Лексикология
Лексикология
Metaphor
According to I.R.Galperin,the term 'metaphor', as the etymology of the word reveals, means
transference of some quality from one object to another.Also the term has been known to
denote the transference of meaning from one word to another.
A metaphor states A is B
A figure of speech in which an implied comparison is made between Two unlike things that
actually have something in common. A metaphor expresses the unfamiliar (the tenor) in terms of
the familiar (the vehicle).When Neil Young sings, "Love is a rose", "rose" is a vehicle for
"love",the tenor.
One of the prominent examples of a metaphor in English literature is the All the world's
stage monologue from As you like it:
Ex:to burn with desire;a flight of imagination; legs of the table; winter comes.
Original metaphors are not registered in dictionaries. they are created by the speaker's/writer's
imagination and sound fresh and unexpected
Ex:Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and
digested.; The house was a white elephant but he couldn’t conceive of his father in a smaller
place. - describes the size and enigma of the house.
Metaphors are used to help us understand the unknown, because we use what we know in
comparison with something we don't know to get a better understanding of the unknown.
Metonymy
A figure of speech in which one word or phrase is substituted for another with which it is closely
associated (such as "crown" for "royalty").
Trite (fixed) metonymy represents derivative logical meaning of a word and is fixed in
dictionaries. ▲ Nothing comes between me and my Calvins (Calvin Klein Jeans). Contextual
m. – unexpected substitution of one word to another. ▲ She married into conversation > very
talkative man.
The examples below include both the metonymy and the possible words for which the
metonymy would fill in:
Lexical ambiguity is the presence of two or more possible meanings for a single word. It's also
called semantic ambiguity or homonymy. It differs from syntactic ambiguity, which is the
presence of two or more possible meanings within a sentence or sequence of words.
Lexical ambiguity is sometimes used deliberately to create puns and other types of wordplay.
According to the editors of the MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences, "True lexical
ambiguity is typically distinguished from polysemy (e.g., 'the N.Y. Times' as in this morning's
edition of the newspaper versus the company that publishes the newspaper) or from vagueness
(e.g., 'cut' as in 'cut the lawn' or 'cut the cloth'), though the boundaries can be fuzzy."
Examples and Observations
"You know, somebody actually complimented me on my driving today. They left a little
note on the windscreen; it said, 'Parking Fine.' So that was nice."(English comedian Tim
Vine)
"'Do you believe in clubs for young people?' someone asked W.C. Fields. 'Only when
kindness fails,' replied Fields."(Quoted by Graeme Ritchie in "The Linguistic Analysis of
Jokes")
"Outside of a dog, a book is a man's best friend; inside it's too hard to read."(Groucho
Marx)
The rabbi married my sister.
She is looking for a match.
The fisherman went to the bank.
"I have a really nice stepladder. Sadly, I never knew my real ladder."(English comedian
Harry Hill)
6. Polysemy. Homonymy.
The problem of polysemy is mainly the problem of interrelation and interdependence of the
various meanings of the same word. Polysemy viewed diachronically is a historical change in the
semantic structure of the word resulting in disappearance of some meanings (or) and in new
meanings being added to the ones already existing and also in the rearrangement of these
meanings in its semantic structure. Polysemy viewed synchronically is understood as coexistence
of the various meanings of the same word at a certain historical period and the arrangement of
these meanings in the semantic structure of the word.
Polysemy - the fact of having more than one meaning: Polysemy occurs when a word form
carries more than one meaning. English has a very large stock of word forms, so its lexicon is
relatively free of polysemy compared with many languages.
Polysemy is exemplified by words like "run" and "set" each of which has a very large number of
senses, many of which seem unrelated.
Modern English is exceptionally rich in homonymous words and word-forms. It is held that
languages where short words abound have more homonyms than those where longer words are
prevalent. Therefore it is sometimes suggested that abundance of homonyms in Modern English
is to be accounted for by the monosyllabic structure of the commonly used English words.
When analysing different cases of homonymy we find that some words are homonymous in all
their forms, i.e. we observe full homonymy of the paradigms of two or more different words,
e.g., in seal1 — ‘a sea animal’ and seal2 — ‘a design printed on paper by means of a stamp’.
Homonyms are words that sound alike but have different semantic structure. The problem of
homonymy is mainly the problem of differentiation between two different semantic structures of
identically sounding words.
Homonymy may be described as the sameness of form associated with the difference of
meaning. Homonyms are words identical in sound and/or in spelling but different in meaning.
The intense development of homonymy in English is due to the monosyllabic character of its
vocabulary and the analytical structure of the English language. Different sources of homonymy
in English may by subdivided into two main groups: 1) homonymy which developed due to
convergent sound development (etymological, or heterogeneous homonyms); 2) homonymy
which developed from polysemy through divergent sense development. In other terms this case
is called disintegration or split of polysemy (semantic or homogeneous homonyms). The
majority of homonyms in English are etymologically different.
One of the most debatable problems in Semasiology is the demarcation line between polysemy
and homonymy, i.e. between different meanings of a polysemantic word and the meanings of
different homonymous words.
To solve the problem a number of criteria may be applied: etymological and semantic criteria
and the formal criteria of distribution, spelling and pronunciation. Sometimes only the
combination of several criteria may solve the problem. Besides, linguists try to develop new
more efficient criteria and methods of differentiating homonymy and polysemy.
the borrowed stock of words (70-75%) – words taken over from other languages and modified
in phonetic shape, spelling, paradigm or / and meaning according to the standards of the English
language.
-to fill a gap in the vocabulary, e.g. butter (Latin), yogurt (Turkish), whisky (Scottish
Gaelic), tomato (Nahuatl /’na: watl/ - the Aztec language), sauna ( /’so:nə/ Finnish) etc.;
-to represent the same concept in a new aspect, supplying a new shade of meaning or a different
emotional colouring, e.g. cordial (Latin), a desire (French), to admire (Latin) etc.;
-prestige, e.g. picture, courage, army, treasure, language, female, face, fool, beef (Norman
French); in many cases these fashionable words simply displaced their native English
equivalents, which dropped out of use.
The term source of borrowing is applied to the language from which the loan word was taken
into English.
The term origin of borrowing refers to the language to which the word may be traced.
umbrella < It ombrella < L umbra ‘shade, shadow’ (cf. Ukr. парасоля).
Translation loans (calques) are compound words or expressions formed from the elements
existing in the English language according to the patterns of the source language; such loans
came in handy when original words were hard to reproduce.
G Umgebung – E environment
Modern English names of the days of the week were also created on the pattern of Latin words
as their literal translations and are the earliest examples of calques; have become regularly
capitalised since the 17th c .
Tuesday (O.E. tiwes-dæʒ) < L. Martis dies (Tiw – a Teutonic God corresponding to Roman
Mars);
The term semantic loans is used to denote the development in an English word of a new
meaning due to the influence of a related word in another language.
pioneer ‘one who goes before’ ← ‘a member of the young communist organisation’;
Etymological doublets are pairs of words of the same language which share the same
etymological basis but have entered the language through different routes; often diverge in
current meaning and usage. They may result from:
-stressed and unstressed position of one and the same word: of – off, to – too;
-borrowing the word from the same language twice, but in different periods: jail (Par. Fr.) –
goal (Norm. Fr.);
-development of the word in different dialects or languages that are historically descended from
the same root: to chase (Northern Fr) – to catch (Central Fr); chart – card; channel (Fr)
– canal (L); senior (L) – sir (Fr).
Hybrids are words made up of elements from two or more different languages.
Patterns of hybrids:
native affix (prefix or suffix) + borrowed stem: befool, besiege, beguile; graceful, falsehood,
rapidly;
borrowed affix + native stem: drinkable, starvation, wordage; recall, embody, mishandle;
The term folk (false, popular, etymythology) etymology (from German Volksetymologie) refers to
erroneous beliefs about derivation and the consequent changes to words.
reasonable interpretations of the evidence that happen to be false, e.g. cockroach (as if
from cock + roach or caca ‘excrement’) < Sp. cucaracha ‘chafer, beetle’ < cuca ‘kind of
caterpillar’;
urban legends, e.g. a rule of thumb ‘rough measurement’ is mistakenly thought to refer to an old
English law under which a man could legally beat his wife with a stick no thicker than his thumb
(though no such law ever existed);
racism and slavery, e.g. picnic as a shortening for pick a nigger is erroneously thought to refer
to an outdoor community gathering during which families ate from box lunches while a
randomly-chosen Afro-American was hanged for the diners’ entertainment.
1. Word-derivation
Speaking about word-derivation we deal with the derivational structure of words which basic
elementary units are derivational bases, derivational affixes and derivational patterns.
A derivational base is the part of the word which establishes connection with the lexical unit
that motivates the derivative and determines its individual lexical meaning describing the difference
between words in one and the same derivative set. For example, the individual lexical meaning of
the words singer, writer, teacher which denote active doers of the action is signaled by the lexical
meaning of the derivational bases: sing-, write-, teach-.
Structurally derivational bases fall into 3 classes:
1. Bases that coincide with morphological stems of different degrees of complexity, i.e.,
with words functioning independently in modern English e.g., dutiful, day-dreamer.
Bases are functionally and semantically distinct from morphological stems. Functionally
the morphological stem is a part of the word which is the starting point for its forms:
heart-hearts; it is the part which presents the entire grammatical paradigm. The stem
remains unchanged throughout all word- forms; it keeps them together preserving the
identity of the word. A derivational base is the starting point for different words (heart –
heartless - hearty) and its - derivational potential outlines the type and scope of existing
words and new creations. Semantically the stem stands for the whole semantic structure of
the word; it represents all its lexical meanings. A base represents, as a rule, only one
meaning of the source word.
2. Bases that coincide with word-forms, e.g., unsmiling, unknown. The base is usually
represented by verbal forms: the present and the past participles.
3. Bases that coincide with word-groups of different degrees of stability, e.g., blue-eyed,
empty-handed. Bases of this class allow a rather limited range of collocability, they are
most active with derivational affixes in the class of adjectives and nouns (long-fingered,
blue-eyed).
Derivational affixes are Immediate Constituents of derived words in all parts of speech.
Affixation is generally defined as the formation of words by adding derivational affixes to different
types of bases. Affixation is subdivided into suffixation and prefixation. In Modern English
suffixation is mostly characteristic of nouns and adjectives coining, while prefixation is mostly
typical of verb formation.
A derivational pattern is a regular meaningful arrangement, a structure that imposes rigid
rules on the order and the nature of the derivational base and affixes that may be brought together to
make up a word. Derivational patterns are studied with the help of distributional analysis at
different levels. Patterns are usually represented in a generalized way in terms of conventional
symbols: small letters v, n, a, d which stand for the bases coinciding with the stems of the
respective parts of speech: verbs, etc. Derivational patterns may represent derivative structure at
different levels of generalization:
at the level of structural types. The patterns of this type are known as structural
formulas, all words may be classified into 4 classes: suffixal derivatives (friendship),
prefixal derivatives (rewrite), conversions (a cut, to parrot) V⮊N, compound words
(music-lover).
at the level of structural patterns. Structural patterns specify the base classes and
individual affixes thus indicating the lexical-grammatical and lexical classes of derivatives
within certain structural classes of words. The suffixes refer derivatives to specific parts of
speech and lexical subsets. V+ -er = N (a semantic set of active agents, denoting both
animate and inanimate objects - reader, singer); N + -er = N (agents denoting residents or
occupations - Londoner, gardener). We distinguish a structural semantic derivational
pattern.
at the level of structural-semantic patterns. Derivational patterns may specify semantic
features of bases and individual meaning of affixes: N + -y=A (nominal bases denoting
living beings are collocated with the suffix meaning "resemblance" - birdy, catty; but
nominal bases denoting material, parts of the body attract another meaning “considerable
amount” - grassy, leggy).
The basic ways of forming new words in word-derivation are affixation and conversion.
Affixation is the formation of a new word with the help of affixes (heartless, overdo). Conversion is
the formation of a new word by bringing a stem of this word into a different paradigm (a fall from
to fall).
2. Affixation
Affixation is generally defined as the formation of words by adding derivational affixes to
different types of bases. Affixation includes suffixation and prefixation. Distinction between
suffixal and prefixal derivates is made according to the last stage of derivation, for example, from
the point of view of derivational analysis the word unreasonable - un + (reason- + -able) is qualified
as a prefixal derivate, while the word discouragement - (dis-+-courage) +-ment is defined as a
suffixal derivative.
Suffixation is the formation of words with the help of suffixes. Suffixes usually modify the
lexical meaning of the base and transfer words to a different part of speech.
Suffixes can be classified into different types in accordance with different principles.
According to the lexico-grammatical character suffixes may be: deverbal suffixes, e.d., those
added to the verbal base (agreement); denominal (endless); deadjectival (widen, brightness).
According to the part of speech formed suffixes fall into several groups: noun-forming
suffixes (assistance), adjective-forming suffixes (unbearable), numeral-forming suffixes (fourteen),
verb-forming suffixes (facilitate), adverb- forming suffixes (quickly, likewise).
Semantically suffixes may be monosemantic, e.g. the suffix -ess has only one meaning
"female" - goddess, heiress; polysemantic, e.g. the suffix -hood has two meanings "condition or
quality" - falsehood and "collection or group" - brotherhood.
According to their generalizing denotational meaning suffixes may fall into several groups:
the agent of the action (baker, assistant); collectivity (peasantry): appurtenance (Victorian,
Chinese); diminutiveness (booklet).
Prefixation is the formation of words with the help of prefixes. Two types of prefixes can be
distinguished: 1) those not correlated with any independent word (un-, post-, dis-); 2) those
correlated with functional words (prepositions or preposition-like adverbs: out-, up-, under-).
Diachronically distinction is made between prefixes of native and foreign origin.
Prefixes can be classified according to different principles.
According to the lexico-grammatical character of the base prefixes are usually added to, they
may be: deverbal prefixes, e.d., those added to the verbal base (overdo); denominal (unbutton);
deadjectival (biannual).
According to the part of speech formed prefixes fall into several groups: noun-forming
prefixes (ex-husband), adjective-forming prefixes (unfair), verb-forming prefixes (dethrone),
adverb-forming prefixes (uphill).
Semantically prefixes may be monosemantic, e.g. the prefix -ex has only one meaning
"former" - ex-boxer, polysemantic, e.g. the prefix -dis has four meanings "not" disadvantage and
"removal of" to disbrunch.
According to their generalizing denotational meaning prefixes may fall into several groups:
negative prefixes - un, non, dis, a, in (ungrateful, nonpolitical, disloyal, amoral, incorrect);
reversative prefixes - un, de, dis (untie, decentralize, disconnect); pejorative prefixes mis, mal,
pseudo (mispronounce, maltreat, pseudo-scientific); prefix of repetition (redo), locative prefixes -
super, sub, inter, trans (superstructure, subway, intercontinental, transatlantic).
3. Conversion
Conversion is a process which allows us to create additional lexical terms out of those that
already exist, e.g., to saw, to spy, to snoop, to flirt. This process is not limited to one syllable words,
e.g., to bottle, to butter, nor is the process limited to the creation of verbs from nouns, e.g., to up the
prices. Converted words are extremely colloquial: "I'll microwave the chicken", "Let's flee our
dog", "We will of course quiche and perrier you".
Conversion came into being in the early Middle English period as a result of the leveling and
further loss of endings.
In Modern English conversion is a highly-productive type of word-building. Conversion is a
specifically English type of word formation which is determined by its analytical character, by its
scarcity of inflections and abundance of mono-and- de-syllabic words in different parts of speech.
Conversion is coining new words in a different part of speech and with a different distribution but
without adding any derivative elements, so that the original and the converted words are
homonyms.
4. Word-composition
Compound words are words consisting of at least two stems which occur in the language as
free forms.
Most compounds in English have the primary stress on the first syllable. For example, income
tax has the primary stress on the in of income, not on the tax.
Compounds have a rather simple, regular set of properties. First, they are binary in structure.
They always consist of two or more constituent lexemes. A compound which has three or more
constituents must have them in pairs, e.g., washingmachine manufacturer consists of
washingmachine and manufacturer, while washingmachine in turn consists of washing and
machine. Compound words also usually have a head constituent. By a head constituent we mean
one which determines the syntactic properties of the whole lexeme, e.g., the compound lexeme
longboat consists of an adjective, long and a noun, boat. The compound lexeme longboat is a noun,
and it is a noun because boat is a noun, that is, boat is the head constituent of longboat. Compound
words can belong to all the major syntactic categories:
•Nouns: signpost, sunlight, bluebird, redwood, swearword, outhouse;
•Verbs: window shop, stargaze, outlive, undertake;
•Adjectives: ice-cold, hell-bent, undersized;
•Prepositions: into, onto, upon.
From the morphological point of view compound words are classified according to the
structure of immediate constituents:
•Compounds consisting of simple stems - heartache, blackbird;
•Compounds where at least one of the constituents is a derived stem chainsmoker, maid-
servant, mill-owner, shop-assistant;
•Compounds where one of the constituents is a clipped stem - V-day, A-bomb, Xmas, H-bag;
•Compounds where one of the constituents is a compound stem - wastes paper basket,
postmaster general.
•Compounds are the commonest among nouns and adjectives. Compound verbs are few in
number, as they are mostly the result of conversion, e.g., to blackmail, to honeymoon, to nickname,
to safeguard, to whitewash. The 20th century created some more converted verbs, e.g., to weekend,
to streamline, to spotlight. Such converted compounds are particularly common in colloquial speech
of American English. Converted verbs can be also the result of backformation. Among the earliest
coinages are to backbite, to browbeat, to illtreat, to housekeep. The 20th century gave more
examples to hitch-hike, to proof-read, to mass- produce, to vacuumclean.
Semantic unity
Semantic unity means that a compound word expresses one separate notion and phrases
express more than one notion. Notions in their turn can't be measured. That's why it is hard to say
whether one or more notions are expressed. The problem of distinguishing between compound
words and phrases is still open to discussion.
According to the type of bases that form compounds they can be of:
1. compounds proper - they are formed by joining together bases built on the stems or on the
ford-forms with or without linking element, e.g., door-step;
2. derivational compounds - by joining affixes to the bases built on the word-groups or by
converting the bases built on the word-groups into the other parts of speech, e.g., long-
legged → (long legs) +-ed, a turnkey → (to turn key) + conversion. More examples: do-
gooder, week-ender, first-nighter, house-keeping, baby-sitting, blue-eyed blond-haired,
four-storied. The suffixes refer to both of the stems combined, but not to the final stem
only. Such stems as nighter, gooder, eyed do not exist.
Compound Neologisms
In the last two decades the role of composition in the word-building system of English has
increased. In the 60th and 70th composition was not so productive as affixation. In the 80th
composition exceeded affixation and comprised 29.5 % of the total number of neologisms in
English vocabulary. Among compound neologisms the two-component units prevail. The main
patterns of coining the two-component neologisms are Noun stem + Noun stem = Noun: Adjective
stem + Noun stem = Noun
Many compounds formed by the word-building pattern Verb + postpositive are numerous in
colloquial speech or slang, eg., bliss out, fall about/horse around, pig-out.
ATTENTION: Apart from the principle types there are some minor types of modem word-
formation, i.d., shortening, blending, acronymy, sound interchange, sound imitation, distinctive
stress, back-formation, and reduplicaton.
5. Shortening
Shortening is the formation of a word by cutting off a part of the word. They can be coined in
two different ways. The first is to cut off the initial/ middle/final part:
•Aphaeresis initial part of the word is clipped, e.g., history-story, telephone-phone;
•Syncope - the middle part of the word is clipped, e.g., madam- ma 'am; specs spectacles
•Apocope - the final part of the word is clipped, e.g., professor-prof, editored, vampire-vamp;
•Both initial and final, e.g., influenza-flu, detective-tec.
Polysemantic words are usually clipped in one meaning only, e.g., doc and doctor have the
meaning "one who practices medicine", but doctor is also "the highest degree given by a university
to a scholar or scientist".
Among shortenings there are homonyms, so that one and the same sound and graphical
complex may represent different words, e.g., vac - vacation/vacuum, prep-preparation/preparatory
school, vet-veterinary surgeon/veteran.
6. Blending
Blending is a particular type of shortening which combines the features of both clipping and
composition, e.g., motel (motor + hotel), brunch (breakfast + lunch), smog (smoke + fog), telethon
(television + marathon), modem, (modulator + demodulator), Spanglish (Spanish + English). There
are several structural types
of blends:
•Initial part of the word + final part of the word, e.g., electrocute (electricity + execute);
•Initial part of the word + initial part of the word, e.g., lib-lab (liberal + labour);
•Initial part of the word + full word, e.g., paratroops (parachute+troops);
•Full word + final part of the word, e.g., slimnastics (slim + gymnastics).
7. Acronymy
Acronyms are words formed from the initial letters of parts of a word or phrase, commonly
the names of institutions and organizations. No full stops are placed between the letters. All
acronyms are divided into two groups. The first group is composed of the acronyms which are often
pronounced as series of letters: EEC (European Economic Community), ID (identity or
identification card), UN (United Nations), VCR (videocassette recorder), FBI (Federal Bureau of
Investigation), LA (Los Angeles), TV (television), PC (personal computer), GP (General
Practitioner), TB (tuberculosis). The second group of acronyms is composed by the words which are
pronounced according to the rules of reading in English: UNESCO (United Nations Educational,
Scientific, and Cultural Organization), AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome), ASH
(Action on Smoking and Health). Some of these pronounceable words are written without capital
letters and therefore are no longer recognized as acronyms: laser (light amplification by stimulated
emissions of radiation), radar (radio detection and ranging).
Some abbreviations have become so common and normal as words that people do not think of
them as abbreviations any longer. They are not written in capital letters, e.g., radar (radio detection
and ranging), laser (light amplification by stimulated emission of radiation) yuppie, gruppie,
sinbads, dinkies.
Some abbreviations are only written forms but they are pronounced as full words, e.g., Mr,
Mrs, Dr. Some abbreviations are from Latin. They are used as part of the language etc. - et cetera,
e.g., (for example) - exampli gratia, that is - id est.
Acromymy is widely used in the press, for the names of institutions, organizations,
movements, countries. It is common to colloquial speech, too. Some acronyms turned into regular
words, e.g., jeep - came from the expression general purpose car.
8. Sound-interchange
Sound-interchange is the formation of a new word due to an alteration in the phonemic
composition of its root. Sound-interchange falls into two groups: 1) vowel-interchange, e.g., food-
feed; in some cases vowel-interchange is combined with suffixation, e.g., strong-strength; 2)
consonant-interchange e.g., advice – to advise. Consonant-interchange and vowel-interchange may
be combined together, e.g., life-to live.
This type of word-formation is greatly facilitated in Modern English by the vast number of
monosyllabic words. Most words made by reduplication represent informal groups: colloquialisms
and slang, hurdy-gurdy, walkie-talkie, riff-raff chi-chi girl. In reduplication new words are coined
by doubling a stem, either without any phonetic changes as in bye-bye or with a variation of the
root-vowel or consonant as in ping-pong, chit-chat.
11. Back-formation
Backformation is coining new words by subtracting a real or supposed suffix, as a result of
misinterpretation of the structure of the existing word. This type of word-formation is not highly
productive in Modern English and it is built on the analogy, e.g., beggar - to beg, cobbler - to
cobble, blood transfusion - to blood transfuse, babysitter - to baby-sit.