R01 FML 002457
R01 FML 002457
Document de référence
ROBINET DE BARRAGE A BOISSEAU SPHERIQUE AERIEN - PN100 SERIE 600# RTJ - 50 ≤ DN ≤ 100
SHUTOFF BALL VALVES - aboveground - PN100 SERIES 600# RTJ - 50 ≤ DN ≤ 100
C Projet - Project
E1 Type de fluide - Type of fluid Gaz naturel commercial - Natural gas trading
E2 Code fluide - Code fluid HG
Document de référence
E3 Etat du fluide - State of fluid Gaz - gas
E4 Groupe de fluide suivant DESP - Group fluid following PED Groupe 1 - group 1
E5 Catégorie de risque fluide suivant DESP - Risk Category fluid following PED Catégorie III - category III
E6 soumis à l'arrêté multi-fluide du 04/08/2006 - subject to the order multi-fluid 04/08/2006 oui - yes
E7 Sens d'écoulement - Flow direction Bidirectionnel - bidirectional
E8 Type d'action sur le flux - Type of Action on the flux sectionnement bidirectionnel - bidirectional shutoff
E9 Viscosité du fluide à Po et To (cPo) - Viscosity of the fluid at Po and To (cP) 0,013 cp
E10 Masse volumique à Po et To (kg/m) - Density at Po and To (kg / m ) 58,7 kg/m3
E11 Poids moléculaire - molecular weight 17,5
E12 Facteur Z - Z Factor 0,85
E13 CP / CV 1,56
Niveau d'émission de bruit en fonctionnement à 1 mètre - Emission maxi 70dBA de jour, 60dBA de nuit -
E28
levels of noise when operating at 1 meter Max 70dBA day, 60dBA at night
F1 Emplacement - Location
F2 Type de climat - Type of climate Climat océanique - ocean climate
Amplitudes maximales de températures - Maximum amplitudes of moins X°C en hiver, X°C en été - least X
F4
temperature ° C in winter, X ° C in summer
Document de référence
F9 Zonage ATEX - Zoning ATEX II 3 G Zone 2
F10 Installation Intérieure en local - inside a room Extérieure aérienne - Outdoor aboveground
Classe d’implantation au sens de l’arrêté multi fluide - Class implantation under the
F11 B C
order of multi fluid
Elévation de la tuyauterie par rapport au sol - Elevation of 80 cm à l'axe du pipeline - 80 cm to the axis of the
F13
the pipe above ground pipeline
F14 Installation d’un réchauffage externe - Installation of external heating oui - yes non - no
F15 Classe de la tuyauterie amont - Class of pipe upstream C 85
F16 Classe de la tuyauterie aval - Class of pipe downstream C 85
F17 Diamètre de la tuyauterie amont - Diameter pipe upstream DN X
F18 Diamètre de la tuyauterie aval - Diameter pipe downstream DN X
F19 Série - Series 600#
Définition des matériaux principaux et types de configurations internes - Definition of main materials
G
and types of internal configurations
Limiteur mécanique de sur-couple - Limiter on mechanical- par rupture d'élément fragile - by brittle fracture
G10
torque element
Configuration de l’étanchéité en ligne - Configuring the DOUBLE BLOCK & BLEED + AUTOMATIC
G15
sealing line CAVITY PRESURE RELIEF
Liquid test
Conforme à l'API 598. Taux de fuite en test liquide (gouttes/min) 0
(drops/min)
Classe d'étanchéité et gaz (bulles/min) suivant minima à côté - Conforms to API 598.
G16
- Sealing Class Leak rate in test liquid (drops / min) and gas (bubbles / min) following
Gas test
minimum side 0
(bubbles/min)
Configuration d'étanchéité de tige & corps - Configuration sealing stem & body
Configuration de l’étanchéité dynamique externe joints PTFE chargé 15% graphite + O-ring VITON -
G17
(tige) - external dynamic seal (stem) seals PTFE 15% graphite + O-ring VITON
Configuration de l’étanchéité statique externe (tige) - garniture graphite - pureté mini 98,5% -
G18
External Static Sealing (stem) graphite gasket - mini purity 98.5%
Document de référence
Agrément sécurité "feu" standard - Safety Approval "fire" BS 6755 Part2, API 607, API 6FA, ISO
G19
standard 10497
G20 Agrément sécurité "feu" TOTAL - Safety Approval "fire" TOTAL Non requis - not required
G21 Agrément Emissions Fugitives - Approval Fugitives Emissions Non requis - not required
Matière des joints de l’enveloppe - Material of seals joints graphite - pureté mini 98,5% -
G22
envelope graphite gaskets - mini purity 98.5%
Dispositif de purge de la chambre morte - purge Orifice en partie basse du corps - Bottom openings of
G23
the chamber dead the body
H Définition des conditions de manœuvre de l’appareil - Setting conditions for maneuver equipment
H8 Dispositif de commande Homme Mort - Control device dead man oui - yes non - no
H9 Type de position Homme Mort - Type of position deadman ouvert - valve open fermé - valve closed
Conditions de manœuvre électrique - terms of electrical operated - voir N° H10 à H24 - see H10 to H24
Document de référence
H10 Type d’actionneur électrique Simple Effet Double Effet
H11 Tension d'alimentation de l'actionneur 230VAC 400VAC Monophasé Triphasé
H12 Classe de régulation - Class control tout ou rien - on-off classe III classe II classe I
2 à 3 par manœuvre
Endurance en nombre de manœuvre 360 par jour - 360 per 1200 par heure - 1200 secondes - 2 permanente
H13
- Endurance number of maneuver day per heure to 3 per - Permanent
seconds maneuver
thermique Isolation
A définir
incorporé classe F -
H15 Protection du moteur - Motor protection IP67 mini suivant
- Heat Insulation
application
included class F
Contacteurs & logique de contrôle en armoire - Contactors & control logic in a box
H21 Recopie de position 4-20 mA - Position feedback 4-20 mA oui - yes non - no
Document de référence
Couple de l'actionneur en régulation - Torque of the à préciser par le
H34
actuator control Fabricant
à préciser par le
H36 Dispositif de limitation de couple - Limiting device torque
Fabricant
Platine pilote pour manœuvre pneumatique - Drivers for pneumatic maneuver - voir N° H38 à H47
H38 Platine PILOTE oui - yes non - no
Position platine pilote - drivers fixée au robinet entre 1,3 & 1,5m au dessus du Fixée sur un mât déporté -
H42
position sol - set to tap between 1.3 & 1.5 m above ground set on a remote support
Positionnement de la platine d'instrumentation - Positioning fixée au robinet entre 1,3 & 1,5m au dessus du sol -
H44
the plate instrumentation set to tap between 1.3 & 1.5 m above ground
H50 Type de fins de course - Limit switches SPDT (contact de proximité) - SPDT (proximity switches)
H51 Nombre de fins de course - number of limit switches X fermés - X closed X ouverts - X opened
H52 Type de recopie de position - type of position feedback Potentiomètre (4-20mA)
H53 Boitier de fins de course - box for limit switches Type WESTLOCK (Aluminium peinture Epoxy)
H56 Matière visserie et tubing - Material screws and tubing Inox - stainless
H57 Plaque de repérage - Plate Tracking oui - yes
H58 Indice IP - IP Rating 65 mini
Type d’actionneur manuel de secours - Type Actuator Hydraulique - volant débrayable - wheel
H60
manual backup Hydraulics disengaged
Position actionneur hydraulique - fixée au robinet entre 1,3 & 1,5m au dessus du Fixée sur un mât déporté -
H61
Positioning of the hydraulic actuator sol - set to tap between 1.3 & 1.5 m above ground set on a remote support
Document de référence
Standard de pilotage de secours hydraulique - standard voir schéma du standard P584 en annexe - see
H62
emergency hydraulic actuator diagram in Annex Standard P584
Capacité de réserve - Reserve capacity - voir N° H63 à H68 - see No. H63 to H68
H63 Capacité de réserve - reserve capacity oui - yes non - no
I Divers
Epreuve hydraulique conforme à l'API 6D complétée par l'API 598 et par la spécification TIGF R01.SPE.002562 -
I2
- Hydraulic test according to API 6D supplemented by API 598 and the specification TIGF R01.SPE.002562
Endurance & fiabilité
service continu de 6 ans et 12000 cycles (un cycle = une ouverture et une fermeture) -
I3 - Endurance &
continuous service of 6 years and 12,000 cycles (one cycle = one opening and closing)
Reliability
Conditionnement
caisse marine, imperméable à l’eau protégeant le matériel de toute entrée d’humidité, et doit
pour transport -
I4 convenir à toutes les étapes du transport (rail, route, air, mer) - fund marine waterproof material
Packaging for
protects the entry of any moisture and is suitable for all stages of transport (rail, road, air, sea)
transport
Plans d'ensemble & détails, nomenclatures, plans & notice d'instructions de service & maintenance, PV
d'épreuves, certificats matières 3.1B (corps, chapeau, boulonnerie) - 2.2 (pièces en contact avec le fluide)
- 2.1 (autres composants), cahier de soudage & qualification soudeurs, PV des CND, PV revêtement
Dossier externe, PV revêtement interne (ENP, carbures ...), procédure de montage - soudage - Tth sur site,
final du conformité ATEX, liste des pièces détachées pour maintenance à 12 - 24 - 60 - 120 mois, certification &
I5 robinet - attestation de conformité matériel "sécurité feu", attestation de conformité AMF - Comprehensive Plan,
File Final detailed plans, schedules, plans & instructions for service & maintenance, PV test, 3.1B material certificates
valve (body, cap, screws) - 2.2 (parts in contact with the fluid) - 2.1 (other components), specifications & welding welder
qualification, NDT PV, PV outer coating, internal coating PV (OE carbons ...), procedure assembly - welding - Tth
on site, ATEX compliance, list of spare parts maintenance at 12 to 24 - 60 - 120 months, certification &
compliance certificate material "fire safe" certificate of conformity MFA
Plans d'ensemble & détails, nomenclatures, plans & notice d'instructions de service &
Dossier final de maintenance, PV revêtement externe, conformité ATEX, liste des pièces détachées pour
I6 l'actionneur - File maintenance à 12 - 24 - 60 - 120 mois - Comprehensive Plan, detailed plans, schedules, plans &
Final of the actuator instructions for service & maintenance, PV cladding external ATEX compliance, list of parts for
maintenance 12 to 24 - 60 - 120 months
Pour toutes autres caractéristiques techniques, se reporter à la Spécification Générale Robinetterie TIGF - For all other
I7
technical characteristics, refer to the General Specification Valves TIGF
Document de référence