Cmxggas 030729
Cmxggas 030729
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
CMXGGAS030729
CMXGGAS030799
I F YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O COMENTARIO, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
Copyright © 2019. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. Reservados todos los derechos.
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia. Manual No. 80081235 Revision -
Equipment Description
Table of Contents WARNING! This product can expose you to
chemicals including gasoline engine exhaust,
Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 which is known to the State of California to cause
Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cancer, and carbon monoxide, which is known to the State
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 of California to cause birth defects or other reproductive
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FCC Compliance Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Equipment Description
Troubleshooting/Specifications . . . . . . . . . . . . . . . 16 ead this manual carefully and become familiar
R
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 with your outdoor generator. Know its applications,
Register Your Product its limitations, and any hazards involved. Save
To ensure prompt and complete warranty coverage, register these original instructions for future reference.
your product online at www.Craftsman.com/registration. The outdoor generator is an engine-driven, revolving field,
Symbols and Meanings alternating current (AC) generator equipped with a voltage
regulator. The generator is designed to supply electrical
Signal Meaning power for operating compatible electrical lighting,
Indicates a hazard which, if not avoided, appliances, tools and motor loads. The voltage regulator
DANGER within the generator is designed to automatically maintain
will result in death or serious injury.
output voltage level.
Indicates a hazard which, if not avoided,
WARNING The portable generator can be used to power outdoor items
could result in death or serious injury.
n
using extension cords or for providing power to your travel
Indicates a hazard which, if not avoided, trailer/recreational vehicle (RV). DO NOT connect generator
io
CAUTION
could result in minor or moderate injury. to a home’s electrical system.
Indicates information considered important,
ct Every effort has been made to ensure that the information
NOTICE in this manual is both accurate and current. However,
but not hazard-related.
r
Safety Alert Indicates a potential personal NOTICE If you have questions about intended use,
ro
parts only.
Operator’s instructions and operator’s
Manual manual could result in death or System Ground
serious injury. The generator neutral is floating, which means that the
Engine exhaust contains carbon AC stator winding is isolated from the grounding fastener
monoxide, a poisonous gas that and the AC receptacle ground pins. On a floating neutral
Toxic Fumes
will kill you in minutes. You generator the AC receptacle ground pins are not functional.
cannot smell it or see it. Electrical devices, such as a GFCI, requiring a functioning
Fuel and its vapors are extremely AC receptacle ground pin will not operate.
flammable which could cause Special Requirements
burns or fire resulting in death or
serious injury. There may be Federal or State regulations, local codes, or
Fire
ordinances that apply to the intended use of the generator.
Engine exhaust could cause
fire resulting in death or serious Please consult a qualified electrician, electrical inspector,
injury. or the local agency having jurisdiction.
2 Craftsman.com
Equipment Description
Engine Identification
Oil Fill Cap/Dipstick
Oil Drain Plug
Grounding Fastener
n
io
Fuel Cap ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
Fuel Valve
Choke Lever
Recoil Starter
Air Cleaner
Identification Label
Air Cleaner — Filters engine intake air. Identification Label — Provides model and serial number of
Choke Lever — Used when starting a cold engine. generator.
Engine Identification — Provides model, type and code of Oil Drain Plug — Drain engine oil here.
engine. Oil Fill Cap/Dipstick — Check and add engine oil here.
Fuel Cap — Add unleaded fuel here. Recoil Starter — Used to start the engine manually.
Fuel Valve — Used to turn fuel supply on and off to engine. Spark Arrester Muffler/Exhaust — Exhaust muffler lowers
Grounding Fastener — Consult your local agency having engine noise and is equipped with a spark arrester screen.
jurisdiction for grounding requirements in your area.
3
Features and Controls
Compare the illustrations with your generator to familiarize yourself with the locations of various controls and product
warnings.
CO Detection™
Carbon Monoxide
(CO) Shutdown
Indicator Light
Engine
Switch
n
Low Oil
io
Shutdown
ct
r
ep o
du
R tf
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles — Used CO Detection™ Carbon Monoxide (CO) Shutdown Indicator
to supply 120 Volt AC, single phase, 60 Hz power for Light — Indicates the engine shutdown due to carbon
electrical lighting, appliance, tool and motor loads. monoxide accumulation around the generator or a CO
120 Volt AC, 30 Amp Travel Trailer Receptacle — May Detection system fault occurred.
be used to supply electrical power for the operation of Engine Switch — Set this switch to on (I) before starting
120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical, travel trailer engine. Set switch to off (0) to shut off engine.
loads. Low Oil Shutdown — This unit is equipped with a low oil
Circuit Breakers (AC) — The 120 Volt AC, 20A duplex protection device. Oil must be at proper level for engine
receptacles are provided with “push to reset” 20 Amp to run. If the engine oil drops below a preset level, an oil
circuit breakers to protect the generator against electrical switch will stop the engine. Check oil level with dipstick.
overload. Main Breaker — Protects generator against electrical
overload. If breaker trips, it cuts power to all receptacles.
4 Craftsman.com
Features and Controls
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
Exhaust/muffler
Point away from homes
5
Operation
Operation DANGER! Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that will kill you in
Step 1: Safe Location minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Before starting the portable generator there are two equally Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be
important safety concerns regarding carbon monoxide exposed to carbon monoxide gas.
poisoning and fire that must be addressed. • Operate portable generator only outdoors, at least
Operation Location to Reduce the Risk of 20 ft. (6.1 m) from occupied spaces with exhaust
Carbon Monoxide Poisoning pointed away to reduce the risk of carbon monoxide
The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment, accumulating.
such as a portable generator, contains carbon monoxide, • Install battery-operated carbon monoxide alarms or
a poisonous gas that will kill you in minutes. You cannot plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell according to the manufacturer’s instructions. Smoke
exhaust fumes, you could still be exposed to carbon alarms cannot detect carbon monoxide gas.
monoxide gas. • Do not run portable generator inside homes, garages,
By law in many jurisdictions it is required to have a carbon basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
monoxide alarm in operating condition in your home. enclosed spaces even if using fans or opening doors
A carbon monoxide alarm is an electronic device that and windows for ventilation. Carbon monoxide can
detects hazardous levels of carbon monoxide. When there quickly build up in these spaces and can linger for
is a buildup of carbon monoxide, the alarm will alert the hours, even after this product has shut off.
occupants by flashing visual indicator light and alarm. If you start to feel sick, dizzy, weak, or your homes carbon
n
Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas. monoxide alarm sounds while using this product, get to
fresh air right away. Call emergency services. You may
io
Carbon Monoxide Alarm(s) have carbon monoxide poisoning.
Install carbon monoxide alarm ct
inside your home. Without
r
6 Craftsman.com
Operation
Operation Location to Reduce the Risk of Fire • Do not place portable generator under a deck or
other type of structure that may confine airflow.
WARNING! Exhaust heat/gases could ignite
Smoke alarm(s) must be installed and maintained
combustibles, structures or damage fuel tank
indoors according to the manufacturer’s instructions/
causing a fire, resulting in death or serious injury.
recommendations.
• Portable generator must be at least 5 ft. (1.5 m) from
• Carbon monoxide alarms cannot detect smoke.
any structure, overhang, trees, shrubs, or vegetation over
12 in. (30.5 cm) in height. • Do not place portable generator in manner other than
shown.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
Exhaust
o
MUFFLER
N
5 ft. (1.5 m)
min. 20 ft. (6.1 m) min.
7
Operation
Step 2: Oil and Fuel 1. Slowly remove fuel cap to relieve pressure in tank.
1. Move generator outdoors to a flat, level surface. 2. Slowly add unleaded fuel to fuel tank. Be careful not
2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap/ to fill above bottom lip. This allows adequate space
dipstick. for fuel expansion.
Full
NOTICE Pause to permit oil to settle. Wipe dipstick clean 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate
each time oil level is checked. DO NOT overfill. before starting engine.
4. Replace and fully tighten oil fill cap/dipstick. High Altitude
Fuel must meet these requirements: At altitudes over 5,000 ft. (1524 m), a minimum
n
• Clean, fresh, unleaded fuel with a minimum of 87 85 octane fuel is acceptable. To remain emissions
octane. compliant, high altitude adjustment is required. Operation
io
• Gasoline with an ethanol content up to 10% is without this adjustment will cause decreased performance,
acceptable. ct increased fuel consumption, and increased emissions.
See an authorized Briggs & Stratton dealer for high
r
8 Craftsman.com
Operation
Step 3: Generator Start Up Step 4: Connecting Electrical Loads
Disconnect all electrical loads from the generator. Use the Using Extension Cords
following start instructions: 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated
1. Make sure unit is outdoors on a level surface. for your loads.
NOTICE Failure to operate the unit on a level surface may
To provide power using extension
cause the unit to shut down.
cords
2. Turn the fuel valve to the on (I) position.
Total Minimum Gauge, Outdoor Rated
Amperage Up to 50 FT (15 M) Up to 100 FT (30
M)
Fuel Valve Up to 13A 16 14
Up to 15A
14 12
3. Push choke lever to choke ( ) position.
Up to 20A
12 10
Choke Lever
Up to 30A
10 8
n
2. Follow cord safety instructions.
io
3. Install carbon monoxide alarm(s).
4. Set engine switch to on (I) position.
ct 4. When operating generator with extension cords, make
Engine sure it is located in an open, outdoor area, at least
Switch
r
5. Grasp recoil handle and pull slowly until slight minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
resistance is felt. Then pull rapidly to start engine. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be
exposed to carbon monoxide gas.
6. Slowly move choke lever to run ( ) position. If
engine falters, move choke lever to half choke position • Extension cords running directly into the home
until engine runs smoothly, and then to run ( ) increase your risk of carbon monoxide poisoning
position. through openings.
NOTICE If engine starts but fails to run, see Low Oil • If an extension cord running directly into the home is
Shutdown in Features and Controls. used to power indoor items, the operator recognizes
that this increases the risk of CO poisoning to people
inside the home and assumes that risk.
WARNING! Damaged or overloaded extension
cords could overheat, arc, and burn resulting in
death or serious injury.
NOTICE For generator output required see Generator
Capacity. Connect electrical loads in off position then turn
on for operation.
9
Operation
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacles 120 Volt AC, 30 Amp, Travel Trailer Receptacle
Use each receptacle to operate 120 Volt AC, single-phase, Use a NEMA TT–30 plug with this receptacle. Connect a
60 Hz electrical loads requiring up to 2,400 Watts (2.4 kW) 3–wire travel trailer cord set rated for 125 Volt AC loads at
at 20 Amps of current. 30 Amps to the plug.
Hot
120V Neutral
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
10 Craftsman.com
Operation
Generator Capacity Power Management
To make sure your generator can supply enough running To manage generator power, sequentially add loads as
watts and starting watts for the items you will power at the follows:
same time, follow these three simple steps: 1. With nothing connected to generator, start the engine
outdoors.
1. Select the items you will power at the same time. See
following list for typical wattages. 2. Plug in and turn on the first load, preferably the
largest load you have.
Tool or Appliance Running Watts* Starting Watts** 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly).
Light Bulb - 75 Watt 75 -
4. Plug in and turn on the next load.
Refrigerator/Freezer 550 1350
Window AC - 10,000 BTU 1000 2100 5. Again, permit the generator to stabilize.
Microwave Oven - 1000 Watt 1000 - 6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
Plasma Television - 50” 500 - Never add more loads than the generator capacity.
Laptop 250 - Take special care to consider starting loads in generator
capacity.
*T
ypical wattages listed are approximate only. Check tool CO Detection
or appliance for actual wattage.
Carbon Monoxide (CO) Shutdown System
** The momentary electrical current the generator can
CO Detection automatically shuts down the engine when
provide to start electric motors, per Briggs & Stratton
harmful levels of carbon monoxide accumulate around the
standard 628K. It does not represent the power required
generator or a CO Detection fault occurs. After shutdown,
n
to continuously run electrical loads. It is the maximum the CO Detection indicator light will blink for at least five
current that can momentarily be supplied when starting a minutes per the chart below.
io
motor, multiplied by the generator’s rated voltage.
CO Detection DOES NOT replace carbon monoxide alarms.
2. Total the running watts. This is the amount of power
ct Install battery-powered carbon monoxide alarm(s) in your
your generator must produce to keep your items home. Don’t run generator in enclosed areas.
r
Tool or Appliance Running Watts Starting Watts •• •• generator. Move generator to an open,
outdoor area 20 ft. (6.1 m) from
ro
Window AC - 10000 BTU 1000 2100 occupied spaces with exhaust pointed
o
11
Maintenance
Maintenance Cleaning
Daily or before use, look around and underneath the
Maintenance Schedule generator for signs of oil or fuel leaks. Clean any
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs accumulated debris. Keep area around muffler free from
first. More frequent service is required when operating in any debris.
adverse conditions noted below. • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
First 5 Hours • Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
• Change engine oil NOTICE Improper treatment of generator could damage it
Every 8 Hours or Daily and shorten its life. Do not expose generator to excessive
moisture, dust, dirt, or corrosive vapors. Do not insert any
• Clean debris
objects through cooling slots.
• Check engine oil level
Fuel Valve Maintenance
Every 50 Hours or every season The fuel valve is equipped with a fuel sediment cup,
• Clean/Replace air filter1 screen, and o-ring that need to be cleaned.
Every 100 Hours or every season 1. Move fuel valve to off (0) position.
2. Remove sediment cup from fuel valve. Remove o‑ring
• Change oil1
and screen from fuel valve.
• Change/Adjust spark plug
• Clean spark arrester
n
• Service fuel valve
io
1
Service more often under dirty or dusty conditions. Screen
2
See any authorized dealer for service.
O-Ring
General Recommendations
ct
r
Sediment Cup
Regular maintenance will improve the performance and
ep o
du
extend the life of the generator. See any authorized dealer
R tf
for service.
3. Wash sediment cup, o-ring, and screen in a
The generator’s warranty does not cover items that have
ro
been subjected to operator abuse or negligence. To receive 4. Place screen and o-ring into fuel valve. Install
full value from the warranty, the operator must maintain
N
12 Craftsman.com
Maintenance
Engine Maintenance NOTICE Do not attempt to crank or start engine before it
has been properly serviced with recommended oil. This
Oil Recommendations
could result in an engine failure.
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certified oils for best performance. Other high-quality CAUTION Avoid prolonged or repeated skin
detergent oils are acceptable if classified for service SF or contact with used motor oil. Used motor oil has
higher. Do not use special additives. See Common Service been shown to cause skin cancer in certain
Parts. laboratory animals. Thoroughly wash exposed areas with
soap and water.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
EEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T
K
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
outdoor temperature range expected. USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Changing Engine Oil
If you are using your generator under extremely dirty or
dusty conditions, or in extremely hot weather, change the
oil more often.
Change the oil while the engine is still warm from running,
as follows:
1. Make sure unit is on a level surface.
2. Remove oil drain plug and drain oil completely into a
suitable container.
n
* Below 4°C (40°F) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 27°C (80°F) the use of 10W30 may cause increased oil
io
consumption. Check oil level more frequently.
Checking/Adding Engine Oil ct
Oil level should be checked prior to each use or at least
r
oil level.
3. Reinstall oil drain plug and tighten securely. Remove
N
13
Maintenance
Service Air Filter Inspect Muffler and Spark Arrester
WARNING! Fuel and its vapors are extremely The engine exhaust muffler has a spark arrester screen.
flammable which could cause burns or fire Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
resulting in death or serious injury. Inspect spark arrester screen for damage or carbon
• Do not start and run engine with air filter removed. blockage. Clean if carbon blockage is found using brush
and commercial solvent or replace if damaged.
Your engine will not run properly and may be damaged
if you run it with a dirty air filter. Clean or replace more WARNING! Contact with muffler area could
often if operating under dusty or dirty conditions. cause burns resulting in serious injury.
1. Unclamp latches that hold on the cover.
• Allow equipment to cool before servicing.
Latches
• It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any
Cover Filter
forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark
arrester, as defined in Section 4442, maintained
in effective working order. Other states or federal
jurisdictions may have similar laws, reference Federal
Regulation 36 CFR Part 261.52.
Replace spark arrester as follows:
1. Remove four screws that connect heat shield to
n
muffler.
Latches
io
2. Remove cover and foam air filter. ct Spark Arrester Screen
Screws
3. Wash the foam air filter in liquid detergent and water.
r
14 Craftsman.com
Storage
Storage FCC Compliance Statement
If storing the unit for more than 30 days, use the following FCC Part 15 Information to User
guidelines to prepare it for storage.
Pursuant to part 15.21 of the FCC Rules, you are
Long Term Storage Instructions cautioned that changes or modifications to transceiver not
1. Clean the generator as outlined in Cleaning. expressly approved by Briggs & Stratton could void your
2. Change engine oil while engine is still warm, drain oil authority to operate the portable generator.
from crankcase. Refill with recommended grade. See This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Changing Engine Oil. Operation is subject to the following two conditions: (1)
3. Treat or drain fuel from generator as fuel can become This device may not cause harmful interference, and
stale when stored over 30 days. (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the
fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel This equipment has been tested and found to comply with
fresh, use a fuel stabilizer the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
There is no need to drain gasoline from the engine if a
reasonable protection against harmful interference in a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
residential installation. This equipment generates, uses
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
the fuel system before storage.
and used in accordance with the instructions, may cause
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel harmful interference to radio communications. However,
stabilizer, it must be drained into an approved container. there is no guarantee that interference will not occur in
n
Then run the engine until it stops from lack of fuel. a particular installation. If this equipment does cause
The use of a fuel stabilizer in the storage container is
io
harmful interference to radio or television reception, which
recommended to maintain freshness. can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by
ct
WARNING! Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive which could cause one or more of the following measures:
r
away from furnaces, stoves, water heaters, clothes dryers • Connect the equipment into an outlet on a circuit
o
or other appliances that have pilot light or other ignition different from that to which the receiver is connected.
source because they could ignite fuel vapors.
N
15
Troubleshooting/Specifications
Problem Cause Correction
1. One of the circuit breakers is open. 1. Reset circuit breaker.
Engine is running, but no AC output is 2. Poor connection or defective cord set. 2. Check and repair.
available. 3. Connected device is bad. 3. Connect another device that is in
good condition.
Engine runs well at no-load but “bogs 1. Generator is overloaded. 1. See Generator Capacity.
down” when loads are connected.
1. Engine switch set to off (0) position. 1. Set switch to on (I) position.
2. Fuel valve is in off (0) position. 2. Turn fuel valve to on (I) position.
3. Low oil level. 3. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Engine will not start; starts and runs
4. Dirty air filter. 4. Clean or replace air filter.
rough or shuts down when running.
5. Out of fuel. 5. Fill fuel tank.
6. Spark plug wire not connected to 6. Connect wire to spark plug.
spark plug.
7. Flooded with fuel. 7. Wait 5 minutes and re-crank engine.
1. Move generator to an open, outdoor
Engine shuts down and CO Detection 1. Generator improperly located.
n
area. See CO Detection Carbon
LED blinks red (• • ••) .
Monoxide (CO) Shutdown System.
io
For all other issues, see a Briggs & Stratton authorized dealer.
ct
r
ep o
du
Specifications
R tf
Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are
derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived
at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with exhaust
and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher
than net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the
wide array of products on which engines are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given
piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature,
humidity, altitude), and engine-to engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an
engine of higher rated power for this engine.
* Generator per PGMA (Portable Generator Manufacturers’ Association) standard ANSI/PGMA G300-2018, Safety and Performance of
Portable Generators.
** Per Briggs & Stratton 628K
16 Craftsman.com
Warranty
WARRANTY PERIOD
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 24 months 12 months
Engine* 24 months 12 months
Chassis§ 36 months 12 months
Battery 3 months None
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components
are covered by the Emissions Warranty Statement.
n
§
Chassis is defined as the frame and any part welded to the frame
io
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
ct
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
r
ep o
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail
du
consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial
R tf
use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
ro
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
o
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover
damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s
Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial number on the
product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage or water/chemical
corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or
repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal use
has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are not
covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration. Attachments
or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in place of
utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or
engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
80030189EN Rev A
17
Descripción del equipo
Índice de contenidos Símbolo Nombre Explicación
Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 El generador podría provocar
Descarga
Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 eléctrica electrocución y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Superficie El silenciador puede causar
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 caliente quemaduras y lesiones graves.
Declaración de cumplimiento de la FCC . . . . . . . . 15
¡ADVERTENCIA! Este producto puede exponerlo a
Solución de problemas/Especificaciones . . . . . . . . 16 sustancias químicas, entre las que se incluyen
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 emisiones de escape de motor de gasolina,
reconocidas por el Estado de California como causantes de
Registre su producto
cáncer, y monóxido de carbono, reconocido por el Estado de
Con el fin de garantizar la cobertura de la garantía de California como causante de defectos de nacimiento u otros
forma oportuna y completa, registre su producto en línea problemas reproductivos. Para obtener más información,
en www.Craftsman.com/registration. visite www.P65Warnings.ca.gov.
Símbolos y sus significados Descripción del equipo
Señal Advertencias Lea este manual atentamente y familiarícese con
el generador para exteriores. Conozca sus
Indica un riesgo que, si no se evita,
PELIGRO aplicaciones, sus limitaciones y cualquier riesgo
ocasionará la muerte o lesiones graves.
implicado. Conserve estas instrucciones originales para
n
Indica un riesgo que, si no se evita, futuras consultas.
ADVERTENCIA podría ocasionar la muerte o lesiones
El generador para exteriores es un generador de corriente
io
graves.
alterna (CA), accionado por motor, de campo giratorio
Indica un riesgo que, si no se evita,
ct equipado con un regulador de voltaje. Este generador
PRECAUCIÓN podría ocasionar lesiones menores o está diseñado para suministrar energía eléctrica
moderadas.
r
automáticamente.
Símbolo Nombre Explicación
ro
integridad física.
seguridad (recreational vehicle, RV). NO conecte el generador al
La omisión de las advertencias, sistema eléctrico de un casa.
Manual del las instrucciones y el manual Se ha realizado el máximo esfuerzo para garantizar que la
operador del operador podría redundar información de este manual sea precisa y esté actualizada.
en lesiones graves o incluso la
muerte. No obstante, el fabricante se reserva el derecho de modificar,
alterar o mejorar de cualquier otra forma el generador y este
La descarga de escape del motor documento en cualquier momento y sin previo aviso.
Gases contiene monóxido de carbono,
un gas tóxico que mata en AVISO Si tiene alguna pregunta acerca del uso previsto,
tóxicos
cuestión de minutos. No puede póngase en contacto con el distribuidor autorizado. Este
olerse ni verse. equipo se ha diseñado para usarse con partes autorizadas
de Briggs & Stratton® únicamente.
El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables, lo
que podría causar quemaduras o
incendios que conlleven lesiones
Incendio graves o la muerte.
El escape del motor puede
causar un incendio y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
2 Craftsman.com
Descripción del equipo
Puesta a tierra del sistema Requisitos especiales
El neutro del generador está flotando, lo que significa que el Pueden existir ordenanzas o códigos locales, federales o
devanado del rotor de CA está aislado del conector de tierra del estado que se apliquen al uso previsto del generador.
y de las patillas de conexión a tierra en la toma de CA. Las Consulte a un electricista calificado, a un inspector
patillas de conexión a tierra en la toma de CA no funcionan eléctrico o a la agencia local con jurisdicción en el tema:
en un neutro del generador flotante. Los dispositivos Este generador no debe utilizarse en un emplazamiento de
eléctricos, por ejemplo un GFCI, que requieren una patilla obra según se define por NFPA 70-2017 (NEC) sección
de conexión a tierra en la toma de CA, no funcionarán. 590.6.
Sujetador de tierra
n
Tapa de combustible
io
ct
r
ep o
du
R tf
Válvula de combustible
Palanca del cebador
N
Arrancador de retroceso
Filtro de aire
Etiqueta de identificación
Arrancador de retroceso — permite arrancar manualmente el Tapa de combustible — agregue combustible sin plomo
motor. aquí.
Control del cebador — se usa cuando se arranca el motor Tapa de llenado de aceite/varilla indicadora de nivel –
en frío. compruebe y añada aceite de motor aquí.
Escape/silenciador con extintor de chispas — reduce el ruido Tapón de drenaje del aceite — drene el aceite del motor
del motor y está equipado con una malla atrapachispas. por aquí.
Etiqueta de identificación — proporciona el modelo y Terminal de conexión a tierra — consulte a la agencia
número de serie del generador. local con jurisdicción en el tema sobre los requisitos de
Filtro de aire — filtra el aire de admisión del motor. conexión a tierra en su área.
Identificación del motor — proporciona el modelo, tipo y Válvula de combustible — se usa para encender o apagar
código del motor. el suministro de combustible.
3
Características y controles
Compare las ilustraciones con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y advertencias
del producto.
Interruptor
del motor
n
Apagado por bajo
io
nivel de aceite
ct
r
ep o
du
R tf
Apagado por bajo nivel de aceite — Esta unidad está Interruptor del motor — Coloque este interruptor en la
equipada con un dispositivo de protección contra bajo posición ON (I) antes de arrancar el motor. Coloque el
nivel de aceite. Para que el motor arranque y funcione, el interruptor en la posición OFF (0) para apagar el motor.
nivel del aceite debe ser adecuado. Si la presión de aceite Luz indicadora del sistema de apagado por monóxido de
del motor cae por debajo del nivel predeterminado, el carbono (CO) CO Detection™ — Indica el apagado del
interruptor de nivel de aceite detiene el motor. Compruebe motor debido a una acumulación de monóxido de carbono
el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel. alrededor del generador o a una falla ocurrida en el
Disyuntors — Las tomas dobles de 120 voltios de sistema CO Detection.
20 A cuentan con disyuntores con un botón para el Toma de 120 voltios de CA, 30 A para remolques — Se puede
restablecimiento de 20A para proteger al generador de una usar para suministrar energía eléctrica para cargas eléctricas
sobrecarga eléctrica. de remolque de 120 VCA, monofásicas, 60 Hz.
Disyuntor principal — Protege el generador contra la Tomas doble de 120 voltios de CA, 20 A — Se usa para
sobrecarga eléctrica. Si el disyuntor se dispara, corta la suministrar energía de 120 voltios de CA, monofásica y de
60 Hz para operar luces, electrodomésticos, herramientas
potencia a todas las tomas.
y cargas de motores eléctricos.
4 Craftsman.com
Características y controles
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
Mofle
Apúntelo lejos de la casa
5
Operación
Operación ¡PELIGRO! La descarga de escape del motor
contiene monóxido de carbono, un gas tóxico que
Paso 1: Ubicación segura mata en cuestión de minutos. Además de que no
Antes de arrancar el generador portátil, deben tenerse se lo puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no huele
en cuenta dos problemas de seguridad igualmente los gases del escape, puede estar expuesto al monóxido de
importantes con respecto a la intoxicación por monóxido carbono.
de carbono y los incendios.
• Opere generador portátil únicamente en exteriores
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el riesgo de y a una distancia de al menos 6,1 m (20 pies) de
intoxicación por monóxido de carbono espacios donde haya personas u objetos, con el escape
El escape del motor de todos los equipos que queman apuntando en la dirección opuesta para reducir el
combustibles fósiles, como el generador portátil, contiene riesgo de acumulación de monóxido de carbono.
monóxido de carbono, un gas tóxico que mata en cuestión
• Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías
de minutos. Además de que no se lo puede ver, es inodoro
o enchufe (batería de respaldo) siguiendo las
e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede
estar expuesto al monóxido de carbono. instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el monóxido de carbono.
En muchos estados, la ley requiere el uso de alarmas
de monóxido de carbono en las casas. Se trata de un • No opere generador portátil dentro de hogares,
dispositivo electrónico que detecta niveles peligrosos garajes, sótanos, espacios reducidos, cobertizos u
de monóxido de carbono. Cuando se produce una otros espacios parcialmente cerrados, incluso si usa
acumulación de monóxido de carbono, la alarma avisa a ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas. El
los habitantes con un sonido y una luz indicadora, visible e monóxido de carbono se puede acumular rápidamente
intermitente. Las alarmas de humo no pueden detectar el en estos espacios y puede permanecer durante horas,
n
monóxido de carbono. incluso después de que se apaga este producto.
io
Alarma(s) de monóxido de carbono
Si comienza a sentirse mal, mareado o débil o si la
Instale alarmas de monóxido ct alarma de monóxido de carbono de su hogar empieza
de carbono dentro de su casa. a sonar mientras utiliza el producto, tome aire fresco
r
carbono.
N
Para obtener más información sobre los riesgos del monóxido de carbono,
visite www.takeyourgeneratoroutside.com.
6 Craftsman.com
Operación
Ubicación de funcionamiento para reducir el riesgo de • No coloque el generador portátil bajo una cubierta u
incendio otro tipo de estructura que pueda limitar el flujo de
aire. Se deben instalar y mantener alarma(s) de humo
¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor de escape
en el interior de acuerdo con las instrucciones y/o
pueden inflamar los materiales combustibles y las
recomendaciones del fabricante.
estructuras o dañar el tanque de combustible y
provocar un incendio, lo que podría comportar la muerte o • Las alarmas de monóxido de carbono no pueden detectar
lesiones graves. el humo.
• El generador portátil debe encontrarse al menos a 1,5 m • No coloque el generador portátil en forma distinta a la
(5 pies) de cualquier estructura, alero, arbustos, árboles, que se muestra.
o vegetación de más de 30,5 cm (12 in) de altura.
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
Escape
o
MUFFLER
N
1,5 m (5 pies)
min.
6,1 m (20 pies) min.
7
Operación
Paso 2: Aceite y combustible 5. Quite lentamente la tapa para eliminar la presión del
1. Mueva el generador al aire libre a una superficie tanque.
nivelada y plana. 6. Agregue lentamente combustible sin plomo en el
2. Limpie el área alrededor del orificio de llenado de tanque de combustible. Tenga cuidado de no añadir
aceite y retire la tapa de llenado de aceite/varilla combustible por encima de la solapa. Esto permite
indicadora de nivel. que quede el espacio adecuado para permitir la
expansión del combustible.
3. Con la ayuda de un embudo (opcional), vierta lentamente
el contenido de la botella de aceite por el orificio de
llenado hasta la marca Full de la varilla de medición.
Full
n
aceptable usar gasolina con un mínimo de 85 octanos.
4. Reemplace y aprieta la tapa de llenado de aceite/
Para permanecer en cumplimiento con el control de
io
varilla indicadora de nivel por completo.
emisiones, se requiere el ajuste de alta altitud. El
El combustible debe cumplir con estos requisitos:
ct funcionamiento sin este ajuste provocará una disminución
• Ser un combustible sin plomo, fresco, limpio y con un en el rendimiento y un aumento en el consumo de
r
modifique el motor para que opere con combustibles Al transportar equipo con un vehículo o remolque, gire la
alternos. El uso de combustibles sin aprobación puede válvula de cierre de combustible a la posición apagada
dañar el motor y no está cubierto por la garantía. (0). No incline el motor ni el equipo en un ángulo que
Consulte la sección Gran altura en el caso de estar a una provoque un derrame de combustible.
altura de 1524 m (5000 pies) o superior.
¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables, lo que podría
causar quemaduras o incendios que conlleven la
muerte o lesiones graves.
• No recargue combustible si el generador está en
funcionamiento.
• No fume durante la carga de combustible.
• Apague el motor y déjelo enfriar por al menos 2 minutos
antes de retirar la tapa de combustible.
• Llene el tanque de combustible en el exterior. Mantenga
el combustible alejado de chispas, llamas abiertas,
testigos piloto, fuentes de calor y otras fuentes de
ignición. Compruebe con frecuencia si existen rajaduras
o fugas en las líneas de combustible, el tanque, la tapa
y los accesorios. Reemplace las piezas si es necesario.
8 Craftsman.com
Operación
Paso 3: Puesta en marcha del generador Paso 4: Conexión de las cargas eléctricas
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador Siga Uso de los cables prolongadores
las siguientes instrucciones de puesta en marcha: 1. Solo use cables de extensión con conexión a tierra
1. Asegúrese de que la unidad esté al aire libre sobre identificados para el uso en exteriores y con la
una superficie nivelada. clasificación adecuada para sus cargas.
AVISO No operar la unidad en una superficie plana puede
Proporcionar energía usando
hacer que la unidad se apague.
cables prolongadores
2. Coloque la válvula de combustible en la posición de
encendido ON (I). Amperaje Válvula mínima con clasificación para
total exteriores
Hasta 15m (50 pies) Hasta 30m (100 pies)
Hasta 13A 16 14
Válvula de
combustible Hasta 15A
14 12
n
io
2. Siga las instrucciones de seguridad de los cables.
ct 3. Instale alarmas de monóxido de carbono.
4. Cuando use el generador con cables de extensión,
4. Coloque el interruptor del motor en la posición de
asegúrese de colocarlo en un área abierta, exterior,
r
9
Operación
AVISO Para verificar la salida del generador requerida Capacidad del generador
consulte la sección Capacidad del generador. Conecte
Para asegurarse de que el generador puede suministrar una
las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF) y
cantidad suficiente de vatios en funcionamiento y de vatios
proceda a encender.
de arranque para los aparatos que desea dotar de corriente
Toma doble de 120 voltios de CA, 20 A al mismo tiempo, siga estas sencillas instrucciones:
Use cada toma para operar cargas eléctricas monofásicas 1. Seleccione los aparatos que desea dotar de corriente
de 120 voltios de CA y 60 Hz que requieran hasta 2400 al mismo tiempo. Consulte la siguiente lista para
vatios (2,4 kW) con una corriente de 20 A. verificar los vatajes comunes.
Herramienta o Vatios en Vatios de
electrodoméstico funcionamiento* arranque**
Bombilla - 75 vatios 75 -
Refrigerador/Congelador 550 1350
Aire acondicionado de ventana
1000 2100
- 10000 BTU
Horno microondas - 1000
1000 -
vatios
Televisión plasma - 50 pulg. 500 -
Computadora portátil 250 -
n
** Corriente eléctrica momentánea que el generador puede
cable para remolque de 3 hilos con capacidad para cargas suministrar a los motores de encendido eléctrico según
io
de 125 VCA a 30 A en este enchufe. el estándar 628K de Briggs & Stratton. No representa la
ct alimentación requerida para suministrar cargas eléctricas
NEMA TT-30 Tierra continuas. Es la corriente máxima que puede suministrarse
r
Voltaje
Neutral
120 V
10 Craftsman.com
Operación
2. Sume los vatios en funcionamiento. Esta es la CO Detection
cantidad de energía que el generador debe producir
Sistema de apagado por monóxido de carbono (CO)
para mantener los aparatos funcionando. Vea el
siguiente ejemplo: CO Detection apaga automáticamente el motor cuando hay
acumulación de niveles peligrosos de monóxido de carbono
Ejemplo
alrededor del generador o si hay una falla en CO Detection.
Herramienta o electrodoméstico Vatios de Vatios de
marcha arranque Después de que se apague el motor, la luz indicadora
Aire acondicionado de ventana de CO Detection parpadeará de la manera indicada en el
1000 2100
Refrigerador 550 1350 cuadro que se muestra más abajo.
Televisión plasma 500 — CO Detection NO reemplaza a las alarmas de monóxido
Bombilla (75 vatios) 75 — de carbono. Instale alarmas de monóxido de carbono
2125 vatios 2100 vatios alimentadas a batería dentro de su casa. No use el
totales en de arranque generador en áreas cerradas.
funcionamiento más altos
Total vatios en funcionamiento = 2125 Color/Patrón Descripción
Vatios de arranque más altos = 2100 Rojo Monóxido de carbono acumulado
Total de los vatios del generador requerido = 4225 •• •• alrededor del generador. Mueva el
3. Calcule la cantidad de vatios de arranque que generador a una zona abierta, al aire
necesitará. Dado que no todos los motores arrancan libre, a una distancia de al menos
al mismo tiempo, el vataje de arranque total puede 6,1 m (20 pies) de espacios donde
calcularse sumando solo el aparato con mayor haya personas u objetos y con el escape
exigencia de vatios de arranque adicionales a los apuntando en la dirección opuesta. El
n
vatios de en funcionamiento totales del paso 2. apagado automático es un indicio de
io
que el generador no está colocado en un
Administración de energía lugar adecuado.
Para administrar la energía del generador, secuencialmente
ct
agregue cargas de la siguiente manera:
Si comienza a sentirse mal, mareado
o débil o si la alarma de monóxido
r
3. Permite que la salida del generador se estabilice (el intoxicado con monóxido de carbono.
motor funciona con normalidad y el aparato conectado Azul Falla ocurrida en CO Detection¥.
N
11
Mantenimiento
Mantenimiento Limpieza
Cada día, o antes de cada uso, examine la parte de
Plan de mantenimiento alrededor y debajo del generador en busca de signos de
Observe los intervalos de horas o de calendario, los que pérdida de aceite o combustible. Limpie cualquier residuo
sucedan primero. Cuando se trabaja en las condiciones acumulado. Mantenga el área alrededor del silenciador
adversas, el mantenimiento debe realizarse con mayor libre de cualquier residuo.
frecuencia. • Use un cepillo de cerda suave para eliminar los restos
Primeras Cinco (5) Horas de suciedad o aceite endurecidos.
• Cambie el aceite del motor • Use un paño húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
Cada 8 horas o diario
AVISO El tratamiento inadecuado del generador podría
• Limpie los residuos estropearlo y acortar su vida útil. No exponga el generador
• Compruebe el nivel de aceite a excesos de humedad, polvo, suciedad o vapores
Cada 50 horas o una vez al año corrosivos. No inserte ningún objeto por las ranuras de
refrigeración.
• Limpie/Sustituya el filtro de aire del motor1
Mantenimiento de la válvula de combustible
Cada 100 horas o una vez al año
La válvula de combustible está equipada con una taza
• Cambie el aceite del motor1 de sedimentos de combustible, una pantalla y una junta
• Servicio a la válvula de combustible tórica que necesitan limpieza.
1. Gire la válvula de combustible a la posición OFF (0).
n
• Servicio a la bujía
2. Retire la taza de sedimentos de la válvula de
• Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
io
combustible. Retire la junta tórica y la pantalla de la
1
Realice el mantenimiento con mayor frecuencia en condiciones de
ct válvula de combustible.
polvo o suciedad.
r
2
Para realizar el mantenimiento, recurra a un distribuidor autorizado.
ep o
du
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento
R tf
Pantalla
y prolongará la vida útil del generador. Para los
ro
12 Craftsman.com
Mantenimiento
Mantenimiento del motor AVISO El llenado de aceite en exceso podría impedir el
Recomendaciones para el aceite arranque del motor o provocar dificultades de arranque.
Recomendamos el uso de aceites Briggs & Stratton con • No agregue aceite en exceso.
garantía certificada para un mejor rendimiento. Otros • Si sobrepasa la marca FULL (LLENO) en la varilla
aceites detergentes de alta calidad son aceptables si de aceite, drene aceite para reducir el nivel hasta la
cuentan con la clasificación de servicio SG, SH, SJ o marca FULL (LLENO) en la varilla.
superior. No use aditivos especiales. Consulte la sección 5. Vuelva a colocar la varilla y apriétela.
Piezas de servicio comunes.
AVISO No intente arrancar el motor antes de suministrarle
Las temperaturas exteriores determinarán la viscosidad adecuadamente el aceite recomendado. Esto podría
adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para provocar una avería en el motor.
seleccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura
exterior esperado. PRECAUCIÓN Evite el contacto prolongado o
repetido de la piel con el aceite usado del motor.
Se ha demostrado que el aceite usado de motor
produce cáncer de piel en algunos animales de
laboratorio. Lave minuciosamente las áreas expuestas con
agua y jabón.
ANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
M
NO CONTAMINE. CONSERVE RECURSOS.
DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE
n
RECOGIDA.
Cómo cambiar el aceite del motor
io
*E
l uso de SAE 30 a temperaturas inferiores a 4°C (40°F) Si usa el generador en condiciones extremas de suciedad,
provocará dificultades de arranque.ct polvo o calor, cambie el aceite con más frecuencia.
** E
l uso de 10W30 a temperaturas superiores a 27°C Cambie el aceite con el motor caliente después de haber
r
4. De ser necesario, vierta lentamente aceite en el 6. Instale de nuevo la varilla del aceite. Apriete el tapón
orificio de llenado de aceite hasta la marca de llenado firmemente.
de la varilla. No agregue aceite en exceso. 7. Limpie el aceite que se haya derramado.
13
Mantenimiento
Mantenimiento del filtro de aire Inspección del silenciador y del extintor de chispas
¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son El silenciador de escape del motor posee una pantalla
extremadamente inflamables, lo que podría apagachispas. Inspeccione el silenciador en busca de
causar quemaduras o incendios que conlleven la grietas, corrosión u otros daños. Inspeccione la pantalla
muerte o lesiones graves. apagachispas para detectar daños u obstrucciones por
• Nunca encienda o haga funcionar el motor sin el filtro carbón. Si se encuentra una obstrucción por carbón se
de aire. encuentra, limpie con cepillo y solvente comercial o
Si se usa con un filtro de aire sucio, el motor no reemplace la pantalla apagachispas si está dañada.
funcionará correctamente y puede sufrir daños. Limpie o ¡ADVERTENCIA! El contacto con el área del
reemplace el filtro de aire con mayor frecuencia si opera silenciador puede causar quemaduras que
en un lugar que haya polvo o suciedad. podrían comportar la muerte o lesiones graves.
1. Abra las portezuelas que sujetan la cubierta. • NO toque las piezas calientes.
Portezuelas • Operar el motor en un área boscosa, de matorrales
Filtro o pastosa es una violación de la Sección 4442 del
Cubierta Código de recursos públicos de California, a menos que
el sistema de escape esté equipado con un extintor
de chispas, como se establece en la Sección 4442,
que funcione de forma eficiente. Otras jurisdicciones
federales o estatales pueden tener leyes similares,
para más información consulte la Parte 261.52 de
la Regulación federal 36 del Código de regulaciones
n
federales (Code of Federal Regulations, CFR).
Portezuelas
io
Reemplace el extintor de chispas de la siguiente forma:
2. Retire la cubierta y el filtro de aire de espuma. 1. Retire los 4 tornillos que conecten la protección
térmica al silenciador.
ct
3. Lave el filtro de aire de espuma con detergente
líquido y agua. Exprima el filtro de aire de espuma
r
14 Craftsman.com
Almacenamiento
Almacenamiento 4. Almacene el generador en un área limpia y seca,
y cubra la unidad con una funda adecuada que no
Si no usará el generador durante más de 30 días,
retenga la humedad.
considere las siguientes pautas de almacenamiento.
¡ADVERTENCIA! Las fundas para almacenamiento
Instrucciones de almacenamiento a largo plazo pueden causar un incendio que conlleve la
1. Limpie el generador como se indica en la sección muerte o lesiones graves.
Limpieza. • No cubra un generador caliente con una funda para
2. Cambie el aceite del motor con el motor aún caliente almacenamiento. Deje enfriar el equipo durante el
y drene el aceite desde el cárter. Vuelva a llenar con tiempo necesario antes de cubrirlo.
un aceite de grado recomendado. Consulte la sección
Cómo cambiar el aceite del motor. Declaración de cumplimiento de la
3. Trate o drene el combustible del generador, ya que el FCC
combustible puede echarse a perder si se almacena
Parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
durante más de 30 días.
Communications Commission, FCC) - Información para el
El combustible en mal estado provoca la formación de usuario
depósitos de ácido y goma en el sistema de combustible Según lo dispuesto en la parte 15.21 del Reglamento de la
o en piezas esenciales del carburador. Para mantener el FCC, se advierte que las alteraciones o las modificaciones
combustible fresco, utilice en estabilizador de combustible. en el transmisor no expresamente aprobadas por Briggs
No es necesario vaciar la gasolina del motor si se añade & Stratton podrían anular su autorización para utilizar el
estabilizador de combustible conforme a las instrucciones. generador portátil.
Haga funcionar el motor durante 2 minutos para que el Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la parte 15
n
estabilizador circule por todo el sistema de combustible antes del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto
del almacenamiento. a las condiciones mencionadas a continuación: (1) Este
io
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2)
Si no se ha agregado un estabilizador de combustible a la
este dispositivo debe asumir la recepción de interferencias,
gasolina en el motor, deberá vaciarla completamente en un
ct
contenedor aprobado. Haga funcionar el motor hasta que se
incluidas las que pueden causar efectos indeseados.
r
para mantener el combustible en perfecto estado. para ofrecer protección razonable contra interferencias en
¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
ro
15
Solución de problemas/Especificaciones
Problema Causa Solución
1. Uno de los disyuntores está abierto. 1. Restablezca el disyuntor.
2. Mala conexión o conjunto de cables 2. Revise y repare.
El motor funciona, pero la salida de
defectuosos.
CA no está disponible.
3. El dispositivo conectado es 3. Conecte otro dispositivo en buenas
deficiente. condiciones.
El motor funciona bien sin carga,
1. El generador está sobrecargado. 1. Consulte la sección Capacidad del
pero se atasca cuando se conectan
generador.
las cargas.
1. El interruptor del motor está en la 1. Coloque el interruptor del motor en
posición de apagado OFF (0). la posición de encendido ON (I).
2. La válvula de combustible está en la 2. Coloque la válvula de combustible
posición de apagado OFF (0). en la posición de encendido ON (I).
3. Bajo nivel de aceite. 3. Llene el cárter hasta el nivel
El motor no arranca; arranca y adecuado o coloque el generador
funciona en forma forzada o se apaga sobre una superficie plana.
cuando está en funcionamiento. 4. El filtro de aire está sucio. 4. Limpie o reemplace el filtro de aire.
5. Sin combustible. 5. Llene el tanque de combustible.
6. El cable de la bujía no está 6. Conecte el cable a la bujía.
conectado a la bujía.
7. Ahogado con combustible. 7. Espere 5 minutos y vuelva a
arrancar el motor.
n
1. Mueva el generador a una zona
El motor se apaga y la luz roja de CO 1. El generador no está colocado en un abierta, exterior. Consulte la
lugar adecuado.
io
sección Sistema de apagado por
Detection parpadea (•• ••). monóxido de carbono (CO) CO
ct Detection.
Para cualquier otro problema, consulte a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton.
r
ep o
du
Especificaciones
R tf
Vatios* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,500
ro
o
Vatios de arranque** . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,375
Corriente CA a 120 voltios . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29,1 A
N
Frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 60 Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásico
Desplazamiento . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . 196 cc (11,96 cu. in.)
Separación de la bujía . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 0,76 mm (0,030 in)
Capacidad de combustible . . . 3,8 litros (5 galones estadounidenses)
Capacidad de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 litros (20 onzas)
Potencia nominal: El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina está indicado en una etiqueta conforme al
código J1940, Procedimiento de valoración de potencia y par de torsión para motores pequeños, de la Society of Automotive Engineers
(Sociedad de Ingenieros de Automoción, SAE) y se ajusta conforme al código SAE J1995. Los valores de par de torsión se obtienen a
2600 RPM para los motores con indicación de “rpm” en la etiqueta y a 3060 RPM para todos los demás; los valores de potencia se
obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se
obtienen con el escape y filtro de aire instalados, mientras que los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia
bruta real del motor es superior a la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y
de las variaciones entre distintos motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es
posible que el motor de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes
factores, entre otros: variedad de componentes del motor (filtro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible,
etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre distintos motores
de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton puede sustituir un motor de una potencia
nominal mayor por este motor.
* Generador según la norma ANSI/PGMA G300-2018 de la PGMA, Seguridad y Desempeño de Generadores Portátiles.
** según Briggs & Stratton 628K
16 Craftsman.com
Almacenamiento
GARANTÍA LIMITADA
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia bajo licencia de Briggs & Stratton. Briggs & Stratton garantiza que,
durante el período de garantía especificado a continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o
ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se mantiene vigente
durante los períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación. Para obtener servicio
conforme a la garantía, localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM.
El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, están limitadas al período de
garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha
exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no
permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta
garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
Artículo Uso particular Uso comercial
Equipo 24 meses 12 meses
Motor* 24 meses 12 meses
Chasis §
36 meses 12 meses
Batería 3 meses Ninguno
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor.
Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
n
§
El chasis se define como el marco y cualquier pieza soldada al marco
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución o
io
a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una reparación o
sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía, localice al distribuidor
de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al 1300 274 447, o envíe un correo
ct
electrónico a salesenquires@briggsandstratton.com.au, o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. “Uso privado” significa uso doméstico residencial
r
personal por un consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los demás usos, como el uso para fines comerciales, de producción de ingresos o de alquiler.
ep o
du
Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para fines de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación del
R tf
producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.Guarde
el recibo comprobante de compra. Si no se proporciona una prueba de la fecha de compra inicial en el momento se solicitar servicio de garantía, se utilizará la fecha de
ro
fabricación del producto para determinar el período de garantía. No es necesario el registro del producto para obtener el servicio de garantía de los productos Briggs &
o
Stratton.
ACERCA DE LA GARANTÍA
N
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía
se atienden de manera rutinaria, pero algunas veces las solicitudes de reparaciones bajo garantía podrían no ser apropiadas Esta garantía SÓLO cubre defectos en
materiales y mano de obra. No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la
rotura propios del uso, o bien el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso: el uso correcto y para el que se ha diseñado este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa de la manera que
se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha
borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por
ejemplo, daños producidos por un impacto o daños producidos por corrosión química/agua.
Mantenimiento o reparaciones inadecuadas: el producto debe someterse a labores de mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y plazos establecidos en el
manual del usuario, y para el mantenimiento y las reparaciones se deben utilizar piezas Briggs & Stratton originales o equivalentes. La garantía no cubre los daños
ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal: al igual que otros dispositivos mecánicos, el producto está sujeto a desgaste incluso si se realiza un mantenimiento correcto. Esta garantía no cubrirá
la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza o del aparato. Los accesorios y elementos de mantenimiento como filtros, correas, hojas
cortantes y pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía por sus propias características, a no ser que la causa sea
un defecto del material o de fabricación.
Combustible en mal estado o no aprobado: para que este producto funcione correctamente, se necesita combustible fresco que cumpla los criterios especificados en el
manual del usuario. Los daños al motor o al equipo causados por combustible en mal estado o por el uso de combustibles (como, por ejemplo, las mezclas de etanol
E15 o E85) no están cubiertos por la garantía.
Otras exclusiones: esta garantía excluye cualquier daño provocado por accidente, uso incorrecto, modificaciones, alteraciones, mantenimiento incorrecto, congelación
o deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el paquete original del producto. No existe
ninguna cobertura de garantía para equipos que se usen para generar energía principal en lugar de energía de uso ni para equipos que se usen en aplicaciones de
soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o motores usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía excluye los fallos debidos a
hechos fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
80030189_ES Rev A
17
Notas
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
18 Craftsman.com
N
R tfo
ep o
ro r
du
ct
io
n
19
Notas
Outdoor Portable Generator
Generador portátil para uso en exteriores
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
WWW.CRAFTSMAN.COM CMXGGAS030729
1-888-331-4569 CMXGGAS030799
CRAFTSMAN® is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license. Briggs & Stratton Corporation
CRAFTSMAN® es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., usa abajo licencia. Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.