0% found this document useful (0 votes)
41 views112 pages

Node Hunter

Controlador de riego jardin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
41 views112 pages

Node Hunter

Controlador de riego jardin
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 112

NODE

EN Battery-Operated Controller
Owner’s manual and programming instructions

ES Programador de pilas
Manual del usuario e instrucciones de programación

FR Programmateur à piles
Manuel de l'utilisateur et consignes de programmation

IT Programmatore a batteria
Manuale dell’utente e istruzioni per la programmazione

DE Batteriebetriebenes Steuergerät
Bedienungs- und Programmieranleitung

PT Controlador de Funcionamento a Pilhas


Manual do Proprietário e Instruções de Utilização

TR Pilli Kontrol Ünitesi


Kurulum, Programlama ve Kullanım Kılavuzu
TABLE OF CONTENTS EN

NODE FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 BATTERY-LIFE INDICATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


NODE COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 RESETTING CONTROLLER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Control Buttons TROUBLESHOOTING GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
LCD Display SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONNECTING THE BATTERY/BATTERIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 NOTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ATTACHING SOLENOIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
To Wire DC Solenoids to the NODE
To Mount the NODE to a Valve (Figure 1)
MOUNTING THE NODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONNECTING A WEATHER SENSOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Setting the Date and Time
IDLE MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RUN MODE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PROGRAMMING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setting Watering Start Times
Setting the Run Times
Setting Watering Days
Selecting Odd/Even Days to Water
Selecting Interval Days to Water
Setting the Seasonal Adjustment
Turning the System Off
Manual Watering
Sensor Operation
ADVANCED PROGRAMMING FEATURES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sensor Bypass
Easy Retrieve Memory
Setting Master Valve Operation (NODE-200, NODE-400,
& NODE-600 Only)
Programmable Off (Up to 99 Days)

1
NODE FEATURES EN

• Simple push-button programming


• Single-station model (NODE-100) with DC latching solenoid. Single-, two-, four-, or six-station models are also available
(solenoids not included).
• Large Liquid Crystal Display (LCD) with easy-to-understand icons
• Operates using at least one standard nine-volt alkaline battery (use two for extended battery life)
• Three programs (A, B, or C) with up to four start times each
• Run times from one minute to six hours
• Manual watering capabilities
• Battery-life indicator
• Wired rain sensor compatible
• Non-volatile memory retains all program information
• Seasonal Adjustment from 10–150%
• Easy Retrieve™ memory allows saving/retrieval of preferred program data
• Manual bypass of rain sensor
• Total Run Time Calculator shows total program irrigation time per program

2
NODE COMPONENTS EN

This section provides an overview of some of the components of the LCD Display
NODE. Each item will be discussed in further detail later. However, this
section can be helpful in getting acquainted with the different options 1. Main Display – Indicates all program information
available. 2. Station Number – Indicates the station number being programmed
3. Start Time Number – Indicates the start timer number being
3 4 11 12 14 15 13 1
programmed
4. Program – Indicates the program (A, B, or C)
5. Current Time/Day – Indicates when current day/time is
10 5
being set
6. Start Times – Indicates when start times are being set
9 6
7. Run Times – Indicates when Run Times are being set. Allows
user to set run times from one minute to six hours.
7
8. Watering Days – Allows the user to select individual days to
water or a selected number of days between watering (interval)
8 2 9. % Seasonal Adjustment – Allows the seasonal adjustment to be
programmed form 10–150% (default value is 100%)
10. System Off – Indicates that watering is suspended
Control Buttons
11. Manual On/Off – Indicates when manual watering is
1. Button – Increases the selected flashing display programmed. Allows the user to activate the station manually.
2. Button – Decreases the selected flashing display 12. MV – Indicates that station one is set to master valve operation
(only available on two-, four-, or six-station models)
3. Button – Selects programming function
13. Battery Status – Indicates remaining battery life
4. Button – Advances the selected flashing display back to the
next item 14. Umbrella – Indicates the rain sensor is suspending irrigation
5. Button – Navigates the selected flashing display back to the 15. Crossed Umbrella – Indicates the rain sensor has been
previous item manually bypassed
6. Button – Selects the program (A, B, or C)

3
CONNECTING THE BATTERY/BATTERIES EN

The NODE uses one or two standard nine-volt batteries (not included) To Install the Battery/Batteries
to operate the valves and program the controller. The controller can
operate using either a single nine-volt battery or using two nine-volt 1. Unscrew the rear body of the NODE body to gain access to the
batteries. Under normal conditions, the expected life is one year for a battery compartment.
single battery and two years when using two nine-volt batteries. 2. Insert the battery/batteries into the battery tray and connect to
the controller using the battery connector.
3. Make sure that no water is inside the battery compartment.
NOTE: The NODE has non-volatile memory. This 4. Screw the NODE rear body back onto the front half.
allows the battery to be removed without losing
program information.

NOTE: Verify that the seal marker on the rear half


of the NODE lines up with the front half, ensuring
that a proper seal is created.

4
ATTACHING SOLENOIDS EN

The NODE-100 is provided with a solenoid attached to the controller. To Wire DC Solenoids to the NODE
The NODE-100-LS does not include a solenoid. The NODE-200,
NODE-400, and NODE-600 multi-station controllers will operate up to 1. Attach the black leads from each solenoid to the single common
two, four, or six solenoids, respectively. Hunter DC-latching solenoids wire (black lead) coming from the NODE. Secure all wire
(P/N 458200) can easily be installed on all Hunter plastic valves. connections with waterproof connectors.
2. Attach one red wire from each solenoid to the corresponding
station wire (red lead) from the NODE. The station numbers are
identified on the face of the NODE. Secure all wire connections
NOTE: Use DC latching solenoids operating with waterproof connectors.
between 9-11 VDC. 24 VAC solenoids will not
operate with the NODE.

NOTE: The maximum wire distance between the


solenoid and NODE is 100' (30 m) using 18 AWG
(1 mm) minimum wire size.

Common Wire (Black Leads)

Station Wire (Red Leads)

5
MOUNTING THE NODE CONNECTING A WEATHER SENSOR EN

The NODE can easily be mounted on any Hunter plastic valve. A A Hunter Mini-Clik® or Wired Rain-Clik® rain sensor can be connected
specially designed valve mounting clip makes installation a snap. A to the NODE. The purpose of this sensor is to stop watering when
protective rubber cover is provided to prevent dirt from accumulating weather conditions dictate.
on the face of the NODE.

NOTE: When the Wired Rain Sensor is interrupting


To Mount the NODE to a Valve (Figure 1) the watering, the display will show the System Off
1. Screw the Hunter DC latching solenoid (P/N 458200) into icon , “OFF” and on the display.
the valve bonnet.
2. Set the small open end of the NODE holder on top of the solenoid. 1. Cut the yellow wire loop attached to the NODE at approximately
the middle of the loop.
3. Set the NODE controller into the large open end of the
NODE holder. 2. Remove approximately ½" (13 mm) of insulation from each wire.
Attach one yellow wire to each of the wires of the weather sensor.
NODE holder
You can mount the rain sensor up to 100 ft (30 m) from the NODE
controller (18 AWG/1 mm minimum wire size).
3. Secure wire connections with waterproof connectors.

Figure 1 Hunter Model Mini-Clik®

6
IDLE MODE PROGRAMMING EN

Normally, the NODE display shows the time and day, day of the The NODE uses standard Hunter controller programming with three
week, MV (if master valve option is activated), and the battery-life programs (A, B, or C) and four start times per program. On standard
indicator. After a short period of inactivity, the display will shut off to Hunter controllers a dial is used to scroll between the programming
retain battery power. Pressing any button will bring the NODE into functions. However, on the NODE the button is used to quickly
idle mode. and easily create the irrigation program. When programming, the
flashing portion of the display can be changed by pressing the or
buttons. To change something that is not flashing, press the or
buttons until the desired item is flashing.

Setting the Date and Time


1. Push the button until the icon is displayed.
RUN MODE 2. All four digits will be displayed representing the year. Use the
or buttons to change the year. Press the button to proceed
to setting the month.
When the controller is operating a program, the items shown on the 3. All four digits will be displayed with the two digits on the left
display will include the station number, program letter, remaining representing the month flashing. Use the or buttons to
run time, and the blinking Rotor icon. change the month. Press the button to proceed to setting
the day.
4. Only the two digits on the right side will be displayed and flashing,
representing the day. Press the or buttons to change the
day. Press the button to proceed with changing the hour. Press
the button to proceed to setting the time.
5. The AM/PM/24-hour time setting is shown flashing. Press the
or button to change the time setting to AM, PM, or 24-hour
time. Press the button to proceed to setting the hour.

7
PROGRAMMING (CONTINUED) EN

6. All four numbers are shown with the two numbers on the left
flashing, representing the hour. Use the or buttons to
change the hour. Press the button to proceed to setting
the minutes.
7. All four numbers are shown with the two numbers on the right
flashing, representing the minutes. Use the or buttons to
change the minutes. Pressing the button will advance
to the year setting at Step 2. NOTE: After programming the run time for the last
station press the button to display the total run
8. Press the button to proceed to the next programming function time for the program.
or allow controller to return to idle mode.

Setting the Run Times


1. Press the button until the icon is displayed.
2. The run time will be displayed flashing. Also shown is the program
Setting Watering Start Times letter (A, B, or C) and the active station number on the lower
left side of the display. Press the or buttons to change the
1. Press the button until the icon is displayed. station run time from one minute to six hours.
2. The start time will be displayed flashing, along with the program 3. Press the button to advance to the next station.
letter (A, B, or C) and the start time number (1, 2, 3, or 4) in the
upper left of the display. Up to 4 different start times can be set for 4. Press the button to add a run time to another program.
each program. 5. Press the button to proceed to the next programming function
3. Use the or buttons to change the start time for the program or allow controller to return to idle mode.
that is displayed. Each press of the button will change the start
time in one-minute increments.
4. Press the button to add an additional start time to the program
displayed. The start time number is shown in the upper left corner
of the display.
5. Press the button to add start times to a different program.
6. Press the button to proceed to the next programming function
or allow controller to return to idle mode.
8
PROGRAMMING (CONTINUED) EN

Setting Watering Days


1. Press the button until the icon is displayed.
2. The program letter (A, B, or C) will be displayed.
3. Arrows point at the specific days of the week on which watering
will occur. Press the or buttons to scroll though the days.
4. Press the button to activate that day for the program displayed, or
the button to cancel watering for that day. The arrow will show Selecting Interval Days to Water
O
on the watering days for the active program.
1. Press the button until the icon is displayed.
5. Press the button to set days to water for a different program, if
desired. 2. Press the button until the cursor is above INT on the display.

6. Press the button to proceed to the next programming function 3. Press the button and a 1 will be flashing, indicating the number
or allow controller to return to idle mode. of days between watering.
4. Press the or buttons to select the number of days between
watering days (1 to 31).

Selecting Odd/Even Days to Water


This feature uses numbered days of the month for watering instead of
specific days of the week.
Setting the Seasonal Adjustment
INT

1. Press the button until the is displayed.


1. Press the button until the icon is displayed.
2. Press the or button to increase or decrease the seasonal
2. Press the button until the cursor is above either ODD or EVEN
adjustment value from the default 100% (down to a minimum of
on the display.
10% or a maximum of 150%).
3. Press the button to select, or the button to cancel either
3. The value programmed for seasonal adjustment will be applied to
ODD or EVEN days to water.
all irrigation programs and will immediately be reflected in
4. Once ODD or EVEN mode is activated, it will be the only cursor
shown on the display. the run times displayed. For example, if 20-minute run times are
programmed and then the seasonal adjustment is changed from
100% to 50%, the run times displayed will be 10 minutes.

9
PROGRAMMING (CONTINUED) EN

4. To manually activate a program, press the button. The program


letter (A, B, or C) will show on the screen. If a different program
is needed, press the button until the desired program is
displayed.
5. To stop the Manual Watering cycle, press the button until the
Turning the System Off time is reduced to zero.

To turn your controller off, press the button until the icon 6. Press the button to proceed to the next programming function
and OFF is displayed on screen. To return the controller to auto or allow controller to return to idle mode.
programming mode, press the button. The controller will
immediately return to auto programming mode and will display the
time and battery-life indicator.

NOTE:
• Pressing the or buttons when a station is
running in Manual Watering mode will modify the
Manual Watering irrigation time for that station.
Manual Watering allows the user to test each station or a program • Pressing the button when a station is running in
for a specified run time. The weather sensor condition (if used) will be Manual Watering mode will stop irrigation on the
disregarded in this mode. current station and advance to the next station.
1. Make sure the controller is in idle mode. Press and hold the • Pressing the button when a station is running in
button until the icon is displayed. Manual Watering mode will stop irrigation on the
2. The station number will be displayed in the lower left side of the current station and revert to the previous station.
display along with the run time.
3. Use the and buttons to select the desired station and
the and buttons to set the manual watering time for the
station shown.

10
PROGRAMMING (CONTINUED) EN

Sensor Operation
The NODE is compatible with Hunter Clik-type rain sensors, including
Mini-Clik®, Freeze-Clik, and Wired Rain-Click®, as well as many other
interrupt-type devices/sensors that do not require power. Simply
connect the sensor to the NODE controller by cutting the yellow wire
loop and connecting to the sensor wires.

NOTE: NODE is not compatible with Hunter


Wireless Rain-Clik® or other weather devices that
require 24 VAC power.

When the sensor is activated, it will suspend irrigation and the icon
will show on the display.

11
ADVANCED PROGRAMMING FEATURES EN

All advanced programming functions are initiated from the idle mode, Easy Retrieve Memory
which shows the time, day of the week, and battery-life indicator on
the display. If something is flashing on the display then the controller is This function allows the user to save a preferred program to permanent
in one of the programming modes. After a short period of inactivity the memory in the controller, which can be restored at any time. This is a
controller will return to idle mode. great way to override changes made, and revert back to the original
programming schedule.
Sensor Bypass To save a program:
1. From the idle mode, press and hold the button until the icon 1. Make sure that the controller is programmed with the preferred
is displayed. programming schedule.
2. The display will show the umbrella icon flashing and ON. 2. From idle mode, press and hold the and button for five
seconds to save the current program.
3. The screen will show three dashed lines moving from left to right
to indicate the current program is being saved to permanent
memory. The display will flash DONE when the process is
complete.
3. Press the button to bypass the sensor. The display will show
and OFF to indicate the weather sensor is bypassed.
The icon will show on the display during normal operation,
indicating the controller is in bypass mode.

To retrieve a saved program:

1. From idle mode, press and hold the and button for five
seconds.
4. To reactivate the weather sensor, press and hold the button 2. The screen will show three dashed lines moving from right to
until the icon is displayed. Press the button to return to left to indicate the preferred program is being retrieved from
normal sensor mode. memory.
The controller now has the preferred program as the current program.
The display will flash DONE when the process is complete.

12
ADVANCED PROGRAMMING FEATURES (CONTINUED) EN

3. Press the button once and the MV icon will display on the
screen and the time will disappear. Station 1 is now acting as
the master valve and will not be available in other programming
NOTE: Be careful when using Easy Retrieve screens.
memory. Saving program data to memory using
Easy Retrieve will take the current program
information and override whatever is saved in
permanent memory. When saving program data,
make sure that the current program data is what
you want saved.
4. When the master valve is activated, it will apply to all programs
and the MV icon will stay displayed on the screen at all times.

Setting Master Valve Operation Programmable Off (Up to 99 Days)


(NODE-200, NODE-400, & NODE-600 Only) This feature permits the user to stop all programmed watering for the
The multi-station NODE models (NODE-200, NODE-400, and designated period from 1-99 days. At the end of the programmable off
NODE-600) can be programmed with the use of a normally closed period, the controller will resume normal operation.
master valve. When programming with the master valve you will be 1. From idle mode, press the button until the icon is
assigning Station 1 as the master valve, effectively losing the use of displayed. Wait two seconds until OFF is shown on the display.
Station 1 for activation of an irrigation station. The controller is now in System Off mode.
1. From the idle mode, press the button until the icon 2. Press the button and a blinking "1" will be displayed, indicating
is displayed. the number of days the controller will stay off. Program the off
2. Program A will be displayed along with the active station number days as desired, up to 99 days maximum.
on the lower left. Make sure the active station showing is "1." The 3. The display will show the number of days remaining in the
run time will be shown. OFF period.
4. To interrupt the OFF period, press the button to return to the
idle mode screen, showing the time of day and day of the week.

13
BATTERY-LIFE INDICATOR RESETTING CONTROLLER EN

The remaining battery life can be estimated from the battery-life Resetting the controller will erase the current program data and restart
indicator shown on the display. The NODE can operate using either the controller. A reset does not, however, delete a program saved to
a single nine-volt battery or using two nine-volt batteries. Using two permanent memory using the Easy Retrieve memory feature (see
nine-volt batteries will yield approximately twice the battery life of a page 12) to save a preferred program.
single nine-volt battery. The battery-life indicator chart below shows
1. From idle mode, press and hold the , , and keys.
an estimate on the remaining battery life.
2. After two seconds the screen will go blank. Continue to hold
Full: 100–60% remaining battery life
the , , and keys.
Med: 60–25% remaining battery life 3. 12:00 will flash on the display. Release the keys.
Low: 25–0% remaining battery life 4. The controller may show a countdown from 10 to 1 on the display,
Replace battery immediately! and then 12:00 am will be shown flashing when the reset is
complete. The controller can now be reprogrammed.

14
TROUBLESHOOTING GUIDE EN

Problem Causes Solutions


There is no display. Display is off. Press any button for one second.
Battery is dead. Replace the battery.
Display indicates watering but No water pressure. Turn on main system supply.
none is occurring. Faulty solenoid. Replace solenoid.
Incompatible solenoid. Must use Hunter DC latching solenoid (P/N 458200) or
other compatible DC latching solenoid.
Automatic irrigation does not Controller in System Off mode. Verify that controller is programmed for
start at start time. automatic watering.
AM/PM/time of day not set correctly. Correct AM/PM/time of day.
AM/PM/start time not set correctly. Correct AM/PM/start time.
Rain sensor does not suspend Rain sensor defective or miswired. Verify proper operation of the rain sensor and wire
watering. connections (see page 11).
Controller waters more than one The program has more than one start time Eliminate program start times as needed.
time. assigned to it. Each program has up to four
start times.

SPECIFICATIONS

Dimensions: 3 ½"(89 mm) diameter, 2 ½"(64 mm) high Approvals:


IP68
Sensor inputs: One
CE
Power source: One nine-volt alkaline battery (use two for extended FCC
battery life). Activates DC latching solenoids operating 9-11VDC C-Tick
(Hunter PN 458200).

Operating temperature: 0ºF to 140ºF (-17ºC to 60ºC)

15
ÍNDICE DE CONTENIDOS SP
ES

CARACTERÍSTICAS DE NODE................................................................. 2 INDICADOR DE CARGA DE LA PILA......................................................14


COMPONENTES DE NODE...................................................................... 3 RESTABLECIMIENTO DEL PROGRAMADOR........................................14
Botones de control GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS..............................................15
Pantalla LCD ESPECIFICACIONES...............................................................................16
CONEXIÓN DE LA(S) PILA(S)................................................................. 4 NOTAS.....................................................................................................17
CONEXIÓN DE SOLENOIDES.................................................................. 5
Cableado de solenoides DC a NODE
Montaje de NODE en una válvula (Figura 1)
MONTAJE DE NODE................................................................................ 6
CONEXIÓN DE UN SENSOR METEOROLÓGICO..................................... 6
Configuración de la fecha y la hora
MODO INACTIVO.................................................................................... 7
MODO DE FUNCIONAMIENTO............................................................... 7
PROGRAMACIÓN.................................................................................... 7
Configuración de las horas de inicio de riego
Configuración de los tiempos de riego
Configuración de los días de riego
Selección de días pares/impares de riego
Selección de días de intervalo de riego
Configuración del ajuste estacional
Apagado del sistema
Riego manual
Funcionamiento del sensor
CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN AVANZADAS.....................12
Bypass del sensor
Memoria Easy Retrieve
Configuración del funcionamiento de la válvula maestra (sólo para
NODE-200, NODE-400 y NODE-600)
Apagado programable (hasta 99 días)
Quick Check de Hunter

1
CARACTERÍSTICAS DE NODE ES

• Programación sencilla con un botón.


• Modelo de una estación (NODE-100) con solenoides tipo “latch” de CC. También modelos de una, dos, cuatro o seis estaciones disponibles (no
se incluyen los solenoides).
• Gran pantalla de cristal líquido (LCD) con iconos fáciles de entender.
• Opera con al menos una pila alcalina estándar de 9 voltios (use dos piles para una mayor duración de las pilas).
• Tres programas (A, B o C) con hasta cuatro horas de inicio cada uno.
• Tiempos de riego de un minuto hasta seis horas.
• Capacidad de riego manual.
• Indicador de carga de la pila.
• Compatible con sensor de lluvia cableado.
• La memoria no volátil conserva toda la información de programas.
• Ajuste estacional entre 10% y 150%.
• La memoria Easy Retrieve™ permite guardar/recuperar los datos del programa preferido.
• Anulación manual del sensor de lluvia.
• La calculadora de tiempos de riego muestra el tiempo de riego total por programa.

2
COMPONENTES DE NODE ES

Esta sección proporciona una vista general de algunos de los Pantalla LCD
componentes del NODE. Cada elemento se describirá detalladamente
en secciones posteriores. Sin embargo, esta sección puede resultar útil 1. Pantalla principal: indica toda la información del programa.
para familiarizarse con las distintas opciones disponibles. 2. Número de estación: indica el número de estación que se
está programando.

3 4 11 12 14 15 13 1
3. Número de hora de inicio: indica el número de hora de inicio que
se está programando.
4. Programa: indica el programa (A, B o C).
10 5
5. Día/hora actual: aparece cuando se establece el día/hora actual.
6. Horas de inicio: aparece cuando se establecen las horas de inicio.
9 6
7. Tiempos de riego: aparece cuando se establecen los tiempos
de riego. Permite al usuario configurar los tiempos de riego de un
7
minuto hasta seis horas.
8. Días de riego: permite al usuario seleccionar días individuales para
8 2
regar o un número seleccionado de días entre riegos (intervalo).
9. % de ajuste estacional: permite la programación del ajuste
estacional entre 10% y 150% (el valor por defecto es 100%).
Botones de control 10. Sistema apagado: indica que el riego se ha suspendido.
1. Botón : Aumenta el elemento seleccionado. 11. Encendido/apagado manual: aparece cuando se programa el
riego manual. Permite al usuario activar la estación manualmente.
2. Botón : Disminuye el elemento seleccionado.
12. MV – Indica que la estación uno está configurada a la operación de
3. Botón : Selecciona la función de programación.
válvula maestra (solo disponible en los modelos de dos, cuatro o seis
4. Botón : Desplaza el elemento seleccionado hasta el elemento estaciones)
siguiente.
13. Estado de la pila: indica la duración restante de la pila.
5. Botón : Desplaza el elemento seleccionado hasta el elemento
14. Paraguas: indica que el sensor de lluvia ha suspendido el riego.
anterior.
15. Paraguas tachado: indica que el sensor de lluvia se ha
6. Botón : Selecciona el programa (A, B o C).
anulado manualmente.

3
CONEXIÓN DE LA(S) PILA(S) ES

El NODE utiliza una o dos pilas estándar de 9 voltios (no incluidas) para Instalación de las pilas
operar las válvulas y configurar el programador. El programador puede
funcionar usando una sola pila de 9 voltios o dos pilas de 9 voltios. En 1. Desenrosque la tapa posterior del cuerpo de NODE para poder
condiciones normales, la esperanza de vida útil es de un año con una acceder al compartimento de las pilas.
sola pila, y dos años cuando se utilizan dos pilas de 9 voltios. 2. Inserte las pilas y conéctelas al programador utilizando el
conector.
3. Asegúrese de que no hay agua en el interior del compartimento
NOTA: NODE tiene una memoria no volátil. Esto de las pilas.
permite que la pila se retire sin perder la 4. Vuelva a enroscar la tapa posterior en el cuerpo de NODE.
información del programa.

NOTA: Verifique que el marcador de sello en la mitad


posterior del NODE se alinee con la mitad frontal para
asegurar la creación de un sello adecuado.

4
CONEXIÓN DE SOLENOIDES ES

El NODE-100 se proporciona con un solenoide conectado al Cableado de solenoides DC a NODE


programador. El NODE-100 se proporciona con un solenoide conectado
al programador. Los programadores multiestación NODE-200, 1. Conecte los cables negros de cada solenoide al único cable común
NODE-400 y NODE-600 operarán hasta dos, cuatro o seis solenoides, (cable negro) de NODE. Asegure todas las conexiones de cables
respectivamente. Los solenoides Hunter tipo “latch” de CC (P/N con conectores estancos.
458200) se pueden instalar fácilmente en todas las válvulas plásticas 2. Conecte un cable rojo de cada solenoide al cable de estación
de Hunter. correspondiente (cable rojo) de NODE. Los números de estación se
identifican en la superficie de NODE. Asegure todas las conexiones
de cables con conectores estancos.

NOTE: Use DC latching solenoids operating between


9-11 VDC. 24 VAC solenoids will not operate with the
NODE. NOTA: La distancia máxima del cable entre el
solenoide y el NODE es 30 m (100') usando un cable
con un calibre mínimo de 18 AWG (1 mm).

Cable común (cables negros)

Cable de estación
(cables rojos)

5
MONTAJE DE NODE CONEXIÓN DE UN SENSOR METEOROLÓGICO

NODE se pude montar con facilidad en cualquier válvula de plástico Un sensor de lluvia Hunter Mini-Clik® o Rain-Clik® cableado se puede
de Hunter. Una pinza de montaje de válvula especialmente diseñada conectar al NODE. El propósito de este sensor es detener el riego si lo
permite que la instalación sea sencilla. Se proporciona una cubierta requieren las condiciones meteorológicas.
protectora de goma para evitar que se acumule suciedad en la
superficie de NODE.
NOTA: Cuando el sensor de lluvia cableado está
Montaje de NODE en una válvula (Figura 1) interrumpiendo el riego, la pantalla mostrará el
ícono de sistema apagado , “OFF” y .
1. Atornille el solenoide Hunter tipo “latch” de CC (P/N 458200) en
la tapa de la válvula.
2. Coloque el extremo pequeño abierto del soporte del NODE sobre
el solenoide. 1. Corte el bucle de cable amarillo acoplado a NODE aproximadamente
en la parte media del bucle.
3. Coloque el programador NODE en el extremo grande abierto del
solenoide. 2. Pele aproximadamente 13 mm (½") de aislamiento de cada cable.
Conecte un cable amarillo en cada uno de los cables del sensor
meteorológico. Puede montar el sensor de lluvia hasta 30 m (100')
Soporte del NODE del programador NODE (con un cable de calibre mínimo de 18
AWG/1 mm).
3. Asegure las conexiones de cables con conectores estancos.

Figura 1 Modelo Mini-Clik® de Hunter

6
MODO INACTIVO PROGRAMACIÓN (CONTINUACIÓN) ES

Normalmente, la pantalla del NODE muestra la hora y el día, el día The NODE uses standard Hunter controller programming with three
de la semana, MV (si la opción de válvula maestra está activada) programs (A, B, or C) and four start times per programa. En los
y el indicador de carga de la pila. Después de un breve período de programadores Hunter estándar, se usa un dial para desplazarse por
inactividad, la pantalla se apagará para conservar carga de la pila. las funciones de programación; sin embargo, en el NODE se usa el
Presionar cualquier botón despertará al NODE del modo inactivo. botón para crear el programa de riego rápida y fácilmente. Durante
la programación, la parte parpadeante de la pantalla se puede modificar
pulsando los botones o . Para cambiar algo que no parpadee, pulse
los botones o hasta que parpadee el elemento deseado.

MODO DE FUNCIONAMIENTO Configuración de la fecha y la hora


1. Pulse el botón hasta que se muestre el icono .

Cuando el programador está operando un programa, los elementos 2. Se mostrarán los cuatro dígitos que representan el año. Utilice
mostrados en la pantalla incluirán el número de estación, la letra del los botones o para cambiar el año. Pulse el botón para
programa, el tiempo de riego restante y el ícono intermitente de la continuar con la configuración del mes.
turbina. 3. Los cuatro dígitos se mostrarán con dos dígitos intermitentes a
la izquierda representando el mes. Utilice los botones o
para cambiar el mes. Pulse el botón para continuar con la
configuración del día.
4. Solo los dos dígitos de la derecha, que representan el día, se
mostrarán y parpadearán. Presione los botones o
para cambiar el día. Pulse el botón para continuar con la
configuración de la hora.
5. La configuración de hora AM/PM/24 horas también se muestra
intermitente. Pulse el botón o para cambiar el ajuste
de hora a formato AM, PM o 24 horas. Pulse el botón para
continuar con la configuración de la hora.

7
PROGRAMACIÓN (CONTINUACIÓN) ES

6. Los cuatro números se muestran con los dos números parpadeantes 6. Pulse el botón para continuar con la siguiente función de
a la izquierda, que representan la hora. Utilice los botones o programación o para permitir que el programador regrese al modo
para cambiar la hora. Pulse el botón para continuar con la inactivo.
configuración de los minutos.
7. Los cuatro números se muestran con los dos números parpadeantes
a la derecha, que representan los minutos. Utilice los botones o
para cambiar los minutos. Al presionar el botón avanzará a la
configuración del año en el Paso 2.
8. Pulse el botón para continuar con la siguiente función de
programación o para permitir que el programador regrese al modo NOTA: Una vez programado el tiempo de riego
inactivo. para la última estación, pulse el botón para ver
el tiempo de riego total para el programa.

Configuración de los tiempos de riego


1. Pulse el botón hasta que se muestre el icono .
Configuración de las horas de inicio de riego
2. El tiempo de riego se mostrará parpadeando. También se muestra la
1. Pulse el botón hasta que se muestre el icono . letra del programa (A, B o C) y el número de la estación activa en el
2. La hora de inicio se mostrará parpadeando, junto con la letra del lado izquierdo inferior de la pantalla. Presione los botones o
programa (A, B o C) y el número de hora de inicio (1, 2, 3 o 4) en la para cambiar el tiempo de operación de la estación de un minuto a
parte superior izquierda de la pantalla. Se pueden configurar hasta seis horas.
4 horas de inicio distintas para cada programa. 3. Pulse el botón para desplazarse a la siguiente estación.
3. Utilice los botones o para cambiar la hora de inicio para el 4. Pulse el botón para añadir un tiempo de riego a otro programa.
programa en pantalla. Cada vez que el botón se presione cambiará
la hora de inicio en incrementos de un minuto. 5. Pulse el botón para continuar con la siguiente función de
programación o para permitir que el programador regrese al
4. Pulse el botón para añadir una hora de inicio adicional al modo inactivo.
programa mostrado. El número de hora de inicio se muestra en
la esquina superior izquierda de la pantalla.
5. Pulse el botón para añadir horas de inicio a un programa distinto.

8
PROGRAMACIÓN (CONTINUACIÓN) ES

Configuración de los días de riego


1. Pulse el botón hasta que se muestre el icono .
2. Se mostrará la letra del programa (A, B o C).
3. Las flechas señalan los días específicos de la semana en que el riego
se activará. Pulse los botones o para desplazarse por los días. Selección de días de intervalo de riego
O
4. Pulse el botón para activar ese día para el programa mostrado, 1. Pulse el botón hasta que se muestre el icono .
o bien el botón para cancelar el riego para ese día. La flecha
aparecerá en los días de riego para el programa activo. 2. Pulse el botón hasta que el cursor esté sobre INT (intervalo)
en la pantalla.
5. Pulse el botón para asignar días de riego para otro programa,
en caso deseado. 3. Pulse el botón y la cifra 1 parpadeará indicando el número de
días entre riegos.
6. Pulse el botón para continuar con la siguiente función de
programación o para permitir que el programador regrese al 4. Presione los botones o para seleccionar el número de días
modo inactivo. entre los días de riego (de 1 a 31).

Selección de días pares/impares de riego Configuración del ajuste estacional


INT

1. Pulse el botón hasta que se muestre .


Esta característica utiliza días numerados del mes para el riego,
en lugar de días específicos de la semana. 2. Pulse el botón o para aumentar o reducir el valor de ajuste
estacional a partir del valor 100% por defecto (entre un mínimo de 10%
1. Pulse el botón hasta que se muestre el icono .
y un máximo de 150%).
2. Pulse el botón hasta que el cursor esté sobre ODD (impar)
o EVEN (par) en la pantalla.
3. Pulse el botón para realizar la selección o el botón para
cancelar los días ODD (impar) o EVEN (par) de riego.
4. Una vez activado el modo ODD (impar) o EVEN (par), será el único
cursor que aparezca en la pantalla.
9
PROGRAMACIÓN (CONTINUACIÓN) ES

3. El valor programado del ajuste estacional se aplicará a todos los 3. Utilice los botones y para seleccionar la estación deseada
programas de riego y se reflejará inmediatamente en los tiempos de y los botones y para asignar el tiempo de riego manual para
riego mostrados. Por ejemplo, si se programan tiempos de riego de la estación mostrada.
20 minutos, y luego se cambia el ajuste estacional de 100% a 50%, los
4. Para activar manualmente un programa, pulse el botón . La letra
tiempos de riego indicados serán de 10 minutos.
del programa (A, B o C) se mostrará en la pantalla. Si se necesita
un programa distinto, pulse el botón hasta que se muestre el
programa deseado.
5. Para detener el ciclo de riego manual, pulse el botón hasta que
el tiempo se reduzca a cero.
Apagado del sistema 6. Pulse el botón para continuar con la siguiente función de
programación o para permitir que el programador regrese al
Para apagar el programador, pulse el botón hasta que el icono
modo inactivo.
y OFF (apagado) se muestren en pantalla. Para devolver el programador
al modo de programación automática, pulse el botón . El programador
inmediatamente volverá al modo de programación automática y mostrará
la hora y el indicador de carga de la pila.

NOTA:
• Al presionar los botones o cuando una
Riego manual estación está en funcionamiento en el modo de
riego manual, se modificará el tiempo de riego
El riego manual permite al usuario probar cada estación o un programa para esa estación.
para un tiempo de riego especificado. El estado del sensor meteorológico
• Al pulsar el botón cuando una estación está
(si se utiliza) se descartará en este modo.
funcionando en riego manual, se detendrá
1. Asegúrese de que el programador está en modo inactivo. el riego de la estación actual y se pasará a la
Mantenga pulsado el botón hasta que se muestre el icono . estación siguiente.
2. El número de estación aparecerá en el lado inferior izquierdo de
• Al pulsar el botón cuando una estación está
funcionando en riego manual, se detendrá el
la pantalla junto con el tiempo de riego.
riego de la estación actual y se regresará a la
estación anterior.

10
PROGRAMACIÓN (CONTINUACIÓN) ES

Funcionamiento del sensor


El NODE es compatible con los sensores de lluvia Hunter tipo Clik,
incluyendo los Mini-Clik®, Freeze-Clik, y Rain-Click® cableado, así
como con muchos otros dispositivos/sensores tipo interruptor que
no requieren corriente. Basta con conectar el sensor al programador
NODE cortando el bucle de cable amarillo y conectándolo a los cables
del sensor.

NOTA: NODE no es compatible con Wireless


Rain-Clik® de Hunter ni con otros dispositivos
meteorológicos que necesiten alimentación
de 24 V CA.

Una vez activado el sensor, suspenderá el riego y el icono aparecerá


en la pantalla.

11
CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN AVANZADAS ES

Todas las funciones de programación avanzada se inician desde el Memoria Easy Retrieve
modo inactivo, que muestra la hora, el día de la semana y el indicador
de carga de la pila en la pantalla. Si en la pantalla algún elemento Esta función permite al usuario guardar un programa preferido a la
parpadea, significa que el programador está en uno de los modos memoria permanente en el programador, el cual se puede restaurar
de programación. Después de un corto período de inactividad, el en cualquier momento. Se trata de una manera muy útil de anular los
programador regresa al modo inactivo. cambios realizados y regresar a la programación original.

Para guardar un programa:


Bypass del sensor
1. Asegúrese de que el programador está programado con la
1. En el modo inactivo, mantenga presionado el botón hasta que
programación preferida.
el ícono se muestre en la pantalla..
2. En el modo inactivo, mantenga presionados los botones y
2. En la pantalla aparecerá el icono de paraguas parpadeando y ON
durante cinco segundos para guardar el programa actual.
(encendido).
3. La pantalla mostrará tres líneas punteadas que avanzan de
izquierda a derecha para indicar que el programa actual se está
guardando a la memoria permanente. En la pantalla parpadeará
DONE (terminado) cuando finalice el proceso.

3. Pulse el botón para anular el sensor. La pantalla mostrará


y OFF para indicar que el sensor meteorológico está actualmente
anulado. El icono aparecerá en la pantalla durante el
funcionamiento normal, lo que indica que el programador está en
modo de bypass. Para recuperar un programa guardado:

1. En el modo inactivo, mantenga presionados los botones y


durante cinco segundos.
2. La pantalla mostrará tres líneas punteadas que avanzan de
derecha a izquierda para indicar que el programa actual se está
4. Para reactivar el sensor meteorológico, mantenga pulsado recuperando de la memoria permanente.
el botón hasta que se muestre el icono . Pulse el botón Al terminar el programador tendrá el programa preferido como
para regresar al modo normal de sensor. programa actual. En la pantalla parpadeará DONE (terminado) cuando
finalice el proceso.

12
CARACTERÍSTICAS DE PROGRAMACIÓN AVANZADAS (CONTINUACIÓN) ES

3. Pulse el botón una vez para que el icono MV aparezca en la


pantalla y el tiempo desaparezca. A partir de ahora la estación
NOTA: Preste atención al utilizar la memoria 1 actúa como la válvula maestra y no estará disponible en otras
Easy Retrieve. Al guardar datos de programa en pantallas de programación.
la memoria utilizando Easy Retrieve se utilizará la
información del programa actual y se anulará todo
lo guardado en la memoria permanente. Al guardar
datos de programa, asegúrese de que la información
del programa actual es la que desea guardar.
4. Cuando la válvula maestra se activa, lo hará en todos los programas
y el icono MV se mantendrá en pantalla en todo momento.
Configuración del funcionamiento de la válvula maestra
Apagado programable (hasta 99 días)
(sólo para NODE-200, NODE-400 y NODE-600)
Esta característica permite al usuario detener todos los riegos
Los modelos NODE multiestación (NODE-200, NODE-400, y
programados durante un período designado de entre 1 y 99 días.
NODE-600) se pueden programar por medio de una válvula maestra
Al final del período de apagado programable, el programador
normalmente cerrada. Al realizar la programación de la válvula maestra
reanudará el funcionamiento normal.
se asignará la estación 1 como válvula maestra, lo que provocará que
se pierda de forma efectiva el uso de la estación 1 para la activación de 1. En el modo inactivo, presione el botón hasta que el ícono
una estación de riego. se muestre en la pantalla. Espere dos segundos hasta que OFF
(apagado) se muestre en la pantalla. El programador pasa el modo
1. En el modo inactivo, presione el botón hasta que el ícono se de sistema apagado.
muestre en la pantalla..
2. Presione el botón y se mostrará un "1” intermitente, lo que
2. El programa A se mostrará junto con el número de la estación
indica el número de días que el programador permanecerá
activa en la parte izquierda inferior. Asegúrese que la estación
apagado. Programe los días de apagado según sus necesidades,
activa indicada sea "1".
con un máximo de 99 días.
Se mostrará el tiempo de riego.
3. En la pantalla se mostrará el número de días restantes del
periodo OFF (apagado).
4. Para interrumpir el período de apagado, presione el botón para
regresar a la pantalla de modo inactivo, que muestra la hora del
día y el día de la semana.

13
INDICADOR DE CARGA DE LA PILA RESTABLECIMIENTO DEL PROGRAMADOR

La carga restante de la pila se puede calcular con el indicador de carga Al restablecer el programador se borrarán los datos del programa
de la pila que se muestra en la pantalla. El NODE puede funcionar actual y se reiniciará el programador. Sin embargo, un restableci-
usando una sola pila de 9 voltios o dos pilas de 9 voltios. El uso de dos miento no elimina un programa guardado en la memoria permanente
pilas de 9 voltios rendirá aproximadamente el doble de tiempo que una utilizando la característica de memoria Easy Retrieve (consulte la
sola pila de 9 voltios. La tabla del indicador de carga de la pila muestra página 12) para guardar un programa preferido.
un estimado de la carga restante de la pila.
1. En el modo inactivo, mantenga presionadas las teclas , y .
Completa: 100–60% de duración restante de la pila
2. Transcurridos dos segundos, la pantalla se quedará en blanco.
Media: 60-25% de duración restante de la pila Continúe pulsando las teclas , y .

Baja: 25-0% de duración restante de la pila 3. 12:00 parpadeará en la pantalla. Suelte las teclas.

¡Sustituya la pila inmediatamente! 4. Es posible que el programador muestre una cuenta atrás de
10 a 1 en la pantalla y, a continuación, se mostrará 12:00 am
parpadeando cuando finalice el restablecimiento. Ahora el
programador se puede reprogramar.

14
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ES

Problema Causas Soluciones


No aparece nada en pantalla. La pantalla está apagada. Presione cualquier botón durante un segundo.
Se ha agotado la pila.
La pantalla indica riego pero no El agua no tiene presión. Active el suministro principal del sistema.
sucede nada. Solenoide defectuoso. Sustituya el solenoide.
Solenoide incompatible. Debe utilizar un solenoide de impulsos de Hunter
(N/P 458200) u otro solenoide de impulsos compatible.
El riego automático no se activa Programador en modo de sistema apagado. Compruebe que el programador se ha programado
a la hora de inicio. para el riego automático.
El modo AM/PM de la hora del día no se ha Corrija el modo AM/PM de la hora del día.
asignado correctamente.
El modo AM/PM de la hora de inicio no se ha Corrija el modo AM/PM de la hora de inicio.
asignado correctamente.
El sensor de lluvia no suspende Sensor de lluvia defectuoso o cables mal Compruebe el funcionamiento correcto del sensor de
el riego. conectados. lluvia y la conexiones de los cables (consulte la página
10).
El programador riega más de El programa tiene más de una hora de inicio Elimine horas de inicio del programa según sea
una vez. asignada a él. Cada programa tiene hasta cuatro necesario.
horas de inicio.

15
ESPECIFICACIONES ES

Dimensiones: 89 mm (3½") de diámetro, 64 mm (2½") de alto

Entradas para sensores: Uno

Fuente de alimentación: Una pila alcalina de 9 voltios (use dos pilas


para una mayor duración de las pilas).

Temperatura de funcionamiento: -17 ºC a 60 ºC o 0 ºF a 140 ºF

Aprobaciones:
IP68
CE
FCC
C-Tick

16
TABLE DES MATIÈRES FR

CARACTERISTIQUES DU NODE............................................................... 2 INDICATEUR DE DURÉE DE VIE DE LA PILE..........................................14


COMPOSANTS DE NODE......................................................................... 3 RÉINITIALISATION DU PROGRAMMATEUR.........................................14
Boutons de commande GUIDE DE DEPANNAGE..........................................................................15
Ecran LCD CARACTÉRISTIQUES...............................................................................16
CONNEXION DE LA OU DES PILES..........................................................4 NOTES......................................................................................................17
FIXATION DES SOLENOIDES................................................................... 5
Câblage des solénoïdes à impulsion au NODE.
Pour monter le NODE sur une électrovanne (Figure 1)
FIXATION DU NODE.................................................................................6
CONNEXION D'UNE SONDE METEOROLOGIQUE..................................6
Réglage de la date et de l'heure
MODE DE VEILLE..................................................................................... 7
MODE DE FONCTIONNEMENT................................................................ 7
PROGRAMMATION................................................................................. 7
Définition des heures de démarrage de l'arrosage
Définition des temps de fonctionnement
Définition des jours d'arrosage
Sélection de l'arrosage les jours pairs ou impairs
Sélection du nombre de jours d'intervalle entre les arrosages
Définition du réglage saisonnier
Mise hors tension du système
Arrosage manuel
Fonctionnement du capteur
FONCTIONNALITÉS DE PROGRAMMATION AVANCÉES......................12
Dérivation de la sonde
Mémoire Easy Retrieve
Réglage du fonctionnement de l'électrovanne maîtresse
(modèles NODE-200, NODE-400 et NODE-600 uniquement)
Arrêt programmable (jusqu'à 99 jours)
Procédure Quick Check de Hunter

1
CARACTERISTIQUES DU NODE FR

• Programmation à l'aide d'un simple bouton.


• Modèle à une seule station (NODE-100) avec solénoïde à impulsion CC. Des modèles à une, deux, quatre ou six stations sont également
disponibles (solénoïdes non inclus).
• Grand écran à cristaux liquides (LCD) avec des icônes intuitives.
• Fonctionne avec au moins une pile alcaline neuf volts standard (utilisez-en deux pour accroître la durée de vie de la pile).
• Trois programmes (A, B ou C) comprenant jusqu'à quatre heures de démarrage chacun.
• Durées d'arrosage allant d'une minute à six heures.
• Capacités d'arrosage manuel.
• Indicateur de durée de vie de la pile.
• Compatible avec les sondes de pluie câblées.
• Mémoire non volatile qui conserve toutes les données de programmation.
• Réglage saisonnier de 10 à 150%.
• La mémoire Easy Retrieve™ permet d'enregistrer/de récupérer les données de votre programme préféré.
• Contournement manuel de la sonde de pluie.
• Calculatrice de temps de fonctionnement total qui affiche la durée totale de programme d'arrosage par programme.

2
COMPOSANTS DE NODE FR

Cette section présente certains composants du NODE. Chaque Ecran LCD


élément sera abordé plus en détails dans les chapitres suivants.
Toutefois, cette section vous aidera à vous familiariser aux différentes 1. Ecran principal : affiche toutes les informations du programme.
options disponibles. 2. Numéro de station : indique le numéro de station en cours
de programmation.
3. Numéro d'heure de démarrage : indique le numéro d'heure de
3 4 11 12 14 15 13 1
démarrage en cours de programmation.
4. Programme : indique le programme (A, B ou C).
10 5 5. Heure/jour : signale le réglage de la date/de l'heure.
6. Heures de démarrage : signale le réglage des heures de démarrage.
9 6
7. Temps de fonctionnement : signale le réglage des temps de
fonctionnement. Permet à l'utilisateur de paramétrer des durées
7 d'arrosage allant d'une minute à six heures.
8. Jours d'arrosage : permet à l'utilisateur de choisir des jours
d'arrosage individuels ou de définir un certain nombre de jours
8 2 (intervalle) entre chaque arrosage.
9. % d'ajustement saisonnier : permet de programmer les ajustements
saisonniers de 10 à 150 % (la valeur par défaut est 100 %).
Boutons de commande
10. Système désactivé : signale que l'arrosage est suspendu.
1. Bouton : augmente la valeur clignotante à l'écran.
11. Manuel On/Off : signale lorsque l'arrosage manuel est
2. Bouton : diminue la valeur clignotante à l'écran. programmé. Permet à l'utilisateur d'activer la station manuellement.
3. Bouton : sélectionne la fonction de programmation. 12. MV : Indique que la station une est paramétrée en tant qu'électrovanne
principale (uniquement disponible sur les modèles à deux, quatre ou six
4. Bouton : passe à la valeur clignotante à l'écran suivante.
stations).
5. Bouton : revient à la valeur clignotante à l'écran précédente.
13. Etat de la pile : signale l'autonomie restante de la pile.
6. Bouton : sélectionne le programme (A, B ou C). 14. Parapluie : signale que le capteur de pluie a suspendu l'arrosage.
15. Parapluie barré : signale que le capteur de pluie a été
contourné manuellement.

3
CONNEXION DE LA OU DES PILES FR

Le NODE utilise une ou deux piles neuf volts standard (non incluses) Pour installer la ou les piles
pour activer les électrovannes et programmer le programmateur. Le
programmateur peut fonctionner à l'aide d'une seule ou de deux piles 1. Dévissez la partie arrière du corps du NODE afin d'ouvrir le
neuf volts. Dans des conditions normales, la durée de vie attendue est compartiment à piles.
d'un an avec une seule pile et de deux ans avec deux piles neuf volts. 2. Introduisez la ou les piles dans le support de pile, puis
raccordez-les au programmateur à l'aide du connecteur de piles.

REMARQUE : La mémoire du NODE est non 3. Vérifiez qu'il n'y a pas d'eau dans le compartiment à piles.
volatile. Cela permet de retirer la pile sans perdre 4. Revissez la partie arrière du NODE sur la partie avant.
les informations de programmation.

REMARQUE : Assurez-vous que le marqueur


d'étanchéité à l'arrière du NODE est aligné sur la
moitié avant, de manière à garantir une étanchéité
adéquate.

4
FIXATION DES SOLENOIDES FR

Le NODE-100 est livré avec un solénoïde connecté au programmateur. Câblage des solénoïdes à impulsion au NODE
Le NODE-100-LS ne comprend pas de solénoïde. Les programmateurs
à plusieurs stations NODE-200, NODE-400 et NODE-600 peuvent 1. Attachez les fils noirs de chaque solénoïde au seul câble neutre
activer respectivement deux, quatre ou six solénoïdes. Les solénoïdes à (fil noir) en provenance du NODE. Réalisez toutes les connexions
impulsion CC de Hunter (référence 458200) peuvent être facilement à l'aide de connecteurs étanches.
installés sur toutes les électrovannes Hunter en plastique. 2. Attachez un fil rouge de chaque solénoïde au câble de la station
correspondante (fil rouge) en provenance du NODE. Les numéros
de station figurent sur la face du NODE. Réalisez toutes les
REMARQUE : Utilisez des solénoïdes à impulsion connexions à l'aide de connecteurs étanches.
CC fonctionnant à 9-11 V c.c. Les solénoïdes 24 V
c.a. ne fonctionneront pas avec le NODE.

REMARQUE : La longueur maximale des câbles


entre le solénoïde et le NODE est le 30 m (100') à
l'aide d'un fil de calibre 1 mm (18 AWG) au
minimum.
Câble neutre (fils noirs)

Câble de station (fils rouges)

5
FIXATION DU NODE CONNEXION D'UNE SONDE FR

METEOROLOGIQUE
Le NODE peut être monté facilement sur n'importe quelle électrovanne Une sonde de pluie Mini-Clik® o Rain-Clik® câblée de Hunter peut
en plastique de Hunter. Cette installation est simplifiée grâce à être connectée au NODE. L'objectif de ce capteur est d'interrompre
l'existence d'une bride spéciale de fixation sur électrovanne. Un film en l'arrosage lorsque les conditions météorologiques l'imposent.
caoutchouc protège la face du NODE contre l'accumulation de saletés.

Pour monter le NODE sur une électrovanne (Figure 1) REMARQUE : Lorsque la sonde de pluie câblée
1. Vissez le solénoïde à impulsion CC Hunter (référence 458200) au interrompt l'arrosage, l'écran affiche l'icône d'arrêt
du système , « OFF » et sur l'écran .
chapeau de l'électrovanne.
2. Installez la petite extrémité ouverte du support du NODE
au-dessus du solénoïde.
1. Coupez la boucle du câble jaune attaché au NODE au milieu de
3. Insérez le programmateur NODE dans la grande extrémité ouverte
la boucle.
du support du NODE.
2. Retirez environ 13 mm (1/2") d'isolant de chaque câble. Raccordez
un câble jaune à chacun des câbles de la sonde météorologique.
Support du NODE Vous pouvez fixer la sonde de pluie jusqu'à 30 m (100') du
programmateur NODE (fil de calibre 1 mm/18 AWG minimum). .
3. Réalisez les connexions à l'aide de connecteurs étanches.

Figure 1 Hunter modèle Mini-Clik®

6
MODE DE VEILLE PROGRAMMATION FR

Normalement, l'écran du NODE affiche l'heure du jour, le jour de la Le NODE utilise une programmation typique des programmateurs
semaine, MV (si l'option d'électrovanne principale est activée), ainsi Hunter, avec trois programmes (A, B ou C) et quatre heures de
que l'indicateur de durée de vie de la pile. Après une brève période démarrage par programme. Sur les programmateurs Hunter standard
d'inactivité, l'écran s'éteint pour conserver l'alimentation de la pile. se trouve un sélecteur qui permet de faire défiler les fonctions de
Appuyez sur n'importe quel bouton pour faire sortir le NODE du mode programmation. Cependant, sur le NODE, c'est le bouton qui sert
veille. à rapidement et facilement créer le programme d'arrosage. Lors de la
programmation, vous pouvez modifier la partie de l'écran qui clignote
en appuyant sur le bouton ou . Pour modifier une valeur qui ne
clignote pas, appuyez sur le bouton ou jusqu'à ce que l'élément
souhaité clignote.

Réglage de la date et de l'heure


MODE DE FONCTIONNEMENT 1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
2. Les quatre chiffres qui s'affichent représentent l'année. Appuyez
Lorsque le programmateur active un programme, les éléments affichés sur le bouton ou pour changer l'année. Appuyez sur le
sur l'écran incluent le numéro de la station, la lettre du programme, la bouton pour passer au réglage du mois.
durée d'arrosage restante et l'icône en forme d'arroseur qui clignote. 3. Les quatre chiffres s'affichent, les deux de gauche représentant le
mois et clignotant. Appuyez sur le bouton ou pour changer
le mois. Appuyez sur le bouton pour passer au réglage du jour.
4. Seuls deux chiffres clignotent à droite. Ils représentent le jour.
Appuyez sur le bouton ou pour changer le jour. Appuyez sur
le bouton pour changer l'heure. Appuyez sur le bouton pour
passer au réglage de l'heure.
5. À présent, le paramètre horaire AM/PM/24 heures clignote. Appuyez
sur le bouton ou pour sélectionner le mode AM, PM ou 24
heures. Appuyez sur le bouton pour passer au réglage de l'heure.

7
PROGRAMMATION (SUITE) FR

6. Les quatre chiffres s'affichent, les deux de gauche représentant l'heure 6. Appuyez sur le bouton pour passer à la fonction de programmation
et clignotant. Appuyez sur le bouton ou pour changer l'heure. suivante ou pour revenir au mode de veille du programmateur.
Appuyez sur le bouton pour passer au réglage des minutes.
7. Les quatre chiffres s'affichent, les deux de droite représentant
les minutes et clignotant. Appuyez sur le bouton ou pour
changer les minutes. Si vous appuyez sur le bouton ous
retournerez au réglage de l'année de l'étape 2.
8. Appuyez sur le bouton pour passer à la fonction de programmation
suivante ou pour revenir au mode de veille du programmateur. REMARQUE : une fois que le temps de
fonctionnement de la dernière station aura été
programmé, appuyez sur le bouton afin
d'afficher le temps de fonctionnement total du
programme.

Définition des heures de démarrage de l'arrosage Définition des temps de fonctionnement


1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche. 1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
2. L'heure de démarrage s'affiche et clignote, ainsi que la lettre du 2. Le temps de fonctionnement clignote à l'écran. La lettre du programme
programme (A, B, or C) et le numéro d'heure de démarrage (1, 2, 3, ou est également indiquée (A, B ou C) ainsi que le numéro de la station
4), dans le coin supérieur gauche de l'écran. Vous pouvez configurer active dans le coin inférieur gauche de l'écran. Appuyez sur le bouton
jusqu'à quatre heures de démarrage différentes pour chaque ou pour modifier la durée d'arrosage de la station d'une minute
programme. à six heures.
3. Appuyez sur le bouton ou pour changer l'heure de démarrage 3. Appuyez sur le bouton pour passer à la station suivante.
du programme affiché. Chaque fois vous que vous appuyez sur le 4. Appuyez sur le bouton pour ajouter un temps de fonctionnement
bouton, l'heure de démarrage change par incréments d'une minute. à un autre programme.
4. Appuyez sur le bouton pour ajouter une heure de démarrage 5. Appuyez sur le bouton pour passer à la fonction de programmation
supplémentaire au programme affiché. Le numéro d'heure de suivante ou pour revenir au mode de veille du programmateur.
démarrage apparaît dans le coin supérieur gauche de l'écran.
5. Appuyez sur le bouton pour ajouter des heures de démarrage à
un autre programme.

8
PROGRAMMATION (SUITE) FR

Définition des jours d'arrosage


1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
2. La lettre du programme (A, B ou C) s'affiche.
3. Les flèches pointent vers les jours de la semaine lors desquels aura
lieu un arrosage. Appuyez sur le bouton ou pour faire défiler Sélection du nombre de jours d'intervalle
O
entre
les jours. les arrosages
4. Appuyez sur le bouton pour activer ce jour pour le programme 1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
affiché. Appuyez sur le bouton pour annuler l'arrosage
ce jour-là. Une flèche apparaît sur les jours d'arrosage pour le 2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le curseur se trouve
programme actif. au-dessus de INT à l'écran.

5. Appuyez sur le bouton pour définir les jours d'arrosage d'un 3. Appuyez sur le bouton et le chiffre 1 clignote. Il indique le
autre programme, le cas échéant. nombre de jours entre chaque arrosage.

6. Appuyez sur le bouton pour passer à la fonction de programmation 4. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner le nombre de
suivante ou pour revenir au mode de veille du programmateur. jours entre les arrosages (de 1 à 31).

Sélection de l'arrosage les jours pairs ou impairs Définition du réglage saisonnier INT

Cette fonction se base sur la date du mois et non sur le jour de la 1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
semaine pour l'arrosage. 2. Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou réduire la
1. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'icône s'affiche. valeur du réglage saisonnier par rapport à la valeur par défaut
de 100% (minimum de 10 % ou maximum de 150 %).
2. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que le curseur se trouve
au-dessus de ODD (impair) ou EVEN (pair) à l'écran.
3. Appuyez sur le bouton pour sélectionner un jour pair ou impair
pour l'arrosage ou sur pour annuler la sélection.
4. Une fois que le mode IMPAIR ou PAIR est activé, c'est le seul
curseur qui sera visible. 9
PROGRAMMATION (SUITE) FR

3. La valeur programmée pour le réglage saisonnier est appliquée 3. Sélectionnez la station souhaitée à l'aide des boutons ou ,
à l'ensemble des programmes d'arrosage et elle est immédiatement puis réglez la durée d'arrosage manuel pour la station indiquée à
prise en compte par les temps de fonctionnement affichés. Par l'aide des boutons et .
exemple, si des durées d'arrosage de 20 minutes sont programmées
4. Pour activer un programme manuellement, appuyez sur le
puis que le réglage saisonnier est modifié de 100 % à 50 %, les durées
bouton . La lettre du programme (A, B ou C) s'affiche. Si vous
d'arrosage affichées seront de 10 minutes.
avez besoin d'un programme différent, appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que le programme souhaité s'affiche.
5. Pour arrêter le cycle d'arrosage manuel, appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que la durée soit égale à zéro.
6. Appuyez sur le bouton pour passer à la fonction de
Mise hors tension du système programmation suivante ou pour revenir au mode de veille du
programmateur.
Pour mettre le programmateur hors tension, appuyez sur le bouton
jusqu'à ce que l'icône et Off soient affichés. Pour réactiver le mode
de programmation automatique du programmateur, appuyez sur le
bouton . Le programmateur retournera immédiatement en mode de
programmation automatique et affichera l'heure ainsi que l'indicateur
de durée de vie de la pile.

REMARQUE:
• Si vous appuyez sur le bouton ou alors
qu'une station est en cours d'arrosage manuel, cela
modifiera la durée d'arrosage de cette station.
Arrosage manuel • Si vous appuyez sur le bouton alors qu'une
L'arrosage manuel permet à l'utilisateur de tester chaque station ou un station fonctionne en mode d'arrosage manuel,
programme pendant un temps de fonctionnement précis. L'état de la l'arrosage sera interrompu sur la station en cours et
sonde météorologique (le cas échéant) sera ignoré dans ce mode. passera à la station suivante.
• Si vous appuyez sur le bouton alors qu'une
1. Veillez à ce que le programmateur soit en mode veille. Maintenez
station fonctionne en mode d'arrosage manuel,
le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'icône s'affiche.
l'arrosage sera interrompu sur la station en cours et
2. Le numéro de station apparaît dans le coin inférieur gauche de reviendra à la station antérieure.
l'écran, ainsi que le temps de fonctionnement.

10
PROGRAMMATION (SUITE) FR

Fonctionnement du capteur
Le NODE est compatible avec les sondes de pluie de type Clik de
Hunter, notamment les Mini-Clik®, Freeze-Clik et Rain-Click® câblée,
ainsi que de nombreux autres appareils/sondes d'interruption qui
ne nécessitent pas d'alimentation. Il suffit de raccorder le capteur au
programmateur NODE en coupant le câble jaune en boucle et en le
connectant aux câbles du capteur.

REMARQUE : NODE n'est pas compatible avec le


capteur sans fil Rain-Clik® de Hunter ou tout autre
appareil météorologique qui requiert une
alimentation électrique de 24 volts.

Quand le capteur est activé, il suspend l'arrosage et l'icône


s'affiche.

11
FONCTIONNALITÉS DE PROGRAMMATION AVANCÉES FR

Toutes les fonctions de programmation avancées sont initiées à Mémoire Easy Retrieve
partir du mode veille, qui affiche l'heure, le jour de la semaine et
l'indicateur de durée de vie de la pile sur l'écran. Quand un élément Cette fonction permet à l'utilisateur d'enregistrer dans la mémoire
clignote à l'écran, cela signifie que le programmateur est dans un des permanente du programmateur un programme préféré, qui pourra
modes de programmation. Après une brève période d'inactivité, le être restauré à tout moment. C'est une excellente manière d'écraser
programmateur retournera en mode veille. des modifications introduites et de revenir à la programmation
d'origine.
Dérivation de la sonde Pour enregistrer un programme
1. À partir du mode veille, maintenez enfoncé le bouton enfoncé 1. Assurez-vous que le programmateur est programmé selon la
jusqu'à ce que l'icône s'affiche. programmation préférée.
2. L'icône clignotante de parapluie et On s'affichent. 2. À partir du mode veille, maintenez enfoncés les boutons et
pendant cinq secondes afin d'enregistrer le programme en cours.
3. L'écran affichera trois lignes en pointillés se déplaçant de gauche
à droite pour indiquer que le programme actuel est en cours
d'enregistrement dans la mémoire permanente. Done (terminé)
clignote à l'écran pour signaler que le processus est terminé.
3. Appuyez sur le bouton pour activer la dérivation de la
sonde. L'écran affiche et Off,pour indiquer que la sonde
météorologique est contournée. L'icône s'affiche pendant le
fonctionnement normal, ce qui indique que le programmateur est
en mode de dérivation.
Pour récupérer un programme enregistré :

1. À partir du mode veille, maintenez enfoncés les boutons et


pendant cinq secondes.
2. L'écran affichera trois lignes en pointillés se déplaçant de droite à
4. Pour activer à nouveau la sonde météorologique, maintenez gauche pour indiquer que le programme préféré est en cours de
le bouton enfoncé jusqu'à ce que l'icône s'affiche. récupération dans la mémoire.
Appuyez sur le bouton pour revenir au mode de sonde normal.
Le programme favori est désormais le programme actif du
programmateur. Done (terminé) clignote à l'écran pour signaler que le
processus est terminé.

12
FONCTIONNALITÉS DE PROGRAMMATION AVANCÉES (SUITE) FR

3. Appuyez une fois sur la touche ; l'icône MV s'affiche et la


REMARQUE : Soyez attentif lors de l'utilisation de durée disparaît. La station 1 fait désormais office d'électrovanne
la mémoire Easy Retrieve. L'enregistrement des maîtresse et elle ne sera pas disponible dans les autres écrans de
données d'un programme à l'aide d'Easy Retrieve programmation.
prendra les informations du programme actif et
écrasera tout ce qui se trouve dans la mémoire
permanente. Au moment d'enregistrer les
données d'un programme, assurez-vous que les
données du programme actif correspondent à vos
souhaits. 4. Quand l'électrovanne maîtresse est activée, elle s'applique à tous
les programmes et l'icône MV reste à l'écran en permanence.

Arrêt programmable (jusqu'à 99 jours)


Réglage du fonctionnement de l'électrovanne maîtresse
(modèles NODE-200, NODE-400 et NODE-600 uniquement) Cette fonction permet à l'utilisateur d'arrêter tous les arrosages
programmés pendant la période désignée, comprise entre 1 et 99 jours.
Les modèles de NODE à plusieurs stations (NODE-200, NODE-400 A la fin de la période d'arrêt programmable, le programmateur reprend
et NODE-600) peuvent être programmés à l'aide d'une électrovanne le fonctionnement normal.
principale normalement fermée. Dans le cadre de la programmation
avec l'électrovanne maîtresse, vous désignez la station 1 en tant 1. À partir du mode veille, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
qu'électrovanne maîtresse, ce qui signifie que la station 1 n'est plus l'icône s'affiche. Attendez deux secondes jusqu'à ce que Off
disponible pour l'activation d'une station d'arrosage. s'affiche. Le programmateur est désormais en mode de système
désactivé.
1. À partir du mode veille, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
l'icône s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton , un "1" clignotant s'affichera, indiquant
le nombre de jours pendant lesquels le programmateur restera
2. Le programme A s'affichera, ainsi que le numéro de la station active, éteint. Programmez le nombre de jours d'arrêt en fonction des
dans le coin inférieur gauche. Assurez-vous que la station active besoins, le maximum étant limité à 99 jours.
indiquée est "1".
3. L'écran affiche le nombre de jours restant dans la période d 'arrêt.
4. Pour interrompre la période d'arrêt, appuyez sur le bouton afin
de retourner à l'écran du mode veille, qui indiquera l'heure du jour
et le jour de la semaine.

13
INDICATEUR DE DURÉE DE VIE DE LA PILE RÉINITIALISATION DU PROGRAMMATEUR

Il est possible d'estimer la durée de vie restante de la pile à l'aide de La réinitialisation du programmateur effacera les données du
l'indicateur de durée de vie de la pile qui s'affiche sur l'écran. Le NODE programme active et redémarrera le programmateur. Toutefois, une
peut fonctionner à l'aide d'une seule ou de deux piles neuf volts. Le réinitialisation ne supprime pas un programme enregistré dans la
recours à deux piles neuf volts doublera plus ou moins la durée de vie mémoire permanente via la fonction Easy Retrieve (voir page 12) pour
de la pile par rapport à une seule pile neuf volts. Le diagramme de enregistrer un programme favori.
l'indicateur de durée de vie de la pile ci-dessous montre une estimation
1. À partir du mode veille, maintenez les boutons , et
de la durée de vie restante de la pile.
enfoncés.
Complet : 100 à 60 % d'autonomie restante
2. L'écran devient vide après deux secondes. Maintenez toujours les
Moyen : 60 à 25 % d'autonomie restante boutons , et enfoncés.

Faible : 25 à 0 % d'autonomie restante 3. 12:00 clignote à l'écran. Relâchez les boutons.

Remplacez la pile sur le champ ! 4. Il se peut que le programmateur affiche un compte à rebours de
10 à 1, puis 12:00 am clignotera lorsque la réinitialisation sera
terminée. Le programmateur peut être reprogrammé.

14
GUIDE DE DEPANNAGE FR

Problème Causes Solutions


Pas d'affichage. L'écran est éteint. Appuyez sur n'importe quel bouton pendant une
La pile est épuisée. seconde.
Remplacez la pile.
L'écran indique que l'arrosage Pas de pression d'eau. Ouvrez le système d'alimentation principal.
est en cours, mais rien ne se Solénoïde défectueux. Remplacez le solénoïde.
passe. Solénoïde non compatible. Il faut utiliser un solénoïde à impulsion (n° de réf.
458200) de Hunter ou un autre solénoïde à impulsion
compatible.
L'arrosage automatique ne Le programmateur est en mode de système Assurez-vous que le programmateur est programmé
commence pas à l'heure prévue. désactivé. pour l'arrosage automatique.
Rectifiez le paramètre AM/PM de l'heure.
Le paramètre AM/PM de l'heure n'a pas été
configuré correctement. Rectifiez le paramètre AM/PM de l'heure de
Le paramètre AM/PM de l'heure de démarrage démarrage.
n'a pas été configuré correctement.
Le capteur de pluie ne suspend Capteur de pluie défectueux ou mauvais câblage Vérifiez le bon fonctionnement du capteur de pluie et
pas l'arrosage. les raccordements des câbles (cf. page 10).
Le programmateur arrose plus Plusieurs heures de démarrage sont attribuées Eliminez les heures de démarrage du programme selon
d'une fois. au programme. Chaque programme peut avoir les besoins.
jusqu'à quatre heures de démarrage.

15
CARACTÉRISTIQUES FR

Dimensions : 3 ½"(89 mm) diamètre, 2 ½"(64 mm) hauteur

Entrées de sonde : Une

Source d'alimentation : Une pile alcaline neuf volts standard (utilisez-en deux
pour accroître la durée de vie de la pile). Active les solénoïdes à impulsion
Hunter fonctionnant en 9 volts (n° de réf. Hunter 458200)

Température de fonctionnement : De 0 ºF à 140 ºF ou -17 ºC à 60 ºC

Approbations :
IP68
CE
FCC
C-Tick

16
INDICE IT

FUNZIONI NODE...................................................................................... 2 INDICATORE DURATA BATTERIA.........................................................14


COMPONENTI DEL NODE........................................................................ 3 RESETTAGGIO DEL PROGRAMMATORE..............................................14
Pulsanti di comando GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.........................................15
Display LCD SPECIFICHE.............................................................................................16
COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIE....................................4 NOTE.......................................................................................................17
COLLEGAMENTO DEI SOLENOIDI........................................................... 5
Per cablare i solenoidi cc su NODE
Per installare NODE su una valvola (Figura 1)
INSTALLAZIONE DI NODE.......................................................................6
COLLEGAMENTO DI UN SENSORE ATMOSFERICO...............................6
Impostazione di data e ora
MODALITÀ ATTESA................................................................................. 7
MODALITÀ FUNZIONAMENTO............................................................... 7
PROGRAMMAZIONE............................................................................... 7
Impostazione degli orari di partenza dell'irrigazione
Impostazione dei tempi di funzionamento
Impostazione dei giorni di irrigazione
Impostazione della irrigazione secondo giorni dispari/pari
Scelta dei giorni di intervallo per l'irrigazione
Impostazione della regolazione stagionale
Spegnimento del sistema
Irrigazione manuale
Funzionamento sensore
FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE AVANZATE....................................12
Bypass del sensore
Memoria Easy Retrieve
Impostazione del funzionamento valvola principale
(solo NODE-200, NODE-400 e NODE-600)
Spegnimento programmabile (fino a 99 giorni)
Hunter Quick Check

1
FUNZIONI NODE IT

• Programmazione con il semplice tocco di un pulsante


• Modello a stazione singola (NODE-100) con solenoide bistabile CC. Sono disponibili anche modelli a una, due, quattro o sei stazioni (solenoidi
non inclusi).
• LCD di grandi dimensioni con icone di facile utilizzo
• Funziona con almeno una batteria a 9 V standard (usarne due per aumentare la durata)
• Tre programmi (A, B o C), ognuno con un massimo di quattro orari di avvio
• Tempi di irrigazione da un minuto a sei ore
• Funzionalità di irrigazione manuale
• Indicatore durata batteria
• Compatibile con sensori pioggia cablati
• Memoria permanente per tutti i dati di programma
• Regolazione stagionale dal 10 al 150%
• La memoria Easy Retrieve™ consente di salvare/recuperare i dati dei programmi preferiti
• Esclusione manuale del sensore pioggia
• Calcolatore del tempo totale di funzionamento che mostra il tempo di irrigazione totale per ogni programma

2
COMPONENTI DEL NODE IT

In questa sezione viene fornita una panoramica di alcuni componenti Display LCD
del programmatore NODE. Ogni elemento verrà analizzato in dettaglio
successivamente. Questa sezione può comunque essere utile 1. Schermo principale – Mostra le impostazioni dei programmi
per conoscere le varie opzioni disponibili. 2. Numero stazione – Indica il numero di stazione in fase
di programmazione

3 4 11 12 14 15 13 1
3. Numero partenza – Indica il numero della partenza in fase
di programmazione
4. Programma – Indica il programma (A, B o C)
10 5
5. Ora/giorno corrente – Indica l'impostazione dell'ora/giorno corrente
6. Partenze ciclo – Indica l'impostazione degli orari di partenza
9 6
7. Tempi di funzionamento – Indica l'impostazione dei tempi di
funzionamento. Consente di impostare tempi di irrigazione da un
7
minuto a sei ore.
8. Giorni di irrigazione – Permette all'utente di selezionare
8 2
singole giornate per l'irrigazione, oppure un numero di giorni di
intervallo tra le irrigazioni
9. % Regolazione stagionale – Permette di programmare una
Pulsanti di comando regolazione stagionale dal 10 al 150% (il valore predefinito è 100%)
10. Sistema Off – Indica che l'irrigazione è sospesa
1. Pulsante – Aumenta la visualizzazione lampeggiante
selezionata 11. On/Off manuale – Indica che l'irrigazione manuale è programmata.
Permette all'utente di attivare manualmente la stazione.
2. Pulsante – Riduce la visualizzazione lampeggiante selezionata
12. MV: indica che la stazione uno è impostata sul funzionamento con
3. Pulsante – Seleziona la funzione di programmazione
valvola principale (disponibile solo sui modelli a due, quattro o sei
4. Pulsante – Passa all'elemento successivo della visualizzazione stazioni)
lampeggiante selezionata
13. Stato batteria – Indica la durata rimanente della batteria
5. Pulsante – Passa all'elemento precedente della visualizzazione
14. Ombrello – Indica che il sensore pioggia sta sospendendo l'irrigazione
lampeggiante selezionata
15. Ombrello barrato – Indica che il sensore pioggia è stato
6. Pulsante – Seleziona il programma (A, B o C)
escluso manualmente
3
COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA/BATTERIE IT

Il programmatore NODE usa una o due batterie standard a 9 V (non Per installare le batterie
incluse) per il funzionamento delle valvole e la programmazione del
programmatore. Il programmatore può funzionare con una o due 1. Svitare la sezione posteriore del corpo di NODE per accedere allo
batterie a 9 V. In normali condizioni, la durata prevista è di un anno per scomparto batterie.
una batteria e due anni con due batterie a 9 V. 2. Inserire la batteria (o le batterie) nell'alloggiamento e collegarla
al programmatore tramite l'apposito connettore.
3. Assicurarsi che non vi sia acqua all'interno dello scompartimento
NOTA: NODE dispone di una memoria permanente. batterie.
Consente di rimuovere la batteria senza perdere le 4. Riavvitare la sezione posteriore di NODE sulla metà frontale.
informazioni sui programmi.

NOTA: verificare che l’indicatore della guarnizione


sulla metà posteriore del programmatore NODE sia
allineato con la metà anteriore, controllando che si sia
creato una tenuta appropriata.

4
COLLEGAMENTO DEI SOLENOIDI IT

NODE-100 è fornito con un solenoide collegato al programmatore. Per cablare i solenoidi cc su NODE
NODE-100-LS non include un solenoide. I programmatori NODE-200,
NODE-400, e NODE-600 a più stazioni funzioneranno con due, quattro 1. Collegare i contatti neri provenienti da ogni solenoide all'unico
o sei solenoidi, rispettivamente. I solenoidi bistabili CC di Hunter cavo comune (contatto nero) proveniente da NODE. Fissare tutti
(n. parte 458200) possono essere installati facilmente su tutte le i collegamenti dei cavi con connettori impermeabili.
valvole di plastica di Hunter. 2. Collegare un filo rosso provenienti da ogni solenoide al
corrispondente cavo della stazione (contatto rosso) proveniente
da NODE. I numeri delle stazioni sono identificati sul frontale
di NODE. Fissare tutti i collegamenti dei cavi con connettori
NOTA: utilizzare solenoidi bistabili CC 9-11 VDC. I impermeabili.
solenoidi a 24 VAC NON sono compatibili con NODE.

NOTA: la distanza dei cavi massima tra il solenoide e


NODE è 30 m (100’) con una dimensione dei cavi
minima di 1 mm (18 AWG).
Cavo comune (contatti neri)

Cavo stazione (contatti rossi)

5
INSTALLAZIONE DI NODE COLLEGAMENTO DI UN SENSORE ATMOSFERICO

NODE può essere facilmente installato su qualsiasi valvola in plastica È possibile collegare un sensore pioggia Hunter Mini-Clik® o Rain-Clik®
Hunter. L'installazione è facilitata da un apposito fermaglio per il cablato al programmatore NODE. Questo sensore ha lo scopo di
montaggio sulle valvole. Lo speciale coperchio in gomma in dotazione interrompere l'irrigazione quando le condizioni meteorologiche lo
impedisce l'accumulo di detriti sullo schermo di NODE. richiedono.

Per installare NODE su una valvola (Figura 1) NOTA: quando il sensore pioggia cablato interrompe
l’irrigazione, sul display verrà mostrata l’icona di
1. Avvitare il solenoide bistabile CC di Hunter (n. parte 458200) nel
impianto spento , “OFF” e .
coperchio della valvola.
2. Collocare la piccola estremità aperta del supporto di NODE sulla
parte superiore del solenoide.
1. Tagliare l'anello di filo giallo di NODE a metà circa dell'anello.
3. Collocare il programmatore NODE nella grande estremità aperta
del supporto di NODE. 2. Spellare 13 mm di isolante dalle estremità da ogni cavo. Collegare
un cavo giallo ad ognuno dei due cavi del sensore pioggia. È
possibile installare il sensore pioggia a una distanza massima di
Supporto di NODE
30 m (100 piedi) dal programmatore NODE (dimensione dei cavi
minima di 1 mm/18 AWG).
3. Usare connettori stagni per fare i collegamenti.

Figura 1 Modello Hunter Mini-Clik®

6
MODALITÀ ATTESA PROGRAMMAZIONE IT

In genere, il display di NODE mostra l’ora del giorno, il giorno della NODE è basato sulla programmazione dei programmatori Hunter
settimana, MV (se l’opzione valvola principale è attivata) e l’indicatore standard con tre programmi (A, B o C) e quattro orari di avvio per
durata batteria. Dopo un breve periodo di inattività, il display viene programma. Sui programmatori Hunter standard, è disponibile un
spento per allungare la durata della batteria. La pressione di qualsiasi selettore che consente di scorrere le funzioni di programmazione.
pulsante disattiverà la modalità di inattività del programmatore NODE. Tuttavia, su NODE il pulsante viene utilizzato per creare il
programma di irrigazione in tutta semplicità e rapidità. Durante
la programmazione, la parte lampeggiante del display può essere
cambiata premendo i pulsanti o . Per modificare qualcosa
presente sullo schermo che non lampeggia, premere i pulsanti o
fino a fare lampeggiare l'elemento desiderato.

Impostazione di data e ora


MODALITÀ FUNZIONAMENTO 1. Premere il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona .
2. Tutte le quattro cifre visualizzate rappresentano l’anno. Utilizzare
Quando il programmatore esegue un programma, gli elementi i pulsanti o per cambiare l'anno. Premere il pulsante per
mostrati sul display includono il numero della stazione, la lettera del passare all'impostazione del mese.
programma, il tempo di irrigazione rimanente e l’icona lampeggiante 3. Tutte le quattro cifre verranno visualizzate con le due cifre a
della turbina. sinistra che rappresentano il mese lampeggiante. Utilizzare i
pulsanti o per cambiare il mese. Premere il pulsante per
passare all'impostazione del giorno.
4. Lampeggeranno solo le due cifre sul lato destro che rappresentano
il giorno. Premere i pulsanti o per cambiare il giorno.
Premere il pulsante per passare all'impostazione dell'orario.
5. L'impostazione AM/PM/24 ore viene mostrata lampeggiante.
Premere il pulsante o per cambiare l'impostazione
oraria in AM, PM o 24 ore. Premere il pulsante per passare
all'impostazione dell'ora.

7
PROGRAMMAZIONE (CONTINUA) IT

6. Tutti i quattro numeri vengono mostrati con i due numeri a sinistra 6. Premere il pulsante per procedere alla funzione di
lampeggianti, che rappresentano l’ora. Utilizzare i pulsanti programmazione successiva o più volte per riportare il
o per cambiare l'ora. Premere il pulsante per passare programmatore in modalità di attesa.
all'impostazione dei minuti.
7. Tutti i quattro numeri vengono mostrati con i due numeri a destra
lampeggianti, che rappresentano i minuti. Utilizzare i pulsanti
o per cambiare i minuti. Premere il pulsante per scorrere
l’impostazione dell’anno al passo 2.
8. Premere una volta il pulsante per procedere alla funzione
di programmazione successiva o più volte per riportare il
NOTA: Dopo avere programmato il tempo di
programmatore in modalità di attesa.
funzionamento per l'ultima stazione, premere il
pulsante per visualizzare il tempo totale di
funzionamento per il programma.

Impostazione dei tempi di funzionamento


Impostazione degli orari di partenza dell'irrigazione
1. Premere il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona .
1. Premere il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona . 2. Il tempo di funzionamento lampeggerà. Vengono mostrati anche
2. L'orario di partenza verrà visualizzato lampeggiante, assieme alla la lettera del programma (A, B o C) e il numero di stazione attiva
lettera del programma (A, B o C) e al numero della partenza (1, sul lato inferiore sinistro del display. Premere i pulsanti o
2, 3 o 4) nell'angolo superiore sinistro dello schermo. Per ogni per modificare i tempi di irrigazione da un minuto a sei ore.
programma è possibile impostare fino a 4 diversi orari di avvio. 3. Premere il pulsante per passare alla stazione successiva.
3. Utilizzare i pulsanti o per cambiare l'orario di partenza per il 4. Premere il pulsante per aggiungere un tempo di funzionamento
programma visualizzato. Ogni pressione del pulsante modificherà in un altro programma.
l’orario di avvio in incrementi di un minuto.
5. Premere il pulsante per procedere alla funzione di
4. Premere il pulsante per aggiungere un'ulteriore partenza programmazione successiva o più volte per riportare il
al programma visualizzato. Il numero della partenza che si sta programmatore in modalità di attesa.
impostando è riportato nell'angolo superiore sinistro dello schermo.
5. Premere il pulsante per aggiungere impostare partenze in un
altro programma.

8
PROGRAMMAZIONE (CONTINUA) IT

Impostazione dei giorni di irrigazione


1. Premere il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona .
2. Verrà visualizzata la lettera del programma (A, B o C).
3. Le frecce indicano i giorni specifici della settimana nei quali avrà luogo
l'irrigazione. Premere i pulsanti o per scorrere fra i giorni. Scelta dei giorni di intervallo per Ol'irrigazione
4. Premere il pulsante per attivare quel giorno per il programma 1. Premere il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona .
visualizzato, oppure il pulsante per annullare l'irrigazione per
lo stesso giorno. Le frecce fanno riferimento ai giorni specifici della 2. Premere il pulsante fino a posizionare il cursore su INT nel display.
settimana in cui verrà attivata l’irrigazione. 3. Premere il pulsante , 1 inizierà a lampeggiare a indicare il
5. Premere il pulsante per impostare i giorni di irrigazione per un numero di giorni tra le irrigazioni.
altro programma, se necessario. 4. Premere i pulsanti o per selezionare il numero di giorni tra i
6. Premere il pulsante per procedere alla funzione di giorni di irrigazione (da 1 a 31).
programmazione successiva o più volte per riportare il
programmatore in modalità di attesa.

Impostazione della regolazione stagionale


INT

1. Tenere premuto il pulsante fino a quando viene visualizzata


Impostazione della irrigazione secondo giorni dispari/pari l'icona .
In questo modo si irriga nei giorni pari o dispari secondo una 2. Premere il pulsante o per aumentare o diminuire il valore
numerazione su base mensile e non settimanale. della regolazione stagionale rispetto al valore predefinito del 100%
1. Premere il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona . (fino a un minimo del 10% o a un massimo del 150%).

2. Premere il pulsante fino a posizionare il cursore su DISPARI o 3. Il valore programmato per la regolazione stagionale verrà
PARI nel display. applicato a tutti i programmi di irrigazione e si rispecchierà
immediatamente nei tempi di funzionamento visualizzati.
3. Premere il pulsante per selezionare, oppure il pulsante per Ad esempio, se sono programmati tempi di irrigazione di 20
annullare i giorni DISPARI o PARI per l'irrigazione. minuti e la regolazione stagionale viene modificata da 100% a
4. Una volta attivata la modalità DISPARI o PARI, sul display verrà 50%, i tempi di irrigazione visualizzati saranno di 10 minuti.
visualizzato solo quel cursore. 9
PROGRAMMAZIONE (CONTINUA) IT

4. Per attivare manualmente un programma, premere il pulsante .


Verrà visualizzata la lettera del programma (A, B o C). Se è
richiesto un altro programma, premere il pulsante fino a
visualizzare il programma desiderato.
5. Per interrompere il ciclo di irrigazione manuale, premere il
Spegnimento del sistema pulsante fino a ridurre il tempo a zero.
Tenere premuto il pulsante fino a quando viene visualizzata 6. Premere il pulsante per procedere alla funzione di
l'icona e la scritta Off compare sullo schermo. Per riportare il programmazione successiva o per riportare il programmatore in
programmatore alla modalità di programmazione auto, premere il modalità di attesa.
pulsante . Il programmatore tornerà immediatamente alla modalità
di programmazione automatica e mostrerà l’ora e l’indicatore durata
batteria.

NOTA:
• La pressione dei pulsanti o quando una
Irrigazione manuale stazione è in modalità di irrigazione manuale
modificherà il tempo di irrigazione di tale stazione.
L'irrigazione manuale permette all'utente di collaudare stazioni o
• Premendo il pulsante mentre una stazione
programmi per un tempo a scelta. In questa modalità verrà escluso il
irriga manualmente si interrompe l'irrigazione per
sensore meteo (se presente).
la stazione corrente e si passa a quella successiva.
1. Assicurarsi che il programmatore sia in modalità Attesa. Tenere • Premendo il pulsante mentre una stazione
premuto il pulsante fino a quando viene visualizzata l'icona . irriga manualmente si interrompe l'irrigazione per
2. Verrà visualizzato il numero della stazione nell'angolo inferiore la stazione corrente e si torna a quella precedente.
sinistro del display, assieme al tempo di funzionamento.
3. Utilizzare i pulsanti e per selezionare la stazione desiderata
e i pulsanti e per impostare il tempo di irrigazione manuale
per la stazione indicata.

10
PROGRAMMAZIONE (CONTINUA) IT

Funzionamento sensore
NODE è compatibile con i sensori pioggia di tipo Hunter Clik,
inclusi Mini-Clik®, Freeze-Clik e Rain-Click® cablato, nonché molti
altri dispositivi/sensori di tipo a interruzione che non richiedono
alimentazione. Collegare semplicemente il sensore al programmatore
NODE tagliando l'anello di filo giallo e collegandolo ai cavi del sensore.

NOTA: NODE non è compatibile con Hunter


Wireless Rain-Clik® o altri dispositivi atmosferici
che richiedono un'alimentazione a 24 Vca.

Quando verrà attivato il sensore l'irrigazione verrà interrotta e sul


display comparirà l'icona .

11
FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE AVANZATE IT

Tutte le funzioni di programmazione avanzate vengono avviate dalla Memoria Easy Retrieve
modalità di inattività, che mostra l’ora, il giorno della settimana e
l’indicatore durata batteria sul display. Se sul display lampeggia Questa funzione consente di salvare un programma preferito nella
qualcosa, significa che il programmatore si trova in una delle memoria permanente del programmatore, affinché sia possibile
modalità di programmazione. Dopo un breve periodo di inattività, il ripristinarlo in qualsiasi momento. Si tratta di un ottimo sistema
programmatore tornerà alla modalità di inattività. per annullare eventuali modifiche e ritornare alla programmazione
originaria.
Bypass del sensore Per salvare un programma:
1. Dalla modalità di inattività, premere e tenere premuto il pulsante 1. Assicurarsi che il programmatore sia impostato con la
finché non viene visualizzata l’icona . programmazione desiderata.
2. Il display mostrerà l'icona dell'ombrello lampeggiante e On. 2. Dalla modalità di inattività, tenere premuti i pulsanti e per
cinque secondi per salvare il programma corrente.
e
3. Verranno mostrate tre linee tratteggiate che si spostano da
sinistra verso destra per indicare che il programma corrente è
stato salvato nella memoria permanente. Sul display comparirà poi
la scritta lampeggiante Done quando il processo sarà completato.
3. Premere il pulsante per bypassare il sensore. Il display
mostrerà e Off per indicare che il sensore meteo è stato
escluso. Durante il funzionamento normale nel display verrà
visualizzata l'icona , a indicare che il programmatore si trova
in modalità bypass.
Per recuperare un programma salvato:

1. Dalla modalità di inattività, tenere premuti i pulsanti e per


cinque secondi.
2. Verranno mostrate tre linee tratteggiate che si spostano da destra
4. Per riattivare il sensore atmosferico, tenere premuto il pulsante verso sinistra per indicare che il programma preferito è stato
fino a quando viene visualizzata l'icona . Premere il pulsante recuperato dalla memoria permanente.
per tornare alla normale modalità sensore.
Il programmatore ha ora come programma attivo il programma
preferito. Sul display comparirà poi la scritta lampeggiante Done
quando il processo sarà completato.

12
FUNZIONI DI PROGRAMMAZIONE AVANZATE (CONTINUA) IT

NOTA: Prestare attenzione nell'utilizzare la


memoria Easy Retrieve. Easy Retrieve salverà i
dati del programma corrente sovrascrivendo ciò
che era salvato nella memoria permanente.
4. Quando la valvola principale viene attivata, funzionerà con tutti
Quando si salvano dei dati assicurarsi che i dati del
i programmi e l'icona MV rimarrà sempre visualizzata sullo
programma corrente siano effettivamente quelli
schermo.
che si desidera salvare.

Spegnimento programmabile (fino a 99 giorni)


Impostazione del funzionamento valvola principale Questa funzione consente di interrompere tutti i cicli di irrigazione
(solo NODE-200, NODE-400 e NODE-600) programmati per un determinato periodo di tempo, da 1 a 99 giorni.
Alla fine del periodo di disattivazione della programmazione, il
I modelli di NODE con più stazioni (NODE-200, NODE-400 e programmatore riprende il normale funzionamento.
NODE-600) possono essere programmati con l’uso di una valvola
principale normalmente chiusa. Quando si adopera questa funzione, 1. Dalla modalità di inattività, premere il pulsante finché non
verrà assegnata la stazione 1 come valvola principale, perdendo la viene visualizzata l’icona . Attendere due secondi fino a che
possibilità di usare la stazione 1 per la normale irrigazione. sullo schermo compare Off. Il programmatore è ora in modalità
System Off.
1. Dalla modalità di inattività, premere il pulsante finché non
viene visualizzata l’icona . 2. Premere il pulsante : verrà visualizzato un “1” lampeggiante,
che indica il numero di giorni in cui il programmatore resterà
2. Il programma A verrà visualizzato insieme al numero di stazione
spento. Programmare i giorni di disattivazione come desiderato,
attivo sulla parte inferiore sinistra. Accertarsi che la stazione attiva
fino a un massimo di 99 giorni.
visualizzata sia “1”. Verrà visualizzato il tempo di funzionamento.
3. Il display mostrerà il numero di giorni rimanenti nel periodo OFF.
4. Per interrompere il periodo di spegnimento, premere il pulsante
per tornare alla schermata della modalità di inattività, che
mostra l’ora del giorno e il giorno della settimana.

3. Premere una volta il pulsante , sul display verrà visualizzata


l'icona MV e il tempo scomparirà. La Stazione 1 opererà ora
come valvola principale e non sarà disponibile in altre videate di
programmazione.

13
INDICATORE DURATA BATTERIA RESETTAGGIO DEL IT

PROGRAMMATORE
La capacità rimanente della batteria può essere stimata dall’indicatore Resettando il programmatore si cancelleranno i dati e si riavvia
durata batteria mostrato sul display. NODE può funzionare con una il programmatore stesso. Un reset non cancella comunque un
o due batterie a 9 V. L’utilizzo di due batterie a 9 V raddoppierà quasi programma salvato nella memoria permanente Easy Retrieve (vedere
la durata della batteria rispetto all’utilizzo di una sola batteria a 9 V. pagina 12).
Il grafico dell’indicatore durata batteria sotto mostra una stima della
1. Dalla modalità di inattività, tenere premuti i tasti , e .
durata della batteria rimanente.
2. Dopo due secondi lo schermo si spegnerà. Continuare a tenere
Completa: durata rimanente della batteria 100–60%
premuti i tasti , e .
Media: durata rimanente della batteria 60–25% 3. Sullo schermo lampeggerà 12:00. Rilasciare i pulsanti.
Bassa: durata rimanente della batteria 25–0% 4. Il programmatore potrebbe mostrare un conteggio alla
Sostituire immediatamente la batteria. rovescia da 10 a 1 sul display, e quindi 12:00 am lampeggiante
al completamento del reset. Il programmatore può essere ora
riprogrammato.

14
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IT

Problema Cause Soluzioni


Sullo schermo non compare nulla. Lo schermo è spento. Premere qualsiasi pulsante per un secondo.
La batteria è scarica.
Lo schermo indica irrigazione Assenza di pressione idraulica. Controllare che l'acqua sia aperta.
ma non succede nulla. Solenoide guasto. Sostituire il solenoide.
Solenoide incompatibile. È necessario utilizzare un solenoide bistabile a c.c.
Hunter (P/N 458200) o altro solenoide bistabile cc
compatibile.
L'irrigazione automatica non si Il programmatore è in modalità System Off. Verificare che il programmatore sia programmato per
avvia all'orario previsto. l'irrigazione automatica.
Parametro AM/PM dell'orario della centralina non Correggere AM/PM dell'orario della centralina.
impostato correttamente.
Parametro AM/PM della partenza non impostato Correggere AM/PM dell'orario della partenza.
correttamente.
Il sensore pioggia non sospende Sensore pioggia difettoso o collegato in modo Verificare il corretto funzionamento del sensore pioggia
l'irrigazione. errato. e i cablaggi (vedere pagina 10).
Il programmatore effettua Al programma sono assegnati più orari di avvio. Eliminare le partenze secondo necessità.
l'irrigazione più di una volta. Per ogni programma è possibile impostare fino a
quattro orari di avvio.

15
SPECIFICHE IT

Dimensioni: 3 ½"(89 mm) diametro, 2 ½"(64 mm) altezza

Ingressi sensori: uno

Fonte di alimentazione: una batteria a 9 V (usarne due per aumentare la


durata). Attiva solenoidi cc bistabili funzionanti a 9-11Vcc (Hunter PN 458200)

Temperatura di funzionamento: da 0ºF a 140ºF oppure da -17ºC a 60ºC

Certificazioni:
IP68
CE
FCC
C-Tick

16
INHALT DE

NODE AUSSTATTUNGSMERKMALE....................................................... 2 BATTERIESTANDANZEIGE..................................................................... 14


NODE KOMPONENTEN............................................................................ 3 STEUERGERÄT ZURÜCKSETZEN........................................................... 14
Bedientasten FEHLERSUCHE........................................................................................ 15
LCD-Anzeige TECHNISCHE DATEN.............................................................................. 16
ANSCHLIESSEN DER BATTERIE/BATTERIEN........................................4 NOTIZEN................................................................................................. 17
ANBRINGEN DER MAGNETSPULEN....................................................... 5
So verkabeln Sie Gleichstrom-Magnetspulen mit dem NODE
So montieren Sie den NODE auf ein Ventil (Abbildung 1)
MONTAGE DES NODE..............................................................................6
ANSCHLIESSEN EINES WETTERSENSORS.............................................6
Datum und Uhrzeit einstellen
ENERGIESPARMODUS............................................................................ 7
BETRIEBSMODUS.................................................................................... 7
PROGRAMMIERUNG............................................................................... 7
Bewässerungszeiten einstellen
Laufzeiten einstellen
Bewässerungstage einstellen
Ungerade/gerade Bewässerungstage auswählen
Tagesintervalle für die Bewässerung auswählen
Saisonale Anpassung einstellen
Ausschalten des Systems
Manuelle Bewässerung
Sensorbetrieb
ERWEITERTE PROGRAMMIERFUNKTIONEN.......................................12
Sensorüberbrückung
Permanentspeicher
Einrichten des Hauptventilbetriebs
(nur für NODE-200, NODE-400 und NODE-600)
Programmierbar Aus (bis zu 99 Tagen)
Hunter Quick Check

1
NODE AUSSTATTUNGSMERKMALE DE

• Einfache Drucktasten-Programmierung
• Einzelstationenmodell (NODE-100) mit DC Impulsspule. Modelle mit ein, zwei, vier oder sechs Stationen sind ebenfalls verfügbar (Spulen nicht
im Lieferumfang enthalten).
• Großes Flüssigkristall-Display (LCD) mit leicht verständlichen Symbolen
• Betrieb über mindestens eine herkömmliche 9-Volt Alkalibatterie (verwenden Sie zwei für eine erweitere Batterielebensdauer)
• Drei Programme (A, B oder C) mit jeweils bis zu vier Startzeiten
• Laufzeiten von einer Minute bis zu sechs Stunden
• Manuelle Beregnungsoptionen
• Batteriestandanzeige
• Kompatibel mit einem verkabelten Regensensor
• Permanentspeicher speichert alle Angaben des Programms
• Saisonale Anpassung von 10 – 150 %
• Der Easy Retrieve™-Speicher ermöglicht das Speichern/Abrufen bevorzugter Programmdaten
• Manueller Bypass des Regensensors
• Die Gesamtlaufzeitberechnung zeigt die Gesamtbewässerungszeit pro Programm

2
NODE KOMPONENTEN DE

Dieser Abschnitt bietet Ihnen eine Übersicht einiger NODE-Kompo- LCD-Anzeige


nenten. Die detaillierte Erklärung jedes Elements folgt an späterer
1. Hauptanzeige: Zeigt alle Angaben zum Programm an
Stelle. Dieser Abschnitt kann jedoch hilfreich sein, um sich mit den
unterschiedlichen Optionen vertraut zu machen. 2. Stationsummer: Zeigt an, welche Stationsnummer
programmiert wird
3. Startzeitnummer: Zeigt an, welche Startzeitnummer
3 4 11 12 14 15 13 1 programmiert wird
4. Programm: Wählt das Programm (A, B oder C)

10 5
5. Aktuelle Tageszeit: Gibt an, dass der aktuelle Tag und Uhrzeit
eingestellt sind

6 6. Startzeiten: Gibt die eingestellten Startzeiten an


9
7. Laufzeiten: Gibt die eingestellten Laufzeiten an. Laufzeiten
können durch den Benutzer von einer Minute bis zu sechs Stunden
7
eingestellt werden.
8. Bewässerungstage: Der Anwender kann individuelle
8 2
Bewässerungstage bestimmen, oder eine bestimmte Anzahl
an Tagen (Intervalle) zwischen Bewässerungen einstellen
9. % Saisonale Anpassung: Die saisonale Anpassung kann von
10 – 150 % programmiert werden (Werkseinstellung ist 100 %)
Bedientasten
10. System Aus: Zeigt an, dass die Bewässerung ausgesetzt ist
1. Taste: Erhöht die markierte, blinkende Anzeige
11. Manuell an/aus: Zeigt manuelle Bewässerungsprogrammierung
2. Taste: Verringert die markierte, blinkende Anzeige
an. Der Anwender kann die Station manuell aktivieren.
3. Taste: Wählt die Programmierfunktion
12. MV – Zeigt an, dass Station 1 auf Hauptventilbetrieb eingestellt ist
4. Taste: Rückt die markierte, blinkende Anzeige zum nächsten (nur verfügbar bei Modellen mit zwei, vier oder sechs Stationen)
Element vor
13. Batteriestatus: Zeigt den Ladezustand der Batterie an
5. Taste: Rückt die markierte, blinkende Anzeige zum vorherigen
14. Regenschirm: Zeigt an, dass der Regensensor die
Element zurück
Bewässerung aussetzt
6. Taste: Wählt das Programm (A, B oder C)
15. Durchgestrichener Regenschirm: Zeigt an, dass der
Regensensor manuell umgangen wurde

3
ANSCHLIESSEN DER BATTERIE/BATTERIEN DE

Das NODE verwendet ein oder zwei herkömmliche 9-Volt Alkalibatterien So installieren Sie die Batterie/Batterien
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Ventile zu betreiben und das
Steuergerät zu programmieren. Das Steuergerät kann entweder mit 1. Schrauben Sie die Rückseite des NODE ab, um Zugriff auf das
einer oder auch mit zwei herkömmlichen 9-Volt Alkalibatterien betrieben Batteriefach zu erhalten.
werden. Unter normalen Bedingungen hält eine einzelne Batterie ca. 1 2. Legen Sie die Batterie/Batterien in den Batteriehalter ein und
Jahr und 2 Jahre, wenn zwei 9-Volt Alkalibatterien verwendet werden. schließen Sie das Steuergerät mit dem Batteriestecker an.
3. Achten Sie darauf, dass sich im Batteriefach kein Wasser befindet.
4. Schrauben Sie die Rückseite des NODE wieder auf die Vorderseite.
HINWEIS: Der NODE verfügt über einen
Permanentspeicher. Dadurch kann die Batterie
entfernt werden, ohne Programminformationen zu
verlieren. HINWEIS: Achten Sie darauf, dass die
Dichtungsmarkierungen auf der hinteren Hälfte des
NODE bündig mit der vorderen Hälfte abschließen,
um eine einwandfreie Dichtung zu erzielen.

4
ANBRINGEN DER MAGNETSPULEN DE

Das NODE-100 wird mit einer Spule geliefert, die am Steuergerät So verkabeln Sie Gleichstrom-Magnetspulen mit
befestigt ist. Bei dem NODE-100-LS ist keine Spule im Lieferumfang dem NODE
enthalten. Die NODE-200, NODE-400 und NODE-600 Steuergeräte
für mehrere Stationen betreiben jeweils bis zu zwei, vier oder sechs 1. Verbinden Sie die schwarze Ader einer jeden Magnetspulen mit
Spulen. Die Hunter DC Impulsspulen (P/N 458200) können ganz dem gemeinsamen Masseleiter (schwarze Ader) des NODE.
einfach an allen Hunter Kunststoffventilen montiert werden. Sichern Sie alle Masseleiter mit wasserdichten Steckverbindern.
2. Verbinden Sie eine rote Ader einer jeden Magnetspule mit
der entsprechenden Stationsader (rote Ader) des NODE. Die
Stationsnummern sind auf der Oberfläche des NODE markiert.
HINWEIS: Betrieb nur über DC Impulsspulen 9–11 Sichern Sie alle Kabelverbindungen mit wasserdichten
VDC. 24 VAC Magnetspulen eignen sich nicht für den
Steckverbindern.
Betrieb des NODE.

HINWEIS: Der maximale Drahtabstand zwischen der


Spule und dem NODE beträgt 30 m (100') bei einem
Gemeinsamer Masseleiter Drahtdurchmesser von mindestens 18 AWG (1 mm).
(Schwarze Kabel)

Stationsader
(Rote Kabel)

5
MONTAGE DES NODE ANSCHLIESSEN EINES WETTERSENSORS

Der NODE kann leicht an jedem beliebigen Hunter Kunststoffventil Das NODE kann auch mit einem Hunter Mini-Clik® oder Wired
angebracht werden. Mit der speziell entworfenen Montageklammer Rain-Clik® Regensensor verbunden werden. Ein solcher Sensor dient
ist die Installation eine Leichtigkeit. Eine Schutzabdeckung aus Gummi dazu, die Bewässerung einzustellen, wenn es die Wetterbedingungen
verhindert Schmutzansammlungen auf der Oberfläche des NODE. erfordern.

So montieren Sie den NODE auf ein Ventil (Abbildung 1) HINWEIS: Wenn der verkabelte Regensensor die
Beregnung unterbricht, wird im Display das
1. Befestigen Sie eine Hunter DC Impulsspule (P/N 458200) in der Symbol , „AUS“ und angezeigt.
Ventilhaube.
2. Setzen Sie das kleine offene Ende des NODE-Halters oben auf die
Spule.
1. Schneiden Sie die am NODE befestigte gelbe Aderschlaufe
3. Setzen Sie das NODE-Steuergerät in das große offene Ende des ungefähr in der Mitte der Schlaufe durch.
NODE-Halters.
2. Entfernen Sie ungefähr 13 mm der Isolierung von jeder
Ader. Sie können den Regensensor bis zu 30 m (100 ft) vom
Montageklammer
NODE-Steuergerät entfernt montieren (Drahtdurchmesser von
mindestens 18 AWG/1 mm).
3. Sichern Sie die Kabelverbindungen mit wasserdichten
Steckverbindern.

Abbildung 1 Hunter Modell Mini-Clik®

6
ENERGIESPARMODUS PROGRAMMIERUNG DE

Normalerweise zeigt das NODE-Display Datum und Uhrzeit, Das NODE verwendet die herkömmliche Programmierung für Hunter
Wochentag, MV (wenn die Hauptventil-Option aktiviert ist) und die Steuergeräte mit drei Programmen (A, B oder C) und vier Startzeiten
Batteriestandanzeige an. Nach kurzer Inaktivität schaltet sich das pro Programm. Bei den Standard Hunter Steuergeräten wird ein
Display aus, um die Batterie zu schonen. Drücken Sie auf eine beliebige Drehschalter verwendet, um zwischen den Programmierfunktionen
Taste, um den Leerlaufmodus zu beenden. umzuschalten. Bei dem NODE wird diese Taste allerdings verwendet,
um schnell und einfach das Beregnungsprogramm zu erstellen. Ändern
Sie bei der Programmierung den blinkenden Teil der Anzeige mit den
oder Tasten. Um nicht blinkende Elemente zu ändern, drücken Sie
die Tasten oder , bis das gewünschte Element anfängt zu blinken.

Datum und Uhrzeit einstellen

BETRIEBSMODUS 1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol angezeigt wird.
2. Alle vier Ziffern werden angezeigt, die das Jahr darstellen. Ändern
Sie das Jahr anhand der Tasten oder . Drücken Sie die Taste
Wenn das Steuergerät ein Programm ausführt, zeigen die Symbole , um zur Monatseinstellung zu gelangen.
auf dem Display die Stationsnummer, den Programmbuchstaben, die 3. Alle vier Ziffern werden angezeigt, von denen die zwei Ziffern
verbleibende Laufzeit und das blinkende Getrieberegnersymbol an. links den blinkenden Monat darstellen. Ändern Sie den Monat
anhand der Tasten oder . Drücken Sie die Taste , um zur
Tageseinstellung zu gelangen.
4. Es werden nur die beiden Ziffern rechts blinkend angezeigt. Sie
repräsentieren den Tag. Ändern Sie mit den Tasten oder den
Tag. Drücken Sie die Taste , um zur Stundeneinstellung zu gelangen.
Drücken Sie die Taste , um zur Uhrzeiteinstellung zu gelangen.
5. Die AM/PM/24-Stunden Einstellung wird blinkend dargestellt.
Drücken Sie die - oder -Taste, um die Zeiteinstellung von AM
auf PM oder auf 24 Stunden zu ändern. Drücken Sie die Taste ,
um die Stunden einzustellen.

7
PROGRAMMIERUNG (FORTSETZUNG) DE

6. Alle vier Nummern werden mit den zwei blinkenden Nummern 6. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Programmierfunktion
links dargestellt, die die Stunde anzeigen. Ändern Sie die Stunde zu gelangen oder lassen Sie das Steuergerät wieder in den
anhand der Tasten oder . Drücken Sie die Taste , um Energiesparmodus zurückkehren.
die Minuten einzustellen.
7. Alle vier Nummern werden mit den zwei blinkenden Nummern
rechts dargestellt, die die Minuten anzeigen. Ändern Sie die
Minuten anhand der Tasten oder . Drücken Sie auf die
Taste, um in Schritt 2 zur Einstellung für das Jahr zu gelangen.
8. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Programmierfunktion
zu gelangen oder lassen Sie das Steuergerät wieder in den HINWEIS: Nachdem Sie die Laufzeit für die letzte Station
Energiesparmodus zurückkehren. programmiert haben, drücken Sie die Taste , um die
Gesamtlaufzeit für das Programm anzuzeigen.

Laufzeiten einstellen
1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol angezeigt wird.
Bewässerungszeiten einstellen 2. Die Laufzeit wird blinkend angezeigt. Ebenfalls angezeigt wird der
Programmbuchstabe (A, B oder C) und die aktive Stationsnummer
1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol angezeigt wird. unten links im Display. Drücken Sie die oder Tasten, um die
2. Die Startzeit wird zusammen mit dem Programmbuchstaben (A, B Stationslaufzeit für eine Dauer zwischen einer Minute und sechs
oder C) und der Startzeitnummer (1, 2, 3 oder 4) oben links in der Stunden zu ändern.
Anzeige blinkend dargestellt. In jedem Programm können bis zu 3. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Station zu gelangen.
vier verschiedene Startzeiten eingerichtet werden. 4. Drücken Sie die Taste , um einem anderen Programm eine
3. Mit den Tasten oder können Sie die Startzeit des Startzeit hinzuzufügen.
angezeigten Programms ändern. Jedes Drücken dieser Taste ändert 5. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Programmierfunktion
die Startzeit in 1-Minuten-Schritten. zu gelangen oder lassen Sie das Steuergerät wieder in den
4. Drücken Sie die Taste , um dem angezeigten Programm eine Energiesparmodus zurückkehren.
zusätzliche Startzeit hinzuzufügen. Die Startzeitnummer wird
oben links im Display dargestellt.
5. Drücken Sie die Taste , um einem anderen Programm
Startzeiten hinzuzufügen.

8
PROGRAMMIERUNG (FORTSETZUNG) DE

Bewässerungstage einstellen 4. Sobald der Modus UNGERADE oder GERADE aktiviert ist, ist dies
der einzige auf der Anzeige dargestellte Cursor.
1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol angezeigt wird.
2. Der Programmbuchstabe (A, B oder C) wird angezeigt.
3. Die Pfeile zeigen auf die Wochentage, an denen eine Beregnung
ausgeführt wird. Drücken Sie die Tasten oder , um durch die
Tage zu blättern. O

4. Drücken Sie die Taste , um diesen Tag für das angezeigte


Programm zu aktivieren oder die Taste , um die Bewässerung Tagesintervalle für die Bewässerung auswählen
an diesem Tag zu deaktivieren. Der Pfeil weist auf die 1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol
Bewässerungstage des aktiven Programms. angezeigt wird.
5. Falls gewünscht, drücken Sie die Taste , um Bewässerungstage
2. Drücken Sie die Taste , bis sich der Cursor auf der Anzeige über
für ein anderes Programm zu bestimmen.
INT befindet.
6. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Programmierfunktion
zu gelangen oder lassen Sie das Steuergerät wieder in den 3. Drücken Sie die Taste . Eine 1 beginnt als Hinweis auf die Anzahl
Energiesparmodus zurückkehren. der Tage zwischen den Bewässerungen zu blinken.
4. Drücken Sie die oder Tasten, um die Anzahl der Tage
zwischen den Beregnungstagen auszuwählen (von 1 bis zu 31
Tagen).

Ungerade/gerade Bewässerungstage auswählen


Bei dieser Funktion werden die Kalendertage des Monats für die
INT
Bewässerung zugrunde gelegt und nicht bestimmte Wochentage.
Saisonale Anpassung einstellen
1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol
angezeigt wird. 1. Drücken Sie die Taste solange, bis das -Symbol
2. Drücken Sie die Taste , bis sich der Cursor auf der Anzeige angezeigt wird.
entweder über UNGERADE oder über GERADE befindet. 2. Drücken Sie die Tasten oder , um den voreingestellten Wert
3. Drücken Sie zur Auswahl die Taste oder die Taste , um die von 100 % für die saisonale Anpassung zu erhöhen oder zu senken
Bewässerung entweder an UNGERADEN, oder GERADEN Tagen (Tiefstwert 10 %, Höchstwert 150 %).
zu deaktivieren.

9
PROGRAMMIERUNG (FORTSETZUNG) DE

3. Der für die saisonale Anpassung programmierte Wert wird 2. Die Stationsnummer wird in der Anzeige unten links zusammen
allen Bewässerungsprogrammen zugewiesen und umgehend mit der Laufzeit angezeigt.
in den angezeigten Laufzeiten reflektiert. Wenn beispielsweise 3. Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte Station,
Laufzeiten von 20 Minuten programmiert werden und dann die und bestimmen Sie für sie mit den Tasten und die manuelle
saisonale Anpassung von 100 % auf 50 % geändert wird, werden Bewässerungsdauer.
die angezeigten Laufzeiten auf 10 Minuten reduziert.
4. Um ein Programm manuell zu aktivieren, drücken Sie die Taste
. Der Programmbuchstabe (A, B oder C) wird auf dem Display
angezeigt. Wenn ein anderes Programm benötigt wird, drücken
Sie die Taste , bis es auf der Anzeige erscheint.
5. Um den manuellen Bewässerungszyklus zu beenden, drücken Sie
die Taste solange, bis die Zeitanzeige auf Null steht.
Ausschalten des Systems 6. Drücken Sie die Taste , um zur nächsten Programmierfunktion
Um Ihr Steuergerät abzuschalten, drücken Sie die Taste solange, zu gelangen oder lassen Sie das Steuergerät wieder in den
bis das Symbol und Off (Aus) auf dem Display angezeigt werden. Energiesparmodus zurückkehren.
Um das Steuergerät wieder in den automatischen Programmiermodus
zu versetzen, drücken Sie die Taste . Das Steuergerät kehrt
umgehend in den automatischen Programmiermodus zurück und wird
die Zeit und die Batteriestandanzeige anzeigen.

HINWEIS:
• Indem Sie die oder Tasten drücken während eine
Station im manuellen Beregnungsmodus ausgeführt
wird, ändern Sie die Beregnungszeit dieser Station.
Manuelle Bewässerung • Während eine Station im manuellen
Bewässerungsmodus operiert, wird die Bewässerung
Die manuelle Bewässerung erlaubt dem Anwender jede Station, oder
durch die aktuelle Station durch Drücken der Taste
ein Programm für eine spezifische Laufzeit zu testen Die Schaltstellung
beendet und die nächste Station angesteuert.
eines Wettersensors (falls verwendet) wird in diesem Modus ignoriert.
• Während eine Station im manuellen
1. Vergewissern Sie sich, dass sich das Steuergerät im Bewässerungsmodus operiert, wird die Bewässerung
Energiesparmodus befindet. Halten Sie die Taste solange durch die aktuelle Station durch Drücken der Taste
gedrückt, bis das -Symbol angezeigt wird. beendet und die vorherige Station erneut angesteuert.

10
PROGRAMMIERUNG (FORTSETZUNG) DE

Sensorbetrieb
Das NODE ist mit den Hunter Clik Regensensoren kompatibel,
inklusive dem Mini-Clik®, Freeze-Clik und dem Wired Rain-Click®
sowie vielen weiteren Unterbrechungsgeräten/-sensoren, die keinen
Stromanschluss benötigen. Verbinden Sie den Sensor einfach mit dem
NODE-Steuergerät, indem Sie die gelbe Aderschlaufe durchschneiden
und die Enden mit den Sensoradern verbinden.

HINWEIS: NODE ist nicht kompatibel mit dem


Hunter Wireless Rain-Clik®, oder anderen
Wettergeräten, die eine 24 VAC Stromversorgung
erfordern.

Wenn der Sensor aktiviert ist, setzt die Bewässerung aus und auf der
Anzeige erscheint das Symbol .

11
ERWEITERTE PROGRAMMIERFUNKTIONEN DE

Alle erweiterten Programmfunktionen werden aus dem Leerlaufmodus Permanentspeicher


ausgelöst, in dem Zeit, Wochentag und Batteriestandanzeige
auf dem Display angezeigt werden. Wenn ein Element im Display Mit dieser Funktion kann der Benutzer ein bevorzugtes
blinkt bedeutet dies, dass sich das Steuergerät in einem der Programm im Permanentspeicher des Steuergeräts speichern,
Programmiermodi befindet. Nach kurzer Inaktivität wechselt das das jederzeit wiederhergestellt werden kann. Auf diese Weise
Steuergerät in den Leerlaufmodus. können vorgenommene Änderungen überschrieben und in den
Originalzustand des Programmierplans zurückversetzt werden.
Sensorüberbrückung So speichern Sie ein Programm:
1. Drücken und halten Sie im Leerlaufmodus die Taste, bis das 1. Stellen Sie sicher, dass das Steuergerät mit dem bevorzugten
Symbol angezeigt wird. Programmierplan programmiert wurde.
2. Auf der Anzeige erscheinen ein blinkendes Regenschirm-Symbol 2. Drücken und halten Sie aus dem Leerlaufmodus heraus fünf
und On (Ein). Sekunden lang die und Taste, um das aktuelle Programm zu
speichern.
3. Der Bildschirm zeigt drei gestrichelte Linien an, die von links nach
rechts verlaufen. Dies bedeutet, dass das aktuelle Programm im
Permanentspeicher gesichert wird. Nach Abschluss des Vorgangs
blinkt Done (Fertig) in der Anzeige.
3. Drücken Sie die Taste , um den Sensor zu umgehen. Auf dem
Display wird und AUS angezeigt. Dies bedeutet, dass der
Wettersensor umgangen wurde. Während des Normalbetriebs
wird das Symbol als Hinweis darauf angezeigt, dass sich das
Steuergerät im Überbrückungsmodus befindet.
So rufen Sie ein gespeichertes Programm auf:

1. Drücken und halten Sie aus dem Leerlaufmodus heraus fünf


Sekunden lang die und Taste.
2. Der Bildschirm zeigt drei gestrichelte Linien an, die vozn links nach
4. Um den Wettersensor zu reaktivieren, halten Sie die Taste rechts verlaufen. Dies bedeutet, dass das aktuelle Programm vom
solange gedrückt, bis das -Symbol angezeigt wird. Permanentspeicher abgerufen wird.
Drücken Sie dann die Taste , um zum normalen Sensormodus
zurückzukehren. Das Steuergerät verwendet nun als aktuelles Programm das
bevorzugte Programm. Nach Abschluss des Vorgangs blinkt Done in
der Anzeige.
12
ERWEITERTE PROGRAMMIERFUNKTIONEN (FORTSETZUNG) DE

3. Drücken Sie einmal die Taste . Das MV-Symbol erscheint im


Display und die Zeitanzeige erlischt. Station 1 agiert nun als das
HINWEIS: Lassen Sie bei der Verwendung des Hauptventil und kann in anderen Programmieranzeigen nicht
Permanentspeichers Vorsicht walten. Beim verwendet werden.
Speichern von Programmdaten in den
Permanentspeicher werden die aktuellen
Programmdaten verwendet und alle im
Permanentspeicher gespeicherten Daten
überschrieben. Wenn Sie Programmdaten speichern,
vergewissern Sie sich, dass Sie die aktuellen
Programmdaten wirklich speichern wollen. 4. Wenn das Hauptventil aktiviert ist, wird es allen Programmen
zugewiesen, und das MV-Symbol wird jederzeit auf dem
Bildschirm angezeigt.

Programmierbar Aus (bis zu 99 Tagen)


Einrichten des Hauptventilbetriebs
(nur für NODE-200, NODE-400 und NODE-600) Mit dieser Funktion kann der Anwender alle Bewässerungsprogramme
für einen angegebenen Zeitraum von 1 bis 99 Tagen stoppen. Nach
Die NODE Modelle mit mehreren Stationen (NODE-200, NODE-400 Ablauf der programmierten Auszeit schaltet das Steuergerät wieder in
und NODE-600) können mit einem normalerweise geschlossenen den regulären Betrieb um.
Hauptventil programmiert werden. Bei der Programmierung mit dem
Hauptventil, bestimmen Sie Station 1 als Hauptventil, wodurch ihr die 1. Drücken Sie im Leerlaufmodus die Taste, bis das -Symbol
Aktivierungsfunktion einer Bewässerungsstation effektiv genommen angezeigt wird. Das Steuergerät befindet sich nun im System-
wird. Aus-Modus.

1. Drücken Sie im Leerlaufmodus die Taste, bis das -Symbol 2. Drücken Sie die Taste und eine blinkende „1“ wird angezeigt. Diese
angezeigt wird. steht für die Anzahl an Tagen, die das Steuergerät ausgeschaltet
bleibt. Programmieren Sie die gewünschten Aus-Tage, maximal 99
2. Programm A wird zusammen mit der aktiven Stationsnummer Tage.
unten links angezeigt. Achten Sie darauf, dass die aktiv
angezeigte Station „1“ ist. 3. Die Anzeige zeigt die Anzahl der in der Aus-Periode verbleibenden
Tage.
4. Um den AUS-Zeitraum zu unterbrechen, klicken Sie auf die
Taste. So kehren Sie zum Leerlaufmodus-Bildschirm zurück und
Uhrzeit und Wochentag werden angezeigt.

13
BATTERIESTANDANZEIGE STEUERGERÄT ZURÜCKSETZEN DE

Die Batteriestandanzeige zeigt auf dem Display an, wie viel Durch ein Zurücksetzen des Steuergerätes werden die aktuellen
Lebensdauer Ihre Batterie noch hat. Das NODE kann entweder mit Programmdaten gelöscht und das Steuergerät neu gestartet. Ein in
einer oder auch mit zwei herkömmlichen 9-Volt Alkalibatterien den permanenten Speicher gespeichertes Programm (siehe Seite
betrieben werden. Indem Sie zwei 9-Volt Alkalibatterien verwenden, 12 zum Speichern eines bevorzugten Programms) wird durch ein
wird die Lebensdauer einer einzelnen 9-Volt Alkalibatterie verdoppelt. Zurücksetzen jedoch nicht gelöscht.
In der nachfolgenden Tabelle zur Batteriestandanzeige wird Ihnen die
1. Drücken und halten Sie im Leerlaufmodus die , , und
geschätzte Lebensdauer der Batterie angezeigt.
Tasten.
Voll: 100 – 60 % verbleibende Batterielebensdauer
2. Nach zwei Sekunden wird der Bildschirm leer. Halten Sie die
Mittel: 60 – 25 % verbleibende Batterielebensdauer Tasten , und weiterhin gedrückt.

Niedrig: 25 – 0 % verbleibende Batterielebensdauer 3. Auf der Anzeige blinkt 12:00. Lassen Sie die Tasten los.

Ersetzen Sie umgehend die Batterie! 4. Die Anzeige des Steuergerätes zeigt einen Countdown von 10 bis 1
an. Nach abgeschlossenem Reset blinkt dann 12:00 AM. Nun kann
das Steuergerät neu programmiert werden.

14
FEHLERSUCHE DE

Problem Ursachen Lösungen


Keine Anzeige Anzeige ist ausgeschaltet. Drücken Sie 1 Sekunde lang eine beliebige Taste.
Batterie ist leer. Ersetzen Sie die Batterie.
Die Anzeige zeigt Bewässerung Kein Wasserdruck. Schalten Sie die Hauptsystemversorgung ein.
an, obwohl keine stattfindet. Defekte Magnetspule. Ersetzen Sie die Magnetspule.
Nicht kompatible Magnetspule. Es müssen Hunter DC Impulsspulen für Batteriebetrieb
(T/N 458200) oder vergleichbare, kompatible
Gleichstrom-Impulsmagnetspulen verwendet werden.
Die automatische Bewässerung Steuergerät im System-Aus-Modus. Überprüfen Sie, ob das Steuergerät für automatische
beginnt nicht zur Startzeit. Bewässerung programmiert ist.
Uhrzeit nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie die korrekte Uhrzeit ein.
Uhrzeit für die Startzeit nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie die korrekte Uhrzeit für die Startzeit ein.
Regensensor setzt die Regensensor ist defekt oder falsch verkabelt. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb
Bewässerung nicht aus. des Regensensors und der Kabelverbindungen
(siehe Seite 10).
Das Steuergerät bewässert mehr Dem Programm wurde mehr als eine Startzeit Löschen Sie nicht benötigte Startzeiten aus dem
als einmal. zugewiesen. Jedes Programm hat bis zu vier Programm.
Startzeiten.

15
TECHNISCHE DATEN DE

Abmessungen: Durchmesser 89 mm, Höhe 64 mm

Sensoreingänge: Einer

Stromquelle: Eine 9-Volt Alkalibatterie (verwenden Sie zwei für eine


erweitere Batterielebensdauer).

Betriebstemperatur: -17 ºC bis 60 ºC oder 0 ºF bis 140 ºF

Zulassungen:
IP68
CE
FCC
C-Tick

16
ÍNDICE PT

CARACTERÍSTICAS DO NODE................................................................. 2 INDICADOR DO NÍVEL DAS BATERIAS.................................................14


COMPONENTES DO NODE................................................................. 3 REDEFINIÇÃO DO CONTROLADOR...................................................14
Botões de controle GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS............................................15
Visor LCD ESPECIFICAÇÕES.............................................................................16
CONEXÃO DA(S) BATERIA(S)..................................................................4 NOTAS............................................................................................. 17
CONEXÃO DOS SOLENOIDES............................................................. 5
Como conectar solenoides CC ao NODE
Como instalar o NODE em uma válvula (Figura 1)
INSTALAÇÃO DO NODE...........................................................................6
CONEXÃO DE UM SENSOR METEOROLÓGICO................................... 6
Ajuste de data e hora
MODO INATIVO........................................................................................ 7
MODO DE REGA.................................................................................7
PROGRAMAÇÃO................................................................................7
Ajuste dos horários de início de rega
Ajuste dos tempos de rega
Ajuste dos dias de rega
Seleção de rega em dias pares/ímpares
Seleção de rega em intervalos de dias
Definição do ajuste sazonal
Desligamento do sistema
Rega manual
Funcionamento do sensor
RECURSOS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADOS.....................................12
Supressão do sensor
Memória Easy Retrieve
Ajuste do funcionamento da válvula mestre
(somente para NODE-200, NODE-400 e NODE-600)
Interrupção programável (até 99 dias)
Teste Quick Check da Hunter

1
CARACTERÍSTICAS DO NODE PT

• Programação simples por meio de botões


• Modelo de setor único (NODE-100) com com solenoide latching CC. Também estão disponíveis modelos de um, dois, quatro ou seis setores
(solenoides não incluídos).
• Visor amplo de cristal líquido (LCD) com ícones fáceis de entender
• Funciona com pelo menos uma bateria alcalina comum de 9 V (utilize duas para aumentar a duração)
• Três programas (A, B ou C) com até quatro horários de início em cada um
• Tempos de rega de um minuto a seis horas
• Recursos de rega manual
• Indicador de nível das baterias
• Compatível com sensor de chuva com fio
• Memória não volátil que mantém todas as informações de programação
• Ajuste sazonal de 10 a 150%
• Memória Easy Retrieve™, que permite salvar e recuperar os dados do programa preferido
• Supressão manual do sensor de chuva
• Calculadora do tempo total de rega, que mostra o tempo total de rega por programa

2
COMPONENTES DO NODE PT

Esta seção oferece uma visão geral dos componentes do NODE. Visor LCD
Cada item será discutido em detalhes mais adiante. No entanto, esta
seção pode ajudar você a se familiarizar com as diferentes opções 1. Tela principal: indica todas as informações do programa.
disponíveis. 2. Número do setor: indica o número do setor que está sendo
programado.
3. Número do horário de início: indica o número do horário de início
3 4 11 12 14 15 13 1
que está sendo programado.
4. Programa: indica o programa (A, B ou C).
10 5 5. Hora e dia atuais: aparece quando a hora/dia atuais são
ajustados.

9 6 6. Horários de início: aparece quando os horários de início são


ajustados.

7 7. Tempos de rega: aparece quando os tempos de rega são ajustados.


Permite ajustar os tempos de rega de um minuto a seis horas.
8. Dias de rega: permite selecionar dias específicos para a rega ou
8 2 definir um número de dias entre as regas (intervalo).
9. % de ajuste sazonal: permite programar o ajuste sazonal de 10 a
150% (o valor predefinido é de 100%).
Botões de controle 10. Sistema desligado: indica que a rega está suspensa.
1. – Aumenta o item selecionado que está piscando. 11. Ativação/desativação manual: indica quando a rega manual
está programada. Permite ativar o setor de forma manual.
2. – Diminui o item selecionado que está piscando.
12. MV: indica que o setor 1 está definido como válvula mestre
3. – Seleciona uma função de programação.
(disponível apenas em modelos de dois, quatro ou seis setores).
4. – Muda o item selecionado para o item seguinte. 13. Nível da bateria – Indica a carga restante da bateria.
5. – Muda o item selecionado para o item anterior. 14. Guarda-chuva: indica que o sensor de chuva está suspendendo a
6. – Seleciona o programa (A, B ou C). rega.
15. Guarda-chuva com um traço: indica que o sensor de chuva foi
suprimido manualmente.

3
CONEXÃO DA(S) BATERIA(S) PT

O NODE usa uma ou duas baterias comuns de 9 V (não incluídas) Como instalar as baterias
para operar as válvulas e programar o controlador. O controlador
pode funcionar com uma ou com duas baterias de 9 V. Em condições 1. Desenrosque a parte traseira do corpo do NODE para ter acesso ao
normais, a duração prevista é de um ano para uma bateria e de dois compartimento das baterias.
anos para duas baterias. 2. Insira uma ou duas baterias no suporte e conecte-as
ao controlador usando o conector de baterias.
3. Garanta que não haja água dentro do compartimento.
NOTA: o controlador NODE possui uma memória 4. Enrosque novamente a parte traseira do NODE na parte frontal.
não volátil. Com isso, as informações dos
programas não serão perdidas mesmo que a
bateria seja removida.
NOTA: confira se o marcador de vedação na metade
traseira do NODE está alinhado com a metade
frontal, garantido a vedação adequada.

4
CONEXÃO DOS SOLENOIDES PT

O NODE-100 é fornecido com um solenoide ligado ao controlador. Como conectar solenoides CC ao NODE
O NODE-100-LS não inclui um solenoide. Os controladores de vários
setores NODE-200, NODE-400 e NODE-600 controlam até dois, 1. Ligue os terminais pretos de cada solenoide ao fio comum único
quatro ou seis solenoides, respectivamente. Os solenoides CC da (terminal preto) que sai do NODE. Proteja as conexões de todos os
Hunter (ref. 458200) podem ser facilmente instalados em todas as fios com conectores impermeáveis.
válvulas de plástico da Hunter. 2. Ligue um fio vermelho de cada solenoide ao fio do respectivo
setor (terminal vermelho) do NODE. Os números dos setores são
identificados na superfície do NODE. Proteja as conexões de todos
os fios com conectores impermeáveis.
NOTA: utilize solenoides latching CC que funcionem
com alimentação de 9 a 11 VCC. Solenoides de
24 VCA não funcionam com o NODE.
NOTA: a distância máxima dos fios entre
o solenoide e o NODE é de 30 m (100 pés), usando
fios com bitola mínima de 1 mm (18 AWG).

Fio comum (terminais pretos)

Fio do setor
(terminais
vermelhos)

5
INSTALAÇÃO DO NODE CONEXÃO DE UM SENSOR
METEOROLÓGICO
O NODE pode ser facilmente instalado em qualquer válvula de plástico Um sensor de chuva Mini-Clik® ou Rain-Clik® com fio da Hunter pode
da Hunter. O encaixe é feito rapidamente por meio de uma presilha ser conectado ao NODE. O objetivo do sensor é interromper a rega de
de montagem especialmente projetada. Uma tampa protetora de acordo com as condições meteorológicas.
borracha é fornecida para evitar que a sujeira se acumule na superfície
do NODE.
NOTA: quando o sensor de chuva estiver
interrompendo a rega, o visor mostrará o ícone de
Como instalar o NODE em uma válvula (Figura 1) Sistema desligado , "OFF" (Desligado) e o
1. Enrosque o solenoide latching CC da Hunter (ref. 458200) no símbolo .
castelo da válvula.
2. Coloque a extremidade aberta menor do suporte do NODE na
parte superior do solenoide.
1. Corte o anel amarelo ligado ao NODE, aproximadamente no meio
3. Coloque o controlador NODE na extremidade aberta maior do dele.
suporte do NODE.
2. Desencape cerca de 13 mm (½") de cada fio. Ligue cada fio amarelo
aos respectivos fios do sensor meteorológico. O sensor de chuva
pode ser instalado a até 30 m (100 pés) do controlador NODE
Suporte do NODE (bitola mínima do fio de 1,0 mm/18 AWG).
3. Proteja as conexões dos fios com conectores impermeáveis.

Figura 1 Modelo Mini-Clik® da Hunter

6
MODO INATIVO PROGRAMAÇÃO PT

Normalmente, o visor do NODE mostra a hora e o dia, o dia da semana, O NODE utiliza a programação padrão da Hunter com três programas
MV (se a opção de válvula mestre estiver ativada) e o indicador de nível (A, B ou C) e quatro horários de início por programa. Nos controladores
das baterias. Após um curto período de inatividade, o visor é desligado convencionais da Hunter, um seletor giratório é usado para percorrer
para economizar bateria. Quando qualquer botão é pressionado, o as funções de programação. Já no controlador NODE, o botão é
NODE sai do modo inativo. usado para criar o programa de rega de forma rápida e fácil. Durante
a programação, os itens que estão piscando no visor podem ser
alterados por meio dos botões ou . Para alterar um item que não
esteja piscando, pressione os botões ou até que o item desejado
comece a piscar.

Ajuste de data e hora

MODO DE REGA 1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado.


2. Serão exibidos os quatro dígitos que representam o ano. Utilize os
botões ou para alterar o ano. Pressione o botão para ir
Quando o controlador está a operando um programa, os itens exibidos para o ajuste do mês.
no visor incluem o número do setor, a letra do programa, o tempo de 3. Serão mostrados quatro dígitos. Os dois dígitos piscando à
rega restante e o ícone do rotor, que fica piscando. esquerda representam o mês. Utilize os botões ou para
alterar o mês. Pressione o botão para ir para o ajuste do dia.
4. Serão mostrados apenas os dois dígitos da direita correspondentes
ao dia, que estarão piscando. Pressione os botões ou para
alterar o dia. Pressione o botão para ir para o ajuste da hora.
5. O ajuste de hora AM/PM/24 horas ficará piscando. Pressione os
botões ou para alterar o formato da hora entre AM/PM
(manhã e tarde) ou 24 horas. Pressione o botão para ir para o
ajuste das horas.

7
PROGRAMAÇÃO (CONTINUAÇÃO) PT

1. Serão mostrados quatro dígitos. Os dois números piscando à 6. Pressione o botão para avançar para a próxima função de
esquerda representam a hora. Utilize os botões ou para programação ou permitir que o controlador volte ao modo inativo.
alterar a hora. Pressione o botão para ir para o ajuste dos
minutos.
2. Serão mostrados quatro dígitos. Os dois números piscando à
direita representam os minutos. Utilize os botões ou para
alterar os minutos. Se o botão for pressionado, o visor voltará
para o ajuste do ano do Passo 2.
3. Pressione o botão para avançar para a próxima função de NOTA: após programar o tempo de rega do último
programação ou permitir que o controlador volte ao modo inativo. setor, pressione o botão para ver o tempo de
rega total do programa.

Ajuste dos tempos de rega


Ajuste dos horários de início da rega 1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado.
2. O tempo de rega ficará piscando. Também serão mostrados a
1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado.
letra do programa (A, B ou C) e o número do setor ativo na parte
2. O horário de início aparecerá piscando, juntamente com a letra do inferior esquerda do visor. Pressione os botões ou para
programa (A, B ou C) e o número do horário de início (1, 2, 3 ou 4) alterar o tempo de rega do setor de um minuto até seis horas.
na parte superior esquerda do visor. É possível definir até quatro
3. Pressione o botão para avançar para o próximo setor.
horários de início diferentes para cada programa.
4. Pressione o botão para adicionar um tempo de rega a outro
3. Utilize os botões ou para alterar o horário de início
programa.
do programa mostrado. A cada vez que o botão é pressionado, o
horário de início é alterado em incrementos de um minuto. 5. Pressione o botão para avançar para a próxima função de
programação ou permitir que o controlador volte ao modo inativo.
4. Para adicionar um novo horário de início para o programa
mostrado, utilize o botão . O número do horário de início
aparece no canto superior esquerdo do visor.
5. Pressione o botão para adicionar horários de início a um
programa diferente.

8
PROGRAMAÇÃO (CONTINUAÇÃO) PT

Ajuste dos dias de rega


1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado.
2. Será mostrada a letra do programa (A, B ou C).
3. As setas indicam os dias específicos da semana em que a rega irá O

ocorrer. Utilize os botões ou para percorrer os dias. Seleção de rega em intervalos de dias
4. Pressione o botão para ativar o dia desejado para o programa 1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado.
mostrado, ou pressione o botão para cancelar a rega desse dia.
A seta será mostrada nos dias de rega para o programa ativo. 2. Pressione o botão até que o cursor esteja sobre INT (Intervalo)
no visor.
5. Se desejar, pressione o botão para definir os dias de rega para
um programa diferente. 3. Pressione o botão . O número 1 ficará piscando, indicando
o número de dias entre as regas.
6. Pressione o botão para avançar para a próxima função de
programação ou permitir que o controlador volte ao modo inativo. 4. Pressione os botões ou para selecionar o número de dias
entre as regas (de 1 a 31).

INT
Seleção de rega em dias pares/ímpares
Definição do ajuste sazonal
Esse recurso usa a numeração dos dias do mês para efetuar a rega, em
vez dos dias da semana. 1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado.

1. Pressione o botão até que o ícone seja mostrado. 2. Pressione os botões ou para aumentar ou diminuir o valor
do ajuste sazonal em relação ao valor padrão de 100% (entre um
2. Pressione o botão até que o cursor esteja sobre ODD (Ímpar) valor mínimo de 10% e máximo de 150%).
ou EVEN (Par) no visor.
3. O valor programado para o ajuste sazonal será aplicado a todos
3. Pressione o botão para selecionar, ou o botão para cancelar os programas de rega e terá efeito imediato nos tempos de rega
os dias pares ou ímpares de rega. exibidos. Por exemplo, se forem programados tempos de rega de
4. Quando o modo ODD (Ímpar) ou EVEN (Par) estiver ativado, seu 20 minutos e, em seguida, o ajuste sazonal for alterado de 100%
cursor será o único mostrado no visor. para 50%, os tempos de rega exibidos serão de 10 minutos.

9
PROGRAMAÇÃO (CONTINUAÇÃO) PT

4. Para ativar um programa de forma manual, utilize o botão .


A letra do programa (A, B ou C) será exibida na tela. Se for
necessário usar um programa diferente, pressione o botão até
que o programa desejado apareça.
5. Para interromper o ciclo da rega manual, pressione o botão até
Desligamento do sistema que tempo seja zerado.

Para desligar o controlador, pressione o botão até que os ícones 6. Pressione o botão para avançar para a próxima função de
e OFF (Desligado) apareçam na tela. Para o controlador voltar ao modo programação ou permitir que o controlador volte ao modo inativo.
de programação automática, pressione o botão .
O controlador voltará imediatamente ao modo de programação
automática e mostrará a hora e o indicador de nível das baterias.

NOTA:
• Se os botões ou forem usados quando um
setor estiver irrigando no modo manual, o tempo
Rega manual de irrigação desse setor será alterado.
A rega manual permite que o usuário teste cada setor ou um programa • Se o botão for usado quando um setor estiver
para um tempo de rega especificado. Nesse modo, a condição do irrigando no modo manual, a irrigação do setor
sensor meteorológico (se utilizado) será ignorada. atual será interrompida e avançará para o setor
1. Garanta que o controlador esteja no modo inativo. Segure o botão seguinte.
até que o ícone seja mostrado. • Se o botão for usado quando um setor estiver
2. O número do setor aparecerá na parte inferior esquerda do visor, irrigando no modo manual, a irrigação do setor
juntamente com o tempo de rega. atual será interrompida e voltará para o setor
anterior.
3. Utilize os botões e para selecionar o setor desejado, e os
botões e para definir o tempo de rega manual para o setor
mostrado.

10
PROGRAMAÇÃO (CONTINUAÇÃO) PT

Funcionamento do sensor
O NODE é compatível com os sensores de chuva do tipo "Clik" da
Hunter, como Mini-Clik®, Freeze-Clik e Rain-Click® com fio, bem como
muitos outros dispositivos/sensores de interrupção que não exijam
alimentação. Basta conectar o sensor ao controlador NODE, cortando o
anel amarelo e ligando os fios do sensor.

NOTA: o controlador NODE não é compatível com


o Rain-Clik® sem fio da Hunter ou outros
dispositivos meteorológicos que exijam
alimentação de 24 VCA.

Quando o sensor for ativado, a irrigação será suspensa e o ícone


será exibido no visor.

11
RECURSOS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADOS PT

Todas as funções de programação avançadas são iniciadas no modo Memória Easy Retrieve
inativo, que mostra a hora, o dia da semana e o indicador de nível
das baterias. Se algo estiver piscando no visor, isso significa que o Essa função permite salvar um programa preferido na memória
controlador está em um dos modos de programação. Após um curto permanente no controlador, que poderá ser restaurado em qualquer
período de inatividade, o controlador volta ao modo inativo. momento. Essa é uma excelente forma de anular alterações que
tenham sido feitas e voltar às programações originais.
Supressão do sensor Para salvar um programa:
1. No modo inativo, segure o botão até que o ícone seja 1. Verifique se controlador está programado com a programação
mostrado. preferida.
2. O visor exibirá um ícone de guarda-chuva piscando e ON (Ligado). 2. No modo inativo, segure os botões e por cinco segundos
para salvar o programa atual.
3. Aparecerão três pequenos traços na tela indo da esquerda para
a direita, indicando que o programa atual está sendo salvo na
memória permanente. Quando o processo terminar, a palavra
Done (Concluído) aparecerá piscando na tela.
3. Pressione o botão para suprimir o sensor. Com isso, o visor
mostrará o ícone e OFF (Desligado) para indicar que o sensor
meteorológico foi suprimido. O ícone será exibido no visor
durante o funcionamento normal, indicando que o controlador
está no modo de supressão.
Para recuperar um programa salvo:

1. No modo inativo, segure os botões e por cinco segundos.


2. Aparecerão três pequenos traços na tela indo da direita para
a esquerda, indicando que o programa preferido está sendo
4. Para reativar o sensor meteorológico, segure o botão até que recuperado da memória.
o ícone apareça. Pressione o botão para voltar ao modo de Com isso, o programa atual do controlador será o programa preferido.
sensor normal. Quando o processo terminar, a palavra Done (Concluído) aparecerá
piscando na tela.

12
RECURSOS DE PROGRAMAÇÃO AVANÇADOS (CONTINUAÇÃO) PT

3. Pressione o botão uma vez. O ícone MV (Válvula mestre) será


mostrado na tela e o tempo irá desaparecer. Com isso, o setor 1
NOTA: tenha cuidado ao usar a memória Easy atuará como válvula mestre e não estará disponível em outras
Retrieve. Quando os dados do programa são salvos telas de programação.
na memória por meio dessa função, as informações
do programa atual substituem aquilo que está salvo
na memória permanente. Ao salvar os dados do
programa, verifique se os dados do programa atual
são realmente os que você pretende salvar.

4. Quando a válvula mestre estiver ativada, ela será aplicada a todos


os programas, e o ícone MV ficará sempre na tela.
Ajuste do funcionamento da válvula mestre
(somente para NODE-200, NODE-400 e NODE-600) Interrupção programável (até 99 dias)
Os modelos do NODE para vários setores (NODE-200, NODE-400 e Esse recurso permite interromper todas as regas programadas durante
NODE-600) podem ser programados utilizando uma válvula mestre um período especificado de 1 a 99 dias. Ao fim desse período, o
normalmente fechada. Ao programar com a válvula mestre, o setor 1 controlador voltará ao funcionamento normal.
será especificado como válvula mestre, o que significa que não poderá
1. No modo inativo, pressione o botão até que o ícone seja
ser usado para ativar um setor de rega.
mostrado. Aguarde dois segundos até que OFF (Desligado)
1. No modo inativo, pressione o botão até que o ícone seja apareça na tela. Com isso, o controlador estará no modo Sistema
exibido. Desligado.
2. O programa A será mostrado juntamente com o número do setor 2. Pressione o botão . O número 1 ficará piscando, indicando
ativo na parte inferior esquerda. Confira se o setor ativo exibido é o número de dias que o controlador permanecerá desligado.
o "1". Será mostrado o tempo de rega. Programe os dias em que o sistema ficará desligado, conforme
desejado, até um máximo de 99 dias.
3. O visor mostrará o número de dias restantes do período desligado.
4. Para interromper esse período, pressione o botão para voltar à
tela do modo inativo, que mostra a hora e o dia da semana.

13
INDICADOR DO NÍVEL DAS BATERIAS REDEFINIÇÃO DO CONTROLADOR PT

É possível ter uma estimativa da carga restante da(s) bateria(a) por Quando o controlador é redefinido, os dados do programa atual são
meio do indicador mostrado no visor. O NODE pode funcionar com uma apagados e o controlador é reiniciado. Porém, a redefinição não exclui
ou duas baterias de 9 V. Se duas baterias forem usadas, a duração será um programa preferido salvo na memória permanente com a função
praticamente o dobro da duração de uma única bateria. Abaixo você de memória Easy Retrieve (veja a página 12).
pode ver a estimativa da carga restante de acordo com as figuras.
1. No modo inativo, segure os botões , e .
Cheia: 100–60% de carga
2. Após dois segundos, a tela ficará em branco. Continue segurando
Média: 60–25% de carga os botões , e .

Baixa: 25-0% de carga 3. 12:00 ficará piscando no visor. Solte os botões.

Substitua a bateria imediatamente! 4. O controlador poderá exibir uma contagem regressiva de 10 até 1.
Quando a redefinição for concluída, 12:00 AM ficará piscando. Com
isso, o controlador poderá ser reprogramado.

14
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PT

Problema Causas Soluções


Nada aparece no visor. O visor está desligado. Pressione qualquer botão por um segundo.
A bateria acabou. Substitua a bateria.
O visor indica rega, mas nada A água está sem pressão. Ligue a alimentação do sistema principal.
acontece. O solenoide está com defeito. Substitua o solenoide.
O solenoide não é compatível. Deve ser usado um solenoide latching CC da Hunter (ref.
458200) ou outro solenoide latching CC compatível.
A rega automática não começa O controlador está no modo Sistema Desligado. Verifique se o controlador está programado para
no horário de início. a rega automática.
A opção AM/PM da hora do dia não está definida Corrija a opção AM/PM da hora do dia.
corretamente. Corrija a opção AM/PM do horário de início.
A opção AM/PM do horário de início não está
definida corretamente.
O sensor de chuva não suspende O sensor de chuva está com defeito ou a ligação Verifique se sensor de chuva está funcionando
a rega. está incorreta. corretamente e se as ligações estão certas (veja a
página 10).
O controlador irriga mais de uma O programa tem mais de um horário de início Elimine horários de início do programa, conforme
vez. atribuído a ele. Cada programa tem até quatro necessário.
horários de início.

15
ESPECIFICAÇÕES PT

Dimensões: 89 mm (3 ½") de diâmetro, 64 mm (2 ½") de altura

Entradas de sensor: Uma

Alimentação: uma bateria alcalina de 9 V (utilize duas para aumentar


a duração). Ativa solenoides latching CC que funcionam a 9-11 VCC (ref.
da Hunter: 458200)

Temperatura de funcionamento: -17 ºC a 60 ºC (0 ºF a 140 ºF)

Certificações:
IP68
CE
FCC
C-Tick

16
İÇINDEKILER TR

NODE ÖZELLİKLERİ.................................................................................2 PİL ÖMRÜ GÖSTERGESİ......................................................................... 14


NODE BİLEŞENLERİ.................................................................................3 KONTROL CİHAZINI YENİDEN AYARLAMAK/RESETLEMEK............... 14
Kontrol Tuşları ARIZA GİDERME VE TEKNİK ÖZELLİKLER ........................................... 15
LCD Ekranı ŞARTNAME............................................................................................. 16
PİLİN / PİLLERİN BAĞLANMASI............................................................ 4 N0TLAR.................................................................................................. 17
LATCHİNG SELENOİD BAĞLANMASI......................................................5
DC Solenoidin NODE ‘a bağlanması
NODE’un bir vanaya monte edilmesi (Şekil 1)
NODE ‘UN MONTAJI................................................................................ 6
HAVA SENSÖRÜNÜN BAĞLANMASI...................................................... 6
Tarih ve saatin kurulumu
RÖLANTİ MODU.......................................................................................7
ÇALIŞMA MODU.......................................................................................7
PROGRAMLAMA......................................................................................7
Sulama Zamanının Girilmesi
Çalışma Süresinin Girlmesi
Sulama Günlerinin Girilmesi
Tek veya Çift Günlerin Seçilmesi
Sulama Gün Aralıklarının Seçimi
Mevsimsel Ayarların Girilmesi
Sistemin Kapatılması
Manuel Sulama
Sensör Uygulaması
GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA ÖZELLİKLERİ........................................... 12
Sensorun Atlatılması
Kolay Erişilebilen Hafıza
Ana Vana Ayarları (Sadece NODE-200, NODE-400, & NODE-600 ‘de)
Programlanabilir Kapatma (99 güne kadar)
Hunter Hızlı Test Özelliği

1
NODE ÖZELLİKLERİ TR

• Basitçe düğmeye basarak programlama


• DC-latching solenoidi içeren tek istasyonlu model (NODE-100). Ayrıca tek, iki, dört veya altı istasyonlu modeller de sunulur (solenoidler dahil değildir).
• Anlaşılır simgelere sahip geniş Likit Kristal Ekran (LCD)
• En az bir adet standart dokuz voltluk alkalin pil ile çalıştırılır (uzun pil ömrü için iki adet kullanın)
• Her birinde dört adede kadar başlangıç zamanı bulunan üç program (A, B veya C)
• Bir dakikadan altı saate kadar çalışma süreleri
• Manuel sulama özellikleri
• Pil ömrü göstergesi
• Kablolu yağmur sensörü uyumlu
• Kalıcı bellek tüm program bilgisini hafızasında tutma
• %10’ dan %150 ye kadar mevsimsel ayarlama
• Easy Retrieve™ (Kolay Yenilenebilir) bellek, istenen program verilerinin kaydedilmesine/alınmasına olanak sağlar
• Yağmur sensörünü manuel atlama
• Bu bölümde bazı NODE bileşenlerine yönelik genel bakış sunulur

2
NODE BİLEŞENLERİ TR

Bu bölümde bazı NODE bileşenlerine yönelik genel bakış sunulur. Her LCD Ekran
bir detay daha sonra ayrıntılı olarak incelenecektir. Yine de bu bölüm
farklı kullanma opsiyonları ile tanışmanız için size yardımcı olacaktır. 1. Ana Ekran – Tüm program bilgilerini gösterir.
2. İstasyon Numarası – Seçilmiş olan istasyon numarasını gösterir.
3. Başlama Zamanı Numarası – Programlanan seçili başlama zamanı
3 4 11 12 14 15 13 1
numarasını gösterir.
4. Programa – Programı gösterir. (A, B, veya C)
5. Geçerli Zaman/Gün – Geçerli Gün/Zaman ‘ın ayarlandığı
10 5
dilimi gösterir.
6. Başlama Zamanı – Başlama zamanlarının ayarlandığı
9 6
dilimi gösterir.
7. Çalışma Zamanı – Çalışma zamanlarının ayarladığı dilimi
7
gösterir. Kullanıcıların bir dakikadan altı saate kadar çalışma süresi
ayarlamasına olanak sağlar.

8 2
8. Sulama Günleri – Kullanıcıya sulama günlerini bağımsız olarak
veya sulama aralıklarındaki gün sayısnı seçmesini sağlar.
9. % Mevsimsel ayarlama – %10 dan %150 ye kadar mevsimsel olarak
programlanabilir. (sabit değeri %100)
Kontrol Düğmeleri
10. Sistem kapalı – Sulamanın ertelendiğini gösterir.
1. İşareti – Ekranda yanıp sönen seçili ögeyi arttırır.
11. Manual Açma/kapama – Manuel sulamanın programlandığını
2. İşareti – Ekranda yanıp sönen seçili ögeyi azaltır. gösterir. Kullanıcının istasyonu manuel aktive etmesini sağlar.
3. İşareti – Programlama fonksiyonunu seçer. 12. MV – Birinci istasyonun ana vana – çalışması için ayarlandığını belirtir
4. İşareti – Ekranda yanıp sönen seçili ögeyi bir sonraki (yalnızca iki, dört veya altı istasyonlu modellerde mevcuttur)
ögeye ilerletir. 13. Pil Göstergesi – Kalan pil ömrünü gösterir.
5. İşareti – Ekranda yanıp sönen seçili ögeyi bir önceki 14. Şemsiye – Yağmur sensörünün sulamayı ertelediğini gösterir.
ögeye ilerletir.
15. Üstü Çizili Şemsiye – Yağmur sensörünün manuel olarak
6. İşareti – Programı seçer (A, B, veya C) atlatıldığını gösterir.

3
PİL/PİLLERİN BAĞLANTISI TR

NODE, vanaları çalıştırmak ve kontrol ünitesini programlamak için bir Pilin/Pillerin Montajı
veya iki adet standart dokuz voltluk pil (dahil değildir) kullanır. Kontrol
ünitesi, bir veya iki adet dokuz voltluk pil kullanılarak çalıştırılabilir. 1. Batarya bölümüne ulaşmak için NODE ‘un alt kısmını çevirerek
Normal koşullarda tahmini kullanım ömrü, tek pil için bir yıl ve iki adet açınız.
dokuz voltluk pil için iki yıldır. 2. Pili/ pilleri pil yuvasına yerleştiriniz ve pil bağlantısını kullanarak
kontrol ünitesine bağlayınız.
3. Pil yuvasına su kaçmadığından emin olun.
NOT: NODE kalıcı belleği sayesinde.Bu da program 4. Batarya bölümünü tekrar üst kısım ile çevirerek birleştiriniz.
bilgileri kaybedilmeden pilin çıkarılmasına olanak
sağlar.

NOT: Uygun sızdırmazlığı sağlamak için NODE'nin


arka yarısındaki sızdırmazlık işaretinin ön yarısı ile
üst üste geldiğini doğrulayıngeldiğinden emin olun.

4
SOLENOİDLERIN BAĞLANMASI TR

NODE-100, kontrol ünitesine takılı bir solenoid ile gönderilir. DC Solenoidlerin NODE’a kablolanması
NODE-100-LS solenoid içermez. NODE-200, NODE-400 ve NODE-600
çok istasyonlu kontrol üniteleri, sırasıyla iki, dört veya altı adede kadar 1. Her bir selenoid bobinden gelen siyah kabloları, NODE ’dan
solenoid ile çalışır. Hunter DC-latching solenoidler (P/N 458200), tüm gelen tek ortak kabloya (siyah kablo) bağlayınız. Bütün kablo
Hunter plastik vanalarına kolaylıkla takılabilir. bağlantılarınızı su geçirmez birleştiriciler ile güvence altına alın.
2. Her bir selenoid bobinden gelen kırmızı kabloları NODE ’dan gelen
uygun istasyon kablosuna (kırmızı kablo) bağlayınız. İstasyon
numaraları NODE ‘un ön yüzünde belirtilmiştir. Bütün kablo
NOT: 9-11 VDC arasında çalışan DC latching bağlantılarınızı su geçirmez birleştiriciler ile güvence altına alın.
solenoidler kullanın. 24 VAC solenoidler, NODE ile
çalışmayacaktır.

NOT: Solenoid ve NODE arasındaki maksimum kablo


mesafesi, 1 mm (18 AWG) kablo boyutu ile 30 m’dir
(100').n).

Ortak Kablo (Siyah Hat)

İstasyon Kablosu
(Kırmızı Hat)

5
NODE’ UN MONTAJI HAVA SENSORÜ BAĞLAMA TR

NODE kolaylıkla herhangi bir Hunter vanasına monte edilebilir. Özel Hunter Mini-Clik® veya Kablolu Rain-Clik® yağmur sensörü NODE’ye
olarak tasarlanmış vana montaj aparatı montajı basit bir hale getirir. bağlanabilir. Bu sensörün bağlanmasının temel amacı, hava koşullarının
Kauçuk koruma kapağı,NODE ‘un yüzeyinde biriken kirden korunmasını uygun olmadığı zamanlarda sulamanın durdurulmasıdır.
sağlar.

NODE ‘un bir vanaya bağlanması (Şekil1) NOT: Kablolu Yağmur Sensörü sulamaya müdahale
ederken ekranda Sistem Kapalı simgesi , “OFF” ve
1. Hunter DC latching solenoidi (P/N 458200) vana başlığına gösterilir.ktir.
vidalayın.
2. NODE’nin küçük açık ucunu solenoidin üst kısmına ayarlayın.
1. NODE kontrol ünitesine bağlı sarı halka şeklindeki kabloyu
3. NODE kontrol ünitesini NODE tutucusunun büyük açık ucuna
ortasından kesiniz.
ayarlayın.
2. Her bir kablodan yaklaşık 13 mm kısmı kablolardan sıyırınız. NODE
dan gelen her bir sarı kabloyu tek tek sensörden gelen kablolara
bağlayınız. Yağmur sensörünü NODE kontrol ünitesinden 30 m’ye
NODE tutucusu (100 ft) uzağa monte edebilirsiniz (1 mm/18 AWG minimum kablo
boyutu)
3. Bütün kablo bağlantılarınızı su geçirmez birleştiriciler ile güvence
altına alın.

Şekil 1 Hunter Mini-Clik® Modeli

6
RÖLANTİ MODU PROGRAMACIÓN TR

Normal koşullarda NODE ekranında saat ve gün, hafta günü, MV (ana NODE Hunter control ünitelerinin kullandığı 3 program (A,B,C) NODE,
vana seçeneği etkinse) ve pil ömrü göstergesi gösterilir. Bir süre hiçbir üç program (A, B veya C) ve her program başına üç başlangıç zamanı ile
işlem yapılmazsa ekran, pil gücünü korumak için kapanır. Herhangi bir standart Hunter kontrol ünitesi programlamasını kullanır. Standart Hunter
tuşa basarak NODE’yi rölanti modundan çıkarabilirsiniz. kontrolörleri üzerindeki bir kadran programlama fonksiyonları arasında
dolaşmak için kullanılır, ancak, NODE da ise sembolu hızlı ve kolay bir
şekilde sulama programı oluşturmak için kullanılır. Programlama yaparken
ekranda yanıp sönen bölümle sembolüne veya sembolune basarak
değiştirlir. Yanıp sönmeyen bir ögeyi değiştirmek için, veya tuşlarına
seçilen ögenin işaretinin yanıp sönmeye başlamasına kadar basılır.

Tarih ve Zaman Ayarı

ÇALIŞMA MODU 1. Zaman ikonu görünene dek düğmesine basınız.


2. Yılı temsil eden dört rakamın tamamı görüntülenir. veya
tuşlarını yılı değiştirmek için kullanınız. tuşuna basarak ay
Kontrol ünitesi bir program çalıştırırken ekranda istasyon numarası, ayarına geçin.
program harfi, kalan çalışma süresi ve bir yanıp sönen Rotor simgesi 3. Dört rakamın sol tarafında yanıp sönen iki rakam ayı temsil eder.
gibi öğeler gösterilir. veya tuşlarını ayı değiştirmek için kullanınız. tuşuna
basarak gün ayarına geçin.
4. Yalnızca sağ tarafta 2 basamak yanıp sönerek günü temsil edecek
şekilde görüntülenecektir. Günü değiştirmek için veya
düğmelerine basın. tuşuna basarak saat ayarını değişirmeye
geçin. tuşuna basarak zamanı ayarlamaya başlayın.
5. AM/PM/24 saatlik zaman ayarı yanıp söner şekilde gösterilir.
veya tuşlarını ile AM yada PM yada Türkiyede kullanılan
24 saat zaman dilimi seçilebilir tuşuna basarak saat ayarını
değişirmeye geçin.

7
PROGRAMLAMA (DEVAMI) TR

6. Dört rakamın sol tarafında yanıp sönen iki rakam saati temsil eder.
veya tuşlarını saati değiştirmek için kullanınız. tuşuna
basarak dakika ayarını değişirmeye geçin.
7. Dört rakamın sağ tarafında yanıp sönen iki rakam dakikayı temsil
eder. veya tuşlarını dakikayı değiştirmek için kullanınız.
tuşuna basarak yıl ayarından sonraki 2 adıma geçilir.
8. düğmesine basıldığında yıl ayarında 2. Adım’a geçilir. NOT: Son istasyonun da çalışma zamanı
programlandıktan sonra tuşuna basarak
program için toplam çalışma zamanı görüntülenir.

Çalışma Süresini Ayarlama


Sulama Başlama Zaman Ayarı 1. ikonu görünene dek düğmesine basınız.
1. Zaman ikonu görünene dek düğmesine basınız. 2. Çalışma süresi yanıp sönmeye başlayacaktır. Ayrıca, ekranın sol
2. Başlama zamanı program harfleri (A, B veya C) ve başlama zaman alt kısmında etkin istasyon numarası ve program harfi (A, B veya
numaraları (1, 2 ,3 veya 4) üst sol köşesinde olacak şekilde yanıp C) gösterilir. Çalışma süresini bir dakika ile altı saat arasında
sönecek şekilde görüntülenecektir. Her programa 4 değişik değiştirmek için veya düğmelerine basın.
başlama zamanına kadar programlama yapılabilir. 3. tuşuna basarak bir sonraki istasyona geçilir.
3. veya tuşlarını kullanarak ekranda görünen program için 4. tuşuna basarak başka bir programa çalışma süresi eklenir.
başlama zamanı değiştirilebilir. Düğmeye her bastığınızda
başlangıç zamanı bir dakikalık artışlarla değiştirilir. 5. tuşuna basarak bir sonraki programlama fonksiyonuna
geçilebilir yada kontrol ünitesinin rölanti moduna geri dönmesine
4. tuşuna basarak ekrandaki programa ilave bir başlangıç zamanı izin verilir.
verilir. Başlama zamanı numarası ekranın sol üst köşesinde bulunur.
5. tuşuna basarak farklı programlara başlama zamanı girilir.
6. tuşuna basarak bir sonraki programlama fonksiyonuna geçilebilir
yada kontrol ünitesinin rölanti moduna geri dönmesine izin verilir.

8
PROGRAMLAMA (DEVAMI) TR

Sulama Günlerinin Programlanması 4. ODD-TEK veya EVEN-ÇİFT gün özelliği aktive edildiğinde ekranda
aşağdaki şekil gibi tek bir ok olacaktır.
1. ikonu görünene dek düğmesine basınız.
2. Program harfi (A, B, ve C) görüntülenecektir.
3. Oklar, sulamanın gerçekleşeceği belirli hafta günlerine işaret eder.
veya tuşlarına basarak günlerin arasında gezebilirsiniz.
O
4. tuşuna basarak ekranda görünen program için o gün aktive
edilir veya tuşuna basarak o gün için sulama iptal edilir. Ok aktif Sulama İçin Günlerin Aralıklı Seçilmesi
program için sulama günlerini gösterecektir.
1. ikonu görünene dek düğmesine basınız.
5. tuşuna basarak, istenmesi durumunda farklı bir program için
2. tuşuna ok INT ibaresinin üzerine gelinceye kadar basılı tutun.
sulama günleri girlir.
3. tuşuna basıldığında, sulama günleri arasındaki gün sayısını
6. tuşuna basarak bir sonraki programlama fonksiyonuna
gösteren 1 yanıp sönmeye başlayacaktır.
geçilebilir yada kontrol ünitesinin rölanti moduna geri dönmesine
izin verilir. 4. Sulama günleri arasındaki gün sayısını seçmek için (1 ila 31)
veya düğmelerine basın.

INT
Sulama İçin Tek/Çift Günlerin Seçilmesi
Mevsimsel Ayarlama
Bu özellik sulama için haftanın günleri yerine,ayın sayılı günlerini
kullanır. 1. ikonu görünene dek düğmesine basınız.

1. ikonu görünene dek düğmesine basınız. 2. veya tuşları kullanılarak mevsimsel ayar değeri fabrika
değeri olan %100’e göre azaltılır yada çoğaltılır. (minimum %10’a,
2. tuşuna ok TEK / ÇİFT (odd/even) ibaresinin üzerine gelinceye maksimum %150’ye kadar)
kadar basılı tutun.
3. Mevsimsel ayarlama için girilen değer tüm sulama programlarına
3. Tuşuna basarak seçim yapılırken, tuşuna basarak yapılan uygulanacak ve ivedilikle çalışma sürelerine yansıtılacaktır. Örneğin; 20
seçim TEK / ÇİFT (odd/even) sulama günleri için iptal edilir. dakikalık çalışma süreleri programlanırsa ve mevsim ayarı %100’den
%50’ye değiştirilirse görüntülenen çalışma süreleri 10 dakika olacaktır.

9
PROGRAMLAMA (DEVAMI) TR

4. Manuel olarak programı aktive etmek için, tuşuna basın.


Program harfi (A,B veya C) ekranda görünecektir. Eğer değişik bir
program gerekirse, tuşuna istenilen grogram gelene dek basılır.
5. Manuel sulama döngüsünü durdurmak için, tuşuna zaman
sıfıra düşünceye kadar basılı tutun.
6. tuşuna basarak bir sonraki programlama fonksiyonuna
Sistemin Kapatılması geçilebilir yada kontrol ünitesinin rölanti moduna geri dönmesine
Kontrol ünitenizi kapatmak isterseniz tuşuna ikonu ve OFF izin verilir.
yazısını ekranda görüntüleninceye kadar basın. Kontrol ünitenizin
otomatik programlama modu için de tuşuna basın. Kontrol ünitesi
anında otomatik programlama moduna döner ve saat ile pil ömrü
göstergesini görüntüler.

NOT:
• Bir istasyon Manuel sulama modunda çalışırken
veya düğmelerine basarsanız söz konusu
Manuel Sulama istasyon için sulama zamanını değiştirmiş
Manuel Sulama kullanıcıya her bir istasyonu veya bir programdaki olursunuz.
• tuşuna basıldığında, manuel sulama çalışma
belirli bir çalışma süresini test etmeye izin verir. Hava sensörü durumu
sürecinde olan istasyon sulamayı durduracak ve
(kullanılıyorsa) bu modda kullanılmaz.
bir sonraki istasyona ilerleyecektir.
1. Kontrol ünitesinin rölanti modunda olduğundan emin olun.
• tuşuna basıldığında, manuel sulama çalışma
tuşuna ikonu ekrana gelene dek basılı tut.
sürecinde olan istasyon sulamayı durduracak ve
2. İstasyon numarası ekranın sol alt kenarında beraberinde çalışma bir önceki istasyona geri dönecektir.
zamanı ile görüntülenecektir.
3. ve tuşları ile istenilen istasyon seçilir ve ve tuşları ile
manuel sulama süresi seçilen istasyona girilir.

10
PROGRAMLAMA (DEVAMI) TR

Sensör Bağlantısı
NODE; Mini-Clik®, Freeze-Clik ve Kablolu Rain-Click® dahil olmak
üzere Hunter Clik türü yağmur sensörleriyle ve güç gerektirmeyen ve
sulamaya müdahale eden diğer birçok aygıtlar/sensörlerle uyumludur.
Basitçe sensörün NODE kontrol ünitesine bağlantısı sarı halka
biçimdeki kabloyu kesip ve bu kabloyu sensör kablolarına bağlayarak
gerçekleştirilir.

NOT: NODE Hunter kablosuz Rain-Clik® veya


24VAC enerji gerektiren diğer hava araçları ile
uyumlu değildir..

Sensör aktive edildiğinde, sulama ertelenecek ve ikonu ekranda


görülecektir.

11
GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA ÖZELLİKLERİ TR

Tüm gelişmiş programlama işlevleri, ekranda saati, hafta gününü ve pil Kolay Erişilebilen Hafıza
ömrü göstergesini gösteren rölanti modundan başlatılır. Eğer ekranının
üzerinde herhangi yanan sönen bir şekil varsa ,bu kontrol ünitesinin Bu işlev, kullanıcıların istedikleri bir programı kontrol ünitesinin
herhangi bir programlama modunda olduğunu gösterir. Kısa bir süre kalıcı belleğine kaydetmesine olanak sağlar ve bu kayıt her zaman
hiçbir işlem yapılmazsa kontrol ünitesi rölanti moduna geri döner. geri yüklenebilir. Bu yapılan değişiklikleri geçersiz kılmak ve orjinal
programa geri dönmek için harika bir yoldur.
Sensörün Atlatılması
Programı Kaydetmek İçin:
1. Rölanti modunda, simgesi görüntülenene kadar düğmesini
1. Kontrol ünitesinin seçilen bir zaman çizelgesine göre
basılı tutun.
programlandığından emin olun.
2. Ekranda şemsiye ikonu yanıp söndüğünü ve “ON” –“AÇIK” yazısı
2. Rölanti modunda, geçerli programı kaydetmek için ve
görüntülenecektir.
düğmesini beş saniye basılı tutun.
3. Ekranda geçerli programın kalıcı belleğe kaydedildiğini
belirten, soldan sağ hareket eden üç kısa çizgi görünür. İşlem
tamamlandığında “Done” mesajı ekranda yanıp sönecektir.

3. Sensörü atlatmak için tuşuna basın. Hava durumu sensörünün


atlandığını belirtmek için ekranda simgesi ve OFF (Kapalı)
görüntülenir.

Kaydedilmiş programı tekrar yüklemek için:

1. Rölanti modunda, ve düğmesini beş saniye basılı tutun.


2. Ekranda istenen programın kalıcı bellekten alındığını belirten,
4. Hava sensörünü tekrar aktif hale getirebilmek için, ekranda sağdan sola hareket eden üç kısa çizgi görünür.
ikonu görünene kadar tuşuna basın. tuşuna basarak normal Kontrol ünitesi geri yüklenen programı mevcut program olarak kabul
sensör moduna geri dönün. edecektir. İşlem tamamlandığında “Done” mesajı ekranda yanıp
sönecektir.

12
GELİŞMİŞ PROGRAMLAMA ÖZELLİKLERİ (DEVAMI) TR

3. tuşuna bir kere basın ve MV (Ana Vana) şekli ekranda


görülecektir ve zaman göstergesi kaybolacaktır. İstasyon 1 ana
NOT: Kolay Erişilebilen Hafızayı kullanırken dikkatli vana olarak aktiftir ve diğer programlama ekranlarında görül-
olunuz. Kolay erişebilir belleği kullanarak hafızaya meyecektir.
program kaydederken, mevcut kaydetmek istediğiniz
program daha önce kaydettiğiniz programın üzerine
kaydedecektir. Kayıt yaparken güncel bilgilerin
kaydetmek istediğiniz veriler olduğundan emin olun.

4. Ana vana aktif edildiğinde tüm programlara uygulanacaktır ve MV


Ana Vana Kurulumu (sadece NODE-200, NODE-400, şekli ekranda her zaman kalacaktır.
& NODE-600)
Programlanabilir Kapatma (99 güne kadar)
Çok istasyonlu NODE modelleri (NODE-200, NODE-400 ve
NODE-600), normalde kapalı ana vana kullanılarak programlanabilir. Bu özellik kullanıcıya programlanmış sulama sistemini 1 ile 99 gün
Ana vanayı programlarken, istasyon 1 ana vana olarak atanır ki buda 1 arasında durdurma imkanı verir. Programlanabilir kapatma süresi
numaralı istasyonun sulama istasyonu olarak kullanılması etkinliğini sonrasında program normal çalışma sistemine geri döner.
kaybettirir. 1. Rölanti modunda, düğmesini
simgesi görüntülenene kadar
1. simgesi görüntülenene kadar düğmesini basın. OFF yazısı ekranda görünene kadar 2 saniye bekleyiniz.
Rölanti modunda,
basın. Kontrol ünitesi şimdi OFF-KAPALI moddadır.

2. Sol alt kısımda etkin istasyon numarası ile birlikte Program A 2. düğmesine bastığınızda yanıp sönen "1" görüntülenecektir. Bu
görüntülenir. Etkin istasyonun "1" olarak göründüğünden emin da kontrol ünitesinin kapalı kalacağı gün sayısını belirtir. İsteğinize
olun . göre 99 güne kadar kapatma süresini programlayabilirsiniz.
3. Programlanabilir kapatma süresince geri kalan gün sayısı ekranda
gösterilecektir.
4. OFF (kapalı) dönemine müdahale etmek için günün saatini ve
hafta gününü gösteren rölanti modu ekranına geri dönmek üzere
düğmesine basın.

13
PİL ÖMRÜ GÖSTERGESİ KONTROL ÜNITESININ RESETLENMESI

Kalan pil ömrü, ekranda gösterilen pil ömrü göstergesinden Kontrol ünitesinin resetlenmesi esnasında mevcut program silinecek ve
hesaplanabilir. NODE, bir veya iki adet dokuz voltluk pil kullanılarak kontrol ünitesi tekrardan başlayacaktır. Ancak, resetleme işlemi Kolay
çalıştırılabilir. İki adet dokuz voltluk pil kullanarak tek bir dokuz voltluk Erişilebilir Hafıza özelliği ile kalıcı belleğe kaydedilmiş seçili programı
pilin sunacağı pil ömrünü yaklaşık iki katına çıkarabilirsiniz. Aşağıdaki silemeyecektir. (bknz sayfa 12)
pil ömrü göstergesi, tahmini kalan pil ömrünü gösterir.
1. Rölanti modunda , ve tuşlarını basılı tutun.
Dolu: 100–60% kalan pil ömrü
2. İki saniye sonra ekran boş olarak gözükecektir. , y
Orta: 60–25% kalan pil ömrü tuşlarına basmaya devam edniz.

Düşük: 25–0% kalan pil ömrü 3. Ekranda 12.00 yanıp sönmeye başlayacaktır. Tuşlara basmayı
bırakınız.
Derhal pili değiştiriniz.
4. Kontol ünitesi 10 dan 1 e doğru ekranda geri saymaya başlayacak
ve işlem tamamlandığında 12:00 AM yanıp sönmeye başlayacaktır.
Kontrol ünitesi şimdi tekrardan programlanabilir.

14
ARIZA GİDERME REHBERİ TR

Problem Nedenler Çözümler


Ekran Yok. Ekran kapalı. Bir saniyeliğine herhangi bir düğmeye basın.
Pil bitmiş. Pili değiştiriniz.
Ekran sulamayı gösteriyor fakat Su basıncı yok. Ana sistemi kontrol ediniz.
çalışmıyor. Hatalı solenoid. Solenoidi değiştiriniz.
Uyumsuz solenoid. Hunter DC Latching Solenoid (P/N 458200) veya diğer
uyumlu DC latching solenoidler kullanılmalıdır.
Otomatik sulama başlama Kontrol Ünitesi Kapalı Sistem/System Off Kontrol ünitesinin otomatik sulama için doğru
zamanında çalışmıyor. modunda. programlandıgından emin olunuz.

Gün zamanlaması doğru ayarlanmamış(AM/PM) Gün zamanlama ayarını düzeltiniz. (AM/PM)


Başlangıç saati doğru ayarlanmamış. Başlangıç saati ayarını düzeltiniz.
Yagmur sensörleri sulamayı Yagmur sensörü zarar görmüş veya yanlış Yagmur sensörünün düzgün çalıştığından ve
ertelemiyor. kablolama. bağlantıların doğru yapıldığından emin olunuz. (bknz 10)
Kontrol ünitesi birden fazla Programlarda birden faza atanmış başlangıç İhtiyacınıza göre başlama zamanlarını elimine
sulama yapıyor. zamanı vardır. Her programın dört adede kadar edebilirsiniz.
başlangıç zamanı olabilir.

ŞARTNAME

EBATLAR: 3 1/2"(89 mm) çap, 2 1/2"(64 mm) yükseklik ÇALIŞMA SICAKLIĞI: 0ºF – 140ºF arası veya -17ºC – 60ºC arası

SENSÖR GİRİŞLERİ: Bir ONAYLAR:


IP68
GÜÇ KAYNAĞI: Bir adet dokuz voltluk alkalin pil (daha uzun pil ömrü
CE
için iki adet kullanın). 9-11VDC DC latching solenoidleri aktive etmek için
FCC
(Hunter PN 458200)
C-Tick

15
Hunter Industries Incorporated © 2018 Hunter Industries Incorporated
1940 Diamond Street • San Marcos, California 92078, USA LIT-560 C 6/18
www.hunterindustries.com/global

16

You might also like