DEH P7200HD OperationManual1006
DEH P7200HD OperationManual1006
CD RECEIVER
AUTORADIO CD
RADIO CD
DEH-P7200HD
Français
Español
Operation Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Contents
English
– Advanced operations using special
buttons 28
– Function and operation 28
– Selecting a channel in the channel
category 29
– Using Instant Replay function 29
Additional Information
Troubleshooting 30
Error messages 30
Handling guideline 32
Compressed audio compatibility (disc,
USB) 33
iPod compatibility 34
Sequence of audio files 34
Copyright and trademark 35
Specifications 36
En 3
Section
4 En
Section
English
! Remember that if the feature demo continues
U.S.A.
operating when the car engine is turned off, it
Pioneer Electronics (USA) Inc.
may drain battery power.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760 The demo automatically starts when the igni-
Long Beach, CA 90801-1760 tion switch is set to ACC or ON while the unit
800-421-1404 is turned off. Turning off the unit does not can-
CANADA cel demo mode. To cancel the demo mode,
Pioneer Electronics of Canada, Inc. press DISP/ /SCRL. Press DISP/ /SCRL
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT again to start. Operating the demo while the
300 Allstate Parkway ignition switch is set to ACC may drain battery
Markham, Ontario L3R 0P2 power.
1-877-283-5901
905-479-4411
Reverse mode
For warranty information please see the Lim- If you do not perform an operation within
ited Warranty sheet included with this unit. about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds. Pressing button BAND/ESC when
In case of trouble power to this unit is turned off while the igni-
tion switch is set to ACC or ON cancels the re-
Should this unit fail to operate properly, please
verse mode. Press button BAND/ESC again to
contact your dealer or nearest authorized
start the reverse mode.
PIONEER Service Station.
Demo mode
RESET button
Important
1 Remove the front panel.
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch 2 Press RESET with a pen tip or other
on/off operations may lead to battery drain. pointed instrument.
En 5
Section
f h
n i
m j
f e d c b a 98 2 k
Part Part l
AUX input jack (3.5
1 S.Rtrv/SAT MODE 9
mm stereo jack)
Part Operation
2 SRC/OFF a USB port
Press to increase or decrease vo-
3 (list) b /IPOD g VOLUME
lume.
4 /TAG c /LOC Press to mute. Press again to un-
h MUTE
5 Disc loading slot d DISP/ /SCRL mute.
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
6 En
Section
English
! Avoid subjecting the front panel to excessive Notes
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and ! When this unit’s blue/white lead is connected
high temperatures. to the vehicle’s auto-antenna relay control
! Remove any cables and devices attached to terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit before detaching the front panel to this unit’s source is turned on. To retract the
avoid damage to the device or vehicle interior. antenna, turn the source off.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
Removing the front panel to protect your unit from ferred to as iPod.
theft
1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Grab the front panel and remove. Use and care of the remote
3 Always keep the detached front panel in the pro-
tection device such as protection case.
control
Re-attaching the front panel Using the remote control
1 Slide the front panel to the left until it clicks. 1 Point the remote control in the direction of the
Front panel and the head unit are connected on front panel to operate.
the left side. Make sure that the front panel has When using for the first time, pull out the film
been properly connected to the head unit. protruding from the tray.
Replacing the battery
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
En 7
Section
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight. 9
! The remote control may not function properly
in direct sunlight. 1 TAG indicator
! Do not let the remote control fall onto the 2 Tags transferring indicator
floor, where it may become jammed under the 3 Signal reception status indicator
brake or accelerator pedal. When digital signal is received, is dis-
played. Otherwise, is displayed.
4 Band indicator
5 5 (stereo) indicator
Menu operations identical 6 LOC indicator
for function settings/audio Appears when local seek tuning is on.
adjustments/initial 7 Preset number indicator
8 Signal level indicator
settings/lists 9 Frequency indicator
Returning to the previous display
Selecting a band
Returning to the previous list/category (the folder/ca-
tegory one level higher) 1 Press BAND/ESC until the desired band (FM-1,
1 Press DISP/ /SCRL. FM-2, FM-3 for FM or AM) is displayed.
8 En
Section
English
Switching the display However, tag information can be stored in this
unit even while the other iPod models are used.
Selecting the desired text information It is possible to save the song’s information
1 Press DISP/ /SCRL. (tag) from broadcasting station to your iPod.
Analog radio station: Program service name—
The songs will show up in a playlist called
artist name and song title
HD Radio station: Program service name—
“Tagged playlist” in iTunes the next time you
song title and program service name/station sync your iPod. Then you can directly buy the
name—song title and artist name—song title and songs you want from iTunes Music Store.
genre—album title and genre
Storing the tag information to this unit
Scrolling the text information to the left 1 Tune in the broadcast station.
1 HD Radio station: Press and hold DISP/ / 2 Press and hold M.C. if TAG is indicated in the dis-
SCRL.
play while desired song is broadcasting.
! While storing the tag data on this unit, TAG
Notes flashes.
! If this unit cannot pick up the program service Storing the tagged information to your iPod
name or station name information, broadcast 1 Connect the iPod to this unit and transfer this
frequency will be displayed. unit’s tag information to the iPod.
! If text information cannot be obtained, display
cannot be changed.
Advanced operations using
special buttons
Switching the display
Desired information can be displayed. Storing the tag information to this unit
1 Press /TAG.
% Press DISP.
Press DISP repeatedly to switch between the
following settings: Function settings
Station name—artist name—song title—pro-
gram type 1 Press M.C. to display the main menu.
# When the tuner has been tuned in to an HD 2 Turn M.C. to change the menu option
Radio broadcasting, default display is changed and press to select FUNCTION.
into station name instead of frequency.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce-
Using iTunes tagging dures to set the function.
This function can be operated with the following
iPod models. BSM (best stations memory)
— iPod 5th generation BSM (best stations memory) automatically stores the
— iPod nano 3rd generation six strongest stations in the order of their signal
— iPod nano 4th generation strength.
— iPod classic 1 Press M.C. to turn BSM on.
! To cancel, press M.C. again.
— iPod classic 120GB
— iPod touch Local (local seek tuning)
— iPod touch 2nd generation
— iPhone
— iPhone 3G
— iPhone 3GS
En 9
Section
Local seek tuning lets you tune in only those radio sta-
! When playing back VBR (variable bit
tions with sufficiently strong signals for good recep- rate)-recorded WMA files, the average
tion. bit rate value is displayed.
1 Press M.C. to turn local on. ! When playing back VBR (variable bit
! To cancel, press M.C. again.
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis-
2 Push M.C. left or right to select the desired set-
ting.
played instead of bit rate value.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 ! When playing back VBR (variable bit
AM: Level 1—Level 2 rate)-recorded AAC files, the average bit
Larger setting number is higher level. The highest rate value is displayed. However, de-
level setting allows reception of only the strongest pending on the software used to decode
stations, while lower settings let you receive pro- AAC files, VBR may be displayed.
gressively weaker stations.
2 Folder number indicator
Seek mode (seek mode) Shows the folder number currently playing
Seek tuning setting can be changed between digital when the compressed audio is playing.
station seek (Seek HD) and analog station seek (Seek 3 Track number indicator
ALL) depending on the reception status. 4 PLAY/PAUSE indicator
1 Press M.C. to select your favorite setting.
5 S.Rtrv indicator
Seek ALL—Seek HD
Appears when Sound Retriever function is on.
Blending (reception mode) 6 Song time (progress bar)
If a digital broadcast reception condition gets poor, 7 Play time indicator
this unit automatically switches to the analog broad-
cast of the same frequency level. If this function is set Playing a CD/CD-R/CD-RW
to on, the tuner switches between digital broadcast 1 Insert the disc, label side up, into the disc loading
and analog broadcast automatically. If this function is slot.
off, reception will be conducted within an analog ! If a disc has already been inserted, press SRC/
broadcast. OFF to select the built-in CD player.
1 Press M.C. to turn this function on or off.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h (eject).
Selecting a folder
1 2 3 1 Push M.C. up or down.
Selecting a track
1 Push M.C. left or right.
1 Bit rate/sampling frequency indicator Switching between compressed audio and CD-DA
1 Press BAND/ESC.
Shows the bit rate or sampling frequency of
the current track (file) when the compressed
audio is playing.
10 En
Section
English
Notes Selecting and playing files/
! When playing compressed audio, there is no tracks from the name list
sound during fast forward or reverse. 1 Press (list) to switch to the file/track
! USB portable audio players that can be name list mode.
charged via USB will be recharged when
plugged in and the ignition switch is set to 2 Use M.C. to select the desired file name
ACC or ON. (or folder name).
! Disconnect USB storage device from unit
Changing file or folder name
when not in use. 1 Turn M.C.
! If plug and play is on and a USB storage de-
vice is present, depending on the type of de- Playing
1 When a file or track is selected, press M.C.
vice, the source may switch to USB
automatically when you turn on the engine. Seeing a list of files (or folders) in the selected folder
Please change plug and play setting as neces- 1 When a folder is selected, press M.C.
sary. Refer to USB plug&play (plug and play) Playing a song in the selected folder
on page 16. 1 When a folder is selected, press and hold M.C.
En 11
Section
1 Press M.C. to turn random play on or off. ! The iPod’s battery will be charged if the igni-
tion switch is set to ACC or ON, while con-
Pause (pause)
nected.
1 Press M.C. to pause or resume. ! While the iPod is connected to this unit, the
iPod cannot be turned on or off unless the
Sound Retriever (sound retriever)
control mode is set to iPod.
Automatically enhances compressed audio and re- ! Disconnect headphones from the iPod before
stores rich sound. connecting to this unit.
1 Press M.C. to select the desired setting.
! The iPod will turn off about two minutes after
For details, refer to Enhancing compressed audio
and restoring rich sound (sound retriever) on the the ignition switch is set to OFF.
previous page.
Note
Incompatible text saved on the iPod will not be
4 5 6 7 displayed by the unit.
1 Repeat indicator
2 Song number indicator Browsing for a song
3 Shuffle indicator
1 Press (list) to switch to the top menu
4 PLAY/PAUSE indicator
of the list search.
5 S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is on.
6 Song time (progress bar)
12 En
Section
English
2 Use M.C. to select a category/song. Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
Changing the name of song or category — Album list of currently playing artist
1 Turn M.C. — Song list of currently playing album
Playlists (playlists)—Artists (artists)—Albums — Album list of currently playing genre
(albums)—Songs (songs)—Podcasts (podcasts) 1 Press and hold M.C. to switch to the link play
—Genres (genres)—Composers (composers)— mode.
Audiobooks (audiobooks) 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! Artist – Plays an album of currently playing
Playing
artist.
1 When a song is selected, press M.C.
! Album – Plays a song of currently playing
Seeing a list of songs in the selected category album.
1 When a category is selected, press M.C. ! Genre – Plays an album of currently playing
genre.
Playing a song in the selected category
The selected song/album will be played after the
1 When a category is selected, press and hold M.C.
currently playing song.
Searching by alphabet in the list ! The selected song/album may be cancelled if you
1 When a list for the selected category is displayed, operate functions other than link search (e.g. fast
press /LIST to switch to alphabet search mode. forward and reverse).
2 Turn M.C. to select a letter. ! If no related albums/songs are found, Not found
3 Press M.C. to display the alphabetical list. is displayed.
! If alphabet search is aborted, NOT FOUND is ! Depending on the song selected to play, the end
displayed. of the currently playing song and the beginning
of the selected song/album may be cut off.
Playing all songs in a random order (shuffle all) Enhancing compressed audio and restoring rich
1 Press /IPOD to turn shuffle all on. sound (sound retriever)
Refer to Enhancing compressed audio and restoring
rich sound (sound retriever) on page 11.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
En 13
Section
14 En
Section
English
Fader/Balance (fader/balance adjustment) Sub W.1 (subwoofer on/off setting)
1 Push M.C. up or down to adjust front/rear speaker This unit is equipped with a subwoofer output which
can be turned on or off.
balance.
1 Press M.C. to turn subwoofer output on or off.
F15 to R15 is displayed as the front/rear speaker
2 Push M.C. left or right to select the phase of sub-
balance moves from front to rear.
woofer output.
! F/R 0 is the proper setting when only two
Push M.C. left to select reverse phase and Re-
speakers are used.
verse appears in the display. Push M.C. right to
! When the rear output setting is Rear SP :S/W,
select normal phase and Normal appears in the
you cannot adjust front/rear speaker balance.
display.
Refer to S/W control (rear output and subwoo-
fer setting) on page 17. Sub W.2 (subwoofer adjustment)
2 Push M.C. left or right to adjust left/right speaker
balance. When the subwoofer output is on, you can adjust the
cut-off frequency and the output level of the subwoo-
L15 to R15 is displayed as the left/right speaker
fer.
balance moves from left to right.
Only frequencies lower than those in the selected
Powerful (equalizer recall) range are outputted from the subwoofer.
1 Push M.C. left or right to select cut-off frequency.
1 Push M.C. left or right to select an equalizer 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
curve. 2 Push M.C. up or down to adjust the output level
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus- of the subwoofer.
tom2—Flat—Super bass Each time M.C. is pushed up or down, subwoofer
! When Flat is selected no adjustments are level increases or decreases. +6 to -24 is dis-
made to the sound. played as the level is increased or decreased.
You can adjust the currently selected equalizer curve 1 Push M.C. up or down to select a desired level.
setting as desired. Adjusted equalizer curve settings 0 to +6 is displayed as the level is increased or de-
are memorized in Custom1 or Custom2.
creased.
! A separate Custom1 curve can be created for
each source. If you make adjustments when a HPF (high pass filter adjustment)
curve other than Custom2 is selected, the equali-
When you do not want low sounds from the subwoo-
zer curve settings will be memorized in Custom1.
fer output frequency range to play from the front or
! A Custom2 curve can be created common to all
rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only
sources. If you make adjustments when the Cus- frequencies higher than those in the selected range
tom2 curve is selected, the Custom2 curve will are output from the front or rear speakers.
be updated. 1 Press M.C. to turn high pass filter on or off.
1 Recall the equalizer curve you want to adjust. 2 Push M.C. left or right to select cut-off frequency.
2 Push M.C. left or right to select the equalizer 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
band to adjust.
100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
3 Push M.C. up or down to adjust the equalizer
curve.
+6 to –6 is displayed as the equalizer curve is in-
creased or decreased.
LOUD (loudness)
En 15
Section
SLA (Source level adjustment) lets you adjust the vo- 1 Push M.C. left or right to select the segment of
lume level of each source to prevent radical changes
the calendar display you wish to set.
in volume when switching between sources.
Year—Day—Month
! Settings are based on the FM volume level, which
2 Push M.C. up or down to set the date.
remains unchanged.
Before adjusting source levels, compare the FM Clock (setting the clock)
volume level with the level of the source you wish
to adjust. 1 Push M.C. left or right to select the segment of
! The AM volume level can also be adjusted with the clock display you wish to set.
source level adjustments. Hour—Minute
1 Push M.C. up or down to adjust the source vo- 2 Push M.C. up or down to put a clock right.
lume. ! You can match the clock to a time signal by press-
Adjustment range: +4 to –4 ing M.C.
! If 00 to 29, the minutes are rounded down.
(e.g., 10:18 becomes 10:00.)
Note ! If 30 to 59, the minutes are rounded up. (e.g.,
10:36 becomes 11:00.)
When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA. EngineTime alert (elapsed time display setting)
3 Turn M.C. to select the initial setting. If the front panel is not detached from the head unit
After selecting, perform the following proce- within four seconds of turning off the ignition, a warn-
ing tone sounds. You can turn off the warning tone.
dures to set the initial setting.
1 Press M.C. to turn the warning tone on or off.
Language select (multi language) AUX1/AUX2 (auxiliary input setting)
For your convenience, this unit equips multiple lan- Activate this setting when using auxiliary device con-
guage display. You can select the language best sui- nected to this unit.
ted to your first language. 1 Press M.C. to turn auxiliary setting on or off.
1 Press M.C. to select the language.
English—Français—Español Dimmer (dimmer setting)
16 En
Section
English
To prevent the display from being too bright at night, BT AUDIO (Bluetooth audio activation)
the display is automatically dimmed when the car’s
headlights are turned on. You can turn the dimmer on You need to activate the BT Audio source in order to
or off. use a Bluetooth audio player.
1 Press M.C. to turn dimmer on or off. ! You can only operate this function when Blue-
tooth adapter (e.g. CD-BTB200) is connected to
Brightness (display brightness setting) this unit.
1 Press M.C. to turn the BT Audio source on or off.
1 Push M.C. left or right to adjust the brightness
level. Pin code input (PIN code input)
0 to 15 is displayed as the level is increased or de- To connect your cellular phone to this unit via Blue-
creased. tooth wireless technology, you need to enter PIN code
! When dimmer is functioning, the brightness on your phone to verify the connection. The default
level can be adjusted 0 to 10. code is 0000, but you can change this in this func-
tion.
S/W control (rear output and subwoofer setting)
With some Bluetooth audio players, you may be re-
This unit’s rear output (rear speaker leads output and quired to enter the Bluetooth audio player PIN code
RCA rear output) can be used for full-range speaker in advance to set this unit for a connection.
(Rear SP :F.Range) or subwoofer (Rear SP :S/W) con- ! You can only operate this function when Blue-
nection. If you switch the rear output setting to Rear tooth adapter (e.g. CD-BTB200) is connected to
SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly this unit.
to a subwoofer without using an auxiliary amp. 1 Push M.C. up or down to select a number.
1 Press M.C. to switch the rear output setting. 2 Push M.C. left or right to move the cursor to the
! When no subwoofer is connected to the rear previous or next position.
output, select Rear SP :F.Range (full-range 3 After inputting PIN code (up to 16 digits), press
speaker). M.C.
! When a subwoofer is connected to the rear PIN code can be stored in memory.
output, select Rear SP :S/W (subwoofer). ! When you press M.C. again on the same dis-
! Even if you change this setting, there is no output play, the PIN code you entered is stored in this
unless you turn the subwoofer output on (refer to unit.
Sub W.1 (subwoofer on/off setting) on page 15). ! Pushing M.C. right in the confirmation display
! If you change this setting, subwoofer output in returns you to the PIN code input display, and
the audio menu will return to the factory settings. you can change the PIN code.
! Both rear speaker lead outputs and RCA rear out-
BT Version info. (Bluetooth version display)
put are switched simultaneously in this setting.
You can display the system versions of this unit and
Demonstration (demo display setting)
of Bluetooth module.
! You can only operate this function when Blue-
1 Press M.C. tp turn the demo display on or off.
tooth adapter (e.g. CD-BTB200) is connected to
! You can also turn on or off feature demo by
this unit.
pressing DISP while this unit is turned off. For
1 Push M.C. left or right to display the information.
more details, refer to Demo mode on page 5.
! Push M.C. left to switch to the version of the
Reverse mode (reverse mode setting) Bluetooth module of this unit.
! Pushing M.C. right to switch to the system
1 Press M.C. to turn the reverse mode on or off. version of this unit.
! You can also turn on or off reverse mode by
pressing BAND while this unit is turned off.
For more details, refer to Reverse mode on
page 5.
En 17
Section
18 En
Section
Available accessories 03
English
Bluetooth Audio Basic Operations
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CD- 1
BTB200) to this unit, you can control Bluetooth
audio players via Bluetooth wireless technology.
! In some countries, CD-BTB200 is not sold
on the market.
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con- 1 Device name
nected to this unit, the operations available Shows the device name of the connected
with this unit are limited to the following two Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
levels:
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution Selecting a track
1 Push M.C. left or right.
Profile): Only playing back songs on your
audio player is possible. Fast forwarding or reversing
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Con- 1 Push and hold M.C. left or right.
trol Profile): Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible. Notes
! Operations may vary depending on the kind of
a Bluetooth audio player. ! For details concerning operation, refer to the
! Refer to the instruction manual that came Bluetooth adapter’s operation manual.
with your Bluetooth audio player as well as ! Even though your audio player does not con-
this manual while operating your player on tain a Bluetooth module, you can still control
this unit. it from this unit via Bluetooth wireless tech-
! Information about songs (e.g. the elapsed nology. To control your audio player using this
playing time, song title, song index, etc.) can- unit, connect a product featuring Bluetooth
not be displayed on this unit. wireless technology (available on the market)
! While you are listening to songs on your Blue- to your audio player and connect the Blue-
tooth audio player, refrain from using on your tooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.
cellular phone as much as possible. If you use
your cellular phone, the signal from your cel-
lular phone may cause noise on the song play-
Function settings
back. 1 Press M.C. to display the main menu.
! When you are talking on a cellular phone con-
2 Turn M.C. to change the menu option
nected to this unit via Bluetooth wireless tech-
and press to select FUNCTION.
nology, song playback from your Bluetooth
audio player connected to this unit is muted. 3 Turn M.C. to select the function.
! Even if you are listening to a song on your After selecting, perform the following proce-
Bluetooth audio player and you switch to an- dures to set the function.
other source, song playback continues.
En 19
Section
03 Available accessories
20 En
Section
Available accessories 03
English
Shows when an incoming call has been re-
ceived and not checked yet. 1 Connection
For detailed instructions on connecting your
! Incoming call notice is not displayed for phone to this unit via Bluetooth wireless technol-
calls made when your cellular phone is ogy, see following section. Function and operation
disconnected from this unit. on the next page.
! To make best use of the technology, we re-
Important commend you register the phone to this unit.
2 Registration
! Since this unit is on standby to connect with To register your temporarily connected phone,
your cellular phone via Bluetooth wireless refer to Set phone (registereing a connected cellu-
technology, using this unit without running lar phone) on page 23.
3 Volume adjustment
the engine can result in battery drainage.
Adjust the earpiece volume on your cellular
! Operations may vary depending on the kind of phone for comfort. When adjusted, the volume
cellular phone. level is recorded in this unit as the default setting.
! Advanced operations that require your atten- ! Caller’s voice volume and ring volume may
tion such as dialing numbers on the monitor, vary depending on the type of cellular phone.
using phone book, etc., are prohibited while ! If the difference between the ring volume and
caller’s voice volume is big, overall volume
you are driving. When you need to use these
level may become unstable.
advanced operations, stop your vehicle in a ! Before disconnecting the cellular phone from
safe place. this unit, make sure to adjust the volume to a
proper level. If the volume is muted (zero
Notes level) on your cellular phone, the volume level
of your cellular phone remains muted even
! The equalizer curve for the phone source is after the cellular phone is disconnected.
fixed.
! When selecting the phone source, you can
only operate Fader/Balance (balance adjust-
Making a phone call
ment) in the audio menu.
Voice recognition
1 Press BAND/ESC and hold until Voice dial ap-
Setting up for hands-free phoning pears in the display.
Before you can use the hands-free phoning Voice dial appears in the display. When Voice
dial ON is displayed, voice recognition function is
function you must set up the unit for use with
now ready.
your cellular phone. This entails establishing a ! If your cellular phone does not feature voice
Bluetooth wireless connection between this recognition function, No voice dial appears
unit and your phone, registering your phone in the display and operation is not possible.
with this unit, and adjusting the volume level. 2 Pronounce the name of your contact.
En 21
Section
03 Available accessories
Switch between callers on hold ! This function cannnot be operatad when the cellu-
1 Press M.C. lar phone is connected.
! You can also perform this operation by push- 1 Press M.C. to open the connection.
ing M.C. up.
Disconnect phone (disconnecting a cellular phone)
Rejecting call waiting
1 Push M.C. down. ! This function cannot be operated when the cellu-
lar phone is not conntected.
Notes 1 Press M.C. to disconnect a cellular phone from
this unit.
! Pushing M.C. down ends all calls including After disconnection is completed, Disconnected
calls waiting on line. is displayed.
! To end the call, both you and your caller need
Connect phone (connecting a registered cellular
to hang up the phone. phone)
22 En
Section
Available accessories 03
English
PH.B.Transfer (transferring entries to the phone
! This function cannnot be operatad when the cellu-
book)
lar phone is connected.
1 Push M.C. up or down to select a pairing assign- The Phone Book can hold a total of 500 entries. 300
ment. from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3 (user 1 Press M.C. to enter the phone book transfer
phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2 (guest phone standby mode.
2) Transfer YES appears in the display.
! If the assignment is empty, No data is dis- 2 Press M.C. to show the confirmation display.
played and operation is not possible. Transfer -/- appears in the display.
2 Press M.C. to connect the selected cellular 3 Use the cellular phone to perform phone book
phone. transfer.
While connecting, Connecting is displayed. After Perform phone book transfer using the cellular
the connection is completed, Connected is dis- phone. For detailed instructions, refer to the in-
played. struction manual that came with your cellular
phone.
Set phone (registereing a connected cellular phone)
! The display indicates how many entries have
been transferred and the total number to be
! This function cannot be operated when the cellu-
transferred.
lar phone is not connected or already connected
4 Data transferred is displayed and phone book
and registered.
transfer is completed.
1 Push M.C. up or down to select a pairing assign-
ment. PH.B.Name view (changing the phone book display
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3 (user order)
phone 3)—G1 (guest phone 1)—G2 (guest phone
2) ! This function cannot be operated when the cellu-
! As you select each assignment, you can see lar phone is not connected or not registered.
whether or not a phone is already registered. ! This function cannot be operated when the regis-
If the assignment is empty, No data is dis- tered guest phone is used.
played. If the assignment is already taken, the ! This function cannot be operated when a Blue-
device name appears. To replace an assign- tooth telephone is connected via HSP (head set
ment with a new phone, first delete the cur- profile).
rent assignment. Refer to Delete phone 1 Press M.C. to change the name view order.
(deleting a registered cellular phone). Inverted is displayed and the name view order is
2 Press M.C. to register the currently connected changed.
phone. Pressing M.C. repeatedly changes the name view
When registration is completed, Reg.Completed order between first and last name.
is displayed.
Clear memory (clearing memory)
! If the registration fails, Reg.ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
En 23
Section
03 Available accessories
! This function cannot be operated when the cellu- 1 Press M.C. to turn automatic answering on or off.
lar phone is not connected or not registered.
Ring tone (ring tone select)
! This function cannot be operated when a Blue-
tooth telephone is connected via HSP (head set
1 Press M.C. to turn the ring tone on or off.
profile).
1 Push M.C. up or down to select an item. Auto connect (automatic connection to a phone)
Phone book (phone book)—Missed calls (missed
call history)—Dialed calls (dialled call history)— 1 Press M.C. to turn automatic connection on or
Received calls (received call history)—Dial pre- off.
set (preset phone numbers)—All clear (delete all If your cellular phone is ready for Bluetooth wire-
memory) less connection, connection to this unit is auto-
! If you want to clear all the Phone Book, matically established.
dialled/received/missed call history list and
Echo cancel (echo cancel and noise reduction)
preset phone number, select All clear.
! If guest phone is connected to this unit via
1 Press M.C. to turn echo canceling on or off.
Bluetooth wireless technology, Phone book
cannot be selected. Device info. (BD (Bluetooth device) address display)
2 Push M.C. right to determine the item that you
want to delete from this unit. Refer to Device info. (BD (Bluetooth device) address
display) on page 20.
Clear memory YES is displayed. Clearing mem-
ory is now on standby.
! If you do not want to clear the memory that
you have selected, push M.C. left. The display Using the phone book
reverts to normal.
3 Press M.C. to clear the memory. Important
Cleared is displayed and data on the selected
item is cleared from this unit’s memory. Be sure to park your vehicle and apply the park-
ing brake when performing this operation.
Number dial (making a call by entering phone num-
ber)
After finding the number you want to call in
! This function cannot be operated when the cellu- the phone book, you can select the entry and
lar phone is not conntected. make the call.
! This function cannot be operated when a Blue-
tooth telephone is connected via HSP (head set 1 Press (list) to display the Phone
profile). Book.
! Be sure to park your vehicle and apply the parking Phone book—Missed call—Dialled call—Re-
brake when performing this operation. ceived call
1 Push M.C. up or down to select a number.
2 Push M.C. left or right to move the cursor to the 2 Push M.C. left or right to select the first
previous or next position.
letter of the name you are looking for.
Up to 24 digits can be entered.
3 When you finish entering the number, press M.C.
3 Press M.C. to display entries.
4 Press M.C. to make a call.
5 To end the call, push M.C. down. The display shows the first three Phone Book
entries starting with that letter (e.g. “Ben”,
Refuse calls (automatic rejecting)
“Brian” and “Burt” when “B” is selected).
! This function cannot be operated when a Blue-
4 Push M.C. up or down to select a Phone
tooth telephone is connected via HSP (head set
profile). Book entry you want to call.
1 Press M.C. to turn automatic call rejection on or
off.
24 En
Section
Available accessories 03
English
5 Push M.C. right to display the detailed Using the call history
list of the selected entry.
The phone number, name and genre (if as- Important
signed) of entries are displayed in the detailed Be sure to park your vehicle and apply the park-
list. ing brake when performing this operation.
# If several phone numbers are included in an
entry, select one by turning M.C. The 12 most recent calls made (dialled), re-
# If you want to go back and select another ceived and missed, are stored in the call his-
entry, push M.C. left. tory. You can browse the call history and call
numbers from it.
6 Use M.C. to control the following func-
tions. 1 Press (list) to display the list.
Perform the following procedures to set the Phone book—Missed call—Dialled call—Re-
function. ceived call
# If no phone numbers are stored in the se-
Calling a number in the phone book lected list, No data is displayed.
1 Press M.C. to make a call. 2 Turn M.C. to select a phone number.
2 To end the call, push M.C. down.
Turning M.C. to change the phone numbers
Editing phone numbers stored in the list.
You can edit the numbers of Phone Book entries.
# If the phone number is already in the phone
Each phone number can be up to 24 digits long. book, the corresponding name is displayed.
1 Press and hold M.C. to display the number input # You can also change the phone number by
screen. pushing M.C. up or down.
2 Push M.C. left or right to move the cursor to the
number you want to change. 3 Push M.C. right to display the detailed
3 Push M.C. up or down to change numbers. list.
4 Press M.C. to store the new number.
Name and phone number are displayed in the
Clearing a phone book entry detailed list.
# If the number is already in the Phone Book
1 Press and hold M.C. to display the number input
then the name is also displayed.
screen.
2 Turn M.C. to switch to the clear memory screen. # Turning M.C. switches to the previous or next
Edit number (number input screen)—Clear phone number displayed in the detailed list.
memory (clear memory screen)
3 Push M.C. right to show a confirmation display. 4 Press M.C. to make a call.
Clear memory YES is displayed. # For an international call, press and hold M.C.
! If you do not want to clear the memory that to add + to the phone number.
you have selected, push M.C. left. The display
reverts to normal. 5 To end the call, push M.C. down.
4 Press M.C. to delete the Phone Book entry.
Cleared is displayed.
The Phone Book entry is deleted. The display re-
turns to Phone Book entry list. XM tuner
You can use this unit to control an XM satellite
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold
separately.
En 25
Section
03 Available accessories
For details concerning operation, refer to the Storing and recalling broadcast
XM tuner’s operation manuals. This section stations
provides information on XM operations with
You can easily store up to six stations for each
this unit which differs from that described in
band as presets.
the XM tuner’s operation manual.
! Six stations for each band can be stored in
memory.
Basic Operations
1 Press (list).
1 2 3 4 Preset screen is displayed.
Select an XM band.
1 Press BAND/ESC.
! Band can be selected from XM-1, XM-2 or Function and operation
XM-3. 1 Press M.C. to display the main menu.
Select a channel.
1 Push M.C. left or right. 2 Use M.C. to select FUNCTION.
! If you push and hold M.C. left or right, you The function selection menu is displayed.
can increase or decrease channel number Turn to change the menu option. Press to
continuously. select.
! You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a chan- 3 Turn M.C. to select the function.
nel in the channel category on the next page.)
After selecting, perform the following proce-
Switching the XM display dures to set the function.
1 Press and hold DISP/ /SCRL.
26 En
Section
Available accessories 03
English
Channel mode (channel select mode setting)
When the SIRIUS tuner is used together with
this unit, some operations differ slightly from
You have two methods for selecting a channel: by those described in the SIRIUS operation man-
number and by category. When selecting by number,
channels in any category can be selected. Select by ual. This manual provides information on
category to narrow your search down to only chan- these points. For all other information on
nels in a particular category. using the SIRIUS tuner, please refer to the SIR-
1 Press M.C. to change the channel select mode. IUS operation manual.
Channel number (channel number select set-
ting)—Category (channel category select setting)
Listening to SIRIUS Satellite Radio
Selecting a channel in the 1 2 34
channel category
1 Switch the channel select settings to
Category.
Refer to Selecting the XM channel select mode
on the previous page or Channel mode (chan-
nel select mode setting) on this page. 5
2 Push M.C. up or down to select the de- 1 SIRIUS band indicator
sired channel category. 2 SIRIUS channel number indicator
3 SIRIUS preset number indicator
3 Push M.C. left or right to select the de- 4 SIRIUS channel select setting indicator
sired channel in the selected channel Shows what channel select setting has been
category. selected. CH is displayed when
Channel number is selected, and CAT is dis-
played when Category is selected.
Displaying the Radio ID I.R is displayed during the Instant Replay
1 Select the channel select settings to mode.
Channel number. 5 SIRIUS channel name
Refer to Selecting the XM channel select mode Shows the channel name of broadcast
on the previous page or Channel mode (chan- channel.
nel select mode setting) on this page.
Select a SIRIUS band.
2 Push M.C. left or right to select 1 Press BAND/ESC.
! Band can be selected from SR-1, SR-2 or SR-
RADIO ID.
3.
# If you select another channel, display of the ID
code is canceled. Select a channel.
# Display of the ID code repeats displaying 1 Push M.C. left or right.
! If you push and hold M.C. left or right, you
RADIO ID and the ID code one after the other.
can increase or decrease channel number
continuously.
! You can also perform tuning from a desired
SIRIUS Satellite Radio tuner channel category. (Refer to Selecting a chan-
nel in the channel category on page 29.)
You can use this unit to control a SIRIUS Satel-
lite Radio tuner, which is sold separately.
En 27
Section
03 Available accessories
It may take a few seconds before you can hear 3 Turn M.C. to select the function.
anything while this unit acquires and processes After selecting, perform the following proce-
the satellite signal when you change the source dures to set the function.
to SIRIUS tuner or select a channel.
Channel mode (channel select mode setting)
28 En
Section
Available accessories 03
English
This system can alert you when games involving your Pause (pause)
favorite teams are about to start. To use this function
you need in advance to set up a game alert for the During the Instant Replay mode, you can select
teams. Pause (pause). Refer to Using Instant Replay function
on this page.
! To use this function, Pioneer SIRIUS bus interface
Refer to Pause (pause) on page 12.
(e.g. CD-SB10) is required.
! To use this function, SIRIUS plug-and-play unit
with Game Alert Function is required.
! For details, refer to SIRIUS plug-and-play unit’s Selecting a channel in the
manuals.
! You can also operate this function when SIR-
channel category
PNR2 is connected to this unit. 1 Select the channel select settings to
! The Game Alert function is on at the default
Category.
setting.
! Once you made team selections, you need to turn
Refer to Selecting the SIRIUS channel select
the Game Alert function on. mode on the previous page.
1 Press M.C. to turn the Game Alert on or off.
! When a game of the selected team is about to 2 Push M.C. up or down to select the de-
start (or is currently playing) on a different station, sired channel category.
Game alert info is displayed. Press and hold
M.C. to switch to that station, and you can listen 3 Push M.C. left or right to select the de-
to that game. sired channel in the selected channel
Team setting (team setting) category.
En 29
Appendix
Additional Information
30 En
Appendix
Additional Information
English
No songs Transfer the audio USB storage de- USB storage de-
NO AUDIO files to the USB ERROR-23 vice is not for- vice should be for-
storage device and matted with matted with FAT12,
connect. FAT12, FAT16 or FAT16 or FAT32.
FAT32
The connected Follow the USB
USB storage de- storage device in-
vice has security structions to dis- iPod
enabled able the security.
Message Cause Action
SKIPPED The connected Play an audio file
USB storage de- not embedded with NO DEVICE When plug and ! Turn the plug
vice contains Windows Media play is off, no and play on.
WMA files em- DRM 9/10. USB storage de- ! Connect a com-
bedded with vice or iPod is patible iPod.
Windows Med- connected.
iaä DRM 9/10 FORMAT There is some- Wait until the mes-
PROTECT All the files in the Transfer audio files READ times a delay be- sage disappears
USB storage de- not embedded with tween the start of and you hear
vice are em- Windows Media playback and sound.
bedded with DRM 9/10 to the when you start to
Windows Media USB storage de- hear any sound
DRM 9/10 vice and connect. ERROR-19 Communication Disconnect the
CHECK USB The USB connec- Check that the failure cable from iPod.
tor or USB cable USB connector or Once iPod’s main
has short- USB cable is not menu is displayed,
circuited. caught in some- reconnect cable.
thing or damaged. Reset the iPod.
En 31
Appendix
Additional Information
iPod operates Check if the con- Avoid leaving discs in excessively hot environments
CHECK USB correctly but nection cable for including under direct sunlight.
does not charge iPod shorted out
(e.g., not caught in Do not attach labels, write on or apply chemicals to
metal objects). the surface of the discs.
After checking, To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
turn the ignition from the center.
switch OFF and
back ON or discon- Condensation may temporarily impair the player’s
nect the iPod and performance. Leave it to adjust to the warmer tem-
reconnect. perature for about one hour. Also, wipe any damp
discs with a soft cloth.
STOP No songs Transfer songs to
iPod. Playback of discs may not be possible because of
No songs in the Select a list that disc characteristics, disc format, recorded applica-
current list contains songs. tion, playback environment, storage conditions, and
so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
32 En
Appendix
Additional Information
English
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1
iPod fall onto the floor, where it may become jammed kHz, 48 kHz for emphasis)
under the brake or accelerator pedal.
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
For details, refer to the iPod’s manuals. tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
About iPod settings M3u playlist: No
! When an iPod is connected, this unit changes the
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to
optimize the acoustics. When you disconnect the
iPod, the EQ returns to the original setting. WAV
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed File extension: .wav
to All when connecting the iPod to this unit.
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
DualDiscs
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable
CD for audio on one side and a recordable DVD for
video on the other. AAC
Since the CD side of DualDiscs is not physically com-
patible with the general CD standard, it may not be Compatible format: AAC encoded by iTunes
possible to play the CD side with this unit. File extension: .m4a
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re-
sult in scratches on the disc. Serious scratches can Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
lead to playback problems on this unit. In some
Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps, VBR
cases, a DualDisc may become stuck in the disc load-
ing slot and will not eject. To prevent this, we recom- Apple Lossless: No
mend you refrain from using DualDisc with this unit.
Please refer to the information from the disc manu- AAC file bought on the iTunes Store (.m4p file exten-
facturer for more detailed information about Dual- sion): No
Discs.
Supplemental information
En 33
Appendix
Additional Information
Packet write data transfer: No When using an iPod, iPod Dock Connector to USB
Cable is required.
Regardless of the length of blank section between the
songs of the original recording, compressed audio Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For
discs play with a short pause between songs. details, consult your dealer.
34 En
Appendix
Additional Information
English
3 Save the folder containing files on the USB iPod
storage device.
However, depending on the system environ-
ment, you cannot specify the playback se-
quence.
For USB portable audio players, the sequence
is different and depends on the player.
SAT Radio
Windows Media and the Windows logo are tra-
demarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
En 35
Appendix
Additional Information
The SAT RADIO READY mark indicates that Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM (6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 5/8 in.)
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)
tuner and Sirius satellite tuner which are sold
separately) can be controlled by this unit. Audio
Please inquire to your dealer or nearest Maximum power output ....... 50 W × 4
authorized Pioneer service station regarding 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
the satellite radio tuner that can be connected W (for subwoofer)
to this unit. For satellite radio tuner operation, Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
please refer to the satellite radio tuner owner’s
channels driven)
manual. Load impedance ...................... 4 W to 8 W × 4
! The system will use direct satellite-to-recei- 4 W to 8 W × 2 + 2 W × 1
ver broadcasting technology to provide lis- Preout maximum output level
teners in their cars and at home with ..................................................... 4.0 V
crystal-clear sound seamlessly from coast Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 100/315/1.25k/3.15k/8k Hz
to coast. Satellite radio will create and
Gain ...................................... ±12 dB
package over 100 channels of digital-quality HPF:
music, news, sports, talk and children’s Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
programming. Slope .................................... –12 dB/oct
! “SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re- Subwoofer (mono):
lated marks are trademarks of Sirius Satel- Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
lite Radio Inc., and XM Satellite Radio Inc.
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
HD Radio Technology
Bass boost:
! HD Radioä Technology Manufactured Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Under License From iBiquity Digital Corp.
U.S. and Foreign Patents. HD Radioä and CD player
the HD and HD Radio logos are proprietary System .......................................... Compact disc audio system
trademarks of iBiquity Digital Corp. Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IHF-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
Specifications MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
General audio)
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V (Windows Media Player)
allowable) AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
Grounding system ................... Negative type coded only) (.m4a)
Maximum current consumption (Ver. 8.2 and earlier)
..................................................... 10.0 A WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
Dimensions (W × H × D):
DIN USB
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 USB standard specification
mm ..................................................... USB 2.0 full speed
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.) Maximum current supply .... 500 mA
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 5/8 in.) File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
D MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch
mm audio)
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.) (Windows Media Player)
36 En
Appendix
Additional Information
English
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes en-
coded only) (.m4a)
(Ver. 8.2 and earlier)
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.9 MHz to 107.9 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 80 dB (digital broadcasting)
(IHF-A network)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity ..................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 80 dB (digital broadcasting)
(IHF-A network)
Signal-to-noise ratio ............... 64 dB (analog broadcasting)
(IHF-A network)
CEA2006 Specifications
Note
Specifications and the design are subject to mod-
ifications without notice.
En 37
Table des matières
Français
– Mise en mémoire et rappel des stations
d’émission 69
– Utilisation avancée à l’aide de touches
spéciales 69
– Fonction et utilisation 69
– Sélection d’un canal dans la catégorie
de canal 70
– Utilisation de la fonction Relecture
instantanée 71
Informations complémentaires
Dépannage 72
Messages d’erreur 72
Conseils sur la manipulation 74
Formats audio compressés compatibles
(disque, USB) 76
Compatibilité iPod 77
Séquence des fichiers audio 77
Droits d’auteur et marques
commerciales 78
Caractéristiques techniques 79
Fr 39
Section
01 Avant de commencer
40 Fr
Section
Avant de commencer 01
Français
batterie.
! Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le
moteur est coupé, cela peut décharger la bat- Touche RESET
terie.
1 Retirez la face avant.
La démonstration démarre automatiquement
quand le contact d’allumage est en position 2 Appuyez sur RESET avec la pointe d’un
ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet ap- stylo ou un autre instrument pointu.
pareil est coupée. Mettre l’appareil hors ten-
sion n’annule pas le mode de démonstration.
Pour annuler le mode de démonstration, ap-
puyez sur DISP/ /SCRL. Appuyez à nouveau
sur DISP/ /SCRL pour l’activer. Utiliser la dé-
monstration lorsque le contact d’allumage est
en position ACC peut décharger la batterie.
Mode inverse
Si vous n’effectuez aucune opération dans un
délai d’environ 30 secondes, les indications de
l’écran commencent à s’inverser, puis conti-
nuent à s’inverser toutes les 10 secondes. Ap-
puyer sur la touche BAND/ESC quand
l’alimentation de cet appareil est coupée alors
que le contact d’allumage est dans la position
ACC ou ON annule le mode inverse. Appuyez
à nouveau sur la touche BAND/ESC pour dé-
marrer le mode inverse.
Réinitialisation du
microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de cet appareil
après son installation
Fr 41
Section
02 Utilisation de l’appareil
f h
n i
m j
f e d c b a 98 2 k
Partie Partie l
Jack d’entrée AUX
1 S.Rtrv/SAT MODE 9 (jack stéréo 3,5
mm) Partie Utilisation
42 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Appuyez sur cette touche pour Retrait de la face avant pour protéger l’appareil
choisir des fonctions. contre le vol
Appuyez de façon prolongée pour 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
m FUNCTION
rappeler le menu des réglages ini- face avant.
tiaux quand les sources sont hors 2 Saisissez la face avant et retirez-la.
service. 3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsqu’elle est détachée.
Appuyez sur cette touche pour af-
ficher la liste des titres des dis- Remontage de la face avant
Français
ques, des titres des plages, des 1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’à
LIST/ dossiers ou des fichiers selon la ce qu’elle s’enclenche en position.
n
ENTER source. La face avant et l’appareil central sont connectés
Appuyez sur cette touche pour sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
contrôler les fonctions lorsque avant soit correctement connectée à l’appareil
vous utilisez le menu. central.
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à
avant, manipulez-la doucement.
ce qu’elle soit bien en place.
! Évitez de heurter la face avant. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra- l’appareil central, réessayez. Cependant, forcer la
tures élevées et de la lumière directe du soleil. face avant en position risque de l’endommager.
! Retirez les câbles et les périphériques connec-
Mise en service de l’appareil
tés à cet appareil avant d’enlever la face avant 1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l’ap-
pour éviter d’endommager le périphérique ou pareil.
l’intérieur du véhicule.
Mise hors service de l’appareil
1 Maintenez appuyé SRC/OFF jusqu’à ce que l’ap-
pareil soit mis hors tension.
Choix d’une source
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options
disponibles :
XM (syntoniseur XM)—SIRIUS (syntoniseur SI-
RIUS)—TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de
CD)—USB (périphérique de stockage USB)/IPOD
(iPod connecté via l’entrée USB)—EXT (source
extérieure 1)—EXT (source extérieure 2)—AUX1
(AUX1)—AUX2 (AUX2)—BT Audio (audio BT)—
TEL (téléphone BT)
Réglage du volume
1 Tournez M.C. pour régler le volume.
Fr 43
Section
02 Utilisation de l’appareil
44 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
gramme—titre de la plage musicale et nom du
1 23 4 56 7 8 service de programme/nom de la station—titre
de la plage musicale et nom de l’interprète—titre
de la plage musicale et genre—titre de l’album et
genre
Défilement des informations textuelles sur la gauche
1 Station de Radio HD : Appuyez sur DISP/ /
SCRL de façon prolongée.
9 Remarques
1 Indicateur TAG ! Si cet appareil ne peut pas obtenir le nom du
2 Indicateur de transfert d’étiquettes service de programme ou le nom de la station,
3 Indicateur d’état de réception des signaux la fréquence d’émission sera affichée.
L’indication s’affiche au moment de la ré- ! Si les informations textuelles ne peuvent pas
ception d’un signal numérique. Sinon, s’af- être obtenues, l’affichage ne peut pas être
fiche. changé.
4 Indicateur de gamme
5 Indicateur 5 (stéréo)
6 Indicateur LOC Changement de l’affichage
Apparaît lorsque l’accord automatique sur Les informations désirées peuvent être affi-
une station locale est en service. chées.
7 Indicateur de numéro de présélection
8 Indicateur de niveau du signal % Appuyez sur DISP.
9 Indicateur de fréquence Appuyez de manière répétée sur DISP pour
passer d’un des paramètres suivants à l’autre :
Sélection d’une gamme Nom de la station—nom de l’interprète—titre
1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que la de la plage musicale—type de programme
gamme désirée (FM-1, FM-2, FM-3 en FM ou AM # Quand le syntoniseur a été accordé sur une
(PO/GO)) s’affiche. émission HD Radio, l’affichage par défaut in-
Accord manuel (pas à pas) dique le nom de la station au lieu de la fré-
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. quence.
Recherche
1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
vers la droite. Utilisation de l’étiquetage iTunes
Vous pouvez annuler l’accord automatique en Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
poussant M.C. vers la gauche ou vers la droite. modèles d’iPods suivants.
Lorsque vous poussez et maintenez M.C. vers la
— iPod 5ème génération
gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des
stations. L’accord automatique démarre dès que — iPod nano 3ème génération
vous relâchez M.C. — iPod nano 4ème génération
— iPod classic
— iPod classic 120 Go
— iPod touch
Fr 45
Section
02 Utilisation de l’appareil
46 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
Lecture de plages musicales sur un périphérique de
stockage USB
1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez
le périphérique de stockage USB à l’aide d’un
câble USB.
4 5 6 7
Arrêt de la lecture d’un périphérique de stockage
1 Indicateur de fréquence d’échantillonnage/ USB
débit binaire ! Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Il indique le débit binaire ou la fréquence d’é-
chantillonnage de la plage (du fichier) en Sélection d’un dossier
cours de lecture lors de la lecture d’audio 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas.
compressé. Sélection d’une plage
! Lors de la lecture de fichiers WMA enre- 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
gistrés en VBR (débit binaire variable),
Avance ou retour rapide
la valeur du débit binaire moyen est affi- 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
chée. vers la droite.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enre-
Retour au dossier racine
gistrés en mode VBR (débit binaire va- 1 Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
riable), VBR est affiché au lieu de la
valeur du débit binaire. Commutation entre les modes audio compressé et
! Lors de la lecture de fichiers AAC enre- CD-DA
1 Appuyez sur BAND/ESC.
gistrés en VBR (débit binaire variable),
la valeur du débit binaire moyen est affi-
chée. Toutefois, il est possible que selon Remarques
le logiciel utilisé pour décoder les fi- ! Lors de la lecture d’un disque d’audio
chiers AAC, VBR s’affiche. compressé, aucun son n’est émis pendant l’a-
2 Indicateur du numéro de dossier vance ou le retour rapide.
Indique le numéro du dossier en cours de lec- ! Les lecteurs audio portables USB pouvant être
ture lors de la lecture d’audio compressé. chargés via USB sont rechargés lorsqu’ils
3 Indicateur du numéro de plage sont branchés et que le contact d’allumage
4 Indicateur PLAY/PAUSE est mis en position ACC ou ON.
5 Indicateur S.Rtrv ! Débranchez le périphérique de stockage USB
Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
est en service.
6 Temps écoulé de la plage musicale (barre d’a-
vancement)
7 Indicateur du temps de lecture
Fr 47
Section
02 Utilisation de l’appareil
textuelles Lecture
1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné,
Sélection des informations textuelles désirées appuyez sur M.C.
1 Appuyez sur DISP/ /SCRL.
Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers)
Disques CD TEXT: Temps de lecture— : nom
dans le dossier sélectionné
de l’interprète du disque et : titre de la plage
1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
— : nom de l’interprète du disque et : titre du
M.C.
disque— : titre du disque et : titre de la plage
— : nom de l’interprète de la plage et : titre de Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélec-
la plage— : titre de la plage et temps de lecture tionné
— : titre de la plage, : nom de l’interprète de 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
la plage et : titre du disque M.C. de façon prolongée.
WMA/MP3/AAC/WAV: : titre de la plage et
temps de lecture— : titre de la plage et : nom
de l’interprète— : titre de la plage et : titre de
Remarque
l’album— : nom du fichier et : nom du dos-
sier—temps de lecture— : nom de l’interprète et La liste des titres de plage affiche la liste des ti-
: titre de l’album— : titre de la plage, : nom
tres présents sur un CD TEXT.
de l’interprète et : titre de l’album
Remarques
! Tout texte incompatible mémorisé avec le fi-
chier audio risque de ne pas s’afficher ou de
s’afficher de manière incorrecte.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les in-
formations de commentaire peuvent ne pas
s’afficher correctement.
! Si vous utilisez Windows Media Player 11 pour
encoder les fichiers WAV, vous pouvez afficher
les informations textuelles.
48 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
Sound Retriever (sound retriever)
! TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture Améliore automatiquement l’audio compressé et res-
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de taure un son riche.
lecture 1 Appuyez sur M.C. pour choisir le mode désiré.
Lecteur audio USB/mémoire USB Pour les détails, reportez-vous à cette page, Amé-
! TRACK – Répétition du fichier en cours de lioration de l’audio compressé et restauration d’un
lecture son riche (sound retriever (correcteur de son
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de compressé)).
lecture
! ALL – Répétition de tous les fichiers
Fr 49
Section
02 Utilisation de l’appareil
Sélection d’une plage (chapitre) 2 Utilisez M.C. pour sélectionner une ca-
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite. tégorie/plage musicale.
Avance ou retour rapide
1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou Modification du nom d’une plage musicale/catégorie
vers la droite. 1 Tournez M.C.
Playlists (listes de lecture)—Artists (interprètes)
—Albums (albums)—Songs (plages musicales)
Remarques —Podcasts (podcasts)—Genres (genres)—
Composers (compositeurs)—Audiobooks (livres
! La batterie de l’iPod sera chargée si le contact audio)
d’allumage est mis en position ACC ou ON
Lecture
lorsque l’iPod est connecté à cet appareil. 1 Quand une plage musicale est sélectionnée, ap-
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il puyez sur M.C.
ne peut pas être mis en service ou hors ser-
Affichage d’une liste des plages musicales dans la
vice à moins que le mode commande ne soit catégorie sélectionnée
réglé sur iPod. 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de sur M.C.
le connecter à cet appareil. Lecture d’une plage musicale dans la catégorie sélec-
! L’iPod sera mis hors service environ deux mi- tionnée
nutes après que le contact d’allumage est mis 1 Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez
en position OFF (coupé). sur M.C. de façon prolongée.
Remarque
Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne
sera pas affiché par cet appareil.
50 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
cours de lecture
sur les haut-parleurs de votre véhicule.
! ALL – Répétition de toutes les plages musica-
! Appuyez de façon prolongée sur /IPOD pour
les de la liste sélectionnée
changer le mode de commande.
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre ! iPod – La fonction iPod de cet appareil peut
aléatoire (shuffle all) être utilisée à partir de l’iPod connecté.
1 Appuyez sur /IPOD pour mettre en service la ! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil
fonction de lecture aléatoire de toutes les plages. peut être utilisée à partir de cet appareil.
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale Amélioration de l’audio compressé et restauration
en cours de lecture d’un son riche (sound retriever (correcteur de son
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes compressé))
suivantes. Reportez-vous à la page 49, Amélioration de l’audio
— Liste d’albums de l’interprète en cours de lecture compressé et restauration d’un son riche (sound retrie-
— Liste de plages musicales de l’album en cours de ver (correcteur de son compressé)).
lecture
— Liste d’albums du genre en cours de lecture
1 Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour acti-
ver le mode de lecture en liaison. Réglages des fonctions
2 Tournez M.C. pour changer le mode, appuyez 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
pour sélectionner.
principal.
! Artist – Lit un album de l’artiste en cours de
lecture.
2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! Album – Lit une plage musicale de l’album
en cours de lecture. menu et appuyez pour sélectionner
! Genre – Lit un album du genre en cours de FUNCTION.
lecture.
La plage musicale/l’album sélectionné sera lu 3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-
après la lecture de la plage musicale en cours. tion.
! La plage musicale/l’album sélectionné peut être Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
annulé si vous utilisez d’autres fonctions que la les procédures de paramétrage suivantes.
fonction de recherche de liaison (retour rapide et
avance rapide, par exemple).
Play mode (répétition de la lecture)
! Si aucun album/plage musicale connexe n’est
trouvé, Not found s’affiche. ! Reportez-vous à la page 49, Play mode (répétition
! En fonction de la plage musicale sélectionnée de la lecture).
pour la lecture, la fin de la plage en cours de lec- La plage de répétition est toutefois différente du
ture et le début de la plage musicale/de l’album CD/périphérique de stockage USB. Reportez-vous
sélectionné peuvent être tronqués. à cette page, Sélection d’une étendue de répétition
de lecture.
Fr 51
Section
02 Utilisation de l’appareil
PAUSE (pause)
52 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Fader/Balance (réglage de l’équilibre avant-arrière/ Vous pouvez ajuster comme vous le désirez la courbe
droite-gauche) d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages
de la courbe d’égalisation ajustée sont mémorisés
1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré- dans Custom1 ou Custom2.
gler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs ! Une courbe Custom1 distincte peut être créée
avant et arrière. pour chaque source. Si vous effectuez des régla-
Les valeurs F15 à R15 s’affichent tandis que l’é- ges quand une courbe d’égalisation autre que
quilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se Custom2 est sélectionnée, les paramètres de la
Français
déplace de l’avant vers l’arrière. courbe d’égalisation seront mémorisés dans Cus-
! F/R 0 est le réglage convenable dans le cas où tom1.
seulement deux haut-parleurs sont utilisés. ! On peut aussi créer une courbe Custom2
! Si le réglage pour la sortie arrière est Rear SP : commune à toutes les sources. Si vous effectuez
S/W, vous ne pouvez pas régler l’équilibre des des ajustements quand la courbe Custom2 est
haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la sélectionnée, la courbe Custom2 est mise à jour.
page 55, S/W control (réglage de la sortie ar- 1 Rappelez la courbe d’égalisation que vous voulez
rière et du haut-parleur d’extrêmes graves). régler.
2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite 2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour ajuster l’équilibre des haut-parleurs gauche- pour choisir la bande de l’égaliseur à ajuster.
droite. 100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz
Les valeurs L15 à R15 s’affichent tandis que l’é- 3 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour
quilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se ajuster la courbe d’égalisation.
déplace de la gauche vers la droite. Les valeurs +6 à –6 s’affichent tandis que la
courbe d’égalisation augmente ou diminue.
Powerful (rappel de l’égaliseur)
LOUD (correction physiologique)
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
La correction physiologique a pour objet d’accentuer
pour choisir une courbe d’égalisation.
les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d’é-
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cus-
coute.
tom2—Flat—Super bass
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service, ou hors
! Quand Flat est sélectionné, aucun ajustement
service, la correction physiologique.
n’est apporté au son.
2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
100 Hz (réglage de l’égaliseur) pour choisir le réglage désiré.
Low (faible)—Mid (moyen)—High (élevé)—OFF
(désactivé)
Fr 53
Section
02 Utilisation de l’appareil
Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est SLA (réglage du niveau de la source)
en service, vous pouvez choisir la fréquence de cou-
pure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d’ex- La fonction SLA (réglage du niveau de la source) per-
trêmes graves. met d’ajuster les niveaux sonores de chaque source
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage afin d’éviter que ne se produisent de fortes variations
sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’ex- d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source
trêmes graves. à l’autre.
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite ! Les réglages sont basés sur le niveau du volume
pour choisir la fréquence de coupure. FM qui lui, demeure inchangé.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Avant d’ajuster les niveaux de la source, compa-
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré- rez le niveau du volume FM au niveau de la source
gler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes que vous voulez régler.
graves. ! Le niveau du volume AM peut également être
Chaque fois que M.C. est poussé vers le haut ou réglé à l’aide de cette fonction.
vers le bas, le niveau du haut-parleur d’extrêmes 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour
graves augmente ou diminue. Les valeurs +6 à ajuster le volume de la source.
-24 s’affichent tandis que le niveau augmente ou Plage de réglage : +4 à –4
diminue.
1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- Si FM a été choisie comme source, vous ne pou-
lectionner le niveau désiré. vez pas afficher la fonction SLA.
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le ni-
veau augmente ou diminue.
54 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
USB/l’iPod, la source de cet appareil est mise
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite hors tension.
pour sélectionner le segment de l’affichage du ca- ! OFF – Lorsque le périphérique de stockage
lendrier que vous voulez régler. USB/l’iPod est connecté, la source n’est pas
Année—Jour—Mois automatiquement commutée sur USB/IPOD.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour ré- Basculez la source manuellement sur USB/
gler la date. IPOD.
Fr 55
Section
02 Utilisation de l’appareil
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion Quand la fonction Ever Scroll est en service, les infor-
des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut mations textuelles enregistrées défilent en perma-
être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur nence. Mettez la fonction hors service si vous
pleine gamme (Rear SP :F.Range) ou d’un haut-par- préférez que l’information défile une fois seulement.
leur d’extrêmes graves (Rear SP :S/W). Si vous bascu- 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de défi-
lez le réglage de la sortie arrière sur Rear SP :S/W, lement permanent en service ou hors service.
vous pouvez connecter une borne de haut-parleur ar-
rière à un haut-parleur d’extrêmes graves directe- BT AUDIO (activation audio Bluetooth)
ment, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez
1 Appuyez sur M.C. pour basculer le réglage de la activer la source BT Audio.
sortie arrière. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’a-
! Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves daptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200)
n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez est connecté à cet appareil.
Rear SP :F.Range (haut-parleur pleine 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT Audio
gamme). en service ou hors service.
! Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est
connecté à la sortie arrière, choisissez Rear Pin code input (saisie du code PIN)
SP :S/W (haut-parleur d’extrêmes graves).
Pour connecter votre téléphone cellulaire à cet appa-
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun signal
reil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez
n’est émis aussi longtemps que la sortie vers le entrer le code PIN sur votre téléphone pour vérifier la
haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas en ser- connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous
vice (reportez-vous à la page 53, Sub W.1 (réglage pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
en service/hors service du haut-parleur d’extrêmes Avec certains lecteurs audio Bluetooth, vous devrez
graves)). peut-être saisir le code PIN du lecteur audio Blue-
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-parleur tooth avant de pouvoir configurer cet appareil pour
d’extrêmes graves est repositionnée sur les régla- une connexion.
ges d’usine dans le menu audio. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que si l’a-
! Les sorties de connexion des haut-parleurs arrière daptateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200)
et la sortie RCA sont commutées simultanément est connecté à cet appareil.
par ce réglage. 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
lectionner un numéro.
Demonstration (réglage de l’affichage de démons-
2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
tration)
pour placer le curseur sur la position précédente
ou suivante.
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’affichage de dé-
3 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 16 chiffres),
monstration en service ou hors service.
appuyez sur M.C.
! Vous pouvez aussi mettre la démonstration
Le code PIN peut être mémorisé dans la mémoire.
des fonctions en service ou hors service en
! Quand vous appuyez à nouveau sur M.C.
appuyant sur DISP quand l’appareil est hors
dans le même écran, le code PIN que vous
service. Pour plus de détails, reportez-vous à
avez saisi est stocké dans cet appareil.
la page 41, Mode de démonstration.
! Pousser M.C. vers la droite dans l’écran de
Reverse mode (réglage du mode inverse) confirmation vous ramène à l’écran de saisie
du code PIN, et vous pouvez changer le code
1 Appuyez sur M.C. pour mettre le mode inverse en PIN.
service ou hors service.
! Vous pouvez aussi mettre le mode inverse en
service ou hors service en appuyant sur
BAND quand l’appareil est hors service. Pour
plus de détails, reportez-vous à la page 41,
Mode inverse.
56 Fr
Section
Utilisation de l’appareil 02
Français
pour afficher les informations. ment) pour connecter cet appareil à un ap-
! Pousser M.C. vers la gauche pour passer à la pareil auxiliaire disposant d’une sortie
version du module Bluetooth de cet appareil.
! Pousser M.C. vers la droite pour passer à la
RCA.
version du système de cet appareil. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUS-
RCA.
Cet appareil auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX2.
Autres fonctions # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne-
xion que si le dispositif auxiliaire dispose de sor-
Utilisation de la source AUX ties RCA.
Deux appareils auxiliaires (par exemple, ma-
gnétoscope ou appareils portables vendus sé-
Choix de l’entrée AUX comme source
parément) peuvent être connectés à cet
appareil. Lorsque des appareils auxiliaires % Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
sont connectés, ils sont automatiquement lus comme source.
en tant que sources AUX et affectés à AUX1 # Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins
ou AUX2. La relation entre les sources AUX1 que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de
et AUX2 est expliquée ci-dessous. détails, reportez-vous à la page 55, AUX1/AUX2
(réglage de l’entrée auxiliaire).
Quelques mots sur AUX1 et AUX2
Deux méthodes permettent de connecter des Mise en service ou hors service
dispositifs auxiliaires à cet appareil. de l’affichage de l’horloge
% Appuyez sur CLK/DISP OFF pour choisir
Source AUX1 : le réglage désiré.
Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire Horloge éteinte—affichage de l’horloge—affi-
avec un câble à mini prise stéréo chage du temps écoulé
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée AUX. Mise en service ou hors service
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au de l’indication de l’affichage et
manuel d’installation.
l’éclairage des boutons
Cet appareil auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX1. L’indication de l’affichage et l’éclairage des
boutons peuvent être mis en service ou hors
service.
Fr 57
Section
02 Utilisation de l’appareil
58 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
Français
Important 1 Nom de l’appareil
Indique le nom d’appareil du lecteur audio
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
Bluetooth connecté (ou de l’adaptateur Blue-
cet appareil, les opérations disponibles avec
tooth).
cet appareil sont limitées aux deux niveaux
suivants : Sélection d’une plage
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
Profile) : Seule la lecture de plages musica-
Avance ou retour rapide
les sur votre lecteur audio est possible. 1 Poussez et maintenez M.C. vers la gauche ou
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control vers la droite.
Profile) : La lecture, la pause, la sélection
des plages, etc. sont possibles.
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth, il est Remarques
possible que les opérations varient. ! Pour avoir des détails sur le mode de fonction-
! Reportez-vous au mode d’emploi livré avec nement, reportez-vous au mode d’emploi de
votre lecteur audio Bluetooth ainsi qu’au pré- l’adaptateur Bluetooth.
sent mode d’emploi pour utiliser votre lecteur ! Même si votre lecteur audio ne contient pas
sur cet appareil. de module Bluetooth, vous pouvez quand
! Les informations sur les plages musicales même le contrôler à partir de cet appareil via
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrô-
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent ler votre lecteur audio en utilisant cet appareil,
pas être affichées sur cet appareil. connectez un produit équipé de la technologie
! Quand vous écoutez des plages musicales sur sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous votre lecteur audio et connectez un adapta-
autant que possible d’utiliser votre téléphone teur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet
cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cel- appareil.
lulaire, le signal émis par celui-ci peut générer
du bruit sur la lecture de la plage musicale.
! Quand vous parlez au téléphone cellulaire Réglages des fonctions
connecté à cet appareil via la technologie 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des pla- principal.
ges de votre lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé. 2 Tournez M.C. pour changer l’option de
! La lecture de la plage musicale que vous menu et appuyez pour sélectionner
écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se FUNCTION.
poursuit même si vous basculez vers une
autre source pendant l’écoute.
Fr 59
Section
03 Accessoires disponibles
60 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
Français
est connecté avec un téléphone). dans le menu audio.
6 Affichage de l’horloge
Indique l’heure (si l’appareil est connecté Réglage pour la téléphonie
avec un téléphone).
7 Indicateur de réponse automatique/rejet auto-
mains libres
matique Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
Affiche AUTO quand la fonction répondeur mains libres, vous devez préparer l’appareil
automatique est en service (pour plus de dé- pour une utilisation avec votre téléphone cellu-
tails, reportez-vous à la page 65, Auto answer laire. Ceci implique d’établir une connexion
(réponse automatique)). sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre télé-
Affiche REFUSE quand la fonction rejet auto- phone, d’enregistrer votre téléphone sur l’ap-
matique est en service (pour plus de détails, pareil, et de régler le niveau du volume sonore.
reportez-vous à la page 64, Refuse calls (rejet
automatique)).
8 Indication notification d’appel entrant
Indique quand un appel entrant a été reçu et
non encore pris en compte.
! Une notification d’appel entrant n’est
pas affichée pour les appels effectués
alors que votre téléphone cellulaire est
déconnecté de cet appareil.
Important
! Comme cet appareil est en attente d’une
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa-
tion avec le moteur arrêté peut entraîner l’é-
puisement de la batterie.
! Les opérations peuvent différer selon le type
de téléphone cellulaire.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez. Si
vous devez effectuer ces opérations avancées,
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
Fr 61
Section
03 Accessoires disponibles
Fonction et utilisation
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
principal.
62 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
2 Tournez M.C. pour changer l’option de Connect phone (connexion à un téléphone cellulaire
menu et appuyez pour sélectionner enregistré)
FUNCTION.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- téléphone cellulaire est connecté.
tion. 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
lectionner une affectation d’appairage.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone utilisa-
Français
les procédures de paramétrage suivantes. teur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1 (télé-
phone invité 1)—G2 (téléphone invité 2)
Search & Connect (recherche d’un téléphone cellu-
! Si l’affectation est vide, No data s’affiche et
laire disponible)
l’opération n’est pas possible.
2 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone
! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un
cellulaire sélectionné.
téléphone cellulaire est connecté.
Pendant la connexion, Connecting s’affiche.
1 Appuyez sur M.C. pour rechercher les téléphones
Quand la connexion est terminée, Connected
cellulaires disponibles.
s’affiche.
Pendant la recherche, Searching clignote. Quand
l’appareil trouve des téléphones cellulaires équi- Set phone (enregistrement d’un téléphone cellulaire
pés de la technologie sans fil Bluetooth, le nom connecté)
d’appareil de ces téléphones ou Name not found
(si le nom ne peut pas être obtenu) s’affiche. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun
! Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cellu- téléphone cellulaire n’est connecté ou si un télé-
laire disponible, Not found est affiché. phone est déjà connecté et enregistré.
2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
lectionner un nom de téléphone que vous voulez lectionner une affectation d’appairage.
connecter. P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone utilisa-
3 Appuyez sur M.C. pour connecter le téléphone teur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1 (télé-
cellulaire sélectionné. phone invité 1)—G2 (téléphone invité 2)
Pendant la connexion, Connecting clignote. Pour ! Lorsque vous sélectionnez chacune des affec-
terminer la connexion, vérifiez le nom de l’appareil tations, vous pouvez voir si un téléphone est
(Pioneer BT Unit) et entrez le code de liaison sur déjà enregistré pour cette affectation ou non.
votre téléphone cellulaire. Si la connexion est éta- Si l’affectation est vacante, No data s’affiche.
blie, Connected s’affiche. Si l’affectation est déjà prise, le nom de l’ap-
! Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous pareil s’affiche. Pour remplacer l’affectation
pouvez changer ce code. Reportez-vous à la par un nouveau téléphone, supprimez d’abord
page 56, Pin code input (saisie du code PIN). l’affectation actuelle. Reportez-vous à
Delete phone (suppression d’un téléphone
Connection open (connexion à partir d’un téléphone
cellulaire enregistré).
cellulaire)
2 Appuyez sur M.C. pour enregistrer le téléphone
connecté actuellement.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée quand un
Quand l’enregistrement est terminé, Reg.Com-
téléphone cellulaire est connecté.
pleted s’affiche.
1 Appuyez sur M.C. pour ouvrir la connexion.
! Si l’enregistrement échoue, Reg.ERROR s’affi-
Disconnect phone (déconnexion d’un téléphone cel- che. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et rées-
lulaire) sayez.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun Delete phone (suppression d’un téléphone cellulaire
enregistré)
téléphone cellulaire n’est connecté.
1 Appuyez sur M.C. pour déconnecter un téléphone
cellulaire de cet appareil.
Quand la déconnexion est réalisée, Disconnected
s’affiche.
Fr 63
Section
03 Accessoires disponibles
1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun
lectionner une affectation d’appairage. téléphone cellulaire n’est connecté ou enregistré.
P1 (téléphone utilisateur 1)—P2 (téléphone utilisa- ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un
teur 2)—P3 (téléphone utilisateur 3)—G1 (télé- téléphone Bluetooth est connecté via le profil
phone invité 1)—G2 (téléphone invité 2) HSP (profil casque).
! Si l’affectation est vide, No data s’affiche et 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
l’opération n’est pas possible. lectionner un élément.
2 Poussez M.C. vers la droite pour sélectionner De- Phone book (annuaire)—Missed calls (historique
lete YES. des appels manqués)—Dialed calls (historique
Delete YES s’affiche. La suppression du télé- des appels composés)—Received calls (histo-
phone est maintenant en attente. rique des appels reçus)—Dial preset (numéros
3 Appuyez sur M.C. pour supprimer le téléphone. de téléphone présélectionnés)—All clear (effacer
Quand le téléphone est supprimé, Deleted s’affi- toute la mémoire)
che. ! Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire,
les historiques des appels composés/reçus/
PH.B.Transfer (transfert des entrées dans l’annuaire)
manqués et les numéros de téléphone présé-
L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées. 300 lectionnés, choisissez All clear.
pour l’Utilisateur 1, 150 pour l’Utilisateur 2 et 50 pour ! Si le téléphone invité est connecté à cet appa-
l’Utilisateur 3. reil via la technologie sans fil Bluetooth,
1 Appuyez sur M.C. pour passer en mode attente de Phone book ne peut pas être sélectionné.
transfert d’annuaire. 2 Poussez M.C. vers la droite pour déterminer l’élé-
Transfer YES apparaît sur l’écran. ment que vous voulez supprimer de cet appareil.
2 Appuyez sur M.C. pour afficher l’écran de confir- Clear memory YES s’affiche. L’effacement de la
mation. mémoire est maintenant en attente.
Transfer -/- apparaît sur l’écran. ! Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que
3 Utilisez le téléphone cellulaire pour effectuer le vous avez sélectionnée, poussez M.C. vers la
transfert d’annuaire. gauche. L’écran revient à l’affichage normal.
Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le té- 3 Appuyez sur M.C. pour effacer la mémoire.
léphone cellulaire. Pour plus de détails, référez- Cleared s’affiche et les données de l’élément sé-
vous au mode d’emploi fourni avec votre télé- lectionné sont effacées de la mémoire de l’appa-
phone cellulaire. reil.
! L’écran affiche le nombre d’entrées transfé-
Number dial (exécution d’un appel par saisie d’un
rées et le nombre total d’entrées à transférer.
numéro de téléphone)
4 Data transferred s’affiche et le transfert de l’an-
nuaire est terminé.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun
PH.B.Name view (modification de l’ordre d’affichage téléphone cellulaire n’est connecté.
de l’annuaire) ! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un
téléphone Bluetooth est connecté via le profil
! Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucun HSP (profil casque).
téléphone cellulaire n’est connecté ou enregistré. ! Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-
! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un vous de garer votre véhicule et de mettre le frein à
téléphone cellulaire enregistré comme téléphone main.
invité est utilisé. 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
! Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu’un lectionner un numéro.
téléphone Bluetooth est connecté via le profil 2 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
HSP (profil casque). pour placer le curseur sur la position précédente
1 Appuyez sur M.C. pour changer l’ordre d’affi- ou suivante.
chage des noms. Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres.
Inverted s’affiche et l’ordre d’affichage des noms 3 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, ap-
est modifié. puyez sur M.C.
Appuyer sur M.C. de façon répétée bascule l’ordre 4 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
d’affichage entre prénom et nom de famille. 5 Pour terminer l’appel, poussez M.C. vers le bas.
64 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
Français
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la ré-
l’Annuaire commençant par cette lettre (par
ponse automatique. exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est
sélectionné).
Ring tone (sélection de la sonnerie)
4 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la sonnerie en ser-
vice ou hors service.
pour sélectionner une entrée de l’Annuaire
que vous voulez appeler.
Auto connect (connexion automatique à un télé-
phone) 5 Poussez M.C. vers la droite pour affi-
cher la liste détaillée de l’entrée sélection-
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la
connexion automatique.
née.
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre en Le numéro de téléphone, le nom et le genre
charge une connexion sans fil Bluetooth, la (s’il en a été affecté un) des entrées sont affi-
connexion à cet appareil est établie automatique- chés dans la liste détaillée.
ment. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de
Echo cancel (annulation d’écho et réduction de bruit) téléphone, sélectionnez-en un en tournant M.C.
# Si vous voulez revenir en arrière et sélection-
1 Appuyez sur M.C. pour mettre l’annulation d’écho ner une autre entrée, poussez M.C. vers la gau-
en service ou hors service.
che.
Device info. (affichage de l’adresse BD (Bluetooth
Device)) 6 Utilisez M.C. pour contrôler les fonc-
Reportez-vous à la page 60, Device info. (affichage de
tions suivantes.
l’adresse BD (Bluetooth Device)). Effectuez les procédures de paramétrage sui-
vantes.
Fr 65
Section
03 Accessoires disponibles
66 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
Français
Channel number est sélectionné, et CAT est
affiché quand Category est sélectionné. Utilisation avancée à l’aide de
5 Informations textuelles XM touches spéciales
Affiche les informations textuelles du canal
d’émission. Sélection du mode de sélection du canal XM
1 Appuyez sur S.Rtrv/SAT MODE pour parcourir
les options disponibles :
Sélectionnez une gamme XM.
Channel number (réglage de sélection par nu-
1 Appuyez sur BAND/ESC.
méro de canal)—Category (réglage de sélection
! La gamme peut être sélectionnée parmi XM-
par catégorie de canaux)
1, XM-2 ou XM-3.
Sélectionnez un canal.
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite.
! Si vous poussez de façon prolongée M.C. vers Fonction et utilisation
la gauche ou vers la droite, vous pouvez aug- 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
menter ou diminuer le numéro de canal de
façon continue.
principal.
! Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-
2 Utilisez M.C. pour choisir FUNCTION.
vous à la page suivante, Sélection d’un canal Le menu de sélection des fonctions s’affiche.
dans la catégorie de canal.) Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
puyez pour sélectionner.
Changement de l’affichage XM
1 Appuyez sur DISP/ /SCRL de façon prolongée.
3 Tourner M.C. pour sélectionner la
fonction.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
Mise en mémoire et rappel des les procédures de paramétrage suivantes.
stations d’émission
Channel mode (réglage du mode de sélection du
Vous pouvez facilement mettre en mémoire canal)
jusqu’à six stations pour chaque gamme.
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta- Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner
un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous
tions pour chaque gamme. sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à
n’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés.
1 Appuyez sur (liste). Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re-
L’écran de présélection s’affiche. cherche aux seuls canaux d’une catégorie
particulière.
2 Utilisez M.C. pour enregistrer la station 1 Appuyez sur M.C. pour changer de mode de sé-
sélectionnée en mémoire. lection du canal.
Tournez pour changer le numéro de présélec- Channel number (réglage de sélection par numé-
ro de canal)—Category (réglage de sélection par
tion. Appuyez de façon prolongée pour
catégorie de canaux)
enregistrer.
Fr 67
Section
03 Accessoires disponibles
68 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
Français
pour sélectionner.
Utilisation de la fonction Relecture instantanée
. # Vous pouvez aussi changer de station en
! L’affichage du temps de lecture indique le poussant M.C. vers le haut ou vers le bas.
temps de façon décroissante par rapport à l’é-
mission en direct. Le temps de lecture s’affi-
che en chiffre négatif. Utilisation avancée à l’aide de
Affichage de l’ID de la radio touches spéciales
1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
pour sélectionner CH 000. Choix du mode de sélection du canal SIRIUS
! Pour sélectionner CH 000, positionnez le réglage 1 Appuyez de manière répétée sur S.Rtrv/SAT
de sélection des canaux sur Channel number. MODE pour sélectionner le réglage de sélection
Pour des informations sur le réglage de sélection des canaux désiré.
des canaux, reportez-vous à cette page, Choix du Channel number (réglage de sélection par nu-
mode de sélection du canal SIRIUS. méro de canal)—Category (réglage de sélection
par catégorie de canaux)
Remarque
Quand vous changez de source pour choisir le Fonction et utilisation
syntoniseur SIRIUS ou sélectionnez un canal, 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu
quelques secondes peuvent s’écouler avant que principal.
vous puissiez entendre quelque chose pendant
que l’appareil acquiert et traite le signal satellite. 2 Utilisez M.C. pour choisir FUNCTION.
Le menu de sélection des fonctions s’affiche.
Tournez pour changer l’option de menu. Ap-
Mise en mémoire et rappel des puyez pour sélectionner.
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire 3 Tourner M.C. pour sélectionner la
jusqu’à six stations pour chaque gamme. fonction.
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta- Après avoir sélectionné la fonction, effectuez
tions pour chaque gamme. les procédures de paramétrage suivantes.
Fr 69
Section
03 Accessoires disponibles
Channel mode (réglage du mode de sélection du 1 Poussez M.C. vers la gauche ou vers la droite
canal)
pour sélectionner la ligue désirée.
Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner 2 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
un canal : par numéro et par catégorie. Quand vous lectionner une équipe désirée.
sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à 3 Utilisez M.C. pour enregistrer l’équipe sélection-
n’importe quelle catégorie peuvent être sélectionnés. née en mémoire.
Sélectionnez par catégorie pour restreindre votre re- La fonction alerte match commencera sur cette
cherche aux seuls canaux d’une catégorie équipe.
particulière. 4 Répétez ces étapes pour sélectionner d’autres
1 Appuyez sur M.C. pour changer de mode de sé- équipes.
lection du canal. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 12 équipes.
Channel number (réglage de sélection par numé- ! Quand vous avez déjà sélectionné 12 équipes,
ro de canal)—Category (réglage de sélection par FULL s’affiche et aucune sélection d’équipe
catégorie de canaux) additionnelle n’est possible. Dans ce cas, sup-
Game alert (paramétrage de l’alerte match) primez d’abord la sélection d’équipe et rées-
sayez.
Ce système peut vous alerter quand des matchs aux-
quels participent vos équipes favorites sont sur le Game info (informations sur les matchs)
point de démarrer. Pour utiliser cette fonction, vous Si des matchs de vos équipes sélectionnées sont en
devez définir à l’avance une alerte match pour les cours, vous pouvez afficher des informations sur ces
équipes. matchs et vous accorder sur le canal qui les diffuse.
! Pour utiliser cette fonction, l’interface de bus SI- Vous pouvez afficher les informations relatives aux
RIUS de Pioneer (par exemple CD-SB10) est matchs tout en profitant du son de la station sur la-
requise. quelle vous êtes accordé. Vous pouvez aussi passer
! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug-and-play sur le canal qui diffuse les matchs quand vous le
SIRIUS intégrant la fonction Alerte Match est souhaitez.
requise. 1 Poussez M.C. vers le haut ou vers le bas pour sé-
! Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’u- lectionner un match.
nité plug-and-play SIRIUS. ! Le score du match sera mis à jour auto-
! Vous pouvez également utiliser cette fonction matiquement.
lorsque SIR-PNR2 est connecté à cet appareil. 2 Appuyez sur M.C. pour passer sur cette station et
! En réglage par défaut, la fonction Alerte Match écouter le match.
est en service. ! Si vous n’avez effectué aucune sélection d’équi-
! Après avoir effectué les sélections d’équipes, vous pes, NOT SET s’affiche.
devez mettre en service la fonction Alerte Match. ! Quand aucun match impliquant vos équipes favo-
1 Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver l’A- rites n’est en cours, NO GAME est affiché.
lerte Match.
Pause (pause)
! Quand un match de l’équipe sélectionnée est sur
le point de commencer (ou est en cours) sur une En mode relecture instantanée, vous pouvez sélec-
autre station, une alerte de match Game alert tionner Pause (pause). Reportez-vous à la page sui-
info est affichée. Appuyez sur M.C. de façon pro- vante, Utilisation de la fonction Relecture instantanée.
longée pour basculer sur cette station, et vous Reportez-vous à la page 49, Pause (pause).
pouvez écouter le match.
70 Fr
Section
Accessoires disponibles 03
Français
Utilisation de la fonction
Relecture instantanée
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées
en mode relecture instantanée.
! Pour utiliser cette fonction, l’interface de
bus SIRIUS de Pioneer (par exemple CD-
SB10) est requise.
! Pour utiliser cette fonction, l’unité plug-
and-play SIRIUS intégrant la fonction de re-
lecture instantanée est requise.
! Pour les détails, reportez-vous aux manuels
de l’unité plug-and-play SIRIUS.
Fr 71
Annexe
Informations complémentaires
72 Fr
Annexe
Informations complémentaires
Français
phérique de riphérique de stoc-
stockage USB kage USB consomme plus l’utilisez pas. Met-
n’est connecté. compatible. de 500 mA (cou- tez le contact sur
rant maximal au- OFF, puis sur ACC
FORMAT Le début de la Attendez que le torisé). ou ON, et ne
READ lecture et le message dispa- connectez que des
début de l’émis- raisse pour enten- périphériques de
sion des sons dre les sons. stockage USB
sont parfois dé- compatibles.
calés.
NOT COMPA- Périphérique Déconnectez votre
NO AUDIO Aucune plage Transférez les fi- TIBLE USB non compa- périphérique et
musicale chiers audio vers le tible remplacez-le par
périphérique de un périphérique de
stockage USB et stockage USB
procédez à la compatible.
connexion.
ERROR-19 Panne de Effectuez une des
La sécurité est Suivez les instruc- communication opérations suivan-
activée sur le pé- tions du périphé- tes.
riphérique de rique de stockage –Coupez et remet-
stockage USB USB pour désacti- tez le contact d’al-
ver la sécurité. lumage.
SKIPPED Le périphérique Lisez un fichier –Déconnectez le
de stockage USB audio n’intégrant périphérique de
connecté pas la protection stockage USB.
contient des fi- Windows Media –Choisissez une
chiers WMA inté- DRM 9/10. autre source.
grant la Revenez ensuite à
protection la source USB.
Windows Me- ERROR-23 Le périphérique Le périphérique de
diaä DRM 9/10 de stockage USB stockage USB doit
PROTECT Tous les fichiers Transférez des fi- n’est pas formaté être formaté avec
du périphérique chiers audio n’inté- avec FAT12, FAT12, FAT16 ou
de stockage USB grant pas la FAT16 ou FAT32 FAT32.
intègrent la pro- protection
tection Windows Windows Media iPod
Media DRM 9/10 DRM 9/10 vers le
périphérique de Message Causes possi- Action corrective
stockage USB et bles
procédez à la
NO DEVICE Quand la fonc- ! Mettez la fonc-
connexion.
tion Plug-and- tion Plug-and-Play
Play est hors ser- en service.
vice, aucun péri- ! Connectez un
phérique de iPod compatible.
stockage USB et
aucun iPod n’est
connecté.
Fr 73
Annexe
Informations complémentaires
74 Fr
Annexe
Informations complémentaires
Français
à la température plus élevée pendant une heure envi- température élevée.
ron. Essuyez également les disques humides avec un
chiffon doux. Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le
câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod
La lecture de certains disques peut être impossible en directement à cet appareil.
raison des caractéristiques du disque, de son format,
de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement Attachez fermement l’iPod pendant que vous condui-
de lecture, des conditions de stockage ou d’autres sez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où il
conditions. pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de
frein ou d’accélérateur.
Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture
d’un disque. Pour les détails, reportez-vous aux manuels de l’iPod.
Lisez les précautions d’emploi des disques avant de Quelques mots sur les réglages de l’iPod
les utiliser. ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désac-
tive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’opti-
miser l’acoustique. Le réglage EQ original est
Périphérique de stockage USB rétabli lorsque l’iPod est déconnecté.
! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répéti-
Posez toutes les questions utiles concernant votre pé- tion hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet
riphérique de stockage USB au fabricant du périphé- appareil. La fonction de répétition est positionnée
rique. automatiquement sur répétition de toutes les pla-
Les connexions via un concentrateur USB ne sont ges quand vous connectez l’iPod à cet appareil.
pas prises en charge.
Ne connectez aucun autre périphérique qu’un péri- DualDiscs
phérique de stockage USB.
Les DualDiscs sont des disques à deux faces avec un
Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans CD enregistrable pour l’audio sur une face et un DVD
un lieu où les températures sont élevées. enregistrable pour la vidéo sur l’autre.
Comme la face CD des DualDiscs n’est pas physique-
Fixez fermement le périphérique de stockage USB ment compatible avec le standard CD général, la lec-
lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de ture de la face CD sur cet appareil peut ne pas être
stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait possible.
gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou
Charger et éjecter fréquemment un DualDisc peut
d’accélérateur.
provoquer des rayures sur le disque. Des rayures im-
En fonction du périphérique de stockage USB, les portantes peuvent entraîner des problèmes de lecture
problèmes suivants peuvent survenir. sur cet appareil. Dans certains cas, un DualDisc peut
! Le fonctionnement peut varier. se retrouver bloqué dans le logement pour CD et ne
! Cet appareil peut ne pas reconnaître le périphé- sera pas éjecté. Pour éviter cela, nous vous recom-
rique de stockage. mandons de vous abstenir d’utiliser des DualDiscs
avec cet appareil.
! Le fichier peut ne pas être lu correctement.
Pour des informations plus détaillées sur les Dual-
! Le périphérique peut générer des parasites radio.
Discs, veuillez vous reporter aux informations four-
nies par le fabricant des disques.
Fr 75
Annexe
Informations complémentaires
76 Fr
Annexe
Informations complémentaires
Français
quences de lecture.
Compatibilité iPod
Exemple de hiérarchie
Cet appareil prend en charge uniquement les modè-
01
les d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod pri-
ses en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions 02
antérieures ne sont pas prises en charge. 1
! iPod nano 4ème génération (version logicielle 2
1.0.3) 03
! iPod nano 3ème génération (version logicielle 3 : Dossier
1.1.3) 04 4 : Fichier audio
! iPod nano 2ème génération (version logicielle 5 compressé
6 01 à 05 : Numéro de
1.1.3)
dossier
! iPod nano 1ère génération (version logicielle 05
1 à 6 : Séquence
1.3.1) Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 de lecture
! iPod touch 2ème génération (version logicielle
3.0)
! iPod touch 1ère génération (version logicielle 3.0)
Disque
! iPod classic 120 Go (version logicielle 2.0.1) La séquence de sélection des dossiers ou
! iPod classic (version logicielle 1.1.2) d’autres opérations peut différer en fonction
! iPod 5ème génération (version logicielle 1.3) du logiciel de codage ou d’écriture.
! iPhone 3GS (version logicielle 3.0)
! iPhone 3G (version logicielle 3.0) Périphérique de stockage USB
! iPhone (version logicielle 3.0) La séquence de lecture est identique à la sé-
Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines quence enregistrée dans le périphérique de
fonctions peuvent ne pas être utilisables. stockage USB.
Les opérations peuvent différer selon la version du lo- Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-
giciel iPod. thode suivante est recommandée.
1 Créez le nom du fichier en incluant des nom-
Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod Dock
Connector vers USB est requis. bres qui spécifient la séquence de lecture (par
exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est également
2 Placez ces fichiers dans un dossier.
disponible. Pour plus de détails, consultez votre re-
vendeur. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers
sur le périphérique de stockage USB.
Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, re-
portez-vous aux manuels de l’iPod.
Toutefois, avec certains environnements sys-
tème, vous ne pouvez pas spécifier la sé-
Livre audio, Podcast : Oui quence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-
PRÉCAUTION quence est différente et dépend du lecteur.
Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas
de perte de données sur l’iPod, même si la perte
Fr 77
Annexe
Informations complémentaires
MP3
La vente de ce produit comporte seulement iPod est une marque commerciale d’Apple
une licence d’utilisation privée, non commer- Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres
ciale, et ne comporte pas de licence ni n’im- pays.
plique aucun droit d’utilisation de ce produit Les accessoires électroniques portant la men-
pour une diffusion commerciale (c’est-à-dire tion “Made for iPod” ont été conçus pour fonc-
générant des revenus) en temps réel (terrestre, tionner avec un iPod et sont certifiés
par satellite, câble et/ou tout autre média), dif- conformes aux exigences d’Apple par le fabri-
fusion/streaming via internet, des intranets et/ cant.
ou d’autres systèmes électroniques de distri- Apple n’est pas responsable pour le fonction-
bution de contenu, telles que les applications nement de cet appareil ou de sa compatibilité
audio payante ou audio sur demande. Une li- avec les normes réglementaires et de sécurité.
cence indépendante est requise pour de telles
utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le iPhone
site
http://www.mp3licensing.com.
WMA
78 Fr
Annexe
Informations complémentaires
La marque SAT RADIO READY indique que cet Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 17 mm
appareil peut contrôler le Syntoniseur Radio
D
Satellite pour Pioneer (par exemple, le syntoni-
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
seur XM et le syntoniseur satellite Sirius, ven- mm
dus séparément). Renseignez-vous auprès de
votre revendeur ou du Centre d’entretien agréé Panneau avant ...... 170 mm × 46 mm × 17 mm
par Pioneer le plus proche pour savoir quel
Français
syntoniseur radio satellite peut être connecté Poids .............................................. 1,3 kg
à cet appareil. Pour avoir des informations sur
Audio
l’utilisation du syntoniseur radio satellite, re- Puissance de sortie maximale
portez-vous au mode d’emploi du syntoniseur ..................................................... 50 W × 4
radio satellite. 50 W × 2/4 W + 70 W × 1/
! Ce système utilisera une technologie de dif- 2 W (pour le haut-parleur
fusion directe satellite à récepteur pour of- d’extrêmes graves)
Puissance de sortie continue
frir un son de grande pureté aux auditeurs,
..................................................... 22 W × 4 (50 Hz à 15 000
dans leur voiture et à leur domicile, sans in- Hz, DHT 5 %, impédance de
terruption sur l’ensemble du territoire. La charge 4 W, avec les deux
radio satellite créera et rassemblera plus canaux entraînés)
de 100 canaux de programmes de mu- Impédance de charge ........... 4 W à 8 W × 4
sique, d’informations, de sports, de discus- 4Wà8W×2+2W×1
Niveau de sortie maximum de la sortie préamp
sion et de programmes pour enfants de
..................................................... 4,0 V
qualité numérique. Egaliseur (Egaliseur graphique à 5 bandes) :
! “SAT Radio”, le logo SAT Radio et toutes les Fréquence ......................... 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz
marques associées sont des marques Gain ...................................... ±12 dB
commerciales de Sirius Satellite Radio Inc. HPF :
et de XM Satellite Radio Inc. Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
Pente ................................... –12 dB/octave
Technologie HD Radio Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) :
Fréquence ......................... 50/63/80/100/125 Hz
! Technologie HD RadioTM fabriquée sous li-
Pente ................................... –18 dB/octave
cence possédée par iBiquity Digital Corp. Gain ...................................... +6 dB à –24 dB
U.S. et des brevets étrangers. HD RadioTM Phase .................................. Normale/Inverse
et les logos HD et HD Radio sont des mar- Accentuation des graves :
ques commerciales de iBiquity Digital Gain ...................................... +12 dB à 0 dB
Corp.
Lecteur de CD
Système ....................................... Compact Disc Digital Audio
Disques utilisables ................. Disques compacts
Caractéristiques techniques Rapport signal/bruit ............... 94 dB (1 kHz) (réseau IHF-A)
Nombre de canaux ................. 2 (stéréo)
Généralités Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V 3
acceptable) Format de décodage WMA
Mise à la masse ....................... Pôle négatif ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
Consommation maximale ... 10,0 A naux audio)
Dimensions (L × H × P) : (Windows Media Player)
DIN Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 dés iTunes seulement)
mm (.m4a)
(Ver. 8,2 et antérieures)
Fr 79
Annexe
Informations complémentaires
USB
Spécification standard USB
..................................................... USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale ........ 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers ................ FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio
3
Format de décodage WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 ca-
naux audio)
(Windows Media Player)
Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers enco-
dés iTunes seulement)
(.m4a)
(Ver. 8,2 et antérieures)
Format du signal WAV .......... PCM Linéaire & MS ADPCM
(Non compressé)
Syntoniseur FM
Gamme de fréquence ............ 87,9 MHz à 107,9 MHz
Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit ............... 80 dB (diffusion numérique)
(Réseau IHF-A)
Rapport signal/bruit ............... 72 dB (diffusion analogique)
(Réseau IHF-A)
Syntoniseur AM
Gamme de fréquence ............ 530 kHz à 1 710 kHz
Sensibilité utile ......................... 28 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit ............... 80 dB (diffusion numérique)
(Réseau IHF-A)
Rapport signal/bruit ............... 64 dB (diffusion analogique)
(Réseau IHF-A)
Caractéristiques CEA2006
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable.
80 Fr
Índice
Español
Modo demo 83 – Uso de la fuente AUX 98
Modo inverso 83 – Activación y desactivación de la
Reinicio del microprocesador 83 visualización del reloj 98
– Cambio de la indicación del display y la
Utilización de esta unidad iluminación de los botones 98
Unidad principal 84 – Uso de diferentes visualizaciones de
Mando a distancia 84 entretenimiento 98
Funciones básicas 85
Uso y cuidado del mando a distancia 85 Accesorios disponibles
Las operaciones del menú son idénticas para Audio Bluetooth 100
los ajustes de función/ajustes de audio/ – Funciones básicas 100
ajustes iniciales/listas 86 – Ajustes de funciones 100
Sintonizador 86 Teléfono Bluetooth 101
– Funciones básicas 86 – Funciones básicas 101
– Cambio de la visualización 87 – Configuración de la función manos
– Cambio de la visualización 87 libres 102
– Uso del etiquetado de iTunes 87 – Realización de una llamada
– Operaciones avanzadas mediante el telefónica 103
uso de botones especiales 88 – Aceptación de una llamada
– Ajustes de funciones 88 telefónica 103
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de – Función y operación 103
almacenamiento USB 88 – Utilización del directorio de
– Funciones básicas 88 teléfonos 106
– Visualización de información de – Utilización del historial de
texto 90 llamadas 107
– Selección y reproducción de archivos/ Información adicional
pistas de la lista de nombres 90 Solución de problemas 108
– Operaciones avanzadas mediante el Mensajes de error 108
uso de botones especiales 90 Pautas para el manejo 110
– Ajustes de funciones 90 Compatibilidad con audio comprimido
iPod 91 (disco, USB) 112
– Funciones básicas 91 Compatibilidad con iPod 113
– Visualización de información de Secuencia de archivos de audio 113
texto 91 Copyright y marca registrada 114
– Para buscar una canción 92 Especificaciones 115
Es 81
Sección
01 Antes de comenzar
PRECAUCIÓN CANADÁ
! No permita que esta unidad entre en contacto Pioneer Electronics of Canada, Inc.
con líquidos, ya que puede producir una des- CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
carga eléctrica. Además, el contacto con líqui- 300 Allstate Parkway
dos puede causar daños en la unidad, humo y Markham, Ontario L3R 0P2
recalentamiento. 1-877-283-5901
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- 905-479-4411
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior. Para obtener información sobre la garantía,
! Evite la exposición a la humedad. véase la hoja de Garantía limitada adjunta a
! Si se desconecta o se descarga la batería, este producto.
cualquier memoria preajustada se borrará.
En caso de problemas
Servicio posventa para En caso de que esta unidad no funcione co-
productos Pioneer rrectamente, póngase en contacto con su con-
Póngase en contacto con el concesionario o cesionario o con el centro de servicio
distribuidor al que compró esta unidad para PIONEER autorizado más cercano.
obtener el servicio posventa (incluidas las con-
diciones de garantía) o cualquier otra informa-
ción. En caso de que no esté disponible la Visite nuestro sitio Web
información necesaria, póngase en contacto http://www.pioneerelectronics.com
con las empresas enumeradas abajo. ! Infórmese de las últimas actualizaciones
No envíe su producto para su reparación a las (por ejemplo, acutalizaciones de firmware)
empresas cuyas direcciones se indican abajo para su producto.
sin haberse puesto antes en contacto con ! Registre su producto para recibir informa-
ellas. ción sobre acualizaciones del producto y
para mantener la seguridad de los detalles
de su compra en nuestros archivos en caso
de pérdida o robo.
! Acceso a manuales del propietario, infor-
mación sobre piezas de recambio y mucho
más.
82 Es
Sección
Antes de comenzar 01
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio-
nes de activación/desactivación de la llave de
encendido del automóvil, se puede descargar Botón RESET
la batería.
1 Extraiga el panel delantero.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve- 2 Pulse RESET con la punta de un bolígra-
hículo está apagado, se puede descargar la fo u otro instrumento puntiagudo.
batería.
Español
cuando la llave de encendido del automóvil
está en ACC o en ON mientras la unidad está
apagada. Aunque la unidad se apague, el
modo de demostración seguirá activado. Para
cancelar el modo de demostración, pulse
DISP/ /SCRL. Pulse DISP/ /SCRL de nuevo
para iniciarlo. Si utiliza el modo de demostra-
ción cuando la llave de encendido está en
ACC, se puede descargar la batería.
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla co-
mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos. Al pulsar el botón BAND/ESC
cuando se apaga la unidad mientras la llave
de encendido está en ACC u ON, se cancelará
el modo inverso. Vuelva a pulsar el botón
BAND/ESC para iniciar el modo inverso.
Es 83
Sección
f h
n i
m j
f e d c b a 98 2 k
Parte Parte l
Conector de entra-
1 S.Rtrv/SAT MODE 9 da AUX (conector
estéreo de 3,5 mm) Parte Operación
84 Es
Sección
Español
nectado al terminal de control del relé de la
Extracción del panel delantero para proteger la uni- antena automática del vehículo, la antena se
dad contra robo
extiende cuando se enciende el equipo. Para
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
retraer la antena, apague la fuente.
2 Sujete la carátula y extráigala. ! En este manual, se utiliza el término “iPod”
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha para denominar tanto a iPod como a
extraído en su medio de protección, como por iPhone.
ejemplo su caja protectora.
Encendido de la unidad
1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
ADVERTENCIA
Apagado de la unidad
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
1 Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad
se apague. niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
Es 85
Sección
Importante Sintonizador
! No guarde el mando a distancia en lugares ex- Funciones básicas
puestos a altas temperaturas o a la luz solar ! La emisión de HD Radioä consiste en ser-
directa. vicios de audio y datos de alta calidad que
! Es posible que el mando a distancia no fun- las emisoras de FM/AM locales ponen a su
cione correctamente si lo expone a la luz solar disposición.
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya 1 23 4 56 7 8
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
9
1 Indicador TAG
2 Indicador de transferencia de etiquetas
3 Indicador de estado de recepción de la señal
Cuando se recibe una señal digital, se visuali-
za . De lo contrario, se visualiza .
4 Indicador de banda
5 Indicador (estéreo) 5
6 Indicador LOC
86 Es
Sección
Español
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda Uso del etiquetado de iTunes
pulsando M.C. izquierda o derecha.
Al mantener pulsado M.C. izquierda o derecha se Esta función se puede utilizar en los siguientes
pueden saltar las emisoras. La sintonización por modelos de iPod.
búsqueda comienza inmediatamente después de — iPod 5ª generación
que suelte M.C. — iPod nano de 3ª generación
— iPod nano de 4ª generación
— iPod classic
Cambio de la visualización — iPod classic de 120 GB
— iPod touch
Selección de la información de texto deseada — iPod touch de 2ª generación
1 Pulse DISP/ /SCRL.
— iPhone
Emisora de radio analógica: Nombre de servi-
cio del programa—nombre del artista y título de — iPhone 3G
la canción — iPhone 3GS
Emisora de HD Radio: Nombre de servicio del No obstante, la información de etiquetas se
programa—título de la canción y nombre de ser- puede almacenar en esta unidad incluso mien-
vicio del programa/nombre de la emisora—título tras se utilizan otros modelos de iPod.
de la canción y nombre del artista—título de la
Se puede guardar la información de la can-
canción y género—título del álbum y género
ción (etiqueta) de la estación que está trans-
Desplazamiento de la información de texto a la iz- mitiendo en el iPod. Las canciones se
quierda
mostrarán en una lista de reproducción deno-
1 Emisora de HD Radio: Mantenga presionado
DISP/ /SCRL. minada “Lista de reproducción etiquetada” en
iTunes la próxima vez que sincronice el iPod. A
Notas continuación, podrá comprar directamente las
canciones que desee en la tienda de música
! Si esta unidad no puede captar el nombre del
de iTunes.
programa o la información sobre el nombre
de la emisora, se mostrará la frecuencia de la
emisora.
! Si no se puede obtener información de texto,
no se podrá cambiar la pantalla.
Es 87
Sección
4 5 6 7
88 Es
Sección
Español
! Al reproducir archivos AAC grabados Cambio entre audio comprimido y CD-DA
con VBR (velocidad de grabación varia- 1 Pulse BAND/ESC.
ble), se visualizará el valor promedio de
la velocidad de grabación. Sin embargo, Notas
dependiendo del software que se haya
empleado para decodificar los archivos ! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
AAC, es posible que aparezca además do durante el avance rápido o el retroceso.
VBR. ! Los reproductores de audio portátil USB que
2 Indicador del número de carpeta se puedan cargar mediante USB se recarga-
Muestra el número de carpeta que se está re- rán cuando estén conectados y la llave de en-
produciendo actualmente cuando el audio cendido del vehículo esté en ACC u ON.
comprimido se está reproduciendo. ! Desconecte el dispositivo de almacenamiento
3 Indicador de número de pista USB de la unidad cuando no lo utilice.
4 Indicador PLAY/PAUSE ! Si “plug and play” está activado y hay un dis-
5 Indicador S.Rtrv positivo de almacenamiento USB conectado,
Aparece cuando la función Sound Retriever dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente
está activada. puede cambiar a USB de forma automática al
6 Tiempo de canción (barra de progreso) encender el motor. Cambie la configuración
7 Indicador de tiempo de reproducción de “plug and play” según sea necesario. Con-
sulte USB plug&play (plug and play) en la pá-
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW gina 96.
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
! Si ya se ha insertado un disco, pulse SRC/OFF
para seleccionar el reproductor de CD incor-
porado.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h (expulsar).
Es 89
Sección
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
pal.
90 Es
Sección
Español
página anterior. 1 Pulse y mantenga pulsado M.C. hacia la izquier-
da o derecha.
Random mode (reproducción aleatoria)
Visualización de información
iPod de texto
Funciones básicas Selección de la información de texto deseada
1 Pulse DISP/ /SCRL.
1 2 3 Tiempo de reproducción— : nombre del artista y
: título de la canción— : nombre del artista y
: título del álbum— : título del álbum y : tí-
tulo de la canción— : título de la canción y
tiempo de reproducción— : título de la canción,
: nombre del artista : título del álbum
Es 91
Sección
92 Es
Sección
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Shuffle all (reproducción aleatoria de todas las can-
Esta función no es compatible con los siguientes mo- ciones)
delos de iPod.
— iPod nano 1ª generación 1 Pulse M.C. para activar la función de shuffle all
— iPod 5ª generación (reproducción aleatoria).
La función iPod de esta unidad le permite realizar Para desactivarla, desactive Shuffle mode en el
operaciones desde su iPod y escucharlo mediante menú FUNCTION.
los altavoces de su automóvil.
! Mantenga pulsado /IPOD para cambiar el Link play (reproducción de enlace)
modo de control.
! iPod – La función iPod de esta unidad se 1 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
puede utilizar desde el iPod conectado. para seleccionarlo.
! AUDIO – La función iPod de esta unidad se Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
puede utilizar desde esta unidad. Reproducción de canciones relacionadas con la
canción que se está reproduciendo en la página
Mejora del audio comprimido y restauración del soni- anterior.
do óptimo (Sound Retriever)
Español
Consulte Mejora del audio comprimido y restauración Control mode (modo de control)
del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página 90.
1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod
Ajustes de funciones en esta página.
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi- PAUSE (pausa)
pal.
! Consulte Pause (pausa) en la página 91.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción Audiobooks (velocidad del audiolibro)
de menú y pulse para seleccionar
La velocidad de reproducción del audiolibro se puede
FUNCTION.
modificar.
1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-
! Faster – Reproducción con velocidad superior
ción. a la normal
Una vez seleccionada, siga los siguientes ! Normal – Reproducción con velocidad nor-
pasos para ajustar la función: mal
! Slower – Reproducción con velocidad inferior
Play mode (repetición de reproducción) a la normal
Es 93
Sección
LOUD (sonoridad)
94 Es
Sección
La sonoridad compensa las deficiencias en las Cuando no desea que se generen los sonidos bajos
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- de la gama de frecuencias de salida de subgraves a
cha a un volumen bajo. través de los altavoces delanteros o traseros, active el
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la sonoridad. filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más
2 Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar altas que aquellas de la gama seleccionada se gene-
el ajuste deseado. ran a través de los altavoces delanteros o traseros.
Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)—OFF (de- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el filtro de
sactivado) paso alto.
2 Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar
Sub W.1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) la frecuencia de corte.
Esta unidad está equipada con una salida de subgra- 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
ves que se puede activar o desactivar. SLA (ajuste del nivel de fuente)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la salida de
subgraves. SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
2 Presione M.C. izquierda o derecha para seleccio- nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
nar la fase de la salida de subgraves. radicales en el volumen cuando se cambia entre las
Español
Presione M.C. izquierda para seleccionar la fase fuentes.
inversa y Reverse aparecerá en el display. Presio- ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
ne M.C. derecha para seleccionar la fase normal FM, que se mantiene inalterado.
y Normal aparecerá en el display. Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare
el nivel de volumen de FM con el de la fuente que
Sub W.2 (ajuste de subgraves) desea ajustar.
! El nivel del volumen de AM también se puede re-
Cuando la salida de subgraves está activada, se pue-
den ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida gular con el ajuste del nivel de fuente.
del altavoz de subgraves. 1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la el volumen de la fuente.
gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- Gama de ajuste: +4 a –4
graves.
1 Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar
la frecuencia de corte. Nota
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Al seleccionar FM como fuente, no se puede
2 Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar el nivel de
salida del altavoz de subgraves. cambiar a SLA.
Cada vez que se pulsa M.C. arriba o abajo, au-
menta o disminuye el nivel de subgraves. Se vi-
sualiza +6 a -24 a medida que se aumenta o
disminuye el nivel.
Ajustes iniciales
Bass (intensificación de graves)
Es 95
Sección
2 Mantenga presionado M.C. hasta que Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/IPOD
el menú de ajustes iniciales aparezca en el automáticamente.
display. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar “plug and
play”.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus- ! ON – Cuando el dispositivo de almacenamien-
te inicial. to USB está conectado, la fuente cambia
Una vez seleccionado, siga los siguientes automáticamente a USB/IPOD. Si desconecta
su dispositivo de almacenamiento USB/iPod,
pasos para configurar el ajuste inicial:
la fuente de esta unidad se apagará.
! OFF – Cuando el dispositivo de almacena-
Language select (idiomas múltiples)
miento USB/iPod está conectado, la fuente no
Para una mayor comodidad, esta unidad incluye un cambia automáticamente a USB/IPOD. Cam-
display en varios idiomas. Es posible seleccionar el bie la fuente a USB/IPOD manualmente.
idioma deseado.
Warning tone (ajuste del tono de advertencia)
1 Pulse M.C. para seleccionar el idioma.
English—Français—Español Si no se extrae el panel frontal de la unidad principal
trascurridos cuatro segundos después de desco-
Calendar (ajuste de la fecha)
nectar la llave de contacto del automóvil, escuchará
un sonido de advertencia. Puede desactivar este tono
1 Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar
de advertencia.
el segmento de la visualización de calendario que
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el tono de ad-
desea ajustar.
vertencia.
Año—Día—Mes
2 Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar la fecha. AUX1/AUX2 (ajuste de entrada auxiliar)
Clock (ajuste del reloj) Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co-
nectado a esta unidad.
1 Presione M.C. hacia la izquierda o hacia la dere- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el ajuste auxi-
cha para seleccionar el segmento de la visualiza- liar.
ción del reloj que desea ajustar.
Dimmer (ajuste del atenuador de luz)
Hora—Minuto
2 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar Para evitar que el display brille demasiado por la
el reloj. noche, éste se atenúa automáticamente cuando se
! Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- encienden las luces del automóvil. Se puede activar y
poral presionando M.C. desactivar el atenuador de luz.
! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el atenuador
dean hacia abajo (p. ej., 10:18 se redondea en de luz.
10:00).
Brightness (ajuste de la visualización del brillo)
! Si los minutos son 30 a 59, estos se redon-
dean hacia arriba (p. ej., 10:36 se redondea
1 Pulse M.C. hacia la izquierda o la derecha para
en 11:00).
ajustar el nivel de brillo.
EngineTime alert (ajuste de visualización de tiempo Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dismi-
transcurrido) nuye el nivel.
! Cuando el atenuador de luz está activado
Este ajuste le permite medir el espacio de tiempo que (ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a
transcurre desde que se enciende y mostrar el tiempo
10.
transcurrido por período ajustado.
También podrá oír la alarma. S/W control (ajuste de la salida posterior y del alta-
1 Pulse M.C. para seleccionar su ajuste favorito. voz de subgraves)
OFF—15Minutes—30Minutes
96 Es
Sección
La salida posterior de esta unidad (salida de cables Es necesario activar la fuente BT Audio para utilizar
de altavoces traseros y salida RCA posterior) se un reproductor de audio Bluetooth.
puede usar para la conexión de altavoces de toda la ! Sólo puede utilizar esta función cuando un adap-
gama (Rear SP :F.Range) o subgraves (Rear SP :S/W). tador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200) está conec-
Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear tado a la unidad.
SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces tra- 1 Pulse M.C. para activar o desactivar la fuente BT
seros directamente al altavoz de subgraves sin nece- Audio.
sidad de usar un amplificador auxiliar.
1 Presione M.C. para cambiar el ajuste de la salida Pin code input (introducción del código PIN)
posterior.
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través
! Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe introducir
a la salida posterior, seleccione Rear SP : el código PIN en el teléfono para verificar la conexión.
F.Range (altavoz de gama total). El código predefinido es 0000, aunque se puede cam-
! Cuando se conecta el altavoz de subgraves a biar en esta función.
la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W Con algunos reproductores de audio Bluetooth, es
(altavoz de subgraves). posible que tenga que introducir previamente el códi-
Español
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá nin- go PIN de su reproductor de audio para conectarlo a
gún sonido a menos que active la salida de sub- esta unidad.
graves (consulte Sub W.1 (ajuste de subgraves ! Sólo puede utilizar esta función cuando un adap-
activado/desactivado) en la página 95). tador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200) está conec-
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves reto- tado a la unidad.
mará los ajustes de fábrica en el menú de audio. 1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para selec-
! Las salidas de cables de altavoces traseros y la sa- cionar un número.
lida RCA posterior se cambian simultáneamente 2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha
en este ajuste. para mover el cursor a la posición anterior o si-
guiente.
Demonstration (ajuste de la visualización de la de-
3 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígi-
mostración)
tos), pulse M.C.
El código PIN se puede almacenar en la memoria.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
! Cuando pulse de nuevo M.C. en la misma
ción de la demostración.
pantalla, el código PIN que ha introducido se
! También puede activar o desactivar la demos-
almacenará en esta unidad.
tración de características pulsando DISP
! Al pulsar M.C. hacia la derecha en la pantalla
mientras la unidad está apagada. Para ver
de confirmación, se volverá a la pantalla de in-
más detalles, consulte Modo demo en la pági-
troducción de código PIN y se podrá cambiar.
na 83.
BT Version info. (visualización de la versión de Blue-
Reverse mode (ajuste del modo inverso)
tooth)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el modo in- Se pueden visualizar las versiones del sistema de esta
verso. unidad y del módulo Bluetooth.
! También puede activar o desactivar el modo ! Sólo puede utilizar esta función cuando un adap-
inverso presionando BAND mientras la uni- tador Bluetooth (p. ej. CD-BTB200) está conec-
dad está apagada. Para obtener más detalles, tado a la unidad.
consulte Modo inverso en la página 83. 1 Pulse M.C. izquierda o derecha para mostrar la in-
formación.
Ever-scroll (ajuste del modo de desplazamiento)
! Pulse M.C. hacia la izquierda para cambiar a
Si la función de desplazamiento continuo está activa- la versión del módulo Bluetooth de esta uni-
da (ON), la información de texto grabada se desplaza dad.
de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) ! Pulse M.C. derecha para cambiar a la versión
si desea que la información se desplace una sola vez. del sistema de esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.
Es 97
Sección
Fuente AUX1:
Cambio de la indicación del display
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
y la iluminación de los botones
cable miniconector estéreo
La indicación del display y la iluminación de
% Inserte el miniconector estéreo en el co- los botones se pueden activar o desactivar.
nector de entrada AUX.
Para obtener más información, consulte el % Mantenga presionado CLK/DISP OFF.
manual de instalación. Cada vez que se mantiene pulsado CLK/
Este dispositivo auxiliar se ajusta automática- DISP OFF, se activa o desactiva la indicación
mente como AUX1. del display y la iluminación de los botones.
# Aunque el indicador de display esté apagado,
pueden realizarse operaciones. Si se realiza una
Fuente AUX2: operación mientras el indicador de display está
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter- apagado, el display se iluminará durante unos se-
conector IP-BUS-RCA (se vende por separado) gundos y después volverá a apagarse.
98 Es
Sección
Español
Es 99
Sección
03 Accesorios disponibles
100 Es
Sección
Accesorios disponibles 03
Español
tooth, se establecerá automáticamente la
conexión a esta unidad.
! Si su reproductor requiere un código PIN para
establecer una conexión, localice el código en
el reproductor o en su documentación. Con- Teléfono Bluetooth
sulte Pin code input (introducción del código
PIN) en la página 97. Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD-
BTB200), puede conectar a esta unidad un telé-
Disconnect audio (desconexión del reproductor de
audio Bluetooth) fono móvil que posea tecnología inalámbrica
Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de
! Esta función no se puede utilizar si no se ha co- manos libres, incluso mientras conduce.
nectado un reproductor de audio Bluetooth. ! En algunos países, CD-BTB200 no se co-
1 Pulse M.C. para desconectar el reproductor de
mercializa.
audio Bluetooth.
Se visualiza Disconnected. El reproductor de
audio Bluetooth está ahora desconectado de la
unidad.
Funciones básicas
Play (reproducción de la canción) 1 2 3 4
! Esta función no se puede utilizar si no se ha co-
nectado un reproductor de audio Bluetooth.
! Esta función no se puede utilizar si se ha conec-
tado un reproductor de audio Bluetooth mediante
A2DP.
1 Pulse M.C. para comenzar la reproducción.
5 6 7 8
Stop (detención de la reproducción)
1 Nombre del dispositivo
! Esta función no se puede utilizar si no se ha co-
Muestra el nombre del dispositivo del teléfono
nectado un reproductor de audio Bluetooth.
! Esta función no se puede utilizar si se ha conec-
móvil.
tado un reproductor de audio Bluetooth mediante 2 Indicador de nivel de señal
A2DP. ! El nivel que se muestra en el indicador
1 Pulse M.C. para detener la reproducción. puede diferir del nivel de señal real.
Pause (pausa) 3 Indicador del número de usuario
4 Indicador de potencia de la batería
Es 101
Sección
03 Accesorios disponibles
102 Es
Sección
Accesorios disponibles 03
Español
Función y operación
Aceptación de una llamada
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi-
telefónica
pal.
Respuesta o rechazo de una llamada
entrante 2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
Atender una llamada entrante FUNCTION.
1 Cuando reciba una llamada, pulse M.C.
! También puede realizar esta operación presio- 3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun-
nando M.C. arriba. ción.
Finalización de una llamada Una vez seleccionada, siga los siguientes
1 Pulse M.C. hacia abajo. pasos para ajustar la función:
Rechazo de una llamada entrante
1 Cuando entre una llamada, pulse M.C. hacia
abajo.
Notas
! Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función manos li-
bres no esté disponible.
! El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
Es 103
Sección
03 Accesorios disponibles
Search & Connect (búsqueda del teléfono móvil dis- ! Esta función no se puede utilizar si está conec-
ponible)
tado el teléfono móvil.
1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una
! Esta función no se puede utilizar si está conec-
asignación de emparejamiento.
tado el teléfono móvil.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua-
1 Pulse M.C. para hacer una búsqueda de los telé-
rio 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (teléfono
fonos móviles disponibles.
de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado 2)
Mientras se realiza la búsqueda, Searching deste-
! Si la asignación está vacía, se mostrará No
lla. Cuando se encuentren teléfonos móviles dis-
data y la operación no se podrá realizar.
ponibles que dispongan de tecnología
2 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec-
inalámbrica Bluetooth, se mostrará el nombre de
cionado.
los dispositivos o Name not found (si no se pue-
Mientras se realiza la conexión, se mostrará Con-
den obtener los nombres).
necting. Una vez completada la conexión, apare-
! Si la unidad no puede encontrar ningún telé-
ce Connected.
fono móvil, se mostrará Not found.
2 Presione M.C. arriba o abajo para seleccionar el Set phone (registro de un teléfono móvil conectado)
nombre del dispositivo que desea conectar.
3 Pulse M.C. para conectar el teléfono móvil selec- ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono
cionado. móvil no está conectado o si ya está conectado y
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting des- registrado.
tella. Para completar la conexión, verifique el 1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una
nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) e intro- asignación de emparejamiento.
duzca el código de enlace de su teléfono móvil. Si P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua-
la conexión se establece, se visualizará Connec- rio 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (teléfono
ted. de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado 2)
! El ajuste predefinido del código PIN es 0000. ! A medida que seleccione cada asignación,
Si desea cambiar este código, consulte podrá ver si un teléfono ya está registrado o
Pin code input (introducción del código PIN) no. Si la asignación está vacía, se visualizará
en la página 97. No data. Si ya se ha adoptado la asignación,
aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea
Connection open (conexión desde el teléfono móvil)
sustituir una asignación con un nuevo teléfo-
no, primero elimine la asignación actual. Con-
! Esta función no se puede utilizar si está conec-
sulte Delete phone (borrado de un teléfono
tado el teléfono móvil.
móvil registrado).
1 Pulse M.C. para abrir la conexión.
2 Pulse M.C. para registrar el teléfono móvil conec-
Disconnect phone (desconexión de un teléfono tado actualmente.
móvil) Una vez completado el registro, aparecerá Reg.
Completed.
! Esta función no se puede utilizar si no está conec- ! Si el registro no se ha realizado correctamen-
tado el teléfono móvil. te, aparecerá Reg.ERROR. En este caso, vuel-
1 Pulse M.C. para desconectar un teléfono móvil de va al paso 1 e inténtelo de nuevo.
esta unidad.
Delete phone (borrado de un teléfono móvil registra-
Una vez completada la desconexión, aparece Dis-
do)
connected.
104 Es
Sección
Accesorios disponibles 03
1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar una ! Esta función no se puede utilizar si el teléfono
asignación de emparejamiento. móvil no está conectado o si no está registrado.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de usua- ! Esta función no se puede utilizar si se ha conec-
rio 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 (teléfono tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil
de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado 2) de audífono).
! Si la asignación está vacía, se mostrará No 1 Pulse M.C. arriba o abajo para seleccionar un ele-
data y la operación no se podrá realizar. mento.
2 Pulse M.C. derecha para seleccionar Delete YES. Phone book (directorio de teléfonos)—Missed
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfono calls (historial de llamadas perdidas)—Dialed
se ajustará ahora en modo en espera. calls (historial de llamadas marcadas)—Received
3 Pulse M.C. para eliminar el teléfono. calls (historial de llamadas recibidas)—Dial pre-
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará set (números de teléfono predefinidos)—All clear
Deleted. (borrar toda la memoria)
! Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,
PH.B.Transfer (transferencia de entradas al directorio
la lista del historial de llamadas marcadas/re-
de teléfonos)
Español
cibidas/perdidas y el número de teléfono pre-
El Directorio de teléfonos puede contener hasta 500 definido, seleccione All clear.
entradas. 300 para el Usuario 1, 150 para el Usuario 2 ! Si el teléfono de invitado está conectado a
y 50 para el Usuario 3. esta unidad mediante tecnología inalámbrica
1 Pulse M.C. para acceder al modo de espera de Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone
transferencia del directorio de teléfonos. book.
Transfer YES aparece en la pantalla. 2 Pulse M.C. hacia la derecha para seleccionar el
2 Pulse M.C. para mostrar la pantalla de confirma- elemento que desea eliminar de esta unidad.
ción. Se visualiza Clear memory YES. La función Bo-
Transfer -/- aparece en la pantalla. rrar memoria se ajustará ahora en modo en espe-
3 Utilice el teléfono móvil para realizar la transferen- ra.
cia del directorio de teléfonos. ! Si no desea borrar la memoria que ha selec-
Realice la transferencia del directorio de teléfonos cionado, pulse M.C. a la izquierda. La pantalla
utilizando el teléfono móvil. Para obtener instruc- volverá a su estado normal.
ciones detalladas, consulte el manual de instruc- 3 Pulse M.C. para borrar la memoria.
ciones suministrado con su teléfono móvil. Se visualiza Cleared y los datos del elemento se-
! El display indica cuántas entradas se han leccionado se borran de la memoria de esta uni-
transferido y el número total que se transferi- dad.
rán.
Number dial (realización de una llamada introdu-
4 Aparece Data transferred y se completa la trans-
ciendo el número de teléfono)
ferencia del Directorio de teléfonos.
PH.B.Name view (cambio del orden de visualización ! Esta función no se puede utilizar si no está conec-
del directorio de teléfonos) tado el teléfono móvil.
! Esta función no se puede utilizar si se ha conec-
! Esta función no se puede utilizar si el teléfono tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil
móvil no está conectado o si no está registrado. de audífono).
! Esta función no se puede utilizar si el teléfono de ! Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
invitado registrado se está utilizando. freno de mano para realizar esta operación.
! Esta función no se puede utilizar si se ha conec- 1 Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para selec-
tado un teléfono Bluetooth mediante HSP (perfil cionar un número.
de audífono). 2 Pulse M.C. hacia la izquierda o hacia la derecha
1 Pulse M.C. para cambiar el orden de visualización para mover el cursor a la posición anterior o si-
de nombres. guiente.
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden de Se pueden ingresar hasta 24 dígitos.
visualización de nombres. 3 Cuando haya terminado de introducir el número,
Si pulsa varias veces M.C. se cambiará el orden pulse M.C.
de visualización entre el nombre y el apellido. 4 Pulse M.C. para hacer una llamada.
5 Para finalizar la llamada, pulse M.C. abajo.
Clear memory (borrado de la memoria)
Es 105
Sección
03 Accesorios disponibles
106 Es
Sección
Accesorios disponibles 03
Español
Se visualiza Cleared.
mantenga presionado M.C. para incluir + en el
La entrada del Directorio de teléfonos se elimina-
rá. La pantalla cambia a la lista de introducción número de teléfono.
del Directorio de teléfonos.
5 Para finalizar la llamada, pulse M.C.
abajo.
Utilización del historial de
llamadas
Importante
Asegúrese de estacionar el vehículo y poner el
freno de mano para realizar esta operación.
Es 107
Apéndice
Información adicional
108 Es
Apéndice
Información adicional
Español
sitivos de almace-
NO AUDIO No hay cancio- Transfiera los ar- namiento USB
nes chivos de audio al compatibles.
dispositivo de al- NOT COMPA- Dispositivo USB Desconecte su dis-
macenamiento TIBLE no compatible positivo y sustitúya-
USB y conéctelo. lo por un
El dispositivo de Para desactivar la dispositivo de al-
almacenamiento seguridad, siga las macenamiento
USB conectado instrucciones del USB compatible.
tiene la seguri- dispositivo de al- ERROR-19 Fallo de comuni- Realice una de las
dad activada macenamiento cación siguientes opera-
USB. ciones:
SKIPPED El dispositivo de Reproduzca un ar- –Cambie la llave de
almacenamiento chivo de audio que encendido del
USB conectado no esté integrado automóvil a la posi-
contiene archi- con Windows ción de desactiva-
vos WMA inte- Media DRM 9/10. ción y luego pase
grados con de nuevo a activa-
Windows Me- ción.
diaä DRM 9/10 –Desconecte el dis-
positivo de almace-
PROTECT Todos los archi- Transfiera archivos
namiento USB.
vos del dispositi- de audio no inte-
–Cambie a una
vo de grados con
fuente diferente.
almacenamiento Windows Media
Después vuelva a
USB están inte- DRM 9/10 al dispo-
la fuente USB.
grados con sitivo de almacena-
Windows Media miento USB y ERROR-23 El dispositivo de El dispositivo de al-
DRM 9/10 conéctelo. almacenamiento macenamiento
USB no está for- USB debe forma-
mateado con tearse con FAT12,
FAT12, FAT16 o FAT16 o FAT32.
FAT32
Es 109
Apéndice
Información adicional
110 Es
Apéndice
Información adicional
No use discos con roturas, picaduras, deformados o Cuando conduzca, ajuste el dispositivo de almacena-
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños miento USB correctamente. No deje caer el dispositi-
al reproductor. vo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede
quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina-
lizados. Se pueden producir los siguientes problemas según
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
No toque la superficie grabada de los discos. ! Las operaciones pueden variar.
Cuando no utilice los discos guárdelos en sus cajas. ! Puede que la unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento.
Evite dejar discos en ambientes excesivamente ca- ! Puede que el archivo no se reproduzca correcta-
lientes o expuestos a la luz solar directa. mente.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias ! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
químicas en la superficie de los discos.
Español
No deje el iPod expuesto a la luz solar directa durante
La condensación puede afectar temporalmente al un largo período de tiempo. La exposición prolongada
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la a la luz solar puede deteriorar el funcionamiento del
temperatura más cálida durante aproximadamente iPod como consecuencia de las altas temperaturas
una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé- generadas.
quelos con un paño suave.
No deje el iPod en cualquier lugar expuesto a una
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a temperatura elevada.
sus características, formato, aplicación grabada, en-
torno de reproducción, condiciones de almacena- Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte
miento u otras causas. el cable conector del Dock del iPod directamente a
esta unidad.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
la reproducción de un disco. Cuando conduzca, ajuste el iPod correctamente. No
deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atas-
Lea las advertencias de los discos antes de utilizarlos. cado debajo del freno o del acelerador.
Consulte los manuales del iPod para más informa-
Dispositivo de almacenamiento USB ción.
Si tiene preguntas sobre su dispositivo de almacena- Acerca de los ajustes del iPod
miento USB, póngase en contacto con el fabricante ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-
del mismo. sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para
mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ
No se admiten las conexiones a través de un concen- retoma su valor original.
trador USB. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi- do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará
tivo de almacenamiento USB. automáticamente a Todo cuando conecte el iPod
a esta unidad.
No deje el dispositivo de almacenamiento USB en lu-
gares expuestos a temperaturas elevadas.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu-
yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
Es 111
Apéndice
Información adicional
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la
reproducción de ficheros de audio integrados con
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ datos de imagen.
DRM Stream/Stream con vídeo: no
Disco
MP3
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive-
Extensión de archivo: .mp3 les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps de dos niveles).
Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 Carpetas reproducibles: hasta 99
kHz, 48 kHz para énfasis) Archivos reproducibles: hasta 999
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo-
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad liet
sobre la Versión 1.x).
Reproducción multisesión: sí
Lista de reproducción M3u: no
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no
Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
WAV original, los discos de audio comprimidos se reprodu-
cirán con una breve pausa entre cada canción.
Extensión de archivo: .wav
112 Es
Apéndice
Información adicional
Reproducción de archivos protegidos por derechos El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
de autor: no está disponible. Para obtener información, consulte
con su proveedor.
Dispositivo de almacenamiento USB: sólo se puede
reproducir la primera partición apta para reproducir- Si desea más información sobre la compatibilidad de
se. archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
Español
miento USB, incluso si la pérdida ocurre durante Secuencia de archivos de
el uso de esta unidad.
audio
El usuario no puede asignar números de car-
Compatibilidad con iPod peta ni especificar secuencias de reproduc-
ción con esta unidad.
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes
Ejemplo de una jerarquía
modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft-
ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver- 01
siones más antiguas no sean compatibles. 02
! iPod nano 4ª generación (versión del software 1
1.0.3) 2
! iPod nano 3ª generación (versión del software 03
1.1.3) 3 : carpeta
! iPod nano 2ª generación (versión del software 04 4 : archivo de audio
1.1.3) 5 comprimido
! iPod nano 1ª generación (versión del software 6 1 a 5: número de
1.3.1) carpeta
05
! iPod touch 2ª generación (versión del software 1 a 6: secuencia
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción
3.0)
! iPod touch 1ª generación (versión del software
3.0) Disco
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1) La secuencia de selección de carpetas u otras
! iPod classic (versión del software 1.1.2) operaciones pueden diferir, dependiendo del
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3) software de codificación o escritura.
! iPhone 3GS (versión del software 3.0)
! iPhone 3G (versión del software 3.0) Dispositivo de almacenamiento USB
! iPhone (versión del software 3.0)
La secuencia de reproducción es la misma
Según la generación o versión del iPod, algunas fun- que la secuencia grabada en el dispositivo de
ciones no se pueden ejecutar. almacenamiento USB.
Las funciones pueden variar según la versión de soft- Para especificar la secuencia de reproduc-
ware del iPod. ción, se recomienda el siguiente método.
Cuando utiliza un iPod, se requiere un conector del 1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
Dock del iPod para el cable USB. ros que especifiquen la secuencia de repro-
ducción (p.ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
Es 113
Apéndice
Información adicional
2 Coloque esos archivos en una carpeta. Microsoft Corporation en los EE. UU. y/o en
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos otros países.
en el dispositivo de almacenamiento USB. Este producto incorpora tecnología propiedad
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- de Microsoft Corporation y no puede utilizarse
tema, tal vez no pueda especificar la secuen- ni distribuirse sin una licencia de Microsoft
cia de reproducción. Licensing, Inc.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del tipo de iPod
reproductor.
WMA
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
La etiqueta “Works with iPhone” indica que se
trata de un accesorio electrónico diseñado
para conectarse específicamente a un iPhone
y cuyo desarrollador certifica que cumple con
los estándares de funcionamiento de Apple.
Apple no acepta la responsabilidad por el fun-
cionamiento de este dispositivo o su cumpli-
Windows Media y el logo de Windows son
miento de los estándares reguladores y de
marcas comerciales o registradas de
seguridad.
114 Es
Apéndice
Información adicional
Español
ves)
manual de instrucciones del sintonizador de Potencia de salida continua
radio por satélite. ..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
! El sistema utilizará tecnología de transmi- % THD, 4 W de carga,
sión directa de satélite a receptor a fin de ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W a 8 W × 4
ofrecer a los oyentes en sus automóviles y
4Wa8W×2+2W×1
en sus hogares un nivel de sonido super- Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
transparente y sin interferencias de costa a ..................................................... 4,0 V
costa. La radio por satélite creará y brinda- Ecualizador (ecualizador gráfico de 5 bandas):
rá más de 100 canales de música de cali- Frecuencia ........................ 100/315/1,25k/3,15k/8k Hz
dad digital, noticias, deportes, discusión y Ganancia ........................... ±12 dB
HPF:
programas infantiles.
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
! “SAT Radio”, el logo de SAT Radio y todas Pendiente .......................... –12 dB/oct
las marcas relacionadas son marcas co- Altavoz de subgraves (mono):
merciales de Sirius Satellite Radio inc., y Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
XM Satellite Radio Inc. Pendiente .......................... –18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Tecnología de HD Radio Fase ...................................... Normal/Inversa
! La tecnología HD Radioä ha sido desarro- Intensificación de graves:
Ganancia ........................... +12 dB a 0 dB
llada bajo licencia de iBiquity Digital Corp.
EE. UU. y otros países. HD Radioä y los lo- Reproductor de CD
gotipos de HD y HD Radio son marcas re- Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
gistradas de iBiquity Digital Corp. compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IHF-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Especificaciones Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Generales
Formato de decodificación WMA
Fuente de alimentación ........ 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio
permisible)
2 canales)
Sistema de conexión a tierra
(Windows Media Player)
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Es 115
Apéndice
Información adicional
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 80 dB (emisión digital) (red
IHF-A)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (emisión analógica)
(red IHF-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 530 kHz a 1 710 kHz
Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (Señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 80 dB (emisión digital) (red
IHF-A)
Relación de señal a ruido .... 64 dB (emisión analógica)
(red IHF-A)
Especificaciones CEA2006
116 Es
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市中山北路二段44號13樓 Published by Pioneer Corporation.
電話: (02) 2521-3588 Copyright ã 2009 by Pioneer Corporation.
先鋒電子(香港)有限公司 All rights reserved.
香港九龍尖沙嘴海港域世界商業中心 Publié par Pioneer Corporation. Copyright
9樓901-6室 ã 2009 par Pioneer Corporation. Tous
電話: (0852) 2848-6488 droits réservés.
Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande
<KSNZX> <09J00000> <CRD4439-A/N> UC