Our sole aim at Shang Palace is to invite you to immerse,
fall in love with and then never forget the beauty, glamour,
diversity and rich history of Chinese Culinary Art.
As authenticity is in the very core of our commitment, not
less than six highly trained specialist chefs from China
build a near mighty foundation of exceptional quality and
consistency. We are excited to serve you today...
Shang Palace’ta yegâne amacımız size Çin mutfak sanatının
zenginliği, büyüsü, çeşitliliği ve muhteşem tarihini
tam anlamıyla hissettirmek ve bu eşsiz deneyimin
hep aklınızda kalmasını sağlamak…
Orijinal ve otantik lezzetleri merkezimizde tutarak, ana vatanı
Çin olan 6 deneyimli şefimiz ile olağanüstü hizmet kalitesi ve
sürdürülebilir lezzet sağladığımız Shang Palace’ta, bugün size
hizmet verecek olmanın heyecanını yaşıyoruz…
1
2
3
Appetizer — %DęODQJñ§ — ũࣲ҅
Steamed chicken in spicy sesame and peanut sauce . . . 260
YHUIñVWñNOñvHVXVDPOñDFñ6LFKXDQVRVXLOHEXKDrGDSLęLULOPLęWDYXN
Вˍۓnjٮ
Deep-fried chicken & shrimp wonton . . .160
.DULGHVOLvHWDYXNOXNñzDUWñOPñęLQPDQWñVñ
Ⴇଉԁ
Sichuan style fried, crispy sliced beef with honey-vinegar sauce . . . 240
6LFKXDQXVXO¼EDOvHVL\DKVLUNHLOHNñzDUWñOPñę§ñWñUERQŻOHGLOLPOHUL
ࠉ̊Лѡ
“Lo Hei” Salmon . . .290
Salmon sashimi with shredded fruits, vegetables and peanut-tahini dressing
“LR+HLř6RPRQ
ðQFHNñ\ñOPñęPDULQHPe\ve vHVHEzHOL\HUIñVWñßñvHWDKLQVRVOXVRPRQŘ6DVKLPLř
ɧ̲njő
Sichuan style cold spicy beef strips . . . 230
6LFKXDQXVXO¼VRßXNGDQDERQŻOHGLOLPOHUL
ֹᎾВޜЛѡ
Deep-fried eggplant with crispy garlic . . . 120
.ñzDUWñOPñęSDWOñFDQvH§ñWñUVDUñPVDNSDr§DODUñ
ॺɧᅙඵŔ
Shredded duck salad with cucumber,
black Chinese mushrooms and XO sauce . . .220
“X2řVRVX\ODOezzHWOHQGLULOPLęVDODWDOñNve
VL\DKIXQJXVPDQWDUOñ¶rGHNVDODWDVñ
ԟн҂
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
4
5 “Lo Hei” Salmon
Dim Sum — Dim Sum — žķ
6
Pan-fried beef dumplings . . . 90
LQXVXO¼Nñ]DUWñOPñęGDQDPDQWñVñ
SDr§D
Лѡฏრ
Steamed rice rolls with beef (3 pieces) . . . 140
%XKDrGDSLęLULOPLęGDQDHWOLSLULQ§VDUPDVñ
SDr§D
ڭЛѡૺӼ
Steamed shrimp dumplings (3 pieces) . . . 160
.DULGHVOLęHIIDILQPDQWñVñ SDr§D
Вుრ ந
Steamed chicken buns in chicken stock
(3 pieces) . . . 100
%XKDrGDSLęLULOPLęWDYXNVX\Xve
WDYXNHWOLLQERK§DVñ SDr§D
ࡿٮŇၷ̞
Steamed chicken and shrimp dumplings with
tobiko (3 pieces) . . . 110
%XKDrGDSLęLULOPLęWDYXNve NDULGHVOLLQPDQWñVñ
X§DQEDOñN\XPXUWDVñLOH SDr§D
ڸŔۢՑ ந
Custard bun (3 pieces) . . . 90
<RßXQV¼WNUHPDOñ§¶UHN
SDr§D
Ѭ̞
Vegetable spring rolls (3 pieces) . . . 100
6HE]HOLLQE¶rHßL SDr§D
Ęٌԛਲ
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
7
Barbeque — Barbekü — ᄅ̑Šۢा
8
Roasted whole Peking duck (served in two courses) . . . 1280 / 690
1 Sliced crispy duck skin served with pancake
2 Wok-fried diced duck meat served with lettuce
)ñUñQGDNñzDUWñOPñęE¼W¼QPHNLQ¶rGHßL VñrDVñ\ODVHUYLV
1 PDQNHNHęOLßLQGHGLOLPOHQPLę§ñWñU¶rGHNGHULVL
2 WRNŖWDNñzDUWñOñSPDUXODVDUñOPñę¶rGHNHWL
ЀҷǦѱ
Ǧѱ
ŀ̞҅⢥
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
9
Barbeque — Barbekü — ᄅ̑Šۢा
Barbeque honey chicken . . . 210
%DOOñVRVLOHPDULQHHGLOPLęñ]JDUDWDYXN
౭ٮၫۢ
Deep-fried wild seabass with sweet chili sauce . . . 340
'HULQ\DßGDNñzDUWñOPñęWDWOñDFñVRVOXGHQL]OevrHßL
̖̑ܥɡाʷ
Barbeque duck . . . 640
%DUEHN¼¶rGHN
ᑱۢdžഷ
BBQ combination . . . 720
Platter of roasted duck, barbeque chicken
and marinated beef shank
BBQ NRPELQDV\RQX
)ñUñQODQPñę¶rGHNEDOOñVRVLOHNñzDUWñOPñęWDYXN
vHPDULQHHGLOPLęGDQDLQFLNGLOLPOHUL
ۢࢹָ
17
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
10
11
12
Soup — Çorba — ࡿ
Double-boiled quail soup withs seaweed . . . 250
$ßñUDWHęWHSLęLULOPLęPRUHOPDQWDUOñEñOGñUFñQ§RUEDVñ
֓࠙ཕʓᄣ᪙
Prawn Soup With Seaweed and Tofu . . . 220
7RIXOX.DULGHVRUEDVñLOH'HQL]<RVXQX
ʄ᠑Ԉઈࡿ
Wonton Soup . . . 180
Shrimps, chicken and black mushroom dumplings
poached in traditional Cantonese clear soup
LQPDQWñVñŕŖWRQWRQŖŖ§RUEDVñ
.DULGHVWDYXNYHVL\DKPDQWDU
Ƌʕԁࡿ
Sweet corn soup
with minced chicken and
egg . . . 120
TDYXNSDr§DOñvH\XPXUWDOñ
PñVñU§RUEDVñ
ٮᙴᙻМӳɓᤌ
Hot and sour
seafood soup . . . 160
AFñHNęLGHQL]
PDKVXOOHUL§RUEDVñ
ʄڭӔࡿޜ
Poached chicken soup
with jujube . . . 120
+¼QQDSOñKDęODQPñę
WDYXN§RUEDVñ
εປᄣٮ
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
13
Seafood — Deniz Ürünleri — ʄڭ
6WHDPHGIUHVKŻVKZLWKVR\VDXFH
Choice of;
Seabass (800 grams) . . . 320
Turbot (per 100 grams) . . . 300
Sole (per 100 grams) . . . 200
%XKDUGDSLęLULOPLęVR\DVRVOXWD]HEDOñN
7HUFLKLQL]HJ¶UH
/HYUHN
JUDP
.DONDQ JUDP
'LOEDOñßñ JUDP
ʓڭʷԜਹЅ
Ļ˞;
ʄᴒʷ(Ս)
Ġɲʷ(ƲՍ)
༖Ǽʷ(ƲՍ)
Braised seafood, ginger and spring onions
served in a clay pot . . . 750
¶POHNWHDßñUDWHęWHSLęLULOPLęGHQL]PDKV¼OOHUL
zHQFHŻOve \HęLOVRßDQ
ʄڭᄨ
Deep fried crispy salt and pepper calamari . . . 270
YDßGDNñzDUWñOPñęWX]OXve NDrDELEHUOLNDODPDU
৹ॱႧଉڭᘱ
Fried king prawns with garlic and shallot soya sauce . . . 360
ÖzHOVR\DVRVOXVRßDQvHVDUñPVDNLOH WRNŖWD
NñzDUWñOPñęNDULGHVOHU
᫅Ѕ⦉ę
Steamed scallops and vermicelli with minced garlic . . . 480
%XKDrGDSLęLULOPLęGHQL]WDrDßñVDUñPVDNVRVOXęHKUL\HLOH
༐ᙴӼԟົ
‘’Gong bao’’ prawns . . . 420
AFñOñŕŖ*RQJEDRŖŖNDULGHVOHU
ు̝Ў
Sichuan style spicy SRDFKHGŻVK. . . 540
6LFKXDQELEHUOHUL\OHKDęODQPñęEDOñN
njथʷ
'HHSIULHGVKULPSUROOVZUDSSHGZLWKNDWDLŻ. . . 380
'HULQ\DßGDNñ]DUWñOPñęNDGD\ñIDVDUñOñNDULGHVOHU
ڭ݉ਲ
glyk2s5h
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
14
Live Boston lobster seasoned . . . 2400
with crispy garlic
YDßGDNñzDUWñOPñęvH§ñWñUVDUñPVDNLOH
OezzHWOHQGLULOPLę%RVWRQñVWDNR]X
ॺݪɧᅙݪ༐ᙴࡌՂࠢ
15
Poultry & Meat — Kümes HayvDQODUñve Et — ŝሇѡ
Wok-fried sweet and sour chicken with pineapple . . . 290
WRNŖWDSLęLULOPLęWDWOñHNęLVRVOXDQDQDVOñWDYXN
த༫ٮڞЎ
Dry-braised sliced chicken with black beans and shallots served in a clay pot . . . 220
¶POHNWHSLęLULOPLęWDYXNDUSDFñNVRßDQvHVL\DKIDVXO\HLOH
ࡘǭٮЎᄨ
Stir-fried minced beef with French beans served with steamed buns . . . 290
)UDQVñ]IDVXO\HOLNñ\ñOPñęGDQDHWLEXKDUGDSLęPLęHNPHN
Ňݪ
Wok-fried sliced beef with Beijing sauce . . . 260
WRNŖWDSLęLULOPLęPHNLQVRVOXLQFHGLOLPGDQDHWL
ҷਹѡԟ
Sichuan style poached beef with chili . . . 340
6LFKXDQXVXO¼FKLOLELEHUOHUL\OHKDęODPDGDQDHWLSDr§DODUñ
njथЛѡ
Pan-fried diced beef with black pepper sauce . . . 350
.DrDELEHUVRVXLOHWDvDGDNñzDUWñOPñęGDQDERQŻOHN¼SOHUL
ВฏБ৹Лࢅந
Wok fried lamb chops with fresh chili . . . 315
WRNŖWDDFñVRVODSLęLULOPLęNX]XSLUzROD
ڭ৹֓͂
WRNIULHGVOLFHGODPEORLQżavored with cumin . . . 360
WRNŖWDNñzDUWñOPñęNLP\RQOXNX]XERQŻOHGLOLPOHUL
ጴƔ֓ѡ
Steamed spiced chopped tenderloin with
bao buns . . . 290
%XKDUGDSLęLULOPLęERQŻOHGLOLPOHULEXKDUGDSLęLULOPLęHNPHNLOH
ӼЛѡ
Wok-fried crispy chicken with dried chili . . . 180
:RN GDNñzDUWñOPñęFKLOLELEHUOLWDYXN
፬ӆޜŔٮ
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
16
Special crispy duck . . . 1080 / 580 (½)
ÖzHO§ñWñU¶rGHN
ВႧę
17
Vegetables — Sebze — ു҅Šٌθ
Sichuan style braised eggplant, minced beef
and spicy sauce served in a clay pot . . . 70
6LFKXDQXVXO¼§¶POHNWHDßñUDWHęWHSLęLULOPLę
LQFHNñ\ñOPñęGDQDHWOLSDWOñFDQ
˗ਊѡߌඵŔᄨ
Braised bean curd with three kinds of
mushrooms . . . 140
§IDUNOñPDQWDUODNñzDUWñOPñę
ev \DSñPñWRIX
ε಼ۢڭĢ̑Ԉઈ
Wok-fried string beans with
minced beef . . . 160
WRNŖWDNñzDUWñOPñęLQFHNñ\ñOPñę
GDQDNñ\PDOñ)UDQVñ]IDVXO\HVL
ѝᱦ˗ՅԈ
Stir-fried garden vegetables . . . 140
TDvDGDVRWHOHQPLęVHEzHOHU
ॵԽݪĴ҅
Spicy and sour potatoes . . . 100
AFñHNęLSDWDWHV
ӔעޜԈԟ
“Mapo tofu” with spicy minced beef . . . 210
AFñVRVOXNñ\PDOñŘ0DSRWRIXř
ںۓԈઈ
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
18
19
Noodles — (ULęte — ǚʳ
Görsel
Gelecek
20
Dry-braised hand-pulled noodles with bean sprouts and soya sauce
(OLOHD§ñOPñęVR\DVRVOXvHVR\DŻOL]OLLQHULęWHVLWerFLKLQLzHJ¶re
ѝۢٮԟݮၛƋӘǚ
with vegetables . . . 120 / 70 (½)
VHE]HOLു҅ƋӘǚ
with chicken . . . 140 / 80 (½)
WDYXNOXٮѡݪƋӘǚ
with beef . . . 150 / 85 (½)
GDQDHWOLЛѡݪƋӘǚ
with seafood . . . 220 / 120 (½)
GHQL]PDKV¼OO¼ʄݪڭƋӘǚ
“Lamian” hand-pulled noodles with sliced beef and beef soup . . . 130
“LDPLDQřHOLOHD§ñOPñęLQHULęWHOLGDQDHWOL§RUED
ࠋӆЛѡӘǚ
Sichuan ‘’Dan Dan’’ noodles with minced beef . . . 160
ŕŖ'DQ'DQŖŖNñ\PDOñLQHULęWHVL
˗ਊࠬࠬǚ
Handmade Liangpi . . . 120
(O<DSñPñ/LDQJSL
Ƌʕѱ
Xiamen style fried vermicelli with duck, prawns and egg . . . 180
.ñ]DUPñę\XPXUWDOñ;LDPHQęHKUL\HVL¶UGHNHWLYHNDULGHVLOH
దɠݪМӼ
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
21
Rice — Pilav — Мϖ
Fried rice with diced scallops and egg white . . . 220 / 120 (½)
YXPXUWDEe\D]OñvHGRßrDQPñęGHQL]WDrDNOñNñzDUPñęSLODv
ɭŔӳɃݪϖ
Egg fried rice with vegetables . . . 120 / 70 (½)
YXPXUWDOñvHVHE]HOLNñzDUPñęSLODv
ു҅ݪϖ
Fried rice with minced beef,
spring onion and lettuce . . . 150 / 85 (½)
ðQFHNñ\ñOPñęGDQDHWL\HęLOVRßDQ
vHPDUXOLOHNñzDUPñęSLODv
ŀݪВЛѡϖ
Fried rice with prawn and calamari. . . . 220 / 120 (½)
.DULGHVOLYHNDODPDUOñNñ]DUPñęSLODY
All Prices Are in Turkish Liras And Inclusive of V.A.T. • %10 Service Charge Will Be Added To Your Check.
7¼P)L\DWODU7¼UN/LUDVñ2OXS.'9'DKLOGLU• +HVDEñQñ]D6HUYLVFUHWL(NOHQHFHNWLU
ǨĈ͍Ϝħע̆܍ȺƀӘħѤ̞ߒ。• Ā˖Ӫ͗ȝĜȀėǷĀşЖĘ
22
23
Dessert — TaWOñ — Բž
24
Deep fried kaWDLŻZrapped custard with vanilla ice cream . . . 120
.DGD\ñIDVDUñOñNñ]DUPñęPXKDOOHELYDQLO\DOñGRQGXUPDLOH
݉ѬֆਲԜВܳቤ
Fried ice cream . . . 120
.ñzDUWñOPñęGRQGXUPD
Ⴇଉܳቤ
Chilled sticky rice wrap with cherry, melon and cream . . . 110
<DSñęNDQSLULQ§ HVDUñOPñęPHYVLPVHOPH\YHYHNUHPD
ۊ
Brown Sugar Mochi . . . 120
(VPHUĘHNHU0RFKL
ۓῶ
“Mango-Mango” - choux pastry swans with
mango cream and mango salad . . . 140
0DQJRNrHPDVñGROJXOXŘ.XßX”PDQJRVDODWDVñLOH
൞ưܴᑛ
Fresh mango soup with pomelo and Sago . . . 120
Ř3RPHORřYH6DJRŖOXVRßXWXOPXęWD]H§RUED
ଡ଼ຑऴ܋
25
Allergen Symbols
$OHUMHQ6HPEROOHUL
Ŀ઼۷
Crustacean Mustard
'HQL]U¼QOHUL +DrGDO
ᕪܲ뻛ᮠ뻜
Sesame Celery
6XVDP KereYL]
ැۓ ɞሿӍ֮
Nuts Peanuts
.XUX YHPLę YHU)ñVWñßñ
ұư ɓŀ
Gluten Milk
*OXWHQ LDNWRz
ୌ뻛≖Ι뻜 Ѭ̑Ȟ
Egg Sulphite
YXPXUWD 6¼OŻW
ӳ ៑ۈӔॱ
Fish Soya
%DOñN 6R\D
ʷ ęԈ
6KHOOŻVK Lupins
.DEXNOXODU AFñ%DNOD
๎ົԈ뻛ᮠ뻜
Chef’s specials are marked with on the menu
ĘHŻQVSHVL\DOOHULPHQ¼GH LOHLęDrHWOHQPLęWLr
ǂೀȖɥ
All prices are in TL and inclusive of VAT.
T¼PŻ\DWODU7/ROXS.'9GDKLOGLr
ǨĈ͍ϜĝŘƀӘʹΚ뻟Ǣ̞ߒLjҲ뺯
#VKDQJULODLVWDQEXO #VKDQJULODLVW
26