquidos puede causar daos en la unidad, humo y recalentamiento. ! Hay pegada una etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT en la parte inferior de esta unidad.
PRECAUCIN
28
Es
Seccin
01
Extraccin de la cartula
El logo de Windows Media" impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio y alude a una tecnologa de compresin de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versin 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros pases.
Notas ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que esta unidad no funcione correctamente. ! Cuando se utilizan ciertas aplicaciones para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de lbumes y dems informacin de texto.
1 Presione DETACH para soltar la cartula. Presione DETACH y el lado derecho del panel se suelta de la unidad principal. 2 Tome la cartula y extrigala. Tome el lado derecho de la cartula y tire de l hacia la izquierda. La cartula saldr de la unidad principal.
Espaol
Colocacin de la cartula
1 Coloque la cartula de modo plano contra la unidad principal. 2 Presione la cartula hacia la cara de la unidad principal hasta que se asiente firmemente.
Es
29
Seccin
02
Qu es cada cosa
1 2 3 4 5 6
a 9
Unidad principal
1 Botn TA Presione para activar o desactivar la funcin TA. Presione y mantenga presionado para activar o desactivar la funcin AF. 2 Botn BTB Presione para seleccionar los diversos ajustes de BTB (intensificacin de graves y agudos). Presione y mantenga presionado para activar o desactivar la sonoridad. 3 Ranura de carga de discos Introduzca el disco para reproducirlo. 4 Botn DISPLAY Presione este botn para seleccionar diferentes visualizaciones. 5 Botn EJECT Presione este botn para expulsar un CD del reproductor de CD incorporado. 6 Botn AUDIO Presione este botn para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido. 7 Botones a/b/c/d Presione estos botones para utilizar los controles de sintonizacin por bsqueda manual, avance rpido, retroceso y bsqueda de pista. Tambin se usan para controlar las funciones.
8 Botn DETACH Presione este botn para extraer la cartula de la unidad principal. 9 Botn BAND Presione para seleccionar entre dos bandas FM y la banda MW/LW, y cancelar el modo de control de funciones. a Botn LOCAL/BSM Presione para activar o desactivar la funcin local. Mantenga presionado para activar o desactivar la funcin BSM. b Botones 16 Presione para la sintonizacin preajustada. c Botn SOURCE Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botn para visualizar todas las fuentes disponibles. d Botones VOLUME (+/) Presione este botn para aumentar o disminuir el volumen.
30
Es
Seccin
03
Espaol
Apagado de la unidad
% Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad.
Es
31
Seccin
04
23 4
Se puede activar y desactivar la funcin AF (bsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la funcin AF para la sintonizacin normal (consulte la pgina 34). 1 Indicador de banda Muestra la banda en que la radio est sintonizada: MW, LW o FM. 2 Indicador LOC Aparece cuando la sintonizacin por bsqueda local est activada. 3 Indicador de estreo (5) Muestra que la frecuencia seleccionada se est transmitiendo en estreo. 4 Indicador de frecuencia Muestra la frecuencia en que la radio est sintonizada. 5 Indicador del nmero de presintona Muestra la memoria seleccionada. 1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador. 2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Presione BAND para seleccionar una banda. Presione BAND hasta que se visualice la banda deseada: F1, F2 para FM o MW/LW. 4 Para utilizar la sintonizacin manual, presione brevemente c o d.
# Se puede cancelar la sintonizacin por bsqueda presionando brevemente c o d. # Si presiona c o d y mantiene presionado, podr saltar las emisoras. La sintonizacin por bsqueda comienza inmediatamente despus de que libera el botn.
32
Es
Seccin
Sintonizador
! Tambin se pueden usar los botones a y b para llamar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los botones de ajuste de presintonas 16.
04
Espaol
Es
33
Seccin
05
2 3 4
RDS (sistema de datos de radio) es un sistema que ofrece informacin junto con las transmisiones FM. Esta informacin no audible brinda funciones tales como nombre del servicio de programa, tipo de programa, espera por anuncio de trfico y sintonizacin automtica, a fin de ayudar a los radioescuchas a encontrar y sintonizar la emisora deseada. ! Es posible que no todas las emisoras suministren el servicio RDS. ! Las funciones RDS como AF y TA slo se activan cuando la radio est sintonizada en una emisora RDS. 1 Nombre del servicio de programa Muestra el nombre del programa que se est transmitiendo. 2 Indicador AF Aparece cuando la funcin AF (bsqueda de frecuencias alternativas) est activada. 3 Indicador TA Aparece cuando la funcin TA (espera por anuncio de trfico) est activada. 4 Indicador TP Aparece cuando una emisora TP est sintonizada.
# La informacin PTY y la frecuencia de la emisora actual aparecen en el display durante ocho segundos.
34
Es
Seccin
RDS
Notas ! Slo se sintonizan las emisoras RDS durante la sintonizacin por bsqueda o BSM cuando la funcin AF est activada. ! Cuando se llama a una emisora presintonizada, el sintonizador puede actualizar la emisora presintonizada con una nueva frecuencia de la lista AF de emisoras. (Eso est solamente disponible cuando se usan los preajustes en la banda F1.) No se visualiza ningn nmero de presintona en la pantalla si los datos RDS para la emisora recibida difieren de los datos para la emisora almacenada originalmente. ! Otro programa puede interrumpir temporalmente el sonido durante la bsqueda de una frecuencia AF. ! Cuando el sintonizador est sintonizado a una emisora no RDS, el indicador AF destella. ! La funcin AF se puede activar y desactivar en forma independiente por cada banda FM.
05
de la bsqueda PI automtica en la pgina 46.
Espaol
Uso de la bsqueda PI
Si la unidad no encuentra una frecuencia alternativa adecuada, o si usted est escuchando una transmisin y la recepcin se debilita, la unidad buscar automticamente otra emisora con la misma programacin. Durante la bsqueda, se visualiza PI SEEK y la salida se silencia. El silenciamiento queda sin efecto una vez finalizada la bsqueda PI, al margen de que se haya encontrado o no una emisora diferente.
35
Seccin
05
RDS
2 Presione TA para activar la espera por anuncio de trfico. TA aparece en el display. El sintonizador esperar los anuncios de trfico.
FOLK MUS L.CLASS CLASSIC EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TOURING LEISURE DOCUMENT Msica folklrica Msica clsica ligera Msica clsica de concierto Programas educativos Todas las obras y seriales de radio Cultura nacional o regional Naturaleza, ciencia y tecnologa Entretenimiento ligero Programas para nios Temas sociales Programas o servicios de asuntos religiosos Entrada por telfono Programas de viaje, sin anuncios de problemas de trfico Pasatiempos favoritos y actividades recreativas Programas documentales
3 Utilice VOLUME para ajustar el volumen de TA cuando comienza un anuncio de trfico. El volumen recin ajustado se almacena en la memoria y se usa para los siguientes anuncios de trfico. 4 Presione TA mientras se est recibiendo el anuncio de trfico para cancelarlo. El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuelva a presionar TA.
Notas ! El sistema cambia de nuevo a la fuente original despus de la recepcin del anuncio de trfico. ! Slo se sintonizan las emisoras TP y las emisoras TP de otra red realzada durante la sintonizacin por bsqueda o BSM cuando la funcin TA est activada.
Lista PTY
Especfico NEWS AFFAIRS INFO SPORT WEATHER FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY NAT MUS OLDIES Tipo de programa Noticias Temas de actualidad Informacin general y consejos Programas deportivos Informes del tiempo/Informacin meteorolgica Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Msica popular Msica moderna contempornea Msica fcil de escuchar Msica sin categora Jazz Msica Country Msica nacional Msica antigua y de la Edad de Oro
36
Es
Seccin
06
1 Indicador de nmero de pista Muestra la pista que se est reproduciendo actualmente. 2 Indicador de tiempo de reproduccin Muestra el tiempo transcurrido de reproduccin de la pista actual. 1 Introduzca un CD por la ranura de carga de CD. La reproduccin comenzar automticamente.
Espaol
Repeticin de reproduccin
La repeticin de reproduccin le permite escuchar la misma pista de nuevo. % Presione 5 repetidamente para activar o desactivar la repeticin de reproduccin. Cuando la repeticin de reproduccin est activada, en el display aparece RPT.
# Si se realiza una bsqueda de pista o el avance rpido/retroceso, la repeticin de reproduccin se cancelar automticamente.
# Asegrese de que el lado de la etiqueta del disco est hacia arriba. # Despus de colocar un CD, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD presionando EJECT.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Para realizar el avance rpido o retroceso, presione c o d y mantenga presionado.
# Si selecciona el mtodo de bsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presionado podr buscar una pista cada 10 pistas en el disco actual. (Consulte Seleccin del mtodo de bsqueda en la pgina siguiente.)
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botn c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botn, se saltar a la pista anterior.
Es
37
Seccin
06
Reproductor de CD incorporado
1 Presione 3 para activar la reproduccin con exploracin. SCAN aparece en el display. Se reproducirn los primeros 10 segundos de cada pista. 2 Cuando encuentre la pista deseada, presione 3 para desactivar la reproduccin con exploracin.
# Una vez finalizada la exploracin del CD, volver a comenzar la reproduccin normal de las pistas.
una bsqueda aproximada de la pista que se desea reproducir. 1 Seleccione el mtodo de bsqueda ROUGH. Consulte Seleccin del mtodo de bsqueda en esta pgina. 2 Presione c o d y mantenga presionado para buscar una pista cada 10 pistas en un disco.
# Si un disco tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la ltima pista del disco. Tambin si despus de realizar una bsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la ltima pista del disco. # Si un disco tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco. Tambin si despus de realizar una bsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista del disco.
Pausa de la reproduccin de un CD
La pausa le permite detener temporalmente la reproduccin del CD. % Presione 6 repetidamente para activar o desactivar la pausa. Cuando la pausa est activada, en el display aparece PAUSE.
38
Es
Seccin
06
Espaol
# Si determinada informacin no se grab en un disco CD TEXT, se visualizar NO XXXX (p. ej., NO T-TTL). Nota Puede desplazar el ttulo hacia la izquierda, presionando y DISPLAY manteniendo presionado.
% Presione DISPLAY. Presione DISPLAY repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: Tiempo de reproduccinDISC TTL (ttulo del disco)ART NAME (nombre del artista del disco)TRK TTL (ttulo de la pista) ART NAME (nombre del artista de la pista)
Es
39
Seccin
07
34
1 Indicador del nmero de carpeta Muestra el nmero de la carpeta que se est reproduciendo. 2 Indicador de nmero de pista Muestra la pista (fichero) que se est reproduciendo actualmente. 3 Indicador WMA Aparece cuando se est reproduciendo un fichero WMA. 4 Indicador MP3 Aparece cuando se est reproduciendo un fichero MP3. 1 Introduzca un CD-ROM por la ranura de carga de CD. La reproduccin comenzar automticamente.
# Asegrese de que el lado de la etiqueta del disco est hacia arriba. # Despus de colocar un CD-ROM, presione SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD-ROM presionando EJECT.
# El avance rpido y retroceso slo funcionan con el fichero que se est reproduciendo. La operacin se cancela cuando se llega al fichero anterior o al siguiente. # Si selecciona el mtodo de bsqueda ROUGH, al presionar c o d y mantener presionado podr buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual. (Consulte Seleccin del mtodo de bsqueda en la pgina 42.)
5 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione c o d. Al presionar d se salta al comienzo de la siguiente pista. Al presionar una vez el botn c, se salta al comienzo de la pista actual. Si se vuelve a pulsar este botn, se saltar a la pista anterior.
Notas ! Al reproducir discos con ficheros MP3/WMA/ WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXEDMODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir slo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA con BAND. ! Si se cambia entre la reproduccin de ficheros MP3/WMA/WAV y datos de audio (CDDA), la reproduccin comienza en la primera pista del disco. ! El reproductor de CD incorporado puede reproducir ficheros MP3/WMA/WAV grabados en un CD-ROM. (Consulte la pgina 49, donde encontrar informacin sobre los ficheros que se pueden reproducir.) ! No coloque ningn otro elemento que no sea un CD en la ranura de carga de CD. ! A veces se produce una demora entre el comienzo de la reproduccin de un CD y la emisin del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza FRMTREAD.
2 Utilice VOLUME para ajustar el nivel de sonido. 3 Presione a o b para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero MP3/WMA/WAV grabado. # Para volver a la carpeta 01 (RAZ), presione BAND y mantenga presionado. Sin embargo, si
40
Es
Seccin
Reproductor de MP3/WMA/WAV
! Los discos se reproducen en el orden del nmero de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAZ) no contiene ficheros, la reproduccin comenzar con la carpeta 02.) ! Al reproducir ficheros grabados como VBR (velocidad de grabacin variable), el tiempo de reproduccin no se visualizar correctamente si se utilizan las funciones de avance rpido o retroceso. ! Si el disco que se ha colocado no contiene ficheros que se puedan reproducir, se visualiza NO AUDIO. ! Si el disco que se ha colocado en el reproductor contiene ficheros WMA protegidos con el sistema de gestin de derechos digitales (DRM), se visualizar SKIPPED mientras se salta el fichero protegido. ! Si todos los ficheros del disco estn protegidos con el sistema DRM, se visualizar PROTECT. ! Cuando se utilizan las funciones de avance rpido o retroceso no se emite sonido. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Comprensin de los mensajes de error del reproductor de CD incorporado en la pgina 48. Notas ! Si selecciona otra carpeta durante la repeticin de reproduccin, la gama de repeticin cambia a repeticin de disco. ! Si se realiza una bsqueda de pistas o el avance rpido/retroceso durante la repeticin RPT, la gama de repeticin cambia a FRPT. ! Cuando se selecciona FRPT, no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
07
Espaol
Repeticin de reproduccin
Para reproduccin de MP3/WMA/WAV, hay tres gamas de repeticin de reproduccin: FRPT (repeticin de carpeta), RPT (repeticin de una sola pista) y repeticin de disco. % Presione 5 para seleccionar la gama de repeticin. Presione 5 hasta que la gama de repeticin deseada aparezca en el display.
! RPT Slo repite la pista actual ! FRPT Repite la carpeta actual ! Nmero de pista (p. ej., T04) Repite todas las pistas
Es
41
Seccin
07
Reproductor de MP3/WMA/WAV
2 Presione 3 para activar la reproduccin con exploracin. SCAN aparece en el display. Se reproducirn los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual (o la primera pista de cada carpeta).
# Si activa la reproduccin con exploracin durante FRPT, en el display aparece FSCN.
3 Cuando encuentre la pista (o la carpeta) deseada, presione 3 para desactivar la reproduccin con exploracin.
# Una vez finalizada la exploracin de pistas o carpetas, volver a comenzar la reproduccin normal de las pistas.
# Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la ltima pista de la carpeta. Tambin si despus de realizar una bsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar d y mantener presionado se llama la ltima pista de la carpeta. # Si la carpeta actual tiene menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta. Tambin si despus de realizar una bsqueda cada 10 pistas, quedan menos de 10 pistas, al presionar c y mantener presionado se llama la primera pista de la carpeta.
42
Es
Seccin
Reproductor de MP3/WMA/WAV
% Presione 1 para seleccionar su ajuste favorito. Presione 1 repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: COMP OFFCOMP 1COMP 2 COMP OFFBMX 1BMX 2
07
Es
43
Espaol
Seccin
08
3 Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos. Se visualiza BAL L 9 BAL R 9 mientras se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos desde la izquierda hacia la derecha.
1 Visualizacin de audio Muestra el estado de los ajustes de audio. 2 Indicador LOUD Aparece en el display cuando se activa la sonoridad. % Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones de audio. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre las siguientes funciones de audio: FAD (ajuste del balance)BASS (ajuste de graves)TREBLE (ajuste de agudos)LOUD (sonoridad)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Si no se utiliza la funcin de audio en unos 30 segundos, el display volver automticamente a la visualizacin de la fuente. # Para volver a la visualizacin de cada fuente, presione BAND.
Ajuste de BTB
Puede configurar el ajuste de BTB seleccionado segn lo desee. Los ajustes de BTB configurados se memorizan en CUSTOM.
2 Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Se visualiza FAD F15 FAD R15 mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrs.
Ajuste de graves
Puede ajustar el nivel de graves. 1 Presione AUDIO para seleccionar BASS.
44
Es
Seccin
Ajustes de audio
2 Presione a o b para ajustar el nivel de graves. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel. ! El nivel del volumen del sintonizador de MW/LW tambin se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente. 1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que desea ajustar. 2 Presione AUDIO para seleccionar SLA.
08
Ajuste de agudos
Puede ajustar el nivel de agudos. 1 Presione AUDIO para seleccionar TREBLE. 2 Presione a o b para ajustar el nivel de agudos. Se visualiza +6 6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
3 Presione a o b para ajustar el volumen de la fuente. Se visualiza SLA +4 SLA 4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Espaol
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo. 1 Presione AUDIO para seleccionar LOUD.
# Para desactivar la sonoridad, presione b. # Tambin se puede activar o desactivar la sonoridad presionando BTB.
Es
45
Seccin
09
1
Se puede realizar la configuracin inicial de los diferentes ajustes de esta unidad. 1 Visualizacin de funcin Muestra el estado de la funcin. 1 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que se apague la unidad. 2 Presione SOURCE y mantenga presionado hasta que FM aparezca en el display. 3 Presione AUDIO para visualizar los nombres de las funciones. Presione AUDIO repetidamente para cambiar entre los siguientes ajustes: FM (Paso de sintona de FM)A-PI (Bsqueda PI automtica)SAVE (Ahorro de energa) Siga las instrucciones que se indican a continuacin para operar cada ajuste en particular.
2 Presione c o d para seleccionar el paso de sintona de FM. Presione c para seleccionar 50 (50 kHz). Presione d para seleccionar 100 (100 kHz).
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND. # Tambin se pueden cancelar los ajustes iniciales presionando SOURCE hasta que se apague la unidad.
46
Es
Seccin
Ajustes iniciales
Importante Al desconectar una batera para reemplazarla, se desactiva este modo. Al instalar esta unidad en un vehculo que no tenga una posicin ACC (accesorio) en la llave de encendido del automvil, es posible que se descargue la batera del vehculo, dependiendo del mtodo de conexin que se est utilizando. Despus de verificar el mtodo de conexin, active este modo si es necesario.
09
Espaol
Es
47
Apndice
! Slo utilice discos compactos normales y redondos. Si se coloca un CD de otra forma y no redondo, es posible que el CD se atasque en el reproductor o que no se reproduzca correctamente.
ERROR-11, 12, Disco sucio 17, 30 ERROR-11, 12, Disco rayado 17, 30
ERROR-10, 11, Problema elctri- Cambie la llave de 12, 17, 30, A0 co o mecnico encendido del automvil entre las posiciones de activacin y desactivacin, o cambie a una fuente diferente, y despus vuelva a activar el reproductor de CD. ERROR-22, 23 No se puede reproducir el formato del CD Se saltan todas las pistas Reemplace el disco. Reemplace el disco.
ERROR-44
! Revise todos los discos compactos para ver si estn agrietados, rayados o torcidos antes de reproducirlos. Es posible que los CD que se encuentran en estas condiciones no se reproduzcan correctamente. No utilice estos discos. ! Evite tocar la superficie grabada (sin impresin) cuando maneje los discos. ! Almacene los discos en sus cajas cuando no los utilice. ! Mantenga los discos fuera del alcance de la luz solar directa y no los exponga a altas temperaturas. ! No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias qumicas en la superficie de los discos. ! Para limpiar un CD, psele un pao suave desde el centro hacia afuera.
Reproductor de CD y cuidados
! Slo utilice discos compactos que tengan una de las marcas Compact Disc Digital Audio que se muestran a continuacin. ! Si se usa un calefactor cuando hace fro, se puede condensar humedad en las piezas internas del reproductor de CD. La humedad condensada puede causar una falla del reproductor. En caso de que esto ocurra, apague el reproductor de CD durante alrededor de una hora para permitir que el reproductor se seque y limpie los discos hmedos con un pao suave para eliminar la humedad. ! Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproduccin de un CD.
48
Es
Apndice
Es
49
Espaol
Apndice
Informacin adicional
! Al reproducir discos con ficheros MP3/ WMA/WAV y datos de audio (CD-DA), tales como CD-EXTRA y CD de MODO MIXTO (MIXED-MODE CD), los dos tipos de discos se pueden reproducir slo si se cambia el modo entre MP3/WMA/WAV y CD-DA. ! La secuencia de seleccin de la carpeta que se desea reproducir y las dems operaciones constituyen la secuencia de escritura que utiliza el programa de escritura. Por este motivo, la secuencia esperada en el momento de la reproduccin puede no coincidir con la secuencia de reproduccin real. Sin embargo, hay algunos programas de escritura que permiten definir el orden de la reproduccin. ! Algunos CD de audio contienen pistas que se fusionan entre s sin una pausa. Si estos discos se convierten a ficheros MP3/WMA/ WAV y se copian en un CD-R/CD-RW/CDROM, los ficheros se reproducirn en este reproductor con una breve pausa entre ellos, al margen de la duracin de la pausa entre las pistas del CD original.
Importante ! Al escribir el nombre de un fichero MP3, WMA o WAV, aada la extensin correspondiente (.mp3, .wma o .wav). ! Esta unidad reproduce los ficheros con la extensin (.mp3, .wma o .wav) como fichero MP3, WMA o WAV. Para evitar que se genere ruido y se produzcan fallas de funcionamiento, no utilice esta extensin para otros ficheros que no sean ficheros MP3, WMA o WAV.
! El enfatizador funciona slo cuando se reproducen ficheros MP3 con frecuencias de 32; 44,1 y 48 kHz. (Se pueden reproducir frecuencias de muestreo de 16; 22,05; 24; 32; 44,1; 48 kHz.) ! No existe compatibilidad con la lista de reproduccin m3u. ! No existe compatibilidad con los formatos MP3i (MP3 interactivo) y mp3 PRO. ! La calidad del sonido de los ficheros MP3 suele ser mejor cuando se utilizan velocidades de grabacin superiores. Esta unidad puede reproducir grabaciones con velocidades de 8 kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar slo los discos grabados con una velocidad de 128 kbps, como mnimo.
50
Es
Apndice
Informacin adicional
! Slo se pueden reproducir ficheros WAV en las frecuencias de 16; 22,05; 24; 32; 44,1 y 48 kHz (LPCM) o de 22,05 y 44,1 kHz (MS ADPCM). Puede redondearse la frecuencia de muestreo que se visualiza en el display. ! La calidad del sonido de los ficheros WAV suele ser mejor cuando se utiliza una gran cantidad de bits de cuantificacin. Esta unidad puede reproducir grabaciones con 8 y 16 bits de cuantificacin (LPCM) o con 4 bits de cuantificacin (MS ADPCM), pero para poder disfrutar de una determinada calidad de sonido, se recomienda utilizar discos grabados con la mayor cantidad de bits de cuantificacin.
Espaol
Es
51
Apndice
52
Es
Apndice
Informacin adicional
VBR VBR es la abreviatura de velocidad de grabacin variable. En general, se utiliza mucho ms la velocidad de grabacin constante (CBR). Pero al ajustar con flexibilidad la velocidad de grabacin de acuerdo con las necesidades de compresin de audio, se puede lograr un nivel de calidad del sonido con prioridades de compresin. Velocidad de grabacin Expresa el volumen de datos por segundo o unidades bps (bits por segundo). Cuanto mayor sea la velocidad, ms informacin habr para reproducir el sonido. Si se utiliza el mismo mtodo de codificacin (tal como MP3), cuanto mayor sea la velocidad, la calidad del sonido ser superior. WAV WAV es la abreviatura de waveform y alude a un formato de fichero de audio estndar para Windows. WMA WMA es la abreviatura de Windows Media" Audio y alude a una tecnologa de compresin de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codificar utilizando Windows Media Player versin 7 o posterior. Microsoft, Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros pases.
Es
53
Espaol
Apndice
Sintonizador de FM
Potencia de salida mxima ..................................................... 45 W 4 Salida de potencia continua ..................................................... 25 W 4 (DIN 45324, +B=14,4 V) Impedancia de carga ............. 4 W (4 8 W permisible) Nivel de salida mx. del preamplificador (Pre-out)/impedancia de salida ....................... 2,2 V/1 kW Graves/Agudos: Graves Frecuencia .............. 100 Hz Ganancia ................. 12 dB Agudos Frecuencia .............. 10 kHz Ganancia ................. 12 dB Contorno de sonoridad Bajo ...................................... +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 kHz) Alto ....................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volumen: 30 dB)
Audio
Gama de frecuencias ............ 87,5 108,0 MHz Sensibilidad utilizable ........... 8 dBf (0,7 V/75 W, mono, Seal/ruido: 30 dB) Umbral de silenciamiento a 50 dB ..................................................... 10 dBf (0,9 V/75 W, mono) Relacin de seal a ruido .... 75 dB (red IEC-A) Distorsin .................................... 0,3 % (a 65 dBf, 1 kHz, estreo) 0,1 % (a 65 dBf, 1 kHz, mono) Respuesta de frecuencia ..... 30 15.000 Hz (3 dB) Separacin estreo ................. 45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Selectividad ................................ 80 dB (200 kHz)
Sintonizador de MW
Gama de frecuencias ............ 531 1.602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ........... 18 V (Seal/ruido: 20 dB) Relacin de seal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Sintonizador de LW
Gama de frecuencias ............ 153 281 kHz Sensibilidad utilizable ........... 30 V (Seal/ruido: 20 dB) Relacin de seal a ruido .... 65 dB (red IEC-A)
Nota Las especificaciones y el diseo estn sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso.
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos compactos Discos utilizables .................... Disco compacto Formato de la seal: Frecuencia de muestreo ........................................... 44,1 kHz Nmero de bits de cuantificacin ........................................... 16; lineal Caractersticas de la frecuencia ..................................................... 5 20.000 Hz (1 dB) Relacin de seal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Gama dinmica ........................ 92 dB (1 kHz) Nmero de canales ................ 2 (estreo) Formato de decodificacin MP3 ..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Reproductor de CD
54
Es
Inhalt
55
Deutsch
Inhalt
MP3-, WMA- und WAV-Dateien 78 Zustzliche Informationen zu MP3 79 Zustzliche Informationen zu WMA 79 Zustzliche Informationen zu WAV 80 Zu Ordnern und MP3/WMA/WAVDateien 80 Zentrale Begriffe 81 Technische Daten 83
56
De
Abschnitt
01
Eigenschaften
CD-Wiedergabe Es knnen Musik-CDs/CD-Rs/CD-RWs wiedergegeben werden. Wiedergabe von MP3-Dateien Abgespielt werden knnen alle auf CD-ROM/ CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien (Standardaufzeichnungen gem ISO9660 Stufe 1/Stufe 2). ! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die bertragung einer Lizenz noch die Einrumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/ oder ber jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming ber das Internet, ber Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audiooder Audio-on-demand-Anwendungen. Fr eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Deutsch
! Dieses Gert darf keinesfalls mit Flssigkeit in Berhrung kommen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen knnte. Darber hinaus kann der Kontakt zu Flssigkeit eine Beschdigung des Gerts, Rauchentwicklung und berhitzung nach sich ziehen. ! An der Unterseite dieses Gerts ist eine Plakette CLASS 1 LASER PRODUCT angebracht.
VORSICHT
De
57
Abschnitt
01
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgert abgenommen und im mitgelieferten Schutzgehuse aufbewahrt werden.
Wichtig ! Beim Abnehmen oder Anbringen der Frontplatte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet werden, d. h. fassen Sie das Display und die Tasten nicht zu fest an. ! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen bermigen Erschtterungen auszusetzen. ! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media" verweist darauf, dass dieses Gert die Wiedergabe von WMA-Daten untersttzt. WMA steht fr Windows Media Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player, Version 7 oder hher. Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Lndern.
Hinweise ! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien herangezogenen Anwendung funktioniert dieses Gert u. U. nicht ordnungsgem. ! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien eingesetzten Anwendung werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
58
De
Abschnitt
02
a 9
Hauptgert
1 Taste TA Drcken, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Drcken und gedrckt halten, um die AF-Funktion ein- oder auszuschalten. 2 Taste BTB Zur Wahl verschiedener BTB-Einstellungen (Hhen- und Tiefenverstrkung). Drcken und gedrckt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten. 3 Disc-Ladeschacht Legen Sie eine Disc ein, um sie wiederzugeben. 4 Taste DISPLAY Zur Wahl verschiedener Anzeigen. 5 Taste EJECT Zum Auswerfen einer CD aus dem eingebauten CD-Player. 6 Taste AUDIO Zur Wahl verschiedener Klangregler. 7 Tasten a/b/c/d Fr manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rcklauf und Titelsuchlauf. Dient auch der Steuerung von Funktionen. 8 Taste DETACH Zum Entfernen der Frontplatte vom Hauptgert.
9 Taste BAND Zur Wahl von UKW (2 Bnder) und MW/LW sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus. a Taste LOCAL/BSM Drcken, um die Lokalfunktion ein- oder auszuschalten. Drcken und gedrckt halten, um die BSMFunktion ein- oder auszuschalten. b Tasten 16 Zum Ausfhren der Vorwahlabstimmung (Stationsspeicher). c Taste SOURCE Dieses Gert wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drcken, um alle verfgbaren Programmquellen zu durchlaufen. d Tasten VOLUME (+/) Zur schrittweisen Erhhung oder Verminderung der Lautstrke.
De
59
Deutsch
Abschnitt
03
60
De
Abschnitt
Tuner Rundfunkempfang
5 Fr die Suchlaufabstimmung drcken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang. Der Tuner durchluft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.
04
23 4
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Gerts kann ein- und ausgeschaltet werden. Fr den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 63). 1 Wellenbereichsanzeige Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das Radio abgestimmt ist: MW, LW oder UKW. 2 LOC-Anzeige Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist. 3 Stereo-Anzeige (5) Zeigt an, dass der empfangene Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt. 4 Frequenzanzeige Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner abgestimmt ist. 5 Stationsnummernanzeige Zeigt an, welche Vorprogrammierung gewhlt ist. 1 Drcken Sie SOURCE, um den Tuner zu whlen. 2 Mit VOLUME wird die Lautstrke eingestellt. 3 Drcken Sie BAND, um einen Wellenbereich zu whlen. Drcken Sie BAND, bis der gewnschte Wellenbereich angezeigt wird: F1 oder F2 fr UKW bzw. MW/LW. 4 Fr eine manuelle Abstimmung berhren Sie kurz c oder d.
# Durch kurzes Berhren von c oder d kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. # Durch Gedrckthalten von c oder d knnen Sender bersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald Sie die Taste loslassen.
De
61
Deutsch
Abschnitt
04
62
De
Abschnitt
05
2 3 4
Das Radio-Daten-System (RDS) dient der bertragung spezieller Informationen in Verbindung mit den UKW-Programmen. Durch diese nicht hrbaren Informationen stehen Funktionen wie Programm-Service-Name, Programmtyp, Verkehrsdurchsagebereitschaft und automatische Abstimmung bereit, die es dem Hrer ermglichen, die gewnschten Sender schneller aufzufinden und abzustimmen. ! Der RDS-Service wird unter Umstnden nicht von allen Stationen geboten. ! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt haben. 1 Programm-Service-Name Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms an. 2 AF-Anzeige Erscheint, wenn die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) eingeschaltet ist. 3 TA-Anzeige Erscheint, wenn die TA-Funktion (Verkehrsdurchsagebereitschaft) eingeschaltet ist. 4 TP-Anzeige Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt ist.
# Die PTY-Information und die Frequenz der momentanen Station werden acht Sekunden lang angezeigt.
Deutsch
De
63
Abschnitt
05
RDS
Hinweise ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlielich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist. ! Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Dies gilt nur bei Gebrauch des Stationsspeichers fr das Band F1). Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn die RDSDaten fr die empfangene Station sich von denen fr die ursprnglich gespeicherte Station unterscheiden. ! Whrend eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorbergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden. ! Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die AF-Anzeige. ! AF kann fr jedes UKW-Band unabhngig einoder ausgeschaltet werden.
64
De
Abschnitt
RDS
2 Drcken Sie TA, um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten. TA erscheint im Display. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft zum Empfang von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsagebereitschaft drcken Sie TA erneut.
NAT MUS OLDIES FOLK MUS L.CLASS CLASSIC EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TOURING LEISURE DOCUMENT Landesmusik Oldies, Golden Oldies Volksmusik Leichte klassische Musik Ernste klassische Musik Bildungsprogramme Alle Rundfunkspiele und Programmserien Nationale oder regionale Kultur Natur, Wissenschaft und Technologie Leichte Unterhaltung Kinderprogramme Soziales Religise Themen/Gottesdienste Telefongesprchsprogramme Reiseprogramme (ohne Verkehrsinformationen) Freizeit und Hobby Dokumentarsendungen
05
3 Mit VOLUME knnen Sie die TALautstrke einstellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet. Die neu eingestellte Lautstrke wird gespeichert und fr alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen abgerufen. 4 Durch Drcken von TA whrend des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen. Der Tuner schaltet auf die ursprngliche Programmquelle zurck, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA erneut gedrckt wird.
Hinweise ! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprngliche Programmquelle zurck. ! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschlielich TP-Stationen und verknpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Deutsch
PTY-Liste
Spezifisch NEWS AFFAIRS INFO SPORT WEATHER FINANCE POP MUS ROCK MUS EASY MUS OTH MUS JAZZ COUNTRY Programmtyp Nachrichten Tagesereignisse Allgemeine Informationen und Tipps Sport Wetterbericht/Informationen zum Wetter Aktien, Wirtschaft, Handel usw. Populre Musik Zeitgenssische moderne Musik Leichte Hrmusik Nicht-kategorisierte Musik Jazz Country
De
65
Abschnitt
06
1 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel an. 2 Wiedergabezeitanzeige Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des momentanen Titels an. 1 Fhren Sie eine CD in den CD-Ladeschacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch.
Wiederholwiedergabe
Derselbe Titel kann wiederholt abgespielt werden. % Drcken Sie wiederholt 5, um die Wiederholwiedergabe ein- oder auszuschalten. Bei eingeschalteter Wiederholwiedergabe erscheint die Angabe RPT im Display.
# Durch die Aktivierung des Titelsuchlaufs oder des schnellen Vor-/Rcklaufs wird die Wiederholwiedergabe automatisch aufgehoben.
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # Wenn bereits eine CD eingefhrt wurde, drcken Sie SOURCE, um den eingebauten CDPlayer zu whlen. # Durch Drcken von EJECT wird die CD ausgeworfen.
2 Mit VOLUME wird die Lautstrke eingestellt. 3 Fr einen schnellen Vor- oder Rcklauf drcken und halten Sie c oder d gedrckt.
# Wenn Sie die Suchmethode ROUGH whlen, springen Sie durch Drcken und Gedrckthalten von c oder d zu jedem 10. Titel auf der momentanen Disc (siehe Whlen der Suchmethode auf Seite 67).
4 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurckzuspringen, drcken Sie c oder d. Durch Drcken von d erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nchsten Titels. Durch einmaliges Drcken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurck. Durch erneutes Drcken erfolgt ein Sprung zum vorherigen Titel.
66
De
Abschnitt
Eingebauter CD-Player
1 Drcken Sie 3, um die Anspielwiedergabe einzuschalten. SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt. 2 Bei Erreichen des gewnschten Titels drcken Sie 3, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
# Nach dem Anspielen der gesamten CD beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
06
1 Whlen Sie die Suchmethode ROUGH. Siehe Whlen der Suchmethode auf Seite 67. 2 Drcken und halten Sie c oder d gedrckt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel auf der Disc zu springen.
# Wenn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrckthalten von d der letzte Titel der Disc aufgerufen. Desgleichen erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrckt gehaltener Taste d ein Sprung zum letzten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. # Wenn eine Disc weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrckthalten von c der erste Titel der Disc aufgerufen. Desgleichen erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrckt gehaltener Taste c ein Sprung zum ersten Titel, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt.
Deutsch
De
67
Abschnitt
06
68
De
Abschnitt
07
34
1 Ordnernummernanzeige Zeigt die Nummer des momentan gespielten Ordners an. 2 Titelnummernanzeige Zeigt den momentan spielenden Titel (Datei) an. 3 WMA-Anzeige Erscheint bei der Wiedergabe einer WMADatei. 4 MP3-Anzeige Erscheint bei der Wiedergabe einer MP3Datei. 1 Fhren Sie eine CD-ROM in den CD-Ladeschacht ein. Die Wiedergabe startet automatisch.
5 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurckzuspringen, drcken Sie c oder d. Durch Drcken von d erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nchsten Titels. Durch einmaliges Drcken von c kehren Sie zum Anfang des momentanen Titels zurck. Durch erneutes Drcken erfolgt ein Sprung zum vorherigen Titel.
Hinweise ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/ WMA/WAV-Dateien als auch Audio-Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- und MIXED-MODE-CDs, knnen beide Datentypen nur wiedergegeben werden, wenn der Modus entsprechend zwischen MP3/WMA/WAV und CD-DA ber BAND umgeschaltet wird. ! Nach dem Umschalten des Wiedergabemodus zwischen MP3/WMA/WAV-Dateien und Audio-Daten (CD-DA) beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc. ! Mit dem eingebauten CD-Player knnen auf CD-ROM aufgezeichnete MP3/WMA/WAV-Dateien wiedergegeben werden. (Fr Informationen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 78.) ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingefhrt werden. ! Nach dem Start der CD-Wiedergabe ist der Ton in manchen Fllen erst mit einiger Verzgerung zu hren. Whrend des Einlesens wird FRMTREAD angezeigt.
Deutsch
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. # Wenn bereits eine CD-ROM eingefhrt wurde, drcken Sie SOURCE, um den eingebauten CDPlayer zu whlen. # Durch Drcken von EJECT wird die CD-ROM ausgeworfen.
2 Mit VOLUME wird die Lautstrke eingestellt. 3 Drcken Sie a oder b, um einen Ordner zu whlen.
# Ordner, die keine MP3/WMA/WAV-Dateien enthalten, knnen nicht gewhlt werden. # Um zu Ordner 01 (ROOT) zurckzukehren, halten Sie BAND gedrckt. Sollte Ordner 01 (ROOT) jedoch keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
De
69
Abschnitt
07
MP3/WMA/WAV-Player
! Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der Dateinummern. Ordner, die keine Dateien enthalten, werden bersprungen. (Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthlt, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02). ! Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt, wenn Sie einen schnellen Vorlauf oder Rcklauf durchfhren. ! Wenn die eingelegte Disc keine spielbaren Dateien enthlt, wird NO AUDIO angezeigt. ! Wenn die eingelegte Disc WMA-Dateien enthlt, die DRM-geschtzt sind (Digital Rights Management), erscheint die Angabe SKIPPED im Display und die geschtzte Datei wird bersprungen. ! Wenn alle Dateien auf der eingelegten Disc einen DRM-Schutz aufweisen, wird PROTECT angezeigt. ! Whrend eines schnellen Vor- oder Rcklaufs wird kein Ton ausgegeben. ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, siehe Bedeutung der Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players auf Seite 77 an. Hinweise ! Wenn whrend der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewhlt wird, ndert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederholung. ! Wenn whrend RPT der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rcklauf aktiviert wird, ndert sich der Wiederholwiedergabebereich zu FRPT. ! Wenn FRPT gewhlt wird, knnen keine Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.
Wiederholwiedergabe
Fr die MP3/WMA/WAV-Wiedergabe stehen drei Wiederholwiedergabebereiche zur Auswahl: FRPT (Ordner-Wiederholung), RPT (Einzeltitel-Wiederholung) und DiscWiederholung. % Drcken Sie 5, um einen Wiederholwiedergabebereich zu whlen. Drcken Sie 5, bis der gewnschte Wiederholwiedergabebereich angezeigt wird.
! RPT Nur Wiederholung des momentanen Titels ! FRPT Wiederholung des momentan spielenden Ordners ! Titelnummer (z. B. T04) Wiederholung aller Titel
# Wenn Sie die zufallsgesteuerte Wiedergabe bei aktiver Ordner-Wiederholung (FRPT) einschalten, wird FRDM im Display angezeigt.
70
De
Abschnitt
MP3/WMA/WAV-Player
1 Whlen Sie den Wiederholwiedergabebereich. Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 70. 2 Drcken Sie 3, um die Anspielwiedergabe einzuschalten. SCAN erscheint im Display. Von jedem Titel des momentanen Ordners (oder vom ersten Titel jedes Ordners) werden jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt.
# Wenn Sie die Anspielwiedergabe bei aktiver Ordner-Wiederholung (FRPT) einschalten, wird FSCN im Display angezeigt.
3 Bei Erreichen des gewnschten Titels (oder Ordners) drcken Sie 3, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
# Nach dem Anspielen aller Titel oder Ordner beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
# Sie knnen auch PAUSE drcken, um die Pause ein- oder auszuschalten.
# Wenn der momentane Ordner weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrckthalten von d der letzte Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrckt gehaltener Taste d ein Sprung zum letzten Titel des Ordners, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt. # Wenn der momentane Ordner weniger als 10 Titel umfasst, wird durch Gedrckthalten von c der erste Titel im Ordner aufgerufen. Desgleichen erfolgt nach wiederholtem Springen zu jedem 10. Titel bei gedrckt gehaltener Taste c ein Sprung zum ersten Titel des Ordners, wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt.
Deutsch
De
71
Abschnitt
07
# Eine Wiedergabe von WAV-Dateien ist ausschlielich fr die Frequenzen 16; 22,05; 24; 32; 44,1 und 48 kHz (LPCM) bzw. 22,05 und 44,1 kHz (MS ADPCM) mglich. Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf. ein gerundeter Wert. Hinweis Sie knnen die Textinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLAY drcken und gedrckt halten.
# Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien wird kein Wert fr die Bitrate angezeigt, selbst nach dem Umschalten auf die Bitrate. (In diesem Fall erscheint die Angabe VBR im Display.)
De
72
Abschnitt
08
# FAD 0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur zwei Lautsprecher in Gebrauch sind.
1 Audio-Display Zeigt den Audio-Einstellstatus an. 2 LOUD-Anzeige Erscheint im Display, wenn Loudness eingeschaltet ist. % Drcken Sie AUDIO, um die Namen der Audio-Funktionen anzuzeigen. Drcken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Audio-Funktionen umzuschalten: FAD (Balance-Einstellung)BASS (Basseinstellung)TREBLE (Hochtoneinstellung) LOUD (Loudness)SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
# Bei der Wahl des UKW-Tuners als Programmquelle kann nicht auf SLA geschaltet werden. # Wenn die Audio-Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Programmquellenanzeige zurck. # Zum Zurckschalten auf die Anzeige jeder Programmquelle drcken Sie BAND.
3 Drcken Sie c oder d, um die Links-/ Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. Bei der Verlagerung des Lautstrkeschwerpunkts von links nach rechts wird BAL L 9 BAL R 9 angezeigt.
Deutsch
De
73
Abschnitt
08
Audio-Einstellungen
Einstellen der Basstne
Sie knnen den Bass-Pegel einstellen. 1 Drcken Sie AUDIO, um BASS zu whlen. 2 Drcken Sie a oder b, um den BassPegel einzustellen. Whrend der Erhhung bzw. Verminderung des Pegels wird +6 6 angezeigt.
3 Drcken Sie a oder b, um die Programmquellen-Lautstrke einzustellen. Whrend der Erhhung bzw. Verminderung der Programmquellen-Lautstrke wird SLA +4 SLA 4 angezeigt.
# Drcken Sie b, um Loudness auszuschalten. # Sie knnen auch BTB drcken und gedrckt halten, um Loudness ein- oder auszuschalten.
3 Drcken Sie c oder d, um den gewnschten Pegel zu whlen. LOW (Niedrig)HI (Hoch)
74
De
Abschnitt
09
1
Die Grundeinstellungen bestimmen die Ausgangswerte fr die verschiedenen Gerteeinstellungen. 1 Funktionsdisplay Zeigt den Funktionsstatus an. 1 Drcken und halten Sie SOURCE gedrckt, bis sich das Gert ausschaltet. 2 Drcken und halten Sie SOURCE gedrckt, bis FM angezeigt wird. 3 Drcken Sie AUDIO, um die Namen der Funktionen anzuzeigen. Drcken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Einstellungen umzuschalten: FM (UKW-Kanalraster)A-PI (Auto-PI-Suchlauf)SAVE (Energiesparmodus) Gehen Sie fr jede Einstellung den nachfolgenden Anweisungen entsprechend vor.
# Zum Verlassen der Grundeinstellungen drcken Sie BAND. # Sie knnen die Grundeinstellungen auch verlassen, indem Sie SOURCE gedrckt halten, bis das Gert ausschaltet.
2 Drcken Sie c oder d, um die UKW-Kanalraster-Funktion zu whlen. Drcken Sie c, um 50 (50 kHz) zu whlen. Durch Drcken von d wird 100 (100 kHz) gewhlt.
Deutsch
De
75
Abschnitt
09
Grundeinstellungen
Wichtig Wenn Sie den Batterieanschluss trennen, um die Batterie auszuwechseln, wird dieser Modus aufgehoben. Bei der Installation des Gerts in einem Kraftfahrzeug, das am Zndschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen. Prfen Sie deshalb den Anschlusstyp und aktivieren Sie diesen Modus, falls erforderlich.
1 Drcken Sie AUDIO, um SAVE zu whlen. 2 Drcken Sie a oder b, um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten.
76
De
Anhang
! Verwenden Sie nur normale, runde CDs. Wenn eine nicht-runde CD mit unregelmiger Form eingelegt wird, kann ein Stau im CD-Player entstehen oder die CD wird nicht richtig wiedergegeben.
ERROR-11, 12, Disc verschmutzt Reinigen Sie die 17, 30 Disc. ERROR-11, 12, Disc verkratzt 17, 30 ERROR-10, 11, Elektrische oder 12, 17, 30, A0 mechanische Strung Wechseln Sie die Disc aus. Schalten Sie die Zndung ein und wieder aus, oder schalten Sie auf eine andere Programmquelle um und dann wieder zum CD-Player zurck.
ERROR-22, 23
Das CD-Format Wechseln Sie die kann nicht wieDisc aus. dergegeben werden Alle Titel sind Sprungtitel Wechseln Sie die Disc aus.
ERROR-44
! berprfen Sie alle CDs auf Risse, Kratzer und Verwellungen, bevor Sie sie abspielen. CDs mit derartigen Beschdigungen knnen unter Umstnden nicht richtig abgespielt werden. Sie sollten diese Discs nicht verwenden. ! Vermeiden Sie eine Berhrung der Abspielseite (unbedruckte Oberflche) bei der Handhabung der Discs. ! Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehuse auf. ! Halten Sie Discs von direkter Sonnenbestrahlung fern und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ! Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberflche an. ! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Deutsch
De
77
Anhang
Zustzliche Informationen
! Wenn die Wagenheizung bei niedrigen Temperaturen luft, kann sich Feuchtigkeit auf Bauteilen im Inneren des CD-Players niederschlagen. Kondensation kann dazu fhren, dass der CD-Player nicht ordnungsgem funktioniert. Wenn Sie vermuten, dass Kondensation ein Problem darstellt, schalten Sie den CD-Player aus. Lassen Sie ihn etwa eine Stunde lang ausgeschaltet, sodass er trocknen kann, und wischen Sie feuchte Discs mit einem weichen Tuch trocken. ! Erschtterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn knnen die CD-Wiedergabe unterbrechen. ! Dieses Gert untersttzt die Titelsprungfunktion fr CD-R/RW-Discs. Titel mit Sprunginformation werden automatisch bersprungen (im Fall von Audio-Daten (CD-DA)). ! Wird eine CD-RW-Disc in das Gert eingelegt, dann beginnt die Wiedergabe spter als bei einer konventionellen CD oder einer CD-R-Disc. ! Lesen Sie sich bitte die Vorsichtshinweise zu CD-R/CD-RW-Discs durch, bevor Sie derartige Discs benutzen.
CD-R/CD-RW-Discs
! Die Wiedergabe von CD-R/CD-RW-Discs ist nur mglich, wenn die Aufzeichnung der Discs abgeschlossen wurde. ! CD-R/CD-RW-Discs, die auf einem MusikCD-Rekorder oder PC bespielt wurden, knnen aufgrund ihrer spezifischen DiscEigenschaften, wegen Kratzern oder Schmutz auf der Disc oder wegen Schmutz, Kondensation usw. auf dem Objektiv dieses Gerts u. U. nicht abgespielt werden. ! Die Wiedergabe von Discs, die auf einem PC bespielt wurden, ist je nach Anwendungseinstellungen und Umgebung ggf. nicht mglich. Das Bespielen der Discs sollte deshalb im geeigneten Format erfolgen. (Detaillierte Informationen hierzu erhalten Sie beim Hersteller der Anwendung). ! Die Wiedergabe von CD-R/CD-RW-Discs ist eventuell nicht mehr mglich, wenn diese direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder spezifischen Lagerbedingungen im Wagen ausgesetzt werden. ! Titel und andere Textinformationen, die auf einer CD-R/RW-Disc aufgezeichnet sind, werden von diesem Gert u. U. nicht angezeigt (im Fall von Audio-Daten (CD-DA)).
78
De
Anhang
Zustzliche Informationen
! MP3/WMA/WAV-Dateien sind nicht kompatibel mit Datenbertragungen im Paketschreibverfahren. ! Von Dateinamen, einschlielich der Erweiterung (.mp3, .wma oder .wav), knnen maximal 64 Zeichen ab dem ersten Zeichen angezeigt werden. ! Von Ordnernamen knnen maximal 64 Zeichen angezeigt werden. ! Von Dateien, die in bereinstimmung mit dem Romeo-Dateisystem aufgezeichnet wurden, knnen nur die ersten 64 Zeichen angezeigt werden. ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/WMA/WAV-Dateien als auch AudioDaten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRAund MIXED-MODE-CDs, knnen beide Datentypen nur wiedergegeben werden, wenn der Modus entsprechend zwischen MP3/ WMA/WAV und CD-DA umgeschaltet wird. ! Die Reihenfolge der Ordnerwahl fr die Wiedergabe wie auch fr andere Bedienoperationen entspricht der von der SchreibSoftware angewendeten Schreibsequenz. Aus diesem Grund stimmt die erwartete Reihenfolge bei der Wiedergabe nicht unbedingt mit der tatschlichen Wiedergabereihenfolge berein. Es existiert jedoch auch Schreib-Software, die eine Einstellung der Wiedergabereihenfolge ermglicht. ! Einige Audio-CDs enthalten Titel, die ohne Pause ineinander bergehen. Wenn diese Discs in MP3/WMA/WAV-Dateien konvertiert und auf eine CD-R/CD-RW/CD-ROM gebrannt werden, wird bei der Wiedergabe der Dateien auf diesem Player eine kurze Pause zwischen jedem Titel eingefgt, ungeachtet der Lnge der Pause zwischen den verschiedenen Titeln auf der OriginalAudio-CD.
Wichtig ! Fgen Sie beim Benennen von MP3/WMA/ WAV-Dateien die entsprechende Dateierweiterung hinzu (.mp3, .wma oder .wav). ! Dateien, die die Erweiterung .mp3, .wma oder .wav aufweisen, werden von diesem Gert als MP3-, WMA- bzw. WAV-Datei wiedergegeben. Um Strgerusche und Funktionsstrungen zu vermeiden, sollten diese Erweiterungen ausschlielich fr MP3-, WMA- und WAV-Dateien verwendet werden.
Deutsch
79
De
Anhang
Zustzliche Informationen
! Die Wiedergabe von WMA-Dateien ist ausschlielich fr die Frequenzen 32, 44,1 und 48 kHz mglich. ! Die Tonqualitt von WMA-Dateien nimmt in der Regel mit steigender Bitrate zu. Zwar knnen mit diesem Gert Aufzeichnungen mit Bitraten von 48 kbps bis 320 kbps (CBR) bzw. von 48 kbps bis 384 kbps (VBR) wiedergegeben werden, damit jedoch eine annehmbare Tonqualitt gewhrleistet werden kann, sollten ausschlielich Discs verwendet werden, die mit einer hheren Bitrate aufgezeichnet wurden. ! Folgende Formate werden von diesem Gert nicht untersttzt: Windows Media Audio 9 Professional (5.1K.) Windows Media Audio 9 Lossless Windows Media Audio 9 Voice
80
De
Anhang
Zustzliche Informationen
! Bei der Wiedergabe knnen MP3/WMA/WAVDateien in bis zu 8 Ordnerebenen bercksichtigt werden. Bei Discs mit zahlreichen Ebenen kann es jedoch zu einer Verzgerung des Wiedergabestarts kommen. Aus diesem Grund sollten Sie sich bei der Erstellung von Discs auf 2 Ebenen beschrnken. ! Es knnen bis zu 99 Ordner auf einer Disc wiedergegeben werden.
Zentrale Begriffe
Anzahl der Quantisierungsbits Die Anzahl der Quantisierungsbits ist einer der fr die gesamte Tonqualitt ausschlaggebenden Faktoren. Je hher die Bittiefe, umso besser die Tonqualitt. Eine Erhhung der Bittiefe bedeutet allerdings auch eine Erhhung der Datenmenge und somit des erforderlichen Speicherplatzes. Bitrate Die Bitrate drckt das Datenvolumen pro Sekunde in der Einheit Bit pro Sekunde (bps) aus. Je hher die Rate, umso mehr Informationen stehen fr die Klangwiedergabe zur Verfgung. Bei Verwendung derselben Codierungsmethode (z. B. MP3) ergibt eine hhere Rate eine bessere Klangqualitt. ID3 Tag Hierbei handelt es sich um eine Methode zur Einbettung titelbezogener Informationen in eine MP3-Datei. Dazu gehren u. a. Titelname, Knstlername, Albumtitel, Musik-Genre, Produktionsjahr, Kommentare und Sonstiges. Der Inhalt kann unter Verwendung einer Software mit ID3 Tag-Bearbeitungsfunktionen frei bearbeitet werden. Die Tags sind zwar in Bezug auf die Zeichenanzahl begrenzt, die Informationen knnen jedoch whrend der Titelwiedergabe angezeigt werden. ISO9660-Format Dieses Format gilt als internationaler Standard in Bezug auf die Formatierungslogik bei CDROM-Ordnern und -Dateien. Das ISO9660-Format gibt fr zwei verschiedene Stufen eine Regelung vor: Stufe 1: Dateinamen weisen das Format 8.3 auf (der Name besteht aus max. 8 Zeichen - HalbbyteGrobuchstaben des englischen Alphabets, Halbbyte-Zahlen und das Unterstreichungszeichen _ - mit einer Dateierweiterung aus 3 Zeichen).
De
81
Deutsch
Anhang
Zustzliche Informationen
Stufe 2: Dateinamen drfen bis zu 31 Zeichen umfassen (einschlielich des Trennzeichens . und einer Dateierweiterung). Jeder Ordner enthlt weniger als 8 Ebenen. Erweiterte Formate Joliet: Dateinamen knnen bis zu 64 Zeichen umfassen. Romeo: Dateinamen knnen bis zu 128 Zeichen umfassen. LPCM (Lineare PCM)/Lineare Pulsecodemodulation Die Abkrzung LPCM steht fr Linear Pulse Code Modulation. Hierbei handelt es sich um das Signalaufzeichnungssystem, das fr Musik-CDs und -DVDs verwendet wird. m3u Mit der Software WINAMP erstellte Spiellisten weisen die Spiellisten-Dateierweiterung .m3u auf. MP3 MP3 steht fr MPEG Audio Layer 3. Dabei handelt es sich um einen von einer Arbeitsgruppe (MPEG) der International Standards Organization (ISO) entwickelten Audio-Kompressionsstandard. Mit MP3 lassen sich Audio-Daten auf etwa 1/10 der Kapazitt einer herkmmlichen Disc komprimieren. MS ADPCM/Adaptive DifferentialPulscodemodulation Die Abkrzung MS ADPCM steht fr Microsoft Adaptive Differential Pulse Code Modulation. Es handelt sich hierbei um das fr die Multimedia-Software der Microsoft Corporation verwendete Signalaufzeichnungssystem. Multi-Session Multi-Session bezeichnet eine Aufzeichnungsmethode, bei der zu einem spteren Zeitpunkt zustzliche Daten aufgezeichnet werden knnen. Bei der Aufzeichnung von Daten auf einer CD-ROM, CD-R oder CD-RW usw. werden alle zu einem Zeitpunkt aufgezeichneten Daten als eine Einheit bzw. Sitzung (Session) behandelt. Mit der Multi-Session-Methode werden mindestens 2 Sitzungen auf einer Disc aufgezeichnet. Paket(schreib)verfahren Dieser allgemeine Ausdruck bezeichnet eine Methode zum dateiweisen Beschreiben von CD-Rs usw., auf genau dieselbe Weise, wie Dateien auf Disketten oder Festplatten geschrieben werden. VBR VBR steht fr Variable Bitrate. Im Allgemeinen wird eher CBR (Constant Bit Rate, konstante Bitrate) verwendet. Dadurch dass die Bitrate jedoch in bereinstimmung mit den Anforderungen der Audio-Kompression flexibel (variabel) angepasst werden kann, lsst sich in diesem Fall eine Kompression mit Schwerpunkt Klangqualitt durchfhren. WAV WAV steht fr Waveform. Es handelt sich hierbei um ein Standard-Audio-Dateiformat fr Windows. WMA WMA steht fr Windows Media" Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithilfe von Windows Media Player, Version 7 oder hher. Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Lndern.
82
De
Anhang
Allgemein
Max. Ausgangsleistung ....... 45 W 4 Dauer-Ausgangsleistung ..... 25 W 4 (DIN 45324, +B=14,4 V) Lastimpedanz ............................ 4 W (4 8 W zulssig) Max. Preout-Ausgangspegel/Ausgangsimpedanz ..................................................... 2,2 V/1 kW Tiefe/Hhe: Bass Frequenz .................. 100 Hz Verstrkung ............ 12 dB Hochton Frequenz .................. 10 kHz Verstrkung ............ 12 dB Loudness-Kontur Niedrig ................................ +7 dB (100 Hz), +4 dB (10 kHz) Hoch .................................... +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lautstrke: 30 dB)
Audio
MW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 531 1.602 kHz (9 kHz) Nutzempfindlichkeit ............... 18 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
LW-Tuner
Frequenzbereich ...................... 153 281 kHz Nutzempfindlichkeit ............... 30 V (Signal-Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ......... 65 dB (IEC-A-Netz)
Deutsch
Typ ................................................... Compact-Disc-Digital-Audiosystem Kompatible Discs .................... Compact Disc Signalformat: Abtastfrequenz ............... 44,1 kHz Anzahl der Quantisierungsbits ........................................... 16; linear Frequenzgang ........................... 5 20.000 Hz (1 dB) Signal-Rauschabstand ......... 94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz) Dynamikbereich ....................... 92 dB (1 kHz) Anzahl der Kanle ................... 2 (Stereo) MP3-Decodiermodus ............ MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA-Decodiermodus .......... Ver. 7, 7.1, 8, 9 (Audio 2 Kanle) WAV-Signalformat ................... Lineare PCM & MS ADPCM
CD-Player
UKW-Tuner
De
83
PIONEER CORPORATION
Printed in
<KMMZX> <04L00000>
<URD3858-A> EW
Installation
Note:
5 Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle. Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so dont install the unit anywhere hot for instance, near a heater outlet. If installation angle exceeds 60 from horizontal, the unit might not give its optimum performance. (Fig. 1)
<ENGLISH>
Removing the Unit (Fig. 3)
5. Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.
Instalacin
Nota:
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y compruebe que las conexiones estn correctas e que el sistema funciona debidamente. Utilice slo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalacin adecuada. El uso de piezas no autorizadas podra causar fallos de funcionamiento. Consulte con su distribuidor si la instalacin requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehculo. Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda daar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detencin de emergencia. El semiconductor lser se daar si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor. Si el ngulo de la instalacin excede los 60 del lado horizontal, la unidad podra no brindar su ptimo funcionamiento. (Fig. 1)
<ESPAOL>
Quitado de la unidad (Fig. 3)
5. Inserte las herramientas de extraccin suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positin. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.
MANUEL DINSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
60
DEH-3730MP DEH-3700MP
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo cdigo de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des cbles utilis pour ce produit est nouveau. Questo prodotto conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
3 4 6
Printed in Imprim
<URD3860-A> EW
<KMMZX> <04L00000>
Einbau
Hinweis:
Bevor Sie das Gert endgltig einbauen, schlieen Sie die Kabel provisorisch an und vergewissern Sie sich, dass alle Anschlsse stimmen und das System richtig funktioniert. Um einwandfreien Einbau zu gewhrleisten, sollten nur die mit dem Gert mitgelieferten Teile verwendet werden. Bei Verwendung von NichtOriginalteilen kann es zu Funktionsstrungen kommen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler, wenn zum Einbau des Gerts Lcher gebohrt oder andere Vernderungen an Ihrem Auto vorgenommen werden mssen. Bauen Sie das Gert an einer Stelle ein, wo es den Fahrer nicht behindert und den Beifahrer bei pltzlichem Bremsen nicht verletzen kann. Der Halbleiterlaser wird bei berhitzung beschdigt, bauen Sie das Gert daher nicht an einer Stelle ein, wo es hei wird, z.B. nahe einer Heizungsauslassffnung. Wenn der Einbauwinkel mehr als 60 von der Horizontalen abweicht, kann es sein, dass das Gert nicht optimal arbeitet. (Abb. 1)
<DEUTSCH>
Entnahme des Gertes (Abb. 3)
5. Die mitgelieferten Ausziehschlssel wie in der Abbildung gezeigt bis zur Einrastposition in das Gert einsetzen. Die Schlssel gegen die Seiten des Gerts drcken und das Gert herausziehen.
Installation
Remarque:
Avant deffectuer linstallation dfinitive, reliez provisoirement les appareils entre eux pour vous assurer quils fonctionnent correctement, individuellement et ensemble. Pour obtenir une bonne installation, nutiliser que les pices de lappareil. Lutilisation de pices non prvues risque de causer un mauvais fonctionnement. Consulter le concessionnaire le plus proche si linstallation ncessite le percement de trous ou toute autre modification du vhicule. Installer lappareil un endroit o il ne gne pas le conducteur et o il ne peut pas blesser les passagers en cas darrt brusque, comme pendant un arrt durgence. Le laser semiconducteur sera endommag en cas de rchauffement excessif. Dans ce cas ne pas installer lappareil dans un endroit prsentant une temprature leve, tel que sortie de chauffage. Langle de linstallation, ne doit pas dpasser 60 par rapport lhorizontale, faute de quoi lunit ne fournira pas ses performances optimales. (Fig. 1)
<FRANAIS>
Dpose de lnite (Fig. 3)
5. Insrer les cls dextraction fournis dans lunit, comme indiqu dans la figure, jusqu ce quelles senclenchent en position. En maintenant ces cls presses contre les cts de lunit, retirer lunit.
Installazione
Nota:
Prima di installare definitivamente lapparecchio, collegare temporaneamente i cavi in modo da verificare che i collegamenti eseguiti siano corretti ed il sistema operi correttamente. Per uninstallazione appropriata, usare soltanto i pezzi in dotazione allapparecchio. Luso di pezzi non autorizzati pu causare problemi di funzionamento. Rivolgersi al pi vicino rivenditore se linstallazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. Installare lapparecchio in un punto in cui esso non intralci le manovre del conducente e in cui non possa provocare lesioni ai passeggeri nel caso dellarresto improvviso del veicolo, come nel caso di una frenata demergenza. Il laser a semiconduttore subisce danni se si surriscalda; pertanto, non installare lapparecchio in luoghi esposti al calore, come per esempio nei pressi della bocca di efflusso dellimpianto di riscaldamento. Se langolo di installazione supera i 60 rispetto alla posizione orizzontale, lapparecchio potrebbe non fornire prestazioni ottimali. (Fig. 1)
<ITALIANO>
Estrazione dellunit (Fig. 3)
5. Inserire le chiavette di estrazione in dotazione nellapparecchio, come mostrato nella figura, finch non scattano in posizione. Tenendo le chiavette premute contro i lati dellapparecchio, estrarre lapparecchio.
Installeren
Opmerking:
Voor u het toestel definitief installeert, dient u de bedrading tijdelijk aan te sluiten om te controleren of alle verbindingen correct zijn en of het systeem naar behoren functioneert. Gebruik voor het installeren uitsluitend de bij het apparaat geleverde onderdelen. Toepassing van andere dan de goedgekeurde onderdelen kan leiden tot storing in de werking van het apparaat. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als het voor het installeren van het apparaat nodig blijkt gaten te boren, of andere wijzigingen aan te brengen aan de auto. Installeer het apparaat op een plaats waar het de bestuurder niet in de weg kan zitten en waar het ook bij een noodstop e.d. geen gevaar voor de inzittenden kan opleveren. De halfgeleider-laser in het apparaat is gevoelig voor beschadiging door oververhitting, dus installeer het apparaat niet te dicht in de buurt van de autoverwarming of de warme luchtsroom daarvan. Als u het apparaat onder een al te steile hoek installeert, d.w.z. meer dan 60 uit het horizontale vlak, zal het niet naar behoren kunnen werken. (Afb. 1)
<NEDERLANDS>
Verwijderen van het apparaat (Afb. 3)
5. Steek de bijgeleverde verwijdersleutels in het apparaat, zoals in de afbeelding aangegeven, tot ze op hun plaats vastklikken. Houd de sleutels tegen de zijkanten van het apparaat aangedrukt en trek het apparaat naar buiten.
<ENGLISH>
Connection Diagram (Fig. 5)
1. 2. 3. 4. 5. Rear output This product Antenna jack Fuse Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. 6. Connect leads of the same color to each other. 7. Cap (1*) When not using this terminal, do not remove the cap. 8. Yellow (3*) Back-up (or accessory) 9. Yellow (2*) To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. 10. Red (5*) Accessory (or back-up) 11. Red (4*) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. 12. Black (ground) To vehicle (metal) body. 13. ISO connector Note: In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors. 14. Speaker leads White : Front left + White/black : Front left Gray : Front right + Gray/black : Front right Green : Rear left + Green/black : Rear left Violet : Rear right + Violet/black : Rear right 15. Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) 16. Power amp (sold separately) 17. Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). 18. System remote control 19. Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). 20. Blue/white (6*) 21.The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*. 22. Left 23. Right 24. Rear Speaker 25. Perform these connections when using the optional amplifier.
18. System remote control 19. Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). 9. Yellow (2*) To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. 11. Red (4*) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. 20. Blue/white (6*) 21. The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*. 22. Left 23. Right
OF
OF
ACC
O
N
O
N
STAR
STAR
ACC position
No ACC position
24. Rear Speaker 25. Perform these connections when using the optional amplifier.
The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current products such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire.
13. ISO connector Note: In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
14. Speaker leads White: Front left + White/black: Front left Gray: Front right + Gray/black: Front right Green: Rear left + Green/black: Rear left Violet: Rear right + Violet/black: Rear right
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied manuals of both products and connect cords that have the same function.
<ESPAOL>
Diagrama de conexin (Fig. 5)
1. 2. 3. 4. 5. Salida trasera Este producto Jack para antena Fusible Nota: Dependiendo del tipo del vehculo, la funcin de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. 6. Conecte los conductores del mismo color uno a otro. 7. Tapa (1*) Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa. 8. Amarillo (3*) Reserva (o accesorio) 9. Amarillo (2*) Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posicin del interruptor de encendido. 10. Rojo (5*) Accesorio (o reserva) 11. Rojo (4*) Al terminal de energa elctrica controlado por el interruptor de encendido del vehculo (12 V CC) ON/OFF. 12. Negro (masa) A la carrocera del vehculo (parte metlica). 13. Conector ISO Nota: En algunos vehculos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegrese de conectar a ambos conectores. 14. Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero Verde : Izquierdo trasero + Verde/negro : Izquierdo trasero Violeta : Derecho trasero + Violeta/negro: Derecho trasero 15. Cables de conexin con clavijs RCA (en venta por separado) 16. Amplificador de potencia (en venta por separado) 17. Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (mx. 300 mA 12 V CC). 18. Control remoto de sistema 19. Azul/blanco (7*) Al terminal de control de rel de antena automtica (mx. 300 mA 12 V CC). 20. Azul/blanco (6*) 21. La posicin de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehculo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehculo, nunca conecte 6* y 7*. 22. Izquierda 23. Derecha 24. Altavoz trasero 25. Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
18. System remote control 19. Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). 9. Yellow (2*) To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. 11. Red (4*) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. 20. Blue/white (6*) 21. The pin position of the ISO connector will differ depends on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*. 22. Left 23. Right
OF
OF
O
N
O
N
STAR
Posicin ACC
No en la posicin ACC
13. ISO connector Note: In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
14. Speaker leads White: Front left + White/black: Front left Gray: Front right + Gray/black: Front right Green: Rear left + Green/black: Rear left Violet: Rear right + Violet/black: Rear right
El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daos a los productos o de incendios. Los cables para este producto y aqullas para otros productos pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma funcin. Cuando se conecta este producto a otro, refirase a los manuales de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma funcin.
STAR
<DEUTSCH>
Verbindungs-Diagramm (Abb. 5)
1. 2. 3. 4. 5. Ausgang fr hintere Zusatzlautsprecher Dieses Produkt Antennenbuchse Sicherung Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3* verbinden. 6. Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. 7. Kappe (1*) Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet wird, die Kappe aufgesetzt lassen. 8. Gelb (3*) Reserve (oder Zubehr) 9. Gelb (2*) An eine Stromversorgung anschlieen, die unabhngig vom Zndschloss immer Strom fhrt. 10. Rot (5*) Zubehr (oder Reserve) 11. Rot (4*) An eine Stromversorgung anschlieen, (12 V Gleichspannung), die mit dem Zndschloss ein-/ ausgeschaltet wird. 12. Schwarz (Erdung) An die Karosserie (Metallteil) anschlieen. 13. ISO-Anschluss Hinweis: Bei einigen Fahrzeugen kann der ISOSteckverbinder in zwei Hlften geteilt sein. In diesem Fall den Anschluss unbedingt an beiden Steckverbindern vornehmen. 14. Lautsprecherzuleitungen Wei : Vorne links + Wei/Schwarz : Vorne links Grau : Vorne rechts + Grau/Schwarz : Vorne rechts Grn : Hinten links + Grn/Schwarz : Hinten links Violett : Hinten rechts + Violett/Schwarz : Hinten rechts 15. Verbindungskabel mit RCA-Stiftstecker (getrennt erhltlich) 16. Leistungsverstrker (getrennt erhltlich) 17. Blau/wei An Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstrkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). 18. System-Fernbedienung 19. Blau/wei (7*) An Steckverbinder fr AutoantennenrelaisSteuerung (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). 20. Blau/wei (6*) 21. Die Pin-Position des ISO-Anschlusses hngt vom Fahrzeugtyp ab. 6* und 7* anschlieen, wenn es sich bei Pin 5 um einen Antennensteuerungstyp handelt. Bei einem anderen Fahrzeugtyp 6* und 7* niemals anschlieen. 22. Links 23. Recht 24. Hinterer Zusatzlautsprecher 25. Bei Gebrauch des optionalen Verstrkers diese Anschlsse vornehmen.
<FRANAIS>
Schma de connexion (Fig. 5)
1. 2. 3. 4. 5. Sortie arrire Ce produit Jack dantenne Fusible Remarque: Selon le vhicule, le rle de 3* et 5* peut tre diffrent. En ce cas, veillez relier 2* 5* et 4* 3*. 6. Reliez ensemble les conducteurs de mme couleur. 7. Capuchon (1*) Si vous nutilisez pas ce connecteur, ne retirez pas le capuchon. 8. Jaune (3*) Secours (ou accessoire) 9. Jaune (2*) Vers une borne alimente en permanence indpendamment de la cl de contact. 10. Rouge (5*) Accessoire (ou secours) 11. Rouge (4*) Vers une borne dont lalimentation est commande par la cl de contact (12 V CC). 12. Noir (masse) Fil de masse vers un lment en mtal apparent de la voiture. 13. Connecteur ISO Remarque: Sur certains vhicules, le connecteur ISO peut comporter deux parties. En ce cas, veillez relier ces deux parties. 14. Cbles de liaison aux haut-parleurs Blanc : Avant gauche + Blanc/noir : Avant gauche Gris : Avant droite + Gris/noir : Avant droite Vert : Arrire gauche + Vert/noir : Arrire gauche Violet : Arrire droite + Violet/noir : Arrire droite 15. Cbles de liaison munis de prises RCA (vendu sparment) 16. Amplificateur de puissance (vendu sparment) 17. Bleu/blanc Vers la borne de commande du systme de lamplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC). 18. Tlcommande densemble 19. Bleu/blanc (7*) Vers la borne de commande du relais dantenne motorise (max. 300 mA, 12 V CC). 20. Bleu/blanc (6*) 21. La disposition des broches du connecteur ISO diffre en fonction du type de vhicule. Connectez 6* et 7* quand la broche 5 est la commande dantenne. Sinon, ne connectez jamais les broches 6* et 7*. 22. Gauche 23. Droite 24. Haut-parleur arrire 25. Ralisez ces connexions si vous utilisez lamplificateur optionnel.
OF
OF
O
N
O
N
STAR
STAR
Position ACC
OF
OF
O
N
O
N
Le conducteur noir est le cble de masse. Veillez relier ce conducteur une masse qui ne soit pas la masse dun appareil gros consommateur dnergie tel quun amplificateur de puissance. En effet, si vous utilisez la mme masse pour plusieurs appareils et si ces masses sont supprimes par un dfaut de contact, lendommagement de lappareil, voire un incendie sont possibles.
ACC-Position
Keine ACC-Position
Das schwarze Kabel ist das Erdungskabel. Dieses Kabel ist getrennt von der Erde von HochstromGerten, wie z.B. Leistungsverstrkern, zu erden. Falls die Gerte zusammen geerdet werden, und die Erdungsstelle abgetrennt wird, besteht die Gefahr einer Beschdigung der Gerte oder eines Brands. Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte knnen unterschiedliche Farben haben, auch wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschlu dieses Produkts an ein anderes Produkt unter Bezugnahme auf die mit beiden Produkten mitgelieferten Anleitungen die Kabel mit derselben Funktion verbinden.
Les cbles de ce produit et ceux dautres produits peuvent fort bien ne pas tre de la mme couleur bien que remplissant la mme fonction. Pour relier ce produit un autre produit, utilisez le manuel de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque cble.
STAR
STAR
<ITALIANO>
Schema di collegamento (Fig. 5)
1. 2. 3. 4. 5. Uscita posteriore Questo apparecchio Terminal per antenna Fusibile Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* potrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre 2* a 5* e 4* a 3*. 6. Collegare fra loro cavi di uguale colore. 7. Cappuccio (1*) Se questo terminale non in uso, non togliere il cappuccio. 8. Giallo (3*) Riserva (o accessoria) 9. Giallo (2*) Al terminale constantemente alimentato, qualunque sia la posizione della chiave daccensione. 10. Rosso (5*) Accessoria (o riserva) 11. Rosso (4*) Collegare alla chiave davviamento ON/OFF (con corrente continua a 12 V). 12. Nero (massa) Al telaio (parte metallica) dellautomobile. 13. Connettore ISO Nota: In alcuni veicoli, il connettore ISO potrebbe essere diviso in due. In tal caso, non mancare di connettere ambedue i connettori. 14. Cavi diffusore Bianco : Anteriore sinistro + Bianco/nero : Anteriore sinistro Grigio : Anteriore destro + Grigio/nero : Anteriore destro Verde : Posteriore sinistro + Verde/nero : Posteriore sinistro Violetto : Posteriore destro + Violetto/nero : Posteriore destro 15. Cavi di collegamento con spine a terminale RCA (venduto separatamente) 16. Amplificatore (venduto separatamente) 17. Blu/bianco Al terminale di comando del sistema dellamplificatore di potenza (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V). 18. Comando a distanza del sistema 19. Blu/bianco (7*) Al terminale di controllo del rel dellantenna ad alzo automatico (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V). 20. Blu/bianco (6*) 21. La posizione dei poli del connettore ISO differisce in relazione al tipo di veicolo. Se il polo 5 del tipo per il comando dellantenna, collegare 6* e 7*. Nei veicoli di altri tipi non collegare mai 6* e 7*. 22. Sinistra 23. Destra 24. Diffusore posteriore 25. Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale.
<NEDERLANDS>
Aansluitschema (Afb. 5)
1. 2. 3. 4. 5. Uitgang achter Dit product Antenne-aansluiting Zekering Opmerking: De functie van 3* en 5* is mogelijk versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. 6. Verbind de draden van dezelfde kleur met elkaar. 7. Dopje (1*) Niet verwijderen indien u deze aansluiting niet gebruikt. 8. Geel (3*) Ondersteuning (of accessoire) 9. Geel (2*) Naar de aansluiting die altijd van stroom voorzien wordt onafhankelijk van de stand van het kontact. 10. Rood (5*) Accessoire (of ondersteuning) 11. Rood (4*) Naar de door het kontact (12 Volt gelijkstroom) (ON/OFF) geregelde elektrische aansluiting. 12. Zwart (aarde) Naar de (metalen) carrosserie van het voertuig. 13. ISO aansluiting Opmerking: In bepaalde autos is de ISO aansluiting mogelijk in tween verdeeld. U moet in dat geval een verbinding met beide aansluitingen maken. 14. Luidsprekerdraden Wit : Linksvoor + Wit/zwart : Linksvoor Grijs : Rechtsvoor + Grijs/zwart : Rechtsvoor Groen : Linksachter + Groen/zwart : Linksachter Paars : Rechtsachter + Paars/zwart : Rechtsachter 15. Aansluitsnoeren met RCA stekkers (los verkrijgbaar) 16. Eindversterker (los verkrijgbaar) 17. Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). 18. Systeem-afstandsbediening 19. Blauw/wit (7*) Naar auto-antenne relaisbedieningsaansluiting (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). 20. Blauw/wit (6*) 21. De penposities van de ISO stekker kunnen verschillen afhankelijk van het soort voortuig. Sluit 6* en 7* aan wanneer Pen 5 van het antenne-bedieningstype is. In andersoortige voortuigen mag u 6* en 7* nooit aansluiten. 22. Links 23. Rechts 24. Achter-luidspreker 25. Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt.
OF
OF
ACC
O
N
O
N
OF
OF
O
N
O
N
STAR
STAR
ACC stand
Il cavo nero quello di messa a terra. Mettere a terra questo cavo separatamente da quello di messa a terra di apparecchi funzionanti con corrente a tensioni elevate, quali gli amplificatori di potenza. Se gli apparecchi si trovano messi a terra insieme, in caso di distacco della messa a terra, possono verificarsi incendi, o prodursi danni agli apparecchi.
De zwarte draad is de aardedraad. Aard deze draad gescheiden van de aarde van toestellen met een hoog vermogen, bijvoorbeeld eindversterkers. De toestellen zouden namelijk mogelijk worden beschadigd of er worde brand veroorzaakt indien u dit toestel tezamen met andere toestellen aardt en de aarde wordt ontkoppeld.
I cavi per questo apparecchio e quelli per altri apparecchi possono avere colori diversi, pur svolgendo la stessa funzione. Per il collegamento di questo apparecchio ad unaltro, vedere i manuali di entrambi gli apparecchi, e provvedere al collegamento dei cavi aventi la stessa funzione.
Snoeren voor dit product en overeenkomende snoeren voor andere producten hebbern mogelijk verschillende kleuren ookal is de functie van de snoeren hetzelfde. Zie voor het verbinden van dit product met een ander product daarom de handleiding van beide producten en verbind de snoeren met dezelfde functie met elkaar.
STAR
STAR