06.2 PP 130 148 Intonation
06.2 PP 130 148 Intonation
Introduction
                                          Spoken discourse not only uses rhythm as a resource, but intonation too. What
                                          is intonation? Intonation is the linguistic use of pitch in discourse. It is linguis-
                                          tic, in the sense that it carries meaning; changing the intonation of an utterance
                                          can easily change the meaning of that utterance. For instance, the clause
                                          • you understand, don’t you
                                          has one meaning if the tag is accompanied by a falling tone, but a diferent
                                          meaning if it is accompanied by a rising tone. (Say it to yourself, to make sure!)
                                          he notion of linguistic can be extended to include the paralinguistic use of into-
                                          nation, in which something of the mood or attitude of the speaker is conveyed,
                                          for instance whether the speaker is angry, bored, insistent, etc. Linguistic might
                                          also be extended to include sociolinguistic variation of the kind that shows where
                                          a person comes from; for instance, the intonation of working-class Bristolians
                                          is quite diferent from, say, that of middle-class Glaswegians. For practical
                                          purposes, in this workbook, we will have to focus on just the one variety, SESP.
                                             Note also that we need to make the distinction between intonation and
                                          lexical tone in tone languages. In tone languages, a change of tone (i.e. pitch)
                                          may change the meaning of a word/lexical item, as in Cantonese:
                                    8.1 si -        ‘silk’         (high level)
                                          si 0      ‘to try’       (mid level)
                                          si 1      ‘matter’       (low mid level)
                                          si 2      ‘time’         (low level)
                                             
                                          si Ơ      ‘history’      (mid to high rising)
                                          si Ơ     ‘city’         (low to mid rising)
                                          but in a non-tone language like English, a word like see will keep its lexical
                                          meaning even when accompanied by diferent tones/pitches, but its meaning
                                          in discourse might change:
                                    8.2 see -       said insistently
                                          see 0     said in a bored manner, as if to mean I knew it would happen
                                          see 1     said in a cold manner
                                          see 2     said in a cold manner
                                              
                                          see Ơ     said in a challenging manner, as if to mean Do you understand now?
                                          see Ơ    said in an appealing manner, as if to mean I did tell you.
                                          130
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        Intonation in English is thus the linguistic use of pitch in discourse, but it com-
                                        prises more than tone. When we talk, we usually have more to say than just one
                                        piece of information; sometimes it might only be one piece of information, like
                                        hank you, but usually it is much more. Each piece of information is conveyed
                                        by a unit of intonation; these units of intonation – called, by others, tone units,
                                        tone groups, intonation contours or intonation phrases – constitute the tonality
                                        of spoken discourse. As we will soon see, changes in tonality also efect changes
                                        in meaning.
                                           hirdly, each intonation unit has a word which is more prominent than the
                                        others; they are made more prominent by a distinctive pitch movement or level
                                        and loudness. hese words constitute the nucleus, or tonic, of the intonation
                                        unit and indicate the speciic point of information, i.e. what the unit of intona-
                                        tion focuses on. hese prominent, nuclear (tonic) words constitute the tonicity
                                        of spoken discourse; again, changes in tonicity efect changes in meaning.
                                           Tonality, tonicity and tone are the basic systems that operate in English
                                        intonation; choices in all three systems are made every time we say something.
                                        We always use all three systems together, although we can vary them in order
                                        to create diferent meanings. Take the example of You understand, don’t you.
                                        Listen to these three diferent renderings
                                  8.3 you under\stand | \don t you
                                        you under\stand | /don t you
                                        \youunderstand | /don t you
                                        he tonality of all three renderings consists of two units of intonation; the
                                        upright bar ( | ) marks unit boundaries.
                                           he tonicity of the irst two is the same, with the words understand and don’t
                                        the most prominent in each of their units; underlining marks out the tonic syl-
                                        lable of each word. he tonicity is diferent in the irst unit of intonation in the
                                        third rendering, where you was chosen as the prominent; this will only make
                                        sense if a contrast is being made with somebody else who presumably does not
                                        understand.
                                           he tones in each unit vary between falling (\) and rising (/). In the irst ren-
                                        dering, the tag don’t you is accompanied by a falling tone, which suggests that
                                        the speaker thinks that they know they are right; but in the other two render-
                                        ings, the tag is accompanied by a rising tone, which suggests that the speaker is
                                        not sure whether they are right or not.
                                           You will be given guidance and practice in all three systems. We begin with
                                        the case of tonality, because most of our spoken discourse is longer than a
                                        single piece of information. We need to know the tonality of the discourse
                                        before we can investigate the tonicity of each unit of intonation; and we need
                                        to know the tonicity of the unit before we can safely identify the tone that
                                        has been chosen. his ‘hierarchy’ of systems is the basis of the way these inal
                                        Chapters of the workbook are organized.
                                           However, before we get into the programme, we need to identify the parts
                                        of an intonation unit, in order to show where the potential for intonational
                                        131
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          contrasts lies. Let us take the sentence I wish I understood it; a native speaker of
                                          English is most likely to say it as
                                    8.4 I wish I under\stood it
                                          as one single piece of information (i.e. as one intonation unit), with focus on
                                          understood and a falling tone to indicate a statement. he structure of the unit
                                          consists, at one level, of two parts:
                                          1. the part that includes the tonic syllable with its distinctive tone, and any
                                             syllables that follow (in this case -\stood it); this is called the tonic
                                             segment;
                                          2. all the rest of the intonation unit that precedes the tonic segment (in this
                                             case I wish I under-); this is called the pretonic segment.
                                          he tonic segment is usually divided into two: the tonic syllable itself, and the
                                          remaining syllables, oten called the tail. he pretonic segment is also usually
                                          divided into two: the segment that contains the irst stressed syllable and all
                                          the remaining syllables up to the tonic syllable – this segment is oten called
                                          the head; any unstressed syllables preceding the head are oten called the
                                          pre-head. All four segments are illustrated in the example:
                                                 pretonic segment    | tonic segment
                                                 I wish I under\stood it
                                          pre-head | head            | tonic | tail
                                          here is the potential for contrasts not only in the tonic syllable but in the head
                                          and pre-head segments too; that is why we need to identify them. he tail does
                                          not usually carry contrasts, but it does carry pitch changes for the compound
                                          tones (see later).
                                             he tonic syllable is obligatory; if a unit of intonation is begun, but no syl-
                                          lable is made tonic, then we conclude that that intonation unit has been aban-
                                          doned. his sometimes happens in informal discourse, as a speaker changes
                                          their mind and starts an intonation unit afresh. he tail, head and pre-head
                                          are all optional, in the sense that they may perhaps not be required in the
                                          construction of an intonation unit. Consider these examples:
                                    8.5 I wish I under\stood               (no tail)
                                          \think   about it                 (no head, no pre-head)
                                          I’ll \think about it              (pre-head, but no head, since the irst stressed syllable
                                                                            happens to be the tonic syllable)
                                          \think                            (tonic syllable only; no head, no pre-head, no tail)
                                          Symbols
                                          he symbols used in this workbook are, in general, consistent with Crystal
                                          (1969, 1975), Tench (1996) and Wells (2006); see the panel below for the minor
                                          diferences with Wells. hese symbols are simple and economic to use; their
                                          design is relatively iconic, and are as follows:
                                          132
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        1
                                            i.e. an initial H or L in the ‘intonational phrase’ (see Gussenhoven 2004)
                                        133
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          Other authors use diferent symbols. Pike (1945), for instance and those in his
                                          Tagmemic tradition used a set of numbers to indicate pitch heights. Halliday
                                          (1967, 1970; see also Halliday & Greaves 2008) use a set of numbers to indi-
                                          cate whole ‘tunes’; Brazil (1975; 1997) and those in his Birmingham Discourse
                                          Intonation tradition use letters to indicate ‘tunes’, but both are relatively easily
                                          converted to the above; see the panel below. Pierrehumbert (1987), Ladd
                                          (1996), Beckman & Elam (1997), Gussenhoven (2004) and others use the Tone
                                          and Break Index, ‘ToBI’, and a set of letters and symbols to indicate pitch height
                                          and movement. It is diicult to ‘translate’ these ToBI formulae, because there
                                          does not seem to be an equivalent theory of information structure or a clear
                                          designation of tonicity; furthermore, there are diferences between these four
                                          authors, but an attempt is made in the panel below to compare Gussenhoven’s
                                          system with that introduced here. he ToBI approach is used widely in North
                                          America. (Gaps in the panel indicate that a particular feature is not recognized
                                          in that particular system.)
                                          Tonality
                                          Tonality is the division of spoken discourse into discrete units of intonation,
                                          each of which carries one piece of information. his function can easily be
                                          demonstrated by listening to one sentence spoken with diferent tonality:
                                    8.6    i they’re coming on \Monday
                                          ii they’re \coming | on \Monday
                                          he irst rendering presents just one piece of information, whereas in the
                                          second, the speaker irst tells one thing (‘they’re coming’) and then adds a
                                          second piece of information (i.e. when they are coming). here is thus a con-
                                          trast in tonality, and that contrast signals a diferent distribution of informa-
                                          tion. Tonality thus represents the way the speaker perceives all the information
                                          and then organizes it into units of intonation.
                                             As oten as not, tonality boundaries coincide with clause boundaries; and
                                          there is good reason for this. A clause is designed to convey reference to a
                                          situation or happening, with a verb indicating the activity or state of afairs,
                                          and nouns (and nominal groups) representing the participants; adverbs and
                                          prepositional phrases represent reference to any circumstances; conjunctions
                                          represent links between the situations or happenings. A clause, in essence, is
                                          the grammatical means of representing pieces of information – an activity or
                                          state of afairs, participants, circumstances and linkage. And an intonation
                                          unit, in essence, is the phonological means of representing pieces of informa-
                                          tion in spoken discourse. In this way, there is a neat congruence of phonology,
                                          grammar and semantics (the ‘pieces of information’); when this congruence
                                          is actually realized in spoken language, we speak of neutral tonality: a single
                                          unit of intonation representing a single piece of information worded as a single
                                          clause. his was the case, for instance, in i above.
                                             Neutral tonality accounts for at least half of the instances of intonation units
                                          134
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                            You will, perhaps irst of all, notice that the pauses do not always coincide
                                        with either clause boundaries or intonation unit boundaries; the reason is
                                        clear: pauses oten indicate hesitation by the speaker in the process of compos-
                                        ing their discourse. In line 5, for instance, the brief pause before ammunition
                                        seems to indicate the speaker’s hesitation as he sought the right word, and not
                                        the division between one piece of information knew his dad had some and a
                                        second piece ammunition. But the pause ater ammunition does seem to indi-
                                        cate the end of one piece of information and the beginning of a second piece
                                        (i.e. the source of the ammunition). he pause ater war seems to conclude the
                                        whole clause knew his dad had some ammunition from the war and to prepare
                                        for the next piece of information and he found it. But there does not seem to
                                        be a pause between that piece of information and the next, and they were thirty
                                        eight. So although pauses may oten indicate the boundary of intonation units,
                                        they are not absolutely necessary, and in any case, oten indicate something
                                        quite diferent, hesitation.
                                            Secondly, you will notice the movements of pitch throughout the discourse;
                                        for instance, there is a falling movement from a relatively high pitch on -ition
                                        and then on war, found it and -eight. hese will turn out to be tonic syllables
                                        because they each appear in what seem to be separate intonation units. But the
                                        135
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          point here is that ater each fall there is an eventual return to a higher pitch; the
                                          low end of the fall signals the end of one unit, and the beginning of a change of
                                          pitch is one of the signals for the next unit. Similarly, ater a rising tone, there
                                          will be a return to a lower pitch.
                                              hirdly, there is a tendency for unstressed syllables at the beginning of an
                                          intonation unit to be articulated more quickly than those at the end; this may,
                                          however, be diicult to perceive or measure without instrumentation. Yet this
                                          change of pace also contributes to the impression that a boundary is being
                                          marked.
                                              he clearest boundaries are marked by all three features: pausing, a change
                                          of pitch and a change of pace. Oten, only two, or even only one feature is
                                          present. What also helps is the grammar; for example, some ammunition con-
                                          stitutes one single nominal group, and so it would be most likely that a piece of
                                          information will include the whole of it. Furthermore, as we have seen, clause
                                          boundaries are very likely places for intonation unit boundaries because they
                                          will also constitute pieces of information. Help also comes from a perception
                                          of the pieces of information as such – that is how we, the listeners, process the
                                          information. We processed the information of 8.6i as one piece, but we seem
                                          to hear two pieces of information in 8.6ii. Altogether, there is a whole set of
                                          phonetic, grammatical and semantic clues.
                                              Now let us present that same discourse (from line 5) clause by clause, to see
                                          to what extent that there is a matching up of clauses and intonation units:
                                            1.   knew his dad had some ammunition | from the war                              5
                                            2.   and he found it                                                            5–6
                                            3.   and they were thirty eight                                                   6
                                            4.   so we um took them over the marshes                                        6–7
                                            5.   and shot a couple of rounds of                                               7
                                            6.   and that was great                                                           7
                                            7.   and then one one day | we were up in Prospect Road | near the
                                                 scout hut | in a shed | in a um Rick Holmans’s shed|                       7–9
                                           8.    so there was four of us | in this sort of eight by six shed               9–10
                                           9.    and we were playing about with the thing                                 10–11
                                          10.    and we messed about with it                                                 11
                                          11.    and did the usu you know                                                 11–12
                                          12.    and and sort of said ‘Oh we’ll put a cross in it                            12
                                          13.    and make a dum-dum of it’                                                   13
                                          14.    and ired it | in the shed | at at at the bit of wood                     13–14
                                          15.    and this bullet went round the shed | about three times                  14–15
                                          16.    and we all just froze                                                       15
                                          17.    and this bullet went round | and round | and round                       15–16
                                          18.    was absolutely outrageous                                                   16
                                          19.    and we had no concept | of what we what could have happened                 17
                                          he matching up of clause and intonation unit – neutral tonality – is demon-
                                          strated in clauses 2, 3, 4, 5, 6, 9, 10, 11, 12, 13, 16, 18 – in at least twelve of the
                                          136
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        nineteen clauses. (In clause 11, there is only one main verb, did, because you
                                        know would be treated as a comment adjunct/adverbial (or discourse item); in
                                        clause 12, there is a reporting clause said with its complement “Oh we’ll put a
                                        cross in it. . ., and thus only one main clause.)
                                           But what about the others? When a clause and an intonation unit do not
                                        have common boundaries, the tonality is marked. Marked tonality was dem-
                                        onstrated in 8.6ii; usually, marked tonality is chosen when the speaker decides
                                        to present more than one piece of information within a single clause, as in that
                                        case. Occasionally, the reverse can happen when a speaker words a single unit
                                        of information/intonation as two clauses, for example:
                                  8.8 he did I \saw him
                                        137
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          138
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        139
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          • ‘simple’ – it has full complementation but nothing extra like adjuncts, tags,
                                            apposition, etc.
                                          • ‘straightforward’ – it has its usual (‘unmarked’) structure
                                          • ‘short’ – it has no more than ive stressed syllables.
                                          And in most informal conversation, each single clause is, in fact, simple,
                                          straightforward and short, as the above real and scripted examples of discourse
                                          illustrate.
                                              here are, however, some regular cases of marked tonality.
or even three:
                                          or even four, since a conjunction like but can have its ‘meaning’ of contrast
                                          highlighted:
                                          140
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        he renderings Bii to Biv are all examples of marked tonality, since the intona-
                                        tion unit boundaries do not coincide with the one clause. he speaker’s marked
                                        distribution of information is the most obvious type of marked tonality.
                                           Apposition is another regular case of marked tonality. Apposition refers
                                        to a second reference to an item within a clause as in, for example, we were in
                                        a shed, in Rick Holmans’s shed, where there is a second reference to the same
                                        item shed. he phrase in Rick Holmans’s shed is said to ‘stand in apposition’ to
                                        in a shed. It adds an extra piece of information and as such requires its own,
                                        additional, unit of intonation. Consider the following examples:
                                8.11 i      this is John | my neighbour
                                        (my neighbour in apposition to John, adding an extra piece of information)
                                        ii this is my neighbour | John
                                        (John in apposition to my neighbour, adding an extra piece of information)
                                        iii this is my neighbour | from across the road
                                        (from across the road in apposition to my neighbour – extra information)
                                        iv this is my neighbour | John | from across the road
                                        (John and from across the road both stand in apposition to my neighbour)
                                        An example occurred in Dangerous childhood pranks 1:
                                        And Benny | . Brian Beddingields                                              4
                                        (Brian Beddingields in apposition to Benny, presumably as his real name).
                                           Listing is a further example of regular marked tonality. Each item in a list
                                        constitutes an extra piece of information within a clause:
                                8.12 i      I’d like you to meet John | Joe | and Jack
                                        ii all three are tall | dark | and handsome
                                        iii they’re all wearing smart suits | white shirts | and dark sunglasses
                                        iv they are either neighbours | or friends |
                                        Note, however, that coordinated items are not always treated as single items in
                                        a list: e.g. black and white could either be a list or a single item, as in black and
                                        white shirts; shirt and tie is oten treated as a single item, as in matching shirt
                                        and tie.
                                        v they never wear black and white shirts | nor matching shirt and tie |
                                        Marked theme. When a clause element precedes the subject of a clause, the
                                        clause structure is ‘marked’. he item that precedes the subject is referred to as
                                        the ‘marked theme’ and is placed there for informational prominence, usually
                                        to orientate the information of the clause to its context. Cases of marked theme
                                        are regularly given their own intonation unit in recognition of their informa-
                                        tional prominence as, for example, in then one day | we were up Prospect Road.
                                        he marked theme may be an adjunct as in this case; then one day orientates
                                        the coming new information to what has just been said. Marked theme may
                                        also be the complement of a verb:
                                8.13 i       Joe | you wouldn’t want to meet in a dark alley
                                        141
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          Or a connective:
                                          ii however | Jack is very friendly
                                          iii whatever your problem | Jack’ll help you
                                          iv if necessary | Jack’ll lend you a bit of money
                                          he marked theme may itself be a full clause like these examples from the
                                          Pygmalion extract:
                                          • and if my money’s not good enough | I can go elsewhere
                                          • if you were a gentleman | you might ask me to sit down I think
                                          or the main verb itself:
                                          Long clauses of ive stressed syllables or more are regularly split into two or
                                          more intonation units at recognized syntactic boundaries – as we have seen in
                                          the two discourses examined above. Here is another example:
                                  8.15 the train now arriving at platform three | is the eleven twenty ive | from
                                          Swansea to London Paddington
                                                                                              *
                                          Now try another piece of real discourse. Mark the intonation units with | .
                                          142
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        intonation units are all typical of real, unprepared, spoken discourse; but we
                                        still need to mark the beginning and end of each unit. An abandoned intona-
                                        tion unit will be identiied as one without a tonic syllable, and this will become
                                        apparent in the next chapter, on tonicity. Another example of a re-start occurs
                                        in line 12: he’s you know; the speaker then decides to proceed as before. You
                                        will also ind a couple of similar cases at the beginning of Dangerous childhood
                                        pranks 1, but you are not likely to ind such cases in the Pygmalion extract
                                        where the discourse is carefully worked out and then rehearsed by actors.
                                            he speaker appears to ‘stumble’ intonationally in a couple of cases, which
                                        is, of course, typical also of real, unprepared, spoken discourse – in the same
                                        way as people hesitate over the selection of words, etc. In line 10, he seems to
                                        add in as a separate intonation unit ater it’s about an eight or ten foot dive.
                                        (With rehearsal, he would no doubt have done so.) He also seems to run but of
                                        course, which is in marked theme position, in line 15, into the rest of the clause,
                                        possibly because of the fast pace of delivery. If it was the script of a play, you
                                        might have directed him to slow down and treat this case of marked theme in
                                        the normal way, i.e. with its own intonation unit.
                                        143
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          he irst, i, has a relative clause which deines which girl is being referred to
                                          (restrictive, deining); the second, ii, has a relative clause that is not meant to
                                          deine, but to add relevant information (non-restrictive, non-deining), and
                                          because it is a clause that adds extra information, it is spoken as a separate
                                          unit of intonation. Now, of course, it would be perfectly possible to have two
                                          identically worded sentences with relative clauses that are either restrictive or
                                          non-restrictive, but it would be the tonality that, again, disambiguates the two
                                          grammatical categories:
                                          iii the girl who comes from Lisson Grove | has come back
                                          Which girl? he one from Lisson Grove, not the one from somewhere else!
                                          Now, compare these two instances:
                                  8.21     i the girl wearing a hat with three ostrich feathers | came in
                                          ii the girl | wearing a hat with three ostrich feathers | came in
                                          and
                                          144
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                            Compare:
                                8.24     i my cousin Mervyn | got me a gun |
                                        ii my cousin | Mervyn | got me a gun |
                                        Notice he has only one cousin Mervyn, but he decides to add some relevant
                                        information through a non-restrictive (non-deining) relative clause, that was
                                        in the REME, which is spoken as a separate intonation unit.
                                           In Dangerous childhood pranks 2, speaker A begins with a restrictive rela-
                                        tive clause, that we used to do, which is contained within the intonation unit
                                        that begins the other thing; and then he proceeds with a non-restrictive rela-
                                        tive clause, that Bernard mentioned, which adds further, relevant, information
                                        which is accorded its own intonation unit. Also: that always got taken (line13),
                                        a restrictive relative clause that is contained within an intonation unit and
                                        deines which kind of lad that the boy was.
                                        Apposition and complements. Some verbs can require more than one com-
                                        plement. his sets up the possibility of a sequence of nominal groups that can
                                        be interpreted as either a sequence of complements or a single complement
                                        and a case of apposition. Listen to these identically worded clauses:
                                8.25     i she considered Mr Higgins a gentleman | (‘assessed as a gentleman’; a
                                        gentleman is a second complement)
                                        ii she considered Mr Higgins | a gentleman | (‘gave due thought to him,
                                        especially in view of his status’; a gentleman is in apposition to Mr Higgins)
                                        and
                                8.26      i the girl called Mr Higgins a teacher (a teacher is a second complement; that
                                        is what she said of him)
                                        ii the girl called Mr Higgins | a teacher (a teacher is in apposition; she called
                                        him, presumably because he was a teacher)
                                        Complements, and intransitive verbs. Some verbs, like wash, can function
                                        either transitively (i.e. with complements) or intransitively (i.e. without a com-
                                        plement): she washed her hair; she washed (i.e. herself). Now compare these
                                        pairs:
                                8.27     i she washed and brushed her hair | (i.e. she washed her hair and brushed it –
                                        one event; wash is transitive; her hair is complement to both verbs)
                                        ii she washed | and brushed her hair | (i.e. she washed herself and then brushed
                                        her hair – two events; wash is intransitive; her hair is complement only to
                                        brush)
                                        and
                                8.28     i she dressed and fed the baby | (dressed is transitive; the baby is complement
                                        to both verbs)
                                        ii she dressed | and fed the baby | (dressed is intransitive; the baby is complement
                                        only to fed)
                                        145
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
also
                                  8.29     i she looked and felt uncertain | (uncertain is complement to both verbs)
                                          ii she looked | and felt uncertain | (look = ‘glanced around’ – intransitive;
                                          uncertain is complement only to felt)
                                          and
                                  8.31     i he’s trying to help the professor | (e.g. Pickering is helping Higgins)
                                          ii he’s trying to help | the professor | (e.g. Higgins is trying to help)
                                          Manner and sentence adverbs. Some adverbs, e.g. honestly, may function some-
                                          times as an adverb of manner and sometimes as a comment on the message:
                                  8.33     i he doesn’t talk to lower girls normally | (normally = ‘in a normal manner’)
                                          ii he doesn’t talk to lower girls | normally | (normally = ‘it is not normal for
                                          him to talk to lower girls’)
                                          also
                                          146
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                  CHAPTER 8 Intonation: tonality
                                        the intonation unit. Notice that in i above, the person did not agree, but in ii he
                                        did agree! (Examples like 8.35ii are very likely to have a falling-rising tone to
                                        indicate a point of contrast.)
                                8.36     i I didn’t go | so that I could get promotion | (i.e. ‘I got promotion by staying’)
                                        ii I didn’t go so that I could get promotion | (i.e. ‘I did go, but not with the
                                        intention of getting promotion’; with a falling-rising tone)
                                        also
                                8.37     i he won’t take notes | like last night | (i.e. ‘he didn’t take notes last night, and
                                        he won’t now!’)
                                        ii he won’t take notes like last night | (i.e. ‘he took notes last night, but he won’t
                                        do it in the same way now’; with a falling-rising tone)
                                        Complex verbal groups and clauses of purpose. Sometimes a complex verbal
                                        group contains a second verb in the ininitive form, e.g. come to hear means
                                        ‘happen, by chance, to hear’; and clauses of purpose oten begin with the inini-
                                        tive form of the verb, meaning ‘in order to’. Consider the following pair: the
                                        irst, i below, contains the complex verbal group and is therefore, basically,
                                        a single main clause, whereas ii below contains a clause of purpose as expla-
                                        nation of why she came. he written form might be identical, but intonation
                                        disambiguates conforming, in fact, to neutral tonality.
                                8.38     i she came to hear about the lessons |
                                        ii she came | to hear about the lessons |
                                        Similarly, leave someone to do something has the same potential ambiguity.
                                        Consider this next pair:
                                8.39     i she let him to think about it |
                                        ii she let him | to think about it |
                                        he irst, i, has leave someone to do something as a complex group, meaning
                                        ‘Higgins had to think about it’; the second, ii, has a clause of purpose, as an
                                        explanation why she let him, so that she could think about it!
                                           A similar contrast can occur with reporting verbs with a complement that
                                        takes the form of an ininitive verb. Consider:
                                8.40     i tell him to settle the issue |
                                        ii tell him | to settle the issue |
                                        he irst, i, has a report structure, with to settle the issue as the ‘reported’ com-
                                        plement: ‘You must tell him that he must settle the issue.’ he second, ii, has
                                        a clause of purpose: ‘If you tell him rather than keep silent, that will settle the
                                        issue.’ Also:
                                8.41     i shall we ask this baggage to save us the trouble | (‘Please save us the trouble’)
                                        ii shall we ask this baggage | to save us the trouble | (‘Shall we ask? She might
                                        go, and that would save us the trouble of throwing her out.’)
                                                                                              *
                                        147
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press
                    PART TWO . . . and Discourse
                                          now then Gus don’t be a fool like you were last time                       1
                                          next time check the tide seriously                                         2
                                          the boys who tricked you will try again won’t they                         3
                                          that was a dreadful thing they did pretending like that                    4
                                          I wouldn’t trust them to be honest                                         5
                                          my goodness me you could have injured yourself seriously                   6
                                          make sure they are standing up on their feet                               7
                                          tell them to be honest                                                     8
                                          call Bernard your friend well he wasn’t much of one was he Gus             9
                                          nor that other lad Joe                                                    10
                                          call Jack my friend to go with you next time                              11
                                          he’ll deal with them frankly                                              12
                                          he won’t leave you to look ater yourself he’s too good a bloke frankly    13
                                                                                              *
                                          Further information on tonality will be found in Halliday (1967, 1970), Tench
                                          (1996a, 1996b), Brazil (1997) and Wells (2006). Further exercises on tonality
                                          will be found in Beer (2005), Bradford (1988), Brazil (1994), Gilbert (1993:
                                          ‘thought groups’), Hancock (2003) and Hewings (2004).
                                          148
https://doi.org/10.1017/CBO9780511698361.009 Published online by Cambridge University Press