0% found this document useful (0 votes)
79 views194 pages

Roller Furia 1 Manual

Manual coluna bluetooth
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
79 views194 pages

Roller Furia 1 Manual

Manual coluna bluetooth
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 194

ENGLISH I FRANÇAIS I ESPAÑOL I DEUTSCH I ITALIANO I PORTUGUÊS

POLSKI I NEDERLANDS I ČEŠTINA I SLOVENČINA I ΕΛΛΗΝΙΚΑ I MAGYAR


SLOVENŠČINA I SRPSKI I NORSK I SUOMI I SVENSKA I DANSK I LIETUVIŲ

www.ngs.eu
USER’S MANUAL

CONTROL BUTTONS
1 Volume + / Next track
Long press: Next track / Next FM channel
Short press: Volume + 1
2 Volume – / Previous track
Long press: Previous track / Previous FM channel
Short press: Volume –
3 On /Off
Long press: Power on/off
Short press: Mode switching BT/FM/USB 2
Short press twice: Activate/desactivate TWS function
4 Play / Pause
Short press: play/pause
Short press twice: Change LED lights mode
Long press in FM: Autosearch
Long press in BT: Disconnect BT connection
3
5 USB audio input 4
6 USB-C charging port
5

2
ENGLISH

BLUETOOTH MODE HOW TO CHARGE?


1 2

3s

Press and hold the button The LED will flash because
for 3 seconds to switch on the speaker is in search
the speaker mode

3 4
Red LED flashing: 100%
charging 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED switched off: 25%
charged

Search for NGS Roller Furia 1 Fixed LED: connected


in the Bluetooth options of Note: Press and hold the +/– buttons simultaneously for 1.5
the mobile device seconds to check the battery level

3
USER’S MANUAL

TWS
3
1 2
x2

1 Press the button twice on one of them to pair them

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Press and hold for 3 seconds to switch on the speakers
You will hear “TWS paired” on both speakers
2
5
x2 x2

red blue
0.5s 0.5s

Press the button twice on both speakers to unpair them The LED on the first speaker will remain fixed in red (slave),
and place them in search mode and the other one in blue (master).

4
ENGLISH

RADIO MODE
6 1 2 3

automatic
NGS Roller Furia 1 channel search

3s x1 2s

Search the Bluetooth options on the mobile device for


“NGS Roller Furia 1”

Press and hold for 2 seconds to go to


1 2 the next channel

x2 Press and hold for 2 seconds to go to


the previous channel
Press the button twice on one of them to exit TWS mode

5
USER’S MANUAL

USB MODE
1 2

3s

2s

2s

6
ENGLISH

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Compatible with bluetooth 5.0
TWS (get double power connecting
2 speakers at the same time without
cables) Yes
Output power 15W
RMS power 7W
USB audio input up to 32GB Yes * with lights
Volume control Yes 8 hours at 50% volume
Battery Ion-Li 3.7V/2500mAh 5 hours at 70% volume
Battery life 9 hours* 4 hours at 100% volume
Water resistant IPX6 without lights
Operation frequency 2402-2480MHz 9 hours at 50% volume
Max. RF output power -1.76dBm 6 hours at 70% volume
Audio formats MP3/WAV/WMA 5 hours at 100% volume

Battery warranty
The battery is a consumer product, and as such it is under
warranty for 12 months.

7
USER’S MANUAL

SECURITY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION

For all products: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN


1. Read and follow the instructions. The symbol refers to “dangerous voltage” inside the product’s
2. Keep the instructions in a safe place. cabinet that, when misused and disassembled, may result in electric
shock to people.
3. Observe the warnings.
4. Do not block the ventilation openings. Install according to the instructions.
5. Do not install near any heat sources such as radiators, heating vents, stoves, or other
appliances (including amplifiers) that generate heat. The symbol refers to “important instructions” for operation and
maintenance (repairs).
6. Avoid stepping on or pinching the power cord, especially at plugs, outlets, and the
point where it exits the product.
7. Use only the accessories and auxiliary products specified in the product.
8. Take care when transporting the product to prevent damage. WARNING:
9. Unplug the device during thunderstorms or when not in use for an extended period. The manufacturer disclaims all responsibility for damage or deterioration caused by
unauthorized modifications.
10. The power cable supplied for the device must remain ready for reuse.
11. Do not expose batteries to excessive heat such as direct sunlight or fire, as well as
moisture in the area where you intend to use and/or store it.
12. This device is intended for use only with the power supply and/or charging cable
provided by the manufacturer.

8
ENGLISH

FOR ALL EUROPEAN UNION COUNTRIES: In the case of body-worn use, this product has been tested and complies with the ICNIRP
For products including audio output exposure guidelines and the European standard EN 62479 and EN 50663. The SAR
value has been measured with the device positioned 1.0 cm away from the body while
Hearing loss prevention transmitting at the highest certified output power level across all frequency bands of
the mobile device.
Caution: Hearing loss may occur if headphones or earphones
are used at high volume for extended periods. The products have WEEE Notice: The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
been tested to verify compliance with the sound pressure level Directive, which came into force as European law on 14/02/2014,
requirements established in the applicable standards NF EN 50332- addresses the treatment of electronic equipment at the end of its
1:2013 and/or EN 50332-2:2013 required by French Article L.5232-1. life cycle. Priority is given to reuse, recycling, and other forms of
recovery of such waste to minimize disposal. The WEEE logo is the
Important: To prevent potential hearing damage, do not listen at high volume for one found in this section.
extended periods.

This device complies with the European Union requirements (2014/53/UE) related to This product should not be disposed of with household waste. It is your responsibility to
the limitation of the general public’s exposure to electromagnetic fields concerning properly dispose of all waste from your electrical equipment, and for this purpose, you
health protection. must take them to the designated collection point for the recycling of such hazardous
The limits are part of broad recommendations for the protection of the general public. waste. The separate collection and proper recovery of waste from your electrical and
These recommendations have been developed and verified by independent scientific electronic equipment at the time of disposal allows us to help preserve natural resources
organizations through frequent and thorough assessments of scientific studies. The and ensure the safety of human health and the environment. For more information on
measurement unit for the European Council’s recommended limit for mobile devices is disposal, recovery, and collection points for electrical and electronic equipment waste,
the “Specific Absorption Rate” (SAR), and the average SAR limit is 20 W/kg over 10 grams please contact your local city center, domestic waste disposal service, the store where you
of body tissue. purchased the equipment, or the equipment manufacturer.
Lurbe Grup S.A. complies with the requirements of the International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP).

9
USER’S MANUAL

Compliance with RoHS requirements. In the European Union and other locations, it is prohibited to dispose of batteries with
This product complies with Directive 2011/65/EU and its amendment (EU) 2015/863 of household waste. All batteries must be disposed of in an environmentally friendly
the European Parliament and the Council of June 4, 2015, on the restriction of the use of manner. Please contact local waste management officials for information on safe
certain hazardous substances in electrical and electronic equipment. collection, recycling, and disposal of used batteries.

For products that include batteries. WARNING: Risk of explosion if the battery is replaced incorrectly. To reduce the risk of
fire or burns, do not disassemble, crush, puncture, short-circuit external contacts, expose
EU Directive 2013/56/EU on batteries. to temperatures above 60°C (140°F), or dispose of in fire or water. Replace only with
The new Directive 2013/56/EU on batteries and accumulators, which replaces the specified batteries.
previous directive, came into force on 01/07/2015. The directive applies to all types of
batteries and accumulators (AA, AAA, button cells, lead-acid, rechargeable), including
those incorporated into appliances, except for military, medical, and power tool The symbol for separate collection of all batteries and accumulators
applications. The directive sets standards for the collection, treatment, recycling, and is shown in this section.
disposal of batteries and aims to prohibit certain hazardous substances and improve the
environmental performance of batteries and all operators in the supply chain.

User instructions for extraction, recycling, and disposal of used batteries. Batteries, accumulators, and button cells containing more than 0.0005% mercury,
To remove the batteries from the equipment or remote control, reverse the battery more than 0.002% cadmium, or more than 0.004% lead will be marked with
insertion process described in the owner’s manual. the relevant chemical symbol: Hg, Cd, or Pb, respectively. Refer to the symbol
In the case of products with built-in batteries that last for the entire product’s lifespan, it shown below:
is not possible for the user to remove the batteries. In these cases, recycling or recovery
centers handle the dismantling of the product and the extraction of the batteries. If,
for any reason, it is necessary to replace one of these batteries, the procedure must be
carried out at authorized service centers.

Hg Cd Pb

10
ENGLISH

11
MANUEL DE L’UTILISATEUR

BOUTONS DE COMMANDE
1 Volume + / Piste suivante
Appui long : Piste suivante / Prochain canal FM
Appui court : Volume + 1
2 Volume – / Piste précédente
Appui long : Piste précédente / Canal FM précédent
Appui court : Volume –
3 Marche/Arrêt
Appui long : Allumer/éteindre
Appui court : Changement de mode BT/FM/USB 2
Appuyez rapidement deux fois : Activer/désactiver la fonction TWS
4 Lecture/Pause
Appui court : Lecture/pause
Appuyez rapidement deux fois : Changer le mode des lumières LED
Appuyez longuement sur FM : Recherche automatique
Appuyez longuement sur BT : Déconnecter la connexion BT
3
5 Entrée audio USB 4
6 Port de chargement USB-C
5

12
FRANÇAIS

MODE BLUETOOTH COMMENT CHARGER ?


1 2

3s

Appuyez pendant 3 Le voyant va clignoter pour


secondes sur le bouton pour indiquer que l’enceinte est
allumer l’enceinte en mode recherche

3 4
LED rouge clignotant : 100%
en charge 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED éteint : 25%
chargé

Cherchez NGS Roller Furia 1 Voyant fixe : connecté


dans les options Bluetooth Note : Appuyez simultanément sur les boutons +/– pendant
de l’appareil mobile 1,5 seconde pour vérifier le niveau de la batterie

13
MANUEL DE L’UTILISATEUR

TWS
3
1 2
x2

1 Appuyez sur le bouton deux fois sur l’une d’entre elles


pour les apparier

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Appuyez pendant 3 secondes pour allumer les enceintes
Vous entendrez “TWS paired” sur les deux enceintes
2
5
x2 x2

rouge bleu
0.5s 0.5s

Appuyez sur le bouton deux fois sur les deux enceintes La LED sur la première enceinte restera fixe en rouge (esclave),
pour les désapparier et les mettre en mode recherche et l’autre en bleu (maître)

14
FRANÇAIS

MODE RADIO
6 1 2 3
Recherche
automatique des
NGS Roller Furia 1 canaux

3s x1 2s

Recherchez dans les options Bluetooth sur l’appareil mobile


« NGS Roller Furia 1 »

Maintenez le bouton enfoncé pendant 2


1 2 secondes pour passer au canal suivant
2

x2 Maintenez le bouton enfoncé pendant


2 secondes pour passer au canal
Appuyez sur le bouton deux fois sur l’une d’entre elles précédent
pour sortir du mode TWS

15
MANUEL DE L’UTILISATEUR

MODE USB
1 2

3s

2s

2s

16
FRANÇAIS

SPÉCIFICITÉS TECHNIQUES
Compatible Bluetooth 5.0
TWS (double alimentation en
connectant 2 enceintes sans fil en même
temps) Oui
Puissance de sortie 15W
Puissance RMS 7W
Entrée audio USB jusqu’à 32 Go Oui * avec les voyants
Contrôle du volume Oui 8 heures à 50 % du volume
Batterie Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 heures à 70 % du volume
Durée de fonctionnement 9 heures* 4 heures à 100 % du volume
Étanche IPX6 sans voyants
Fréquence de fonctionnement 2402-2480MHz 9 heures à 50 % du volume
Puissance de sortie RF maximale -1.76dBm 6 heures à 70 % du volume
Formats audio MP3/WAV/WMA 5 heures à 100 % du volume

Garantie de la batterie
La batterie est un consommable, et en tant que telle sa garantie
est de 12 mois.

17
MANUEL DE L’UTILISATEUR

SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION

Pour tous les produits : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR L’APPAREIL
1. Lire et suivre les instructions. Le symbole fait référence à une « Tension dangereuse » non isolée
2. Conserver les instructions dans un endroit sûr. à l’intérieur de l’armoire du produit, qui peut provoquer un choc
électrique pour les personnes en cas de mauvaise utilisation et de
3. Respecter les avertissements. démontage du produit.
4. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Effectuer l’installation conformément
aux instructions.
Le symbole fait référence aux « Instructions importantes »
5. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle que des radiateurs, des grilles de d’utilisation et d’entretien (réparations).
chauffage, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) qui
dégagent de la chaleur.
6. Éviter de marcher sur le câble d’alimentation, en particulier au niveau des prises, des
prises de courant et du point de sortie du produit. AVERTISSEMENT :
7. Utiliser uniquement les accessoires fournis avec le produit. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou les détériorations causés
8. Faire attention au transport pour éviter d’endommager le produit. par des modifications non autorisées.
9. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une
longue période.
10. Le câble d’alimentation fourni pour l’appareil doit rester prêt à être réutilisé.
11. Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive telle que le soleil ou le feu, ainsi qu’à
l’humidité de l’endroit où elles seront utilisées et/ou stockées.
12. Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec l’alimentation et/ou le câble
de charge fourni par le fabricant.

18
FRANÇAIS

POUR TOUS LES PAYS DE L’UNION EUROPÉENNE : Dans le cas d’une utilisation près du corps, ce produit a été testé et est conforme aux
Pour les produits avec sortie audio lignes directrices d’exposition de l’ICNIRP et aux normes européennes EN 62479 et EN
50663. La valeur SAR a été mesurée avec l’appareil à une distance de 1,0 cm du corps tout
Prévention des pertes auditives en transmettant simultanément au niveau de puissance de sortie certifié le plus élevé
dans toutes les bandes de fréquences de l’appareil mobile.
Attention : Une perte auditive peut se produire si des écouteurs
ou des casques sont utilisés à un volume élevé pendant de longues Avertissement WEEE : La directive sur les DEEE (Déchets
périodes. Les produits ont été testés pour vérifier les exigences en d’Équipements Électriques et Électroniques), entrée en vigueur en
matière de niveau de pression acoustique spécifiées dans les normes tant que loi européenne le 14/02/2014, concerne le traitement des
applicables NF EN 50332-1:2013 et / ou EN 50332-2:2013, telles équipements électroniques en fin de vie. La priorité est donnée à la
qu’exigées par l’article L.5232-1 du code français. réutilisation, au recyclage et à d’autres formes de récupération de
ces déchets afin de réduire l’élimination. Le logo WEEE est présent
Important : Pour éviter tout dommage auditif potentiel, il est déconseillé d’écouter dans cette section.
à un volume élevé pendant de longues périodes.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous êtes responsable
Cet appareil est conforme aux exigences de l’Union européenne (2014/53/UE) concernant de l’élimination de tous les déchets de vos équipements électriques, et à cet effet,
la limitation de l’exposition du grand public aux champs électromagnétiques en ce qui vous devez les apporter au point de collecte désigné pour le recyclage de ces déchets
concerne la protection de la santé. Les limites font partie de recommandations étendues dangereux. La collecte séparée et la bonne récupération des déchets de vos équipements
pour la protection du grand public. Ces recommandations ont été élaborées et vérifiées électriques et électroniques au moment de leur élimination nous permettent de
par des organisations scientifiques indépendantes à travers des évaluations fréquentes contribuer à la préservation des ressources naturelles et de garantir la sécurité de la santé
et minutieuses d’études scientifiques. L’unité de mesure de la limite recommandée par le humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur l’élimination, le recyclage
Conseil européen pour les dispositifs mobiles est le “taux d’absorption spécifique” (SAR, et les points de collecte des déchets d’équipements électriques et électroniques, veuillez
Specific Absorption Rate) et la limite moyenne SAR est de 20 W/kg pour 10 grammes contacter le centre de gestion des déchets local, le service de collecte des ordures
de tissu corporel. ménagères, le magasin où vous avez acheté l’équipement ou le fabricant de l’équipement.
Lurbe Grup S.A. respecte les lignes directrices de la Commission internationale de
protection contre les rayonnements non ionisants” (ICNIRP, International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection).

19
MANUEL DE L’UTILISATEUR

Conformité à la directive RoHS. Il est interdit de jeter les batteries avec les déchets domestiques en Union européenne
Ce produit est conforme à la directive RoHS (Restriction des substances dangereuses) et dans d’autres endroits. Toutes les batteries doivent être éliminées de manière
2011/65/UE de l’Union européenne, qui limite l’utilisation de certaines substances respectueuse de l’environnement. Veuillez contacter les responsables locaux de la gestion
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. des déchets pour obtenir des informations sur la collecte, le recyclage et l’élimination
sûre des batteries usagées.

Pour les produits contenant des batteries.


AVERTISSEMENT : Risque d’explosion en cas de remplacement incorrect de la batterie.
Directive 2013/56/UE de l’UE sur les batteries. Pour réduire le risque d’incendie ou de brûlure, ne pas démonter, écraser, percer, court-
La nouvelle directive 2013/56/UE sur les batteries et accumulateurs, qui remplace la circuiter les contacts externes, exposer à une température supérieure à 60 °C (140 °F) ou
directive précédente, est entrée en vigueur le 01/07/2015. Cette directive s’applique jeter au feu ou dans l’eau. Remplacer uniquement par des batteries spécifiées.
à tous les types de batteries et accumulateurs (AA, AAA, piles bouton, plomb-acide,
rechargeables), y compris ceux incorporés dans les appareils électroménagers, à
l’exception des applications militaires, médicales et des outils électriques. La directive Le symbole de collecte séparée de toutes les batteries et
établit des règles pour la collecte, le traitement, le recyclage et l’élimination des accumulateurs est indiqué dans cette section.
batteries, et vise à interdire certaines substances dangereuses et à améliorer les
performances environnementales des batteries ainsi que de tous les acteurs de la chaîne
d’approvisionnement.

Les batteries, accumulateurs et piles bouton contenant plus de 0,0005% de


Instructions pour l’utilisateur concernant l’extraction, le recyclage et l’élimination mercure, plus de 0,002% de cadmium ou plus de 0,004% de plomb seront marqués
des batteries usagées. du symbole chimique du métal correspondant : Hg, Cd ou Pb, respectivement.
Pour retirer les batteries de l’appareil ou de la télécommande, inversez le processus Veuillez vous référer au symbole indiqué ci-dessous :
d’insertion des batteries décrit dans le manuel du propriétaire.
Dans le cas des produits avec des batteries intégrées qui durent toute la durée de vie
du produit, il n’est pas possible pour l’utilisateur de retirer les batteries. Dans ces cas, les
centres de recyclage ou de récupération se chargent du démantèlement du produit et de
l’extraction des batteries. Si, pour une raison quelconque, il est nécessaire de remplacer
l’une de ces batteries, la procédure doit être effectuée dans des centres de service agréés. Hg Cd Pb

20
FRANÇAIS

21
MANUAL DE USUARIO

BOTONES DE CONTROL
1 Volumen + / Siguiente pista
Pulsación larga: Siguiente pista / Siguiente canal de FM
Pulsación corta: Volumen + 1
2 Volumen – / Pista anterior
Pulsación larga: Pista anterior / Canal de FM anterior
Pulsación corta: Volumen –
3 Encendido / Apagado
Pulsación larga: Encender/apagar
Pulsación corta: Cambiar modo BT/FM/USB 2
Pulsar dos veces rápidamente: Activar/desactivar la función TWS
4 Reproducir / Pausar
Pulsación corta: Reproducir/pausar
Pulsar dos veces rápidamente: Cambiar el modo de las luces LED
Mantener pulsado en FM: Búsqueda automática
Mantener pulsado en BT: Desconectar la conexión de BT
3
5 Entrada de audio USB 4
6 Puerto de carga USB-C
5

22
ESPAÑOL

MODO BLUETOOTH ¿CÓMO CARGAR?


1 2

3s

Pulsar 3 segundos el botón El LED parpadea porque


para encender el altavoz el altavoz está en modo
búsqueda

3 4
LED rojo parpadeando: 100%
cargando 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED apagado: 25%
cargado

Buscar en las opciones LED fijo: conectado


bluetooth del dispositivo Nota: Pulsar simultáneamente los botones +/– durante 1,5
móvil NGS Roller Furia 1 segundos para conocer el nivel de carga de la batería

23
MANUAL DE USUARIO

TWS
3
1 2
x2

1 Doble click en el botón en uno de ellos para emparejarlos

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Pulsar 3 segundos para encender los altavoces
Oirá “TWS paired” en ambos altavoces
2
5
x2 x2

rojo azul
0.5s 0.5s

Doble click en el botón en ambos altavoces para El LED en el primer altavoz permanecerá fijo en rojo (esclavo)
desemparejarlos y ponerlos en modo búsqueda y el otro en azul (maestro)

24
ESPAÑOL

MODO RADIO
6 1 2 3

Búsqueda automática
NGS Roller Furia 1 de canales

3s x1 2s

Busque en las opciones bluetooth del dispositivo móvil


“NGS Roller Furia 1”

Mantén pulsado durante 2 segundos


1 2 para pasar al siguiente canal

x2 Mantén pulsado durante 2 segundos


para pasar al canal anterior
Doble click en el botón en uno de ellos para salir del
modo TWS

25
MANUAL DE USUARIO

MODO USB
1 2

3s

2s

2s

26
ESPAÑOL

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Compatible con bluetooth 5.0
TWS (consigue doble potencia
conectando 2 altavoces al mismo
tiempo sin cables) Sí
Potencia pico de salida 15W
Potencia RMS 7W
Entrada de audio USB de hasta 32 GB Sí
* con luces
Control de volumen Sí 8 horas al 50% del volumen
Batería Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 horas al 70% del volumen
Tiempo de funcionamiento 9 horas* 4 horas al 100% del volumen
Resistente al agua IPX6
sin luces
Frecuencia de operación 2402-2480MHz
9 horas al 50% del volumen
Potencia máxima de salida de RF -1.76dBm
6 horas al 70% del volumen
Formatos de audio MP3/WAV/WMA
5 horas al 100% del volumen

Garantía de la batería
La batería es un consumible, y como tal, la garantía de la misma
es de 12 meses.

27
MANUAL DE USUARIO

SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN

Para todos los productos: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRA EL APARATO


1. Lea y siga las instrucciones. El símbolo hace referencia a “Voltaje peligroso” sin aislar dentro del
2. Guarde las instrucciones en un lugar seguro. gabinete del producto que, realizando un mal uso y desmontando el
producto, puede producir descarga eléctrica para las personas.
3. Respete las advertencias.
4. No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación según las instrucciones.
El símbolo hace referencia a “Instrucciones importantes” de
5. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, rejas de operación y mantenimiento (reparaciones).
calefacción, cocinas u otros aparatos (entre ellos, amplificadores) que generen calor.
6. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes y el punto donde salen del producto.
7. Utilice únicamente los productos auxiliares y accesorios que se encuentran en el
producto. ADVERTENCIA:
8. Preste atención en el cuidado de su transporte para que el producto no se dañe. El fabricante declina toda responsabilidad en los daños o deterioros causados por
9. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo use durante modificaciones no autorizadas.
un largo tiempo.
10. El cable suminstrado para alimentación del dispositivo debe permanecer listo para
volver a usarse.
11. No exponga las baterías al calor excesivo como el sol o fuego, además de humedad de
la zona donde vaya a utilizarlo y/o guardarlo.
12. Este aparato se ha concebido para usarse únicamente con la fuente de alimentación
y/o cable de carga suministrado por el fabricante.

28
ESPAÑOL

PARA TODOS LOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA: En el caso de uso junto al cuerpo, este producto se ha probado y cumple las pautas de
Para productos que incluyen salida de audio exposición ICNIRP y el estándar europeo EN 62479 y EN 50663. El valor SAR se ha medido
con el dispositivo a una distancia de 1,0 cm del cuerpo transmitiendo al mismo tiempo
Prevención de pérdida auditiva al nivel de potencia de salida certificado más alto en todas las bandas de frecuencia del
dispositivo móvil.
Precaución: Se puede producir pérdida auditiva si se utilizan
audífonos o auriculares con volumen elevado durante periodos Aviso de WEEE: La Directiva sobre WEEE (Waste Electrical and
prolongados. Los productos se han probado a fin de verificar Electronic Equipment, Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos),
los requisitos de nivel de presión del sonido establecidos en los que entró en vigencia como ley europea el 14/02/2014, sobre el
estándares aplicables NF EN 50332-1:2013 y/o EN 50332-2:2013 tratamiento de los equipos electrónicos alfinal de su vida útil. Es de
requeridos en el artículo francés L.5232-1. prioridad, la reutilización, el reciclado y otras formas de recuperación
de dichos residuos a fin de reducir la eliminación. El logotipo de
Importante: Para evitar posibles daños por pérdida auditiva, no se debe escuchar WEEE es el que se encuentra en este mismo apartado.
con volumen elevado durante periodos prolongados.
Este producto no se debe eliminar con los demás residuos domésticos. Usted tiene la
Este dispositivo cumple los requisitos de la Unión Europea (2014/53/UE) relacionados con responsabilidad de eliminar todos los residuos de sus equipos eléctricos y, con tal fin,
la limitación de la exposición del público general a campos electromagnéticos en lo que debe llevarlos al punto de recolección especificado para el reciclado de dichos residuos
se refiere a la protección de la salud. peligrosos. La recolección aislada y la recuperación adecuada de los residuos de sus
equipos eléctricos y electrónicos, en el momento de la eliminación nos permiten ayudar
Los límites son parte de amplias recomendaciones para la protección del público general.
a conservar los recursos naturales, y garantizará la seguridad de la salud humana y medio
Esas recomendaciones han sido desarrolladas y comprobadas por organizaciones
ambiente. Para obtener mas información acerca de la eliminación, recuperación y los
científicas independientes a través de frecuentes y minuciosas evaluaciones de estudios
puntos de recolección de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, comuníquese con
científicos. La unidad de medición para el límite recomendado del Consejo Europeo para
el centro de la ciudad local, el servicio de eliminación de residuos domésticos, la tienda
dispositivos móviles es la “Tasa de absorción específica” (SAR, specific Absorption Rate) y
en la que compró el equipo o el fabricante del equipo.
el límite SAR medio es de 20 W/kg sobre 10 gramos de tejido corporal.
Lurbe Grup S.A. cumple el requisito de la Comisión Internacional sobre la protección
contra radiaciones no ionizantes (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing
Radiation Protection).

29
MANUAL DE USUARIO

Cumplimiento en materia de RoHS. En la Unión Europea y otros lugares, está prohibido desechar baterías junto con residuos
Este producto cumple con la Directiva 2011/65/UE y su modificación (UE) 2015/863 domésticos. Todas las baterías deben desecharse de manera no perjudicial para el medio
del Parlamento Europeo y el Consejo del 4 de junio de 2015 sobre la restricción en la ambiente. Póngase en contacto con los funcionarios locales de gestión de residuos para
utilzación de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos. obtener información sobre la recolección, el reciclado y el desecho seguros para el medio
ambiente de las baterías ya usadas.

Para productos que incluyen baterías.


ADVERTENCIA: Riesgo de explosión si se sustituye incorrectamente la batería. Para
Directiva 2013/56/EU de la UE sobre baterías. reducir el riesgo de incendio o quemaduras, no se debe desmontar, triturar, perforar,
La nueva directiva 2013/56/EU sobre baterías y acumuladores que reemplaza la directiva ocasionar el cortocircuito de contactos externos, exponer a una temperatura superior a
anterior entró en vigencia el 01/07/2015. La directiva se aplica a todos los tipos de 60ºC (140ºF) o eliminar en fuego o agua. Reemplazar solo con las baterías especificadas.
baterías y acumuladores (AA, AAA, pilas botón, plomo ácido, recargables), incluso los
que se incorporan a electrodomésticos excepto para aplicaciones militares, médicas y de
herramientas eléctricas. La directiva establece normas para la recolección, el tratamiento, El símbolo de recolección separada de todas las baterías y los
el reciclado y la eliminación de baterías, y tiene el objetivo de prohibir determinadas acumuladores es el que se muestra en esta sección.
sustancias peligrosas y mejorar el desempeño ambiental de las baterías y todos los
operadores de la cadena de suministro.

Instrucciones para el usuario acerca de la extracción, el reciclado y la eliminación Las baterías, los acumuladores y las pilas de botón que contengan más de un
de las baterías utilizadas. 0,0005% de mercurio, más de un 0,002% de cadmio o más de un 0,004% de
Para extraer las baterías del equipo o del control remoto, invierta el proceso de plomo se marcarán con el símbolo químico del metal pertinente: Hg, Cd, o Pb,
introducción de las baterías descrito en el manual del propietario. respectivamente. Consulte el símbolo que se muestra debajo:
En el caso de productos con baterías incorporadas que duran toda la vida del producto,
no es posible que el usuario retire las baterías. En estos casos, los centros de reciclado o
recuperación gestionan el desmantelamiento del producto y la extracción de las baterías.
Si por alguna razón es necesario reemplazar una de estas baterías, el procedimiento
deberá llevarse a cabo en centros de servicio autorizados.
Hg Cd Pb

30
ESPAÑOL

31
GEBRUIKERSHANDLEIDING

STEUERTASTEN
1 Lautstärke + / Nächster Titel
Lange drücken: Nächster Titel / Nächster FM-Kanal
Kurz drücken: Lautstärke + 1
2 Lautstärke – / Vorheriger Titel
Lange drücken: Vorheriger Titel / Vorheriger FM-Kanal
Kurz drücken: Lautstärke –
3 Ein / Aus
Lange drücken: Ein-/Ausschalten
Kurz drücken: Modus wechseln BT/FM/USB 2
Zweimal kurz drücken: TWS-Funktion aktivieren/deaktivieren
4 Wiedergabe / Pause
Kurz drücken: Wiedergabe/Pause
Zweimal kurz drücken: LED-Lichtmodus ändern
Lange auf FM drücken: Automatische Suche
Lange auf BT drücken: BT-Verbindung trennen
3
5 USB-Audioeingang 4
6 USB-C-Ladeanschluss
5

32
DEUTSCH

BLUETOOTH-MODUS WIE WIRD ES GELADEN?


1 2

3s

Die Taste 3 Sekunden lang Die LED-Lampe blinkt, weil


drücken und halten, um den sich der Lautsprecher im
Lautsprecher anzuschalten Suchmodus befindet

3 4
Rotes blinkendes LED: 100%
Ladevorgang läuft 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED ausgeschaltet: 25%
geladen

In den Bluetooth-Optionen Leuchtende LED: gekoppelt


des Mobilgeräts nach „NGS Hinweis: Drücken und halten Sie die Tasten +/– gleichzeitig
Roller Furia 1“ suchen 1,5 Sekunden lang, um den Batteriestand zu überprüfen

33
GEBRUIKERSHANDLEIDING

TWS
3
1 2
x2

1 Drücken Sie zweimal die -Taste auf einem von ihnen, um sie
zu verbinden

3s 3s 4

Die Taste 3 Sekunden lang drücken und halten, um die “TWS paired” “TWS paired”
Lautsprecher anzuschalten
Du wirst ‘TWS paired’ auf beiden Lautsprechern hören
2
5
x2 x2

Rot Blau
0.5s 0.5s
An beiden Lautsprechern die -Taste zweimal drücken,
um die Koppelung zu löschen und sie in den Suchmodus zu Die LED am ersten Lautsprecher leuchtet dauerhaft rot (Slave),
versetzen und der andere leuchtet blau (Master)

34
DEUTSCH

RADIO-MODUS
6 1 2 3

Automatische
NGS Roller Furia 1 Kanalsuche

3s x1 2s

Auf dem Mobilgerät die Bluetooth-Optionen durchsuchen


nach „NGS Roller Furia 1“

Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt,


1 2 um zum nächsten Kanal zu wechseln

x2 Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt,


um zum vorherigen Kanal zu wechseln
Drücken Sie zweimal die -Taste auf einem von ihnen, um den
TWS-Modus zu verlassen

35
GEBRUIKERSHANDLEIDING

USB-MODUS
1 2

3s

2s

2s

36
DEUTSCH

TECNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kompatibel mit Bluetooth 5.0
TWS (doppelte Leistung durch
gleichzeitigen Anschluss von 2
Lautsprechern ohne Kabel) Ja
Ausgangsleistung 15W
RMS 7W
USB-Audioeingang bis zu 32 GB Ja
* mit Lichtern
Lautstärkeregler Ja 8 Stunden bei 50% der Lautstärke
Batterie Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 Stunden bei 70% der Lautstärke
Betriebszeit 9 Stunden* 4 Stunden bei 100% der Lautstärke
Wasserdicht IPX6
ohne Lichter
Betriebsfrequenz 2402-2480MHz
9 Stunden bei 50% der Lautstärke
Maximale HF-Ausgangsleistung -1.76dBm
6 Stunden bei 70% der Lautstärke
Audioformate MP3/WAV/WMA
5 Stunden bei 100% der Lautstärke

Garantie für den Akku


Der Akku ist ein Verbrauchsteil, und als solches hat er eine
Garantie für 12 Monate.

37
GEBRUIKERSHANDLEIDING

SICHERHEIT
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT

Für alle Produkte: GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHLAG. GERÄT NICHT ÖFFNEN.
1. Lesen Sie die Anweisungen und befolgen Sie diese. Das Symbol bezieht sich auf “Gefährliche unisolierte Spannung” im
2. Bewahren Sie die Anweisungen an einem sicheren Ort auf. Inneren des Gerätegehäuses, das bei unsachgemäßem Gebrauch
und Demontage des Geräts einen elektrischen Schlag für Personen
3. Beachten Sie die Warnhinweise. verursachen kann.
4. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den
Anweisungen durch.
Das Symbol bezieht sich auf “Wichtige Anweisungen” für Betrieb und
5. Führen Sie die Installation nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wartung (Reparaturen).
Heizgittern, Herden oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) durch, die
Wärme erzeugen.
6. Treten Sie nicht auf das Netzkabel oder ziehen Sie es nicht fest, insbesondere an den
Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der es aus dem Produkt herauskommt. WARNUNG:
7. Verwenden Sie nur die im Produkt enthaltenen Hilfsgeräte und Zubehörteile. Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Schäden oder Verschlechterungen ab, die
8. Achten Sie darauf, das Produkt beim Transport nicht zu beschädigen. durch nicht autorisierte Änderungen verursacht wurden.
9. Ziehen Sie bei Gewittern oder wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den
Stecker aus der Steckdose.
10. Das mitgelieferte Netzkabel für das Gerät muss bereit bleiben, um erneut verwendet
zu werden.
11. Setzen Sie die Batterien keiner übermäßigen Hitze wie Sonne oder Feuer aus
und bewahren Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung auf, in der Sie das Gerät
verwenden oder aufbewahren möchten.
12. Dieses Gerät ist nur für die Verwendung mit der vom Hersteller bereitgestellten
Stromquelle und/oder Ladekabel vorgesehen.

38
DEUTSCH

FÜR ALLE LÄNDER DER EUROPÄISCHEN UNION: Bei Verwendung in Körpernähe wurde dieses Produkt getestet und erfüllt die
Für Produkte mit Audioausgang ICNIRP-Expositionsrichtlinien sowie den europäischen Standard EN 62479 und EN
50663. Der SAR-Wert wurde mit dem Gerät in einem Abstand von 1,0 cm zum Körper
Gehörschutz gemessen, während es gleichzeitig auf allen Frequenzbändern die höchste zertifizierte
Ausgangsleistung überträgt.
Vorsicht: Bei Verwendung von Kopfhörern mit hoher Lautstärke
über längere Zeit kann ein Gehörverlust auftreten. Die Produkte Hinweis zur WEEE: Die Richtlinie über WEEE (Waste Electrical and
wurden getestet, um die Anforderungen an den Schalldruckpegel Electronic Equipment, Abfall von elektrischen und elektronischen
gemäß den geltenden Standards NF EN 50332-1:2013 und/oder EN Geräten), die am 14/02/2014 als europäisches Gesetz in Kraft
50332-2:2013 zu erfüllen, wie sie im französischen Artikel L.5232-1 getreten ist, regelt die Behandlung von Elektronikgeräten am Ende
festgelegt sind. ihrer Lebensdauer. Die Wiederverwendung, das Recycling und
andere Formen der Rückgewinnung solcher Abfälle zur Reduzierung
Wichtig: Um mögliche Schäden durch Gehörverlust zu vermeiden, sollten Sie nicht der Entsorgung haben Vorrang. Das WEEE-Logo befindet sich in
über längere Zeit mit hoher Lautstärke hören. diesem Abschnitt.

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Europäischen Union (2014/53/UE) in Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem üblichen Haushaltsmüll entsorgt werden.
Bezug auf die Begrenzung der Exposition der allgemeinen Bevölkerung gegenüber Sie sind dafür verantwortlich, alle Abfälle Ihrer elektronischen Geräte ordnungsgemäß
elektromagnetischen Feldern im Hinblick auf den Gesundheitsschutz. zu entsorgen und sie an den dafür vorgesehenen Sammelstellen für die Entsorgung
solcher gefährlichen Abfälle abzugeben. Die getrennte Sammlung und ordnungsgemäße
Die Grenzwerte sind Teil umfassender Empfehlungen zum Schutz der allgemeinen
Entsorgung Ihrer elektronischen Geräteabfälle trägt dazu bei, natürliche Ressourcen
Bevölkerung. Diese Empfehlungen wurden von unabhängigen wissenschaftlichen
zu erhalten und die Sicherheit von Mensch und Umwelt zu gewährleisten. Weitere
Organisationen entwickelt und durch häufige und gründliche Bewertungen
Informationen zur Entsorgung, Wiederverwertung und den Sammelstellen für
wissenschaftlicher Studien überprüft. Die Maßeinheit für den empfohlenen Grenzwert
elektronische Geräteabfälle erhalten Sie von Ihrer örtlichen Stadtverwaltung, dem
des Europarats für Mobilgeräte ist die “Spezifische Absorptionsrate” (SAR) und der mittlere
Entsorgungsdienstleister, dem Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben, oder dem
SAR-Grenzwert beträgt 20 W/kg für 10 Gramm Körpergewebe.
Hersteller des Geräts.
Lurbe Grup S.A. erfüllt die Anforderungen der Internationalen Kommission zum Schutz
vor nichtionisierender Strahlung (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing
Radiation Protection).

39
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Einhaltung der RoHS-Richtlinie. In der Europäischen Union und anderen Orten ist es verboten, Batterien zusammen mit
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2011/65/EU und ihrer Änderung (EU) 2015/863 dem Hausmüll zu entsorgen. Alle Batterien müssen umweltverträglich entsorgt werden.
des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juni 2015 über die Beschränkung der Wenden Sie sich an örtliche Abfallentsorgungsbehörden, um Informationen zur sicheren
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Sammlung, Recycling und Entsorgung gebrauchter Batterien zu erhalten.

Für Produkte mit Batterien. WARNUNG: Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Batteriewechsel. Um das Risiko von
Feuer oder Verbrennungen zu verringern, dürfen Batterien nicht auseinandergebaut,
EU-Richtlinie 2013/56/EU über Batterien. zerkleinert, durchstochen, Kurzschlüsse mit externen Kontakten verursacht oder
Die neue Richtlinie 2013/56/EU über Batterien und Akkumulatoren, die die vorherige Temperaturen über 60°C ausgesetzt werden. Nicht im Feuer oder Wasser entsorgen. Nur
Richtlinie ersetzt, ist am 01.07.2015 in Kraft getreten. Die Richtlinie gilt für alle Arten durch spezifizierte Batterien ersetzen.
von Batterien und Akkumulatoren (AA, AAA, Knopfzellen, Blei-Säure-Batterien,
wiederaufladbare Batterien), einschließlich solcher, die in Haushaltsgeräte eingebaut
sind, jedoch nicht für militärische, medizinische und elektrische Werkzeuganwendungen. Das Symbol für die getrennte Sammlung von Batterien und
Die Richtlinie legt Normen für die Sammlung, Behandlung, Wiederverwertung und Akkumulatoren wird in diesem Abschnitt dargestellt.
Entsorgung von Batterien fest und zielt darauf ab, bestimmte gefährliche Stoffe zu
verbieten und die Umweltleistung von Batterien sowie aller Akteure in der Lieferkette
zu verbessern.

Batterien, Akkumulatoren und Knopfzellen, die mehr als 0,0005% Quecksilber,


Anweisungen für den Benutzer zur Entnahme, Wiederverwertung und Entsorgung mehr als 0,002% Cadmium oder mehr als 0,004% Blei enthalten, werden mit dem
gebrauchter Batterien. entsprechenden chemischen Metallsymbol markiert: Hg, Cd oder Pb. Siehe das
Um die Batterien aus dem Gerät oder der Fernbedienung zu entfernen, kehren Sie den im Symbol unten dargestellt.
Benutzerhandbuch beschriebenen Einsetzungsprozess um.
Bei Produkten mit eingebauten Batterien, die während der gesamten Lebensdauer
des Produkts halten, kann der Benutzer die Batterien nicht entfernen. In solchen
Fällen übernehmen Recycling- oder Rücknahmestellen den Abbau des Produkts
und die Entnahme der Batterien. Wenn aus irgendeinem Grund eine dieser Batterien
ausgetauscht werden muss, sollte dies in autorisierten Servicezentren erfolgen. Hg Cd Pb

40
DEUTSCH

41
INSTRUZIONI D’USO

TASTI DI CONTROLLO
1 Volume + / Traccia successiva
Premere a lungo: Prossima traccia / Prossimo canale FM
Premere breve: Volume + 1
2 Volume – / Traccia precedente
Premere a lungo: Traccia precedente / Canale FM precedente
Premere breve: Volume –
3 Accensione / Spegnimento
Premere a lungo: Accendere/spegnere
Premere breve: Cambia modalità BT/FM/USB 2
Premere due volte rapidamente: Attiva/disattiva la funzione TWS
4 Riproduci / Pausa
Premere breve: Riproduci/pausa
Premere due volte rapidamente: Cambia la modalità delle luci LED
Premere a lungo su FM: Ricerca automatica
Premere a lungo su BT: Disconnetti la connessione BT
3
5 Ingresso audio USB 4
6 Porta di ricarica USB-C
5

42
ITALIANO

MODE BLUETOOTH COME RICARICARE?


1 2

3s

Tenere premuto il pulsante Il LED lampeggia perché


per 3 secondi per accendere l’altoparlante è in modalità
l’altoparlante di ricerca

3 4
LED rosso lampeggiante: 100%
in carica 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED spento: 25%
carico

Cercare “NGS Roller Furia 1” LED fisso: connesso Nota: Premere e tenere premuti contemporaneamente i
nelle opzioni Bluetooth del pulsanti +/– per 1,5 secondi per verificare il livello di carica
dispositivo mobile della batteria

43
INSTRUZIONI D’USO

TWS
3
1 2
x2

1 Premere il pulsante due volte su uno di essi per accoppiarli

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Tenere premuto per 3 secondi per accendere gli altoparlanti
Si sentirà ‘TWS paired’ su entrambi gli altoparlanti
2
5
x2 x2

Rosso Blu
0.5s 0.5s

Premere due volte il pulsante su entrambi gli altoparlanti Il LED sul primo altoparlante rimarrà fisso in rosso (slave),
per annullare l’abbinamento e metterli in modalità di ricerca mentre l’altro sarà blu (master)

44
ITALIANO

MODE RADIO
6 1 2 3

Ricerca automatica
NGS Roller Furia 1 dei canali

3s x1 2s

Cercare nelle opzioni Bluetooth del dispositivo mobile


“NGS Roller Furia 1”

Tenere premuto per 2 secondi per


1 2 passare al canale successivo

x2 Tenere premuto per 2 secondi per


passare al canale precedente
Premere il pulsante due volte su uno di essi per uscire dalla
modalità TWS

45
INSTRUZIONI D’USO

MODE USB
1 2

3s

2s

2s

46
ITALIANO

SPECIFICHE TECNICHE
Compatibile con Bluetooth 5.0
TWS (doppia potenza collegando 2
altoparlanti contemporaneamente
senza fili) Sì
Potenza massima in uscita 15W
Potenza RMS 7W
Ingresso audio USB fino a 32 GB Sì * con luci
Controllo del volume Sì 8 ore al 50% del volume
Batteria Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 ore al 70% del volume
Tempo di funzionamento 9 ore* 4 ore al 100% del volume
Impermeabile IPX6 senza luci
Frequenza di funzionamento 2402-2480MHz 9 ore al 50% del volume
Potenza di uscita RF massima -1.76dBm 6 ore al 70% del volume
Formati audio MP3/WAV/WMA 5 ore al 100% del volume

Garanzia della batteria


La batteria è un materiale di consumo e, come tale, ha una
garanzia di 12 mesi.

47
INSTRUZIONI D’USO

SICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ATTENZIONE

Per tutti i prodotti: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE. NON APRIRE L’APPARECCHIO


1. Leggere e seguire le istruzioni. Il simbolo si riferisce a “Tensione pericolosa” non isolata all’interno
2. Conservare le istruzioni in un luogo sicuro. del cabinet del prodotto che, in caso di uso improprio e smontaggio
del prodotto, può causare scosse elettriche alle persone.
3. Rispettare le avvertenze.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Effettuare l’installazione secondo le istruzioni.
5. Non installare vicino a fonti di calore, come radiatori, griglie di riscaldamento, fornelli
o altri apparecchi (compresi gli amplificatori) che generano calore. Il simbolo si riferisce a “Istruzioni importanti” per l’uso e la
manutenzione (riparazioni).
6. Evitare di calpestare o stringere il cavo di alimentazione, specialmente alle spine, alle
prese e al punto in cui escono dal prodotto.
7. Utilizzare solo i prodotti ausiliari e gli accessori forniti con il prodotto.
8. Prestare attenzione al trasporto per evitare danni al prodotto. AVVERTENZA:
9. Scollegare l’apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per Il produttore declina ogni responsabilità per danni o deterioramenti causati da modifiche
lungo tempo. non autorizzate.
10. Il cavo di alimentazione fornito per il dispositivo deve rimanere pronto per essere
riutilizzato.
11. Non esporre le batterie a calore eccessivo come il sole o il fuoco, oltre all’umidità
dell’area in cui viene utilizzato e/o conservato.
12. Questo apparecchio è progettato per essere utilizzato solo con l’alimentatore e/o il
cavo di ricarica forniti dal produttore.

48
ITALIANO

PER TUTTI I PAESI DELL’UNIONE EUROPEA: Nel caso di utilizzo a contatto con il corpo, questo prodotto è stato testato e rispetta
Per i prodotti con uscita audio le linee guida di esposizione dell’ICNIRP e gli standard europei EN 62479 e EN 50663.
Il valore SAR è stato misurato con il dispositivo a una distanza di 1,0 cm dal corpo
Prevenzione dell’udito compromesso trasmettendo contemporaneamente al livello di potenza di uscita certificato più alto in
tutte le bande di frequenza del dispositivo mobile.
Attenzione: L’udito può essere compromesso se si utilizzano cuffie o
auricolari ad alto volume per periodi prolungati. I prodotti sono stati Avviso WEEE: La Direttiva WEEE (Waste Electrical and Electronic
testati per verificare i requisiti di livello di pressione sonora stabiliti Equipment, Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche),
negli standard applicabili NF EN 50332-1:2013 e/o EN 50332-2:2013 entrata in vigore come legge europea il 14/02/2014, riguarda il
richiesti dall’articolo francese L.5232-1. trattamento delle apparecchiature elettroniche alla fine della loro
vita utile. È prioritario riutilizzare, riciclare e adottare altre forme di
Importante: Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare a volume elevato recupero di tali rifiuti al fine di ridurre l’eliminazione. Il logo WEEE è
per periodi prolungati. quello presente in questa stessa sezione.

Questo dispositivo è conforme ai requisiti dell’Unione Europea (2014/53/UE) relativi alla Questo prodotto non deve essere smaltito insieme agli altri rifiuti domestici. Hai la
limitazione dell’esposizione del pubblico generale ai campi elettromagnetici per quanto responsabilità di smaltire tutti i rifiuti delle tue apparecchiature elettriche e, a tal fine,
riguarda la protezione della salute. devi portarli al punto di raccolta designato per il riciclaggio di tali rifiuti pericolosi. La
raccolta separata e il corretto recupero dei rifiuti delle tue apparecchiature elettriche ed
I limiti fanno parte di ampie raccomandazioni per la protezione del pubblico generale.
elettroniche, al momento dello smaltimento, ci permettono di contribuire a conservare
Queste raccomandazioni sono state sviluppate e verificate da organizzazioni scientifiche
le risorse naturali e garantire la sicurezza della salute umana e dell’ambiente. Per
indipendenti attraverso frequenti e attente valutazioni di studi scientifici. L’unità di misura
ulteriori informazioni sulla rimozione, il recupero e i punti di raccolta dei rifiuti delle
per il limite raccomandato dal Consiglio Europeo per i dispositivi mobili è il “Tasso di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contatta il centro cittadino locale, il servizio di
assorbimento specifico” (SAR, Specific Absorption Rate) e il limite medio di SAR è di 20 W/
smaltimento dei rifiuti domestici, il negozio presso il quale hai acquistato l’apparecchio o
kg su 10 grammi di tessuto corporeo.
il produttore dell’apparecchio.
Lurbe Grup S.A. rispetta il requisito della Commissione Internazionale per la protezione
dalle radiazioni non ionizzanti (ICNIRP, International Commission on Non-ionizing
Radiation Protection).

49
INSTRUZIONI D’USO

Conformità alla direttiva RoHS. Nell’Unione Europea e in altri luoghi, è vietato smaltire le batterie insieme ai rifiuti
Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2011/65/UE e alla sua modifica (UE) 2015/863 domestici. Tutte le batterie devono essere smaltite in modo non dannoso per l’ambiente.
del Parlamento europeo e del Consiglio del 4 giugno 2015 sulla restrizione dell’uso di Contattare gli ufficiali locali responsabili della gestione dei rifiuti per informazioni sulla
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. raccolta, il riciclaggio e lo smaltimento sicuro per l’ambiente delle batterie usate.

Per i prodotti che includono batterie. ATTENZIONE: Rischio di esplosione in caso di sostituzione errata della batteria. Per
ridurre il rischio di incendio o ustioni, non smontare, triturare, perforare, cortocircuitare i
Direttiva 2013/56/UE dell’UE sulle batterie. contatti esterni, esporre a una temperatura superiore a 60ºC (140ºF) o gettare nel fuoco o
La nuova direttiva 2013/56/UE sulle batterie e gli accumulatori, che sostituisce la direttiva nell’acqua. Sostituire solo con le batterie specificate.
precedente, è entrata in vigore il 01/07/2015. La direttiva si applica a tutti i tipi di batterie
e accumulatori (AA, AAA, pile a bottone, al piombo, ricaricabili), anche quelli incorporati
negli elettrodomestici, ad eccezione di applicazioni militari, mediche e strumenti elettrici. Il simbolo per la raccolta separata di tutte le batterie e gli
La direttiva stabilisce norme per la raccolta, il trattamento, il riciclaggio e lo smaltimento accumulatori è quello mostrato in questa sezione.
delle batterie, e mira a vietare determinate sostanze pericolose e migliorare le prestazioni
ambientali delle batterie e di tutti gli operatori della catena di approvvigionamento.

Istruzioni per l’utente sulla rimozione, il riciclaggio e lo smaltimento delle batterie Le batterie, gli accumulatori e le pile a bottone contenenti oltre lo 0,0005%
usate. di mercurio, oltre lo 0,002% di cadmio o oltre lo 0,004% di piombo saranno
Per rimuovere le batterie dall’apparecchio o dal telecomando, inverti il processo di contrassegnate con il simbolo chimico del metallo corrispondente: Hg, Cd o Pb,
inserimento delle batterie descritto nel manuale del proprietario. rispettivamente. Fare riferimento al simbolo mostrato di seguito:
Nel caso di prodotti con batterie incorporate che durano per tutta la vita del prodotto,
non è possibile per l’utente rimuovere le batterie. In questi casi, i centri di riciclaggio o
recupero gestiscono lo smantellamento del prodotto e la rimozione delle batterie. Se per
qualche motivo è necessario sostituire una di queste batterie, la procedura deve essere
eseguita presso centri di assistenza autorizzati.
Hg Cd Pb

50
ITALIANO

51
MANUAL DO UTILIZADOR

BOTÕES DE CONTROLE
1 Volume + / Próxima faixa
Pressione e segure: Próxima faixa / Próximo canal de FM
Pressione rapidamente: Volume + 1
2 Volume – / Faixa anterior
Pressione e segure: Faixa anterior / Canal de FM anterior
Pressione rapidamente: Volume –
3 Ligar/Desligar
Pressione e segure: Ligando/desligando
Pressione rapidamente: Alternar modo BT/FM/USB 2
Pressione duas vezes rapidamente: Ativar/desativar a função TWS
4 Reproduzir/Pausar
Pressione rapidamente: Reproduzir/pausar
Pressione duas vezes rapidamente: Alterar o modo das luzes LED
Pressione longamente em FM: Pesquisa automática
Pressione longamente em BT: Desconectar a conexão BT
3
5 Entrada de áudio USB 4
6 Porta de carregamento USB-C
5

52
PORTUGUÊS

MODO BLUETOOTH COMO CARREGAR?


1 2

3s

Prima e mantenha premido O LED piscará porque o


o botão durante 3 segundos altifalante está no modo de
para ligar o altifalante pesquisa

3 4
LED vermelho piscando: 100%
a carregar 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED desligado: 25%
carregado

Procure por NGS Roller Furia LED fixo: conectado Observação: Pressione e segure os botões +/–
1 nas opções de Bluetooth simultaneamente por 1,5 segundos para verificar o nível de
do dispositivo móvel carga da bateria

53
MANUAL DO UTILIZADOR

TWS
3
1 2
x2

1 Pressione o botão duas vezes em um deles para


emparelhá-los

3s 3s 4

Prima e mantenha premido durante 3 segundos para ligar “TWS paired” “TWS paired”
os altifalantes
Ouvirá “TWS paired” em ambos os altifalantes
2
5
x2 x2

Vermelho Azul
0.5s 0.5s

Prima o botão duas vezes em ambos os altifalantes para O LED no primeiro alto-falante permanecerá fixo em
desemparelhar e colocá-los no modo de pesquisa vermelho (escravo), e o outro em azul (mestre)

54
PORTUGUÊS

MODO RADIO
6 1 2 3

Busca automática de
NGS Roller Furia 1 canais

3s x1 2s

Pesquise as opções de Bluetooth no dispositivo móvel para


“NGS Roller Furia 1”

Pressione e segure por 2 segundos para


1 2 ir para o próximo canal

x2 Pressione e segure por 2 segundos para


ir para o canal anterior
Pressione o botão duas vezes em um deles para sair do
modo TWS

55
MANUAL DO UTILIZADOR

MODO USB
1 2

3s

2s

2s

56
PORTUGUÊS

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Compatível com bluetooth 5.0
TWS (obtenha uma dupla potência
conectando 2 altifalantes sem fios ao
mesmo tempo) Sim
Pico de potência de saída 15W
Potência RMS 7W
Entrada de áudio USB de até 32 GB Sim * com luzes
Controlo de volume Sim 8 horas a 50% do volume
Bateria Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 horas a 70% do volume
Tempo de funcionamento 9 horas* 4 horas a 100% do volume
Resistente à água IPX6 sem luzes
Frequência de operação 2402-2480MHz 9 horas a 50% do volume
Potência de saída RF máxima -1.76dBm 6 horas a 70% do volume
Formatos de áudio MP3/WAV/WMA 5 horas a 100% do volume

Garantia da bateria
A bateria é um consumível e, como tal, a garantia da mesma é
de 12 meses.

57
MANUAL DO UTILIZADOR

SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PRECAUÇÃO

Para todos os produtos: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA O APARELHO


1. Leia e siga as instruções. O símbolo faz referência a “Tensão perigosa” não isolada dentro do
2. Guarde as instruções em local seguro. gabinete do produto que, ao ser mal utilizado e desmontado, pode
causar choque elétrico às pessoas.
3. Respeite os avisos.
4. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Realize a instalação conforme as instruções.
5. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, grelhas de aquecimento,
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor. O símbolo faz referência a “Instruções importantes” de operação e
manutenção (reparos).
6. Evite pisar ou dobrar o cabo de alimentação, especialmente nos plugues, tomadas e
na saída do produto.
7. Utilize apenas os produtos auxiliares e acessórios fornecidos com o produto.
8. Tome cuidado ao transportar o produto para evitar danos. ADVERTÊNCIA:
9. Desconecte o aparelho durante tempestades elétricas ou quando não for utilizá-lo O fabricante não se responsabiliza por danos ou deteriorações causados por
por um longo período. modificações não autorizadas.
10. O cabo de alimentação fornecido para o dispositivo deve permanecer pronto para
ser reutilizado.
11. Não exponha as pilhas a calor excessivo, como luz solar ou fogo, além da umidade da
área onde você irá utilizá-las e/ou armazená-las.
12. Este aparelho foi projetado para ser utilizado apenas com a fonte de alimentação e/ou
cabo de carregamento fornecido pelo fabricante.

58
PORTUGUÊS

PARA TODOS OS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA: No caso de uso junto ao corpo, este produto foi testado e atende às diretrizes de
Para produtos com saída de áudio exposição da ICNIRP e ao padrão europeu EN 62479 e EN 50663. O valor SAR foi medido
com o dispositivo a uma distância de 1,0 cm do corpo, transmitindo ao mesmo tempo
Prevenção de perda auditiva no nível de potência de saída mais alto em todas as faixas de frequência do dispositivo
móvel.
Cuidado: Pode ocorrer perda auditiva se fones de ouvido ou
auriculares forem utilizados com volume alto por períodos Aviso de WEEE: A Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos
prolongados. Os produtos foram testados para verificar os requisitos e Eletrônicos (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment),
de nível de pressão sonora estabelecidos nas normas aplicáveis que entrou em vigor como lei europeia em 14/02/2014, trata do
NF EN 50332-1:2013 e/ou EN 50332-2:2013, exigidos pelo artigo tratamento de equipamentos eletrônicos no final de sua vida útil. É
francês L.5232-1. prioritário reutilizar, reciclar e outras formas de recuperação desses
resíduos para reduzir a eliminação. O logotipo WEEE está neste
Importante: Para evitar possíveis danos por perda auditiva, não ouça com volume mesmo trecho.
alto por períodos prolongados.
Este produto não deve ser descartado com outros resíduos domésticos. Você é
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos da União Europeia (2014/53/UE) responsável por descartar todos os resíduos de seus equipamentos elétricos e, para
relacionados à limitação da exposição do público em geral a campos eletromagnéticos isso, deve levá-los ao ponto de coleta especificado para reciclagem desses resíduos
no que se refere à proteção da saúde. perigosos. A coleta separada e o correto tratamento dos resíduos de seus equipamentos
elétricos e eletrônicos no momento do descarte nos permitem ajudar a preservar os
Os limites fazem parte de amplas recomendações para a proteção do público em geral.
recursos naturais e garantir a segurança da saúde humana e do meio ambiente. Para
Essas recomendações foram desenvolvidas e verificadas por organizações científicas
obter mais informações sobre descarte, recuperação e pontos de coleta de resíduos de
independentes através de avaliações frequentes e detalhadas de estudos científicos. A
equipamentos elétricos e eletrônicos, entre em contato com o centro da cidade local,
unidade de medição para o limite recomendado pelo Conselho Europeu para dispositivos
serviço de descarte de resíduos domésticos, loja onde você comprou o equipamento ou
móveis é a “Taxa de absorção específica” (SAR, Specific Absorption Rate) e o limite médio
o fabricante do equipamento.
de SAR é de 20 W/kg para 10 gramas de tecido corporal.
Lurbe Grup S.A. atende ao “requisito da Comissão Internacional de Proteção contra
Radiação Não-Ionizante” (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection).

59
MANUAL DO UTILIZADOR

Conformidade com a RoHS Na União Europeia e em outros locais, é proibido descartar baterias juntamente com
Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/UE e sua modificação (UE) resíduos domésticos. Todas as baterias devem ser descartadas de forma ambientalmente
2015/863 do Parlamento Europeu e do Conselho, de 4 de junho de 2015, sobre a restrição segura. Entre em contato com as autoridades locais de gerenciamento de resíduos para
do uso de substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos. obter informações sobre coleta, reciclagem e descarte seguro para o meio ambiente
de baterias usadas.

Para produtos que incluem baterias.


ATENÇÃO: Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente. Para reduzir o
Diretiva 2013/56/UE da UE sobre baterias. risco de incêndio ou queimaduras, não desmonte, triture, perfure, faça curto-circuito nos
A nova diretiva 2013/56/EU sobre baterias e acumuladores, que substituiu a diretiva contatos externos, exponha a temperaturas superiores a 60ºC (140ºF) ou descarte em
anterior, entrou em vigor em 01/07/2015. A diretiva se aplica a todos os tipos de baterias fogo ou água. Substitua apenas pelas baterias especificadas.
e acumuladores (AA, AAA, baterias de botão, chumbo-ácido, recarregáveis), incluindo
aquelas incorporadas em eletrodomésticos, exceto para aplicações militares, médicas e
ferramentas elétricas. A diretiva estabelece normas para coleta, tratamento, reciclagem O símbolo de coleta separada para todas as baterias e acumuladores
e disposição de baterias, com o objetivo de proibir substâncias perigosas específicas é o mostrado nesta seção.
e melhorar o desempenho ambiental das baterias e de todos os operadores da cadeia
de suprimentos.

Instruções para o usuário sobre extração, reciclagem e disposição de baterias Baterias, acumuladores e baterias de botão que contenham mais de 0,0005%
usadas. de mercúrio, mais de 0,002% de cádmio ou mais de 0,004% de chumbo serão
Para extrair as baterias do equipamento ou controle remoto, inverta o processo de marcados com o símbolo químico do metal correspondente: Hg, Cd ou Pb,
inserção das baterias descrito no manual do proprietário. respectivamente. Consulte o símbolo mostrado abaixo:
No caso de produtos com baterias incorporadas que duram toda a vida útil do produto,
não é possível que o usuário remova as baterias. Nestes casos, os centros de reciclagem
ou recuperação lidam com o desmonte do produto e a extração das baterias. Se, por
algum motivo, for necessário substituir uma dessas baterias, o procedimento deve ser
realizado em centros de serviço autorizados.
Hg Cd Pb

60
PORTUGUÊS

61
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

PRZYCISKI STEROWANIA
1 Głośność + / Następna ścieżka
Przytrzymaj: Następna ścieżka / Następny kanał FM
Krótkie naciśnięcie: Głośność + 1
2 Głośność – / Poprzednia ścieżka
Przytrzymaj: Poprzednia ścieżka / Poprzedni kanał FM
Krótkie naciśnięcie: Głośność –
3 Włącz / Wyłącz
Przytrzymaj: Włącz / wyłącz
Krótkie naciśnięcie: Przełącz tryb BT/FM/USB 2
Dwukrotne krótkie naciśnięcie: Włącz/wyłącz funkcję TWS
4 Odtwórz / Wstrzymaj
Krótkie naciśnięcie: Odtwórz / Wstrzymaj
Dwukrotne krótkie naciśnięcie: Zmień tryb diod LED
Długie naciśnięcie na FM: Automatyczne wyszukiwanie
Długie naciśnięcie na BT: Rozłącz połączenie BT
3
5 Wejście audio USB 4
6 Port ładowania USB-C
5

62
POLSKI

TRYB BLUETOOTH JAK ŁADOWAĆ?


1 2

3s

Naciśnij i przytrzymaj Światło LED będzie migać,


przycisk przez 3 sekundy, ponieważ głośnik będzie w
aby włączyć głośnik trybie wyszukiwania

3 4
Miga czerwona
dioda LED: 100%
ładowanie 75%
NGS Roller Furia 1 50%
Światło LED 25%
wyłączone:
naładowano

Wyszukaj „NGS Roller Furia Stałe światło LED: połączono


1” w opcjach Bluetooth na Uwaga: Przytrzymaj jednocześnie przyciski +/– przez 1,5
urządzeniu mobilnym sekundy, aby sprawdzić poziom naładowania baterii

63
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

TWS
3
1 2
x2

1 Naciśnij dwukrotnie przycisk na jednym z nich, aby je


sparować

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć głośniki
Usłyszysz ‘TWS paired’ w obu głośnikach
2
5
x2 x2

Czerwony Niebieski
0.5s 0.5s

Naciśnij dwukrotnie przycisk na obu głośnikach, aby Dioda LED na pierwszym głośniku będzie świecić na stałe na
anulować sparowanie i wprowadzić je w tryb wyszukiwania czerwono (slave), a druga na niebiesko (master)

64
POLSKI

TRYB RADIO
6 1 2 3
Automatyczne
wyszukiwanie
NGS Roller Furia 1 kanałów

3s x1 2s

Wyszukaj opcje Bluetooth na mobilnym urządzeniu dla


„NGS Roller Furia 1”

Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby


1 2 przejść do następnego kanału

x2 Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby


przejść do poprzedniego kanału
Naciśnij dwukrotnie przycisk na jednym z nich, aby wyjść
z trybu TWS

65
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

TRYB USB
1 2

3s

2s

2s

66
POLSKI

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Kompatybilny z Bluetooth 5.0
TWS (podwójna moc po
bezprzewodowym połączeniu 2
głośników) Tak
Maksymalna moc wyjściowa 15W
RMS 7W
Wejście audio USB do 32 GB Tak * ze światłami
Regulacja głośności Tak 8 godzin przy 50% głośności
Akumulator Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 godzin przy 70% głośności
Czas pracy 9 godzin* 4 godzin przy 100% głośności
Wodoodporność IPX6 bez świateł
Częstotliwość operacyjna 2402-2480MHz 9 godzin przy 50% głośności
Maksymalna moc wyjściowa RF -1.76dBm 6 godzin przy 70% głośności
Formaty audio MP3/WAV/WMA 5 godzin przy 100% głośności

Gwarancja baterii
Akumulator jest materiałem eksploatacyjnym i jako takiemu,
zapewnia się 12 miesięcy gwarancji.

67
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

BEZPIECZEŃSTWO
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE

Dla wszystkich produktów: RYZYKO PORAZENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. NIE OTWIERAJ URZĄDZENIA
1. Przeczytaj i stosuj się do instrukcji. Symbol odnosi się do “Niebezpiecznego napięcia” nieizolowanego
2. Przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu. wewnątrz obudowy urządzenia, które może spowodować porażenie
prądem elektrycznym w przypadku niewłaściwego użytkowania i
3. Przestrzegaj ostrzeżeń. demontażu produktu.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Zainstaluj produkt zgodnie z instrukcjami.
5. Nie instaluj w pobliżu żadnego źródła ciepła, takiego jak kaloryfery, grzejniki, kuchenki Symbol odnosi się do “Ważnych instrukcji” dotyczących obsługi i
ani innych urządzeń (w tym wzmacniaczy) wytwarzających ciepło. konserwacji (napraw).
6. Unikaj deptania lub zaciskania przewodu zasilania, zwłaszcza wtyczek, gniazdek i
miejsca, gdzie wychodzą z produktu.
7. Używaj tylko akcesoriów i dodatków znajdujących się w produkcie.
UWAGA:
8. Dbaj o odpowiednią ochronę podczas transportu, aby nie uszkodzić produktu.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub uszkodzenia spowodowane
9. Wyłącz urządzenie podczas burz lub gdy nie jest używane przez dłuższy czas. nieautoryzowanymi modyfikacjami.
10. Dostarczony kabel zasilający urządzenie musi pozostać gotowy do ponownego
użycia.
11. Nie wystawiaj baterii na nadmierne ciepło, takie jak słońce czy ogień, oraz unikaj
wilgoci w miejscu, gdzie będziesz używać lub przechowywać produkt.
12. Ten produkt jest przeznaczony do użytku wyłącznie z zasilaczem i/lub kablem
ładowania dostarczonym przez producenta.

68
POLSKI

DLA WSZYSTKICH KRAJÓW UNII EUROPEJSKIEJ: W przypadku użytkowania w pobliżu ciała, ten produkt został przetestowany i spełnia
Dla produktów z wyjściem audio wytyczne dotyczące ekspozycji ICNIRP oraz europejskie standardy EN 62479 i EN
50663. Wartość SAR została zmierzona przy urządzeniu oddalonym o 1,0 cm od ciała,
Zapobieganie utracie słuchu jednocześnie przesyłając przy najwyższym poziomie mocy wyjściowej, zgodnie z
wszystkimi pasmami częstotliwości urządzenia mobilnego.
Ostrzeżenie: Długotrwałe słuchanie dźwięków na głośnych
poziomach przy użyciu słuchawek może prowadzić do utraty Ostrzeżenie dotyczące WEEE: Dyrektywa dotycząca WEEE
słuchu. Produkty zostały przetestowane w celu sprawdzenia (Waste Electrical and Electronic Equipment, Odpady Elektryczne
wymagań dotyczących poziomu ciśnienia dźwięku określonych w i Elektroniczne), która weszła w życie jako prawo europejskie
odpowiednich standardach NF EN 50332-1:2013 i/lub EN 50332- w dniu 14/02/2014, dotycząca postępowania z urządzeniami
2:2013, zgodnie z francuskim artykułem L.5232-1. elektronicznymi po zakończeniu ich użytkowania. Priorytetem
jest ponowne wykorzystanie, recykling i inne formy odzysku
Ważne: Aby uniknąć potencjalnych szkód wynikających z utraty słuchu, nie należy tych odpadów w celu zmniejszenia ich utylizacji. Logo WEEE jest
słuchać dźwięków na głośnych poziomach przez długi czas. widoczne w tej samej sekcji.

To urządzenie spełnia wymagania Unii Europejskiej (2014/53/UE) dotyczące ograniczenia Ten produkt nie powinien być usuwany razem z innymi odpadami domowymi. Jesteś
ekspozycji ogółu ludności na pola elektromagnetyczne w kontekście ochrony zdrowia. odpowiedzialny za usuwanie wszystkich odpadów z twoich urządzeń elektrycznych i w
tym celu powinieneś dostarczyć je do określonego punktu zbierania przeznaczonego
Ograniczenia stanowią część szerokich zaleceń dotyczących ochrony ogółu ludności.
do recyklingu tych niebezpiecznych odpadów. Oddzielne zbieranie i odpowiednie
Zalecenia te zostały opracowane i zweryfikowane przez niezależne organizacje naukowe
odzyskiwanie odpadów z twoich urządzeń elektrycznych i elektronicznych w momencie
poprzez częste i szczegółowe oceny badań naukowych. Jednostką miary dla zalecanego
usuwania pozwala nam pomóc w ochronie zasobów naturalnych oraz zapewni
limitu Europejskiej Rady ds. Urządzeń Mobilnych jest “Specyficzna szybkość absorpcji”
bezpieczeństwo zdrowia człowieka i środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na
(SAR, specific Absorption Rate), a średni limit SAR wynosi 20 W/kg na 10 gramów
temat usuwania, odzyskiwania i punktów zbierania odpadów z urządzeń elektrycznych
tkanki ciała.
i elektronicznych, skontaktuj się z lokalnym centrum miasta, służbą usuwania odpadów
Lurbe Grup S.A. spełnia wymogi Międzynarodowej Komisji Ochrony Przed domowych, sklepem, w którym zakupiłeś urządzenie lub producentem urządzenia.
Promieniowaniem Niejonizującym (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing
Radiation Protection).

69
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Zgodność z RoHS. W Unii Europejskiej i innych miejscach zakazane jest wyrzucanie baterii wraz z odpadami
Ten produkt spełnia Dyrektywę 2011/65/UE oraz jej zmianę (UE) 2015/863 Parlamentu domowymi. Wszystkie baterie powinny być usuwane w sposób nienaruszający
Europejskiego i Rady z dnia 4 czerwca 2015 roku w sprawie ograniczenia stosowania środowiska. Skontaktuj się z lokalnymi władzami ds. gospodarki odpadami, aby uzyskać
substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. informacje na temat bezpiecznego zbierania, recyklingu i usuwania użytych baterii.

Dla produktów zawierających baterie. OSTRZEŻENIE: Ryzyko wybuchu w przypadku niewłaściwej wymiany baterii. Aby
zmniejszyć ryzyko pożaru lub poparzeń, nie należy demontować, miażdżyć, przebijać ani
Dyrektywa 2013/56/EU UE dotycząca baterii. spowodować zwarcie zewnętrznych kontaktów, nie wystawiać na temperaturę powyżej
Nowa dyrektywa 2013/56/EU dotycząca baterii i akumulatorów, która zastępuje 60ºC (140ºF) ani usuwać w ogniu lub wodzie. Należy zastąpić tylko określonymi bateriami.
poprzednią dyrektywę, weszła w życie 01/07/2015. Dyrektywa ta dotyczy wszystkich
rodzajów baterii i akumulatorów (AA, AAA, baterie guzikowe, akumulatory kwasowe,
akumulatory ładowalne), również tych wbudowanych w urządzenia elektryczne, z Symbol oddzielnego zbierania wszystkich baterii i akumulatorów jest
wyjątkiem zastosowań wojskowych, medycznych i narzędzi elektrycznych. Dyrektywa widoczny w tej sekcji.
ta ustala normy dotyczące zbierania, przetwarzania, recyklingu i usuwania baterii,
ma na celu zakazanie określonych substancji niebezpiecznych oraz poprawę wpływu
środowiskowego baterii i wszystkich podmiotów w łańcuchu dostaw.

Baterie, akumulatory i baterie przyciskowe zawierające więcej niż 0,0005% rtęci,


Instrukcje dla użytkownika dotyczące wyjmowania, recyklingu i usuwania zużytych więcej niż 0,002% kadmu lub więcej niż 0,004% ołowiu zostaną oznaczone
baterii. symbolem chemicznym odpowiedniego metalu: Hg, Cd lub Pb, odpowiednio.
Aby wyjąć baterie z urządzenia lub pilota, należy odwrócić proces ich wkładania opisany Zobacz symbol przedstawiony poniżej.
w instrukcji obsługi.
W przypadku produktów z wbudowanymi bateriami, które mają żywotność równą
żywotności produktu, użytkownik nie może samodzielnie wyjąć baterii. W takich
przypadkach centra recyklingu lub odzysku zajmują się demontażem produktu i
wyjęciem baterii. Jeśli z jakiegoś powodu konieczna jest wymiana jednej z tych baterii,
należy to zrobić w autoryzowanym serwisie. Hg Cd Pb

70
POLSKI

71
GEBRUIKSAANWIJZING

BEDIENINGSTOETSEN
1 Volume + / Volgende nummer
Lang indrukken: Volgende nummer / Volgend FM-kanaal
Kort indrukken: Volume + 1
2 Volume – / Vorig nummer
Lang indrukken: Vorig nummer / Vorig FM-kanaal
Kort indrukken: Volume –
3 Aan / Uit
Lang indrukken: Aan-/Uitzetten
Kort indrukken: Modus wisselen BT/FM/USB 2
Kort twee keer drukken: TWS-functie activeren/deactiveren
4 Afspelen / Pauzeren
Kort indrukken: Afspelen/Pauzeren
Kort twee keer drukken: LED-lichtmodus wijzigen
Lang ingedrukt houden op FM: Automatisch zoeken
Lang ingedrukt houden op BT: BT-verbinding verbreken
3
5 USB-audio-ingang 4
6 USB-C-oplaadpoort
5

72
NEDERLANDS

MODUS BLUETOOTH HOE OPLADEN?


1 2

3s

Houd de knop 3 seconden De LED knippert omdat de


ingedrukt om de luidspreker luidspreker in de zoekmodus
in te schakelen staat

3 4
Knipperende rode LED: 100%
laden 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED uitgeschakeld: 25%
laden

Zoek naar “NGS Roller Furia Vaste LED: aangesloten


1” in de Bluetooth-opties Opmerking: Houd de +/– knoppen gelijktijdig 1,5 seconden
van het mobiele apparaat ingedrukt om het batterijniveau te controleren

73
GEBRUIKSAANWIJZING

TWS
3
1 2
x2

1 Druk tweemaal op de -knop op één ervan om ze te


koppelen

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Houd 3 seconden ingedrukt om de luidsprekers in te schakelen
Je zult ‘TWS paired’ horen op beide luidsprekers
2
5
x2 x2

Rood Blauw
0.5s 0.5s

Druk tweemaal op de -knop op beide luidsprekers om ze De LED op de eerste luidspreker blijft rood branden (slave), en
los te koppelen en in de zoekmodus te plaatsen de andere wordt blauw (master)

74
NEDERLANDS

MODUS RADIO
6 1 2 3

Automatisch kanaal
NGS Roller Furia 1 zoeken

3s x1 2s

Zoek in de Bluetooth-opties op het mobiele apparaat naar


“NGS Roller Furia 1”

Houd 2 seconden ingedrukt om naar


1 2 het volgende kanaal te gaan

x2 Houd 2 seconden ingedrukt om naar


het vorige kanaal te gaan
Druk tweemaal op de -knop op één ervan om de TWS-
modus te verlaten

75
GEBRUIKSAANWIJZING

MODUS USB
1 2

3s

2s

2s

76
NEDERLANDS

TECHNISCHE SPECIFICATIES
Compatibel met Bluetooth 5.0
TWS (krijg dubbel vermogen door 2
luidsprekers tegelijkertijd aan te sluiten
zonder kabels) Ja
Piekuitgangsvermogen 15W
RMS 7W
USB-audio-ingang tot 32 GB Ja * met lichten
Volumeregeling Ja 8 uur bij 50% volume
Batterij Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 uur bij 70% volume
Bedrijfstijd 9 uur* 4 uur bij 100% volume
Waterdicht IPX6 zonder lichten
Bedrijfsfrequentie 2402-2480MHz 9 uur bij 50% volume
Maximaal RF-uitgangsvermogen -1.76dBm 6 uur bij 70% volume
Audioformaten MP3/WAV/WMA 5 uur bij 100% volume

Batterij garantie
De batterij is een verbruiksartikel en als zodanig bedraagt de
garantie 12 maanden.

77
GEBRUIKSAANWIJZING

VEILIGHEID
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORZICHTIG

Voor alle producten: ELEKTRISCHE SCHOK GEVAAR. OPEN HET APPARAAT NIET.
1. Lees en volg de instructies. Het symbool verwijst naar “Geïsoleerd gevaarlijk voltage” binnenin
2. Bewaar de instructies op een veilige plaats. de behuizing van het product dat bij verkeerd gebruik en
demontage een elektrische schok voor personen kan veroorzaken.
3. Respecteer de waarschuwingen.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer volgens de instructies.
5. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters,
fornuizen of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte genereren. Het symbool verwijst naar “Belangrijke instructies” voor bediening en
onderhoud (reparaties).
6. Vermijd het lopen op of knijpen in de voedingskabel, vooral bij stekkers,
stopcontacten en de uitgang van het product.
7. Gebruik alleen de accessoires en bijbehorende producten die bij het product worden
geleverd. WAARSCHUWING:
8. Let op bij het vervoeren van het product om beschadiging te voorkomen. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af voor schade of verslechtering veroorzaakt
9. Trek de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien of wanneer u het product door ongeautoriseerde wijzigingen.
langere tijd niet gebruikt.
10. De meegeleverde stroomkabel voor het apparaat moet klaar blijven voor hergebruik.
11. Stel de batterijen niet bloot aan overmatige hitte zoals zonlicht of vuur, evenals
vochtigheid in de omgeving waarin u het gebruikt en/of bewaart.
12. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik met de voedingsbron en/of
oplaadkabel die door de fabrikant is geleverd.

78
NEDERLANDS

VOOR ALLE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE: Bij gebruik dicht bij het lichaam is dit product getest en voldoet het aan de ICNIRP-
Voor producten met audio-uitgang richtlijnen en de Europese normen EN 62479 en EN 50663. De SAR-waarde is gemeten
met het apparaat op een afstand van 1,0 cm van het lichaam, terwijl het tegelijkertijd
Preventie van gehoorverlies het hoogste gecertificeerde uitgangsvermogensniveau in alle frequentiebanden van het
mobiele apparaat overdraagt.
Voorzichtig: Gehoorverlies kan optreden als er gedurende lange
perioden gebruik wordt gemaakt van koptelefoons of oortelefoons WEEE-melding: De richtlijn betreffende WEEE (Waste Electrical
met een hoog volume. De producten zijn getest om te voldoen aan and Electronic Equipment, Afval van Elektrische en Elektronische
de geluidsdrukniveaueisen zoals vastgelegd in de toepasselijke Apparatuur), die op 14/02/2014 als Europese wet in werking is
normen NF EN 50332-1:2013 en/of EN 50332-2:2013 zoals vereist in getreden, heeft betrekking op de behandeling van elektronische
artikel L.5232-1 van de Franse wet. apparatuur aan het einde van hun levensduur. Het is een prioriteit
om deze afvalstoffen te hergebruiken, te recyclen en op andere
manieren te herstellen om de verwijdering te verminderen. Het
Belangrijk: Om mogelijke gehoorschade te voorkomen, mag er gedurende lange
WEEE-logo bevindt zich in dit gedeelte.
perioden niet naar hoge volumes worden geluisterd.

Dit product mag niet samen met het normale huisvuil worden weggegooid. U bent
Dit apparaat voldoet aan de vereisten van de Europese Unie (2014/53/UE) met betrekking
verantwoordelijk voor het correct verwijderen van alle afval van uw elektrische
tot de beperking van de blootstelling van het algemene publiek aan elektromagnetische
apparatuur. Breng ze daarvoor naar de aangewezen inzamelpunten voor de recycling
velden met betrekking tot de bescherming van de gezondheid.
van dergelijk gevaarlijk afval. Het gescheiden inzamelen en correct recyclen van afval
De limieten maken deel uit van brede aanbevelingen voor de bescherming van het van uw elektrische en elektronische apparatuur helpt bij het behoud van natuurlijke
algemene publiek. Deze aanbevelingen zijn ontwikkeld en getoetst door onafhankelijke hulpbronnen en zorgt voor de veiligheid van mens en milieu. Neem voor meer informatie
wetenschappelijke organisaties door middel van frequente en grondige evaluaties van over de verwijdering, recycling en inzamelpunten voor elektrische en elektronische
wetenschappelijke studies. De meeteenheid voor de aanbevolen limiet van de Europese apparatuur contact op met het lokale stadscentrum, de afvalinzameldienst, de winkel
Raad voor mobiele apparaten is de “Specifieke Absorptie Ratio” (SAR) en de gemiddelde waar u het apparaat heeft gekocht of de fabrikant van het apparaat.
SAR-limiet is 20 W/kg over 10 gram lichaamsweefsel.
Lurbe Grup S.A. voldoet aan de eis van de International Commission on Non-Ionizing
Radiation Protection (ICNIRP) met betrekking tot bescherming tegen niet-ioniserende
straling.

79
GEBRUIKSAANWIJZING

Conformiteit met RoHS. Het is verboden om batterijen samen met huishoudelijk afval weg te gooien in de
Dit product voldoet aan Richtlijn 2011/65/EU en de wijziging ervan (EU) 2015/863 van Europese Unie en andere plaatsen. Alle batterijen moeten op een milieuvriendelijke
het Europees Parlement en de Raad van 4 juni 2015 betreffende de beperking van het manier worden afgedankt. Neem contact op met de lokale afvalbeheerders voor
gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. informatie over het veilig verzamelen, recyclen en afvoeren van gebruikte batterijen.

Voor producten met batterijen. WAARSCHUWING: Gevaar voor explosie bij onjuiste vervanging van de batterij. Om het
risico op brand of brandwonden te verminderen, mag u de batterij niet demonteren,
Richtlijn 2013/56/EU van de EU betreffende batterijen. verpletteren, doorboren, kortsluiting maken met externe contacten, blootstellen aan
De nieuwe Richtlijn 2013/56/EU betreffende batterijen en accu’s die de vorige richtlijn temperaturen boven 60°C (140°F) of weggooien in vuur of water. Vervang alleen met de
vervangt, is op 1 juli 2015 in werking getreden. De richtlijn is van toepassing op alle voorgeschreven batterijen.
soorten batterijen en accu’s (AA, AAA, knoopcellen, loodzuur, oplaadbare batterijen),
zelfs degene die zijn ingebouwd in huishoudelijke apparaten, behalve voor militaire,
medische en elektrisch gereedschapstoepassingen. De richtlijn stelt normen vast voor Het symbool voor gescheiden inzameling van alle batterijen en
de inzameling, behandeling, recycling en verwijdering van batterijen, en heeft als doel accu’s wordt weergegeven in dit gedeelte.
bepaalde gevaarlijke stoffen te verbieden en de milieuprestaties van batterijen en alle
spelers in de toeleveringsketen te verbeteren.

Gebruikersinstructies voor het verwijderen, recyclen en weggooien van gebruikte Batterijen, accu’s en knoopcellen die meer dan 0,0005% kwik, meer dan 0,002%
batterijen. cadmium of meer dan 0,004% lood bevatten, worden gemarkeerd met het
Om de batterijen uit het apparaat of de afstandsbediening te verwijderen, moet u het relevante chemische symbool voor het metaal: Hg, Cd of Pb, respectievelijk.
proces om batterijen in te brengen omkeren zoals beschreven in de handleiding van Raadpleeg het symbool dat hieronder wordt weergegeven.
de eigenaar.
Bij producten met ingebouwde batterijen die gedurende de hele levensduur van het
product meegaan, is het voor de gebruiker niet mogelijk om de batterijen te verwijderen.
In deze gevallen zorgen recycling- of herstelcentra voor de demontage van het product
en het verwijderen van de batterijen. Als het om een of andere reden nodig is om
een van deze batterijen te vervangen, moet dit worden uitgevoerd bij geautoriseerde Hg Cd Pb
servicecentra.

80
NEDERLANDS

81
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TLAČÍTKO OVLÁDÁNÍ
1 Hlasitost + / Další skladba
Dlouhé stisknutí: Další skladba / Další FM kanál
Krátké stisknutí: Hlasitost + 1
2 Hlasitost – / Předchozí skladba
Dlouhé stisknutí: Předchozí skladba / Předchozí FM kanál
Krátké stisknutí: Hlasitost –
3 Zapnuto / Vypnuto
Dlouhé stisknutí: Zapnout/vypnout
Krátké stisknutí: Přepínání režimu BT/FM/USB 2
Krátké dvakrát stiskněte: Aktivovat/deaktivovat funkci TWS
4 Přehrát / Pozastavit
Krátké stisknutí: Přehrát/pozastavit
Krátké dvakrát stiskněte: Změnit režim LED osvětlení
Dlouze podržte na FM: Automatické vyhledávání
Dlouze podržte na BT: Odpojit BT připojení
3
5 USB zvukový vstup 4
6 USB-C nabíjecí port
5

82
ČEŠTINA

REŽIM BLUETOOTH JAK NABÍJET?


1 2

3s

Stisknutím a podržením LED dioda bude blikat,


tlačítka na 3 sekundy protože reproduktor je v
zapnete reproduktor režimu vyhledávání

3 4
Červená blikající LED: 100%
nabíjení 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED dioda nesvítí: 25%
nabito

V možnostech Bluetooth Stálá LED dioda: připojeno


mobilního zařízení vyhledejte Poznámka: Současně podržte tlačítka +/– po dobu 1,5
položku „NGS Roller Furia 1“ sekundy pro kontrolu stavu baterie

83
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

TWS
3
1 2
x2

1 Stiskněte tlačítko dvakrát na jednom z nich, aby jste je


spárovali

3s 3s 4

Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund zapnete “TWS paired” “TWS paired”


reproduktory
Uslyšíte ‘TWS paired’ na obou reproduktorech
2
5
x2 x2

Červená Modrá
0.5s 0.5s

Dvojím stisknutím tlačítka na obou reproduktorech LED na prvním reproduktoru zůstane červené (slave) a na
zrušíte jejich spárování a přepnete je do režimu vyhledávání druhém modré (master)

84
ČEŠTINA

REŽIM RADIO
6 1 2 3

Automatické
NGS Roller Furia 1 vyhledávání kanálů

3s x1 2s

Vyhledejte v možnostech Bluetooth v mobilním zařízení


„NGS Roller Furia 1“

Podržte po dobu 2 sekund, abyste přešli


1 2 na další kanál

x2 Podržte po dobu 2 sekund, abyste přešli


na předchozí kanál
Stiskněte tlačítko dvakrát na jednom z nich, abyste opustili
režim TWS

85
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

REŽIM USB
1 2

3s

2s

2s

86
ČEŠTINA

TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Kompatibilní s Bluetooth 5.0
TWS (dosáhne dvojnásobného výkonu
připojením 2 reproduktorů současně bez
kabelů) Ano
Maximální výstupní výkon 15W
RMS 7W
USB zvukový vstup až do 32 GB Ano * se světly
Ovládání hlasitosti Ano 8 hodiny při 50% hlasitosti
Baterie Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 hodin při 70% hlasitosti
Provozní doba 9 hodin* 4 hodin při 100% hlasitosti
Vodotěsné IPX6 bez světel
Frekvenční rozsah 2402-2480MHz 9 hodiny při 50% hlasitosti
Maximální výstupní výkon RF -1.76dBm 6 hodin při 70% hlasitosti
Zvukové formáty MP3/WAV/WMA 5 hodin při 100% hlasitosti

Záruka na baterie
Baterie je spotřební produkt a jako takový má záruku na 12
měsíců.

87
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

BEZPEČNOST
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ

Pro všechny výrobky: NEBEZPEČÍ ELEKTRICKÉHO PŘEPĚTÍ. NEOTVÍREJTE PŘÍSTROJ


1. Přečtěte si a dodržujte instrukce. Symbol označuje „Nebezpečné neizolované napětí“ uvnitř produktu,
2. Uchovávejte instrukce na bezpečném místě. které může při nesprávném použití a demontáži přístroje způsobit
elektrický šok u osob.
3. Dodržujte varování.
4. Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte podle instrukcí.
5. Neinstalujte blízko zdroje tepla, jako jsou radiátory, topné mřížky, kuchyně nebo jiná
zařízení (včetně zesilovačů), která produkují teplo. Symbol označuje „Důležité pokyny“ pro provoz a údržbu (opravy).
6. Vyhněte se šlapání nebo stlačování napájecího kabelu, zejména v místech zástrček,
zásuvek a místa, kde opouští výrobek.
7. Používejte pouze příslušenství a přídavné produkty dodané s výrobkem.
8. Dbejte na to, aby se výrobek při přepravě nezničil. VAROVÁNÍ:
9. Vypojte zařízení během bouřek nebo když ho dlouhou dobu nepoužíváte. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody nebo poškození způsobené
10. Přívodní kabel dodaný k zařízení musí zůstat připraven k opětovnému použití. neoprávněnými úpravami.
11. Nevystavujte baterie přílišnému teplu, jako je slunce nebo oheň, ani vlhkosti v místě,
kde je budete používat a/nebo skladovat.
12. Tento přístroj je určen výhradně k použití s napájecím zdrojem a/nebo nabíjecím
kabelem dodaným výrobcem.

88
ČEŠTINA

PRO VŠECHNY ZEMĚ EVROPSKÉ UNIE:


Pro produkty s audio výstupem V případě použití přístroje poblíž těla byl tento produkt testován a splňuje směrnice
Prevence ztráty sluchu ICNIRP a evropský standard EN 62479 a EN 50663 ohledně expozice. Hodnota SAR
byla měřena s přístrojem vzdáleným 1,0 cm od těla při současném vysílání při nejvyšší
certifikované výstupní úrovni ve všech frekvenčních pásmech mobilního zařízení.
Pozor: Při používání sluchátek s vysokou hlasitostí po delší dobu
může dojít ke ztrátě sluchu. Produkty byly testovány a splňují
požadavky na úroveň zvukového tlaku stanovené v platných Upozornění na WEEE: Směrnice o WEEE (Waste Electrical and
normách NF EN 50332-1:2013 a/nebo EN 50332-2:2013, které jsou Electronic Equipment, Odpad z Elektrického a Elektronického
požadovány francouzským zákonem L.5232-1. Zařízení), která vstoupila v platnost jako evropský zákon dne 14. 2.
2014, se vztahuje na nakládání s elektronickými zařízeními na konci
jejich životnosti. Prioritou je opětovné použití, recyklace a jiné formy
Důležité: Abyste předešli možným poškozením sluchu, neposlouchejte po delší zpracování těchto odpadů s cílem snížit jejich likvidaci. Logo WEEE
dobu s vysokou hlasitostí. se nachází v této části.

Tento přístroj splňuje požadavky Evropské unie (2014/53/UE) týkající se omezení Tento výrobek nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem. Máte povinnost
vystavení všeobecného obyvatelstva elektromagnetickým polím z hlediska ochrany likvidovat veškeré odpady z elektrických zařízení a proto je musíte odevzdat na sběrné
zdraví. místo určené k recyklaci těchto nebezpečných odpadů. Izolovaný sběr a správné
Limity jsou součástí rozsáhlých doporučení pro ochranu všeobecného obyvatelstva. zpracování odpadů z elektrických a elektronických zařízení při jejich likvidaci nám
Tato doporučení byla vypracována a ověřena nezávislými vědeckými organizacemi umožňuje přispět k ochraně přírodních zdrojů a zajistit bezpečnost lidského zdraví
prostřednictvím pravidelných a pečlivých hodnocení vědeckých studií. Jednotkou pro a životního prostředí. Pro více informací o likvidaci, recyklaci a sběrných místech pro
doporučený limit Evropské rady pro mobilní zařízení je “specifická absorpční míra” (SAR, odpady z elektrických a elektronických zařízení se obraťte na místní městský úřad,
specific absorption rate) a průměrný SAR limit činí 20 W/kg pro 10 gramů tkáně těla. službu pro likvidaci domovního odpadu, obchod, kde jste výrobek zakoupili, nebo
výrobce výrobku.
Společnost Lurbe Grup S.A. splňuje požadavky Mezinárodní komise pro ochranu proti
neionizujícím radiacím (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection).

89
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Splnění směrnice RoHS. V Evropské unii a dalších oblastech je zakázáno likvidovat baterie spolu s domovním
Tento výrobek splňuje směrnici Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU a její úpravu odpadem. Všechny baterie musí být likvidovány způsobem šetrným k životnímu
(EU) 2015/863 ze dne 4. června 2015 o omezení používání určitých nebezpečných látek ve prostředí. Obraťte se na místní odpadové úředníky, abyste získali informace o bezpečném
výrobcích elektrického a elektronického zařízení. sběru, recyklaci a likvidaci použitých baterií pro životní prostředí.

Pro výrobky obsahující baterie. VAROVÁNÍ: Riziko výbuchu při nesprávné výměně baterie. Abyste snížili riziko požáru
nebo popálenin, nedemontujte, netrhávejte, nevrtajte, nezkratujte vnější kontakty,
Směrnice EU 2013/56/EU o bateriích. nevystavujte teplotě vyšší než 60°C (140°F) a nevyhazujte do ohně nebo vody. Nahrazujte
Nová směrnice EU 2013/56/EU o bateriích a akumulátorech, která nahrazuje předchozí pouze určenými bateriemi.
směrnici, nabyla účinnosti dne 1. 7. 2015. Směrnice se vztahuje na všechny druhy baterií
a akumulátorů (AA, AAA, knoflíkové baterie, olověně kyselinové, dobíjecí), včetně těch,
které jsou zabudovány v elektrických spotřebičích s výjimkou vojenských, lékařských a Symbol odděleného sběru všech baterií je zobrazen v této sekci.
elektrických nářadí. Směrnice stanoví pravidla pro sběr, zpracování, recyklaci a likvidaci
baterií a má za cíl zakázat určité nebezpečné látky a zlepšit environmentální výkonnost
baterií a všech subjektů v dodavatelském řetězci.

Pokyny pro uživatele ohledně vyjmutí, recyklace a likvidace použitých baterií.


Baterie, akumulátory a knoflíkové baterie obsahující více než 0,0005 % rtuti, více
Pro vyjmutí baterií z přístroje nebo dálkového ovládání postupujte opačně než při jejich než 0,002 % kadmia nebo více než 0,004 % olova budou označeny chemickým
vložení, jak je popsáno v návodu k použití. symbolem příslušného kovu: Hg, Cd nebo Pb. Vizte symbol zobrazený níže:
V případě výrobků s vestavěnými bateriemi, které vydrží po celou dobu životnosti
výrobku, není možné, aby je uživatel vyjmul. V těchto případech se demontáž výrobku
a vyjmutí baterií provádí v recyklačních nebo zotavovacích centrech. Pokud je z
nějakého důvodu nutné nahradit jednu z těchto baterií, postup musí být proveden v
autorizovaných servisních centrech.
Hg Cd Pb

90
ČEŠTINA

91
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
1 Hlasitosť + / Ďalšia skladba
Dlhé stlačenie: Ďalšia skladba / Ďalší FM kanál
Krátke stlačenie: Hlasitosť + 1
2 Hlasitosť – / Predchádzajúca skladba
Dlhé stlačenie: Predchádzajúca skladba /
Predchádzajúci FM kanál
Krátke stlačenie: Hlasitosť –
3 Zapnúť / Vypnúť
Dlhé stlačenie: Zapnúť / Vypnúť 2
Krátke stlačenie: Prepínanie režimu BT/FM/USB
Krátko stlačte dvakrát: Aktivovať/deaktivovať funkciu TWS
4 Prehrať / Pozastaviť
Krátke stlačenie: Prehrať / Pozastaviť
Krátko stlačte dvakrát: Zmeniť režim LED svetiel
Dlhé stlačenie na FM: Automatické vyhľadávanie
3
Dlhé stlačenie na BT: Odpojiť BT pripojenie
4
5 Zvukový vstup USB
6 USB-C nabíjacia port
5

92
SLOVENČINA

REŽIM BLUETOOTH AKO NABÍJAŤ?


1 2

3s

Reproduktor zapnete LED svetlo bude blikať,


stlačením a podržaním pretože reproduktor je v
tlačidla na 3 sekundy režime vyhľadávania

3 4
Červená blikající LED: 100%
nabíjanie 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED svetlo vypnuté: 25%
nabité

V možnostiach Bluetooth Nehybné LED svetlo:


mobilného zariadenia pripojené Poznámka: Súčasne podržte tlačidlá +/– počas 1,5 sekundy,
vyhľadajte „NGS Roller Furia 1“ aby ste skontrolovali stav batérie

93
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

TWS
3
1 2
x2

1 Stlačte tlačidlo dvakrát na jednom z nich, aby ste ich


spárovali

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Stlačením a podržaním na 3 sekundy zapnite reproduktory
Počujete ‘TWS paired’ na oboch reproduktoroch
2
5
x2 x2

Červená Modrá
0.5s 0.5s

Dvojitým stlačením tlačidla na oboch reproduktoroch LED na prvom reproduktore zostane červené (slave), a druhý
zrušíte ich spárovanie a prepnete ich do režimu vyhľadávania zostane modré (master)

94
SLOVENČINA

REŽIM RADIO
6 1 2 3

Automatické
NGS Roller Furia 1 vyhľadávanie kanálov

3s x1 2s

Vyhľadajte možnosti Bluetooth na mobilnom zariadení


„NGS Roller Furia 1“

Podržte počas 2 sekúnd, aby ste prešli


1 2 na ďalší kanál

x2 Podržte počas 2 sekúnd, aby ste prešli


na predchádzajúci kanál
Stlačte tlačidlo dvakrát na jednom z nich, aby ste opustili
režim TWS

95
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

REŽIM USB
1 2

3s

2s

2s

96
SLOVENČINA

TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Kompatibilné s Bluetooth 5.0
TWS (dvojnásobný výkon získate
pripojením dvoch reproduktorov
súčasne bez káblov) Áno
Výstupný výkon 15W
RMS 7W
Zvukový vstup USB až do veľkosti 32 GB Áno * so svetlami
Ovládanie hlasitosti Áno 8 hodín pri 50 % hlasitosti
Batérie Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 hodín pri 70 % hlasitosti
Prevádzková doba 9 hodín* 4 hodín pri 100 % hlasitosti
Vodotesnosť IPX6 bez svetiel
Prevádzková frekvencia 2402-2480MHz 9 hodín pri 50 % hlasitosti
Maximálny výstupný výkon RF -1.76dBm 6 hodín pri 70 % hlasitosti
Audio formáty MP3/WAV/WMA 5 hodín pri 100 % hlasitosti

Záruka batérie
Batéria je spotrebný materiál, a preto záruka je 12 mesiacov.

97
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

BEZPEČNOSŤ
DÔLEŽITÉ POKYNY PRE BEZPEČNOSŤ POZOR

Pre všetky produkty: NEBEZPEČENSTVO ELEKTRICKÉHO ŠOKU. NEOTVÁRAJTE PRÍSTROJ


1. Prečítajte si a dodržujte pokyny. Symbol označuje neizolované “nebezpečné napätie” vo vnútri
2. Pokyny si uschovajte na bezpečné miesto. výrobku, ktoré môže spôsobiť elektrický šok ľuďom, ak sa výrobok
nesprávne používa alebo rozoberá.
3. Dodržujte varovania.
4. Nezakrývajte vetrané otvory. Inštalujte podľa pokynov.
5. Neprovádzajte inštaláciu v blízkosti zdroja tepla, ako sú radiátory, ohrievače, sporáky
alebo iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo. Symbol označuje “dôležité pokyny” pre prevádzku a údržbu (opravy).
6. Vyhnite sa šliapaniu alebo stláčaniu napájacieho kábla, najmä v zástrčkách, zásuvkách
a mieste, kde kábel vychádza z produktu.
7. Používajte iba príslušenstvo a doplnky uvedené výrobcom.
8. Dbajte na opatrné prenášanie produktu, aby nedošlo k poškodeniu. VAROVANIE:
9. V prípade búrok alebo pri dlhodobom nevyužívaní vypnite zariadenie. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody alebo poškodenie spôsobené
10. Kábel na napájanie dodaný k zariadeniu musí byť pripravený na opätovné použitie. neautorizovanými zmenami.
11. Nepostavujte batérie nadmernému teplu, ako je slnko alebo oheň, a zabráňte
vystaveniu ich vlhkosti v miestnosti, kde ich používate alebo ukladáte.
12. Tento prístroj je určený len pre použitie so zdrojom napájania a/alebo nabíjacím
káblom dodaným výrobcom.

98
SLOVENČINA

PRE VŠETKY KRAJINY EURÓPSKEJ ÚNIE: V prípade použitia pri tele bol tento výrobok testovaný a spĺňa smernice ICNIRP a
Pre produkty s audio výstupom európsky štandard EN 62479 a EN 50663. Hodnota SAR bola meraná zariadením vo
vzdialenosti 1,0 cm od tela, pričom zároveň prenášalo na najvyššej certifikovanej
Prevencia strát sluchu výstupnej úrovni na všetkých frekvenčných pásmach mobilného zariadenia.

Pozor: Prolongované používanie slúchadiel alebo slúchok s vysokou Upozornenie na WEEE: Smernica o WEEE (Waste Electrical and
hlasitosťou môže spôsobiť stratu sluchu. Produkty boli testované Electronic Equipment, Odpad z Elektrického a Elektronického
na dodržanie požiadaviek na úroveň zvukového tlaku stanovené v Zariadenia), ktorá nadobudla platnosť ako európska smernica dňa 14.
príslušných normách NF EN 50332-1:2013 a/alebo EN 50332-2:2013, 2. 2014, sa vzťahuje na nakladanie s elektronickými zariadeniami na
ktoré vyžaduje francúzsky zákon L.5232-1. konci ich životnosti. Prioritou je opätovné použitie, recyklácia a iné
formy spracovania týchto odpadov s cieľom znížiť ich odstránenie.
Dôležité: Aby ste predišli možným poškodeniam sluchu, nepočúvajte dlhodobo pri Logo WEEE sa nachádza v tejto časti.
vysokých hlasitostiach.
Tento produkt nesmie byť likvidovaný s bežným domovým odpadom. Máte
Tento zariadenie spĺňa požiadavky Európskej únie (2014/53/UE) týkajúce sa obmedzenia zodpovednosť zabezpečiť správnu likvidáciu všetkých odpadov z elektrických zariadení
vystavenia verejnosti elektromagnetickým poliam, pokiaľ ide o ochranu zdravia. a preto ich musíte odniesť na určené zberné miesto na recykláciu týchto nebezpečných
odpadov. Izolovaný zber a správne zneškodnenie odpadov z elektrických a elektronických
Limity sú súčasťou širokých odporúčaní na ochranu verejnosti. Tieto odporúčania boli
zariadení nám pomáha chrániť prírodné zdroje a zaručuje bezpečnosť ľudskej zdravie
vypracované a overené nezávislými vedeckými organizáciami prostredníctvom častých
a životného prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, zneškodňovaní a miestach zberu
a dôkladných hodnotení vedeckých štúdií. Mernou jednotkou pre odporúčaný limit
odpadov z elektrických a elektronických zariadení sa obráťte na miestne mestské
Európskej rady pre mobilné zariadenia je „konkrétna absorpčná miera“ (SAR, specific
centrum, službu na zber domového odpadu, predajňu, v ktorej ste zariadenie zakúpili,
Absorption Rate) a priemerný limit SAR je 20 W/kg na 10 gramov telesnej tkane.
alebo výrobcu zariadenia.
Spoločnosť Lurbe Grup S.A. splňuje požiadavku Medzinárodnej komisie pre ochranu pred
neionizujúcim žiarením (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection).

99
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Dodržiavanie smernice RoHS. V Európskej únii a v iných oblastiach je zakázané vyhadzovať batérie do bežného
Tento výrobok spĺňa Smernicu 2011/65/EÚ a jej úpravu (EÚ) 2015/863 Európskeho domáceho odpadu. Všetky batérie musia byť likvidované tak, aby nedokázali škodiť
parlamentu a Rady zo 4. júna 2015 o obmedzení používania niektorých nebezpečných životnému prostrediu. Obráťte sa na miestne úrady zodpovedné za správu odpadu, aby
látok v elektrických a elektronických zariadeniach. ste získali informácie o bezpečnom zbere, recyklácii a ekologickej likvidácii použitých
batérií.

Pre výrobky obsahujúce batérie.


VAROVANIE: Riziko výbuchu pri nesprávnej výmene batérie. Na zníženie rizika požiaru
Smernica EÚ 2013/56 o batériách. alebo popálenia nesmie byť batéria demontovaná, rozdrvená, prebodnutá, vystavená
Nová smernica EÚ 2013/56 o batériách a akumulátoroch, ktorá nahradila predchádzajúcu skratom vonkajších kontaktov, vystavená teplote vyššej ako 60 °C (140 °F) alebo vyhodená
smernicu, nadobudla účinnosť 01/07/2015. Smernica sa vzťahuje na všetky druhy batérií do ohňa alebo vody. Nahrádzať len určenými typmi batérií.
a akumulátorov (AA, AAA, gombíkové batérie, olovené akumulátory, nabíjateľné batérie),
aj tie, ktoré sú súčasťou spotrebičov, s výnimkou vojenských, lekárskych a elektrických
náradí. Smernica stanovuje pravidlá pre zber, spracovanie, recykláciu a likvidáciu batérií a Symbol zberu oddelený pre všetky batérie a akumulátory je
má za cieľ zakázať určité nebezpečné látky a zlepšiť environmentálne vlastnosti batérií a zobrazený v tejto časti.
všetkých subjektov v dodávateľskom reťazci.

Návod pre používateľa týkajúci sa výberu, recyklácie a likvidácie použitých batérií.


Pre výber batérií zo zariadenia alebo diaľkového ovládania postupujte opačne ako pri Batérie, akumulátory a gombíkové batérie, ktoré obsahujú viac ako 0,0005 %
vkladaní batérií, čo je opísané v návode od výrobcu. ortuti, viac ako 0,002 % kadmia alebo viac ako 0,004 % olova, budú označené
V prípade výrobkov s integrovanými batériami, ktoré vydržia celú životnosť výrobku, nie príslušným chemickým symbolom pre daný kov: Hg, Cd alebo Pb. Pozrite si symbol
je možné, aby ich používateľ odstránil. V týchto prípadoch centrá na recykláciu alebo zobrazený nižšie:
zneškodnenie spravujú demontáž výrobku a výber batérií. Ak je z nejakého dôvodu
potrebné vymeniť jednu z týchto batérií, postup musí byť vykonaný v autorizovaných
servisných centrách.

Hg Cd Pb

100
SLOVENČINA

101
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΚΟΥΜΠΙΆ ΕΛΈΓΧΟΥ
1 Ένταση + / Επόμενο κομμάτι
Πατήστε παρατεταμένα: Επόμενο τραγούδι / Επόμενο κανάλι FM
Πατήστε σύντομα: Ένταση + 1
2 Ένταση – / Προηγούμενο κομμάτι
Πατήστε παρατεταμένα: Προηγούμενο τραγούδι / Προηγούμενο
κανάλι FM
Πατήστε σύντομα: Ένταση –
3 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
Πατήστε παρατεταμένα: Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση 2
Πατήστε σύντομα: Αλλαγή λειτουργίας BT/FM/USB
Πατήστε δύο φορές γρήγορα: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
λειτουργίας TWS
4 Αναπαραγωγή / Παύση
Πατήστε σύντομα: Αναπαραγωγή / Παύση
Πατήστε δύο φορές γρήγορα: Αλλαγή λειτουργίας φώτων LED
3
Κρατήστε πατημένο στο FM: Αυτόματη αναζήτηση
Κρατήστε πατημένο στο BT: Αποσύνδεση σύνδεσης BT 4
5 Είσοδος ήχου USB
6 Θύρα φόρτισης USB-C 5

102
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ BLUETOOTH ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗΣ


1 2

3s

Πιέστε και κρατήστε Το φως LED θα αναβοσβήνει


πατημένο για 3 δευτ. για να καθώς το ηχείο είναι σε
ενεργοποιήσετε το ηχείο λειτουργία αναζήτησης

3 4
Κόκκινο LED
αναβοσβήνει: 100%
φορτίζει 75%
NGS Roller Furia 1 50%
Χωρίς φως LED: 25%
Πλήρως φορτισμένο

Αναζητείστε το “NGS Roller Σταθερό φως LED: Σημείωση: Πατήστε και κρατήστε τα πλήκτρα +/–
Furia 1” στις επιλογές Bluetooth συνδεδεμένο ταυτόχρονα για 1,5 δευτερόλεπτα για να ελέγξετε την
της κινητής σας συσκευής επίπεδη μπαταρίας

103
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

TWS
3
1 2
x2

1 Πατήστε το κουμπί δύο φορές σε ένα από αυτά για να τα


συνδέσετε

3s 3s 4

Πιέστε και κρατήστε πατημένο για 3 δευτ. για να “TWS paired” “TWS paired”
ενεργοποιήσετε τα ηχεία
Θα ακούσετε ‘TWS paired’ σε και τα δύο ηχεία
2
5
x2 x2

Κόκκινο Μπλε
0.5s 0.5s

Πιέστε δυο φορές το κουμπί και στα δυο ηχεία για να τα Το LED στο πρώτο ηχείο θα παραμείνει αναμμένο κόκκινο
αποσυνδέσετε και να τα βάλετε σε λειτουργία αναζήτησης (slave), ενώ το άλλο θα είναι μπλε (master)

104
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ RADIO
6 1 2 3

Αυτόματη αναζήτηση
NGS Roller Furia 1 καναλιών

3s x1 2s

Αναζητήστε στις επιλογές Bluetooth της κινητής συσκευής το


“NGS Roller Furia 1”

Κρατήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα


1 2 για να μεταβείτε στο επόμενο κανάλι

x2 Κρατήστε πατημένο για 2 δευτερόλεπτα


για να μεταβείτε στο προηγούμενο
Πατήστε το κουμπί δύο φορές σε ένα από αυτά για να βγείτε κανάλι
από τη λειτουργία TWS

105
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ USB
1 2

3s

2s

2s

106
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Συμβατό με bluetooth 5.0
TWS (λήψη διπλάσιας ισχύος με την
ταυτόχρονη σύνδεση 2 ηχείων χωρίς
καλώδια) Ναί
Μέγιστη ισχύς εξόδου 15W
RMS 7W
Είσοδος ήχου USB έως και 32GB Ναί * με φώτα
Έλεγχος έντασης ήχου Ναί 8 ώρες στο 50% της έντασης ήχου
Μπαταρία Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 ώρες στο 70% της έντασης ήχου
Χρόνος λειτουργίας 9 ώρες* 4 ώρες στο 100% της έντασης ήχου
Αδιάβροχο IPX6 χωρίς φώτα
Συχνότητα λειτουργίας 2402-2480MHz 9 ώρες στο 50% της έντασης ήχου
Μέγιστη ισχύς RF εξόδου -1.76dBm 6 ώρες στο 70% της έντασης ήχου
Μορφές ήχου MP3/WAV/WMA 5 ώρες στο 100% της έντασης ήχου

Εγγύηση μπαταρίας
Η μπαταρία είναι αναλώσιμη, και ως τέτοια, η παρεχόμενη
εγγύηση είναιο για 12 μήνες.

107
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΑΣΦΆΛΕΙΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ

Για όλα τα προϊόντα: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ


1. Διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες. Το σύμβολο αναφέρεται σε “Κίνδυνος Υψηλής Τάσης” που δεν
2. Φυλάξτε τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. είναι μονωμένη μέσα στο περίβλημα του προϊόντος και, αν
χρησιμοποιηθεί λανθασμένα ή αν αποσυναρμολογηθεί το προϊόν,
3. Σεβαστείτε τις προειδοποιήσεις. μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία στους ανθρώπους.
4. Μην κλείνετε τις ανοίγματα αερισμού. Εγκαταστήστε το προϊόν σύμφωνα με τις
οδηγίες.
Το σύμβολο αναφέρεται σε “Σημαντικές Οδηγίες” λειτουργίας και
5. Μην εγκαθιστάτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, σίτες συντήρησης (επισκευές).
θέρμανσης, κουζίνες ή άλλες συσκευές (όπως ενισχυτές) που παράγουν θερμότητα.
6. Αποφύγετε το πάτημα ή τη σφίξη του καλωδίου τροφοδοσίας, ειδικά στα φις, τις
πρίζες και το σημείο όπου βγαίνουν από το προϊόν.
7. Χρησιμοποιήστε μόνο τα προαιρετικά προϊόντα και αξεσουάρ που παρέχονται με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
το προϊόν. Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για ζημιές ή φθορές που προκαλούνται από
8. Να προσέχετε κατά τη μεταφορά για να μην υποστεί ζημιά το προϊόν. μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις.
9. Αποσυνδέστε τη συσκευή κατά τη διάρκεια καταιγίδων ή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
10. Το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται για τη συσκευή πρέπει να παραμείνει έτοιμο
για επαναχρησιμοποίηση.
11. Να μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα, όπως ηλιακό φως ή φωτιά,
καθώς και υγρασία από το περιβάλλον όπου τις χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε.
12. Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή το
καλώδιο φόρτισης που παρέχονται από τον κατασκευαστή.

108
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: Στην περίπτωση χρήσης κοντά στο σώμα, αυτό το προϊόν έχει ελεγχθεί και πληροί
Για προϊόντα που περιλαμβάνουν έξοδο ήχου τις οδηγίες έκθεσης της ICNIRP και τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 62479 και EN 50663. Η
τιμή SAR έχει μετρηθεί με τη συσκευή σε απόσταση 1,0 cm από το σώμα, παράλληλα
Πρόληψη απώλειας ακοής με τη μετάδοση στο υψηλότερο επίπεδο εξόδου που πιστοποιείται για όλες τις ζώνες
συχνοτήτων της κινητής συσκευής.
Προσοχή: Μπορεί να προκληθεί απώλεια ακοής εάν
χρησιμοποιηθούν ακουστικά ή ακουστικά με υψηλή ένταση ήχου για Ειδοποίηση WEEE: Η Οδηγία για τα WEEE (Waste Electrical and
παρατεταμένα χρονικά διαστήματα. Τα προϊόντα έχουν ελεγχθεί για Electronic Equipment, Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού
να επαληθευτούν οι απαιτήσεις επιπέδου ήχου που ορίζονται στα Εξοπλισμού), η οποία τέθηκε σε ισχύ ως ευρωπαϊκή νομοθεσία
ισχύοντα πρότυπα NF EN 50332-1:2013 και/ή EN 50332-2:2013 που στις 14/02/2014, αφορά τη μεταχείριση των ηλεκτρονικών
απαιτούνται από το γαλλικό άρθρο L.5232-1. εξοπλισμών στο τέλος τους κύκλου ζωής τους. Προτεραιότητα έχει η
επαναχρησιμοποίηση, η ανακύκλωση και άλλες μορφές ανάκτησης
Σημαντικό: Για να αποφευχθούν πιθανές βλάβες από απώλεια ακοής, μην ακούτε με των αποβλήτων αυτών με σκοπό τη μείωση της εξάντλησής τους. Το
υψηλή ένταση ήχου για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα. λογότυπο WEEE βρίσκεται σε αυτήν την ενότητα.

Αυτή η συσκευή πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2014/53/UE) σχετικά με Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απόβλητα.
τον περιορισμό της έκθεσης του γενικού κοινού σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία, όσον αφορά Έχετε την ευθύνη να απορρίψετε όλα τα απόβλητα από τις ηλεκτρικές συσκευές σας και,
την προστασία της υγείας. για τον σκοπό αυτό, πρέπει να τα παραδίδετε στον καθορισμένο σημείο συλλογής για
την ανακύκλωση των επικίνδυνων αποβλήτων αυτών. Η απομόνωση της συλλογής και η
Τα όρια αυτά αποτελούν μέρος ευρείων συστάσεων για την προστασία του γενικού
κατάλληλη ανακύκλωση των αποβλήτων από τις ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές
κοινού. Αυτές οι συστάσεις έχουν αναπτυχθεί και ελεγχθεί από ανεξάρτητους
σας κατά την απόρριψη βοηθούν στη διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζουν
επιστημονικούς οργανισμούς μέσω συχνών και λεπτομερών αξιολογήσεων
την ασφάλεια της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος. Για περισσότερες
επιστημονικών μελετών. Η μονάδα μέτρησης για το συνιστώμενο όριο του Ευρωπαϊκού
πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη, την ανάκτηση και τα σημεία συλλογής
Συμβουλίου για κινητές συσκευές είναι ο “Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης” (SAR, Specific
αποβλήτων ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών, επικοινωνήστε με τον τοπικό δήμο,
Absorption Rate) και το μέσο όριο SAR είναι 20 W/kg για 10 γραμμάρια σωματικού ιστού.
την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων, το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη
Η Lurbe Grup S.A. πληροί την απαίτηση της Διεθνούς Επιτροπής για την προστασία συσκευή ή τον κατασκευαστή της.
από τη μη ιοντίζουσα ακτινοβολία (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing
Radiation Protection).

109
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Συμμόρφωση με την οδηγία RoHS. Στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες περιοχές, απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2011/65/ΕΕ και την τροποποίησή της μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται με τρόπο
(ΕΕ) 2015/863 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 4ης Ιουνίου 2015 που δεν βλάπτει το περιβάλλον. Επικοινωνήστε με τους τοπικούς υπεύθυνους διαχείρισης
για τον περιορισμό της χρήσης επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές αποβλήτων για πληροφορίες σχετικά με την ασφαλή συλλογή, ανακύκλωση και διάθεση
συσκευές. των ήδη χρησιμοποιημένων μπαταριών για το περιβάλλον.

Για προϊόντα που περιλαμβάνουν μπαταρίες. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος έκρηξης εάν αντικατασταθεί η μπαταρία εσφαλμένα. Για
μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς ή εγκαυμάτων, δεν πρέπει να αποσυναρμολογείτε,
Οδηγία 2013/56/ΕΕ της ΕΕ για τις μπαταρίες. να κοπανάτε, να διατρυπάτε, να προκαλείτε βραχυκύκλωμα εξωτερικών επαφών, να
Η νέα οδηγία 2013/56/ΕΕ για μπαταρίες και συσσωρευτές, που αντικαθιστά την εκθέτετε σε θερμοκρασία πάνω από 60°C (140°F) ή να απορρίπτετε σε φωτιά ή νερό. Να
προηγούμενη οδηγία, τέθηκε σε ισχύ στις 01/07/2015. Η οδηγία ισχύει για όλους τους αντικαθιστάτε μόνο με τις καθορισμένες μπαταρίες.
τύπους μπαταριών και συσσωρευτών (AA, AAA, κουμπιά, μολύβδου, επαναφορτιζόμενες),
συμπεριλαμβανομένων αυτών που ενσωματώνονται σε οικιακές συσκευές, εκτός από
εφαρμογές στρατιωτικού, ιατρικού και ηλεκτρικών εργαλείων. Η οδηγία θεσπίζει κανόνες Το σύμβολο ξεχωριστής συλλογής για όλες τις μπαταρίες και τους
για τη συλλογή, την επεξεργασία, την ανακύκλωση και την απόρριψη των μπαταριών, συσσωρευτές είναι αυτό που φαίνεται σε αυτήν την ενότητα.
και έχει ως στόχο την απαγόρευση ορισμένων επικίνδυνων ουσιών και τη βελτίωση
της περιβαλλοντικής απόδοσης των μπαταριών και όλων των φορέων της αλυσίδας
εφοδιασμού.

Οι μπαταρίες, οι συσσωρευτές και τα κουμπιά μπαταρίας που περιέχουν πάνω


Οδηγίες για το χρήστη σχετικά με την αφαίρεση, ανακύκλωση και διάθεση των από 0,0005% υδράργυρο, πάνω από 0,002% κάδμιο ή πάνω από 0,004% μόλυβδο
χρησιμοποιημένων μπαταριών. θα σημειώνονται με τον αντίστοιχο χημικό σύμβολο του μετάλλου: Hg, Cd ή Pb,
Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες από τη συσκευή ή το τηλεχειριστήριο, αντιστρέψτε τη αντίστοιχα. Ανατρέξτε στο σύμβολο που φαίνεται παρακάτω:
διαδικασία της τοποθέτησης των μπαταριών που περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήσης.
Στην περίπτωση προϊόντων με ενσωματωμένες μπαταρίες που διαρκούν για ολόκληρη
τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, δεν είναι δυνατή η αφαίρεση των μπαταριών από τον
χρήστη. Σε αυτές τις περιπτώσεις, τα κέντρα ανακύκλωσης ή ανάκτησης διαχειρίζονται
τη διάλυση του προϊόντος και την αφαίρεση των μπαταριών. Εάν για οποιονδήποτε λόγο
είναι απαραίτητη η αντικατάσταση μιας από αυτές τις μπαταριών, η διαδικασία πρέπει να Hg Cd Pb
γίνεται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα επισκευής.

110
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

111
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

VEZÉRLŐ GOMBOK
1 Hangerő + / Következő szám
Hosszú nyomás: Következő szám / Következő FM-csatorna
Rövid nyomás: Hangerő + 1
2 Hangerő – / Előző szám
Hosszú nyomás: Előző szám / Előző FM-csatorna
Rövid nyomás: Hangerő –
3 Be / Ki
Hosszú nyomás: Bekapcsolás / Kikapcsolás
Rövid nyomás: Mód váltás BT/FM/USB 2
Két gyors egymás utáni gombnyomás: TWS funkció aktiválása/
deaktiválása
4 Lejátszás / Szünet
Rövid nyomás: Lejátszás / Szünet
Két gyors egymás utáni gombnyomás: LED fények módjának
változtatása
3
Hosszan nyomva az FM-en: Automatikus keresés
Hosszan nyomva a BT-n: BT kapcsolat megszakítása 4
5 USB audió bemenet
6 USB-C töltőport 5

112
MAGYAR

BLUETOOTH MÓD HOGYAN KELL TÖLTENI?


1 2

3s

Nyomja meg és tartsa lenyomva A LED villogni fog, mert a


a gombot 3 másodpercig a hangszóró keresés módban
hangszóró bekapcsolásához van

3 4
Villogó piros LED: 100%
Töltés 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED kikapcsolva: 25%
Feltöltve

Keresse meg az „NGS Roller Fix LED: csatlakoztatva


Furia 1” kifejezést a mobileszköz Megjegyzés: A +/– gombokat egyszerre nyomva tartva 1,5
Bluetooth beállításai között másodpercig ellenőrizheti az akkumulátor szintjét

113
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

TWS
3
1 2
x2

1 Nyomja meg kétszer az gombot az egyikükön, hogy


párosítsa őket

3s 3s 4

Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a hangszórók “TWS paired” “TWS paired”
bekapcsolásához
A ‘TWS paired’ üzenetet fogod hallani mindkét hangszórón
2
5
x2 x2

Piros Kék
0.5s 0.5s

Nyomja meg kétszer az gombot mindkét hangszórón a Az első hangszórón a LED állandóan piros lesz (slave), a
párosítás megszüntetéséhez és keresési módba helyezéséhez másikon pedig kék (master)

114
MAGYAR

RADIO MÓD
6 1 2 3

Automatikus
NGS Roller Furia 1 csatornakeresés

3s x1 2s

Keresse meg a Bluetooth-beállításokat a mobileszközön:


“NGS Roller Furia 1”

A következő csatornához tartsa


1 2 lenyomva 2 másodpercig

x2 Az előző csatornához tartsa lenyomva 2


másodpercig
Nyomja meg kétszer az gombot az egyikükön, hogy kilépjen
a TWS módból

115
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

USB MÓD
1 2

3s

2s

2s

116
MAGYAR

MŰSZAKI ADATLAP
Kompatibilis a Bluetooth 5.0
TWS (dupla áramellátás két hangszóró
csatlakoztatásához egyszerre kábelek
nélkül) Igen
Kimeneti csúcsteljesítmény 15W
RMS teljesítmény 7W
USB audió bemenet akár 32GB-ig Igen * fénnyel
Hangerőszabályozó Igen 8 óra 50% hangerővel
Akkumulátor Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 óra 70% hangerővel
Az akkumulátor élettartama 8 óra* 9 óra* 4 óra 100% hangerővel
Vízálló IPX6 fény nélkül
Működési frekvencia 2402-2480MHz 9 óra 50% hangerővel
Maximális RF kimeneti teljesítmény -1.76dBm 6 óra 70% hangerővel
Audió formátumok MP3/WAV/WMA 5 óra 100% hangerővel

Az akkumulátor garanciája
Az akkumulátor fogyasztási cikk, és mint ilyen 12 hónapig
garanciális.

117
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

BIZTONSÁG
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM!

Minden termék esetében: ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE. NE NYISSA MEG A KÉSZÜLÉKET


1. Olvassa el és kövesse az utasításokat. A szimbólum az “veszélyes, ki nem szigetelt feszültség” jelzését
2. Tartsa az utasításokat biztonságos helyen. hordozza a termék házán belül, amely helytelen használat és
szétszerelés esetén elektromos áramütést okozhat embernek.
3. Tartsa be a figyelmeztetéseket.
4. Ne takarja el a szellőzőnyílásokat. A telepítést végezze el az utasítások szerint.
5. Ne telepítse közel hőforrásokhoz, mint például radiátorokhoz, fűtőrácsokhoz,
konyhákhoz vagy más hőt termelő készülékekhez (beleértve az erősítőket). A szimbólum az “fontos utasításokat” jelenti működtetésre és
karbantartásra (javításokra) vonatkozóan.
6. Kerülje a tápkábel taposását vagy összenyomását, különösen a dugóknál, a
konnektoroknál és a készülékből kilépő helyen.
7. Csak a termékhez mellékelt kiegészítőket és tartozékokat használja.
8. Fordítson figyelmet a szállításra, hogy ne sérüljön a termék. FIGYELMEZTETÉS:
9. Húzza ki a készüléket villámlások vagy hosszabb ideig történő használat hiányában. A gyártó nem vállal felelősséget az engedély nélküli módosítások által okozott károkért
vagy romlásokért.
10. A készülék táplálásához szükséges kábelnek készen kell állnia a további használatra.
11. Ne tegye ki a hőt vagy a napot akkumulátoroknak, valamint a túlzott nedvességet a
használandó és/vagy tárolandó helyen.
12. Ez a készülék kizárólag a gyártó által szállított tápegységgel és/vagy töltőkábellel
használható.

118
MAGYAR

AZ EURÓPAI UNIÓ ÖSSZES ORSZÁGÁRA VONATKOZÓAN: A testhez való közeli használat esetén ez a termék megfelel az ICNIRP expozíciós
Hangkimenettel rendelkező termékek esetén irányelveinek és az EN 62479 és EN 50663 európai szabványoknak. Az SAR értéket
a készülékkel a testtől 1,0 cm távolságra mérték, miközben a mobil eszköz összes
Halláskárosodás megelőzése frekvenciasávjában a legmagasabb tanúsított kimeneti teljesítményszintet adta át.

Figyelem: Hosszabb ideig tartó, magas hangerővel történő WEEE figyelmeztetés: A WEEE (Waste Electrical and Electronic
fülhallgató vagy fejhallgató használat halláskárosodást okozhat. Equipment, Elektromos és Elektronikus Hulladék) irányelv, amely
A termékeket tesztelték a vonatkozó NF EN 50332-1:2013 és/vagy az Európai Unióban 2014. február 14-én jogerőre emelkedett, az
EN 50332-2:2013 szabványokban meghatározott hangnyomásszint elektronikai berendezések kezelésére vonatkozik élettartamuk
követelmények teljesítésére, amelyeket a francia L.5232-1 cikk előír. végén. Előnyben részesíti ezeknek a hulladékoknak a hasznosítását,
újrafeldolgozását és más formáit a lerakás csökkentése érdekében. A
Fontos: Lehetséges halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgassa hosszú ideig WEEE logó ugyanabban a szakaszban található.
magas hangerővel.
Ez a termék nem dobható a háztartási hulladékkal együtt. Önnek felelőssége, hogy
Ez a készülék megfelel az Európai Unió (2014/53/UE) által meghatározott minden elektromos berendezés hulladékát megfelelően ártalmatlanítsa, ehhez pedig a
követelményeknek, amelyek a közönség általános expozíciójának korlátozására veszélyes hulladék újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra kell vinni. A megfelelő gyűjtés
vonatkoznak az elektromágneses mezőkre vonatkozóan az egészségvédelem és a megfelelő módon történő elektromos és elektronikai berendezés hulladékainak
tekintetében. visszanyerése lehetővé teszi, hogy segítsünk megőrizni a természeti erőforrásokat,
és biztosítsuk az emberi egészség és a környezet biztonságát. További információért
A határértékek széles körű ajánlások részét képezik a közönség általános védelme
az elektromos és elektronikai berendezés hulladékainak megsemmisítéséről,
érdekében. Ezeket az ajánlásokat független tudományos szervezetek fejlesztették ki és
visszanyeréséről és gyűjtőpontjairól forduljon a helyi városi központba, a háztartási
tesztelték gyakori és részletes tudományos tanulmányok értékelése révén. Az Európai
hulladékkezelő szolgáltatáshoz, az eszköz vásárlásakor felkeresett üzlethez vagy az
Tanács által javasolt határérték egysége a “specifikus abszorpció ráta” (SAR), és az átlagos
eszköz gyártójához.
SAR határérték 20 W/kg a test 10 grammjára vonatkozóan.
A Lurbe Grup S.A. eleget tesz a nem ionizáló sugárzás elleni védelemről szóló Nemzetközi
Bizottság (ICNIRP, International Commission on Non-ionizing Radiation Protection)
követelményének.

119
FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ

RoHS megfelelőség. Az Európai Unióban és más helyeken tilos az elemeket háztartási hulladékkal együtt
Ez a termék megfelel az Európai Parlament és Tanács 2011/65/EU irányelvének és annak dobni. Az összes elemet környezetre ártalmatlan módon kell megsemmisíteni. Vegye fel
módosításának (EU) 2015/863, amely 2015. június 4-én született a veszélyes anyagok a kapcsolatot a helyi hulladékkezelési hatóságokkal a már használt elemek biztonságos
korlátozásáról az elektromos és elektronikus berendezésekben. gyűjtésével, újrahasznosításával és környezetbarát megsemmisítésével kapcsolatos
információkért.

Batteriet tartalmazó termékek esetén.


FIGYELEM: Robbanásveszély, ha az elemet helytelenül cserélik. A tűzveszély vagy égési
Az EU 2013/56/EU irányelve akkumulátorokról. sérülések kockázatának csökkentése érdekében ne bontsa szét, ne zúzza össze, ne
Az új, 2013/56/EU irányelv az akkumulátorokról és az elemekről, amely felváltotta az fúrja meg, ne okozza a külső érintkezők rövidzárlatát, ne tegye ki 60 °C (140 °F) feletti
előző irányelvet, 2015. július 1-jén lépett életbe. Az irányelv vonatkozik mindenféle hőmérsékletnek, és ne dobja tűzbe vagy vízbe. Csak a megadott típusú elemekkel
akkumulátorra és elemre (AA, AAA, gombelem, ólomsavas, újratölthető), beleértve helyettesítse.
az elektromos háztartási készülékekben találhatókat is, kivéve a katonai, orvosi
és elektromos szerszámok alkalmazásait. Az irányelv szabályokat állapít meg az
akkumulátorok gyűjtésére, kezelésére, újrahasznosítására és ártalmatlanítására, és A külön gyűjtött összes elem és akkumulátor szimbóluma a
célja, hogy tiltsa bizonyos veszélyes anyagok használatát és javítsa az akkumulátorok következőben látható.
környezeti teljesítményét és az ellátási lánc minden szereplőjének tevékenységét.

Felhasználói utasítások a használt elemek eltávolításához, újrahasznosításához és


ártalmatlanításához. Azok az elemek, akkumulátorok és gombelemek, amelyekben a higany több mint
Az eszköz vagy a távirányító elemének eltávolításához fordítsa meg a tulajdonos 0,0005%, a kadmium több mint 0,002% vagy a ólom több mint 0,004% található,
kézikönyvében leírt elemek behelyezésének folyamatát. az adott fémre vonatkozó vegyi jelzéssel lesznek ellátva: Hg, Cd vagy Pb. Lásd a
Az élettartamuk teljes időtartama alatt működő elemeket tartalmazó termékek esetén lent látható szimbólumot.
a felhasználó nem tudja kivenni az elemeket. Ilyen esetekben a hulladékfeldolgozó
vagy -visszanyerő központok kezelik a termék szétszerelését és az elemek eltávolítását.
Ha valamilyen okból szükség van az ilyen elemek cseréjére, azt csak hitelesített
szervizközpontokban szabad elvégezni.

Hg Cd Pb

120
MAGYAR

121
UPORABNIŠKI PRIROČNIK

GUMB ZA UPRAVLJANJE
1 Glasnost + / Naslednja skladba
Dolgo pritiskanje: Naslednja skladba / Naslednji FM kanal
Kratko pritiskanje: Glasnost + 1
2 Glasnost – / Prejšnja skladba
Dolgo pritiskanje: Prejšnja skladba / Prejšnji FM kanal
Kratko pritiskanje: Glasnost –
3 Vklop / izklop
Dolgo pritiskanje: Vklop / izklop
Kratko pritiskanje: Preklop načina BT/FM/USB 2
Dvokratno hitro pritisnite: Aktiviraj/deaktiviraj funkcijo TWS
4 Predvajaj / Pavza
Kratko pritiskanje: Predvajaj / Pavza
Dvokratno hitro pritisnite: Spremeni način LED lučk
Dolgo pritiskanje na FM: Samodejno iskanje
Dolgo pritiskanje na BT: Prekini BT povezavo
3
5 USB vhod zvoka 4
6 USB-C vhod za polnjenje
5

122
SLOVENŠČINA

NAČIN BLUETOOTH KAKO POLNITI?


1 2

3s

Pritisnite in držite gumb 3 LED bo utripala, ker je


sekunde, da vklopite zvočnik zvočnik v načinu iskanja

3 4
Rdeča utripajoča LED: 100%
polnjenje 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED ne sveti: 25%
napolnjeno

V možnostih Bluetooth Fiksna LED: priključena


mobilne naprave poiščite Opomba: Pritiskajte in držite gumbe +/– hkrati 1,5 sekunde,
»NGS Roller Furia 1« da preverite raven baterije

123
UPORABNIŠKI PRIROČNIK

TWS
3
1 2
x2

1 Pritisnite gumb dvakrat na enem izmed njih, da jih


seznanite

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Pritisnite in držite 3 sekunde, da vklopite zvočnike
Slišali boste ‘TWS paired’ na obeh zvočnikih
2
5
x2 x2

Rdeča Modra
0.5s 0.5s

Dvakrat pritisnite gumb na obeh zvočnikih, da ju LED na prvem zvočniku bo ostal rdeč (slave), drugi pa modre
razdružite in postavite v način iskanja barve (master)

124
SLOVENŠČINA

RADIJSKI NAČIN
6 1 2 3

Samodejno iskanje
NGS Roller Furia 1 kanalov

3s x1 2s

V možnostih Bluetooth v mobilni napravi poiščite


»NGS Roller Furia 1«

Pritisnite in držite 2 sekundi, da greste


1 2 na naslednji kanal

x2 Pritisnite in držite 2 sekundi, da greste


na prejšnji kanal
Pritisnite gumb dvakrat na enem izmed njih, da zapustite
način TWS

125
UPORABNIŠKI PRIROČNIK

NAČIN USB
1 2

3s

2s

2s

126
SLOVENŠČINA

SPECIFIKACIJE
Compatible with bluetooth 5.0
TWS (get double power connecting
2 speakers at the same time without
cables) Da
Output power 15W
RMS power 7W
USB audio input up to 32GB Da * z lučmi
Volume control Da 8 ur pri 50% glasnosti
Battery Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 ur pri 70% glasnosti
Battery life 9 ur* 4 ure pri 100% glasnosti
Waterproof IPX6 brez luči
Operation frequency 2402-2480MHz 9 ur pri 50% glasnosti
Max. RF output power -1.76dBm 6 ur pri 70% glasnosti
Zvočni formati MP3/WAV/WMA 5 ure pri 100% glasnosti

Garancija na baterijo
Baterija je potrošniški izdelek in je kot taka v garanciji 12
mesecev.

127
UPORABNIŠKI PRIROČNIK

VARNOŠČINA
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZOR

Za vse izdelke: NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA. NE ODPIRAJTE NAPRAVE.


1. Preberite in upoštevajte navodila. Ta simbol se nanaša na “Neizolirano nevarno napetost” znotraj
2. Navodila shranite na varno mesto. izdelka, ki lahko pri nepravilni uporabi in demontaži povzroči
električni udar pri ljudeh.
3. Spoštujte opozorila.
4. Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin. Namestitev izvedite v skladu z navodili.
Ta simbol se nanaša na “Pomembna navodila” za delovanje in
5. Ne nameščajte blizu vročih virov, kot so radiatorji, ogrevalne rešetke, štedilniki ali vzdrževanje (popravila).
druga toplotna izdelava (vključno z ojačevalniki).
6. Izogibajte se hoji ali stiskanju napajalnega kabla, še posebej pri vtičih, vtičnicah in na
mestih, kjer izdelka izhajajo iz kabla.
7. Uporabljajte samo priložene pomožne izdelke in dodatke.
8. Pazite, da izdelek ne poškodujete med prevozom. ADVERTORIJI:
9. Med nevihtami ali če izdelka dlje časa ne uporabljate, izklopite napravo iz električnega Proizvajalec zavrača vsako odgovornost za poškodbe ali poslabšanje, ki jih povzročijo
omrežja. neavtorizirane spremembe.
10. Napajalni kabel, priložen za napravo, mora ostati pripravljen za ponovno uporabo.
11. Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam, kot so sonce ali ogenj, in se izogibajte
vlažnemu okolju, kjer jo uporabljate ali shranjujete.
12. Ta naprava je namenjena uporabi samo s napajalnikom in/ali polnilnim kablom, ki ga
je zagotovil proizvajalec.

128
SLOVENŠČINA

ZA VSE DRŽAVE EVROPSKE UNIJE: V primeru uporabe ob telesu je bil ta izdelek preizkušen in ustreza smernicam ICNIRP in
Za izdelke z avdio izhodom evropskim standardom EN 62479 in EN 50663. Vrednost SAR je bila izmerjena z napravo
na razdalji 1,0 cm od telesa, hkrati pa oddaja na najvišji certificirani izhodni moči v vseh
Preprečevanje izgube sluha frekvenčnih pasovih mobilne naprave.

Opozorilo: Dolgotrajna uporaba slušalk ali naglasnikov pri visoki Opomba o WEEE: Direktiva o WEEE (Waste Electrical and Electronic
glasnosti lahko povzroči izgubo sluha. Izdelki so bili testirani v Equipment, Odpadna električna in elektronska oprema), ki je
skladu z zahtevami standardov za zvočni tlak, določenimi v veljavnih postala evropski zakon 14. 2. 2014, obravnava ravnanje z električno
standardih NF EN 50332-1:2013 in/ali EN 50332-2:2013, kot jih in elektronsko opremo po koncu njene življenjske dobe. Prednost
zahteva francoski člen L.5232-1. je ponovna uporaba, recikliranje in druge oblike obnovitve teh
odpadkov za zmanjšanje odlaganja. Logotip WEEE je tisti, ki je
Pomembno: Da bi preprečili morebitno škodo zaradi izgube sluha, ne uporabljajte prikazan v tem odseku.
visoke glasnosti dlje časa.
Ta izdelek ne sme biti odstranjen z drugimi gospodinjskimi odpadki. Odgovorni ste za
Ta naprava izpolnjuje zahteve Evropske unije (2014/53/UE) glede omejevanja odstranjevanje vseh odpadkov vaše električne opreme, zato jih morate odpeljati na
izpostavljenosti splošne javnosti elektromagnetnim poljem v smislu varovanja zdravja. določeno zbirno mesto za recikliranje teh nevarnih odpadkov. Ločeno zbiranje in ustrezna
obnova odpadkov vaše električne in elektronske opreme nam omogočata ohranjanje
Meje so del obsežnih priporočil za varovanje splošne javnosti. Ta priporočila so razvili in
naravnih virov ter zagotavljanje varnosti človekovega zdravja in okolja. Za več informacij
preverili neodvisni znanstveni organi skozi pogoste in temeljite preglede znanstvenih
o odstranjevanju, obnovi in zbirnih mestih za električno in elektronsko opremo se obrnite
študij. Merska enota za priporočeno omejitev Evropskega sveta za mobilne naprave je
na lokalni mestni center, službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov, trgovino, kjer
“Specifična absorpcijska stopnja” (SAR - Specific Absorption Rate), povprečna omejitev
ste izdelek kupili, ali proizvajalca izdelka.
SAR pa znaša 20 W/kg na 10 gramov telesnega tkiva.
Lurbe Grup S.A. izpolnjuje zahteve Mednarodne komisije za zaščito pred neionizirnimi
sevanji (ICNIRP - International Commission on Non-lonizing Radiation Protection).

129
UPORABNIŠKI PRIROČNIK

Skladnost z direktivo RoHS. V Evropski uniji in drugih krajih je prepovedano odvreči baterije skupaj z gospodinjskimi
Ta izdelek je v skladu z direktivo 2011/65/EU in njenim spremembam (EU) 2015/863 odpadki. Vse baterije je treba odstraniti na način, ki ne škoduje okolju. Obrnite se na
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. junija 2015 o omejitvi uporabe nevarnih snovi v lokalne uradnike za ravnanje z odpadki, da pridobite informacije o varnem zbiranju,
električni in elektronski opremi. recikliranju in odstranjevanju uporabljenih baterij, ki je prijazno do okolja.

Za izdelke, ki vključujejo baterije. OPOZORILO: Obstaja nevarnost eksplozije ob napačni zamenjavi baterije. Da zmanjšate
tveganje za požar ali opekline, ne smete razstavljati, drobiti, prebadati, povzročati
Direktiva EU 2013/56/EU o baterijah. kratkega stika zunanjih stikov, izpostavljati temperaturam nad 60 °C (140 °F) ali
Nova direktiva 2013/56/EU o baterijah in akumulatorjih, ki nadomešča prejšnjo direktivo, odstranjevati baterij s pomočjo ognja ali vode. Zamenjajte samo z določenimi baterijami.
je začela veljati 1. 7. 2015. Direktiva se uporablja za vse vrste baterij in akumulatorjev
(AA, AAA, gumbne baterije, svinčeve baterije, polnilne baterije), vključno z vgradnjo
v gospodinjske aparate, razen za vojaške, medicinske in električne orodne aplikacije. Simbol ločenega zbiranja vseh baterij in akumulatorjev je prikazan
Direktiva določa standarde za zbiranje, obdelavo, recikliranje in odstranjevanje baterij v tem odseku.
ter si prizadeva prepovedati določene nevarne snovi ter izboljšati okoljsko učinkovitost
baterij in vseh operaterjev v dobavni verigi.

Navodila za uporabnika glede odstranjevanja, recikliranja in odstranjevanja Baterije, akumulatorji in gumbne baterije, ki vsebujejo več kot 0,0005 % živega
uporabljenih baterij. srebra, več kot 0,002 % kadmija ali več kot 0,004 % svinca, bodo označene s
Da odstranite baterije iz naprave ali daljinskega upravljalnika, sledite postopku vstavljanja kemijskim simbolom ustrezne kovine: Hg, Cd ali Pb. Oglejte si simbol, prikazan
baterij, opisanemu v navodilih za lastnika. spodaj:
V primeru izdelkov z vgrajenimi baterijami, ki trajajo skozi celotno življenjsko dobo
izdelka, uporabnik ne more odstraniti baterij. V takih primerih se demontaža izdelka in
odstranitev baterij izvajata v centrih za recikliranje ali obnavljanje. Če je zaradi katerega
koli razloga potrebna zamenjava ene od teh baterij, postopek izvedite v pooblaščenih
servisnih centrih.
Hg Cd Pb

130
SLOVENŠČINA

131
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

DUGMI ZA KONTROLU
1 Zvučnost + / Sledeća pesma
Dugotrajno pritiskanje: Sledeća numera / Sledeći FM kanal
Kratko pritiskanje: Zvučnost + 1
2 Zvučnost – / Prethodna pesma
Dugotrajno pritiskanje: Prethodna numera / Prethodni FM kanal
Kratko pritiskanje: Zvučnost –
3 Uključeno / Isključeno
Dugotrajno pritiskanje: Uključivanje/Isključivanje
Kratko pritiskanje: Prebacivanje moda BT/FM/USB 2
Dva brza pritiska: Aktiviraj/deaktiviraj TWS funkciju
4 Reprodukuj / Pauza
Kratko pritiskanje: Reprodukcija/Pauza
Dva brza pritiska: Promeni režim LED svetla
Dugim pritiskom na FM: Automatska pretraga
Dugim pritiskom na BT: Prekini BT vezu
3
5 Ulaz za USB audio 4
6 USB-C priključak za punjenje
5

132
SRPSKI

BLUETOOTH REŽIM KAKO SE PUNI?


1 2

3s

Pritisnite i držite dugme 3 LED će treptati jer je zvučnik


sekunde da biste uključili u režimu pretrage
zvučnik

3 4
Crveno trepereće LED 100%
svetlo: 75%
punjenje
NGS Roller Furia 1 50%
Isključen LED: 25%
napunjen

Potražite NGS Roller Furia Fiksni LED: povezan


1 u Bluetooth opcijama Napomena: Pritisnite i držite +/– dugmad istovremeno 1,5
mobilnog uređaja sekunde da biste proverili nivo baterije

133
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

TWS
3
1 2
x2

1 Pritisnite dugme dva puta na jednoj od njih da biste ih


uparili

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Pritisnite i držite dugme 3 sekunde da biste uključili zvučnike
Čućete ‘TWS paired’ na oba zvučnika
2
5
x2 x2

Crvena Plava
0.5s 0.5s

Pritisnite dugme dvaput na oba zvučnika da ih odvojite i LED lampica na prvom zvučniku će ostati crvena (slave), a na
stavite ih u režim pretrage drugom plava (master)

134
SRPSKI

RADIO REŽIM
6 1 2 3

Automatska pretraga
NGS Roller Furia 1 kanala

3s x1 2s

Potražite Bluetooth opcije na mobilnom uređaju za


“NGS Roller Furia 1”

Pritisnite i držite 2 sekunde da biste


1 2 prešli na sledeći kanal

x2 Pritisnite i držite 2 sekunde da biste


prešli na prethodni kanal
Pritisnite dugme dva puta na jednoj od njih da biste izašli
iz TWS moda

135
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

USB REŽIM
1 2

3s

2s

2s

136
SRPSKI

TEHNIČKE SPECIFIKACIJE
Kompatibilno sa bluetooth-om 5.0
TWS (dvostruka snaga povezivanjem 2
zvučnika istovremeno bez kablova) Da
Izlazna snaga 15W
RMS snaga 7W
Ulaz za USB audio do 32GB Da * sa svetlošću
Kontrola glasnoće Da 8 sata na 50% jačine
Baterija Li-Ion 3,7V/2500mAh 5 sata na 70% jačine
Trajanje baterije 9 sata* 4 sata na 100% jačine
Vodootporno IPX6 bez svetlosti
Radna frekvencija 2402-2480MHz 9 sata na 50% jačine
Maksimalna RF izlazna snaga -1.76dBm 6 sata na 70% jačine
Audio formati MP3/WAV/WMA 5 sata na 100% jačine

Garancija za bateriju
Baterija je potrošni proizvod i kao takva ima garanciju od 12
meseci.

137
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

BEBEZBENOST
VAŽNE UPUTSTVA O BEZBEDNOSTI OPREZ

Za sve proizvode: RIZIK OD ELEKTRIČNOG UDARA. NE OTVARAJTE UREĐAJ


1. Pročitajte i sledite uputstva. Simbol se odnosi na “Opasni nesamleveni napon” unutar kućišta
2. Čuvajte uputstva na bezbednom mestu. proizvoda koji, pri nepravilnoj upotrebi i rastavljanju proizvoda,
može izazvati električni udar za ljude.
3. Poštujte upozorenja.
4. Ne zagrađujte ventilacione otvore. Izvedite instalaciju u skladu sa uputstvima.
5. Ne vršite instalaciju u blizini izvora toplote kao što su radijatori, grejne rešetke, šporeti
ili drugi aparati (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu. Simbol se odnosi na “Važna uputstva” za rad i održavanje (popravke).
6. Izbežavajte gazešće ili stezne napojne kabla, posebno na utikačima, štekerima i mestu
izlaska iz proizvoda.
7. Koristite samo dodatke i pribor koji se isporučuju sa proizvodom.
8. Pazite na prevoz kako bi proizvod ostao nepovređen. UPOZORENJE:
9. Isključite uređaj za vreme grmljavine ili kada ga ne koristite duže vreme. Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu ili oštećenje nastale neovlašćenim izmenama.
10. Kabl za napajanje koji je isporučen za uređaj mora ostati spreman za ponovnu
upotrebu.
11. Ne izlažite baterije ekstremnoj toplini kao što su sunce ili vatra, kao i vlažnosti prostora
gde ćete ga koristiti i/ili čuvati.
12. Ovaj uređaj je namenjen da se koristi samo sa izvorom napajanja i/ili kablom za
punjenje isporučenim od strane proizvođača.

138
SRPSKI

ZA SVE ZEMLJE EVROPSKE UNIJE: U slučaju nošenja uz telo, ovaj proizvod je testiran i ispunjava ICNIRP smernice izloženosti
Za proizvode koji uključuju audio izlaz i evropski standard EN 62479 i EN 50663. SAR vrednost je merena sa uređajem udaljenim
1,0 cm od tela, istovremeno emitujući na najvišem sertifikovanom izlaznom nivou snage
Prevencija gubitka sluha u svim frekvencijskim opsezima mobilnog uređaja.

Oprez: Može doći do gubitka sluha ako se slušalice koriste na Obaveštenje o WEEE-u: Direktiva o WEEE-u (Waste Electrical and
visokom volumenu tokom dužeg vremenskog perioda. Proizvodi su Electronic Equipment, Otpad od Električne i Elektronske Opreme),
testirani kako bi se proverili zahtevi za nivo zvučnog pritiska utvrđeni koja je stupila na snagu kao evropski zakon dana 14.02.2014, odnosi
u primenjivim standardima NF EN 50332-1:2013 i/ili EN 50332-2:2013 se na tretman elektronske opreme na kraju njenog životnog veka.
koji su propisani u francuskom članku L.5232-1. Prioritet je ponovna upotreba, recikliranje i druge forme oporavka
takvog otpada radi smanjenja odlaganja. Logo WEEE-a je onaj koji se
Važno: Da biste izbegli moguće oštećenje sluha, ne slušajte sa visokim volumenom nalazi u ovoj istoj sekciji.
tokom dužeg vremenskog perioda.
Ovaj proizvod se ne sme odlagati zajedno sa ostalim kućnim otpadom. Vi ste odgovorni
Ovaj uređaj ispunjava zahteve Evropske unije (2014/53/UE) u vezi sa ograničavanjem za odlaganje svih otpadaka električne opreme, i u tu svrhu ih treba odneti na određeno
izloženosti opšteg stanovništva elektromagnetnim poljima u smislu zaštite zdravlja. mesto za sakupljanje radi recikliranja takvih opasnih otpadaka. Izolovano sakupljanje
i pravilno recikliranje otpadaka električne i elektronske opreme pri odlaganju nam
Ograničenja su deo opsežnih preporuka za zaštitu opšteg stanovništva. Te preporuke
omogućavaju da pomognemo u očuvanju prirodnih resursa i obezbedimo sigurnost
su razvijene i proverene od strane nezavisnih naučnih organizacija kroz česte i detaljne
ljudskog zdravlja i životne sredine. Za više informacija o odlaganju, recikliranju i
procene naučnih studija. Jedinica mere za preporučeno ograničenje Evropskog saveta za
mestima za sakupljanje otpadaka električne i elektronske opreme, obratite se lokalnom
mobilne uređaje je “Specifična apsorpcija” (SAR, specific Absorption Rate), a srednja SAR
gradskom centru, službi za odlaganje kućnog otpada, prodavnici gde ste kupili opremu
granica iznosi 20 W/kg na 10 grama telesnog tkiva.
ili proizvođaču opreme.
Lurbe Grup S.A. ispunjava zahteve Međunarodne komisije za zaštitu od nejonskih
zračenja (ICNIRP, International Commission on Non-ionizing Radiation Protection).

139
UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Usaglašenost sa RoHS direktivom. U Evropskoj uniji i drugim mestima, zabranjeno je odlaganje baterija zajedno sa kućnim
Ovaj proizvod ispunjava zahteve Direktive 2011/65/EU i njene izmene (EU) 2015/863 otpadom. Sve baterije treba odlagati na način koji nije štetan po životnu sredinu. Obratite
Evropskog parlamenta i Saveta od 4. juna 2015. o ograničavanju upotrebe opasnih se lokalnim vlastima za upravljanje otpadom kako biste dobili informacije o bezbednom
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi. prikupljanju, recikliranju i odlaganju upotrebljenih baterija.

Za proizvode koji uključuju baterije. UPOZORENJE: Postoji opasnost od eksplozije prilikom nepravilne zamene baterije.
Da biste smanjili rizik od požara ili opekotina, ne smete je rastavljati, drobiti, probušiti,
Direktiva EU 2013/56/EU o baterijama. izazvati kratki spoj spoljnih kontakata, izložiti temperaturi većoj od 60ºC (140ºF) ili je
Nova direktiva 2013/56/EU o baterijama i akumulatorima, koja zamenjuje prethodnu bacati u vatru ili vodu. Zamenite je samo određenim vrstama baterija.
direktivu, stupila je na snagu 01/07/2015. Direktiva se odnosi na sve vrste baterija i
akumulatora (AA, AAA, dugmadne baterije, olovnokiseli akumulatori, punjive baterije),
uključujući one ugrađene u kućne aparate, osim za vojne, medicinske i električne alatke. Simbol za odvojeni prikupljanje svih baterija i akumulatora prikazan
Direktiva uspostavlja standarde za sakupljanje, tretman, recikliranje i odlaganje baterija, je u ovoj sekciji.
a cilj joj je zabrana određenih opasnih supstanci i poboljšanje ekološke performanse
baterija i svih operatera lanca snabdevanja.

Uputstva za korisnika o izvlačenju, recikliranju i odlaganju upotrebljenih baterija. Baterije, akumulatori i dugmadne baterije koje sadrže više od 0,0005% žive,
Da biste izvadili baterije iz uređaja ili daljinskog upravljača, obrnite postupak unošenja više od 0,002% kadmijuma ili više od 0,004% olova biće označene hemijskim
baterija opisan u vlasničkom priručniku. simbolom odgovarajućeg metala: Hg, Cd ili Pb, redom. Pogledajte simbol koji je
U slučaju proizvoda s ugrađenim baterijama koje traju tokom celog životnog veka prikazan ispod:
proizvoda, korisnik nije u mogućnosti da ukloni baterije. U tim slučajevima, reciklažni
ili oporavljajući centri upravljaju rastavljanjem proizvoda i izvlačenjem baterija. Ako iz
nekog razloga treba zameniti jednu od ovih baterija, postupak treba obaviti u ovlašćenim
servisnim centrima.

Hg Cd Pb

140
SRPSKI

141
BRUKERVEILEDNING

KONTROLLKNAPPER
1 Volum + / Neste spor
Langt trykk: Neste spor / Neste FM-kanal
Kort trykk: Volum + 1
2 Volum – / Forrige spor
Langt trykk: Forrige spor / Forrige FM-kanal
Kort trykk: Volum –
3 På / Av
Langt trykk: Slå på/av
Kort trykk: Bytte modus BT/FM/USB 2
Kort trykk to ganger: Aktiver/deaktiver TWS-funksjonen
4 Spill / Pause
Kort trykk: Spill/pause
Kort trykk to ganger: Endre LED-lysmodus
Langt trykk på FM: Autosøk
Langt trykk på BT: Koble fra BT-tilkoblingen
3
5 USB lydinngang 4
6 USB-C ladeport
5

142
NORSK

BLUETOOTH MODUS HVORDAN LADE?


1 2

3s

Trykk og hold knappen inne LED-lampen vil blinke når


i 3 sekunder for å slå på høyttaleren er i søkemodus
høyttaleren

3 4
Blinkende rødt LED-lys: 100%
lader 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED lys er av: 25%
ferdigladet

Søk etter “NGS Roller Furia 1” Fast LED: tilkoblet


i Bluetooth-innstillingene på Merknad: Hold nede +/– knappene samtidig i 1,5 sekunder
mobilenheten for å sjekke batterinivået

143
BRUKERVEILEDNING

TWS
3
1 2
x2

1 Trykk på -knappen to ganger på en av dem for å pare dem

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på høyttalerne
Du vil høre ‘TWS paired’ på begge høyttalere
2
5
x2 x2

Rød Blå
0.5s 0.5s

Trykk to ganger på -knappen på begge høyttalerne for å LED-en på den første høyttaleren vil forbli rød (slave), og den
koble dem fra, og sette dem i søkemodus andre vil være blå (master)

144
NORSK

RADIO MODUS
6 1 2 3

Automatisk
NGS Roller Furia 1 kanalsøk

3s x1 2s

Søk i Bluetooth-innstillingene på mobilenheten etter


“NGS Roller Furia 1”

Hold nede i 2 sekunder for å gå til


1 2 neste kanal

x2 Hold nede i 2 sekunder for å gå til


forrige kanal
Trykk på -knappen to ganger på en av dem for å avslutte
TWS-modus

145
BRUKERVEILEDNING

USB MODUS
1 2

3s

2s

2s

146
NORSK

TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Kompatibel med Bluetooth 5.0
TWS (få dobbelt strømtilkobling av to
høyttalere samtidig uten kabler) Ja
Toppeffekt 15W
RMS 7W
USB-lydinngang opptil 32GB Ja * med lys
Volumkontroll Ja 8 timer ved 50% volum
Batteri Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 timer ved 70% volum
Batterilevetid 9 timer* 4 timer ved 100% volum
Vanntett til nivå IPX6 uten lys
Driftsfrekvens 2402-2480MHz 9 timer ved 50% volum
Maksimal RF-utgangseffekt -1.76dBm 6 timer ved 70% volum
Lydformater MP3/WAV/WMA 5 timer ved 100% volum

Batterigaranti
Batteriet er et forbrukerprodukt, og som sådan er det garanti i
12 måneder.

147
BRUKERVEILEDNING

SIKKERHET
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL

For alle produkter: FARE FOR ELEKTRISK STØT. IKKE ÅPNE APPARATET
1. Les og følg instruksjonene. Symbolet refererer til “Farlig, ikke isolert spenning” inne i
2. Oppbevar instruksjonene på et trygt sted. apparatkabinettet, som kan forårsake elektrisk støt hvis produktet
brukes feil eller demonteres.
3. Følg advarslene.
4. Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Monter produktet i henhold til instruksjonene.
5. Ikke installer nær varmekilder som radiatorer, varmeovner, komfyrer eller andre
apparater (inkludert forsterkere) som genererer varme. Symbolet refererer til “Viktige instruksjoner” for drift og vedlikehold
(reparasjoner).
6. Unngå å tråkke på eller stramme strømledningen, spesielt ved støpsler, stikkontakter
og utgangspunktet der de går ut av produktet.
7. Bruk kun tilbehør som følger med produktet.
8. Vær forsiktig med transporten for å unngå skade på produktet. ADVARSEL:
9. Trekk ut kontakten under tordenvær eller når du ikke bruker den over lengre tid. Produsenten fraskriver seg all ansvar for skader eller forringelse som følge av uautoriserte
endringer.
10. Strømkabelen som leveres for enheten må være klar til å brukes på nytt.
11. Unngå å utsette batteriene for overdreven varme som sollys eller ild, samt fuktighet
der du bruker eller oppbevarer det.
12. Dette apparatet er kun ment å brukes med strømforsyningen og/eller ladekabelen
som leveres av produsenten.

148
NORSK

FOR ALLE EU-LAND: Ved bruk nær kroppen er dette produktet testet og oppfyller ICNIRP-
For produkter med lydutgang eksponeringsretningslinjer og de europeiske standardene EN 62479 og EN 50663. SAR-
verdien er målt med enheten plassert 1,0 cm fra kroppen samtidig som den sender ved
Forebygging av hørselstap den høyeste sertifiserte utgangseffektnivået på alle frekvensbånd for mobil enhet.

Forsiktighet: Langvarig bruk av hodetelefoner eller øretelefoner WEEE-merknad: Direktivet om WEEE (Waste Electrical and Electronic
med høy lydstyrke kan forårsake hørselstap. Produktene er testet Equipment, Avfall av elektrisk og elektronisk utstyr), som trådte i
for å oppfylle kravene til lydtrykknivå som er fastsatt i gjeldende kraft som europeisk lov den 14.02.2014, gjelder behandlingen av
standarder NF EN 50332-1:2013 og/eller EN 50332-2:2013, som elektronisk utstyr ved slutten av levetiden. Gjenbruk, gjenvinning og
kreves i den franske artikkelen L.5232-1. andre former for avhending av slikt avfall er prioritert for å redusere
eliminering. WEEE-logoen finner du i samme avsnitt.
Viktig: For å unngå mulig hørselsskade, bør ikke høy lydstyrke brukes over lengre
perioder.

Dette produktet skal ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Du har
Dette utstyret oppfyller kravene i Den europeiske unionen (2014/53/UE) angående ansvaret for å kaste alle avfall fra elektrisk utstyr på riktig måte ved å levere det til
begrensning av allmennhetens eksponering for elektromagnetiske felt med tanke på angitte innsamlingspunkter for gjenvinning av farlig avfall. Separat innsamling og riktig
helsebeskyttelse. behandling av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr bidrar til å bevare naturressurser
Grensene er en del av omfattende anbefalinger for beskyttelse av allmennheten. Disse og sikre menneskers helse og miljø. For mer informasjon om avfallshåndtering,
anbefalingene er utviklet og bekreftet av uavhengige vitenskapelige organisasjoner gjenvinning og innsamlingssteder for elektrisk og elektronisk avfall, kontakt ditt lokale
gjennom hyppige og grundige vurderinger av vitenskapelige studier. Måleenheten for kommunale senter, avfallshåndteringstjenesten, butikken der du kjøpte utstyret, eller
den anbefalte grensen fra Den europeiske unionens råd for mobile enheter er “Spesifikk utstyrsprodusenten.
absorpsjonsrate” (SAR) og den gjennomsnittlige SAR-grensen er 20 W/kg for 10 gram
kroppsvev.
Lurbe Grup S.A. oppfyller kravene fra International Commission on Non-lonizing
Radiation Protection (ICNIRP) angående beskyttelse mot ikke-ioniserende stråling.

149
BRUKERVEILEDNING

Overholdelse av RoHS-direktivet. I EU og andre steder er det forbudt å kaste batterier sammen med husholdningsavfall.
Dette produktet oppfyller kravene i Direktiv 2011/65/EU og dens endring (EU) 2015/863 Alle batterier må kastes på en måte som ikke skader miljøet. Ta kontakt med lokale
fra Europaparlamentet og Rådet av 4. juni 2015 om begrensning av bruk av visse farlige avfallshåndteringsmyndigheter for informasjon om trygg innsamling, gjenvinning og
stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr. miljøvennlig avhending av brukte batterier.

For produkter som inneholder batterier. ADVARSEL: Eksplosjonsfare ved feil batteribytte. For å redusere risikoen for brann eller
brannskader, må batteriene ikke demonteres, knuses, punkteres, kortsluttes mot eksterne
EU-direktiv 2013/56/EU om batterier. kontakter, utsettes for temperaturer over 60ºC (140ºF), eller kastes i brann eller vann. Bytt
Det nye EU-direktivet 2013/56/EU om batterier og akkumulatorer, som erstatter det bare med spesifiserte batterier.
tidligere direktivet, trådte i kraft 01.07.2015. Direktivet gjelder for alle typer batterier og
akkumulatorer (AA, AAA, knappcellebatterier, blysyrebatterier, oppladbare batterier),
inkludert de som er innebygd i husholdningsapparater, unntatt militære, medisinske og Symbolet for separat innsamling av alle batterier og akkumulatorer
elektriske verktøyapplikasjoner. Direktivet fastsetter regler for innsamling, behandling, vises i denne seksjonen.
gjenvinning og avhending av batterier, og har som mål å forby visse farlige stoffer og
forbedre batterienes miljømessige ytelse og hele forsyningskjeden.

Instruksjoner for brukeren angående fjerning, gjenvinning og avhending av Batterier, akkumulatorer og knappcellebatterier som inneholder mer enn 0,0005%
brukte batterier. kvikksølv, mer enn 0,002% kadmium eller mer enn 0,004% bly, vil være merket
For å fjerne batteriene fra utstyret eller fjernkontrollen, reverser prosessen for innsetting med det relevante metallkjemiske symbolet: Hg, Cd eller Pb, henholdsvis. Se
av batteriene beskrevet i eierhåndboken. symbolet som vises nedenfor:
I tilfelle produkter med innebygde batterier som varer hele produktets levetid, er det
ikke mulig for brukeren å fjerne batteriene. I slike tilfeller håndterer gjenvinnings- eller
gjenopprettingssentre demontering av produktet og fjerning av batteriene. Hvis det
av en eller annen grunn er nødvendig å erstatte ett av disse batteriene, må prosedyren
utføres av autoriserte servicecentre.
Hg Cd Pb

150
NORSK

151
KÄYTTÖOPAS

OHJAUSPAINIKKEET
1 Äänenvoimakkuus + / Seuraava kappale
Pitkä painallus: Seuraava kappale / Seuraava FM-kanava
Lyhyt painallus: Äänenvoimakkuus + 1
2 Äänenvoimakkuus – / Edellinen kappale
Pitkä painallus: Edellinen kappale / Edellinen FM-kanava
Lyhyt painallus: Äänenvoimakkuus –
3 Päällä / Pois päältä
Pitkä painallus: Virta päälle/pois päältä
Lyhyt painallus: Tilan vaihtaminen BT/FM/USB 2
Lyhyt painallus kahdesti: Aktivoi/deaktivoi TWS-toiminto
4 Toista / Tauko
Lyhyt painallus: Toista/tauko
Lyhyt painallus kahdesti: Vaihda LED-valojen tilaa
Pitkä painallus FM: Automaattihaku
Pitkä painallus BT: Katkaise BT-yhteys
3
5 USB-äänitulo 4
6 USB-C-latausportti
5

152
SUOMI

BLUETOOTH-TILA KUINKA LADATAAN?


1 2

3s

Paina ja pidä alhaalla painiketta LED vilkkuu, koska kaiutin


3 sekunnin ajan kaiuttimen on hakuasetuksessa
kytkemiseksi päälle

3 4
Punainen vilkkuva LED: 100%
latautuu 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED sammunut: 25%
latautunut

Hae mobiililaitteen Tasainen LED: liitetty


Bluetooth-vaihtoehdoista Huomautus: Pidä +/– painikkeita painettuna samanaikaisesti
“NGS Roller Furia 1” 1,5 sekunnin ajan tarkistaaksesi akun varaustason

153
KÄYTTÖOPAS

TWS
3
1 2
x2

1 Paina -näppäintä kahdesti toisessa niistä yhdistääksesi ne

3s 3s 4

Paina ja pidä alhaalla 3 sekunnin ajan kaiuttimien “TWS paired” “TWS paired”
kytkemiseksi päälle
Kuulet ‘TWS paired’ molemmista kaiuttimista
2
5
x2 x2

Punainen Sininen
0.5s 0.5s

Paina molempien kaiuttimien -painiketta poistaaksesi Ensimmäisen kaiuttimen LED-valo pysyy punaisena (orja), ja
niiden parituksen ja laita ne hakuasetukseen toinen on sininen (isäntä)

154
SUOMI

RADIO-TILA
6 1 2 3

Automaattinen
NGS Roller Furia 1 kanavahaku

3s x1 2s

Hae mobiililaitteen Bluetooth-vaihtoehdoista


“NGS Roller Furia 1”

Pidä painettuna 2 sekunnin ajan


1 2 siirtyäksesi seuraavalle kanavalle

x2 Pidä painettuna 2 sekunnin ajan


siirtyäksesi edelliselle kanavalle
Paina -näppäintä kahdesti toisessa niistä poistuaksesi
TWS-tilasta

155
KÄYTTÖOPAS

USB-TILA
1 2

3s

2s

2s

156
SUOMI

TEKNISET TIEDOT
Yhteensopiva Bluetoothin kanssa 5.0
TWS (saat kaksinkertaisen virran
kytkemällä 2 kaiutinta samanaikaisesti
ilman kaapeleita) Kyllä
Lähtöhuipputeho 15W
RMS 7W
USB-äänitulo jopa 32 Gt asti Kyllä * valoilla
Äänenvoimakkuuden säätö Kyllä 8 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella
Akku Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella
Akun kesto 9 tuntia* 4 tuntia 100 %:n äänenvoimakkuudella
Vedenkestävyystaso IPX6 ilman valoja
Toimintataajuus 2402-2480MHz 9 tuntia 50 %:n äänenvoimakkuudella
Maks. RF-lähtöteho -1.76dBm 6 tuntia 70 %:n äänenvoimakkuudella
Äänimuodot MP3/WAV/WMA 5 tuntia 100 %:n äänenvoimakkuudella

Akun takuu
Akku on kulutustavara ja sellaisenaan sillä on 12 kuukauden
takuu.

157
KÄYTTÖOPAS

TURVALLISUUS
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA VAROITUS

Kaikille tuotteille: SÄHKÖISKUN VAARA. ÄLÄ AVAA LAITETTA


1. Lue ja noudata ohjeita. Symboli viittaa tuotteen kotelossa oleviin eristämättömiin
2. Säilytä ohjeet turvallisessa paikassa. “vaarallisiin jännitteisiin”, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun, jos
laitetta käytetään väärin tai sitä puretaan.
3. Noudattakaa varoituksia.
4. Älä tuki tuuletusaukkoja. Asenna tuote ohjeiden mukaisesti.
5. Älä asenna lämmönlähteiden, kuten pattereiden, lämpöpatterien, keittiöiden tai
muiden lämpöä tuottavien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet) lähelle. Symboli viittaa tärkeisiin “käyttö- ja huolto-ohjeisiin” (korjauksiin).
6. Vältä johtojen päälle astumista tai puristamista, erityisesti pistokkeiden, pistorasioiden
ja tuotteesta ulostulevien johtojen kohdalla.
7. Käytä vain tuotteeseen sisältyviä lisävarusteita ja tarvikkeita.
8. Huolehdi tuotteen kuljetuksesta, jotta se ei vahingoitu. VAROITUS:
9. Irrota laite sähkökatkon tai pitkäaikaisen käyttämättömyyden aikana. Valmistaja ei ota vastuuta muutoksista aiheutuneista vahingoista tai vaurioista.
10. Laitteelle toimitettu virtajohto on pidettävä valmiina uudelleenkäyttöä varten.
11. Älä altista paristoja liialliselle kuumuudelle, kuten auringolle tai tulelle, eikä
kosteudelle alueella, jossa aiot käyttää tai säilyttää laitetta.
12. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain valmistajan toimittaman virtalähteen ja/
tai latauskaapelin kanssa.

158
SUOMI

KAIKISSA EUROOPAN UNIONIN MAISSA: Kun tuotetta käytetään kehon lähellä, se on testattu ja se täyttää ICNIRP:n
Ääntä tuottaville tuotteille altistumisohjeiden sekä eurooppalaisen EN 62479- ja EN 50663-standardin vaatimukset.
SAR-arvo on mitattu laitteesta 1,0 cm:n etäisyydellä kehosta lähettäen samanaikaisesti
Kuulovaurion ehkäisy laitteen kaikilla taajuusalueilla korkeimmalla sertifioidulla lähtötasolla.

Varoitus: Kuulovaurio voi syntyä, jos kuulokkeita tai kuulokkeita WEEE-ilmoitus: WEEE-direktiivi (Waste Electrical and Electronic
käytetään pitkiä aikoja korkealla äänenvoimakkuudella. Tuotteet on Equipment, sähkö- ja elektroniikkalaiteromu), joka tuli
testattu varmistaakseen, että ne täyttävät sovellettavien standardien voimaan eurooppalaisena lakina 14.2.2014, koskee sähköisten
NF EN 50332-1:2013 ja/tai EN 50332-2:2013 äänenpaineen laitteiden käsittelyä niiden elinkaaren lopussa. Prioriteetti on
vaatimukset, jotka on määritelty ranskalaisessa L.5232-1 artiklassa. laitteiden uudelleenkäytössä, kierrätyksessä ja muissa jätteiden
hyödyntämismuodoissa jätemäärän vähentämiseksi. WEEE-logon
Tärkeää: Vältä kuulovaurioiden mahdollisuutta älä kuuntele pitkiä aikoja korkealla löydät tästä samasta kohdasta.
äänenvoimakkuudella.
Tämä tuote ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sinun vastuullasi on hävittää
Tämä laite täyttää Euroopan unionin (2014/53/UE) vaatimukset yleisön altistumisen kaikki sähköisten laitteiden jätteet viemällä ne määrättyyn keräyspisteeseen, jossa
rajoittamisesta sähkömagneettisille kentille terveyden suojelemiseksi. kyseiset vaaralliset jätteet kierrätetään. Erillinen keräys ja asianmukainen hävittäminen
sähköisistä laitteista syntyville jätteille auttavat säilyttämään luonnonvaroja ja varmistavat
Rajat ovat osa laajoja suosituksia yleisön suojelemiseksi. Nämä suositukset on kehitetty
ihmisten terveyden ja ympäristön turvallisuuden. Saadaksesi lisätietoja hävittämisestä,
ja tarkistettu riippumattomien tieteellisten organisaatioiden toimesta, jotka suorittavat
kierrätyksestä ja sähköisten laitteiden jätteiden keräyspisteistä, ota yhteyttä paikalliseen
säännöllisiä ja perusteellisia tieteellisten tutkimusten arviointeja. Euroopan neuvoston
kaupunkikeskukseen, kotitalousjätteiden poistopalveluun, laitteen ostopaikkaan tai
suosittelema yläraja mobiililaitteille on “erityinen absorptiokerroin” (SAR, specific
laitteen valmistajaan.
absorption rate) ja keskimääräinen SAR-raja on 20 W/kg 10 grammaa kohden kehon
kudosta.
Lurbe Grup S.A. täyttää Kansainvälisen ei-ionisoivan säteilyn suojelukomission (ICNIRP,
International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) vaatimukset.

159
KÄYTTÖOPAS

RoHS-direktiivin noudattaminen. Euroopan unionissa ja muualla on kiellettyä hävittää paristoja yhdessä kotitalousjätteen
Tämä tuote täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 4. kesäkuuta 2015 antaman kanssa. Kaikki paristot on hävitettävä ympäristölle haitattomalla tavalla. Ota yhteyttä
2011/65/EU-direktiivin ja sen muutoksen (EU) 2015/863 rajoittamisesta tietyissä sähkö- ja paikallisiin jätehuollon viranomaisiin saadaksesi tietoa käytettyjen paristojen turvallisesta
elektroniikkalaitteissa käytettävien vaarallisten aineiden osalta. keräyksestä, kierrätyksestä ja hävittämisestä.

Tuotteet, jotka sisältävät paristoja. VAROITUS: Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärin. Tulipalon tai palovammojen
riskin vähentämiseksi älä pura, murskaa, puhkaise, aiheuta ulkoisten kontaktien
EU:n direktiivi 2013/56/EY paristoista. oikosulkua, altista yli 60 °C (140 °F) lämpötilalle tai hävitä tulen tai veden avulla. Vaihda
Uusi 2013/56/EU-direktiivi paristoista ja akkumulaattoreista, joka korvaa aiemman ainoastaan määrättyjä paristoja.
direktiivin, astui voimaan 1.7.2015. Direktiivi koskee kaikenlaisia paristoja ja
akkumulaattoreita (AA, AAA, nappiparistoja, lyijyakkuja, uudelleen ladattavia akkuja),
mukaan lukien kotitalouslaitteisiin sisällytetyt akut, lukuun ottamatta sotilas-, Kaikkien paristojen ja akkujen erillisen keräämisen symboli on
lääketieteellisiä ja sähkötyökalujen sovelluksia. Direktiivi asettaa säännöt paristojen esitetty tässä osassa.
keräämiselle, käsittelylle, kierrätykselle ja hävittämiselle sekä tavoitteena on kieltää tietyt
vaaralliset aineet ja parantaa paristojen ympäristösuorituskykyä ja koko toimitusketjun
toimijoiden toimintaa.

Yli 0,0005% elohopeaa, 0,002% kadmiumia tai 0,004% lyijyä sisältävät paristot ja
Käyttäjän ohjeet käytettyjen paristojen poistamiseen, kierrättämiseen ja akut merkitään asianomaisen metallin kemiallisella symbolilla: Hg, Cd tai Pb. Katso
hävittämiseen. alla oleva symboli.
Poista paristot laitteesta tai kaukosäätimestä kääntämällä paristojen asentamisprosessi
ylösalaisin, kuten omistajan käsikirjassa on kuvattu.
Tuotteissa, joissa on sisäänrakennetut paristot, jotka kestävät koko tuotteen eliniän,
käyttäjä ei voi poistaa paristoja. Tällaisissa tapauksissa kierrätys- tai palautuskeskukset
hoitavat tuotteen purkamisen ja paristojen poiston. Jos jostain syystä yksi näistä
paristoista on korvattava, menettely on suoritettava valtuutetuissa huoltopisteissä.
Hg Cd Pb

160
SUOMI

161
ANVÄNDARMANUAL

KONTROLLKNAPPAR
1 Volym + / Nästa spår
Långt tryck: Nästa spår / Nästa FM-kanal
Kort tryck: Volym + 1
2 Volym – / Föregående spår
Långt tryck: Föregående spår / Föregående FM-kanal
Kort tryck: Volym –
3 På / Av
Långt tryck: På/av
Kort tryck: Byt läge BT/FM/USB 2
Kort tryck två gånger: Aktivera/inaktivera TWS-funktionen
4 Spela / Pausa
Kort tryck: Spela/pausa
Kort tryck två gånger: Ändra LED-ljusläge
Långt tryck på FM: Autosökning
Långt tryck på BT: Koppla från BT-anslutningen
3
5 USB-ljudingång 4
6 USB-C-laddningsport
5

162
SVENSKA

BLUETOOTH-LÄGE HUR LADDAR MAN?


1 2

3s

Håll knappen intryckt för Lysdioden blinkar eftersom


3 sekunder för att slå på högtalaren är i sökningsläge
högtalaren

3 4
Rött blinkande
LED-ljus: 100%
Laddning behövs 75%
NGS Roller Furia 1 50%
Lysdioden avstängd: 25%
Laddad

Sök efter “NGS Roller Furia 1” Fast lysdiod: ansluten


i Bluetooth-alternativen på Observera: Håll +/– knapparna nedtryckta samtidigt i 1,5
den mobila enheten sekunder för att kontrollera batterinivån

163
ANVÄNDARMANUAL

TWS
3
1 2
x2

1 Tryck på -knappen två gånger på en av dem för att para


dem

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Håll intryckt för 3 sekunder för att slå på högtalarna
Du kommer höra ‘TWS paired’ på båda högtalarna
2
5
x2 x2

Röd Blå
0.5s 0.5s

Tryck två gånger på -knappen på båda högtalarna för att LED-lampan på den första högtalaren kommer att vara röd
koppla bort dem och placera dem i sökningsläge (slave), och den andra kommer att vara blå (master)

164
SVENSKA

RADIO-LÄGE
6 1 2 3

Automatisk
NGS Roller Furia 1 kanalsökning

3s x1 2s

Sök i Bluetooth-alternativen på den mobila enheten efter


“NGS Furia 1”

Håll ned i 2 sekunder för att gå till


1 2 nästa kanal

x2 Håll ned i 2 sekunder för att gå till


föregående kanal
Tryck på -knappen två gånger på en av dem för att avsluta
TWS-läget

165
ANVÄNDARMANUAL

USB-LÄGE
1 2

3s

2s

2s

166
SVENSKA

TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Kompatibel med bluetooth 5.0
TWS (få dubbla kraftanslutningar av två
högtalare samtidigt utan kablar) Ja
Toppeffekt 15W
RMS 7W
USB-ljudingång upp till 32 GB Ja * med ljus
Volymkontroll Ja 8 timmar med 50 % volym
Batteri Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 timmar med 70 % volym
Batteriets brukstid 9 timmar* 4 timmar med 100 % volym
Vattentät på nivå IPX6 utan ljus
Driftsfrekvens 2402-2480MHz 9 timmar med 50 % volym
Maximal RF-utgångseffekt -1.76dBm 6 timmar med 70 % volym
Ljudformat MP3/WAV/WMA 5 timmar med 100 % volym

Batterigaranti
Batteriet är en konsumentprodukt och har en garanti på 12
månader.

167
ANVÄNDARMANUAL

SÄKERHET
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖRSIKTIGHET

För alla produkter: ELEKTRISK STÖTNINGSRISK. ÖPPNA INTE APPARATEN


1. Läs och följ instruktionerna. Symbolen syftar på “Farligt spänning” som inte är isolerad inuti
2. Förvara instruktionerna på en säker plats. produktens hölje och kan orsaka elektrisk stöt om produkten
används felaktigt eller demonteras.
3. Respektera varningarna.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Utför installationen enligt instruktionerna.
5. Installera inte nära värmekällor som element, värmeelement, spisar eller andra
apparater (inklusive förstärkare) som avger värme. Symbolen syftar på “Viktiga instruktioner” för drift och underhåll
(reparationer).
6. Undvik att trampa på eller klämma åt strömkabeln, särskilt vid stickproppar,
vägguttag och där den går ut från produkten.
7. Använd endast tillbehör och tilläggsutrustning som medföljer produkten.
8. Var försiktig med transporten för att undvika skador på produkten. VARNING:
9. Dra ur apparaten under åskoväder eller när den inte används under en längre tid. Tillverkaren friskriver sig från allt ansvar för skador eller försämring som orsakats av
obehöriga ändringar.
10. Den medföljande strömkabeln för enheten måste hållas redo för återanvändning.
11. Utsätt inte batterierna för överdriven värme som sol eller eld, samt undvik fukt i
området där du tänker använda eller förvara dem.
12. Denna apparat är avsedd att användas endast med strömförsörjning och/eller
laddningskabel som levereras av tillverkaren.

168
SVENSKA

FÖR ALLA LÄNDER INOM EUROPEISKA UNIONEN: Vid användning nära kroppen har denna produkt testats och uppfyller ICNIRP:s
För produkter med ljudutgång exponeringsriktlinjer samt de europeiska standarderna EN 62479 och EN 50663.
SAR-värdet har mätts med enheten på ett avstånd av 1,0 cm från kroppen samtidigt
Förebyggande av hörselnedsättning som den överförde vid den högsta certifierade effektnivån på alla frekvensband för
mobiltelefonen.
Försiktighet: Hörselnedsättning kan uppstå om hörlurar eller
hörlurar används med hög volym under långa perioder. Produkterna WEEE-meddelande: WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic
har testats för att verifiera ljudtrycksnivåkraven enligt tillämpliga Equipment, Avfall från elektrisk och elektronisk utrustning), som
standarder NF EN 50332-1:2013 och/eller EN 50332-2:2013 som krävs trädde i kraft som europeisk lag den 14/02/2014, behandlar
enligt fransk artikel L.5232-1. hantering av elektronisk utrustning vid slutet av dess livscykel.
Prioriteringen är återanvändning, återvinning och andra former av
Viktigt: För att undvika eventuell hörselskada bör du inte lyssna med hög volym återvinning av sådant avfall för att minska bortskaffandet. WEEE-
under långa perioder. logotypen finns i samma avsnitt.

Denna enhet uppfyller Europeiska unionens krav (2014/53/UE) för begränsning av Den här produkten ska inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Du har
allmänhetens exponering för elektromagnetiska fält när det gäller hälsoskydd. ansvaret att korrekt hantera och kassera allt avfall från elektrisk utrustning genom att
lämna det på de angivna insamlingsplatserna för återvinning av farligt avfall. Isolerad
Gränserna är en del av omfattande rekommendationer för skydd av allmänheten.
insamling och korrekt återvinning av avfall från elektrisk och elektronisk utrustning
Dessa rekommendationer har utvecklats och granskats av oberoende vetenskapliga
möjliggör bevarande av naturresurser och säkerställer människors hälsa och miljöskydd.
organisationer genom frekventa och noggranna utvärderingar av vetenskapliga
För mer information om avfallshantering, återvinning och insamlingsplatser för elektrisk
studier. Måttenheten för det rekommenderade gränsvärdet från Europeiska rådet för
och elektronisk utrustning, kontakta din lokala stadskontor, sophanteringsföretaget,
mobilenheter är “specifik absorptionshastighet” (SAR, specific absorption rate), och det
butiken där du köpte utrustningen eller tillverkaren av utrustningen.
genomsnittliga SAR-gränsvärdet är 20 W/kg för 10 gram kroppsvävnad.
Lurbe Grup S.A. uppfyller kravet från International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection (ICNIRP).

169
ANVÄNDARMANUAL

RoHS-efterlevnad. I Europeiska unionen och andra platser är det förbjudet att kasta batterier tillsammans
Denna produkt uppfyller Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU och dess med hushållsavfall. Alla batterier ska avyttras på ett sätt som inte skadar miljön.
ändring (EU) 2015/863 av den 4 juni 2015 om begränsning av användningen av vissa Kontakta lokala avfallsförvaltare för information om säker insamling, återvinning och
farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning. avfallshantering av använda batterier.

För produkter som innehåller batterier. VARNING: Explosionsrisk vid felaktig batteribyte. För att minska risken för brand eller
brännskador ska batteriet inte demonteras, krossas, punkteras, kortslutas genom externa
EU:s direktiv 2013/56/EU om batterier. kontakter, utsättas för temperaturer över 60ºC (140ºF) eller kastas i eld eller vatten. Byt
Det nya direktivet 2013/56/EU om batterier och ackumulatorer, som ersätter det endast ut med angivna batterier.
tidigare direktivet, trädde i kraft den 1 juli 2015. Direktivet gäller alla typer av batterier
och ackumulatorer (AA, AAA, knappceller, blybatterier, uppladdningsbara batterier),
även de som är inbyggda i hushållsapparater, förutom för militära, medicinska och Symbolen för separat insamling av alla batterier och ackumulatorer
verktygstillämpningar. Direktivet fastställer regler för insamling, behandling, återvinning visas i denna sektion.
och avfallshantering av batterier och syftar till att förbjuda vissa farliga ämnen samt
förbättra batteriernas miljöprestanda och hela leverantörskedjans operatörer.

Användarinstruktioner för uttagning, återvinning och avfallshantering av använda Batterier, ackumulatorer och knappcellsbatterier som innehåller mer än 0,0005%
batterier. kvicksilver, mer än 0,002% kadmium eller mer än 0,004% bly kommer att märkas
För att ta ut batterierna från utrustningen eller fjärrkontrollen, omvänd processen för att med det relevanta metallkemiska symbolen: Hg, Cd eller Pb. Se symbolen nedan:
sätta in batterierna som beskrivs i bruksanvisningen.
För produkter med inbyggda batterier som varar under hela produktens livslängd
är det inte möjligt för användaren att ta ut batterierna. I sådana fall hanterar
återvinningscentraler demontering av produkten och batteriuttaget. Om det av någon
anledning behövs ersätta ett av dessa batterier ska proceduren utföras av auktoriserade
servicecenter.
Hg Cd Pb

170
SVENSKA

171
BRUGERVEJLEDNING

KONTROLKNAPPER
1 Volumen + / Næste spor
Langt tryk: Næste spor / Næste FM-kanal
Kort tryk: Volumen + 1
2 Volumen – / Forrige spor
Langt tryk: Forrige spor / Forrige FM-kanal
Kort tryk: Volumen –
3 Tændt / Slukket
Langt tryk: Tænd/sluk
Kort tryk: Skift tilstand BT/FM/USB 2
Kort tryk to gange: Aktiver/deaktiver TWS-funktion
4 Afspil / Pause
Kort tryk: Afspil/pause
Kort tryk to gange: Skift LED-lys-tilstand
Langt tryk på FM: Autosøgning
Langt tryk på BT: Afbryd BT-forbindelsen
3
5 USB lydindgang 4
6 USB-C opladningsport
5

172
DANSK

BLUETOOTH-PROGRAM HVORDAN LADER DU OP?


1 2

3s

Tryk og hold knappen nede LED’en blinker, fordi


i 3 sekunder for at tænde højttaleren er i søgetilstand
højttaleren

3 4
Blinkende rødt LED-lys: 100%
oplader 75%
NGS Roller Furia 1 50%
LED slukket: 25%
opladt

Søg efter “NGS Roller Furia Konstant LED: tilsluttet


1” i Bluetooth-indstillingerne Bemærk: Hold +/– knapperne nede samtidigt i 1,5 sekunder
på den mobile enhed for at tjekke batteriniveauet

173
BRUGERVEJLEDNING

TWS
3
1 2
x2

1 Tryk to gange på -knappen på en af dem for at parre dem

3s 3s 4

“TWS paired” “TWS paired”


Tryk og hold nede i 3 sekunder for at tænde højttalerne
Du vil høre ‘TWS paired’ på begge højttalere
2
5
x2 x2

Rød Blå
0.5s 0.5s

Tryk to gange på -knappen på begge højttalere for at LED’en på den første højttaler vil forblive rød (slave), og den
ophæve parringen og placere dem i søgetilstand anden vil være blå (master)

174
DANSK

RADIO-PROGRAM
6 1 2 3

Automatisk
NGS Roller Furia 1 kanalsøgning

3s x1 2s

Søg i Bluetooth-indstillingerne på den mobile enhed efter


“NGS Roller Furia 1”

Hold knappen nede i 2 sekunder for at


1 2 gå til næste kanal

x2 Hold knappen nede i 2 sekunder for at


gå til forrige kanal
Tryk to gange på -knappen på en af dem for at afslutte
TWS-tilstand

175
BRUGERVEJLEDNING

USB-PROGRAM
1 2

3s

2s

2s

176
DANSK

TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Kompatibel med bluetooth 5.0
TWS (få dobbelt strømforbindelse
mellem 2 højtalere på samme tid uden
kabler) Ja
Output spidseffekt 15W
RMS 7W
USB lydindgang op til 32 GB Ja * med lys
Kontrol af volumen Ja 8 timer ved 50% volumen
Batteri Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 timer ved 70% volumen
Batterilevetid 9 timer* 4 timer ved 100% volumen
Vandafvisende til niveau IPX6 uden lys
Driftsfrekvens 2402-2480MHz 9 timer ved 50% volumen
Maksimal RF-udgangseffekt -1.76dBm 6 timer ved 70% volumen
Lydformater MP3/WAV/WMA 5 timer ved 100% volumen

Batteriets garanti
Batteriet er et forbrugerprodukt, og som sådan er der en garanti
på 12 måneder.

177
BRUGERVEJLEDNING

SIKKERHED
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL

For alle produkter: ELEKTRISK STØDRISIKO. ÅBN IKKE APPARATET


1. Læs og følg instruktionerne. Symbolet henviser til “Fare for farlig spænding” der ikke er isoleret
2. Opbevar instruktionerne et sikkert sted. inden i apparatets kabinet. Ved misbrug og adskillelse af apparatet
kan det medføre elektrisk stød for personer.
3. Respekter advarslerne.
4. Bloker ikke ventilationsspalterne. Foretag installationen i henhold til instruktionerne.
5. Placer ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer, varmelegemer,
komfurer eller andre apparater (herunder forstærkere), der genererer varme. Symbolet henviser til “Vigtige instruktioner” om betjening og
vedligeholdelse (reparationer).
6. Undgå at træde på eller klemme strømkablet, især ved stikpropper, stikkontakter og
ved udgangen fra produktet.
7. Brug kun de medfølgende ekstraudstyr og tilbehør.
8. Pas på under transport for at undgå beskadigelse af produktet. ADVARSEL:
9. Tag stikket ud af stikkontakten under tordenvejr eller når produktet ikke bruges i Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader eller forringelse forårsaget af
lang tid. uautoriserede ændringer.
10. Den medfølgende strømkabel til enheden skal holdes klar til genbrug.
11. Udsæt ikke batterier for ekstrem varme som sollys eller ild, og undgå også fugtige
omgivelser, når du bruger eller opbevarer dem.
12. Dette apparat er kun beregnet til brug med strømforsyningen og/eller
opladningskablet, der leveres af producenten.

178
DANSK

FOR ALLE EU-LANDE:


For produkter med lydudgang I tilfælde af brug tæt på kroppen er dette produkt blevet testet og opfylder ICNIRP’s
Forebyggelse af høretab eksponeringsretningslinjer samt de europæiske standarder EN 62479 og EN 50663. SAR-
værdien er målt med enheden placeret 1,0 cm fra kroppen og samtidig transmitterende
ved den højeste certificerede effektniveau i alle frekvensbånd for den mobile enhed.
Advarsel: Langvarig brug af hovedtelefoner eller øretelefoner med
højt lydstyrke kan medføre høretab. Produkterne er testet for at
opfylde de krævede lydtrykniveaukrav i gældende standarder NF WEEE-bemærkning: WEEE-direktivet (Waste Electrical and
EN 50332-1:2013 og/eller EN 50332-2:2013, som er påkrævet i den Electronic Equipment, affald af elektrisk og elektronisk udstyr),
franske artikel L.5232-1. der trådte i kraft som europæisk lov den 14/02/2014, omhandler
håndteringen af elektronisk udstyr ved udgangen af dets levetid.
Prioriteten er genbrug, genanvendelse og andre former for
Vigtigt: For at undgå mulig høreskade bør lydstyrken ikke være for høj i længere genvinding af sådant affald for at reducere bortskaffelsen. WEEE-
perioder. logoet findes i denne sektion.

Dette apparat opfylder kravene i Den Europæiske Union (2014/53/UE) vedrørende Dette produkt skal ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Du
begrænsning af den generelle befolknings eksponering for elektromagnetiske felter med har ansvaret for at bortskaffe alt affald fra dit elektriske udstyr og skal derfor aflevere
henblik på sundhedsbeskyttelse. det på den angivne indsamlingsplads til genanvendelse af sådant farligt affald. Isoleredt
Grænseværdierne er en del af omfattende anbefalinger til beskyttelse af den generelle indsamling og korrekt genindvinding af affald fra dit elektriske og elektroniske udstyr ved
befolkning. Disse anbefalinger er udviklet og verificeret af uafhængige videnskabelige bortskaffelse hjælper med at bevare naturressourcerne og sikrer sundhed og miljø. For
organisationer gennem hyppige og omhyggelige evalueringer af videnskabelige yderligere oplysninger om bortskaffelse, genindvinding og indsamlingssteder for affald
undersøgelser. Enheden for den anbefalede grænseværdi fra Det Europæiske Råd for fra elektrisk og elektronisk udstyr, kontakt det lokale bycenter, affaldsservice, butikken,
mobile enheder er “Specifik absorptionshastighed” (SAR) og det gennemsnitlige SAR- hvor du købte udstyret, eller udstyrsproducenten.
grænseværdi er 20 W/kg for 10 gram kropsvæv.
Lurbe Grup S.A. opfylder kravet fra International Commission on Non-lonizing Radiation
Protection (ICNIRP) om beskyttelse mod ikke-ioniserende stråling.

179
BRUGERVEJLEDNING

Overholdelse af RoHS. Det er forbudt i Den Europæiske Union og andre steder at bortskaffe batterier sammen
Dette produkt overholder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU og dets med husholdningsaffald. Alle batterier skal bortskaffes på en måde, der ikke skader
ændring (EU) 2015/863 af 4. juni 2015 om begrænsning af visse farlige stoffer i elektrisk miljøet. Kontakt lokale affaldsforvaltningsmyndigheder for oplysninger om sikker
og elektronisk udstyr. indsamling, genanvendelse og miljøvenlig bortskaffelse af brugte batterier.

For produkter med batterier. ADVARSEL: Eksplosionsfare ved forkert udskiftning af batteriet. For at reducere risikoen
for brand eller forbrændinger må du ikke demontere, knuse, perforere, kortslutte
EU’s direktiv 2013/56/EU om batterier. eksterne kontakter, udsætte for en temperatur over 60 °C (140 °F) eller bortskaffe i ild eller
Det nye direktiv 2013/56/EU om batterier og akkumulatorer, som erstatter det tidligere vand. Udskift kun med de specificerede batterier.
direktiv, trådte i kraft den 1. juli 2015. Direktivet gælder for alle typer af batterier og
akkumulatorer (AA, AAA, knapcellebatterier, blybatterier, genopladelige batterier),
herunder dem der indbygges i husholdningsapparater, undtagen til militære, medicinske Symbolet for separat indsamling af alle batterier og akkumulatorer
og elektriske værktøjsanvendelser. Direktivet fastsætter regler for indsamling, behandling, vises i dette afsnit.
genanvendelse og bortskaffelse af batterier og sigter mod at forbyde visse farlige
stoffer og forbedre batteriers miljømæssige præstation samt involvere alle aktører i
forsyningskæden.

Batterier, akkumulatorer og knapcellebatterier, der indeholder mere end 0,0005%


Brugsanvisning vedrørende udtagning, genanvendelse og bortskaffelse af brugte kviksølv, mere end 0,002% cadmium eller mere end 0,004% bly, vil blive mærket
batterier. med det relevante kemiske metalsymbol: Hg, Cd eller Pb, respektivt. Se symbolet
For at fjerne batterierne fra udstyret eller fjernbetjeningen skal du gøre omvendt af den nedenfor:
beskrevne batteriindsætningsproces i ejermanualen.
I tilfælde af produkter med indbyggede batterier, der varer hele produktets levetid,
kan brugeren ikke fjerne batterierne. I disse tilfælde håndterer genbrugs- eller
genvindingscentre demonteringen af produktet og udtagningen af batterierne. Hvis det
af en eller anden grund er nødvendigt at udskifte et af disse batterier, skal proceduren
udføres af autoriserede servicecentre. Hg Cd Pb

180
DANSK

181
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

VALDYMO MYGTUKAI
1 Garsumas + / Sekantis takelis
Ilgas paspaudimas: Sekantis takelis / Kitas FM kanalas
Trumpas paspaudimas: Garsumas + 1
2 Garsumas – / Ankstesnis takelis
Ilgesnis paspaudimas: Ankstesnis takelis / Ankstesnis FM kanalas
Trumpesnis paspaudimas: Garsumas –
3 Įjungta / Išjungta
Ilgesnis paspaudimas: Įjungti / išjungti
Trumpesnis paspaudimas: Režimo perjungimas BT/FM/USB 2
Du kartus sparčiai paspauskite: Įjungti/išjungti TWS funkciją
4 Groti / Pauzė
Trumpesnis paspaudimas: Groti/pauzė
Du kartus sparčiai paspauskite: Pakeisti LED šviesų režimą
Ilga paspaudimas ant FM: Automatinis paieška
Ilga paspaudimas ant BT: Atjungti BT ryšį
3
5 USB įvestis 4
6 USB-C įkrovos lizdas
5

182
LIETUVIŲ

“BLUETOOTH” REŽIMAS KAIP ĮKRAUTI?


1 2

3s

Paspauskite ir palaikykite Šviesos diodas mirksės, kai


mygtuką 3 sekundes, kad garsiakalbis veikia paieškos
įjungtumėte garsiakalbį režimu

3 4
Mirksintis raudonas
LED: 100%
Įkrovimas 75%
NGS Roller Furia 1 50%
Šviesos diodas 25%
išjungtas:
Pilnai įkrautas

Ieškokite “NGS Roller Furia Fiksuotas šviesos diodas:


1” mobiliojo įrenginio prijungtas Pastaba: Vienoje vietoje laikykite +/– mygtukus 1,5 sekundės
“Bluetooth” parinktyse norėdami patikrinti baterijos lygį

183
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

TWS
3
1 2
x2

1 Paspauskite mygtuką du kartus vienoje iš jų, norėdami


juos sujungti

3s 3s 4

Paspauskite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte “TWS paired” “TWS paired”


garsiakalbius
Girdėsite ‘TWS paired’ abiejuose garsiakalbiuose
2
5
x2 x2

Raudona Mėlyna
0.5s 0.5s

Du kartus paspauskite mygtuką abiejuose Pirmajam garsiakalbiui raudona lemputė liks pastovi (įkaitas),
garsiakalbiuose, kad juos atsietumėte ir įdėtumėte į paieškos o kiti mėlyna (šefas)
režimą

184
LIETUVIŲ

“RADIO” REŽIMAS
6 1 2 3

Automatinė kanalų
NGS Roller Furia 1 paieška

3s x1 2s

Mobiliajame įrenginyje ieškokite “Bluetooth” parinkčių


“NGS roller Furia 1”

Laikydami 2 sekundes paspauskite, kad


1 2 pereitumėte prie kitos kanalo

x2 Laikydami 2 sekundes paspauskite, kad


pereitumėte prie ankstesnės kanalo
Paspauskite mygtuką du kartus vienoje iš jų, norėdami išeiti
iš TWS režimo

185
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

“USB” REŽIMAS
1 2

3s

2s

2s

186
LIETUVIŲ

TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS
Suderinamas su "Bluetooth" 5.0
TWS (gaukite dvigubą galingumą,
sujungdami 2 garsiakalbius tuo pačiu
metu be laidų) taip
Išėjimo didžiausioji galia 15W
RMS 7W
USB įvestis iki 32 GB taip * su šviesomis
Garsumo valdymas taip 8 valandos 50% garsumu
Baterija Ion-Li 3,7V/2500mAh 5 valandos 70% garsumu
Baterijos veikimas 9 valandos* 4 valandos 100% garsumu
Atsparus vandeniui IPX6 be šviesų
Veikimo dažnis 2402-2480MHz 9 valandos 50% garsumu
Maksimalus RF išvesties galingumas -1.76dBm 6 valandos 70% garsumu
Garso formatai MP3/WAV/WMA 5 valandos 100% garsumu

Baterijos garantija
Baterija yra plataus vartojimo gaminys, todėl jai suteikiama 12
mėnesių garantija.

187
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

SAUGUMAS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATSARGIAI

Visiems produktams: ATSAKYMAS Į ELEKTROS ŠOKO PAVOJŲ. NENARDYKITE Į PRIETAISĄ


1. Perskaitykite ir laikykitės instrukcijų. Simbolis nurodo “Pavojingą neizoliuotą įtampą” įrenginio korpuso
2. Laikykite instrukcijas saugioje vietoje. viduje, kuris, netinkamai naudojant ir išmontuojant įrenginį, gali
sukelti elektros šoką žmonėms.
3. Paisykite įspėjimų.
4. Nepriblokškite vėdinimo angų. Įdiekite pagal instrukcijas.
5. Neįdiekite šalia jokio šilumos šaltinio, pvz., šildytuvų, šildymo grotelių, virtuvės ar kitų
prietaisų (tarp jų stiprintuvų), kurie gali sukelti šilumą. Simbolis nurodo “Svarbias instrukcijas” dėl naudojimo ir priežiūros
(remonto).
6. Venkite žingsniuoti arba užspausti maitinimo laidą, ypač kištukuose, elektros lizduose
ir vietoje, kur jie išeina iš produkto.
7. Naudojamas tik produktams priklausantis priedus ir aksesuarus.
8. Atidžiai elkitės su transportavimu, kad nebūtų pažeistas produktas. ĮSPĖJIMAS:
9. Atjunkite prietaisą per audrą arba ilgą laiką, kai jo nenaudojate. Gamintojas atsisako bet kokios atsakomybės už pakeitimus be leidimo padarytus
žalą ar pakenkimą.
10. Maitinimo laido, skirta prietaisui, turi būti paruošta pakartotiniam naudojimui.
11. Neleiskite baterijoms būti veikiamoms didelės šilumos, tokios kaip saulė ar ugnis, taip
pat drėgmės iš vietos, kurioje ją naudosite ir/arba saugosite.
12. Šis prietaisas skirtas naudoti tik su maitinimo šaltiniu ir/arba įkrovimo laidu, tiekiamais
gamintojo.

188
LIETUVIŲ

VISIEMS EUROPOS SĄJUNGOS ŠALIMS: Kai naudojamas šalia kūno, šis produktas buvo išbandytas ir atitinka ICNIRP eksponavimo
Garsiakalbių produktams gairės ir Europos standartus EN 62479 ir EN 50663. SAR vertė buvo išmatuota prietaisu,
esančiu 1,0 cm atstumu nuo kūno, vienu metu perduodant aukščiausią sertifikuotą
Klausos praradimo prevencija išvesties galingumo lygį visose prietaiso mobiliosios ryšio dažnių juostose.

Atsargiai: Jei ilgai naudojate ausines arba ausinės su dideliu WEEE pranešimas: Elektros ir elektroninės įrangos atliekų (Waste
garsumu, gali kilti klausos praradimas. Produktai buvo patikrinti, Electrical and Electronic Equipment) direktyva, kuri įsigaliojo
siekiant patvirtinti garso slėgio lygio reikalavimus, nustatytus kaip Europos teisė 2014-02-14 dėl elektroninės įrangos tvarkymo
taikomuose NF EN 50332-1: 2013 ir / arba EN 50332-2: 2013 pabaigus jos naudojimą. Prioritetas yra šių atliekų panaudojimas
standartuose, kurie nurodyti Prancūzijos įstatyme L.5232-1. pakartotinai, perdirbimas ir kita atkūrimo forma siekiant sumažinti jų
šalinimą. WEEE logotipas yra toje pačioje skyriaus dalyje.
Svarbu: Norint išvengti galimų klausos praradimo pasekmių, ilgai negirdėkite
dideliu garsumu.

Šis produktas neturi būti šalinamas kartu su kitais buitiniais atliekomis. Jūs esate
Šis prietaisas atitinka Europos Sąjungos reikalavimus (2014/53/UE) dėl apribojimo, kuriuo atsakingas už visų jūsų elektroninės įrangos atliekų šalinimą ir tam turite jas nuvežti į
siekiama apsaugoti visuomenės sveikatą nuo elektromagnetinių laukų poveikio. Ribiniai tam tikram rūšiavimo punktui, skirtam pavojingų atliekų perdirbimui. Izoliuotas atliekų,
rodikliai yra dalis plačių rekomendacijų visuomenės apsaugai. Šios rekomendacijos susijusių su jūsų elektrine ir elektronine įranga, rinkimas ir tinkamas perdirbimas padeda
buvo parengtos ir patikrintos nepriklausomų mokslinių organizacijų dažnai ir kruopščiai išsaugoti gamtos išteklius ir užtikrina žmogaus sveikatos bei aplinkos saugumą. Norėdami
vertinant mokslinius tyrimus. Europos Tarybos rekomenduojamasis ribinis dydis gauti daugiau informacijos apie įrūšiavimą, perdirbimą ir elektrinės ir elektroninės įrangos
mobiliesiems įrenginiams yra “Specifinė absorbcijos norma” (SAR, Specific Absorption atliekų rinkimo punktus, susisiekite su vietine miesto centro, buitinių atliekų šalinimo
Rate) ir vidutinė SAR riba yra 20 W/kg 10 gramių kūno audinio. tarnyba, parduotuve, kurioje įsigijote įrangą, arba įrangos gamintoju.
Įmonė Lurbe Grup S.A. atitinka Tarptautinės nejonizuojančiųjų spindulių apsaugos
komisijos (ICNIRP, International Commission on Non-lonizing Radiation Protection)
reikalavimus.

189
VARTOTOJO INSTRUKCIJA

Atitikimas RoHS direktyvai. Europos Sąjungoje ir kitose vietose yra draudžiama išmesti baterijas kartu su buitinėmis
Šis produktas atitinka Europos Parlamento ir Tarybos 2011/65/ES direktyvą ir jos atliekomis. Visos baterijos turi būti šalinamos nekenksmingai aplinkai. Susisiekite su
pakeitimą (ES) 2015/863 dėl pavojingų medžiagų naudojimo elektrinėje ir elektroninėje vietiniais atliekų valdymo pareigūnais, kad gautumėte informaciją apie saugų baterijų
įrangoje apribojimo. perdirbimą, rinkimą ir aplinkai saugų išnaudojimą naudotų baterijų atžvilgiu.

Baterijas turintiems produktams. ĮSPĖJIMAS: Sprogimo pavojus, jei baterija pakeičiama neteisingai. Norint sumažinti
gaisro ar nudegimo pavojų, draudžiama išardyti, susmulkinti, perverti, trumpam jungti
ES direktyva 2013/56/ES dėl baterijų. išorinius kontaktus, palaikyti temperatūroje virš 60 ° C (140 ° F) arba šalinti ugnimi ar
Nauja ES direktyva 2013/56/ES dėl baterijų ir akumuliatorių, kuri pakeičia ankstesnę vandeniu. Keisti tik nurodytomis baterijomis.
direktyvą, įsigaliojo 2015 m. liepos 1 d. Direktyva taikoma visų rūšių baterijoms ir
akumuliatoriams (AA, AAA, mygtuko formos baterijoms, švininiams akumuliatoriams,
įkraunamiesiems akumuliatoriams), įskaitant ir juos turinčius buitinius prietaisus, išskyrus Atskiro baterijų ir akumuliatorių rinkimo simbolis rodomas šiame
karinius, medicininius ir elektrinių įrankių taikymą. Direktyva nustato normas baterijų skyriuje.
rinkimui, tvarkymui, perdirbimui ir šalinimui bei siekia drausti tam tikras pavojingas
medžiagas ir gerinti baterijų aplinkosauginį našumą ir visų tiekimo grandinės operatorių
veiklą.

Baterijos, akumuliatoriai ir mygtukinės baterijos, turinčios daugiau kaip 0,0005


Vartotojo instrukcijos dėl naudotų baterijų išėmimo, perdirbimo ir šalinimo. % žydrako, daugiau kaip 0,002 % kadmio arba daugiau kaip 0,004 % švino, bus
Norėdami išimti baterijas iš įrangos ar nuotolinio valdymo pulto, atlikite atvirkštinį pažymėti atitinkamo metalo chemine simboliais: Hg, Cd arba Pb. Pažiūrėkite
baterijų įdėjimo procesą, kuris aprašytas savininko vadovėlyje. simbolį žemiau:
Produktuose su įmontuotomis baterijomis, kurios tarnauja viso produkto gyvavimo
laikotarpiui, vartotojui neįmanoma pačiam išimti baterijų. Tokiu atveju atliekų perdirbimo
ar atkūrimo centrai atlieka produkto išardymą ir baterijų išėmimą. Jei dėl kokios
nors priežasties reikia pakeisti vieną iš šių baterijų, tai turi būti atlikta autorizuotuose
aptarnavimo centruose.
Hg Cd Pb

190
LIETUVIŲ

191
technical support: www.ngs.eu/support
www.ngs.eu

You might also like