Ghid de Folosire JVC KD-G311
Ghid de Folosire JVC KD-G311
RECEPTEUR CD
KD-G312/KD-G311
For canceling the display demonstration, see page 7. Pour annuler la dmonstration des affichages, rfrez-vous la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual. Pour linstallation et les raccordements, se rfrer au manuel spar.
INSTRUCTIONS
MANUEL DINSTRUCTIONS
GET0260-003B
[EX/EU]
FRANAIS
ENGLISH
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased. If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to drop the disc.
If this does not work, try to reset your receiver. Be careful not to drop the disc when it ejects.
Note: Only for [EX] model users in UK and European countries For security reasons, a numbered ID card is provided with this receiver, and the same ID number is imprinted on the receivers chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your receiver if stolen. 2
Contents
ENGLISH
3 How to reset your unit ........................... How to forcibly eject a disc ................... How to read this manual ........................ How to use the MODE button ............... 2 2 4 4
Sound adjustments ................ 18 Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) .................. 18
Adjusting the sound ............................... 19
Detaching the control panel .................................. 22 Using the remote controller RM-RK60 ............................ 23
Main elements and features ................... 23
Maintenance .......................... 24 More about this receiver ........ 25 Troubleshooting ..................... 27 Specifications ......................... 29
FM RDS operations ................. 11 Searching for your favorite FM RDS programme ....................................... 11
Storing your favorite programmes ......... 12 Using the standby receptions ................. 12 Tracking the same programme Network-Tracking Reception ........ 13
*For safety....
Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. Stop the car before performing any complicated operations.
ENGLISH
Press briefly.
Press repeatedly.
Press and hold until your desired response begins. Press and hold both buttons at the same time.
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared. Pressing MODE again also clears the functions mode.
Control panel
KD-G312/KD-G311
Parts identification
Display window
1 2 3 4 5 6 7 8 9 p
q w e r t y u i
+/ buttons DISP (display) button Loading slot Display window MODE button 0 (eject) button /4 buttons (standby/on/attenuator) button SEL (select) button Remote sensor You can control this receiver with an optionally purchased remote controller. DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). EQ (equalizer) button MO (monaural) button SSM (Strong-station Sequential Memory) button CD button FM/AM button RPT (repeat) button RND (random) button T/P (traffic programme/programme type) button
Display window
a Tuner reception indicatorsMO (monaural), ST (stereo) s WMA indicator d RDS indicatorsTP, PTY, AF, REG f MP3 indicator g CD indicator h Playback mode / item indicators RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) j LOUD (loudness) indicator k EQ (equalizer) indicator l Sound mode (C-EQ: custom equalizer) indicatorsROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER also works as the time countdown indicator. / Disc information indicatorsTAG (ID3 Tag), (folder), (track/file) z Main display x Source display / Volume level indicator c Tr (track) indicator 5
ENGLISH
Getting started
ENGLISH
Basic operations
~
You cannot select CD as the playback source if there is no disc in the loading slot.
!
Volume level appears.
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
To check the current clock time when the power is turned off
ENGLISH
7
Radio operations
ENGLISH
~
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
FM station automatic presetting SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Select the FM band (FM1 FM3)
you want to store into.
Lights up when monaural mode is activated.
2
Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off.
SSM flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
ENGLISH
9
ENGLISH
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band.
10
FM RDS operations
Searching for your favorite FM RDS programme
ENGLISH
11
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. To store your favourite programme, see page 12.
~
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
PTY codes
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
ENGLISH
1 Select a PTY code (see page 11). 2 Select the preset number (1 6) you
want to store into.
If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated. If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the RDS signals required for TA Standby Reception.) To activate TA Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
12
PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 21. The PTY indicator either lights up or flashes. If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit. To deactivate the PTY Standby Reception, select OFF for the PTY code (see page 21). The PTY indicator goes off.
ENGLISH
13
Disc operations
ENGLISH
Playing a disc
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Total playing time of Total track number the inserted disc of the inserted disc
CD Text: Disc title/performer = Track title appears automatically (see page 16).
* Either the MP3 or WMA indicator lights up depending on the detected file. 14
Fast-forwards.
Reverses.
To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digit numbers at the beginning of their folder names01, 02, 03, and so on. To select a particular track in a folder (for MP3 or WMA disc) after selecting a folder:
To previous folders.
ENGLISH
15
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly
ENGLISH
*2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up. When TAG DISP is set to TAG OFF
16
Plays repeatedly
The current track. RPT lights up. FLDR RPT*: All tracks of the current folder. and RPT light up. RPT OFF: Cancels.
Random play
Mode
Plays at random
FLDR RND*: All tracks of the current folder, then tracks of the next folder and so on. RND and light up. DISC RND: All tracks of the current disc. RND and light up. RND OFF: Cancels.
Ex.: When DISC RND is selected while playing an MP3 disc
ENGLISH
17
Sound adjustments
ENGLISH
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
Indication
USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ
For:
(Flat sound) Rock or disco music Classical music Light music Funk or rap music Jazz music
18
Indication
BAS*1 (bass) TRE*1 (treble) FAD*2 (fader)
To do:
Adjust the bass.
Range
06 (min.) to +06 (max.) 06 (min.) to +06 (max.) R06 (Rear only) to F06 (Front only) L06 (Left only) to R06 (Right only) LOUD ON J LOUD OFF
BAL (balance)
2
LOUD*1 (loudness)
Indication pattern changes as you adjust the level.
Boost low and high frequencies to produce a wellbalanced sound at low volume level.
VOL*3 (volume)
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including USER. *2 If you are using a two-speaker system, set the fader level to 00. *3 Normally the +/ buttons work as the volume control. So you do not have to select VOL to adjust the volume level. *4 Depending on the amplifier gain control setting. (See page 21 for details.)
ENGLISH
19
Basic procedure
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
Indications
DEMO Display demonstration
CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment 24H/12H 24 hours or 12 hours time display CLK ADJ Clock adjustment
20
Indications
AF-REG Alternative frequency/ regionalization reception
PTY-STBY PTY standby TA VOL Traffic announcement volume P-SEARCH Programme search
OFF: DIMMER Dimmer TEL Telephone muting SCROLL* Scroll ON: OFF:
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. OFF: [Initial]; Cancels. ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once. AUTO: Repeats scrolling (5-second intervals in between). OFF: Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. TAG ON: TAG OFF: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA tracks, [16]. Cancels.
You can change the maximum volume level of this receiver. LOW PWR: VOL 00 VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker.) HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 VOL 50
* Some characters or symbols will not be shown (and will be blanked) on the display. (Ex. ABC!d# ]ABCA D .) 21
ENGLISH
22
RM-RK60
Warning:
Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident. To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire: Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire. Do not leave the battery with other metallic materials. Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it. 3
Caution:
(standby/on attenuator) button Turns on and off the power and also attenuates the sound. SRC (source) button Selects the source. R (reverse) / F (forward) buttons Searches for stations if pressed briefly. Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. Changes the tracks of the disc. SOUND button Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). U (up) / D (down) buttons U (up): Changes the FM/AM bands. D (down): Changes the preset stations. Changes the folder of the MP3/WMA discs. VOLUME +/ buttons Adjusts the volume level.
The receiver is equipped with the steering wheel remote control function. See the Installation/Connection Manual (separate volume) for connection.
ENGLISH
23
Maintenance
ENGLISH How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: After starting the heater in the car. If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
24
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down, the disc automatically ejects. Do not insert 8 cm discs (single CD) and unusual shape discs (heart, flower, etc.) into the loading slot.
Tuner operations
Storing stations in memory
During SSM search... All previously stored stations are erased and stations are stored newly. Received stations are preset in No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency). When SSM is over, the station stored in No. 1 will be automatically tuned in. When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
Playing a disc
While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
FM RDS operations
Network-Tracking Reception requires two types of RDS signalsPI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, NetworkTracking Reception will not operate. If a Traffic Announcement is received, the volume level (TA Volume) automatically changes to the preset level.
Disc operations
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a DualDisc does not comply with the Compact Disc Digital Audio standard. Therefore, the use of NonDVD side of a DualDisc on this product may not be recommended.
ENGLISH
Basic operations
General
Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: Discs with stickers, labels, or protective seal stuck to the surface. Discs on which labels can be directly printed by an ink jet printer. Using these discs under high temperatures or high humidities may cause malfunctions or damages to discs.
This receiver can play back the files recorded in VBR (variable bit rate). The files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed time display, and do not show the actual elapsed time. Especially, after performing the search function, this difference becomes noticeable. This receiver cannot play back the following files: MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. MP3 files encoded in an unappropriated format. MP3 files encoded with Layer 1/2. WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. WMA files which are not based upon Windows Media Audio. WMA files copy-protected with DRM. Files which have the data such as WAVE, ATRAC3, etc. The search function works but search speed is not constant.
ENGLISH
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
General settingsPSM
If you change the AMP GAIN setting from HIGH PWR to LOW PWR while the volume level is set higher than VOL 30, the receiver automatically changes the volume level to VOL 30.
26
Troubleshooting
ENGLISH
27 What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms
Sound cannot be heard from the speakers. General
Causes
The volume level is set to the minimum level. Connections are incorrect.
Remedies
Adjust it to the optimum level. Check the cords and connections. Reset the receiver (see page 2). Store stations manually. Connect the aerial firmly. Insert the disc correctly. Insert a finalized CD-R/ CD-RW. Finalize the CD-R/ CD-RW with the component which you used for recording. Unlock the disc (see page 15). Eject the disc forcibly (see page 2). Stop playback while driving on rough roads. Change the disc. Check the cords and connections. Insert a disc into the loading slot. Insert the disc correctly.
The receiver does not work at all. SSM automatic presetting does not work. Static noise while listening to the radio. Disc automatically ejects. CD-R/CD-RW cannot be played back. Tracks on the CD-R/ CD-RW cannot be skipped. Disc can be neither played back nor ejected.
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Signals are too weak. The aerial is not connected firmly. Disc is inserted upside down. CD-R/CD-RW is not finalized.
FM/AM
Disc playback
You are driving on rough roads. Disc is scratched. Connections are incorrect.
NO DISC appears on the No disc is in the loading display. slot. Disc is inserted incorrectly.
ENGLISH
Symptoms
Disc cannot be played back.
Causes
No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
Remedies
Change the disc. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. Change the disc. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.) Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) Do not use too many hierarchies and folders.
The track played back is not an MP3/WMA track (although it has the extension code <.mp3> or <.wma>). Readout time varies due to the complexity of the folder/ file configuration. Playback order is determined when the files are recorded.
A longer readout time is required (CHECK keeps flashing on the display). Tracks cannot be played back as you have intended them to play.
Elapsed playing time is not This sometimes occurs during play. This is caused correct. by how the tracks are recorded on the disc. NO FILES appears on the display. Correct characters are not displayed (e.g. album name). The current disc does not contain any MP3/WMA tracks. This receiver can only display alphabets (capital: A Z), numbers, and a limited number of symbols. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
28
Specifications
Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range: Bass: 10 dB at 100 Hz Treble: 10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1 k Other Terminal: Steering wheel remote input Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0C to +40C Dimensions (W H D): Installation Size (approx.): 182 mm 52 mm 150 mm Panel Size (approx.): 188 mm 58 mm 11 mm Mass (approx.): 1.3 kg (excluding accessories)
TUNER SECTION
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz [FM Tuner] Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 V/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 V/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB [MW Tuner] Sensitivity: 20 V Selectivity: 35 dB [LW Tuner] Sensitivity: 50 V
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. 29
ENGLISH
CD PLAYER SECTION
0105DTSMDTJEIN
KD-G312/KD-G311
Installation/Connection Manual Manuel dinstallation/raccordement
GET0260-010B
[EX/EU]
0105DTSMDTJEIN EN, FR
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
FRANAIS
Cet appareil est conu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V masse NEGATIVE. Si votre vhicule noffre pas ce type dalimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur dautoradios JVC.
J Handles Poignes
*1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear. *1 Lorsque vous mettez lappareil la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situ sur larrire.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. Tordez les languettes appropries pour maintenir le manchon en place.
When installing the receiver without using the sleeve / Lors de linstallation de lappareil scans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place. Par exemple dans une Toyota, retirer dabord lautoradio et installer lappareil la place. * Not included for this Flat type screws receiver. (M5 x 8 mm)* * Non fourni avec cet appareil.
Vis tte plate (M5 x 8 mm)* Pocket Poche Bracket* Support* Flat type screws (M5 x 8 mm)* Vis tte plate (M5 x 8 mm)*
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed. Insrez les deux poignes, puis tirez de la faon illustre de faon retirer lappareil.
Bracket* Support*
Note Install the receiver at an angle of less than 30. Installez lappareil avec un angle de moins de 30.
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the receiver. Remarque : Lors de linstallation de lappareil sur le support de montage, sassurer dutiliser des vis dune longueur de 8 mm. Si des vis plus longues sont utilises, elles peuvent endommager lappareil.
TROUBLESHOOTING
* * * * * * * * * The fuse blows. Are the red and black leads connected correctly? Power cannot be turned on. Is the yellow lead connected? No sound from the speakers. Is the speaker output lead short-circuited? Sound is distorted. Is the speaker output lead grounded? Are the terminals of L and R speakers grounded in common? Noise interfere with sounds. Is the rear ground terminal connected to the cars chassis using shorter and thicker cords? Receiver becomes hot. Is the speaker output lead grounded? Are the terminals of L and R speakers grounded in common? This receiver does not work at all. Have you reset your receiver? 1 * * * * * * * * *
EN CAS DE DIFFICULTES
Le fusible saute. Les fils rouge et noir sont-ils racords correctement? Lappareil ne peut pas tre mise sous tension. Le fil jaune est-elle raccorde? Pas de son des enceintes. Le fil de sortie denceinte est-il court-circuit? Le son est dform. Le fil de sortie denceinte est-il la masse? Les bornes des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble la masse? Interfrence avec les sons. La prise arrire de mise la terre est-elle connecte au chssis de la voiture avec un cordon court et pais? Lappareil devient chaud. Le fil de sortie denceinte est-il la masse? Les bornes des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble la masse? Cet appareil ne fonctionne pas du tout. Avez-vous rinitialis votre appareil?
ENGLISH
FRANAIS
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver. Be sure to ground this receiver to the cars chassis again after installation. Notes: Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less than 50 W, change AMP GAIN setting to prevent the speakers from being damaged (see page 21 of the INSTRUCTIONS). To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. Heat sink The heat sink becomes very hot after use. Be Dissipateur de chaleur careful not to touch it when removing this receiver.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Pour viter tout court-circuit, nous vous recommandons de dbrancher la borne ngative de la batterie et deffectuer tous les raccordements lectriques avant dinstaller lappareil. Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise la masse de cet appareil au chssis de la voiture aprs linstallation. Remarques: Remplacer le fusible par un de la valeur prcise. Si le fusible saute souvent, consulter votre revendeur dautoradios JVC. Il est recommand de connecter des enceintes avec une puissance de plus de 50 W (les enceintes arrire et les enceintes avant, avec une impdance comprise entre 4 et 8 ). Si la puissance maximum est infrieure 50 W, changez AMP GAIN pour viter dendommager vos enceintes (voir page 21 du MANUEL DINSTRUCTIONS). Pour viter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISS avec de la bande isolante. Le dissipateur de chaleur devient trs chaud aprs usage. Faire attention de ne pas le toucher en retirant cet appareil.
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
Finally connect the wiring harness to the receiver. Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal. The yellow lead (A4) is not used in this case.
To steering wheel remote controller (see diagram ) Pour la tlcommande de volant (voir le diagramme )
1 2 3
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. Connect the aerial cord.
Finalement, connectez le faisceau de fils lappareil. Remarque: Si votre vhicule ne possde pas de borne accessoire, dplacez le fusible de la position de fusible 1 (position originale) la position de fusible 2 et connectez le fil rouge (A7) la borne positive (+) de la batterie. Le fil jaune (A4) nest pas utilis dans ce cas.
1 2 3
Connectez les fils colors du cordon dalimentation dans lordre spcifi sur lillustration ci-dessous. Connectez le cordon dantenne.
Fuse position 2 / Position de fusible 2 Rear ground terminal Borne arrire de masse 15 A fuse Fusible 15 A Aerial terminal Borne de lantenne Line out (see diagram Sortie de ligne (voir le diagramme ) ) Black Noir Yellow*2 Jaune*2 Red Rouge To metallic body or chassis of the car Vers corps mtallique ou chssis de la voiture To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) une borne sous tension du porte-fusible connecte la batterie de la voiture (en drivant linterrupteur dallumage) (12 V constant) To an accessory terminal in the fuse block Vers borne accessoire du porte-fusible Fuse block Porte-fusible Fuse position 1 / Position de fusible 1
*1 Not included for this receiver *1 Non fourni avec cet appareil
*2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *2 Pour vrifier le fonctionnement de cet appareil avant installation, ce fil doit tre raccord, sinon lappareil ne peut pas tre mis sous tension.
Blue with white stripe Bleu avec bande blanche Brown Marron
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.) Au fil de tlcommande de lautre appareil ou lantenne automatique sil y en a une (200 mA max.) To cellular phone system un systme de tlphone cellulaire
White Blanc
Gray Gris
Green Vert
Purple Violet
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver. Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused.
Rear speakers Enceintes arrire
Y-connector (not supplied for this receiver) Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
JVC Amplifier
JVC Amplificateur Signal cord (not supplied for this receiver) Cordon de signal (non fourni avec cet appareil) To the remote lead of other equipment or power aerial if any Au fil de tlcommande de lautre appareil ou lantenne automatique sil y en a une Remote lead (Blue with white stripe) Fil dalimentation distance (Bleu avec bande blanche)
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the carto the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver. *3 Attachez solidement le fil de mise la masse au chssis mtallique de la voiture un endroit qui nest pas recouvert de peinture (sil est recouvert de peinture, enlevez dabord la peinture avant dattacher le fil). Lappareil peut tre endommag si cela nest pas fait correctement.
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVCs OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details. Si votre voiture est munie dune tlcommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en utilisant la tlcommande. Pour le faire, un adaptateur pour tlcommande au volant JVC (non fourni) correspondant votre voiture est ncessaire. Consultez votre revendeur dautoradio JVC pour les dtails.
Steering wheel remote controller (equipped in the car) Tlcommande de volant (installe dans la voiture)
CD RECEIVER
-
KD-G317
INSTRUCTIONS
GET0261-001A
[EE]
CCK ENGLISH
ENGLISH
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
Warning:
If you need to operate the receiver while driving, be sure to look ahead carefully or you may be involved in a traffic accident.
This will reset the microcomputer. Your preset adjustments will also be erased. If a disc is loaded, it will eject. Be careful not to drop the disc.
If this does not work, try to reset your receiver. Be careful not to drop the disc when it ejects.
Contents
ENGLISH
3 How to reset your unit ........................... How to forcibly eject a disc ................... How to read this manual ........................ How to use the MODE button ............... 2 2 4 4
Sound adjustments ................ 18 Selecting preset sound modes (C-EQ: custom equalizer) .................. 18
Adjusting the sound ............................... 19
Control panel
KD-G317 .........
5
5
Detaching the control panel .................................. 22 Using the remote controller RM-RK60 ............................ 23
Main elements and features ................... 23
Maintenance .......................... 24 More about this receiver ........ 25 Troubleshooting ..................... 27 Specifications ......................... 29
FM RDS operations ................. 11 Searching for your favorite FM RDS programme ....................................... 11
Storing your favorite programmes ......... 12 Using the standby receptions ................. 12 Tracking the same programme Network-Tracking Reception ........ 13
*For safety....
Do not raise the volume level too much, as this will block outside sounds, making driving dangerous. Stop the car before performing any complicated operations.
ENGLISH
Press briefly.
Press repeatedly.
Press and hold until your desired response begins. Press and hold both buttons at the same time.
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for 5 seconds without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared. Pressing MODE again also clears the functions mode.
Control panel
KD-G317
Parts identification
Display window
1 2 3 4 5 6 7 8 9 p
q w e r t y u i
+/ buttons DISP (display) button Loading slot Display window MODE button 0 (eject) button /4 buttons (standby/on/attenuator) button SEL (select) button Remote sensor You can control this receiver with an optionally purchased remote controller. DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). EQ (equalizer) button MO (monaural) button SSM (Strong-station Sequential Memory) button CD button FM/AM button RPT (repeat) button RND (random) button T/P (traffic programme/programme type) button
Display window
a Tuner reception indicatorsMO (monaural), ST (stereo) s WMA indicator d RDS indicatorsTP, PTY, AF, REG f MP3 indicator g CD indicator h Playback mode / item indicators RND (random), (disc), (folder), RPT (repeat) j LOUD (loudness) indicator k EQ (equalizer) indicator l Sound mode (C-EQ: custom equalizer) indicatorsROCK, CLASSIC, POPS, HIP HOP, JAZZ, USER also works as the time countdown indicator. / Disc information indicatorsTAG (ID3 Tag), (folder), (track/file) z Main display x Source display / Volume level indicator c Tr (track) indicator 5
ENGLISH
Getting started
ENGLISH
Basic operations
~
You cannot select CD as the playback source if there is no disc in the loading slot.
!
Volume level appears.
Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
To check the current clock time when the power is turned off
ENGLISH
7
Radio operations
ENGLISH
~
Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
When a station is received, searching stops. To stop searching, press the same button again.
Note: FM1 and FM2: 87.5 MHz 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz 74.00 MHz
FM station automatic presetting SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Select the FM band (FM1 FM3)
you want to store into.
Lights up when monaural mode is activated.
2
Reception improves, but stereo effect will be lost. To restore the stereo effect, repeat the same procedure so that the MO indicator goes off.
SSM flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
ENGLISH
9
ENGLISH
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into the preset number 4 of the FM1 band.
10
FM RDS operations
Searching for your favorite FM RDS programme
ENGLISH
11
You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code.
If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in.
PTY codes
or Select one of the twenty-nine PTY codes.
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M (music), ROCK M (music), EASY M (music), LIGHT M (music), CLASSICS, OTHER M (music), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (music), OLDIES, FOLK M (music), DOCUMENT
ENGLISH
1 Select a PTY code (see page 11). 2 Select the preset number (1 6) you
want to store into.
If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is activated. If the TP indicator flashes, TA Standby Reception is not yet activated. (This occurs when you are listening to an FM station without the RDS signals required for TA Standby Reception.) To activate TA Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The TP indicator will stop flashing and remain lit.
12
PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. To activate and select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 21. The PTY indicator either lights up or flashes. If the PTY indicator lights up, PTY Standby Reception is activated. If the PTY indicator flashes, PTY Standby Reception is not yet activated. To activate PTY Standby Reception, tune in to another station providing these signals. The PTY indicator will stop flashing and remain lit. To deactivate the PTY Standby Reception, select OFF for the PTY code (see page 21). The PTY indicator goes off.
ENGLISH
13
Disc operations
ENGLISH
Playing a disc
All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
Total playing time of Total track number the inserted disc of the inserted disc
CD Text: Disc title/performer = Track title appears automatically (see page 16).
* Either the MP3 or WMA indicator lights up depending on the detected file. 14
Fast-forwards.
Reverses.
To use folder search on MP3/WMA discs, it is required that folders are assigned with 2-digits number at the beginning of their folder names01, 02, 03, and so on. To select a particular track in a folder (for MP3 or WMA disc) after selecting a folder:
To previous folders.
ENGLISH
15
To locate a particular track (for CD) or folder (for MP3 or WMA discs) directly
ENGLISH
*2 If an MP3/WMA file does not have ID3 tags, folder name and file name appear. In this case, the TAG indicator will not light up. When TAG DISP is set to TAG OFF
16
Plays repeatedly
The current track. RPT lights up. FLDR RPT*: All tracks of the current folder. and RPT light up. RPT OFF: Cancels.
Random play
Mode
Plays at random
FLDR RND*: All tracks of the current folder, then tracks of the next folder and so on. RND and light up. DISC RND: All tracks of the current disc. RND and light up. RND OFF: Cancels.
Ex.: When DISC RND is selected while playing an MP3 disc
ENGLISH
17
Sound adjustments
ENGLISH
You can select a preset sound mode suitable to the music genre.
Indication
USER ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ
For:
(Flat sound) Rock or disco music Classical music Light music Funk or rap music Jazz music
18
Indication
BAS*1 (bass) TRE*1 (treble) FAD*2 (fader)
To do:
Adjust the bass.
Range
06 (min.) to +06 (max.) 06 (min.) to +06 (max.) R06 (Rear only) to F06 (Front only) L06 (Left only) to R06 (Right only) LOUD ON J LOUD OFF
BAL (balance)
2
LOUD*1 (loudness)
Indication pattern changes as you adjust the level.
Boost low and high frequencies to produce a wellbalanced sound at low volume level.
VOL*3 (volume)
*1 When you adjust the bass, treble, or loudness, the adjustment you have made is stored for the currently selected sound mode (C-EQ) including USER. *2 If you are using a two-speaker system, set the fader level to 00. *3 Normally the +/ buttons work as the volume control. So you do not have to select VOL to adjust the volume level. *4 Depending on the amplifier gain control setting. (See page 21 for details.)
ENGLISH
19
Basic procedure
You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows.
Indications
DEMO Display demonstration
CLOCK H Hour adjustment CLOCK M Minute adjustment CLK ADJ Clock adjustment
20
Indications
AF-REG Alternative frequency/ regionalization reception
PTY-STBY PTY standby TA VOL Traffic announcement volume P-SEARCH Programme search
OFF: DIMMER Dimmer TEL Telephone muting SCROLL* Scroll ON: OFF:
MUTING 1/MUTING 2: Select either one which mutes the sounds while using the cellular phone. OFF: [Initial]; Cancels. ONCE: [Initial]; Scrolls the disc information once. AUTO: Repeats scrolling (5-seconds interval in between). OFF: Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. TAG ON: TAG OFF: [Initial]; Shows the ID3 tag while playing MP3/WMA tracks, [16]. Cancels.
You can change the maximum volume level of this receiver. LOW PWR: VOL 00 VOL 30 (Select this if the maximum power of the speaker is less than 50 W to prevent them from damaging the speaker.) HIGH PWR: [Initial]; VOL 00 VOL 50
* Some characters or symbols will not be shown (and will be blanked) on the display. (Ex. ABC!d# ]ABCA D .) 21
ENGLISH
22
RM-RK60
Warning:
Store the battery in a place where children cannot reach to avoid risk of accident. To prevent the battery from over-heating, cracking, or starting a fire: Do not recharge, short, disassemble, or heat the battery or dispose of it in a fire. Do not leave the battery with other metallic materials. Do not poke the battery with tweezers or similar tools. Wrap the battery with tape and insulate when throwing away or saving it. 3
Caution:
(standby/on attenuator) button Turns on and off the power and also attenuates the sound. SRC (source) button Selects the source. R (reverse) / F (forward) buttons Searches for stations if pressed briefly. Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. Changes the tracks of the disc. SOUND button Selects the sound mode (C-EQ: custom equalizer). U (up) / D (down) buttons U (up): Changes the FM/AM bands. D (down): Changes the preset stations. Changes the folder of the MP3/WMA discs. VOLUME +/ buttons Adjusts the volume level.
ENGLISH
23
Maintenance
ENGLISH How to clean the connectors
Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: After starting the heater in the car. If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the receiver turned on for a few hours until the moisture evaporates.
24
Playing a disc
While fast-forwarding or reversing on an MP3 or WMA disc, you can only hear intermittent sounds.
Tuner operations
Storing stations in memory
During SSM search... All previously stored stations are erased and stations are stored newly. Received stations are preset in No. 1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency). When SSM is over, the station stored in No. 1 will be automatically tuned in. When storing a station manually, a previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number.
FM RDS operations
Network-Tracking Reception requires two types of RDS signalsPI (Programme Identification) and AF (Alternative Frequency) to work correctly. Without receiving these data correctly, NetworkTracking Reception will not operate. If a Traffic Announcement is received, the volume level (TA Volume) automatically changes to the preset level.
Disc operations
General
This receiver has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/ CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA format. When a disc has been loaded, selecting CD for the playback source starts disc play.
ENGLISH
25
Basic operations
Inserting a disc
ENGLISH
This receiver cannot play back the following files: MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format. MP3 files encoded in an unappropriated format. MP3 files encoded with Layer 1/2. WMA files encoded with lossless, professional, and voice format. WMA files which are not based upon Windows Media Audio. WMA formatted files copy-protected with DRM. Files which have the data such as WAVE, ATRAC3, etc. The search function works but search speed is not constant.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within 15 seconds, the disc is automatically inserted again into the loading slot to prevent it from dust. (Disc will not play this time.)
General settingsPSM
If you change the AMP GAIN setting from HIGH PWR to LOW PWR while the volume level is set higher than VOL 30, the receiver automatically changes the volume level to VOL 30.
26
Troubleshooting
ENGLISH
27 What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms
Sound cannot be heard from the speakers. General
Causes
The volume level is set to the minimum level. Connections are incorrect.
Remedies
Adjust it to the optimum level. Check the cords and connections. Reset the receiver (see page 2). Store stations manually. Connect the aerial firmly. Insert the disc correctly. Insert a finalized CD-R/ CD-RW. Finalize the CD-R/ CD-RW with the component which you used for recording. Unlock the disc (see page 15). Eject the disc forcibly (see page 2). Stop playback while driving on rough roads. Change the disc. Check the cords and connections. Insert a disc into the loading slot. Insert the disc correctly.
The receiver does not work at all. SSM automatic presetting does not work. Static noise while listening to the radio. Disc automatically ejects. CD-R/CD-RW cannot be played back. Tracks on the CD-R/ CD-RW cannot be skipped. Disc can be neither played back nor ejected.
The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to noise, etc. Signals are too weak. The aerial is not connected firmly. Disc is inserted upside down. CD-R/CD-RW is not finalized.
FM/AM
Disc playback
You are driving on rough roads. Disc is scratched. Connections are incorrect.
NO DISC appears on the No disc is in the loading display. slot. Disc is inserted incorrectly.
ENGLISH
Symptoms
Disc cannot be played back.
Causes
No MP3/WMA tracks are recorded on the disc. MP3/WMA tracks do not have the extension code <.mp3> or <.wma> in their file names. MP3/WMA tracks are not recorded in the format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet.
Remedies
Change the disc. Add the extension code <.mp3> or <.wma> to their file names. Change the disc. (Record MP3/WMA tracks using a compliant application.) Skip to another track or change the disc. (Do not add the extension code <.mp3> or <.wma> to non-MP3 or WMA tracks.) Do not use too many hierarchies and folders.
The track played back is not an MP3/WMA track (although it has the extension code <.mp3> or <.wma>). Readout time varies due to the complexity of the folder/ file configuration. Playback order is determined when the files are recorded.
A longer readout time is required (CHECK keeps flashing on the display). Tracks cannot be played back as you have intended them to play.
Elapsed playing time is not This sometimes occurs during play. This is caused correct. by how the tracks are recorded on the disc. NO FILES appears on the display. Correct characters are not displayed (e.g. album name). The current disc does not contain any MP3/WMA tracks. This receiver can only display alphabets (capital: A Z), numbers, and a limited number of symbols. Insert a disc that contains MP3/WMA tracks.
28
Specifications
Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance) Tone Control Range: Bass: 10 dB at 100 Hz Treble: 10 dB at 10 kHz Frequency Response: 40 Hz to 20 000 Hz Signal-to-Noise Ratio: 70 dB Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 k load (full scale) Output Impedance: 1 k Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: MPEG1/2 Audio Layer 3 Max. Bit Rate: 320 kbps WMA (Windows Media Audio) Decoding Format: Max. Bit Rate: 192 kbps
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Grounding System: Negative ground Allowable Operating Temperature: 0C to +40C Dimensions (W H D): Installation Size (approx.): 182 mm 52 mm 150 mm Panel Size (approx.): 188 mm 58 mm 11 mm Mass (approx.): 1.3 kg (excluding accessories)
TUNER SECTION
Frequency Range: FM1/FM2: 87.5 MHz to 108.0 MHz FM3: 65.00 MHz to 74.00 MHz AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz (LW) 144 kHz to 279 kHz [FM Tuner] Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 V/75 ) 50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 V/75 ) Alternate Channel Selectivity (400 kHz): 65 dB Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation: 30 dB Capture Ratio: 1.5 dB [MW Tuner] Sensitivity: 20 V Selectivity: 35 dB [LW Tuner] Sensitivity: 50 V
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. 29
ENGLISH
CD PLAYER SECTION
?
,
1104DTSMDTJEIN
KD-G317
Installation/Connection Manual /
GET0261-002A
[EE]
1104DTSMDTJEIN EN, RU
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
12 . , , JVC.
. , , .
D Trim plate E Power cord
I Rubber cushion
J Handles
( )
. - , , JVC , . , , . Do the required electrical connections. , .
*1 When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear. *1 , , .
Stay (option) Toyota, , , . () * Not included for this receiver. Fire wall Flat type screws (M5 x 8 mm)* (M5 x 8 )* Bracket* * Screw (option) ()
* .
Dashboard
Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed. , , , .
Bracket* *
: When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are used, they could damage the receiver. Install the receiver at an : , angle of less than 30. 8 . 30. .
Note
TROUBLESHOOTING
* * * * * * * * * The fuse blows. Are the red and black leads connected correctly? Power cannot be turned on. Is the yellow lead connected? No sound from the speakers. Is the speaker output lead short-circuited? Sound is distorted. Is the speaker output lead grounded? Are the terminals of L and R speakers grounded in common? Noise interfere with sounds. Is the rear ground terminal connected to the cars chassis using shorter and thicker cords? Receiver becomes hot. Is the speaker output lead grounded? Are the terminals of L and R speakers grounded in common? This receiver does not work at all. Have you reset your receiver?
B
. * ? . * ? . * ? . * ? * (R) (L) ? . * ? . * ? * (R) (L) ? . * ? 1
ENGLISH
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the batterys negative terminal and make all electrical connections before installing the receiver. Be sure to ground this receiver to the cars chassis again after installation.
. .
Notes: Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC : IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. . It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both , at the rear and at the front, with an impedance of 4 to 8 ). If the maximum power is less JVC. than 50 W, change AMP GAIN setting to prevent the speakers from being damaged (see 50 ( page 21 of the INSTRUCTIONS). , 4 8 ). To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. 50 , AMP GAIN, The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this (. receiver. . 21). . Heat sink . .
Typical connections /
: . . .
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this receiver. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 2 3
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. Connect the aerial cord.
Finally connect the wiring harness to the receiver. Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1 (initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery terminal. The yellow lead (A4) is not used in this case.
1 2 3
. .
Rear ground terminal 15 A fuse 15 A Aerial terminal Line out (see diagram ) (. ) Black Yellow*2 *2
Fuse position 1 / 1
Ignition switch
To metallic body or chassis of the car To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) ( ) ( 12 ) To an accessory terminal in the fuse block Fuse block
Red
*2 Before checking the operation of this receiver prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *2 , .
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.) (. 200 ) Brown To cellular phone system
White
Gray
Green
You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system. Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this receiver. Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of this receiver unused.
Rear speakers
Remote lead
To the remote lead of other equipment or power aerial if any Front speakers
*3 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the carto the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the receiver. *3 , ( , , ). .
:
, . . 2