0% found this document useful (0 votes)
25 views60 pages

EcoFlow DELTA 2 User Guide

Uploaded by

sape
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
25 views60 pages

EcoFlow DELTA 2 User Guide

Uploaded by

sape
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 60

EcoFlow DELTA 2 User Manual

DISCLAIMER

Read all safety tips, warning messages, terms of use, and disclaimers carefully. Refer to the

terms of use and disclaimer at https://ecoflow.com/pages/terms-of-use and stickers on

the product before use. Users take full responsibility for all usage and operations. Familiarize

yourself with the related regulations in your area. You are solely responsible for being aware

of all relevant regulations and using EcoFlow products in a way that is compliant.

EcoFlow DELTA 2(Hereinafter referred to as DELTA 2)


CONTENTS

1. Specifications 1

2. Safety Instructions
2.1 Usage 3

2.2 Disposal Guide 4

3. Getting Started
3.1 Product Details 5

3.2 LCD Screen 7

3.3 General Product Usage 7

3.4 AC Charging 9

3.5 Solar Charging 9

3.6 Car Charging 10

3.7 Using Smart Extra Battery 10

3.8 EcoFlow APP 11

3.9 X-Boost 11

3.10 Emergency Power Supply (EPS) 11

4. FAQs 12

5. Troubleshooting 13

6. What’s In the Box 14

7. Storage & Maintenance 14

8. Fcc Statement 15
1. Specifications
General Info
Net Weight Approximately 12kg (27lbs)

Dimensions 400x211x281mm (15.7x8.3x11.1in)

Capacity 1024Wh, 51.2V

Wi-Fi Supported

Bluetooth Supported

Output Ports
Pure Sine Wave, 1800W total (surge 2700W),
AC (x6)
120V~ (50/60Hz)

Max Device(s) Power Supported by 2200W


X-Boost

USB-A (x2) 5V 2.4A, 12W Max per port, total 24W


USB-A Fast Charge (x2) 5V 2.4A 9V 2A 12V 1.5A, 18W Max per port, total 36W
USB-C (x2) 5/9/12/15/20V 5A, 100W Max per port, total 200W
Car Charger 12.6V 10A, 126W Max
DC5521 Output (x2) 12.6V 3A, 38W Max per port

* A car charger shares power with the DC5521 output port, offering a maximum output of 126W.

Input Ports
AC Charging X-Stream Fast Charge 1200W max, 10A

AC Input Voltage 100-120V~ 50/60Hz

Solar Charging 11-60V 15A Max, 500W Max


Car Charging Supports 12V/24V Battery, Default 8A

Battery Info
Cell Chemistry LFP

Cycle Life 3000 cycles to 80%+ capacity

Over Voltage Protection, Overload Protection,


Over Temperature Protection, Short Circuit
Protection
Protection, Low Temperature Protection, Low
Voltage Protection, Overcurrent Protection

1
Environmental Operating Temperature
Optimal Operating Temperature 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F)

Discharge Temperature -10°C ~ 45°C (14°F ~ 113°F)

Charge Temperature 0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F)

Storage Temperature -10°C ~ 45°C (14°F ~ 113°F)


(optimal: 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F))
* Whether the product can be charged or discharged depends on the actual temperature of the battery pack.

Add-ons
Smart Extra Battery Supported (sold separately)

Smart Generator Supported (sold separately)

2
2. Safety Instructions
2.1 Usage

1. Do not use the product near a heat source, such as a fire source or a heating furnace.
2. Avoid contact with any liquid. Do not immerse the product in water or get it wet. Do not use the
product in rain or humid environments.
3. Do not use the product in an environment with strong static electricity/magnetic fields.
4. Do not disassemble the product in any way or pierce the product with sharp objects.
5. Avoid using wires or other metal objects that may result in a short circuit.
6. Do not use unofficial components or accessories. If you need to replace any components or
accessories, please visit official EcoFlow channels to check relevant information.
7. When using the product, please strictly follow the operating environment temperature specified in
this user manual. If the temperature is too high, it may result in a fire or explosion; if the temperature
is too low, the product performance may be severely reduced, or the product may cease to work.
8. Do not stack any heavy objects on the product.
9. Do not lock the fan forcibly during use or place the product in an unventilated or dusty area.
10. Please avoid impact, falls, or severe vibrations when using the product. In case of a severe external
impact, turn off the power supply immediately and stop using the product. Ensure the product is
well fastened during transportation to avoid vibrations and impacts.
11. If you accidentally drop the product into water during use, please place it in a safe open area, and
stay away from it until it is completely dry. The dried product should not be used again, and should
be properly disposed of according to Section 2.2 below. If the product catches fire, we recommend
that you use the fire extinguishers in the following order: water or water mist, sand, fire blanket, dry
powder, and finally a carbon dioxide fire extinguisher.
12. Use a dry cloth to clean off dirt on the product ports.
13. Rest the product on a flat surface to avoid damages caused by the product falling over. If the
product is overturned and severely damaged, turn it off immediately, place the battery in an open
area, keep it away from combustible matter and people, and dispose of it in accordance with local
laws and regulations.
14. Ensure that the product is kept out of reach of children and pets.
15. Store the product in a dry and ventilated place.
16. It is recommended to use moisture barrier bags in wet environments (for example, places by the
sea or waterways) to prevent the product from getting soaked. If water is found inside the product,
it must not be used or turned on again. Please take anti-eletric shock measures before touching
the product. Following this, place the product in a safe, waterproof and open area. Once complete
contact EcoFlow Customer Service immediately.

3
17. This product is not recommended for powering medical emergency equipment related to
personal safety, including but not limited to medical grade ventilators (hospital version CPAP:
Continuous Positive Airway Pressure), artificial lungs (ECMO, Extracorporeal Membrane Please
follow your doctor's instructions and consult with the manufacturer for restrictions on the use of
the equipment. If used for general medical equipment, please be sure to monitor the power status
to ensure that the power does not run out.
18. When in use, power supply products will generate electromagnetic fields, which are likely to affect
the normal operation of medical implants or personal medical equipment such as pacemakers,
cochlear implants, hearing aids, defibrillators etc. If these types of medical equipment are being
used, please contact the manufacturer to inquire about any restrictions on the use of such
equipment. These measure are fundamental to ensure a safe distance between the medical implants
(for example, pacemakers, cochlear implants, hearing aids, defibrillators etc.) and this product while
in use.
19. When the power supply is connected in normal mode to a refrigerator, power fluctuations may
cause the power supply to automatically shut down. When connecting the power supply to a
refrigerator that stores medicine, vaccines or other valuable items, it is recommended to set the AC
output to "Always on" in the app. This helps support a continuous power supply and ensures a safe
and efficent power consumption state.

2.2 Disposal Guide


1. If conditions permit, make sure that the battery is fully discharged before disposing it in a designated
battery recycling bin. The product contains batteries with potentially dangerous chemicals, so it is
strictly prohibited to dispose of it in ordinary trash cans. For more details, please follow the local laws
and regulations on battery recycling and disposal.
2. If the battery cannot be fully discharged due to a product failure, please do not dispose of the
battery directly in the battery recycling box. In such case, you should contact a professional battery
recycling company for further processing.
3. Please dispose of over-discharged batteries that cannot be recharged.

4
3. Getting Started
3.1 Product Details

LCD Screen

Bluetooth Connection
Indicator

USB-A Output Port USB-A Fast Charge Output


USB-C Output Port Port
USB Power Button

Main Power Button

X-Stream AC Charging
Input Port
Solar/Car Charging
Overload Protection
Input Port
Switch

AC Output Sockets

AC Power Button

DC5521 Output Port


12V DC Power Button
Car Outlet

5
Ventilation Fan

Extra Battery Port

X-Stream AC Charging Input Port

Solar/Car Charging Overload Protection


Input Port Switch

6
3.2 LCD Screen
Remaining Battery Percentage
Battery Failure Warning
Battery Level Indicator High Temperature Warning
Low Temperature Warning

Fan Indicator

Input Power
Remaining Charge/
Discharge Time Output Power

Overload Warning

Extra Battery Indicator USB-A Output State of Charge

AC Output Wi-Fi Status


USB-C Output
12V DC Output Indicator

Battery Level Indicator: The indicator will repeatedly fill while charging. If product is at 0% charge, the
indicator will flash to warn you.
WI-FI Status: The devices that support Bluetooth connection will be connected to the App directly or
to the Internet after the the network connection process is completed.If it is successfully connected to
the Internet, the icon will stay on.
* See Section 5 for more troubleshooting steps.

3.3 General Product Usage

Short Press to Turn On Long Press to Turn Off

Product On, Product Off, LCD Screen On


Short press the Main Power Button to turn on the product; the LCD Screen will light up and the
battery level indicator icon will display.
The product enters sleep mode after 5 minutes of idle operation; the LCD Screen will automatically
turn off. When the product senses any load change or operations, the LCD Screen will automatically
light up. To turn the LCD Screen on or off, please short press the Main Power Button.
To power off the product, press and hold the Main Power Button.
The default product standby time is 2 hours. With other Power Buttons turned off and no other load
access for 2 hours, the product will automatically shut down. The standby time can be set on the App.

7
USB Output Port

With the Main Power Button turned on, short press the
USB Power Button to use the USB Output Port. Short
press the USB Power Button again to turn it off.
With the USB Power Button on, the product will not
automatically shut down.

Short Press
USB Power Button

12V DC Output Port


With the Main Power Button turned on, short press the
12V DC Power Button to use the 12V DC Output port.
Short press the 12V DC Power Button again to turn it off.
With the 12V DC Power Button on, the product will not
automatically shut down.

Short Press
12V DC Power Button

AC Output Port

With the Main Power Button turned on, short press the
AC Power Button to use the AC Output ports. Short press
the AC Power Button again to turn it off.
The default standby time of the AC Output port is 12 hours.
Without any load access for 12 hours, the AC Power will
automatically turn off.
Please turn off AC power button when not in use to save
Short Press
power consumption. AC Power Button

8
3.4 AC Charging
EcoFlow’s X-Stream fast charge technology is specifically designed for AC charging. The AC
charging speed can be adjusted via the EcoFlow app. In case of unusual situations where the
AC input current remains higher than 20A, the X-Stream charging input port will initiate a self-
protection function, and the Overload Protection Switch on the product will automatically pop up.
After confirming that there is no product failure, you can press the Overload Protection Switch to
resume charging.

≈1.2 hrs Full


Charge

AC Charging
Cable

3.5 Solar Charging


Users can connect solar panels in series as shown in the figure to recharge the product.

MC4

Solar Charging Cable

*Solar charging cable (MC4-XT60 adapter cable) is supplied separately.


When using an EcoFlow solar panel to charge the product, please follow the instructions that come
with the solar panel.
Before connecting the solar panel, please ensure that the solar panel’s output voltage is within 60V
to avoid product damages.

9
3.6 Car Charging
Please charge using the car charger after you’ve started the car to avoid failure to start due to
insufficient car battery. In addition, please make sure that Car Charging Input Port and the Car
Charging Cable are in good condition. EcoFlow takes no responsibilities for any losses or damages
caused by failures to follow instructions.

Car Charging Cable

3.7 Using Smart Extra Battery

The product can be connected with a Smart Extra Battery to meet higher capacity needs. Please
refer to the user manuals of DELTA 2 Smart Extra Battery and Smart Generator for detailed
instructions.

Extra Battery, please follow the instructions below:

1. Before connecting the product to a Smart Extra Battery, please


make sure that both the product and the Smart Extra Battery are
turned off.
2. After connecting the product to a Smart Extra Battery, please
make sure that both of their LCD screens display an extra battery
icon before using it.
3. Do not directly connect or remove the Smart Extra Battery
during charging and discharging processes. If you need to
connect or remove it midway, please turn off the product first.
4. Do not touch the metal terminals of the Smart Extra Battery
connector with your hands or other objects. If foreign objects
adhere to the metal terminals, please gently wipe them with a dry
cloth.

10
3.8 EcoFlow APP
Control, monitor and customize your portable power station from afar with the
EcoFlow App. Download at: https://download.ecoflow.com/app

Privacy Policy
By using EcoFlow Products, Applications and Services, you consent to the
EcoFlow Term of Use and Privacy Policy, which you can access via the “About”
section of the “User” page on the EcoFlow App or on the official EcoFlow
website at https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use and https://www. EcoFlow app
ecoflow.com/policy/privacy-policy

3.9 X-Boost
To avoid operation failure due to overload protection, the X-Boost feature will be automatically
enabled when the total output exceeds the rated output power, which enables the product to
power high wattage appliances at the rated output power.

X-Boost Tips:
1. X-Boost is enabled by default; you can enable or disable it in the EcoFlow App.
2. X-Boost is not available when the AC output is turned on in a recharging state (in bypass mode)
and when X-Boost is disabled.
3. X-Boost is not applicable for all electrical appliances; it’s incompatible with appliances with strict

voltage requirements. Appliances with voltage protection (such as precise instruments) are not

supported. X-Boost mode is more suitable for heating devices. Please conduct your own tests with

your devices with X-Boost enabled.

3.10 Emergency Power Supply (EPS)


The product supports EPS. When you connect the grid power to the AC Input Port of the product
through an AC Charging cable, you can power electrical devices through the AC Output Sockets (AC
power will come from the grid and not the power station in this situation). In case of a sudden blackout,
the product can automatically switch to the battery powered supply mode within 30ms. As a basic
UPS function, this function does not support 0ms switching. Please do not connect the product to
any device that requires 0ms UPS, such as data servers and workstations. Please test and confirm
the compatibility before using the product. We recommend that you only charge one device at a
time and avoid using multiple ones at the same time to avoid overload protection. EcoFlow takes no
responsibilities for any device failures or data losses caused by failures to follow instructions.

11
4. FAQS
1. What battery does the product use?
It uses high-quality LFP battery.

2. What devices can the product’s AC output port power?


With high rated power and peak power, the product’s AC output port can power most household
appliances. Before you use it, we recommend that you confirm the power of the appliances first
and ensure the power sum of all loaded appliances is lower than the rated power.

3. How long can the product charge my devices?


The charging time is shown on the product’s LCD Screen, which can be used to estimate the
charging time of most appliances with stable power usage.

4. How can I know if the product is charging?


When it’s charging, the remaining charging time will be shown on the LCD Screen. Meanwhile, the
charging indicator icon begins to rotate with the remaining battery percentage and the input
power shown on the right of the circle.

5. How to clean the product?


Please gently wipe it with a dry, soft, clean cloth or paper towel.

6. How to store the product?


Before storing, please turn off the product first, and then store it in a dry, ventilated place at room
temperature. Do not place it near water sources. For long-term storage, please discharge the
battery to 30% and recharge it to 60% every three months to extend its battery life.

7. Can I bring the product on a plane?


No.

12
5. Troubleshooting

Indicator Problem Solution

Icons Flash USB-A Overload Resume normal operation by


together Protection removing the electrical device
connected to the USB-A port.

Icons Flash USB-C Overload Resume normal operation by


together Protection removing the electrical device
connected to the USB-C port.

Icons Flash High Temperature Charging can be resumed


together Charge Protection automatically after the battery cools
down.

Icons Flash High Temperature The power supply can be resumed


together Discharge Protection automatically after the battery cools
down.

Icons Flash Low Temperature Charging can be resumed


together Charge Protection automatically after battery
temperature rises above 41°F(5℃).
The power supply can be resumed
Icons Flash Low Temperature automatically after the battery
together Discharge Protection temperature rises above 10°F(-12℃).

Normal operation will be resumed


automatically after you remove the
overloaded device and restart the
Icons Flash AC Output product.
together Overload Protection Electrical appliances should be used
within rated power.
(Refer to X-Boost instructions to get
more details about power limitations).

Please confirm whether the fan inlet


Icons Flash AC High and outlet are blocked, if not, normal
together Temperature Protection operation will be resumed automatically
after the product temperature drops.
Normal operation will be resumed
Icons Flash AC Low automatically after the product is
together Temperature Protection used at optimum environmental
temperatures.

Fan Blockage
Icon Flashes Please check if the fan is blocked by
foreign materials.

The product will resume normal


Icons Flash Car Charger operation automatically after you
together Overload Protection remove the device connected to the car
charger.

After the product cools down,


Icons Flash Car Charger High it will resume normal operation
together Temperature Protection automatically.

Icon Stays On Battery Failure Contact EcoFlow Customer Service

If the Alarm Prompt shows on the product LCD screen during use and does not disappear after a
restart, please stop using it immediately (do not try to charge or discharge).
If you require any other assitance, please contact EcoFlow Customer Service.

13
6. What’s In the Box

DELTA 2 AC Charging Cable Car Charging Cable DC5521 to DC5525 Cable

User Manual &


Warranty Card

7. Storage & Maintenance


1. Ideally, use and store the product between 20°C ~ 30°C (68°F ~ 86°F), and always keep it away

from water, intense heat, and sharp objects. Do not store in temperatures above 45°C (113°F) or

below -10°C (14°F) for an extended period.

2. Storing a battery with a low charge for a long period shortens its lifespan. DELTA 2 mitigates the

damage by putting the battery into hibernation mode. To get the most out of the battery, make

sure it is about 60% before putting DELTA 2 into long-term storage, and then once every three

months, discharge the battery to 30% and recharge it back to 60%.

14
8. Fcc Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following

two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause

undesired operation.

Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance

could void the user's authority to operate the equipment.

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital

device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable

protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial

environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not

installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to

radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful

interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

FCC Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled

environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm

between the radiator & your body.

15
EcoFlow DELTA 2 Manuel d'utilisation
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ

Lisez attentivement l'ensemble des conseils de sécurité, messages d'avertissement, conditions

d'utilisation et clauses de non-responsabilité. Reportez-vous aux conditions d'utilisation et à la

clause de non-responsabilité disponibles sur le site https://ecoflow.com/pages/terms-of-use

ainsi qu'aux autocollants apposés sur le produit avant l'utilisation. L'utilisateur assume l'entière

responsabilité de l'utilisation et du fonctionnement. Familiarisez-vous avec les réglementations

en vigueur dans votre région. Il vous incombe de connaître toutes les réglementations

pertinentes et d'utiliser les produits EcoFlow de manière conforme.

EcoFlow DELTA 2 (Ci-après dénommé DELTA 2)


TABLE DES MATIÈRES

1. Spécifications 1

2. Instructions de sécurité
2.1 Utilisation 3
2.2 Guide de mise au rebut 4

3. Pour commencer

3.1 Détails du produit 5

3.2 Écran LCD 7

3.3 Utilisation générale du produit 7

3.4 Charge sur secteur (CA) 9

3.5 Charge solaire 9

3.6 Charge en voiture 10

3.7 Utilisation de la batterie 10


supplémentaire intelligente

3.8 Application EcoFlow 11


3.9 Technologie X-Boost 11
3.10 Alimentation de secours (EPS) 11

4. Foire aux questions 12

5. Dépannage 13

6. Contenu de la boîte 14

7. Stockage et entretien 14

8. Déclaration Fcc 15
1. Spécifications
Informations générales
Poids net Environ 12 kg (27 lb)

Dimensions 400x211x281 mm (15.7x8.3x11.1 in)


Capacité 1 024 Wh, 51.2 V
Wi-Fi Pris en charge

Bluetooth Pris en charge

Ports de sortie

Onde sinusoïdale pure, 1 800 W au total (surtension


CA (x6)
2 700 W), 120 V~ 50/60 Hz

Puissance Max. du ou des appareils supportés


2 200 W
par X-Boost

USB-A (x2) 5V 2,4 A, 12 W Max. par port, total 24 W

Charge rapide USB-A (x2) 5V 2,4 A 9 V 2 A 12 V 1,5 A, 18 W Max. par port, total 36 W

USB-C (x2) 5/9/12/15/20 V 5 A, 100 W Max. par port, total 200 W

Chargeur de voiture 12,6 V 10 A, 126 W Max.

Sortie DC5521 (x2) 12,6 V 3 A, 38 W Max. par port

* Le chargeur de voiture partage l'alimentation avec le port de sortie DC5521, offrant une puissance maximale de 126 W.

Ports d'entrée
Charge CA Charge rapide X-Stream 1 200 W Max, 10 A

Tension d'entrée CA 100 à 120 V~10 A 50/60 Hz

Chargeur solaire 11 à 60 V 15 A Max, 500 W Max.

Chargeur de voiture Prend en charge les batteries 12 V/24 V, 8 A par défaut

Informations relatives à la batterie


Chimie cellulaire LFP

Cycle de vie 3000 cycles à 80 % ou plus de capacité

Protection contre les surtensions, protection contre


les surcharges, protection contre les surchauffes,
Protection protection contre les courts-circuits, protection
contre les basses températures, protection contre les
basses tensions, protection contre les surintensités

1
Température ambiante de fonctionnement
Température optimale de fonctionnement 20 °C à 30 °C(68 °F à 86 °F)

Température de décharge -10 °C à 45 °C(14 °F à 113 °F)

Température de charge 0 °C à 45 °C(32 °F à 113 °F)

Température de stockage -10 °C à 45 °C(14 °F à 113 °F) (optimale : 20 °C à 30


°C[68°F bis 86°F] )

* Le fait que le produit puisse être chargé ou déchargé dépend de la température réelle de la batterie.

Connexions supplémentaires
Batterie supplémentaire intelligente Pris en charge (vendu séparément)

Générateur Intelligent Pris en charge (vendu séparément)

2
2. Instructions de sécurité
2.1 Utilisation
1. N'utilisez pas le produit proximité d'une source de chaleur telle qu'un foyer d'incendie ou un four de
réchauffage.
2. Évitez tout contact avec des liquides. N'immergez pas le produit dans l'eau et ne le mouillez pas.
N'utilisez pas le produit sous la pluie ou dans un environnement humide.
3. N'utilisez pas le produit dans un environnement présentant une électricité statique/des champs
magnétiques importants.
4. Ne démontez pas le produit de quelque manière que ce soit et ne le percez pas avec des objets
tranchants.
5. Évitez d'utiliser des fils ou d'autres objets métalliques susceptibles de provoquer un court-circuit.
6. N'utilisez pas de composants ou d'accessoires non agréés. Si vous devez remplacer des composants ou
des accessoires, consultez les ressources EcoFlow officielles pour vérifier les informations pertinentes.
7. Lorsque vous utilisez le produit, respectez scrupuleusement la température ambiante de
fonctionnement spécifiée dans le présent manuel d'utilisation. Si la température est trop élevée, cela
peut provoquer un incendie ou une explosion. Si elle est trop basse, les performances du produit
peuvent être considérablement réduites ou le produit peut cesser de fonctionner.
8. N'empilez pas d'objets lourds sur le produit.
9. Ne verrouillez pas le ventilateur de force pendant l'utilisation et ne placez pas le produit dans un
endroit non aéré ou poussiéreux.
10. Lorsque vous utilisez le produit, veillez à éviter les chocs, les chutes ou les vibrations importantes.
En cas de choc externe grave, coupez immédiatement l'alimentation électrique et cessez d'utiliser
le produit. Dans le cadre du transport, assurez-vous que le produit est bien fixé pour éviter les
vibrations et les chocs.
11. Pendant l'utilisation, si vous faites tomber accidentellement le produit dans l'eau, placez-le dans un
endroit sûr et dégagé et restez à l'écart jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Une fois sec, le produit
ne doit pas être réutilisé et doit être mis au rebut conformément à la section 2.2 ci-dessous. Si le
produit prend feu, nous vous recommandons d'utiliser les extincteurs dans l'ordre suivant : eau ou eau
atomisée, sable, couverture pare-flammes, poudre sèche et enfin extincteur à dioxyde de carbone.
12. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer la saleté au niveau des ports du produit.
13. Posez le produit sur une surface plane pour éviter les chutes et les dommages associés. Si le produit
est renversé et gravement endommagé, éteignez-le immédiatement, placez-le dans un endroit
dégagé, tenez-le éloigné des matières combustibles et de toute personne, puis mettez-le au rebut
conformément aux lois et réglementations locales.
14. Veillez à maintenir le produit hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
15. Stockez le produit dans un endroit sec et aéré.

3
16. Afin d'éviter que le produit ne soit mouillé, il est recommandé d'utiliser des sacs de protection
contre l'humidité dans les environnements humides (par exemple, les zones en bord de mer ou de
cours d'eau). Si de l'eau pénètre à l'intérieur du produit, celui-ci ne doit plus être utilisé ou rallumé.
Prenez des mesures contre les décharges électriques avant de toucher le produit, puis placez-
le immédiatement dans un endroit sûr, étanche et dégagé et contactez sans délai le service client
EcoFlow.
17. Il n'est pas recommandé d'utiliser ce produit pour alimenter les équipements médicaux d'urgence
liés à la sécurité des personnes, y compris, mais sans s'y limiter, la version hospitalière de la
CPAP (pression positive continue des voies respiratoires), l'ECMO (oxygénation par membrane
extracorporelle), etc. Veuillez suivre les instructions de votre médecin et consulter le fabricant pour
connaître les restrictions d'utilisation de l'équipement.
18. Lors de l'utilisation, les produits d'alimentation électrique génèrent inévitablement des champs
électromagnétiques susceptibles d'affecter le fonctionnement normal des implants médicaux ou
des équipements médicaux personnels tels que les stimulateurs cardiaques, implants cochléaires,
prothèses auditives, défibrillateurs, etc. Si tels équipements médicaux sont utilisés, veuillez
contacter le fabricant pour vous renseigner sur les restrictions d'utilisation de ces équipements,
afin de garantir une distance de sécurité suffisante entre les implants médicaux (par exemple,
stimulateurs cardiaques, implants cochléaires, prothèses auditives, défibrillateurs, etc.) et ce produit
pendant son fonctionnement.
19. Lorsque l'alimentation est connectée en mode normal à un réfrigérateur, les variations de puissance
du réfrigérateur peuvent entraîner l'arrêt automatique de l'alimentation. Par conséquent, lorsque
vous connectez l'alimentation à un réfrigérateur utilisé pour stocker des médicaments, des vaccins
ou d'autres articles de valeur, il est recommandé de régler la sortie CA sur « Toujours activée »
dans l'application afin de garantir une alimentation continue, et de vérifier l'état de consommation
d'énergie.

2.2 Guide de mise au rebut


1. Si les conditions le permettent, assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de
la mettre au rebut dans un bac de recyclage de batteries approprié. Ce produit contient des produits
chimiques potentiellement dangereux. Il est donc strictement interdit de le jeter dans des poubelles
ordinaires. Pour plus de détails, reportez-vous aux lois et réglementations locales en matière de
recyclage et de mise au rebut des batteries.
2. Si la batterie ne peut pas être entièrement déchargée en raison d'une défaillance, ne la jetez pas
directement dans un bac de recyclage de batteries. Dans un tel cas, vous devez contacter une
société spécialisée dans le recyclage des batteries en vue d'un traitement supplémentaire.
3. Les batteries trop déchargées qui ne peuvent plus être rechargées doivent être mises au rebut.

4
3. Pour commencer
3.1 Détails du produit

Écran LCD

Indicateur de connexion
Bluetooth

Port de sortie USB-A Port de sortie recharge


rapide
Port de sortie USB-C 100 W
Bouton d'alimentation
USB
Bouton d'alimentation
principal

Port d'entrée de charge CA X-Stream

Port d'entrée de charge Interrupteur de protection


solaire/de voiture contre les surcharges

Prises de sortie CA

Bouton d'alimentation CA

Prise de voiture
Bouton d'alimentation
Port de sortie DC5521 12 V CC

5
Ventilateur

Port de batterie
supplémentaire

Port d'entrée de charge CA X-Stream

Port d'entrée de charge Interrupteur de protection


solaire/de voiture contre les surcharges

6
3.2 Écran LCD
Pourcentage de batterie restante
Avertissement de défaillance de la batterie
Avertissement de température élevée
Indicateur de niveau de la batterie
Avertissement de basse température

Indicateur de
ventilateur
Puissance d'entrée
Temps de charge/
décharge restant Puissance de sortie

Avertissement de
surcharge

État de charge
Indicateur de batterie supplémentaire Sortie USB-A/
USB-C État de la connexion Wi-Fi
Sortie CA
Indicateur de sortie 12 V CC

Indicateur de niveau de la batterie : l'indicateur se remplit de façon répétée pendant la charge. Si le


produit est chargé à 0 %, l'indicateur clignote pour vous avertir.
État de la connexion Wi-Fi : Lorsqu'un téléphone mobile est connecté au produit via Bluetooth, le
témoin Bluetooth reste allumé. Lorsque le produit est connecté à un réseau,
l'icône Wi-Fi reste allumée et s'éteint lorsque la connexion est perdue.
* Reportez-vous à la section 5 pour en savoir plus sur les étapes de dépannage.

3.3 Utilisation générale du produit

Pression brève sur ce bouton Pression longue sur ce bouton


pour allumer le produit pour éteindre le produit

Produit allumé, produit éteint, écran LCD allumé


Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal pour mettre le produit sous tension ;
l'écran LCD s'allume et l'icône d'indicateur de niveau de la batterie s'affiche.
Le produit passe en mode veille au bout de 5 minutes d'inactivité ; l'écran LCD s'éteint automatiquement.
Lorsque le produit détecte un changement de charge ou une opération, l'écran LCD s'allume automatiquement.
Pour allumer ou éteindre l'écran LCD, appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation principal.
Pour mettre le produit hors tension, appuyez longuement sur le bouton d'alimentation principal.
La durée de veille par défaut est de 2 heures. Si les autres boutons d'alimentation sont désactivés et si
aucune autre source de charge n'est accessible pendant 2 heures, le produit s'arrête automatiquement.
La durée de veille peut être réglée via l'application.
7
Port de sortie USB

Lorsque le bouton d'alimentation principal est allumé,


appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation USB
pour utiliser le port de sortie USB. Appuyez de nouveau
brièvement sur le bouton d'alimentation USB pour le mettre
hors tension.
Lorsque le bouton d'alimentation USB est activé, le produit
ne s'éteint pas automatiquement.
Appui court sur le Bouton
d’alimentation USB

Port de sortie 12 V CC
Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez
brièvement sur le bouton d'alimentation 12 V CC pour utiliser
le port de sortie CC. Appuyez de nouveau brièvement sur le
bouton d'alimentation 12 V CC pour le désactiver.
Si le bouton d'alimentation 12 V CC est activé, le produit ne
s'éteint pas automatiquement.
Appuyez brièvement sur le bouton
d'alimentation 12 V CC

Port de sortie CA

Lorsque le bouton d'alimentation principal est activé, appuyez


brièvement sur le bouton d'alimentation CA pour utiliser les
ports de sortie CA. Appuyez de nouveau brièvement sur le
bouton d'alimentation CA pour le désactiver.
La durée de veille par défaut du port de sortie CA est de
12 heures. En l'absence de toute charge pendant 12 heures, le
bouton d'alimentation CA s'éteint automatiquement.
Pour économiser l'énergie, éteignez le bouton d'alimentation
Appuyez brièvement sur le bouton
CA lorsque vous n'utilisez pas le produit. d'alimentation CA

8
3.4 Charge sur secteur (CA)
La technologie X-Stream d'EcoFlow est spécialement conçue pour la charge CA. La vitesse de
cahrging du CA peut être ajustée via l'application EcoFlow. Dans des situations inhabituelles où le
courant d'entrée alternatif dépasse 20 A, le port d'entrée de charge X-Stream déclenche une fonction
d'autoprotection, et l'interrupteur de protection contre les surcharges du produit se déclenche
automatiquement. Après avoir vérifié que le produit n'est pas défaillant, vous pouvez appuyer sur
l'interrupteur de protection contre les surcharges pour reprendre la charge.

≈1.2 heures de
charge complète

Câble de charge CA

3.5 Charge solaire


Pour recharger le produit, l'utilisateur peut connecter des panneaux solaires en série comme indiqué sur
le schéma.

MC4

Câble de charge solaire

*Câble de recharge solaire (câble adaptateur MC4-XT60) fourni séparément.


Lorsque vous utilisez un panneau solaire EcoFlow pour charger le produit, veuillez suivre les instructions
fournies avec le panneau solaire.
Avant de connecter le panneau solaire, assurez-vous que la tension de sortie du panneau solaire est de
60 V pour éviter tout endommagement du produit.

9
3.6 Charge en voiture

L'utilisateur peut recharger le produit via le port d'entrée de charge de voiture. Le produit prend en charge
les chargeurs de voiture 12 V/24 V et une intensité de charge par défaut de 8 A.
Utilisez le chargeur de voiture après avoir démarré la voiture afin d'éviter tout problème de démarrage dû
à un niveau de batterie insuffisant. Assurez-vous également que le port d'entrée du chargeur de voiture
et le câble de charge sont en bon état. EcoFlow ne peut être tenu responsable des pertes ou dommages
causés par le non-respect des instructions.

Câble de charge
de voiture

3.7 Utilisation de la batterie supplémentaire intelligente


Ce produit peut être connecté à une batterie supplémentaire au maximum afin d'une plus grande
capacité. Veuillez consulter le guide d'utilisation pour le mode d'emploi de la batterie supplémentaire et
du Smart Generator.

Avant d'utiliser la batterie supplémentaire, veuillez suivre les instructions ci-


dessous :
1. Avant de brancher le produit à une batterie supplémentaire
intelligente, assurez-vous que le produit et la batterie supplémentaire
intelligente sont éteints.
2. Après avoir branché le produit à une batterie supplémentaire
intelligente, assurez-vous que les deux écrans LCD affichent une icône
de batterie supplémentaire avant utilisation.
3. Ne branchez pas ou ne retirez pas directement la batterie
supplémentaire intelligente pendant les processus de charge et de
décharge. Si vous devez la brancher ou la retirer en cours d'utilisation,
veuillez d'abord éteindre le produit.
4. Ne touchez pas les bornes métalliques du connecteur de la batterie
supplémentaire intelligente avec vos mains ou d'autres objets. Si
des corps étrangers adhèrent aux bornes métalliques, essuyez-les
délicatement avec un chiffon sec.

10
3.8 Application EcoFlow

L'application EcoFlow permet aux utilisateurs de contrôler et de


s u r ve i l l e r l e s c e n t ra l e s E c o F l ow à d i s t a n c e .Té l é c h a rg e z l a s u r :
https ://download.ecoflow.com/app

Politique de confidentialité
En utilisant les produits, applications et services EcoFlow, vous acceptez les
conditions d’utilisation et la politique de confidentialité EcoFlow, auxquelles
vous pouvez accéder via la section « À propos » de la page « Utilisateur » sur
l’application EcoFlow ou sur le site Web officiel EcoFlow à l’adresse https ://
www.ecoflow.com/policy/terms-of-use et https ://www.ecoflow.com/policy/ Application
privacy-policy
EcoFlow

3.9 Technologie X-Boost

Pour éviter toute défaillance de fonctionnement due à la protection contre les surcharges, la fonction
X-Boost est automatiquement activée lorsque la sortie totale dépasse la puissance de sortie nominale,
ce qui permet au produit d'alimenter un ou plusieurs appareils haute tension à la puissance de sortie
nominale.

Conseils relatifs à la fonction X-Boost :


1. La fonction X-Boost est activée par défaut ; vous pouvez l'activer ou la désactiver dans l'application
EcoFlow.
2. La fonction X-Boost ne peut pas être utilisée lorsque la sortie CA est activée en état de recharge (en
mode bypass) et lorsque la fonction X-Boost est désactivée.
3. La fonction X-Boost ne s'applique pas à tous les appareils électriques. Elle est incompatible avec les
appareils soumis à des exigences strictes en matière de tension. Les appareils dotés d'une protection
de tension (tels que les équipements de précision) ne sont pas pris en charge. La fonction X-Boost
est plus adaptée aux appareils de chauffage. Veuillez effectuer vos propres tests avec vos appareils
lorsque la fonction X-Boost est activée.

3.10 Alimentation de secours (EPS)

Le produit prend en charge l'alimentation électrique d'urgence (EPS). Lorsque vous branchez le
réseau électrique au port d'entrée CA du produit via un câble de charge CA, vous pouvez alimenter les
appareils électriques via les prises de sortie CA (l'alimentation CA provient alors du réseau et non de la
station d'alimentation). En cas de panne de courant soudaine, le produit peut automatiquement passer
en mode d'alimentation sur batterie dans les 30 ms. Comme il s'agit d'une fonction de base d'ASI, cette
fonction ne prend pas en charge la commutation 0 ms.

11
Ne branchez pas le produit sur un appareil nécessitant une commutation 0 ms, tel qu'un serveur de
données ou un poste de travail. Veuillez tester et vérifier la compatibilité avant d'utiliser le produit. Nous
vous recommandons de ne charger qu'un seul appareil à la fois et d'éviter d'en utiliser plusieurs en
même temps pour éviter la protection contre les surcharges. EcoFlow ne peut être tenu responsable de
toute défaillance de l'appareil ou de toute perte de données causée par le non-respect des instructions.

4. Foire aux questions


1. Quelle batterie le produit utilise-t-il ?
Il utilise une batterie au lithium-fer-phosphate de haute qualité.

2. Quels appareils le port de sortie CA du produit peut-il alimenter ?


Grâce à sa puissance nominale élevée et sa puissance de pointe, le port de sortie CA du produit permet
d'alimenter la plupart des appareils ménagers. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de
vérifier la puissance des appareils et de vous assurer que la somme des puissances de tous les appareils
en charge est inférieure à la puissance nominale.

3. Pendant combien de temps le produit me permet-il de charger mes appareils ?


Le temps de charge est indiqué sur l'écran LCD du produit. Cette information peut être utilisée pour
estimer le temps de charge de la plupart des appareils présentant une consommation d'énergie stable.

4. Comment savoir si le produit est en cours de charge ?


Lorsque le produit est en charge, le temps de charge restant s'affiche sur l'écran LCD. Pendant ce
temps, l'icône de l'indicateur de charge commence à tourner avec le pourcentage de batterie restant et
la puissance d'entrée s'affiche sur la droite du cercle.

5. Comment nettoyer le produit ?


Essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon sec, doux et propre ou d'une serviette en papier.

6. Comment stocker le produit ?


Avant de stocker le produit, commencez par l'éteindre. Stockez-le ensuite dans un endroit sec, aéré et
à température ambiante. Ne le placez pas à proximité de sources d'eau. En cas de stockage à long
terme, déchargez la batterie à 30 % et rechargez-la à 60 % tous les trois mois afin de prolonger sa durée
de vie.

7. Puis-je transporter le produit en avion ?


Non.

12
5. Dépannage

Témoin Problème Solution

Les icônes Retirez l'appareil électrique connecté au


Protection contre les
clignotent port USB-A afin que le produit reprenne son
surcharges USB-A
conjointement fonctionnement normal.
Les icônes Retirez l'appareil électrique connecté au
clignotent Protection contre les port USB-C afin que le produit reprenne son
surcharges USB-C fonctionnement normal.
conjointement
Les icônes
Protection contre la charge La charge peut reprendre automatiquement
clignotent
à température élevée une fois que la batterie a refroidi.
conjointement

Les icônes Protection contre la L'alimentation peut être rétablie


clignotent décharge à température automatiquement une fois que la
conjointement élevée batterie a refroidi.

Les icônes Protection contre la La charge peut reprendre automatiquement


clignotent charge à basse température lorsque la température de la batterie
conjointement dépasse 41 °F (5 °C).

Les icônes Protection contre la L'alimentation peut être rétablie


clignotent décharge à basse automatiquement lorsque la température
conjointement température de la batterie dépasse 10 °F (-12 °C).

Retirez l'appareil surchargé et redémarrez


le produit afin que le produit reprenne
automatiquement son fonctionnement normal.
Les icônes
Protection contre les Les appareils électriques doivent être utilisés
clignotent
surcharges de sortie CA à la puissance nominale.
conjointement
(Reportez-vous aux instructions relatives à
X-Boost pour obtenir plus de détails sur les
limitations de puissance).

Vérifiez si l'entrée et la sortie du ventilateur


Les icônes sont obstruées. Dans le cas contraire,
Protection contre les
clignotent le fonctionnement normal reprendra
températures élevées CA
conjointement automatiquement lorsque la température du
produit aura baissé.

Les icônes Le fonctionnement normal reprend


clignotent Protection contre les automatiquement une fois le produit utilisé à
conjointement basses températures CA des températures ambiantes optimales.

L'icône clignote Vérifiez si le ventilateur est obstrué par des


Blocage du ventilateur
corps étrangers.

Les icônes Protection contre les Le produit reprend automatiquement son


clignotent surcharges du chargeur fonctionnement normal une fois que l'appareil
conjointement de voiture connecté au chargeur de voiture est retiré.

Les icônes Protection contre les


clignotent Une fois le produit refroidi, il reprend
températures élevées du
conjointement automatiquement son fonctionnement normal.
chargeur de voiture

L'icône reste Défaillance de la batterie Contactez le service client EcoFlow


allumée

Si une ou plusieurs erreurs s'affichent sur l'écran LCD pendant l'utilisation et ne disparaissent pas suite
au redémarrage, cessez immédiatement de l'utiliser (n'essayez pas de le charger ou de le décharger).
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter le service client EcoFlow.

13
6. Contenu de la boîte

DELTA 2 Câble de charge CA Câble de charge Câble DC5521 à DC5525


de voiture

Manuel d'utilisation et
carte de garantie

7. Stockage et entretien
1. Idéalement, utilisez et conservez le produit entre 20°C à 30°C (68°F et 86°F), et tenez-le toujours

à l'écart de l'eau, de sources de chaleur intense et d'objets tranchants. Ne conservez pas le produit

à des températures supérieures à 45°C (113°F) ou inférieures à -10°C (14°F) pendant une période

prolongée.

2. Le stockage d'une batterie à faible charge pendant une longue période réduit sa durée de vie. DELTA

2 atténue les dommages en mettant la batterie en mode de veille prolongée. Pour tirer le meilleur

parti de la batterie, assurez-vous qu'elle est à environ 60% avant de mettre DELTA 2 en stockage à

long terme, puis une fois tous les trois mois, déchargez la batterie à 30% et rechargez-la à 60%.

14
8. Déclaration Fcc
cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux

conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de

perturber son fonctionnement.

Avertissement : les modifications non expressément approuvées par la partie responsable de la

conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de

classe A, conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir

une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un

environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence

et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, peut causer des interférences

nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle

est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l'utilisateur devra corriger les

interférences à ses propres frais.

Déclaration de la FCC sur l'exposition aux rayonnements :

Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un

environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de

20 cm entre le radiateur et votre corps.

15
EcoFlow DELTA 2 用戶手冊
免責聲明

請仔細閱讀所有安全提示、警告訊息、使用條款及免責聲明。請在使用前參閱

https://ecoflow.com/pages/terms-of-use 的使用條款和免責聲明,以及產

品上的標貼。用戶須為產品的使用和操作承擔全部責任。請了解您當地的相關法

規。您對了解所有相關法規、以合規方式使用 EcoFlow 產品自負全責。

EcoFlow DELTA 2(以下稱為 DELTA 2)


目錄

1. 產品規格 1

2. 安全指引

2.1 使用 3

2.2 棄置須知 4

3. 入門指南

3.1 產品細節 5

3.2 LCD 顯示器 7

3.3 一般產品使用 7

3.4 交流充電 9

3.5 太陽能充電 9

3.6 汽車充電 10

3.7 加電包的使用 10

3.8 EcoFlow 應用程式 11

3.9 X-Boost功能 11

3.10 EPS功能 12

4. 常見問題 12

5. 疑難排解 13

6. 包裝內容 14

7. 存放及保養 14
1. 產品規格
一般資訊
淨重 約 12千克(27磅)

尺寸 400x211x281毫米(15.7x8.3x11.1寸)

容量 1024Wh,51.2V

Wi-Fi 支援

藍牙 支援

輸出規格
純正弦波,總共 1800W(突波 2700W)

交流電 (x6)
120V~ (50Hz/60Hz)

X-Boost 支援的最高裝置功率 2200W

USB-A (x2) 每個端口最高 5V 2.4A,12W,總共24W

USB-A 快速充電 (x2) 最高 5V 2.4A 9V 2A 12V 1.5A,18W,總共36W

USB-C (x2) 最高 5/9/12/15/20V 5A,100W,總共200W

汽車充電器 最高 12.6V 10A,126W

DC5521 輸出端口 (x2) 每個端口 12.6V 3A,38W

* 汽車充電器與 DC5521 輸出端口共享電力,提供最高 126W 的輸出功率。

輸入端口
交流充電 X-Stream 快充,最高 1200W,10A

交流輸入電壓 100-120V~50Hz/60Hz

太陽能充電器 最高 11-60V 15A,最高 500W


汽車充電器 支援 12V/24V 電池,預設 8A

電池資訊
電芯材料 LFP

循環壽命 3000 次循環後仍有 80% 以上

保護類型 過電壓保護、過載保護、高溫保護、短路保護、低溫保護、
低電壓保護、過電流保護

1
環境操作溫度
最佳操作溫度 68°F 至 86°F(20°C 至 30°C)

放電溫度 14°F 至 113°F(-10°C 至 45°C)

充電溫度 32°F 至 113°F(0°C 至 45°C)

存放溫度 14°F 至 113°F(-10°C 至 45°C)


(最佳:68°F 至 86°F(20°C 至 30°C))
* 產品可否充電或放電,取決於電池組的實際溫度。

其他規格
鋰電池加電包 單獨販售

智能發電機 單獨販售

2
2. 安全指引

2.1 使用

1. 請勿在靠近熱源處使用,如火源或加熱爐。
2. 避免接觸任何液體。
請勿將產品浸入水中或弄濕。
請勿在雨中或潮濕環境中使用產品。
3. 請勿於帶有強靜電/磁場的環境下使用產品。
4. 請勿以任何方式拆解產品,或以利器刺穿產品。
5. 請勿使用可能引致短路的電線或其他金屬物件。
6. 請勿使用非官方的部件或配件。
如需更換任何部件或配件,請訪問 EcoFlow 官方銷售渠道,以查詢相關資訊。
7. 使用產品時,請嚴格遵守用戶手冊中列明的操作環境溫度。
溫度過高,可能引致火災或爆炸;溫度過低,產品效能可能
嚴重降低,或無法使用。
8. 請勿在產品上堆放任何重物。
9. 請勿在使用時強行鎖死風扇,或將產品置於不通風或多塵的地方。
10. 使用產品時,請避免撞擊、跌落或劇烈震動。
如發生嚴重外力衝擊,請立即關閉電源,並停止使用產品。
運輸時,確保產
品固定妥當,避免震動和衝擊。
11. 如在使用時意外令產品落入水中,請將其置於安全的開放地方,並遠離產品直至其完全晾乾。
晾乾後的產品不得再次
使用,應按照以下章節 2.2 的指示予以棄置。
如產品起火,請按以下次序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、乾粉、二
氧化碳滅火器。
12. 使用乾布擦去產品端口上的污物。
13. 將產品靜置於平坦的表面,以免產品傾倒,造成損壞。
如產品傾倒並嚴重損壞,請立即關閉產品,將其置於安全的開放
地方,遠離可燃物和人群,並根據當地法律和法規予以棄置。
14. 請確保產品存放在兒童和寵物無法接觸的地方。
15.將產品存放於乾爽通風處。
16.在潮濕環境下(如海邊、水邊等環境),建議配備防潮袋使用,避免產品浸水。如發現產品內部入水,不得再次
使用或開機。在觸摸產品前,請做好防觸電措施,然後立即將其放置於安全、防水及開闊的區域,並立即聯絡
EcoFlow 客戶服務部處理。
17. 本產品不建議用於人身安全相關的醫療急救設備供電,包括但不限於醫用級呼吸機(hospital version CPAP:
Continuous Positive Airway Pressure),人工肺(ECMO,Extracorporeal Membrane Oxygenation)等,另外
家用呼吸機(home version CPAP)用於家庭環境,可正常使用,一般無需持續的專業監控,請遵循醫囑,並向其
製造商咨詢使用相關設備的限製條件,若用於一般醫療設備,請務必留意電量狀況確保電量不要耗盡
18.電源產品在使用期間會不可避免地產生電磁場,可能影響植入式醫療設備或個人醫療設備正常運作,如起搏器、人
工耳蝸、助聽器、除顫器等。如正在使用這類醫療設備,請向其製造商咨詢使用相關設備的限制條件,以確保本產
品運作時,與植入式醫療設備(如起搏器、人工耳蝸、助聽器、除顫器等)保持足夠的安全距離。
19.電源產品以常規模式連接雪櫃時,雪櫃的功率波動可能會導致電源自動關機。因此,對於儲存藥品、疫苗或其他高
價值物品的雪櫃,在連接電源產品時,建議用戶在應用程式上將交流輸出設定為「永不關閉」狀態,以確保持續供
電,並留意電源電量損耗情況。

3
2.2 棄置須知
1. 在可能的情況下,請先將電池完全放電才予以棄置。
由於電池含有危險化學物,請僅將電池棄置於指定的回收渠道,
並切勿與一般垃圾一同棄置。
請查閱當地關於電池回收和棄置的法律。
2. 如電池因產品本身故障而無法完全放電,請聯絡專業的電池回收公司作進一步處理。
3. 請棄置無法再充電的電池。

4
3. 入門指南
3.1 產品細節

LCD 顯示器

藍牙連接指示燈
USB-A 輸出端口 USB-A 快充輸出端口
USB-C 100W 輸出端口
USB輸出電源開關

總電源開關

X-Stream 交流充電輸入端口

太陽能/汽車充電輸入端口
充電過載保護開關

交流輸出插座(香港 )

交流電源開關 臺灣插座

汽車插座 12V 直流電源開關


DC5521 輸出端口

5
加電包連接口

X-Stream 交流充電輸入端口

太陽能/汽車充電輸入端口
充電過載保護開關

6
3.2 LCD 顯示器
剩餘電量百分比
電池故障警報
高溫警報
電量指示
低溫警報

風扇指示

輸入功率
剩餘充電/放電時間
輸出功率

過載警報

充電狀態
加電包 USB-A/USB-C 輸出
Wi-Fi 狀態
交流輸出
12V 直流輸出指示

電量指示:充電期間,充電圖示會反覆顯示充滿電。產品電量為 0% 時,圖示會閃爍以作提醒。
Wi-Fi 狀態:當手機透過藍牙連接本產品時,藍牙指示燈會保持長亮。當本產品連接網絡時,Wi-Fi 圖示
會長亮,並在連接中斷時熄滅。
* 請查看章節 5,了解更多疑難排解步驟。

3.3 一般產品使用

短按啟動 長按關閉

產品啟動、關閉及LCD 顯示器亮起
短按總電源開關以啟動產品;LCD 顯示器會亮起,並顯示電量指示圖示。
產品會在閒置 5 分鐘後進入休眠模式;LCD 顯示器將自動關閉。產品感應到負載變化或進行操作時,LCD 顯示器將自動
亮起。要開關 LCD 顯示器,請短按總電源開關。
要關閉產品,請長按總電源開關。
預設產品待機時間為 2 小時。如其他電源按鈕已關閉,且無其他負載接入,產品將於 2 小時後自動關閉。待機時間可於
應用程式上設定。

7
使用USB輸出
在確保總電源開啟後,短按USB輸出電源開關,方可使用USB輸出
埠。再次短按USB輸出電源開關可進行關閉。
當USB輸出電源開關打開後,本產品不會自動關機。

短按USB輸出電源開關

12V 直流輸出端口
總電源開關開啟時,短按 12V 直流電源開關,以使用直流輸出端口。
再次短按 12V 直流電源開關,便可關閉。
12V 直流電源開關開啟時,產品不會自動關閉。

短按 12V 直流電源開關

交流輸出端口

總電源開關開啟時,短按交流電源開關,以使用交流輸出端口。再次短按
交流電源開關,便可關閉。
交流輸出端口的預設待機時間為 12 小時。無其他負載接入時,交流電源
開關將於 12 小時後自動關閉。
無需使用時,請關閉交流電源開關,以節省耗電。

短按交流電源開關

8
3.4 交流充電
EcoFlow的X-Stream快速充電科技專為交流充電而設計。您可於EcoFlow App內自定義充電速度。在交流輸入電流
持續高於20A的异常情况下,X-Stream充電輸入埠將啟動自我保護功能,產品上的充電超載保護開關將自動彈起。確認
產品沒有發生故障後,您可按下充電超載保護開關來恢復充電。

≈1.2 小時完全充電

交流充電連接線

3.5 太陽能充電
用戶可透過圖中所示的方式連接太陽能板,來為產品充電。

MC4

太陽能充電連接線

*太陽能充電線(MC4-XT60轉接線)另配。
使用 EcoFlow 太陽能板為產品充電時,請按照太陽能板隨附的指示操作。
連接太陽能板前,請確認太陽能板的輸出電壓為 60V 內,以免損壞產品。

9
3.6 汽車充電

用戶可透過汽車充電輸入端口為產品充電。支援 12V/24V 汽車充電器及 8A 預設充電電流。

請於啟動汽車後使用汽車充電器充電,以免因汽車電量不足而造成啟動失敗。此外,請確保汽車充電輸入端口和汽車

充電連接線狀態良好。如因未有按照指示操作而造成任何損失或毀壞,EcoFlow 概不負責。

汽車充電連接線

3.7 加電包的使用
本產品最多可連接一台加電包,可滿足更大容量需求。詳細使用方法請查看DELTA 2 加電包和油動加電包的用戶手

冊。

使用時請注意以下事項:

1. 本產品在連接加電包前,請確保本產品與加電包均處於關機狀態。

2. 本產品在連接加電包後,確認本產品和加電包的液晶顯示螢幕上都出現了

加電包圖示再開始使用。

3. 請勿在充放電過程中直接將本產品連接或移除加電包,如需中途連接或移

除加電包,請先關機後操作。

4. 請勿用手或者他物體觸碰加電包連介面處金屬端子,若金屬端子附著異

物,請用乾布輕輕擦拭乾淨。

10
3.8 EcoFlow 應用程式

EcoFlow 應用程式讓用戶能夠遙距控制和監察 EcoFlow 發電站。下載網址:

https://download.ecoflow.com/app

私隱政策

使用 EcoFlow 產品、應用程式和服務,代表您同意 EcoFlow 使用條款和私隱政策,您可

以透過 EcoFlow 應用程式或 EcoFlow 官方網站上「用戶」頁面的「關於」部分存取,網

址為:
EcoFlow 應用程式
https://www.ecoflow.com/policy/terms-of-use 和 https://www.ecoflow.com/policy/

privacy-policy

3.9 X-Boost
為避免充電過載保護導致操作故障,當總輸出功率超過額定輸出功率時,會自動啟動 X-Boost 功能,這樣產品就能

以額定輸出功率為高電壓裝置供電。

X-Boost 貼士:

1. X-Boost 預設為啟用;您可於 EcoFlow 應用程式內啟用或停用此項目。

2. 於充電狀態(分流模式)下啟動交流輸出及停用 X-Boost 時,將無法使用 X-Boost。

3. X-Boost 並不適用於所有電器;不支援有嚴謹電壓要求的設備。不支援配備電壓保護(如精準儀器)的設備。

X-Boost 較適用於加熱裝置。請在啟用 X-Boost 後自行測試您的裝置。

11
3.10 緊急供電 (EPS)
本產品支援 EPS。以交流充電連接線將電網供電與交流輸入端口連接時,您可經由交流輸出插座為電器供電(在此情
況下,交流電將由電網發出,而非由發電站發出)。如突然停電,產品可在 30 毫秒內自動轉換至電池供電模式。此乃
基本的 UPS(不斷電系統)功能,不支援 0 毫秒轉換。請勿將產品連接至任何需要 0 毫秒 UPS 功能的產品,如數據伺
服器和工作站。請在使用產品前測試和確認兼容性。我們建議每次只為一部裝置充電,請避免同時使用多部裝置,以
免造成充電過載。如因未有按照指示操作而造成任何裝置故障或數據損失,EcoFlow 概不負責。

4. 常見問題
1.產品使用甚麼電池?
產品使用高品質 LFP 電池。

2.交流輸出端口可為哪些裝置供電?
產品的交流輸出端口具有高額定功率和最高功率,可為大多數家用設備供電。我們建議在使用前先確認設備的功率,
確保所有負載設備的功率總和較額定功率低。

3.產品可為我的裝置充電多久?
產品的 LCD 顯示器會顯示充電時間,由此可估計大部分用電穩定的設備所需的充電時間。

4.如何判斷產品在充電?
充電時,LCD 顯示器會顯示剩餘的充電時間。同時,充電指示圖示會開始與剩餘電量百分比一同轉動顯示,圓圈右方會
顯示輸入功率。

5.如何清潔產品?
請以柔軟潔淨的乾布或紙巾輕輕擦拭。

6.如何存放產品?
存放前,請先將產品關閉,然後存放於乾燥、通風的室溫環境下。請勿將產品置於水源附近。長期存放時,請每隔 3 個
月為電池放電至 30%,再充電至 60%,以延長電池壽命。

7.可以將產品帶上飛機嗎?
不可以。

12
5. 疑難排解

指示燈 問題 解決方案

拔除連接至 USB-A 端口的電器,


圖示同時閃爍 USB-A 充電過載保護
恢復正常運作。

拔除連接至 USB-C 端口的電器,


圖示同時閃爍 USB-C 充電過載保護
恢復正常運作。

圖示同時閃爍 高溫充電保護 電池降溫後將自動恢復充電。

圖示同時閃爍 高溫放電保護 電池降溫後將自動恢復供電。

電池溫度提升至 41°F (5°C) 以上後


圖示同時閃爍 低溫充電保護
將自動恢復充電。

電池溫度提升至 10°F (-12°C) 以上後


圖示同時閃爍 低溫放電保護
將自動恢復供電。

移除充電過載的裝置再重新啟動產品,
產品將自動恢復正常運作。
圖示同時閃爍 交流輸出過載保護 電器應於額定功率範圍內使用
(參閱 X-Boost 指引,以深入了解功率限
制的細節)。

請確認風扇進風口和出風口是否有異物阻塞;
圖示同時閃爍 交流高溫保護
如無阻塞,產品將於降溫後恢復正常運作。

產品於理想環境溫度下使用後,
圖示同時閃爍 交流低溫保護
將自動恢復正常運作。

圖示閃爍 風扇被阻塞 請檢查風扇是否有異物阻塞。

拔除連接至汽車充電器的裝置後,
圖示同時閃爍 汽車充電器過載保護
產品將自動恢復正常運作。

圖示同時閃爍 汽車充電器高溫保護 產品降溫後,將自動恢復正常運作。

圖示長亮 電池故障 聯絡 EcoFlow 客戶服務部

使用產品時,如 LCD 顯示器顯示錯誤,重新啟動後仍不消失,請立即停止使用產品(請勿嘗試充電或放電)。


如需其他協助,請聯絡 EcoFlow 客戶服務部。

13
6. 包裝內容

DELTA 2 交流充電連接線 汽車充電連接線 DC5521 至 DC5525 轉接線

用戶手冊和保修卡

7. 存放及保養
1. 最理想的情況是在 20°C ~ 30°C(68°F ~ 86°F)之間的環境中使用和存放產品,並時刻保持遠離水、高溫和尖銳物

件。請勿在高於 45°C(113°F)或低於 -10°C(14°F)的溫度下長期存放產品。

2. 長期存放低電量的電池會縮短電池壽命。DELTA 2 透過將電池置於休眠模式,以減輕損害。為充分利用電池,在長

期存放 DELTA 2 之前,請先確保其電量約為 60%,然後每三個月將電池放電至 30%,並再充電至 60%。

14

You might also like