0% found this document useful (0 votes)
185 views44 pages

Teac PD-H570

Uploaded by

Daniel Zhabilov
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
185 views44 pages

Teac PD-H570

Uploaded by

Daniel Zhabilov
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 44

9A06736700

D pd-h570 COMPACT DISC MULTI PLAYER


Thanks for buying a TEAC. Read this manual carefully to get the

ENGLISH
best performance from this unit.
Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC.
Lire ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.
Vielen Dank für den Kauf dieses TEAC-Geräts.

FRANÇAIS
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leistungs-
fähigkeit dieses Geräts optimal nutzen zu können.
Grazie per aver acquistato un prodotto TEAC.
Leggere attentamente questo manuale per ottenere le migliori
prestazioni da questo apparecchio.

DEUTSCH
Enhorabuena por la adquisición de un TEAC.
Lea detenidamente este manual a fin de obtener el mejor OWNER’S MANUAL ...................... 4
rendimiento de esta unidad.
MANUEL DU PROPRIETAIRE .......12
BEDIENUNGSANLEITUNG............20
MANUALE DI ISTRUZIONI ...........28

ITALIANO
MANUAL DEL USUARIO ..............36

ESPAÑOL
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
Ü REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert
ÿ the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
Ÿ presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.

This appliance has a serial number located


on the rear panel. Please record the model WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
number and serial number and retain them
for your records. HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS
Model number
Serial number APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Important Safety Instructions

CAUTION: "Note to CATV system installer:


• Read all of these Instructions. This reminder is provided to call the CATV system installer’s
• Save these Instructions for later use. attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines
• Follow all Warnings and Instructions marked on the audio for proper grounding and, in particular, specifies that the cable
equipment. ground shall be connected to the grounding system of the building,
as close to the point of cable entry as practical.
1) Read Instructions — All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2) Retain Instructions — The safety and operating instructions
should be retained for future reference. Example of Antenna Grounding as per
3) Heed Warnings — All warnings on the product and in the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70
operating instructions should be adhered to.
4) Follow Instructions — All operating and use instructions should
be followed. ANTENNA
5) Cleaning — Unplug this product from the wall outlet before LEAD IN
WIRE
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning. GROUND
CLAMP
6) Attachments — Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards. ANTENNA
7) Water and Moisture — Do not use this product near water _ for DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in
ELECTRIC
a wet basement; or near a swimming pool; and the like. SERVICE
8) Accessories — Do not place this product on an unstable cart, EQUIPMENT GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious GROUND CLAMPS
injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use POWER SERVICE GROUNDING
only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE

should follow the manufacturer’s instructions, and should use a


mounting accessory recommended by the manufacturer.
9) A product and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the 15) Lightning — For added protection for this product during a
product and cart combination to overturn. lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the product
due to lightning and power-line surges.
16) Power Lines — An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric light
or power circuits, or where it can fall into such power lines or
circuits. When installing an outside antenna system, extreme care
should be taken to keep from touching such power lines or circuits
as contact with them might be fatal.
17) Overloading — Do not overload wall outlets, extension cords,
or integral convenience receptacles as this can result in risk of fire
10) Ventilation — Slots and openings in the cabinet are provided or electric shock.
for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to 18) Object and Liquid Entry — Never push objects of any kind into
protect it from overheating, and these openings must not be this product through openings as they may touch dangerous voltage
blocked or covered. The openings should never be blocked by points or short-out parts that could result in a fire or electric shock.
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. Never spill liquid of any kind on the product.
This product should not be placed in a built-in installation such as a 19) Servicing — Do not attempt to service this product yourself as
bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
manufacturer’s instructions have been adhered to. or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
11) Power Sources — This product should be operated only from 20) Damage Requiring Service — Unplug this product from the
the type of power source indicated on the marking label. If you are wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under
not sure of the type of power supply to your home, consult your the following conditions:
product dealer or local power company. For products intended to a) when the power-supply cord or plug is damaged.
operate from battery power, or other sources, refer to the operating b) if liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
instructions. c) if the product has been exposed to rain or water.
12) Grounding or Polarization — This product may be equipped d) if the product does not operate normally by following the
with a polarized alternating-current line plug (a plug having one operating instructions. Adjust only those controls that are covered
blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet by the operating instructions as an improper adjustment of other
only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the controls may result in damage and will often require extensive work
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still by a qualified technician to restore the product to its normal
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do operation.
not defeat the safety purpose of the polarized plug. e) if the product has been dropped or damaged in any way.
13) Power-Cord Protection — Power-supply cords should be f ) when the product exhibits a distinct change in performance _
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by this indicates a need for service.
items placed upon or against them, paying particular attention to 21) Replacement Parts — When replacement parts are required,
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they be sure the service technician has used replacement par ts
exit from the product. specified by the manufacturer or have the same characteristics as
14) Outdoor Antenna Grounding — If an outside antenna or the original part. Unauthorized substitutions may result in fire,
cable system is connected to the product, be sure the antenna or electric shock, or other hazards.
cable system is grounded so as to provide some protection against 22) Safety Check — Upon completion of any service or repairs to
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the this product, ask the service technician to perform safety checks to
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with determine that the product is in proper operating condition.
regard to proper grounding of the mast and supporting structure, 23) Wall or Ceiling Mounting — The product should be mounted
grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
grounding conductors, location of antenna-discharge unit, 24) Heat — The product should be situated away from heat sources
connection to grounding electrodes, and requirements for the such as radiators, heat registers, stoves, or other products
grounding electrode. (including amplifiers) that produce heat.

_2_
SAFETY INFORMATION

This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the Radiation
Control for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser radiation during
operation because invisible laser radiation emitted inside of this product is completely confined in the protective housings.
The label required in this reguration is shown 1.
… CAUTION
- DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE HOUSING USING A SCREWDRIVER.
- USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
- IF THIS PRODUCT DEVELOPS TROUBLE, MAKE A CONTACT WITH OUR SERVICEMAN, AND DO NOT USE THE PRODUCT IN A
TROUBLED STATE.

1 CERTIFICATION
THIS PRODUCT COMPLES WITH DHHS
RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLI-
Optical pickup: Type : SF-91PQ
CABLE AT DATE OF MANUFACTURE Manufacturer : SANYO Electric Co., Ltd.
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPAN
MANUFACTURED TIF Laser output : Less than 0.5 mW on the objective lens
Wavelength : 765–815 nm
For U.S.A.

OCAUTION OACHTUNG OOBSERVERA OADVARSEL

1 THIS LABEL IS ATTACHED TO THE PLACE AS ILLUSTRATED TO INFORM THAT


CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND
INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
THE APPARATUS CONTAINS A LASER COMPONENT.
VORSICHT! UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG TRITT AUS.
WENN DECKEL GEÖFFNET UND WENN
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT IST.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN !
VARNING - OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRR ÄR URKOPPLAD.
1 DIESE AUFKLEBEMARKE IST AN DEM IN DER ABBILDUNG GEZEIGTEN ORT
STRÅLEN ÄR FARLIG.
ANGEBRACHT UM DARAUF HINZUWEISEN, DASS IM INNERN DES GERÄTS
EINE LASER-KOMPONENTE BEFINDET.
2
1 PÅSKRIFTEN SITTER PÅ APPARATEN SOM VISAS SOM UPPMANING OM ATT
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR APPARATEN OMFATTAR EN INBYGGD LASERKOMPONENT.
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ
LASERDIODIN, JOKA LÄHETTÄÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ)

1 DETTE MÆRKAT ER ANBRAGT SOM VIST I ILLUSTRATIONEN FOR AT ADVARE


SILMILLE VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ.
ADVARSEL - USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE DELEN ER
ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET.
UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.
BRUGEREN OM AT APPARATET INDEHOLDER EN LASERKOMPONENT.
2 DETTE MÆRKAT ER SOM VIST PÅ ILLUSTRATIONEN ANBRAGT PÅ INDERSIDEN AF
TOPDÆKSLET FOR AT ADVARE BRUGEREN OM AT YDERLIGERE FREMTRÆNGEN
VIL VÆRE FORBUNDET MED FARE FOR AT UDSÆTTE SIG FOR LASERSTRÅLING.
ADVARSEL — BETJENING AF ANDRE KONTROLLER OG REGULATORER ELLER
BENYTTELES AF ANDRE FREMGANGSMÅDER END BESKREVET HERI ER FOR-
BUNDET MED FARE FOR UDSÆTTELSE FOR LASERSTRÅLING.

VARING: APPARATEN INNEHÅLLER LASER KOMPONENT MED


STRÅLNING ÖVERSTIGANDE KLASS 1.

"ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING NAR


SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ
UDSAETTELSE FOR STRÅLING"

"VAROITUS! SUOJAKOTELOA EI SAA AVATA. LAITE SISÄLTÄÄ


LASERDIODIN. JOKA LÄHETTÄ (NÄKYMÄTÖNTÄ) SILMILLE
VAARALLISTA LASERSÄTEILYÄ".

ADVARSEL: USYNLIG LASERBESTRÅLING NÅR DENNE


1 DELEN ER ÅPEN OG SIKKERHETSSPERREN ER UTKOBLET
CLASS 1 LASER PRODUCT UNNGÅ UTSETTELSE FOR STRÅLING.
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

_3_
Before Use

Read This Before Operating Handling the Discs IMPORTANT (for U.K. Customers)

• Choose the installation location of your This unit has been designed specifically for DO NOT cut off the mains plug from this
unit carefully. Avoid placing it in direct reproduction of compact discs bearing the equipment. If the plug fitted is not
sunlight or close to a source of heat. D mark. No other discs can be suitable for the power points in your
Also avoid locations subject to reproduced. home or the cable is too short to reach
vibrations and excessive dust, heat, cold • Always place the compact disc in the a power point, then obtain an
or moisture. Keep away from such disc tray with the label facing upward. appropriate safety approved extension
sources of hum as transformers or (Compact discs can be played only on lead or consult your dealer.
motors. one side.)
• Do not open the cabinet as this might • To remove a disc from its storage case, If nonetheless the mains plug is cut off,
result in damage to the circuitry or press down on the center of the case remove the fuse and dispose of the plug
electrical shock. If a foreign object and lift the disc out, holding it carefully immediately, to avoid a possible shock
should get into the unit, contact your by the edges. hazard by inadvertent connection to the
dealer. mains supply.
• Be sure not to handle discs with dirty How to remove the disc
fingers. Never insert a disc which has a If this product is not provided with a
crack on the surface. mains plug, or one has to be fitted, then
• When removing the power plug from the follow the instructions given below:
wall outlet, always pull directly on the
plug, never yank the cord. IMPORTANT. DO NOT make any
• To keep the laser-pickup clean, do not connection to the larger terminal which
touch it, and do not forget to close the is marked with the letter E or by the
disc tray.
How to hold the disc safety earth symbol ç or coloured
• Do not attempt to clean the unit with GREEN or GREEN-and-YELLOW.
chemical solvents as this might damage
the finish. Use a clean, dry cloth. The wires in the mains lead on this
• Keep this manual in a safe place for product are coloured in accordance
future reference. with the following code:

• Fingermarks and dust should be BLUE: NEUTRAL


Beware of condensation carefully wiped off the disc's recorded BROWN: LIVE
When the player (or a compact disc) is surface with a soft cloth.
moved from a cold to a warm place or As these colours may not correspond
used after sudden temperature Wipe radially with the coloured markings identifying
change, there is the danger of the terminals in your plug proceed as
condensation. Water vapor in the air follows:
could condense on the mechanism or
the laser pickup. If droplets of water The wire which is coloured BLUE must
form on these parts, correct playback be connected to the terminal which is
will be impossible because the laser marked with the letter N or coloured
will not read the information from the BLACK.
disc correctly.
To prevent this, if you are going to use • Never use such chemicals as record The wire which is coloured BROWN
the player in a condition where sprays, antistatic sprays or fluid, benzine must be connected to the terminal
condensation could occur, you should or thinner to clean compact discs. Such which is marked with the letter L or
leave the player for 1 or 2 hours after chemicals will do irreparable damage to coloured RED.
plugging it into an AC outlet depending the disc's plastic surface.
on the amount of condensation. If this • Discs should be returned to their cases When replacing the fuse only a
is done, the player will stabilize at the after use to avoid serious scratches that correctly rated approved type should
temperature of its surroundings. could cause the laser pickup to "skip." be used and be sure to re-fit the fuse
• Do not expose discs to direct sunlight or cover.
high humidity and temperature for
extended periods. IF IN DOUBT — CONSULT A
Table of Contents Long exposure to high temperatures can COMPETENT ELECTRICIAN.
Before Use ..................................................... 4 warp the disc.
Connections and Rear Panel Overview .... 5 • Do not stick paper or write anything with
Front Panel Controls and Their a ballpoint pen on the surface of the
Functions..................................................... 6 label side.
Display ......................................................... 6
Remote Control.............................................. 7
Basic Operation ............................................ 8
Repeat Play.................................................... 8
Program Play ................................................. 9
Shuffle Play.................................................. 10
Time Display................................................. 10
Specifications.............................................. 10
Troubleshooting .......................................... 11

_4_
Connections and Rear Panel Overview

1 2 3 4 5

PD-H570

ENGLISH
cable
Digital optical

Remote control cord

RCA pin cord


A-H500
To
DIGITAL IN MD Deck
OPTICAL (MD-H500)

1DIGITAL OUT(PUT) OPTICAL 3REMOTE CONTROL SELECTOR 4REMOTE CONTROL jacks


terminals switch These jacks are used for the connection of
These terminals are used for connecting to the TEAC Mini Component system (T-H500,
SYSTEM position:
the DIGITAL INPUT OPTICAL terminals on R-H500, A-H500) for the purpose of
Set the switch to this position when you
the MD player and the D/A converter by operating it using the Remote Control unit
operate the system connected with remote
using the digital optical cable (not (RC-613 provided with the A-H500
control jacks A and B on the TEAC A-H500
provided). amplifier) or system control signals.
amplifier.
When connecting the digital optical Connect the jack A (or B) to the jack A (or
cable, remove the cap on the terminal. SINGLE position: B) on other unit either on or beneath this
Leave the cap in place when it is not in Set to this position when you operate this unit.
use. unit alone with the optional remote control
unit (not provided). Note:
2LINE OUT jacks The remote control transmitter is not
Connect these jacks to the CD input jacks Note: provided with this unit.
on the amplifier: If set to the SINGLE position, this unit
White pin-plug T White jack (left) cannot be operated even if the amplifier is 5AC power cord
Red pin-plug T Red jack (right) operated manually or using the remote Plug this AC power cord into an AC wall
control pointed toward it to operate this socket or AC OUTLETS on the amplifier.
Audio connection cords unit.
White White White
Note:
L L When you pull the plug out, make sure that
R R the unit has been tuned to POWER
Red Red Red STANDBY.

_5_
Front Panel Controls and Their Functions

12 3 4 5 6 7 6disc skip button


Use this to select a disc. When you press
the button, each number will be selected in
order.

7Music skip (Ú/Æ) buttons


These buttons are used for selecting the
desired track on the disc.
Æ : Press to skip forward.
Ú : Press to skip backward.
• You can skip to the beginning of the track
being played by pressing the button
once. If you hold the button pressed, you
can skip to the previous tracks in
sequence.
8 9 0 q 8Display
This display shows the current operating
states of this unit.
1power standby/on button 4Disc tray
Load a disc on this tray with its label side
9stop button
2power standby indicator up while the tray is open.
Press this button to stop playing.
This indicator lights up in the power When playing an 8 cm (3-inch) CD single
standby mode; goes out when this unit is disc, make sure that the disc is set at the
center of the tray. 0Play (∏) button
turned on. Press this button to start playing.
* 8 cm discs can only be played in Tray
3remote sensor No. 1.
This sensor is used when this unit is
qPause (ƒ) button
5open/close (∫) button Press this button to pause playing. To
operated alone by the optional remote
Press this button to open the disc tray. restart playing, press it again or the play
control transmitter. The sensor operates
Press it again to close the tray. (∏) button.
only when the REMOTE CONTROL
SELECTOR switch on the rear panel is set
to the SINGLE position.

Display

8 1 2 3 4 5 6 7 7 REPEAT play indicator


ONE : This lights up when the repeat play
of a single track is engaged.
ö : This lights up when the repeat play
of one disc is engaged.
A-B : This lights up when the A-B section
repeat play is engaged.
TTL : This lights up when the repeat play
of all discs is engaged.

w q 0 9 8 8 Over mark
This indicator lights up when the total
number of tracks on the disc is 16 or more.
1 Play indicator 6 Time counter/Program number 9 Track calendar display
indicator
2 Pause indicator This shows the time information 0 PROGRAM indicator
corresponding to the time mode indicator,
3 Track number indicator in minutes and seconds. During the q SHUFFLE play indicator
program mode, a program number is
4 Index number indicator indicated here. w Disc NO. indicator
This indicates whether a disc is in a disc
5 Time mode indicator tray or not.
ex.) means there is a disc in Tray No.1
means Tray No.1 is selected.

_6_
Remote Control

Note: 1power [standby] button 9[volume up/down] buttons


This remote control unit (RC-613) is • + : press to increase the volume.
provided with the amplifier A-H500. 2[power on] button • – : press to decrease the volume.

3Indicator 0[sleep] timer button


This indicator blinks in green in the CD This button is used for engaging the sleep
1 operating mode; blinks in red in other timer in the tuner T-H500.
3
mode.
q[dimmer] button
2 4 4Cassette deck operation buttons Press this button when you want to darken
the displays on the system. Press it again
5Numeric buttons to resume the original brightness.
These numeric buttons are used for
5 selecting track numbers on the CD, or for wRDS (Radio Data System) mode
preset channels on the tuner. button
0 They can be used for the CD after the CD
6

ENGLISH
button or the CD play (∏) button is
q pressed.
w 7
6Input selector buttons of the
amplifier
8
7Tuner operating buttons

8CD player operation buttons


9 • search (/Ò) buttons
These buttons are used for searching for
the desired position quickly during play
or in the pause mode.
Ò: for forward search
: for backward search
• music skip (Ú/Æ) buttons
• play (∏) button
• pause (ƒ) button
• stop (∑) button
• time button (see page 10)
• repeat (1/ALL, A-B) play buttons
(see page 8)
• program button (see page 9)
• clear button (see page 9)
• shuffle button (see page 10)
• disc skip button (see page 6)

_7_
Basic Operation Repeat Play

2 ,4 1 ,5 3 ,6 (You can use this function only with the


remote control unit.)

∑ ONE-repeat play function


• Press the 1/ALL repeat button once.
– Only the current track is played
repeatedly.

* If you select other tracks during ONE-


repeat play, the track selected last will
be repeated.

∑ 1 Disc-repeat play function


8 7 9
• Press the 1/ALL repeat button once
more.
Note – All the tracks on a disc are played
1 Press the open/close (∫) button. repeatedly.
The disc tray will slide out. This unit will automatically start playing in
* When the tracks are programmed, only
the following cases: the programmed tracks will be repeated.
2 Load a disc with its label side facing
up. • When you select CD on the amplifier
(A-H500).
3 Press the disc skip button to select a • When you turn the system on with the
tray. amplifier's input selector set to CD.

∑ Last position memory function ∑ All-Disc repeat play function


4 Load a disc only when the tray is open.
If the program button is pressed during • Press the 1/ALL repeat button once more
• Load another disc by repeating steps 3 normal play, the player will revert to a in the status of 1 Disc repeat mode.
and 4. position at which the stop button was – All the discs loaded in the disc tray
previously pressed. Then, the playing will continue to play repeatedly.
5 Press the open/close button to close restart from that particular position. • Press the button once more to cancel
the TTL repeat play function.
the disc tray.

6 Press the disc skip button to select a


disc.

7 Select the track you want by pressing


the music skip (Ú/Æ) button. ∑ A-B repeat play function
(1) During play, press the A-B repeat
8 Press the play (∏) button, and the CD button at the desired start point (A).
will be played. – Then "A-" will be displayed and "B" will
blink on the display.
9 Press the pause (ƒ) button when you
want to pause playing.

10 Press the stop button when you want


to stop playing.
(2) Press the button again at the desired
end point (B).
– Then "A-B" will be displayed and only
A-B section will be played repeatedly.

(3) Press the button once more to cancel


the A-B repeat play function.

_8_
Program Play

With this program play function, you can ∑ Programming with music skip button ∑ Recalling the program
program up to 32 tracks in any desired order.
1. Press the stop button, then press the As the programmed contents are not lost
• Programming can be done only in the
program button. even if you stop playing or turn off the unit,
stop mode with the remote control unit.
you can recall them later.
2. Select a disc by using the disc skip
∑ Programming with numeric buttons 1. Press the program button.
button.
1. Press the CD button on the remote Then the first programmed track will
appear on the display.
control. 3. Select the desired track by using the
music skip (Ú/Æ) button. 2. Press the button repeatedly if you want
2. Press the stop button. Example: to check the programmed contents.
Track No. 5 on Disc No. 5. Each time the button is pressed, the next
3. Press the program button. programmed contents will appear on the
Example: The PROGRAM indicator lights display in the programmed order.
in the display. Disc NO.
indicators 1, 2 and 5 of the 3. Press the play (∏) button if you want to
loaded discs light. 4. Press the program button again. play the disc in the programmed order.

ENGLISH
Then, the 5th track has been programmed
as program No. 1. ∑ Erasing all the programmed
contents
5. Repeat steps 2 to 4 to continue 1. Press the program button.
4. Select a disc number by using the disc programming other tracks.
skip button. 2. Press the clear button and hold it for
Example: When you want to program a 6. Press the play (∏) button. longer than 2 seconds.
song in Disc No. 5, Disc NO. The program play will start in the Then, all the programmed contents will
indicator 5 will blink. programmed order. be lost, and they are also lost when the
disc tray is opened.
Note:
Note:
• If you press the program button twice
continuously while programming, • The program button and the clear button
5. Select the desired tracks by pressing programming will cease and change into can work only in the stop mode.
the numeric buttons. the program recall mode.
Example: 02T06T12 ∑ Changing the programmed contents
To program a one-digit number, be sure For your reference: Deleting:
to insert a zero first. Undesired tracks can be deleted from the
• "FULL" appears on the display when the
The 2nd, 6th, and 12th tracks have been originally programmed contents.
33rd track has been programmed (no
programmed in sequence. further programming is possible). 1. Press the program button repeatedly
Track No. Program No. • Track numbers not actually on the disc until the track number that you want to
cannot be programmed. delete appears on the display.
• The programmed contents are not lost
even if the unit is turned off, but they are 2. Press the clear button.
lost when the disc tray is opened. Then that track number will be deleted
• The unit will stop automatically when all from the programmed contents.
• If you want to continuously program the the programmed tracks have finished If you press the button repeatedly, the
4th and 5th tracks of Disc No. 2, you can next programmed tracks will be deleted
do it by repeating steps 4 and 5. playing, and the programmed contents
disappear from the display, but they are one by one each time the button is
• To release the program mode, press the
stop button. not lost. pressed.
• It is possible to program with the disc
6. Press the play (∏) button. tray opened. Track numbers not actually ∑ Adding after the last track:
The program play will start in the on the disc will be automatically skipped 1. Press the program button repeatedly
programmed order.
when the disc starts playing. until "END" appears on the display.
Notes: 2. Enter new tracks in the same way as
• If you press the program button while normal programming after "END"
programming, programming will cease disappears from the display
and change into the program recall
mode. ∑ Adding to any position:
• If you stop playing, the programmed
contents will disappear from the display, 1. Select the program number which you
but they are not lost from the memory. want to add a new track to by pressing
Press the program button when you the program button.
want to recall the programmed contents. 2. Enter the new track in the same way as
• The program is enabled even if the tray normal programming.
is open.

_9_
Shuffle Play Time Display Specifications

You can use this function only with the You can use this function only with the the Laser System : 3-beam laser
remote control unit. remote control unit. Digital Filter : 8-times oversampling
1. Press the shuffle button to select a disc States of the display Frequency Response : 20-20,000 Hz (±2 dB)
and then a track of the disc will be This unit can display four types of time Error Correction Method :
played at random. mode on the time counter in the display. Cross Interleave Reed-Solomon
1. The elapsed time of the current track is code
displayed when playback begins. S/N Ratio :
More than 96 dB (IHF "A" filter
used)
THD : Less than 0.015% (1 kHz)
2. Press the button again to cancel the Output Voltage : 2 V rms
shuffle play function. Power Source : 230 VAC, 50 Hz
When this function is canceled, play will 2. Press the time button once during play. Power Consumption : 10 W
continue from the subsequent track in Then, the remaining time of the current Dimensions (WxHxD) : 285 x 131 x 327 mm
normal order. track will be displayed. Weight: : 5 kg
Accessories:
Notes Signal input/output cord
• This function operates even in the stop Remote control cord
mode or during play.
• If you press the Æ button during • Improvements may result in specifi-
shuffle play, you can select tracks at 3. Press the time button again. cation or feature changes without
random irrespective of the current track Then, the total elapsed time of the disc notice.
number. And if you press the Ú will be displayed. • Illustrations may differ slightly from
button, play will start from the beginning production models.
of the current track.
• A once selected or played disc, track
will not be played any more.

4. Press the time button once more.


Then, the total remaining time of the disc
will be displayed.

Notes
• Time will not be displayed during the
programmed play if the programmed
contents exceed 100 minutes. At this
time, "--.--" will be shown instead.
• If you press the time button in the stop
mode, the total track number and the
total playing time on a disc will be
displayed.
• When track 33 or more is played, the
remaining time will not be displayed.

_ 10 _
Troubleshooting

Before calling for service, check through the chart below for probable causes of the problems you experience while using this unit.

Problem Probable cause(s) Suggested remedy

No power when power button is pressed. Power plug not inserted securely. Plug in securely.

No playback when disc is loaded. Disc loaded with label side down. Load with label side up.

Disc dirty. Clean disc surface.

No audio output (or too low level output). Connection to stereo system is incorrect. Check connections.

Misoperation of amplifier. Check amplifier's control/switch setting.

A single track can only be played. 1/ALL button engaged. Press button to disengage it.

ENGLISH
No program playback. Program button not pressed. Press button to display "PROGRAM".

Play button not pressed. Press button.

Mistracking (sound jumping). Player receiving vibration or shock. Change the installation position of player.

Disc dirty. Clean disc surface.

Hum. Pin-cord plug not connected securely. Re-connect plug securely.

Noise in tuner. Player too near tuner. Keep a reasonable distance between
them or switch off player's power.

Remote control unit operation is impossible. REMOTE CONTROL SELECTOR switch is Set switch to correct position.
not set correctly. Refer to page 5.

Batteries not inserted in remote control unit. Insert batteries.

No programming is possible. Numeric The remote control is set to a mode other Select CD on the remote control.
button entry is not accepted. than CD.

"Err" indication appears on the display Inserted 8 cm disc into disc tray 2-7. 8 cm discs can be used only in Tray No. 1.
and the disc tray is opened. Load a 12 cm disc in the disc tray and
press the open/close button to close.

_ 11 _
Avant utilisation

Table des matières Lire ceci avant de faire Manipulation des disques
Avant utilisation .......................................... 12
fonctionner l'appareil
Raccordements et présentation
Cet appareil a été conçu spécialement
du panneau arrière.................................. 13
• Choisir avec soin l'endroit où vous pour la reproduction des disques audio-
Commandes et fonctions du numériques portant la marque "˛ ".
panneau avant.......................................... 14 placerez votre appareil. Eviter de le
placer directement au soleil ou près Les autres disques ne peuvent pas être
Afficheur.................................................... 14 reproduits.
d'une source de chaleur. Eviter aussi les
Télécommande............................................ 15
endroits sujets à des vibrations, à de la • Toujours placer le disque audio-
Fonctionnement de base ........................... 16 poussière excessive, à la chaleur, au numérique dans le tiroir, l'étiquette
Lecture répétée........................................... 16 froid ou à l'humidité. Toujours le garder dirigée vers le haut. (Les disques
Lecture programmée.................................. 17 éloigné de sources de bourdonnements audionumériques ne peuvent être lus
Lecture en ordre aléatoire (SHUFFLE)..... 18 telles que des transformateurs ou que sur une face.)
Affichage des temps de lecture ............... 18 moteurs. • Pour retirer un disque de son boîtier,
• Ne pas ouvrir le coffret car ceci presser le centre du boîtier et sortir le
Caractéristiques techniques..................... 18
risquerait de provoquer des dommages disque en le tenant soigneusement par
Dépannage................................................... 19 les bords.
aux circuits ou des chocs électriques. Si
un objet rentre dans l'appareil, contacter Comment retirer le disque
votre revendeur.
• Ne pas manipuler les disques avec des
mains sales. Ne jamais insérer un disque
dont la surface est craquelée.
• Lors du débranchement du cordon
d'alimentation de la prise murale,
toujours tirer sur la fiche et non sur le
cordon. Comment tenir le disque
• Pour garder le capteur laser propre, ne
pas y toucher et ne pas oublier de
fermer le tiroir du disque.
• Ne pas essayer de nettoyer l'appareil
avec des solvants chimiques car ceci
pourrait endommager le fini de
l'appareil. Utiliser un chiffon propre et • Les empreintes digitales et la poussière
sec. sur la surface du disque doivent être
• Garder soigneusement ce manuel essuyées avec soin avec un chiffon
d'instructions pour une référence doux.
ultérieure.
Essuyer du centre vers l'extérieur

Attention à la condensation
Quand le lecteur (ou un disque
audionumérique) est déplacé d'un
endroit froid à un endroit chaud ou
utilisé après un changement rapide de
la température, il y a danger de • Ne jamais utiliser de produits chimiques
condensation. La vapeur d'eau que comme des aérosols pour disques,
comporte l'air risque de se condenser aérosols ou liquide antistatiques, de la
sur le mécanisme ou sur le capteur benzine ni de diluants pour nettoyer les
laser. Si des gouttelettes d'eau se disques audionumériques. De tels
forment sur ces pièces, une lecture produits chimiques endommageront de
correcte sera impossible car le laser façon définitive la surface de plastique
ne pourra pas lire correctement les du disque.
informations du disque. Pour éviter • Les disques doivent toujours être remis
ceci, si vous devez utiliser le lecteur dans leurs boîtiers après l'usage pour
sous des conditions qui peuvent éviter des rayures sérieuses qui
provoquer une condensation, vous pourraient provoquer des "sauts" du
devez le laisser tel quel pendant 1 ou 2 capteur laser.
heures, selon le degré de • Ne pas exposer les disques directement
condensation, après l'avoir branché au soleil ni à l'humidité ou à des
sur une prise CA. Le lecteur se températures élevées pendant
stabilisera alors à la température de longtemps. Une longue exposition à de
l'environnement. hautes températures peut voiler le
disque.
• Ne pas coller de papier ni écrire quoi
que ce soit avec un crayon-bille sur la
surface de la face comportant
l'étiquette.

_ 12 _
Raccordements et présentation du panneau arrière

1 2 3 4 5

PD-H570
optique
Câble numérique

Cordon de télécommande

Cordon à broches RCA


A-H500

FRANÇAIS
Vers ENTREE
NUMERIQUE Platine MD
OPTIQUE (MD-H500)

1Prises DIGITAL OUTPUT 3Interrupteur SELECTOR / 4Prises REMOTE CONTROL


OPTICAL (sortie numérique REMOTE CONTROL (Sélecteur (Télécommande)
optique) de télécommande) Ces prises permettent de brancher des
Ces prises permettent de raccorder éléments de la mini- chaîne TEAC (T-H500,
position SYSTEM:
l'appareil aux prises DIGITAL INPUT R-H500, A-H500), de façon à pouvoir la
Mettre l'interrupteur sur SYSTEM lorsque
OPTICAL (entrée numérique optique) du commander à l'aide de la télécommande
l'appareil est raccordé par l'intermédiaire
lecteur MD et du convertisseur N/A à (RC-613 fournie avec l'amplificateur A-
des prises A et B de la Télécommande à
l'aide du câble optique numérique (non H500) ou des signaux de commande de la
l'amplificateur TEAC A-H500.
fourni avec le lecteur). chaîne.
Connectez la fiche A (ou B) à la prise
Pour brancher le câble optique numérique, position SINGLE (SEUL):
correspondante, A (ou B), situé sur l'autre
retirez le bouchon de protection placé sur Mettre l'interrupteur sur la position SINGLE
élément placé au-dessus ou en dessous de
la prise. Laissez ce bouchon en place si si vous utilisez cet appareil seul avec la
celui-ci.
vous n'utilisez pas cette prise. télécommande (non fournie avec le
lecteur).
Nota:
2Prises LINE OUT (sortie L'émetteur de télécommande n'est pas
analogique) Nota:
fourni avec cet appareil.
Connectez ces fiches aux prises d'entrée Quand l'interrupteur est sur la position
du lecteur de disque compact situées sur SINGLE l'appareil ne peut pas fonctionner
même si on actionne l'amplificateur
5Cordon d'alimentation (CA)
l'Amplificateur: Branchez ce cordon d'alimentation CA sur
Fiche blanche T prise femelle blanche (L) manuellement ou en utilisant la
une prise de courant CA murale ou sur les
Fiche rouge T prise femelle rouge (R) télécommande.
connecteurs de sortie CA « AC OUTLETS »
Cordons de raccordement audio
de l'Amplificateur.
Blanc Blanc Blanc
Remarque:
L L
Lorsque vous tirez sur la fiche, bien
R R s'assurer que l'appareil a été mis en mode
Rouge Rouge Rouge veille (POWER STANDBY).
_ 13 _
Commandes et fonctions du panneau avant

12 3 4 5 6 7 6Touche de saut de disque


L'utiliser pour sélectionner un disque.
Lorsque vous appuyez sur la touche,
chaque numéro sera sélectionné dans
l'ordre.

7Touches de Saut rapide de


plages musicales (Ú/Æ)
Ces touches permettent de sélectionner le
morceau désiré sur le disque.
Appuyez sur Æ pour faire avancer le
disque vers l'avant.
Appuyez sur Ú pour une recherche vers
l'arrière.
• Pour revenir au début du morceau en
cours de lecture appuyer une fois sur la
touche. Maintenir cette touche enfoncée
8 9 0 q pour revenir sur les morceaux
précédents déplacement vers l'arrière.

1Touche « power standby/on » 4Tiroir à disque 8Afficheur


(Marche/arrêt -veille / sous Pour charger un disque, faites sortir le Cet afficheur présente les différents états
tiroir à disque puis chargez le disque sur le de fonctionnement de l'appareil.
tension)
plateau, étiquette vers le haut.
2Voyant veille Pour lire un disque compact 80 mm (3
9Touche « stop » (arrêt)
Ce voyant s'allume quand l'appareil est en Appuyez sur cette touche pour arrêter la
pouces), veiller à bien placer le disque au
mode « veille »; il s'éteint quand l'appareil lecture.
centre du plateau du tiroir.
est sous tension. * Les disques de 8 cm ne peuvent être lus 0Touche Lecture (∏)
que dans le tiroir No. 1. Appuyez sur cette touche pour démarrer la
3Capteur de la télécommande
lecture.
Ce capteur ne fonctionne que lorsque 5Touche « open/close » (∫)
l'appareil est employé seul avec sa (ouvert/fermé)
télécommande optionnelle. qTouche Pause (ƒ)
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le Appuyez sur cette touche pour interrompre
Il n'est actif que lorsque l'interrupteur tiroir à disque.
REMOTE CONTROL SELECTOR (Sélection provisoirement la lecture.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour Pour reprendre la lecture, appuyez à
Télécommande) situé sur le panneau fermer le tiroir à disque.
arrière est positionné sur SINGLE. nouveau sur cette touche ou appuyez sur
la touche Lecture (∏).

Afficheur
8 1 2 3 4 5 6 7 A-B : Ce voyant s'allume en cas de lecture
répétée des plages situées entre les
repères A et B.
TTL : Ce voyant s'allume en cas de lecture
répétée de tous les disques.
8 Voyant Over (Dépassement)
Ce voyant s'allume quand le disque
comporte un total de 16 plages ou plus.

w q 0 9 8 9 Affichage du Calendrier des


plages
1 Voyant Lecture Mode Temps, en minutes et en secondes. 0 Indicateur de Programme
En cas de lecture programmée, le numéro
2 Voyant Pause des programmes est affiché ici. q Voyant de lecture en SHUFFLE
3 Indicateur de numéro de Plage (lecture en ordre aléatoire)
7 Indicateur de Lecture Répétée
4 Indicateur de numéro d'Indice (REPEAT) w Indicateur de No. de disque
ONE : Ce voyant s'allume en cas de Il indique si un disque est dans un tiroir à
5 Indicateur de Mode Temps lecture répétée d'une seule disque ou non.
plage. ex.) signifie qu'il y a un disque dans le
6 Compteur de temps/Indicateur ö : Ce voyant s'allume en cas de
de numéro de Programme tiroir No. 1.
lecture répétée d'un disque. signifie que le tiroir No. 1 est
Ce voyant affiche les informations de
temps correspondant à l'indicateur de sélectionné.

_ 14 _
Télécommande

REMARQUE: 1Touche « veille» 9Touches volume up/down


Cette Télécommande (RC-613) est livrée (réglage du volume)
avec l'Amplificateur (A-H500). 2Touche de mise sous tension • appuyez sur + pour augmenter le volume
• appuyez sur – pour diminuer le volume
3Voyant
Ce voyant clignote en vert en mode de 0Touche de minuterie de veille
1 fonctionnement disque compact, en rouge (sleep timer)
3 pour les autres modes. Cette touche sert à enclencher la
minuterie de veille du Syntoniseur T-H500.
2 4 4Touches de commande du
magnétophone à cassette qTouche de contrôle d'intensité
lumineuse (dimmer)
5Touches numériques Appuyez sur cette touche pour atténuer la
5 Les touches numériques permettent de luminosité des affichages de l'appareil.
sélectionner les numéros de plage sur un Appuyez de nouveau sur cette même
0 disque compact ou les stations touche pour revenir à la luminosité
6 présélectionnées sur le syntoniseur. d'origine.
q On peut les utiliser pour le disque compact
w 7 après avoir appuyé sur la touche CD ou sur wTouche de mode RDS
la touche de Lecture de CD (∏).

8 6Touches de sélection d'entrée

FRANÇAIS
de l'Amplificateur

7Touches de commande du
9 Syntoniseur

8Touches de commande du
Lecteur de disque compact:
• touche search (/Ò) (recherche)
Ces touches permettent de rechercher
rapidement un endroit précis, en cours
de lecture ou en mode Pause.
Ò: pour effectuer une recherche vers
l'avant
: pour effectuer une recherche vers
l'arrière
• touches de saut de plages (Ú/Æ)
• touche lecture (∏)
• touche pause (ƒ)
• touche stop (∑)
• touche temps (voir page 18)
• touches de lecture répétée (1/ ALL
(1/TOUT) ou A-B) (voir page 16)
• touche programme (voir page 17)
• touche de remise à zéro (voir page 17)
• touche de lecture en ordre aléatoire
(SHUFFLE) (voir page 18)
• touche de saut de disque (voir page 14)

_ 15 _
Fonctionnement de base Lecture répétée

2 ,4 1 ,5 3 ,6 (Cette fonction ne peut être utilisée


qu'avec la télécommande)

∑ Fonction Lecture Répétée


• Appuyez une fois sur la touche 1/ALL
(1/TOUT)
– Seule la plage en cours sera lue de
façon répétée.

* Si on sélectionne d'autres plages


pendant qu'on est en Lecture Répétée
Plage Unique, c'est la dernière plage
sélectionnée qui sera répétée.

8 7 9 ∑ Fonction Lecture Répétée 1 Disque


• Appuyez une seconde fois sur la touche
1/ALL (1/TOUTES)
ATTENTION – Toutes les plages du disque sont lues de
1 Appuyez sur la touche « open/close » façon répétée.
(∫) (ouvert/fermé); L'appareil commencera automatiquement
* Si des plages ont été programmées,
Le tiroir à disque sort. la lecture dans les cas suivants:
seules ces plages seront répétées.
• Si vous sélectionnez CD sur
2 Chargez le disque, côté étiquette vers l'Amplificateur (A-H500).
le haut. • Lorsque vous mettez l'appareil sous
tension, le sélecteur d'entrée de
3 Appuyez sur la touche de saut de l'Amplificateur étant réglé sur CD.
disque pour sélectionner un tiroir. ∑ Fonction Lecture Répétée Tous
∑Fonction mémoire de la dernière Disques
4 Chargez un disque seulement quand le position précédente • Appuyez une fois de plus sur la touche
tiroir est ouvert. Si on actionne la touche « program » de lecture répétée 1/ALL dans le mode
(programme) pendant la lecture normale, de lecture répétée 1 disque.
• Chargez un autre disque en répétant les le lecteur se repositionne à l'endroit où il – Tous les disques chargés dans le tiroir à
étapes 3 et 4. se trouvait la dernière fois que vous avez disque sont lus de façon répétée.
appuyé sur la touche « stop » (arrêt). La • Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler la fonction Lecture Répétée
5 Appuyez sur la touche "open/close" lecture reprend alors au début de cette
Tous Disques.
(ouvert/fermé) pour fermer le tiroir à plage comportant cette position définie.
disque.

6 Appuyez sur la touche de saut de


disque pour sélectionner un disque.
∑ Fonction Lecture Répétée de A à B
7 Sélectionnez la plage voulue en (1) En cours de lecture, appuyez sur la
appuyant sur la touche de Saut de touche de lecture répétée A-B pour
plages (Ú/Æ). sélectionner le point à partir duquel
vous souhaitez commencer la lecture
8 Appuyez sur la touche Lecture (∏), la (A).
lecture du disque compact démarre. – « A- » s'affiche, « B » clignote dans la
fenêtre d'affichage.
9 Appuyez sur la touche Pause (ƒ) pour
interrompre provisoirement la lecture.

10 Appuyez sur la touche stop pour


arrêter complètement la lecture. (2) Appuyez de nouveau sur la touche pour
définir le point de fin de lecture
souhaité (B).
– « A-B » s'affiche, seule la partie
comprise entre les points A et B sera
lue de façon répétée.

(3) Appuyez de nouveau sur cette touche


pour annuler la fonction Lecture
Répétée A-B.

_ 16 _
Lecture programmée

La fonction Lecture Programmée permet ∑ Programmation à l'aide de la 2. Appuyez plusieurs fois sur cette touche
de programmer jusqu'à 32 plages dans touche de saut de plage musicale pour vérifier le contenu du programme.
n'importe quel ordre souhaité. Chaque fois que l'on appuie sur cette
1. Appuyez sur la touche stop, puis sur la
• La programmation ne peut être touche program.
touche, la plage programmée suivante
effectuée que dans le mode d'arrêt avec s'affiche.
la télécommande. 2. Sélectionner un disque en utilisant la 3. Appuyez sur la touche Lecture (∏) pour
touche de saut de disque. lire le disque dans l'ordre programmé.
∑ Programmation à l'aide des touches
numériques 3. Sélectionnez la plage souhaitée à l'aide
1. Appuyez sur la touche CD sur la de la touche de saut de plage
(Ú/Æ). ∑ Effacement complet du programme
télécommande.
Exemple: Plage No. 5 sur Disque No. 5.
2. Appuyez sur la touche d'arrêt (stop). 1. Appuyez sur la touche Programme.

3. Appuyez sur la touche "program". 2. Appuyer sur la touche CLEAR (Remise à


Exemple: L'indicateur PROGRAM zéro) et la maintenir enfoncée pendant
s'allume dans l'affichage. Les 4. Appuyez de nouveau sur la touche au moins deux secondes.
indicateurs de numéro de Programme. L'ensemble des programmes est effacé;
disque 1, 2 et 5 des disques La plage n° 5 a été programmée comme de même tous les programmes seront
chargés s'allument. 1er morceau du programme. effacés si l'on ouvre le tiroir à disque.

5. Répéter les étapes 2 à 4 pour continuer REMARQUE:


la programmation d'autres plages. • Les touches Programme et Remise à
zéro ne peuvent être activés qu'en mode
4. Sélectionner un numéro de disque en 6. Appuyez sur la touche Lecture (∏). stop (arrêt).

FRANÇAIS
utilisant la touche de saut de disque. La lecture du programme sélectionné
Exemple: si vous voulez programmer un commence dans l'ordre défini. ∑ Modification du contenu d'un
morceau dans le disque No. 5, programme
l'indicateur de numéro de REMARQUE: Suppression de plages:
disque 5 clignotera. • Si vous appuyez deux fois de suite sur la
touche Programme pendant que vous Il est possible de supprimer certains
êtes en train de définir un programme, la morceaux programmés préalablement.
programmation est interrompue et
l'appareil passe en mode Rappel du 1. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur la
Programme. touche Programme jusqu'à ce que le
5. Sélectionner les plages désirées en
appuyant sur les touches numériques numéro de la plage que l'on veut
Pour votre information: supprimer apparaisse sur l'afficheur.
correspondantes. • L'indication « FULL » (PLEIN) apparaît
Exemple: 02T06T12 sur l'afficheur, après la programmation
Pour programmer un nombre à un 2. Appuyez sur la touche CLEAR (remise à
chiffre, bien s'assurer d'introduire du trente-troisième morceau. (Il n'est zéro).
d'abord un zéro. pas possible de programmer au-delà.) La plage portant le numéro affiché est
Les plages 2, 6 et 12 ont été • Les plages dont le numéro ne se trouve
supprimée du programme.
programmées dans cet ordre. pas sur le disque ne peuvent pas être
programmées. Si vous appuyez sur cette touche de
Track No. Program No.
• Le contenu du programme n'est pas façon répétée, les plages programmées
(n° de plage) (n° de programme) suivantes seront supprimées l'une après
effacé même si on met l'appareil hors
tension, mais il est effacé si l'on ouvre le l'autre.
tiroir à disque.
• L'appareil s'arrête automatiquement une
fois la lecture de toutes les plages ∑ Ajout d'une plage à la suite de la
programmées terminée; le contenu du dernière plage programmée:
• Si vous voulez programmer à la suite les programme disparaît de la Fenêtre
4ème et 5ème plages du disque No. 2, d'affichage, mais n'est pas effacé. 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche
vous pouvez le faire en répétant les
étapes 4 et 5. • Il est possible de sélectionner un Programme jusqu'à ce que la mention
• Pour sortir du mode de programmation, programme alors que le tiroir à disque END (fin) apparaisse sur l'afficheur.
appuyer sur la touche stop. est ouvert. 2. Entrez les nouvelles plages de la même
Les numéros des plages qui ne sont pas manière que pour une programmation
6. Appuyez sur la touche Lecture (∏). sur le disque seront automatiquement normale, dès que la mention END a
La lecture du programme sélectionné effacés quand la lecture commencera. disparu de la fenêtre d'affichage.
commence dans l'ordre choisi.
REMARQUES: ∑ Rappel d'un Programme ∑ Ajout d'une plage en un point
• Si vous appuyez sur la touche
Programme en cours de programmation, quelconque du programme:
Le contenu du programme n'étant pas
celle-ci est interrompue et l'appareil effacé même si l'on arrête la lecture ou si
passe en fonction Rappel de 1. Sélectionnez le numéro du programme
l'on éteint l'appareil, il est possible de le désiré, puis appuyer sur la touche
Programme. rappeler ultérieurement.
• Si vous arrêtez la lecture, le contenu du Programme pour ajouter le morceau
programme disparaît de l'affichage mais 1. Pour cela, appuyez sur la touche désiré.
le programme n'est pas effacé. Appuyez 2. Entrez le morceau désiré de la même
sur la touche Programme pour rappeler Programme.
La première plage programmée s'affiche façon que pour une programmation
la sélection programmée. normale.
• La programmation est possible même si sur l'afficheur.
le tiroir est ouvert.
_ 17 _
Lecture en ordre aléatoire Affichage des temps de Caractéristiques
(SHUFFLE) lecture techniques

Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec Cette fonction ne peut être utilisée qu'avec Détecteur laser : laser triple faisceau
la télécommande. la télécommande. Filtre numérique :
1. Appuyez sur la touche "shuttle" pour Etats de l'affichage suréchantillonnage octuple
sélectionner un disque, puis une plage Cet appareil permet d'afficher quatre types Réponse en fréquence :
du disque sera lue de façon aléatoire. de mode temps sur le compteur de temps 20 à 20 000 Hz (± 2 dB)
Système de correction d'erreur :
de l'Afficheur.
code CIRC
1. Le temps écoulé depuis le début de la (Cross Interleave Reed-Solomon)
plage en cours s'affiche dès le début de Rapport signal/bruit :
la lecture. supérieur à 96 dB (pondéré « A »)
DHT : inférieure à 0,015% (1 kHz)
2. Appuyez de nouveau sur cette touche Tension de sortie : 2 V efficace
pour annuler la fonction Lecture Alimentation : 230 V, 50 Hz
Aléatoire. Consommation électrique : 10 W
Après avoir annulé cette fonction, la 2. Appuyez sur la touche Time une fois Dimensions (L x H x P) : 285 x 131 x 327 mm
lecture du disque se poursuivra dans pendant la lecture. Poids : 5 kg
Accessoires
l'ordre normal à partir de la plage Le temps de lecture restant pour la plage
Cordon de signal audio : 1
suivante. en cours s'affiche. Cordon de télécommande : 1

REMARQUES:
• Cette fonction est disponible même • Des améliorations peuvent apporter des
lorsque l'appareil est à l'arrêt, ou changements dans les caractéristiques
pendant la lecture. 3. Appuyez de nouveau sur la touche techniques et générales sans avis
• Si vous appuyez sur la touche Æ d'affichage du temps. préalable.
pendant la Lecture Aléatoire, vous La durée totale écoulée depuis le début du • Les illustrations peuvent légèrement
pouvez sélectionner une plage au disque s'affiche. différer du produit fini.
hasard quelle que soit la plage en cours
de lecture. Si vous appuyez sur la
touche Ú, la lecture commencera au
début de la plage en cours de lecture.
• Un disque sélectionné ou lu une fois ne 4. Appuyez encore une fois sur cette
sera plus lu par la suite. touche, le temps de lecture total restant
jusqu'à la fin du disque s'affiche.

AVERTISSEMENTS:
• La durée de lecture ne sera pas affichée
en cas de lecture programmée si la
durée du programme est supérieure à
100 minutes. l'afficheur indiquera alors
« --.-- ».
• Si on appuie sur la touche temps en
mode « stop », le nombre total de plages
et la durée totale de lecture du disque
apparaissent sur l'afficheur.
• En cas de lecture de la plage 33 ou plus,
le temps restant jusqu'à la fin du disque
ne s'affiche pas.

_ 18 _
Dépannage

Avant de vous adresser à un technicien, vérifier à l'aide du tableau ci-dessous que le problème rencontré n'est pas dû à l'une des causes
suivantes.

Problème Cause(s) probable(s) Solution

L'appareil ne s'allume pas quand on appuie La prise est mal enfoncée dans la prise Bien enfoncer la prise dans la prise murale.
sur la touche Marche/arrêt. murale.

Pas de lecture après chargement du disque. Le disque est chargé étiquette vers le bas. Remettre le disque en place étiquette vers
le haut.

Disque sale. Nettoyer la surface du disque.

Pas de son ou (ou son très faible). Les branchements à la chaîne stéréo Vérifier les branchements.
sont mal faits.

Mauvais fonctionnement de l'amplificateur. Vérifier le réglage de la commande et de


l'interrupteur sur l'amplificateur.

L'appareil ne lit qu'un seul morceau. La touche 1/ALL (1/TOUT) est enfoncée. Appuyez sur la touche pour la débloquer.

Pas de lecture du programme. La touche program n'est pas enfoncée. Appuyez sur cette touche pour que
l'indication PROGRAM s'affiche.

FRANÇAIS
La touche play (Lecture) n'est pas Appuyez sur cette touche.
enfoncée.

Mauvais positionnement sur la plage Le lecteur est soumis à des vibrations Changez le lecteur de place.
(le son saute). ou à des chocs.

Le disque est sale. Nettoyez la surface du disque.

Bourdonnement Le cordon de raccordement est mal Vérifier le contact au niveau de la prise.


enfoncé.

Bruit au syntoniseur. Le lecteur est placé trop près du Placez ces appareils à une certaine distance
syntoniseur. l'un de l'autre ou éteignez le lecteur.

La télécommande ne fonctionne pas. L'interrupteur SELECTOR / REMOTE Mettre l'interrupteur sur la bonne position.
CONTROL (télécommande) n'est pas Voir page 13.
sur la bonne position.

Il n'y a pas de piles dans la télécommande. Mettre des piles.

Impossible de programmer. Entrée par Télécommande réglée sur un mode Sélectionnez CD sur la télécommande.
la touche numérique non acceptée. autre que CD.

L'indication "Err" apparaît sur l'affichage Un disque de 8 cm est introduit dans le Les disques de 8 cm ne peuvent être utilisés
et le tiroir à disque est ouvert. tiroir à disque 2 à 7. que dans le tiroir No. 1. Chargez un disque
12 cm dans le tiroir à disque et appuyez sur
la touche "open/close" pour fermer.

_ 19 _
Vor Inbetriebnahme

INHALTSVERZEICHNIS Bitte vor Inbetriebnahme lesen Handhaben der CD's


Vor Inbetriebnahme.................................... 20
Anschlüsse auf der Geräterückseite....... 21
Bedienungselemente und deren • Wählen Sie einen geeigneten Standort Dieses Gerät ist ausschließlich zum
für den Spieler. Nicht geeignet sind Abspielen von Compact Discs vorgesehen,
Funktion ..................................................... 22 die mit dem "˛" Symbol gekennzeichnet
Standorte, die direkter Sonnenein-
Display ....................................................... 22 strahlung, Heizquellen, Vibrationen, sind.
Fernbedienung ............................................ 23 Staubeinwirkung, starken Temperatur- • CDs stets mit nach oben weisendem
Grundlegende Funktionen ......................... 24 schwankungen oder Feuchtigkeit Etikett in den CD-Halter einlegen. (CDs
Wiederholungsfunktion ............................. 24 ausgesetzt sind. Von Brummstörungen sind nur einseitig bespielt.)
Titelprogrammierung.................................. 25 verursachenden Geräten wie Transfor- • Zur Entnahme einer CD aus ihrer
Zufallsfunktion............................................. 26 matoren etc. fernhalten. Schutzhülle die Haltenabe in der Mitte
Zeitanzeige................................................... 26 • Niemals das Gehäuse öffnen, da drücken. Die CD vorsichtig an ihrer
Technische Daten....................................... 26 hierdurch Schäden an der Elektronik Kante halten und entnehmen.
Hilfe bei der Fehlersuche .......................... 27 und/oder elektrische Schläge verursacht
werden können. Falls ein Fremdkörper in Entnehmen der CD
das Geräteinnere gelangen sollte,
wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.
• CDs niemals mit verschmutzten Fingern
handhaben. Niemals eine verkratzte CD
einlegen.
• Bei Abziehen des Netzkabels darauf
achten, das Kabel am Stecker zu halten. Die CD am Rand halten
Niemals am Kabel ziehen.
• Um den Laser-Tonabnehmer sauber-
zuhalten, diesen nicht berühren und den
CD-Halter stets einfahren.
• Zur Gehäusereinigung keine Lösungs-
mittel verwenden, da hierdurch die
Gehäuseoberfläche beschädigt werden • Fingerabdrücke und Staub auf der
kann. Ein sauberes trockenes Tuch bespielten Seite mit einem sauberen
verwenden. trockenen Tuch entfernen.
• Bewahren Sie diese Bedienungs-
anleitung auf, um bei eventuell später Gerade nach außen wischen
auftauchenden Fragen darin nach-
schlagen zu können.

Auf Kondensationsniederschlag
achten!
Wenn das Gerät oder CDs von kalter in
eine warme Umgebung gebracht • Unter keinen Umständen zur Reinigung
werden, bzw. einer starken Tempera- von CDs herkömmliche Plattenreini-
turschwankung ausgesetzt sind, gungsmittel wie Plattenspray oder
besteht die Gefahr von Kondensa- -flüssigkeit, Benzin, Farbverdünner oder
tionsniederschlag am Laser- ähnliche Chemikalien verwenden. Die
Tonabnehmer. Durch eine solche Kunststoffoberfläche der CD kann hier-
Beeinträchtigung wird die Abtast- durch irreparablen Schaden nehmen!
funktion des Lasers schwerwiegend • CDs nach Gebrauch stets wieder in ihre
gestört, so daß keine Toninformation Schutzhülle einlegen. Hierdurch sind
von der CD erhältlich ist. Sollte die diese vor Staub, Kratzern etc. geschützt,
Möglichkeit von Kondensations- die zu Abtastaussetzern des Lasers
niederschlag gegeben sein, emp- führen können.
fehlen wir, nach Netzanschluß ein bis • CDs niemals über einen längeren
zwei Stunden bis zur Inbetriebnahme Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung,
zu warten. Nach Ablauf dieser hoher Feuchtigkeit und Temperatur
Zeitspanne sollte ein Temperatur- aussetzen.
ausgleich des Geräts gegeben sein. Bei längerer Einwirkung von hohen
Temperaturen kann es zu Ver-werfungen
der CD kommen.
• Keine Aufkleber an der Etikettseite
anbringen, und niemals mit einem
Kugelschreiber die Etikettseite
beschriften.

_ 20 _
Anschlüsse auf der Geräterückseite

1 2 3 4 5

PD-H570
Lichtleiterkabel

Fernsteuerkabel

Anschlußkabel (Cinch-Stecker)
A-H500
An optischen
Digital- MD-DECK
Eingang (MD-H500)

DEUTSCH
1Optischer Digitalausgang 3Fernbedienungs-Wahlschalter 4REMOTE CONTROL Buchsen
Diese Anschlüsse dienen dazu, den CD-
Position: SYSTEM
(Fernbedienung)
Player mittels optischer Digital- Diese Buchsen dienen zum Anschluß der
Stellen Sie den Schalter auf diese Position,
Verbindungskabel (nicht im Lieferumfang) Fernbedienungsverbindungen des TEAC
wenn Ihr System über die Fernbedienungs-
mit den Digitaleingängen eines MD- Mini-Komponenten Systems (T-H500, R-
Anschlußbuchsen "A" und "B" des
Recorders oder eines externen D/A- H500, A-H500), um dieses mit der
Verstärkers TEAC A-H500 verbunden ist.
Wandlers zu verbinden. Fernbedienung (RC-613, im Lieferumfang
Position: SINGLE des Verstärkers A-H500) oder via System-
Entfernen Sie die Schutzkappe vom Stellen Sie den Schalter auf diese Position, Steuersignalen zu steuern.
optischen Digitalausgang, bevor Sie das falls Sie lediglich den CD-Player mittels Verbinden Sie die Buchse "A" (oder "B") mit
optische Digital-Verbindungskabel ansch- einer Fernbedienung (nicht im Lieferum- der entsprechenden Buchse "A" (oder "B")
ließen. Wird dieser Ausgang nicht benutzt, fang) steuern wollen. der darüber oder darunter befindli-chen
lassen Sie die Kappe, zum Schutz vor Systemkomponente.
Staub, in ihrer Halterung. Hinweis:
Falls sich der CD-Player im Systemverbund Hinweis:
2LINE OUT Cinchbuchsen befindet, jedoch auf "SINGLE"-Betrieb Die Fernbedienung gehört nicht zum
Verbinden Sie diese Buchsen mit den CD eingestellt ist, kann das Gerät nicht durch Lieferumfang des CD-Players.
INPUT-Buchsen des Verstärkers: manuelle Bedienung vom Verstärker oder
Weißer Stecker T Weiße Buchse (links) durch die, auf das Gerät gerichtete, 5Netzkabel/Netzstecker
Roter Stecker T Rote Buchse (rechts) Fernbedienung gesteuert werden. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Audio-Anschlußkabel
Weiß Weiß Weiß Hinweis:
L L
Vor dem Abziehen des Netzsteckers
sicherstellen, daß das Gerät auf POWER
R R STANDBY geschaltet ist.
Rot Rot Rot

_ 21 _
Bedienungselemente und deren Funktion

12 3 4 5 6 7 6CD-Wahltaste
Dient der CD-Anwahl. Mit jedem Betätigen
der Taste wechselt die Anwahl
durchlaufend.

7Titel-Sprungtasten (Ú/Æ)
Diese Tasten dienen zur direkten Anwahl
des gewünschten Titels einer CD.
Æ: Betätigen Sie diese Taste, um zum
Titelanfang des folgenden Stückes
zu gelangen.
Ú: Betätigen Sie diese Taste, um zum
Anfang des derzeitigen, bzw.
vorangegangenen Stückes zu
gelangen.
• Sie "springen" an den Titelanfang des
momentan aktiven Titels durch
einmaliges Betätigen dieser Taste. Wenn
Sie die Taste gedrückt halten, können Sie
8 9 0 q an die Titelanfänge der vorangegangenen
Titel "springen".

8Display
1Netz Ein-/Ausschalter (Standby) 4CD-Schublade In der Anzeige werden die jeweiligen
Legen Sie, während die Schublade Betriebszustände des CD-Players
2Standby-Anzeige geöffnet ist, hier die Compact Disc, mit angezeigt.
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät ihrer Labelseite nach oben, ein.
auf "Standby" geschaltet ist. Sie erlischt Falls Sie eine CD-Single mit einem 9Stop-Taste
beim Einschalten. Durchmesser von 8 cm (3 inches) Mit dieser Taste beenden Sie die
wiedergeben möchten, stellen Sie sicher, Wiedergabe einer CD.
3Fernbedienungs-Infrarotsensor daß sie zentriert in die Schublade
Dieser Sensor dient zum Empfang der eingelegt wurde. 0Wiedergabe-Taste (∏)
Fernsteuersignale, wenn der CD-Player mit * CD-Singles (8 cm) können nur in Mit dieser Taste starten Sie die
der optionalen Fernbedienung und nicht im Schublade Nr. 1 abgespielt werden. Wiedergabe einer CD.
Systemverbund betrieben wird.
Der Sensor ist nur dann aktiv, wenn sich 5Öffnen/Schließen Taste (∫) qPause-Taste (ƒ)
Betätigen Sie diese Taste, um die
der Fernbedienungs-Wahlschalter auf der Betätigen Sie diese Taste, um die CD- Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen.
Geräterückseite in der "SINGLE"-Stellung Schublade zu öffnen. Zum Fortsetzen der Wiedergabe betätigen
befindet. Betätigen Sie diese Taste erneut, um die Sie die Pause-Taste erneut oder die
CD-Schublade zu schließen. Wiedergabe-Taste (∏).

Display

8 1 2 3 4 5 6 7 A-B : erscheint, wenn der zuvor markierte


Abschnitt zwischen Punkt "A" und
Punkt "B" wiedergegeben wird.
TTL : erscheint, wenn alle CDs wiederholt
wiedergegeben werden.

8 Over-Anzeige
Diese Anzeige signalisiert, daß sich auf der
derzeit im Laufwerk befindlichen CD mehr
als 15 Titel befinden.
w q 0 9 8 9 Titelkalender-Anzeige
1 Wiedergabe-Anzeige Anzeigemodus, in Minuten und Sekunden 0 Programm-Anzeige
dargestellt. Bei programmierter
2 Pause-Anzeige Wiedergabe wird hier die Programm-
q Anzeige der Zufallsautomatik
3 Anzeige der Titelnummer Nummer angezeigt w CD-Nr.-Anzeige
Zeigt an, ob eine Schublade belegt oder
4 Anzeige der Indexnummer 7 Wiederholungs-Anzeige leer ist.
5 Zeitanzeigemodus-Anzeige ONE : erscheint, wenn ein Titel wiederholt Beispiel: zeigt an, daß eine CD in Lade
wiedergegeben wird. 1 eingelegt ist.
6 Spielzeit-/Programmnummer- ö : erscheint, wenn eine CD wiederholt zeigt an, daß die in Lade 1
Anzeige wiedergegeben wird. eingelegte CD angewählt
Hier wird die aktuelle Spielzeit, in wurde.
Abhängigkeit vom eingestellten Spielzeit-
_ 22 _
Fernbedienung

Hinweis: 1Standby-Taste (Aus) 9Lautstärke-Tasten


Die Fernbedienung (RC-613) gehört zum • + : Betätigen Sie diese Taste, um die
Lieferumfang des Verstärkers (A-H500). 2Netz-Einschalttaste Wiedergabelautstärke zu erhöhen.
• – : Betätigen Sie diese Taste, um die
3Klangquellen-Anzeige Wiedergabelautstärke zu vermindern.
Diese Anzeige blinkt grün, wenn als
1 Wiedergabequelle der CD-Player gewählt 0Taste zur Einstellung der
3 ist. Sie blinkt rot, wenn eine andere Abschaltzeit (Sleep Timer)
Klangquelle gewählt wurde. Betätigen Sie diese Taste, um die Sleep
2 4 Timer Funktion des Tuners T-H500 zu
4Laufwerkstasten des Cassetten aktivieren und einzustellen.
Decks
qDimmer-Taste
5 5Numerische Tastatur Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie die
Die numerischen Tasten dienen sowohl der Helligkeit der Systemdisplays abdunkeln
0 direkten Titelanwahl einer CD als auch der möchten.
6 direkten Wahl von Sender-Speicherplätzen Bei erneutem Betätigen wird die
q im Tunerbetrieb. Originalhelligkeit wieder eingestellt.
7 Die Tasten können zur Titelanwahl einer CD
w benutzt werden, nachdem Sie entweder wRDS (Radio Data System)-
die CD-Taste oder die CD-Wiedergabetaste Modustaste
8 (∏) betätigt haben.

6Eingangswahlschalter-Tasten
des Verstärkers
9
7Bedienfeld des Tuners

DEUTSCH
8Funktionstasten des CD-Players
• Suchfunktionstasten (/Ò)
Mit diesen Tasten können Sie die
gewünschte Stelle eines Titels, während
der Wiedergabe oder im Pausemodus,
erreichen.
Ò: vorwärts Suchen
: rückwärts Suchen
• Sprung-Tasten (Ú/Æ)
• Wiedergabe-Taste (∏)
• Pause-Taste (ƒ)
• Stop-Taste (∑)
• Spielzeit-Taste (siehe Seite 26)
• Wiederholungsfunktion (1/Gesamt/A->B)
(siehe Seite 24)
• Programmierungs-Taste (siehe Seite 25)
• Lösch-Taste (siehe Seite 25)
• Zufallsfunktion (siehe Seite 26)
• Disc Skip Taste (siehe Seite 22)

_ 23 _
Grundlegende Funktionen Wiederholungsfunktion

2 ,4 1 ,5 3 ,6 (Diese Funktion steht lediglich bei der


Verwendung einer Fernbedienung zur
Verfügung.)

∑ Titelwiederholung (ONE)
• Betätigen Sie die Wiederholungstaste
(1/All) einmal.
– Lediglich der momentane Titel wird nun
wiederholt wiedergegeben.

* Wenn Sie bei aktivierter


Titelwiederholfunktion einen anderen
Titel anwählen, wird der jeweils zuletzt
angewählte Titel wiederholt.
8 7 9 ∑ Wiedergabewiederholung für eine
CD
• Betätigen Sie die Widerholungstaste
1 Betätigen Sie die Öffnen/Schließen- Hinweis: (1/All) zweimal.
Taste (∫). Der CD-Player beginnt unter den folgenden – Die gesamte CD wird nun wiederholt
Die CD-Schublade öffnet sich. Voraussetzung automatisch mit der wiedergegeben.
Wiedergabe: * Falls Sie zuvor eine Titelauswahl
programmiert haben, wird lediglich
2 Legen Sie die CD mit der Beschriftung diese Auswahl wiederholt.
nach oben in die Schublade. • Wenn Sie am Verstärker (A-H500) als
Tonquelle "CD" auswählen.
3 Wählen Sie mit der CD-Wahltaste eine • Wenn beim Einschalten des Systems
Schublade an. sich der Eingangswahlschalter des
Verstärkers in der Position "CD" befindet.
4 Wenn die Schublade vollständig ∑ Wiedergabewiederholung für alle
ausgefahren wurde, eine CD einlegen. ∑Speicherfunktion CDs
Falls Sie während der Wiedergabe die • Bei bereits aktivierter Wiedergabe-
• Weitere CDs wie in Schritt 3 und 4 Programm-Taste betätigen, kehrt der CD- wiederholung für eine CD die
beschrieben einlegen. Player an die Stelle der CD zurück, an der Wiederholungstaste (1/ALL) nochmals
zuvor die Stop-Taste zuletzt betätigt wurde. drücken.
Die Wiedergabe beginnt nun ab Anfang – Alle eingelegten CDs werden wiederholt
5 Schließen Sie mit der Öffnen/ abgespielt.
dieses Titels.
Schließen-Taste die Schublade. • Die Wiederholungstaste (1/ALL)
nochmals drücken, um die TTL-
6 Wählen Sie mit der CD-Wahltaste eine Wiederholungsfunktion zu deaktivieren.
Schublade an.

7 Wählen mit den Skip-Tasten


(Ú/Æ) den gewünschten Titel aus.
∑ Wiederholung eines markierten
8 Betätigen Sie die Wiedergabe-Taste
Abschnittes A-B
(∏), und die Wiedergabe beginnt.
(1) Betätigen Sie während der Wiedergabe
die A->B Taste, um den gewünschten
9 Betätigen Sie zum kurzzeitigen Wiederholungs-Startpunkt (A) zu
Unterbrechen der Wiedergabe die markieren.
Pause-Taste (ƒ). – Im Display wird "A" angezeigt und "B"
beginnt zu blinken.
10 Betätigen Sie die Stop-Taste, um die
Wiedergabe zu beenden.

(2) Zum Markieren des gewünschten


Wiederholungs-Endpunktes (B)
betätigen Sie die Taste erneut.
– "A->B" wird im Display angezeigt, und
der soeben ausgewählte Abschnitt wird
wiederholt wiedergegeben.
(3) Ein erneutes Betätigen der Taste
beendet die Wiederholungsfunktion.
_ 24 _
Titelprogrammierung

Die Titelprogrammierfunktion ermöglicht ∑ Programmierung mittels der 1. Betätigen Sie die Programm-Taste.
eine freie Programmierung von bis zu 32 Sprung-Tasten Die erste, programmierte Titelnummer
Titeln in beliebiger Reihenfolge. erscheint in der Anzeige.
• Die Programmierung kann nur mit der 1. Erst die Stop- und dann die
Fernbedienung bei auf Stopp Programmier-Taste drücken. 2. Betätigen Sie wiederholt die
geschaltetem Gerät durchgeführt Programm-Taste, um die gesamte
werden. 2. Wählen Sie mit der CD-Wahltaste eine programmierte Titelfolge zu überprüfen.
CD an. Bei jedem Betätigen wird die
∑ Programmierung mittels der nächstfolgende Titel- und Programm-
numerischen Tastatur 3. Wählen Sie mittels der Sprung-Tasten nummer im Display angezeigt.
1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die (Ú/Æ) den/die gewünschten Titel
CD-Taste. aus. 3. Betätigen Sie die Wiedergabe-Taste
Beispiel: Titel-Nr. 5 auf CD-Nr. 5 (∏), um die Wiedergabe der
2. Drücken Sie die Stop-Taste. programmierten Titelfolge zu starten.
3. Drücken Sie die Programmier-Taste.
Beispiel: Die Anzeige PROGRAM
leuchtet. Die CD-Nr.-Anzeigen ∑ Löschen der programmierten
1, 2 und 5 leuchten zur Titelfolge
4. Betätigen Sie erneut die Programm-
Bestätigung, daß hier CDs Taste.
eingelegt sind. 1. Betätigen Sie die Programm-Taste.
Der 5. Titel der CD wurde als 1.
Programmnummer gespeichert. 2. Betätigen Sie die Löschtaste (Clear)
länger als 2 Sekunden.
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 zur Das Programm wird hierdurch gelöscht.
Programmierung weiterer Titel. Dieser Vorgang entspricht dem Öffnen
4. Wählen Sie eine CD mit der CD-
Wahltaste an. 6. Betätigen Sie die Wiedergabe-Taste der CD-Schublade.
Beispiel: Es soll ein Titel von CD-Nr. 5 (∏).
programmiert werden, CD-Nr.- Hinweis:
Die Wiedergabe der programmierten • Sowohl die Programm- als auch die
Anzeige 5 blinkt. Titelfolge beginnt. Löschtaste sind lediglich im Stopmodus
verfügbar.
Hinweis:
• Falls Sie während der Programmierung ∑ Ändern einer programmierten Titelfolge
die Programm-Taste wiederholt Löschen:

DEUTSCH
5. Wählen Sie den/die gewünschten Titel, betätigen, wird die Eingabefunktion für
durch Eingabe der entsprechenden Titel, die Sie nicht mehr hören möchten,
die Titelprogrammierung abgebrochen. können aus einem bestehenden Programm
Titelnummer, in der gewünschten
Reihenfolge, aus. gelöscht werden.
Beachten Sie:
Beispiel: 02T06T12 • Beim Versuch, einen 33. Titel in eine
Zur Programmierung einer einstelligen 1. Betätigen Sie die Programm-Taste so
Programmfolge aufzunehmen, erscheint oft, bis die Titelnummer, die Sie aus dem
Nummer unbedingt zuerst die Null "FULL" im Display (es können keine
eintippen. Programm entfernen möchten, im
weiteren Titel programmiert werden). Display angezeigt wird.
Der 2., 6. und 12. Titel wurden in dieser
Reihenfolge programmiert. • Titelnummern, die auf einer CD nicht
vorhanden sind, können auch nicht 2. Betätigen Sie die Löschtaste (Clear).
Programm-
Titelnummer Nummer programmiert werden. Der Titel, dessen Titelnummer gerade im
• Der Inhalt einer programmierten Display angezeigt wird, wird aus der
Titelfolge wird nicht gelöscht, selbst programmierten Titelfolge gelöscht.
dann nicht, wenn das System Wenn Sie die Taste wiederholt
zwischenzeitlich abgeschaltet wird. Erst betätigen, werden die nachfolgenden,
das Öffnen der CD-Schublade löscht den programmierten Titel ebenfalls gelöscht.
• Sollen die Titel 4 und 5 der CD-Nr. 2 Programmspeicher. Jedes Betätigen der Taste löscht eine
nachträglich programmiert werden, • Die Wiedergabe wird automatisch Titelnummer.
wiederholen Sie die Schritte 4 und 5. beendet, wenn alle programmierten Titel
• Zum Verlassen des programmierten wiedergegeben wurde, und die Anzeige ∑ Neue Titel nach dem letzten
Wiedergabemodus die Stopptaste des Programms verschwindet vom programmierten Titel anfügen
betätigen. Display. Die programmierte Titelfolge
bleibt jedoch weiterhin erhalten. 1. Betätigen Sie die Programm-Taste so oft,
6. Betätigen Sie die Wiedergabe- • Es ist möglich, eine Titelfolge bei bis "END" im Display angezeigt wird.
Taste(∏). geöffneter CD-Schublade zu program- 2. Nachdem "END" nicht mehr angezeigt
Die Wiedergabe Ihrer programmierten mieren. wird, geben Sie nun die gewünschte(n)
Titelfolge beginnt. Titelnummer(n) in der gewohnten Art
Titelnummern, die sich nicht auf der CD
Hinweise: befinden, werden automatisch aus dem und Weise ein.
• Falls Sie während der Programmierung Programm entfernt, sobald die
die Programm-Taste betätigen, wird die Wiedergabe gestartet wird.
Eingabefunktion für die Titelprogram- ∑ Hinzufügen weiterer Titel an einer
mierung abgebrochen. beliebigen Stelle des bestehenden
• Wenn Sie die Wiedergabe einer ∑ Erneutes Aufrufen einer program- Programms
programmierten Titelfolge beenden, mierten Titelfolge
verschwindet die Anzeige im Display, 1. Wählen Sie die Stelle der program-
das Programm steht Ihnen jedoch mierten Titelfolge, an der Sie einen
Da der Programmspeicher weder durch
weiterhin zur Verfügung. neuen Titel einfügen wollen, und
das Betätigen der Stop-Taste, noch durch
Betätigen Sie die Programm-Taste betätigen Sie die Programm-Taste.
erneut, um es wieder aufzurufen. Abschalten des Systems verlorengeht,
2. Geben Sie nun die gewünschte(n)
• Die Programmierung ist auch bei können Sie ihn jederzeit erneut aufrufen.
Titelnummer(n) in der gewohnten Art
geöffneter Schublade gültig. und Weise ein.
_ 25 _
Zufallsfunktion Zeitanzeige Technische Daten

Diese Funktion steht lediglich bei der Diese Funktion steht lediglich bei der Lasersystem : 3-Strahl-Laser
Verwendung einer Fernbedienung zur Verwendung einer Fernbedienung zur Digitalfilter : 8-fach Oversampling
Verfügung. Verfügung. Frequenzgang : 20 - 20.000 Hz (±2 dB)
1. Mit der Taste für die Zufallsfunktion Die verschiedenen Darstellungen Fehlerkorrektur :
wird eine CD angewählt und ein zufällig Vier verschiedene Zeit-Darstellungen Cross Interleave Reed-Solomon
gewählter Titel wird angespielt. werden unterstützt: Code
1. Die seit Beginn der Wiedergabe Fremdspannungsabstand :
verstrichene Titelspielzeit wird besser als 96 dB (mit IHF "A" Filter)
angezeigt. Verzerrung (THD) : weniger als 0,015 %
(1 kHz)
Ausgangsspannung : 2 Volt RMS
2. Ein erneutes Betätigen der Taste Netzspannung : 230 Volt, 50 Hz
beendet die Zufallsfunktion. Leistungsaufnahme : 10 Watt
Nach dem Beenden der Zufallsfunktion 2. Betätigen Sie einmal die Spielzeit- Abmessungen (B x H x T) :
wird die Wiedergabe mit dem derzeit Taste, damit die noch verbleibende 285 x 131 x 327 mm
aktiven Titel, in der auf der CD Titelspielzeit angezeigt wird. Gewicht : 5 kg
vorliegenden Titelfolge, fortgesetzt. Zubehör
1 x Cinchkabel
Hinweise: 1 x Fernbedienungskabel
• Diese Funktion steht sowohl während
der Wiedergabe als auch im Stopmodus 3. Betätigen Sie nochmals die Spielzeit- • Änderungen des Designs und der
zur Verfügung. Taste, damit die bisher verstrichene technischen Daten jederzeit ohne
• Befindet sich der CD-Player im Gesamtspielzeit der CD angezeigt wird. Vorankündigung vorbehalten.
Zufallsmodus, und Sie betätigen die • Die Abbildungen können leicht von der
Æ-Taste, wird automatisch zum Geräteausführung abweichen.
Anfang eines anderen, zufällig
ermittelten Titels "gesprungen".
Betätigen Sie die Ú-Taste, beginnt die 4. Betätigen Sie nochmals die Spielzeit-
Wiedergabe des momentanen Titels Taste, damit die noch verbleibende
erneut. Gesamtspielzeit der CD angezeigt wird.
• Eine bereits angewählte oder
abgespielte CD wird nicht erneut
abgespielt.

Hinweise:
• Während der Wiedergabe einer
programmierten Titelfolge kann keine
Zeit-Darstellung angezeigt werden,
wenn das Programm eine
Gesamtspielzeit von 100 Minuten
überschreitet. Im Display erscheint
stattdessen die Meldung "--:--".
• Wenn Sie im Stopmodus die Spielzeit-
Taste betätigen, wird sowohl die Anzahl
der auf der CD befindlichen Titel als
auch die Gesamtspielzeit im Display
angezeigt.
• Falls eine höhere Titelnummer als "32"
wiedergegeben wird, ist eine Zeitan-
zeige nicht möglich.

_ 26 _
Hilfe bei der Fehlersuche

Bevor Sie sich an Ihren Händler oder das zuständige Service-Center wenden, überprüfen Sie bitte anhand der folgenden Tabelle, ob Sie das
Problem vielleicht auf einfache Weise beheben können.

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

Keine Funktion, obwohl der Netzschalter Der Netzstecker befindet sich nicht richtig Stecken Sie den Netzstecker richtig in die
betätigt wurde in der Steckdose Steckdose

Keine Wiedergabe, obwohl sich eine CD im Die CD wurde mit der Labelseite nach Legen Sie die CD mit deren Labelseite nach
Laufwerk befindet unten eingelegt oben in die CD-Schublade

Die CD ist verschmutzt Reinigen Sie die CD

Zu geringe oder keine Wiedergabelautstärke Die Anschlüsse der Systemkomponenten . Überprüfen Sie die Anschlüsse
wurden nicht korrekt vorgenommen

Fehlfunktion des Verstärkers Überprüfen Sie die Regler- und


Schaltereinstellungen des Verstärkers

Es kann lediglich ein Titel wiedergegeben 1/All-Wiederholfunktion ist aktiv Betätigen Sie die Wiederholungstaste
werden

Die Wiedergabe einer programmierten . Die Programm-Taste wurde nicht betätigt Betätigen Sie die Programm-Taste
Titelfolge ist nicht möglich
Die Wiedergabe-Taste wurde nicht betätigt Betätigen Sie die Wiedergabe-Taste

Mistracking (Wiedergabe "springt") Externe Erschütterungen wirken auf Stellen Sie den CD-Player an einem
den CD-Player ein anderen Ort auf

Die CD ist verschmutzt Reinigen Sie die CD

DEUTSCH
Brummen Das Cinchkabel wurde nicht richtig Stecken Sie die Stecker der Cinchkabel
angeschlossen richtig in die dafür vorgesehenen Buchsen

Geräusche während des Tunerbetriebes Der CD-Player steht zu nahe am Tuner Versuchen Sie den CD-Player möglichst
weit vom Tuner entfernt aufzustellen, oder
schalten Sie den CD-Player auf „Standby“

Die Steuerung mittels der Fernbedienung Der Fernbedienungswahlschalter ist nicht Stellen Sie den Schalter auf die
ist nicht möglich auf die korrekte Position eingestellt entsprechende Position ein
(siehe auch Seite 21)

In der Fernbedienung befinden sich keine Setzen Sie Batterien ein


oder leere Batterien

Es kann keine Programmierung Die Fernbedienung befindet sich nicht in Wählen Sie "CD" auf der Fernbedienung
vorgenommen werden der CD-Betriebsart
Die numerische Tastatur spricht nicht an

Die Fehlermeldung "Err" erscheint auf Es wurde eine CD-Single (8 cm) in eine CD-Singles (8 cm) können nur in Schublade
dem Display und die CD-Schublade wird hierfür nicht geeignete Schublade 1 eingelegt werden.
ausgefahren. (2 bis 7) eingelegt. Eine normale CD (12 cm) in die Schublade
einlegen und die Öffnen/Schließen-Taste
betätigen.

_ 27 _
Prima dell'uso

Indice Leggere questo manuale prima Come tenere i CD


Prima dell'uso.............................................. 28
di procedere all'uso
Collegamenti e descrizione
Questo apparecchio è stato studiato parti-
pannello posteriore ................................. 29
• Scegliere con cura il luogo in cui colarmente per la riproduzione di CD con il
Funzioni e relativi controlli sul marchio ˛ . Nessun altro tipo di CD può
pannello frontale...................................... 30 installare l'apparecchio. Evitare di
esporlo alla diretta luce del sole o ad essere riprodotto.
Display ....................................................... 30 • Porre il CD sul piatto sempre con
una sorgente di calore. Evitare inoltre
Telecomando RC-613.................................. 31 l'etichetta rivolta verso l'alto (i CD sono
luoghi soggetti a vibrazioni o ad
Operazioni fondamentali............................ 32 eccessive accumulazioni di polvere, registrati solamente su di un lato).
Ascolto ripetuto........................................... 32 calore, freddo od umidità. Tenere inoltre • Per togliere il CD dal suo contenitore,
Ascolto programmato ................................ 33 l'apparecchio lontano da sorgenti di premere sul centro della scatola e
Ascolto dei brani non progressivo........... 34 disturbi quali trasformatori o motori. sollevare il disco verso l'alto, tenendolo
Display del tempo ....................................... 34 • Non aprire la cassa dell'apparecchio. con cura sui lati.
Caratteristiche tecniche............................ 34 Ciò potrebbe danneggiarne la circuita-
zione o causare scariche elettriche. Se Modo corretto di togliere il CD
Ricerca guasti ............................................. 35
un qualche oggetto estraneo dovesse
essere entrato nell'apparecchio ste-sso,
rivolgersi al rivenditore.
• Accertarsi di non maneggiare i CD con
le dita sporche. Non inserire mai un CD
con la superficie crepata.
• Per staccare la spina dalla presa di rete,
agire direttamente sulla spina stessa, Modo corretto di tenere il CD
evitando di tirare il cavo.
• Per mantenere pulito il pickup laser
evitare di toccarlo, e non dimenticare di
chiudere sempre il piatto del CD.
• Evitare di pulire l'apparecchio con
solventi chimici poichè ciò potrebbe
danneggiare la rifinitura esterna. Fare • Impronte digitali e polvere devono
semplicemente uso di un panno pulito ed essere accuratamente tolte dal lato
asciuto. registrato del disco con un panno
• Tenere questo manuale in un luogo di morbido.
facile accesso, per ogni eventuale futuro
riferimento. Pulire in senso radiale

Attenzione alla condensazione


Quando l'apparecchio (o i dischi
compatti) viene trasferito da un luogo
freddo in uno caldo, o viene usato
dopo una brusca varizione di • Non fare mai uso di prodotti chimici
temperatura, c'è il pericolo di quali spray per dischi, spruzzatori o fluidi
condensazione. Il vapore acqueo in antistatici, benzina o altri solventi per
sospensione nell'aria può condensarsi pulire i CD. Questi prodotti chimici
sul meccanismo o sul pickup laser. Se possono danneggiare in modo irrepa-
delle gocce d'acqua si formano su rabile la superficie di plastica del CD.
queste parti un ascolto corretto • I CD, dopo l'uso, devono essere riposti
diventa impossibile perchè il pickup nella propria scatola, allo scopo di
laser non può leggere perfettamente evitare possibili scalfitture che
l'informazione dal disco. Per far fronte potrebbero causare lo "scivolamento"
a questo problema, se si usa del raggio laser di lettura.
l'apparecchio in condizioni ove sia • Evitare di esporre i CD alla diretta luce
possibile il verificarsi della conden- del sole, all'umidità o ad alte tempe-
sazione, sarà opportuno attendere, rature per periodi prolungati. Una lunga
prima di utilizzare l'apparecchio, per esposizione ad alte temperature può far
una o due ore, dopo aver inserito nella ondulare i CD.
presa di corrente il cavo di alimen- • Non incollare carta e non scrivere con
tazione, per permettergli di stabi- penne a sfera o simili oggetti appuntiti
lizzarsi alla temperatura dell'ambiente. sulla superficie del CD dal lato
dell'etichetta.

_ 28 _
Collegamenti e descrizione pannello posteriore

1 2 3 4 5

PD-H570
ottico
Cavo digitale

Cavo di collegamento per


il comando a distanza

Cavo con spinotti RCA


A-H500
All'ingresso ottico
digitale (DIGITAL Deck MD
IN OPTICAL) (MD-H500)

ITALIANO
1Terminali DIGITAL OUTPUT 3Selettore REMOTE CONTROL 4Prese REMOTE CONTROL
OPTICAL Posizione SYSTEM
Servono per collegare tra loro i
Servono per il collegamento ai terminali componenti del sistema (T-H500, R-H500,
Portare il selettore in questa posizione A-H500) in modo che possa essere
DIGITAL INPUT OPTICAL su un lettore di
quando il sistema funziona collegato alle azionato dal telecomando (il modello RC-
MD o su un convertitore D/A, tramite il
prese A e B relative al telecomando 613 è in dotazione all'amplificatore
cavo digitale ottico (non in dotazione).
sull'amplificatore TEAC A-H500. integrato AH-500) oppure da segnali di
Quando si collega il cavo digitale ottico, controllo.
togliere il cappellotto sul terminale; Posizione SINGLE Collegare, con l'apposito cavetto, la presa
lasciare invece il cappellotto al suo posto Scegliere questa posizione quando si vuole A alla relativa presa A (oppure la presa B
quando non si usa il cavo. pilotare singolarmente questo lettore di CD alla relativa presa B) dell'apparecchio
tramite il telecomando (non fornito in collocato sopra o sotto questo
2Prese LINE OUT dotazione). apparecchio.
Vanno collegate alle prese ingresso CD
Nota: NOTA:
sull'Amplificatore:
Questo apparecchio non e' fornito di
Spinotto bianco T presa bianca (a sinistra) Quando il selettore è in posizione SINGLE,
telecomando.
Spinotto rosso T presa rossa (a destra) il lettore non può essere azionato tramite
l'amplificatore, nemmeno se questo è 5Cavo di alimentazione
Cavi collegamento audio azionato manualmente o puntando il Inserire questo cavo in una presa di rete,
Bianco Bianco Bianco telecomando nella sua direzione. oppure nella presa AC OUTLETS sul
L L pannello posteriore dell'amplificatore.
R R
Nota:
Rosso Rosso Rosso Prima di staccare la spina dalla presa di
corrente verificare che l'apparecchio si
trovi sulla posizione di attesa POWER
STANDBY.

_ 29 _
Funzioni e relativi controlli sul pannello frontale

12 3 4 5 6 7 6Tasto disc skip (di salto dei


dischi)
Usarlo per selezionare un disco.
Ad ogni successiva pressione del tasto, i
dischi vengono selezionati nell'ordine
indicato.

7Tasti Skip (Ú/Æ)


Servono per scegliere il brano desiderato
sul disco;
Æ: per effettuare il salto di un brano in
avanti.
Ú: per effettuare il salto di un brano
all'indietro.
• Premendo il tasto una sola volta, si salta
all'inizio del brano in corso. Mantenendo
8 9 0 q premuto il tasto, si salta in sequenza ai
brani precedenti.

1Tasto power 4Cassetto del disco. 8Display


(accensione/standby) Aprire il cassetto e inserirvi il disco con Vengono qui visualizzati gli stati operativi in
l'etichetta rivolta verso l'alto. atto.
2Indicatore power Quando si riproduce un CD singolo da 8
(accensione/standby) cm, verificare che si trovi proprio al centro 9Tasto stop
Si illumina quando l'apparecchio è del cassetto. Premendo questo tasto, l'ascolto si
alimentato ma in condizione di attesa; si * I dischi da 8 cm possono essere riprodotti interrompe.
spegne quando l'apparecchio viene solo sul piatto No. 1.
acceso. 0Tasto Play (∏) (ascolto)
3Sensore telecomando 5Tasto open/close (∫) Quando si prema questo tasto inizia
Premere questo tasto per aprire il cassetto l'ascolto.
Viene usato quando il lettore viene pilotato
del disco.
singolarmente tramite un telecomando
(opzionale).
Premere il tasto ancora una volta per qTasto Pause (ƒ) (pausa)
Questo sensore svolge il suo compito solo richiudere il cassetto. Premere questo tasto per imporre una
quando il selettore REMOTE CONTROL, sul pausa alla riproduzione.
pannello posteriore, si trova in posizione Per riprendere la riproduzione, premere il
SINGLE. tasto di nuovo, oppure premere Play (∏).

Display

8 1 2 3 4 5 6 7 A-B : si accende quando è in corso


l'ascolto ripetuto della sezione A-B.
TTL : si illumina quando è in corso la
riproduzione ripetuta di tutti i dischi.
8 Over mark
Questo indicatore si accende quando il
numero dei brani presenti sul disco è pari a
16, o più.

9 Display calendario dei brani


w q 0 9 8
0 Indicatore di PROGRAM
in minuti e secondi. Durante il modo di
(programma)
1 Indicatore Play (ascolto)
programmazione mostra invece il numero q Indicatore di ascolto SHUFFLE
2 Indicatore Pause (pausa) di programma. (non progressivo)
3 Indicatore numero del brano
7 Indicatore REPEAT (ascolto w Indicazione del numero del disco
4 Indicatore numero Indice ripetuto) Indica se sul piatto corrispondente è
ONE : si accende quando è in corso presente un disco o no.
5 Indicatore modo Time (tempo) l'ascolto ripetuto di un singolo brano. es.) significa che sul piatto No. 1 vi è
6 Indicatore contanastro/numero ö : si illumina quando è in corso la un disco presente.
programma riproduzione ripetuta di un solo significa che è stato selezionato il
Riporta normalmente l'indicatore del tempo disco. piatto No. 1.

_ 30 _
Telecomando RC-613

NOTA: 1Tasto power (standby) 9Tasti volume


Questo telecomando (RC-613) fa parte • + : per aumentare il volume.
degli accessori in dotazione 2Tasto power (accensione) • – : per diminuire il volume.
all'amplificatore integrato A-H500.
3Indicatore 0Tasto sleep Timer
Lampeggia in verde nel modo operativo Serve ad attivare il temporizzatore per la
CD; lampeggia in rosso negli altri modi funzione Sleep nel sintonizzatore T-H500.
1 operativi.
3 qTasto dimmer (attenuatore di
4Tasti per comandare il luce)
2 4 registratore a cassetta Premere questo tasto quando si vuole
diminuire la luminosità dei display;
5Tasti numerici premerlo una seconda volta per
Vengono usati per scegliere il numero dei ripristinare la luminosità normale.
5 brani contenuti nel CD, oppure per pre-
selezionare le emittenti sul sintonizzatore. wTasto di modo RDS
0 Possono essere usati per il CD dopo aver
6 premuto il tasto CD o CD Play (∏).
q
w 7 6Selettori d'ingresso
dell'amplificatore
8 7Tasti per comandare il
sintonizzatore

8Tasti per comandare il lettore di


9 CD:
• Tasti search (/Ò)
Servono per la ricerca rapida del brano
desiderato quando il lettore è in Play o
Pause.
Ò: per la ricerca in avanti
: per la ricerca all'indietro
• Tasti skip (Ú/Æ) (salto di uno o più

ITALIANO
brani)
• Tasto play (∏) (ascolto)
• Tasto pause (ƒ) (pausa)
• Tasto stop (∑)
• Tasto time (vedi pagina 34)
• Tasti per ascolto ripetuto
(1 brano/tutti i brani/sezione A-B) (vedi
pagina 32)
• Tasto program (ascolto programmato)
(vedi pagina 33)
• Tasto clear (cancellazione) (vedi pagina
33)
• Tasto shuffle (ascolto non progressivo)
(vedi pagina 34)
• Tasto disc skip (salto di un disco) (vedi
pagina 30)

_ 31 _
Operazioni fondamentali Ascolto ripetuto

2 ,4 1 ,5 3 ,6 (Questo tipo di ascolto può essere attivato


soltanto tramite il telecomando.)

∑ Funzione ONE Repeat Play (ascolto


ripetuto di un brano)
• Premere una volta il tasto 1/ALL Repeat.
– Verrà letto ripetutamente solo il brano in
corso.

* Selezionando altri brani mentre è attiva


la funzione ONE Repeat Play, verrà
ripetuto il brano selezionato per ultimo.

∑ Funzione di riproduzione ripetuta di


8 7 9 un solo disco
• Premere ancora una volta il tasto 1/ALL
Repeat.
1 Premere il tasto open/close (∫). NOTA: – Verranno letti ripetutamente tutti i brani
Questo apparecchio inizierà automatica- contenuti nel disco.
Il cassetto del disco uscirà verso
mente a riprodurre nei seguenti casi: * Se ci sono brani programmati, verranno
l'esterno. ripetuti solo quelli.

2 Appoggiare sul cassetto il disco da • Quando si sceglie la posizione CD


ascoltare, con l'etichetta rivolta verso sull'amplificatore (A-H500).
l'alto. • Quando si accende l'impianto con il
selettore d'ingresso dell'amplificatore
3 Agire sul tasto di salto dei dischi per predisposto su CD. ∑ Funzione di riproduzione ripetuta di
selezionare il disco desiderato. tutti i dischi
∑Funzione di memoria.dell'ultima • Nella posizione di funzione di
4 Procedere all'inserimento del disco posizione riproduzione ripetuta di un solo disco
solo dopo che il piatto portadischi è Quando si preme il tasto program durante premere ancora una volta il tasto 1/ALL.
completamente fuoriuscito. l'ascolto, il lettore ritorna nella posizione in – Tutti i dischi inseriti sui piatti portadischi
cui si trovava alla precedente pressione vengono riprodotti ripetutamente.
del tasto stop. L'ascolto riprendera' quindi • Per cancellare la funzione TTL di
• Ripetere le operazioni dei punti 3 e 4 sino riproduzione ripetuta di tutti i dischi
all'inserimento di tutti i dischi desiderati. del brano che contiene quella posizione.
premere di nuovo lo stesso tasto.

5 Per richiudere il piatto portadischi


premere il tasto di apertura e chiusura.

6 Agire sul tasto di salto dei dischi per


selezionare il disco desiderato. ∑ Funzione A-B Repeat Play (ascolto
ripetuto della porzione A-B)
7 Scegliere il brano desiderato (1) Nel corso della lettura, premere il tasto
premendo il tasto Skip (Ú/Æ). A-B Repeat dove si vuole che inizi la
ripetizione: tale punto resta designato
8 Premere il tasto Play (∏): ha inizio come (A).
l'ascolto del CD. – Sul display si accenderà l'indicatore
"A", mentre "B" lampeggerà.
9 Premere il tasto Pause (ƒ) per
interrompere l'ascolto.

10 Premere il tasto stop quando si vuole


fermare l'ascolto, tornando alla (2) Premere di nuovo il tasto dove si vuole
posizione iniziale. che la ripetizione abbia fine: tale punto
resta designato come (B).
– Sul display si accenderà allora
l'indicatore "A-B" e verrà letta
ripetutamente solo la porzione A-B del
disco.
(3) Premere il tasto ancora una volta per
porre fine a questa funzione.

_ 32 _
Ascolto programmato

Questa funzione permette di programmare ∑ Programmazione mediante i tasti ∑ Richiamo della Lettura program-
fino a 32 brani, nell'ordine desiderato. Music Skip mata
• La programmazione può essere
effettuata solamente in modalità di 1. Premere prima il tasto stop e poi il tasto Dato che il contenuto del programma non
arresto, e solo con il telecomando. program. si cancella nemmeno fermando la
riproduzione o spegnendo l'apparecchio,
∑ Programmazione mediante i tasti 2. Selezionare il disco desiderato per potrà essere richiamato in un secondo
numerici mezzo del tasto disc skip. tempo.

1. Premere il tasto CD del telecomando. 3. Scegliere il brano desiderato 1. Premere il tasto program.
utilizzando i tasti Music Skip Apparirà sul display il numero del primo
2. Premere il tasto stop. brano programmato.
(Ú/Æ).
3. Premere il tasto program. Esempio: Brano No. 5 programmato 2. Per verificare il contenuto del
Esempio: L'indicazione di programma- Disco No. 5 programma, premere ripetutamente il
zione del quadrante si tasto Program.
illumina. Si illumina anche le
indicazioni dei piatti 1, 2 e 5, Ad ogni pressione apparirà sul display,
sui quali si trovano già dei in sequenza, il numero del successivo
dischi inseriti. brano programmato.
4. Premere ancora il tasto program. 3. Premere il tasto play (∏), se si desidera
Il brano No.5 risulta così inserito come ascoltare il disco nell'ordine
No.1 del programma. programmato.
4. Per mezzo del tasto disc skip, 5. Ripetere le operazioni dei punti da 2 a 4
selezionare il numero del disco per continuare la programmazione di ∑ Cancellazione di tutti i brani
desiderato. altri brani. programmati
Esempio: nel caso in cui si voglia
programmare un brano 1. Premere il tasto program.
contenuto sul disco No. 5. 6. Premere il tasto play (∏).
La riproduzione a programma avrà inizio, 2. Premere il tasto clear e lasciarlo
L'indicazione del disco No. 5
si mette a lampeggiare. rispettando la sequenza scelta. premuto per più di 2 secondi.
Tutti i brani programmati verranno allora
NOTA: cancellati, anche se il cassetto del disco
• Premendo il tasto program due volte è aperto.
consecutive nel corso della
programmazione, la stessa si NOTA:
5. Scegliere i brani desiderati premendo i
interromperà e subentrerà la funzione • I tasti program e clear funzionano solo
tasti numerici. nel modo stop.
Esempio: 02T06T12 Program Recall.
Per la programmazione di un brano di ∑ Modifica dei brani programmati
una sola cifra ricordarsi di inserire uno Informazioni supplementari: Cancellazione:
zero prima della cifra stessa. • Sul display appare la scritta "FULL" dopo

ITALIANO
Si possono cancellare dal programma
Il secondo, il sesto e il dodicesimo brano che è stato letto il 33esimo brano (non è originale brani indesiderati.
risultano così programmati in sequenza. possibile inserirne altri).
No. • Non si possono programmare numeri di 1. Premere ripetutamente il tasto program,
No. di brano Programma brani che non risultano presenti nel fino a quando appare sul display il
disco. numero del brano da cancellare.
• I brani programmati non vengono
cancellati quando si spegne 2. Premere il tasto clear.
l'apparecchio; vengono invece Il numero del brano verrà allora
cancellati quando si apre il cassetto del eliminato dal programma.
• Se si vogliono programmare in disco. Ad ogni successiva pressione del tasto,
verrà eliminato uno degli altri brani del
continuazione i brani 4 e 5 del disco No. • L'apparecchio si ferma
2, ripetere le operazioni del punti 4 e 5, programma.
automaticamente quando tutti i brani
tante volte quante desiderato. programmati sono stati letti; la relativa
• Per disattivare la modalità di ∑ Aggiunta di un brano, dopo l'ultimo
scritta sul display scompare, ma i brani
programmazione, premere il tasto stop. programmato
non vengono cancellati.
6. Premere il tasto play (∏). • Si può programmare con il cassetto del 1. Continuare a premere il tasto program
I brani cominceranno ad essere letti, disco aperto. fino a quando appare sul display la
nell'ordine programmato. I numeri dei brani che non risultano scritta "END".
2. Inserire i nuovi brani come già fatto per
NOTE: presenti sul disco verranno la normale programmazione, quando
• Se si preme il tasto program nel corso automaticamente cancellati quando il "END" non è più visualizzato.
della programmazione, la stessa si disco comincia ad essere letto.
interromperà e subentrerà la funzione ∑ Aggiunta di brani, in qualsiasi altra
Program Recall posizione
• Fermando la lettura, i brani programmati
scompariranno dal display ma non 1. Scegliere il numero del programma al
verranno cancellati. quale si vuole aggiungere un brano
Quando si desidera richiamarli, basta premendo il tasto Program.
premere il tasto program. 2. Inserire il nuovo brano come già fatto
• Il programma è attivato anche a piatto per la normale programmazione.
portadischi aperto.

_ 33 _
Ascolto dei brani non
progressivo Display del tempo Caratteristiche tecniche

Questo tipo di ascolto può essere gestito Questa funzione può essere attivata solo Sistema laser : a 3 fasci
soltanto tramite il telecomando. tramite il telecomando. Filtro digitale :
1. Premendo il tasto di lettura casuale per Stati del display ad ottuplo sovracampionamento
selezionare un disco, un brano del disco Sul display del contatempo di questo Risposta in frequenza :
viene riprodotto a caso. apparecchio possono apparire quattro 20 Hz - 20 kHz (±2 dB)
Sistema correzione errori :
diverse letture relative al tempo.
Cross Interleave Reed-Solomon
1. Quando inizia la lettura, viene Code
visualizzato il tempo trascorso Rapporto segnale/rumore :
dall'inizio del brano. maggiore di 96 dB (con filtro "A" IHF)
Distorsione armonica totale :
2. Premere ancora il tasto per porre fine a minore di 0,015% (1 kHz)
questa funzione: Tensione d'uscita : 2 V RMS
La lettura proseguirà nel normale ordine Alimentazione : 230 V, 50 Hz
progressivo, a partire dal brano 2. Premendo una volta il tasto time Potenza assorbita : 10 W
successivo. durante la lettura, verrà visualizzato il Dimensioni (largh. x alt. x prof.) :
285 x 131 x 327 mm
tempo restante del brano in corso.
Peso : 5 kg
NOTE: Accessori in dotazione:
• Questa funzione è disponibile anche 1 cavo per segnali ingresso/uscita
quando il lettore si trova nel modo Stop o 1 cavo per telecomando
in lettura.
• Quando si preme il tasto Æ durante la 3. Premendo una seconda volta il tasto
lettura Shuffle, il brano viene scelto time, verrà visualizzato il tempo totale • Eventuali miglioramenti possono com-
casualmente, senza tener conto del trascorso del disco. portare cambiamenti di dati tecnici e di
numero del brano in corso. caratteristiche senza preavviso.
Quando invece si preme il tasto Ú, la • Le illustrazioni possono differire
lettura partirà dall'inizio del brano in leggermente dal modelli prodotti.
corso.
• Un brano o un disco già selezionato o 4. Premendo una terza volta il tasto time,
riprodotto una volta non viene più verrà infine visualizzato il tempo totale
riprodotto. restante del disco.

NOTE:
• Durante l`ascolto programmato, il tempo
non verrà visualizzato se la durata dei
brani programmati supera i 100 minuti: in
questo caso apparirà invece questo
simbolo "----".
• Premendo il tasto Time quando
l'apparecchio è nel modo Stop verranno
visualizzati il numero totale dei brani e il
tempo totale di lettura del disco.
• Dopo che è stato letto il 33esimo brano,
non verrà più visualizzato il tempo
restante.

_ 34 _
Ricerca guasti

Prima di richiedere un intervento di assistenza, verificare se il problema riscontrato è riportato sulla tabella che segue ed applicare il rimedio
consigliato.

Problema Causa probabile Rimedio

Quando si preme il tasto power La spina di alimentazione non è ben Inserire correttamente la spina.
l'apparecchio non si accende. inserita

Quando il disco è inserito l'apparecchio Il disco è stato caricato alla rovescia. Caricare il disco con l'etichetta verso
non lo legge. l'alto.

Il disco è sporco. Pulire la superficie del disco.

Non si sente il suono (oppure ha un Il collegamento al sistema non è corretto. Verificare i collegamenti.
livello d'uscita troppo basso).
Cattivo funzionamento dell'amplificatore. Verificare la posizione dei commutatori
di controllo dell'amplificatore.

Può essere letto soltanto un brano. E' attivo il tasto 1/ALL. Premere il tasto per disattivarlo.

Impossibile la lettura programmata. Non è premuto il tasto program. Premere il tasto per far visualizzare
"PROGRAM".

Non è premuto il tasto play. Premere il tasto play.

Errata centratura sulla traccia L'apparecchio è soggetto a vibrazioni Cambiare la posizione di installazione.
(suono saltellante). od urti.

Il disco è sporco. Pulire la superficie del disco.

Ronzio. La spina del cavo di collegamento non è Inserire di nuovo la spina a fondo.
ben inserita.

Rumore proveniente dal sintonizzatore. Il lettore di CD è troppo vicino al Tenere i due apparecchi ad una ragionevole
sintonizzatore. distanza, oppure spegnere il lettore.

ITALIANO
Impossibile l'azionamento mediante Il selettore REMOTE CONTROL non è Portare il selettore nella giusta posizione
telecomando. posizionato correttamente. (vedi pagina 29).

Nel telecomando non sono inserite le pile. Inserire le pile nel telecomando.

Impossibile la programmazione. Non sono Sul telecomando è stata selezionata una Selezionare la funzione CD sul telecomando.
accettati i numeri selezionati con i tasti. funzione diversa da CD.

Sul quadrante compare l'indicazione di Vi è un disco da 8 cm inserito in uno dei I dischi da 8 cm possono essere inseriti
errore "Err", ed un piatto portadischi si apre. piatti portadischi da 2 a 7. solamente sul piatto portadischi No. 1.
Sul piatto che si è aperto si può inserire
solamente un disco da 12 cm. Dopo
l'inserimento, agire sul tasto di apertura
e chiusura per richiudere il piatto stesso.

_ 35 _
Previo al empleo

Índice Lea lo siguiente antes de poner Manipulación de discos


Previo al empleo ......................................... 36 en funcionamiento el aparato
Conexiones del panel posterior................ 37
Este aparato ha sido específicamente
Los controles del panel frontal
• Elija con cuidado el lugar de instalación diseñado para la reproducción de compact
y sus funciones ........................................ 38 disc con la marca ˛ . No pueden
Pantalla...................................................... 38 para su aparato. No lo coloque a la luz
solar directa o cerca de fuentes que reproducirse otros discos.
Mando a distancia...................................... 39 • Coloque siempre el compact disc en la
generen calor. Evite también lugares
Funcionamiento básico.............................. 40 bandeja con la etiqueta hacia arriba.
expuestos a vibraciones y muy
Repetición .................................................... 40 polvorientos, calurosos, fríos o (Los compact disc pueden reproducirse
Reproducción programada ....................... 41 húmedos. Manténgalo alejado de de un solo lado.)
Reproducción al azar ................................. 42 fuentes de zumbidos tales como • Para sacar el disco de su caja, presione
Contador....................................................... 42 transformadores o motores. el centro de la caja y retire el disco
Especificaciones......................................... 42 • No abra el gabinete ya que esto podría sujetándolo por los bordes con cuidado.
Solución de problemas .............................. 43 producir daños en los circuitos o
electrochoques. Si entrara algún objeto Modo correcto de sacar el disc
en el interior del aparato, póngase en
contacto con su concesionario.
• No toque los discos con los dedos
sucios. Nunca coloque un disco que
tenga la superficie rayada.
• Al desenchufar el cordón del
tomacorriente, tire siempre de la clavija,
nunca del cordón. Modo correcto de sujetar el disc
• Para mantener limpio el fonocaptor
laser, no lo toque y no olvide cerrar la
bandeja portadisco.
• No utilice solventes químicos para
limpiar el aparato ya que podría dañar el
acabado. Use un paño seco y limpio.
• Guarde este manual en un lugar seguro • Debe limpiarse cuidadosamente la
para usarlo como referencia en el superficie grabada con un paño suave
futuro. eliminando las huellas digitales y el
polvo.

Limpiar radialmente
Cuidado con la condensación
Cuando se cambia el reproductor (o un
compact disc) de un lugar frío a otro
cálido o cuando se utiliza luego de un
cambio brusco de temperatura, existe
el peligro de condensación. El vapor
de agua en el aire puede condensarse
en el mecanismo o en el fonocaptor • No utilice productos químicos tales
laser. Si se forman gotas de agua en como pulverizadores para limpiar
estas partes, será imposible lograr una discos, pulverizadores o líquidos
reproducción adecuada debido a que antiestáticos, bencina o diluyente para
el laser no leerá correctamente la limpiar los compact disc. Tales
información del disco. Para prevenir productos dañarán irreparablemente la
esto, si va a utilizar el reproductor en superficie plástica del disco.
un lugar donde pueda producirse • Guarde siempre los discos en sus cajas
condensación, déjelo durante 1 ó 2 luego de escucharlos para evitar rayas
horas enchufado en un tomacorriente de consideración que podrían hacer
de alterna según la cantidad de "saltar" el fonocaptor laser.
condensación. De este modo, el • No deje los discos expuestos a la luz
reproductor se estabilizará según la directa del sol o en lugares con alta
temperatura de la zona circundante. humedad y temperatura por mucho
tiempo.
Una prolongada exposición a altas
temperaturas puede alabear el disco.
• No fije papeles ni escriba con un
bolígrafo sobre la superficie de la
etiqueta.

_ 36 _
Conexiones del panel posterior

1 2 3 4 5

PD-H570
óptico
Cable digital

Cordón de control remoto

Cordón de clavija monopolar RCA


A-H500
Hacia
DIGITAL IN Platina MD
OPTICAL (MD-H500)

1Terminales ópticos de salida 3Selector de control remoto 4Terminales de control remoto


digital (DIGITAL OUTPUT Posición SYSTEM:
Estos terminales se utilizan para conectar

ESPAÑOL
OPTICAL) Seleccione esta posición cuando desee
el sistema de Mini Componentes TEAC (T-
Estos terminales se utilizan para la H500, R-H500, A-H500) a fin de controlarlo a
controlar desde el mando a distancia todo
conexión a los terminales DIGITAL INPUT través del mando a distancia (RC-613,
el sistema conectado a través de los
OPTICAL de reproductor de MD y del incluido con el amplificador A-H500) o de
terminales de control remoto A y B del
convertidor D/A por medio del cable digital las señales de control del sistema.
amplificador A-H500.
óptico (no incluido). Conecte el terminal A (o B) del reproductor
Cuando conecte el cable digital óptico, Posición SINGLE: de CD al terminal A (o B) de la otra unidad,
retire el tapón del terminal. Deje el tapón Seleccione esta posición cuando desee situada encima o debajo de ella.
puesto cuando no utilice el terminal. controlar únicamente este componente
desde el mando a distancia opcional (no Nota:
2Salidas LINE OUT incluido). No se incluye el mando a distancia con
Conecte estas salidas a las entradas CD este equipo.
del amplificador: Nota:
Clavija blanca T terminal blanco (izquierda) En la posición SINGLE, el reproductor no 5Cable de alimentación
Clavija roja T terminal rojo (derecha) podrá ser controlado manualmente desde Conecte este cable a una toma mural o a la
el amplificador ni desde el mando a toma de c.a. del amplificador.
Cables para conexión de audio
distancia del sistema.
Blanco Blanco Blanco
Nota:
L L Antes de desenchufar el enchufe
R R asegúrese de que la unidad esté ajustada
Rojo Rojo Rojo en POWER STANDBY.

_ 37 _
Los controles del panel frontal y sus funciones

12 3 4 5 6 7 6botón de salto de disco


Empléelo para seleccionar un disco.
Al presionar el botón, cada número será
seleccionado en el siguiente orden.

7botones de salto de pista


(Ú/Æ)
Estos botones se emplean para
seleccionar la pista deseada del disco.
Æ : Salto hacia adelante.
Ú : Salto hacia atrás.
• Puede saltar hasta el comienzo de la
pista en curso pulsando el botón una
vez. Si mantiene pulsado el botón, puede
saltar a las pistas anteriores de forma
secuencial.
8 9 0 q
8pantalla
Esta pantalla informa sobre la situación
operativa de la unidad en cada momento.
1botón de encendido/apagado 4bandeja de disco
Cargue un disco en la bandeja con la 9botón de parada
2indicador de espera etiqueta hacia arriba. Pulse este botón para detener la
Este indicador permanece iluminado en el En el caso de los CD sencillos de 8 cm (3"), reproducción.
modo de espera, y apagado cuando la compruebe que el disco queda situado en
unidad está encendida. el centro de la bandeja.
* Los discos de 8 cm sólo pueden ser
0botón de reproducción (∏)
Pulse este botón para dar comienzo a la
3sensor remoto reproducidos en la bandeja No. 1.
reproducción.
Este sensor se utiliza para el control
independiente del reproductor desde el 5botón de apertura/cierre (∫) qbotón de pausa (ƒ)
mando a distancia opcional. Pulse este botón para abrir y cerrar la
Pulse este botón para detener
Sólo está operativo cuando el selector de bandeja de disco.
momentáneamente la reproducción.
control remoto del panel posterior se Para reanudarla, pulse de nuevo este
encuentra en la posición SINGLE. botón o el de reproducción (∏).

Pantalla

8 1 2 3 4 5 6 7 ö : Se enciende cuando activa la


reproducción repetida de un sólo
disco.
A-B : Se ilumina cuando está activado el
modo de repetición de la sección A-B.
TTL : Se enciende cuando se activa la
reproducción repetida de todos los
discos.
8 Indicador de exceso de pistas
Este indicador se ilumina cuando el número
w q 0 9 8 total de pistas del disco es 16 o más.

9 Calendario musical
1 Indicador de reproducción 6 Contador de tiempo/indicador
de número de programa 0 Indicador de programa
2 Indicador de pausa Esto indica el tiempo correspondiente al
mode de indicación de tiempo, en minutos q Indicador de reproducción al azar
3 Indicador de número de pista y segundos. Durante la activación del
modo de programa, el número de w Indicador de No. de disco
programa aparece indicado aquí. Esto indica si hay un disco o no en la
4 Indicador de número de índice bandeja.
7 Indicador de repetición ej.) Significa que hay un disco en la
5 Indicador de modo de contador ONE : Se ilumina cuando está activado el bandeja No. 1.
modo de repetición de una sola pista. Significa que la bandeja No. 1 está
seleccionada.

_ 38 _
Mando a distancia

Nota: 1botón de apagado (espera) 9botones de volumen +/-


Este mando a distancia (RC-613) va • + : pulse este botón para elevar el
incluido con el amplificador A-H500. 2botón de encendido volumen
• – : pulse este botón para reducir el
3indicador luminoso volumen
Este indicador parpadea en verde en el
1 modo de CD, y en rojo en el resto de 0botón de desconexión
3
modos. automática
Este botón se utiliza para activar el modo
2 4 4botones operativos de la platina de desconexión automática del
sintonizador T-H500.
5botones numéricos
5 Estos botones numéricos se utilizan para qbotón de brillo
seleccionar números de pista del CD o Pulse este botón para oscurecer las
para presintonizar canales en el pantallas del equipo.
0 sintonizador. Pulse el botón de nuevo para restablecer
6 También pueden utilizarse para controlar el el brillo original.
q
CD después de pulsar el botón CD o el de
w 7 reproducción (∏). wbotón del modo RDS
6selectores de entrada del
8 amplificador

7botones operativos del


sintonizador
9
8botones operativos del
reproductor de CD:
• botones de búsqueda (/Ò)
Estos botones se utilizan para buscar
rápidamente una posición deseada
durante la reproducción o en el modo de
pausa.
Ò: búsqueda hacia adelante
: búsqueda hacia atrás
• botones de salto de pista (Ú/Æ)
• botón de reproducción (∏)
• botón de pausa (ƒ)
• botón de parada (∑)
• botón de contador (véase página 42)
• botones de repetición (1/ALL, A-B)

ESPAÑOL
(véase página 40)
• botón de programa (véase página 41)
• botón de borrado (véase página 41)
• botón de reproducción al azar (véase
página 42)
• botón de salto de disco (véase página
38)

_ 39 _
Funcionamiento básico Repetición

2 ,4 1 ,5 3 ,6 (Esta función sólo se puede activar desde


el mando a distancia.)

∑ Repetición de una pista


• Pulse una vez el botón de repetición
"1/ALL".
– Se repetirá la reproducción de la pista
en curso.

* Si cambia de pista durante la repetición


de una de ellas, se repetirá la última
pista seleccionada.

∑ Función de reproducción repetida


8 7 9 de 1 disco
• Pulse de nuevo el botón de repetición
"1/ALL".
1 Pulse el botón de apertura/cierre (∫) Nota – Se repetirá la reproducción de todas las
La bandeja de disco se deslizará hacia La unidad comenzará automáticamente la pistas del disco.
afuera. reproducción en los siguientes casos: ∗ Cuando hay pistas programadas, sólo se
repetirá la reproducción de éstas.
2 Cargue un disco con la etiqueta hacia • Cuando seleccione "CD" en el
arriba. amplificador (A-H500).
• Cuando encienda el equipo estando
3 Presione el botón de salto de disco seleccionada la posición "CD" del
para seleccionar una bandeja. selector de entrada del amplificador.
∑ Función de reproducción repetida
4 Coloque el disco sólo cuando la ∑Memoria de última posición de todos los discos
Si se pulsa el botón de programa durante
bandeja está abierta. • Presione una vez más el botón 1/ALL con
la reproducción normal, el reproductor el modo de repetición de 1 disco
• Coloque otro disco repitiendo los pasos regresará a la posición en que se pulsó el activado.
3 y 4. botón de parada. Seguidamente, la – Todos los discos colocados en la
reproducción se reanudará desde la pista bandeja serán reproducidos
5 Presione el botón abertura/cierre para correspondiente (a dicha posición). continuadamente.
cerrar la bandeja del disco. • Presione el botón otra vez para cancelar
la función de reproducción repetida TTL.
6 Presione el botón de salto de disco
para seleccionar un disco.

7 Seleccione la pista deseada con el


botón de salto de pista (Ú/Æ).
∑ Repetición A-B
8 Pulse el botón de reproducción (∏), y (1) Durante la reproducción, pulse el botón
el disco se pondrá en funcionamiento. de repetición A-B en el punto de inicio
deseado (A).
9 Cuando desee suspender – En la pantalla se visualiza "A-", y "B"
aparece intermitente.
momentáneamente la reproducción,
pulse el botón de pausa (ƒ).

10 Para detener la reproducción, pulse


el botón de parada.
(2) Pulse el botón de nuevo en el punto
final del fragmento (B).
– En la pantalla se visualiza "A-B", y se
repite el fragmento comprendido entre
los puntos A y B.
(3) Pulse de nuevo el botón para cancelar
la repetición A-B.

_ 40 _
Reproducción programada

Con esta función puede programar hasta ∑ Programación con el botón de salto ∑ Reproducción del programa
32 pistas en el orden deseado. de pista
• La programación puede ser efectuada Puesto que el contenido del programa no
sólo en el modo de parada con el mando se borra aunque se detenga la
1. Presione el botón de parada y luego reproducción o se apague el equipo, más
a distancia. presione el botón de programa. tarde podrá reproducirlo.
∑ Programación con los botones 2. Seleccione un número de disco 1. Pulse el botón de programa.
numéricos empleando el botón de salto de disco. La primera pista programada se
visualizará en la pantalla.
1. Presione el botón CD en el mando a 3. Seleccione la pista deseada con el
distancia. botón de salto (Ú/Æ). 2. Pulse repetidas veces el botón si desea
Ejemplo: revisar el contenido del programa.
2. Presione el botón de parada. Pista No. 5 en el disco No. 5 Cada vez que pulse el botón, en la
pantalla irán apareciendo por orden las
3. Presione el botón de programa. pistas programadas.
Ejemplo: El indicador de programa
(PROGRAM) se encenderá en 3. Pulse el botón de reproducción (∏) si
la indicación. Se encenderán desea reproducir el disco en el orden
los indicadores 1, 2 y 5 de No. programado.
4. Pulse de nuevo el botón de programe.
de disco de los discos La pista número 5 queda programada
colocados. con el número 1. ∑ Borrado del programa
1. Pulse el botón de programa.
5. Repita los pasos de 2 a 4 para continuar
programando las otras pistas. 2. Mantenga pulsado 2 segundos el botón
de borrado.
4. Seleccione un número de disco 6. Pulse el botón de reproducción (∏) Todo el contenido del programa quedará
empleando el botón de salto de disco. El programa comenzará a reproducirse borrado del mismo, igual que si se abre
Ejemplo: Cuando desea programar un en el orden especificado. la bandeja de disco.
música en el disco No. 5, ya
Nota:
que el indicador Disco No.5 Nota:
• El botón de programa y el botón de
destellará. • Si pulsa el botón de programa dos veces
borrado sólo están operativos desde la
seguidas durante la programación,
posición de parada.
quedará cancelada y se activará la
función de reproducción de programa. ∑ Cambio del contenido del programa
Supresión de pistas:
5. Seleccione las pistas deseadas Observaciones: Las pistas no deseadas se pueden suprimir
pulsando los botones numéricos. • "FULL" aparece en la pantalla después del programa original.
Ejemplo: 02T06T12 de programar la pista n° 33 (ya no es
Para programar un sólo dígito no se posible incluir más pistas en el 1. Pulse repetidas veces el botón de
olvide de colocar un cero a la izquierda. programa). programa hasta que aparezca en la
Las pistas número 2, 6 y 12 quedan • No se pueden programar números de pantalla el número de la pista que desea
programadas en ese orden. pista que no existan en el disco. suprimir del programa.
Track NO. Program NO.
• El contenido del programa no se borra
(n° de pista) (n° de programa) aunque se apague el equipo, pero se 2. Pulse el botón de borrado.
borrará cuando se abra la bandeja. El número de pista quedará suprimido

ESPAÑOL
• La unidad se detendrá automáticamente del programa.
cuando todas las pistas programadas Si pulsa varias veces el botón, se irán
hayan sido reproducidas. El contenido borrando una a una las siguientes pistas
del programa desaparecerá de la del programa, una cada vez que se pulse
• Si desea programar continuadamente pantalla, pero no se borrará. el botón.
las pistas 4 y 5 del disco No. 2, usted • Es posible programar con la bandeja
puede repetir los pasos 4 y 5. abierta. ∑ Añadido de pistas al final del
• Para desactivar el modo de programa, Los números de pista que no existan en programa:
presione el botón stop. el disco se borrarán automáticamente
en el momento de iniciarse la 1. Pulse repetidas veces el botón de
6. Pulse el botón de reproducción (∏) programa hasta que visualice "END" en
Se iniciará la reproducción del reproducción.
la pantalla.
programa en el orden especificado. 2. Cuando desaparezca "END" de la
Notas: pantalla, introduzca las nuevas pistas
• Si pulsa el botón de programa durante la por el método normal de programación.
programación, quedará cancelada y se
activará la función de reproducción de ∑ Añadido de pistas en cualquier
programa. posición:
• Si detiene la reproducción, el contenido
del programa desaparecerá de la 1. Seleccione el número de programa en el
pantalla, pero no se borrará. que desea añadir la nueva pista
Pulse el botón de programa cuando pulsando el botón de programa.
desee seleccionar el contenido 2. Utilice el método de programación
programado. normal para introducir la nueva pista.
• El programa queda habilitado aunque la
bandeja esté abierta.
_ 41 _
Reproducción al azar Contador Especificaciones

Esta función sólo se puede activar desde Esta función sólo se puede activar desde Sistema láser : 3 haces
el mando a distancia. el mando a distancia. Filtro digital : Óctuple sobremuestreo
1. Presione el botón de redistribución para Estados de la pantalla Respuesta en frecuencia :
seleccionar un disco y luego una pista Esta unidad puede ofrecer cuatro tipos de 20-20.000 Hz (±2dB)
del disco a ser reproducida lectura de tiempo en el contador: Método corrección errores : CIRC
aleatoriamente. 1. El tiempo transcurrido de la pista en Relación señal/ruido :
curso se visualiza cuando da comienzo Más de 96 dB (con filtro IHF "A")
la reproducción. Distorsión armónica total :
Menor de 0,015% (1 kHz)
Tensión de salida : 2 V RMS
Alimentación : 230 V, 50 Hz
2. Pulse de nuevo el botón para cancelar Consumo : 10 W
la reproducción al azar. Dimensiones (anch. x alt. x prof.) :
Cuando se cancela esta función, la 2. Pulse una vez el botón de contador 285 x 131 x 327 mm
reproducción continuará normalmente a durante la reproducción, y se visualizará Peso : 5 kg
partir de la siguiente pista. el tiempo restante de la pista en curso. Accesorios
Cable entrada/salida señal : 1
Notas Cable de control remoto : 1
• Esta función se puede activar desde las
posiciones de parada y de reproducción.
• Si pulsa el botón "Æ" durante la • Posibles mejoras puede originar
reproducción al azar, podrá seleccionar cambios en las especificaciones o
3. Pulse de nuevo el botón de contador.
las pistas al azar con independencia del características sin aviso.
Aparecerá la lectura del tiempo total
número de pista en curso. Y si pulsa el • Las ilustraciones puede diferir
transcurrido del disco.
botón "Ú", la reproducción se iniciará ligeramente de los modelos de
desde el principio de la pista en curso. producción.
• El disco o pista seleccionado para
reproducción dejará de ser reproducido.

4. Vuelva a pulsar el botón.


Se visualizará el tiempo total restante
del disco.

Notas
• El tiempo no se visualizará durante la
reproducción de un programa si el
contenido del mismo excede de 100
minutos. En su lugar aparecerá la
indicación "--.--".
• Si pulsa el botón de contador desde la
posición de parada, en la pantalla
aparecerán el número total de pistas y el
tiempo total de reproducción del disco.
• Cuando se reproduzca la pista número
33 o superior, no se ofrecerá la lectura
de tiempo restante.

_ 42 _
Solución de problemas

Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los puntos de la siguiente tabla por si identifica la causa del problema.

Problema Probable causa Solución recomendada

El equipo no se enciende cuando se pulsa El cable de alimentación no está bien Conéctelo debidamente.
el botón de encendido. conectado.

No se inicia la reproducción cuando se Disco insertado con la etiqueta hacia abajo. Déle la vuelta al disco.
carga el disco.
El disco está sucio. Limpie la superficie del disco.

No hay salida de sonido (o es muy débil). Conexión al sistema estéreo incorrecta. Revise las conexiones.

Anomalía en el amplificador. Revise los ajustes de control/interruptor


del amplificador.

Sólo se puede reproducir una pista. Está activado el botón "1/ALL". Púlselo de nuevo para desactivarlo.

No es posible la reproducción programada. No ha pulsado el botón de programa. Pulse el botón para que se visualice
"PROGRAM".

No ha pulsado el botón de reproducción. Pulse el botón.

Saltos de sonido. El reproductor está sometido a vibraciones Cambie la unidad de emplazamiento.


o impactos.

El disco está sucio. Limpie la superficie del disco.

Se percibe un zumbido Clavija mal conectada. Conéctela debidamente.

Ruido en el sintonizador. El reproductor está demasiado cerca del epárelos razonablemente o apague el
sintonizador. reproductor.

No es posible controlar el equipo con el El interruptor REMOTE CONTROL SELECTOR Seleccione la posición adecuada.
mando a distancia. no está en la posición adecuada. Consulte la página 37.

No ha insertado pilas en el mando. Inserte las pilas.

No es posible programar. Las entradas de El mando a distancia tiene seleccionado Seleccione CD en el mando a distancia.
los botones numéricos no son aceptadas. un modo distinto de CD.

Aparece la indicación "Err" y se abre la Hay un disco de 8 cm insertado en la Los discos de 8 cm sólo pueden ser usados
bandeja del disco. bandeja de 2 a 7. en la bandeja No. 1.

ESPAÑOL
Coloque un disco de 12 cm en la bandeja del
disco y presione el botón de abertura/cierre
para cerrarla.

_ 43 _
For U.S.A.

TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against interference in a residential
area. This device generates and uses radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the
instructions, it may cause interference to radio or TV reception. If this unit does cause interference with TV or radio
reception you can try to correct the interference by one or more of the following measures:

a) Reorient or relocate the receiving antenna.


b) Increase the separation between the equipment and the receiver.
c) Plug the equipment into a different outlet so that it is not on the same circuit as the receiver.
If necessary, consult the dealer or an experienced radio/TV technician for additional suggestions.

CAUTION:
Changes or modifications to this equipment not expressly approved by TEAC CORPORATION for compliance could
void the user's authority to operate this equipment.

For CANADA

AC POWER CORD CONNECTION CORDE DE CONNEXION CA

CAUTION: ATTENTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.

TEAC CORPORATION 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180, Japan Phone: (0422) 52-5082

TEAC AMERICA, INC. 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 Phone: (213) 726-0303

TEAC CANADA LTD. 340 Brunel Road, Mississauga, Ontario L4Z 2C2, Canada Phone: 905-890-8008

TEAC MEXICO, S.A. De C.V Privada De Corina, No.18, Colonia Del Carmen Coyoacon, Mexico DF 04100 Phone: 5-658-1943

TEAC UK LIMITED 5 Marlin House, Marlins Meadow, The Croxley Centre, Watford, Herts. WD1 8YA, U.K. Phone: 01923-819699

TEAC DEUTSCHLAND GmbH Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany Phone: 0611-71580

TEAC FRANCE S. A. 17 Rue Alexis-de-Tocqueville, CE 005 92182 Antony Cedex, France Phone: (01) 42.37.01.02

TEAC BELGIUM NV/SA P.A. TEAC Nederland BV, Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 0031-30-6048115

TEAC NEDERLAND BV Perkinsbaan 11a, 3439 ND Nieuwegein, Netherlands Phone: 030-6030229

TEAC AUSTRALIA PTY., LTD. 106 Bay Street, Port Melbourne, Victoria 3207, Australia Phone: (03) 9644-2442
A.C.N. 005 408 462

TEAC ITALIANA S.p.A. Via C. Cantù 5, 20092 Cinisello Balsamo, Milano, Italy Phone: 02-66010500

PRINTED IN KOREA 1097U. MA-0107A

You might also like