0% found this document useful (0 votes)
92 views145 pages

RotoPol 21 22 25

Uploaded by

Tomasz Giętka
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
92 views145 pages

RotoPol 21 22 25

Uploaded by

Tomasz Giętka
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 145

RotoPol-21

RotoPol-22
Manual No.: 15157001

Date of Release 15.03.2002

RotoPol-25
Instruction Manual
Table of Contents Page

User’s Guide ..............................................................1


Reference Guide.......................................................21
Quick Reference Guide.............................................35

Always state Serial No and Voltage/frequency if you have technical questions or when ordering spare parts.
You will find the Serial No. and Voltage on the type plate of the machine itself. We may also need the Date
and Article No of the manual. This information is found on the front cover.

The following restrictions should be observed, as violation of the restrictions may cause cancellation of
Struers legal obligations:
Instruction Manuals: Struers Instruction Manual may only be used in connection with Struers equipment
covered by the Instruction Manual.
Service Manuals: Struers Service Manual may only be used by a trained technician authorised by Struers.
The Service Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Service Manual.

Struers assumes no responsibility for errors in the manual text/illustrations. The information in this manual is
subject to change without notice. The manual may mention accessories or parts not included in the present
version of the equipment.

The contents of this manual are the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the
written permission of Struers is not allowed.

All rights reserved. © Struers 2002.

Struers A/S
Valhøjs Allé 176
DK-2610 Rødovre/Copenhagen
Denmark
Telephone +45 36 70 35 00
Fax +45 38 27 27 01
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

RotoPol -21/-22/-25
Safety Precaution Sheet

To be read carefully
before use
1. The operator(s) should be fully instructed in the use of the machine,
any connected equipment and accessories and the applied
consumables according to the relevant Instruction Manuals.

2. The machine must be placed on a safe and stable table with an


adequate working height. All functions on the machine and any
connected equipment must be in working order.

3. Operators should ensure that the actual voltage corresponds to the


voltage on the back of the machine. The machine must be earthed.
Follow the local regulations. Always turn the power off and remove the
plug or the cable before opening the machine.

4. Connect only to cold water. Make sure that the water connections are
leak-proof and that the water outlet is working.

5. The connection to the mains water supply should be turned off if the
machine is left unattended.

6. Establish efficient exhaust from the working area if consumables


containing alcohol, for example, are being used.

7. Make sure that the grinding or polishing discs are correctly mounted,
the driving pins engaged with the holes in the turntable.

8. Keep clear of the rotational disc and the specimen mover if these are
mounted during operation. Make sure that any screws for clamping of
specimens in specimen holders protrude as little as possible. While
grinding manually, be careful not to touch the grinding paper. Do not
drop the specimen while grinding.
9. If you observe malfunctions or hear unusual noises - stop the machine
and call technical service.

The equipment is designed for use with consumables supplied by Struers. If subjected to misuse,
improper installation, alteration, neglect, accident or improper repair, Struers will accept no
responsibility for damage(s) to the user or the equipment.

Dismantling of any part of the equipment, during service or repair, should always be performed by a
qualified technician (electromechanical, electronic, mechanical, pneumatic, etc.)
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

User’s Guide
Table of Contents Page

1. Getting Started
Checking Contents of Packing ......................................................... 3
RotoPol-21................................................................................ 3
RotoPol-22................................................................................ 3
RotoPol-25................................................................................ 3
Recirculation Cooling Unit Optional (TRECI) ....................... 4
Recirculation Cooling Unit Connector, Optional (ROPRE)... 4
Getting Acquainted with RotoPol .................................................... 5
Unpacking RotoPol ........................................................................... 5
Placing RotoPol ................................................................................. 5
Supplying Power ............................................................................... 6
Direction of Turntable ...................................................................... 6
Supplying Water ............................................................................... 6
Connection to Water Mains .................................................... 6
Connection to Water Outlet .................................................... 7
Software Settings.............................................................................. 7
Setting the Language ....................................................................... 8
Language Setting for RotoPol-21 and -25 .............................. 8
Language Setting for RotoPol-22............................................ 9

1
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

2. Basic Operations
Using the Controls.......................................................................... 10
Front Panel of RotoPol-21 ..................................................... 10
Front Panel of RotoPol-22 ..................................................... 12
General Use of Keys ....................................................................... 16
Reading the Display ....................................................................... 16
Routine Operations......................................................................... 16
Mounting a Disc..................................................................... 16
Starting the Disc.................................................................... 16
Stopping the Disc................................................................... 16
User Select on RotoPol-21 and -22................................................. 17
Selecting Water and Speed ................................................... 17
Setting to User Select............................................................ 17
Setting to GRINDING ........................................................... 17
Setting to POLISHING ......................................................... 17
User Select on RotoPol-25 .............................................................. 18
Selecting Water ..................................................................... 18
Setting to User Select............................................................ 18
Setting to GRINDING ........................................................... 18
Setting to POLISHING ......................................................... 18
Settings with a RotoCom Memory Unit ............................... 19

2
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

1. Getting Started
Checking Contents In the packing case you should find the following parts:
of Packing
RotoPol-21 1 RotoPol-21
2 Splash rings
1 Inlet hose 3/4" x 2 m
1 Filter gasket
1 Gasket ø11/ø24 x 1.5
1 Reduction ring with gasket
1 Outlet hose ø32 x 3 m
1 Hose clamp
1 Template
1 Set of Instruction Manuals

RotoPol-22 1 RotoPol-22
2 Splash rings
1 Inlet hose 3/4" x 2 m
1 Filter gasket
1 Gasket ø11/ø24 x 1.5
1 Reduction ring with gasket
1 Outlet hose ø32 x 3 m
1 Hose clamp
1 Template
1 Set of Instruction Manuals

RotoPol-25 1 RotoPol-25
1 Power cable
2 Splash rings
1 Inlet hose 3/4" x 2 m
1 Filter gasket
1 Gasket ø11/ø24 x 1.5
1 Reduction ring with gasket
1 Outlet hose ø32 x 3 m
1 Hose clamp
1 Template
1 Set of Instruction Manuals

3
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Recirculation Cooling Unit 1 TRECI complete


Optional (TRECI) 1 Outlet angle
1 Funnel
2 Disposable plastic containers (TREPO)

Recirculation Cooling Unit 1 Connection box


o
Connector, Optional (ROPRE) 1 Elbow 90
1 Reduction piece, large
1 Reduction piece, small
1 Hose clamp
1 Additive for Cooling Fluid, 1 l (ADDUN)
1 Diagram

4
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Getting Acquainted Take a moment to familiarise yourself with the location and
with RotoPol names of all the RotoPol components:

A Front panel control(s)


B Main switch
C Water taps with sprinkler tube and turntables

Back of RotoPol

Water inlet tube


Water outlet tube
Socket for specimen mover
Socket for recirculation cooling unit

Unpacking RotoPol All RotoPol models are detached from the bottom of the packing
case by removing the four screws from below.

Placing RotoPol RotoPol should be placed on a steady table with an adequate


working height. The machine must be close to the power supply,
water mains and water outlet facilities. If water recirculation is
used, there must be room under the table for the Recirculation
Cooling Unit (TRECI).

5
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Supplying Power IMPORTANT


Check that the mains voltage corresponds to the voltage stated on the type
plate on the side of the machine.

RotoPol-21 and -22 RotoPol-21 and -22 are factory mounted with electric cable.
Mount a plug on the cable or connect to mains:

Black and brown: phase.


Yellow/green: earth.

RotoPol-25 Plug the power cable into the rear panel of RotoPol-25 and
connect the other end to a grounded electrical outlet.

DANGER!

THE MACHINE MUST BE EARTHED

Direction of Turntable Check that the turntable rotates in the direction indicated by the
RotoPol-21 and -22 label (anti-clockwise). If the direction of rotation is incorrect,
switch two of the phases.

Supplying Water Water for wet grinding and disc cooling may be supplied from the
water mains or a Recirculation Cooling Unit.

Connection to Water Mains Mount the straight end of the pressure hose onto the water
inlet tube (upper) in the hose box on the back of RotoPol-
21/22/25 (see drawing on the previous page):
- Insert the filter gasket in the coupling nut with the flat side
against the pressure hose.
- Tighten the coupling nut completely.
Mount the other end of the pressure hose on the water mains
tap for cold water:
- Mount the reduction ring with gasket on the water mains
tap, if necessary.
- Introduce the gasket and tighten the coupling nut
completely.

IMPORTANT
Only connect to cold water.

6
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Connection to Water Outlet Locate the end of the drain hose where a short length of the
steel reinforcement has been stripped away. Mount the
stripped end of the hose onto the water outlet tube. Use hose
clamp for fastening.
Lead the other end of the drain hose to the water outlet.
Arrange the tube so that it slopes throughout its length.
Shorten the hose, if necessary. The drain hose should be
attached to the water outlet system if possible.

REMEMBER
Avoid sharp bends in the drain hose and make sure that the hose slopes
throughout its length.

Software Settings Switch on the power at the main switch. The following display
will appear briefly:

- RotoPol-2X -
VERSION X.Y

The operation menu will then appear:

WATER OFF 150RPM

7
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Setting the Language WATER OFF 150RPM Example screen (operation menu).
Language Setting for
RotoPol-21 and -25

m The MENU m key activates the
setup menu.


LANGUAGE
ENGLISH


L Press SELECT L to choose English,
German, French or Japanese.


SPRACHE
DEUTSCH


L Press SELECT L until you reach
the language you prefer.


LANGUE
FRANCAISE


Press STOP o to accept the choice.
o The Operation Menu will appear
again in the language you have
 chosen.
EAU OFF 150 T/M

Remember to set the same language on all connected RotoSystem


modules.

Setting the Communication: see Advanced Operation Section.

8
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Language Setting for WATER OFF 150RPM Example screen


RotoPol-22


m The MENU m key activates the
setup menu.


AUTO MODE
ON


m Press m again. The language
screen appears.


LANGUAGE
ENGLISH


L Press SELECT L to choose English,
German, French or Japanese.


SPRACHE
DEUTSCH


L Press SELECT L until you reach
the language you prefer.


LANGUAGE
FRANCAISE


Press STOP o to accept the choice.
o The Operation Menu will appear
again in the language you have
 chosen.
EAU OFF 150 T/M

Repeat the above procedure for the next disc.

Remember to set the same language on all connected RotoSystem


modules. Setting the Communication: see Advanced Operation
Section.

9
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

2. Basic Operations
Using the Controls
Front Panel of RotoPol-21

10
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Front Panel Controls for RotoPol-21


Communication is set to STANDARD mode

Name Function Name Key Function

The main switch is located to Select WATER OFF.

W
the right of the cabinet. Turn
clockwise to switch on the
MAIN power.
WATER
SWITCH OFF

d
Lights up when the main Select 300 RPM.
power is on.
POWER
Power
SPEED
INDICATOR 300

d
Starts the disc and any Select 150 RPM.
connected RotoSystem

START
s equipment set in Auto mode.
SPEED
150

Stops the disc and any Activates the setup menu or

o 1 m
connected RotoSystem moves down in the menu
equipment set in Auto mode. structure.
STOP Exits the setup menu. MENU

Scrolls up in the operation Changes values in the setup

A 2 L
menu menu.

DISC SELECT

Scrolls down in the operation Adjust the water at the tap.


3
A
menu.
WATER
DISC
TAP

Select WATER ON: press the

w
key briefly.
Manual Dosing: keep pressing
WATER the key. Release the key to
ON stop the water.

11
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Front Panel of RotoPol-22

A Front panel controls for the disc on the left-hand side. The
figure numbers are identical to the front panel controls for the
right-hand disc.
B Front panel controls for the disc on the right-hand side.

12
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Front Panel Controls for RotoPol-22 (Identical for side A and B)


Communication is set to STANDARD mode

Name Function Name Key Function

The main switch is located to Select WATER OFF.

W
the right of the cabinet. Turn
MAIN clockwise to switch on the WATER
SWITCH power. OFF

d
Lights up when the main Select 300 RPM.
power is on.
POWER Power SPEED
INDICATOR
300

d
Starts the disc and any Select 150 RPM.

s
connected RotoSystem
START equipment set in Auto mode. SPEED
150

Stops the disc and any


1 Activates the setup menu or

o m
connected RotoSystem moves down in the menu
STOP equipment set in Auto mode. MENU structure.
Exits the setup menu.

Scrolls up in the operation


2 Changes values in the setup

A L
menu menu.
DISC SELECT

Scrolls down in the operation


3 Adjust the water at the tap.

A
menu.
DISC WATER
TAP

Select WATER ON: press the

w
key briefly.
WATER Manual Dosing: keep pressing
ON the key. Release the key to
stop the water.

13
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Front Panel of RotoPol-25

14
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Front Panel Controls for RotoPol-25


Communication is set to STANDARD mode

Name Function Name Key Function

The main switch is located to Select WATER OFF.


the right of the cabinet. Turn
MAIN clockwise to switch on the
power. WATER W
SWITCH OFF

Lights up when the main Increase the speed


power is on.
POWER
Power
SPEED
dO
INDICATOR

Starts the disc and any Decrease the speed


connected RotoSystem

START
s equipment set in Auto mode.
SPEED
dN

Stops the disc and any Activates the setup menu or

o
connected RotoSystem
equipment set in Auto mode. 1 m
moves down in the menu
structure.
STOP Exits the setup menu. MENU

Scrolls up in the operation Changes values in the setup

AO
menu
2 L
menu.

DISC SELECT

Scrolls down in the operation Adjust the water at the tap.


menu. 3
DISC
AN WATER
TAP

Select WATER ON: press the


key briefly.
WATER w Manual Dosing: keep pressing
the key. Release the key to
ON stop the water.

15
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

General Use of Keys WATER ON w, WATER OFF W and SPEED d can only be
selected freely at User Select.
MENU m, SELECT L and DISC A can only be activated
when the machine has been stopped.
SELECT L can only be activated when MENU m is selected.

Acoustic Signals When pressing a key, a short beep indicates that the command
has been accepted, whereas a long beep indicates that the key
cannot be activated at the moment.

Reading the Display WATER ON 300RPM - The first line on the screen shows the
GRINDING setting of parameters WATER and
SPEED.
- The second line, if any, shows a
selected preset mode (GRINDING or
POLISHING).

Routine Operations
Mounting a Disc Place the disc on the turntable and turn it until the three
driving pins engage with the holes in the turntable.

Starting the Disc Press START s. The disc starts rotating. Selected functions
are executed, and connected RotoSystem modules start
operating.

Stopping the Disc Press STOP o. The disc stops rotating. Selected functions and
connected RotoSystem modules stop.

16
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

User Select on
RotoPol-21 and -22
Selecting Water and Speed You can either select water and speed yourself or press DISC A
to select one of the preset GRINDING and POLISHING modes.

Setting to User Select WATER OFF 150RPM The user Select screen has an empty
line at the bottom.
- Press w or W to select WATER ON
or WATER OFF.


- Press SPEED d 150 or d 300 to
select speed
AN AO Press DISC AN or AO to change
between the settings.


Setting to GRINDING
WATER ON 300RPM The standard setting GRINDING is
GRINDING preset to WATER ON and 300RPM.


AN AO Press DISC AN or AO to change
between the settings.

Setting to POLISHING WATER OFF 150RPM The standard setting POLISHING is


POLISHING preset to WATER OFF and 150RPM.

17
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

User Select on
RotoPol-25
Selecting Water You can either select water yourself or press DISC AN to select
one of the preset GRINDING and POLISHING modes.

RotoPol-25 is protected against unintentional cooling water


supply on the surface when running in POLISHING mode.

Setting to User Select WATER OFF 150RPM The User Select screen has an empty
line at the bottom.
- Press w or W to select
WATER ON or WATER OFF.
- Press SPEED dO or dN
 to select speed.
AN AO Press DISC AN or AO to change
between the settings.


Setting to GRINDING WATER ON 300RPM The standard setting GRINDING is
GRINDING preset to WATER ON.
- Press SPEED dO or dN to select
speed.

AN AO Press DISC AN or AO to change
between the settings.


Setting to POLISHING WATER OFF 150RPM The standard setting POLISHING is
POLISHING
preset to WATER OFF.
- Press SPEED dO or dN to select
speed.

18
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Settings with a If RotoPol is connected to RotoCom and communication is in


RotoCom Memory Unit ROTOCOM mode, the following screen will appear:

WATER ON 300RPM - The first line on the screen shows the


PG-Paper #120 settings of parameters for WATER and
(Sample screen) SPEED.

DISC AN and AO toggles between the different surfaces defined


in RotoCom.

STRUERS CONSUMABLES
Struers offers a wide range of:
- Consumables for both plane and fine grinding.
- Polishing cloths, diamond and oxide abrasive materials.

19
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

20
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Reference Guide
Table of Contents Page

1. Advanced Operations
Selection of Disc .............................................................................. 22
Mounting of Specimen Mover (Optional)....................................... 22
RotoForce-3 and -4................................................................. 22
RotoForce-1 ............................................................................ 22
Mounting of Multidoser (optional) ................................................. 22
RotoCom Memory Unit (optional).................................................. 22
Setting the Communication ........................................................... 23
Recirculation Cooling Unit (Optional) ........................................... 23
Configuration of RotoPol-22 ........................................................... 24
Setting AUTO MODE when RotoForce-3 or -4 is mounted. 24
Setting 2-DISC SYSTEM when RotoForce-1 is mounted.... 24
Struers Metalog Guide™................................................................ 25
Oxide Polishing ............................................................................... 26
Overview of Menu Screens in the Setup Menu ............................. 27
RotoPol-21 and 25 Setup Menus........................................... 27
RotoPol-22 Setup Menus ....................................................... 28

2. Accessories and Connected Equipment ........................... 29

3. Trouble-shooting .................................................................... 30

4. Maintenance
Daily Service ................................................................................... 32
Weekly Service................................................................................ 32
Replacing the Cooling Water.......................................................... 32
Checking the Recirculation Cooling Unit ...................................... 32

5. Technical Data ........................................................................ 33

21
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

1. Advanced Operations
Selection of Disc RotoPol is designed for wet grinding and polishing discs of up to
250 mm dia. However, the whole range of Struers discs can be
mounted.
For automatic preparation of specimen holders mounted in
specimen movers, only aluminium discs should be used. See the
instructions for RotoForce-3 or RotoForce-4.

Mounting of
Specimen Mover (Optional)
RotoForce-3 and -4 RotoPol-21/22/25 can be equipped with a RotoForce-3 or
RotoForce-4 specimen mover. To mount the specimen mover, see
the appropriate Instruction Manual.

RotoForce-1 RotoPol-21 and -25 can be equipped with one RotoForce-1


specimen mover. RotoPol-22, having two independently operating
discs, can be equipped with one or two RotoForce-1 specimen
movers. To mount the specimen mover, see the appropriate
Instruction Manual.

IMPORTANT
If RotoPol-21/22/25 has to be relocated,
the specimen mover must be removed.

Mounting of RotoPol-21/22/25, combined with a specimen mover, can be


Multidoser (optional) equipped with Multidoser for automatic dosing of suspensions and
lubricants. To connect Multidoser, see the appropriate Instruction
Manual.

RotoCom Memory RotoPol-21/22/25, combined with RotoForce-3 or RotoForce-4 and


Unit (optional) Multidoser, can be equipped with a RotoCom memory unit. To
connect RotoCom to RotoPol, see the appropriate Instruction
Manual.

22
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Setting the Communication Press MENU m to activate the setup menu.

COMMUNICATION Move to the COMMUNICATION menu


STANDARD using the MENU m keys.

L L Press SELECT L to toggle between


STANDARD and ROTOCOM:


COMMUNICATION - Select STANDARD if RotoPol-21/22/25 is
ROTOCOM used as a single unit or if combined with a
specimen mover and/or a Multidoser.
- Select ROTOCOM when RotoPol-21/22/25
is connected to a RotoCom unit.

Press STOP o when the desired setting

Recirculation Cooling Unit A Recirculation Cooling Unit (TRECI) can be connected by means
(Optional) of a Recirculation Cooling Unit Connector (ROPRE).
Connect the cable from the pump in TRECI to ROPRE,
according to the diagram of ROPRE.
Socket for Recirculation Connect the cable with plug from ROPRE to the socket marked
Recirculation on the back of the RotoPol unit.
Connect the cable from ROPRE to the mains.
Check that the pump rotates in the direction indicated on the
pump. If the direction is incorrect, switch two of the phases in
the connection to the pump in TRECI (3-phase versions only).
Replace the outlet tube on the pump in TRECI with the non-
return valve with elbow and hexagon nipple from ROPRE.
Struers recommends that you seal the threads.
Connect the pressure hose of RotoPol to the hexagon nipple.
Remember to mount the gasket.
Select the reduction piece from ROPRE which fits the drain
hose of RotoPol. Mount the piece on the outlet angle of the
TRECI.
Shorten the drain hose if necessary. Fix the drain hose on the
reduction piece: strip away a short length of the steel
reinforcement in the drain hose and mount a hose clamp on the
stripped end.
Mount the outlet angle on TRECI.

REMEMBER
Avoid sharp bends in the drain hose and make sure that the hose slopes
throughout its length.

23
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Configuration of RotoPol-22 As RotoPol-22 contains two individually controlled discs, there are
some additional options.

Setting AUTO MODE when One disc can be used for automatic preparation and the second
RotoForce-3 or -4 is mounted disc can be used for manual preparation.

Press MENU m to activate the setup menu.

AUTO MODE Move to the AUTO MODE screen using the


ON MENU m key.

L L Press SELECT L to toggle between ON or


OFF.
- Select ON for the disc to be used for
 automatic preparation.
AUTO MODE - Select OFF on the disc to be used for
OFF manual preparation.

Press STOP o when the desired setting appears.

If both discs are to be used with the RotoForce sample movers,


they should both be set to AUTO MODE ON.

Setting 2-DISC SYSTEM 1 or 2 RotoForce-1 sample movers can be mounted on RotoPol-22.


when RotoForce-1 is mounted
To start only RotoForce-1 with the respective disc,
set 2-DISC SYSTEM to YES.

Press MENU m to activate the setup menu.

2-DISC SYSTEM Move to the 2-DISC SYSTEM menu using


NO the MENU m key.

   

L  L Press SELECT L to toggle between NO


or YES.
- Select YES for both discs.
   
2-DISC SYSTEM
YES

Press STOP o when the desired setting appears.

24
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Struers Metalog Guide™ RotoPol-21/22/25 is designed for both grinding and polishing. In
Struers Metalog Guide™ you will find a detailed description of
grinding/polishing for automated mechanical specimen
preparation.

Struers Metalog Guide™ offers preparation methods for the most


common materials, based on a simple analysis of two key
properties: hardness and ductility. Finding the right method,
including choice of consumables, is easy. Always consult Struers
Metalog Guide™ for the correct preparation method for the actual
specimens.
Struers Metalog Guide™ contains 6 useful chapters:
Metalogram: a quick and safe guide to the right preparation
method.
Metalog Methods: a complete catalogue of preparation
methods, based on Struers' extensive materialographic
experience, and employing Struers' range of consumables.
Preparation Philosophy: the basics of modern specimen
preparation, seen from a professional point of view.
Metalog Process: the materialographic preparation process
from start to finish, logically explained.
Metalog Master: a combined trouble-shooting guide and supply
of in-depth information on the processes of mechanical
preparation, including an expert system for the solving of
preparation problems.
Metalog Code: quick access to the relevant consumables for the
chosen preparation methods.

Struers Metalog Guide™


A complete guide to materialographic specimen preparation. Contact your
local dealer for a free copy of Metalog Guide™.

25
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Oxide Polishing For polishing with Oxide Polishing Suspension: at the end of the
polishing process, select WATER ON w. Adjust the water tap if
necessary. Let the water flow until the oxide polishing suspension
has been cleaned away (about 10 seconds).

IMPORTANT
If a Recirculation Cooling Unit is connected, special precautions must be
taken:
- the water coming from the built-in water tap cannot be used to wash the
oxide polishing suspension away. Use clean water.
- The outflow must not be conducted to the Recirculation Cooling Unit.
Direct the outlet to the drain or collect the outflow in a bucket.

26
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Overview of Menu Screens


in the Setup Menu

RotoPol-21 and 25 Setup Menus


LANGUAGE
ENGLISH  L 
SPRACHE
DEUTSCH  L 
LANGUE
FRANCAISE

m

COMMUNICATION
STANDARD  L  ROTOCOM
COMMUNICATION

m


The settings in the left-hand column of the screens show the default values.

27
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

RotoPol-22 Setup Menus




ON
AUTO MODE
 L  OFF
AUTO MODE

m

LANGUAGE
ENGLISH  L 
SPRACHE
DEUTSCH  L 
LANGUE
FRANCAISE

m

COMMUNICATION
STANDARD  L 
COMMUNICATION
ROTOCOM

m


NO
2-DISC SYSTEM
 L  YES
2-DISC SYSTEM

The settings in the left-hand column of the screens show the default values.

28
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

2. Accessories and Connected Equipment


Specification Code
Accessories
Lid
Lid for RotoPol-21/-22/-25 ROLID
Wet Grinding Discs with Ring
250 mm dia., aluminium ROTIF
Polishing Discs
250 mm dia., disc for magnetic fixation DEMIF
250 mm dia., aluminium DEDIF
Connected Equipment
RotoForce-4, specimen mover ROFO4
RotoForce-3, specimen mover ROFO3
RotoForce-1, specimen mover ROFO1
Multidoser (6 Bottles) MULDO
for automatic dosing of 6 liquids (1-5 suspensions, 0-4
lubricants and 1 OP-Suspension)
Multidoser Base Unit (3 Bottles) MULBA
for automatic dosing of 3 liquids (0-3 suspensions, 0-3
lubricants)
RotoCom, memory unit ROCOM
Recirculation Cooling Unit TRECI
Recirculation Cooling Unit Connector ROPRE
for connection of Recirculation Cooling Unit (TRECI) to
grinding/polishing machines

29
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

3. Trouble-shooting
Error Explanation Action
Error Message
OVERLOAD The motor has been overloaded Wait until the motor has cooled
for a period and the thermo down. When the display returns
switch has stopped the motor. to the previous message, the
The motor stops. machine can be re-started.
Acoustic Signal
Long beep. The selected function is Check the setting.
protected. It cannot be activated.
Machine Problems
Noise when the machine starts The belt is not tight enough. Call a Struers service technician.
or the machine will not pull. The belt must be tightened.
Disc rotates in the wrong Wrong connection to the power Switch two of the phases.
direction (not for RotoPol-25). supply.
Motor buzzes One phase lacking. Check all fuses of local power
(not for RotoPol-25). supply.
Functions are not carried out. Fuse at the rear of RotoPol Replace the fuse.
RotoCom and/or Multidoser do blown.
not operate.
For RotoPol-25 only: One of the fuses on the right- Replace the fuse.
The machine does not operate. hand side of the cabinet blown.
Water not draining away. Drain hose squeezed. Straighten the hose.
Drain hose clogged. Clean the hose.
Drain hose does not slope Adjust the hose to an even
downward. slope.
Water dripping underneath the The water does not drain away. See above.
machine.
Cooling water stops. Wrong software setting. Check software setting.
Water tap on mains closed. Open for water.
Built-in water tap closed. Open for water.
Built-in water tap blocked. Clean water tap.
Filter at the water inlet blocked. Clean filter.
Cooling water drips after stop. Defect in the solenoid valve. Call a Struers service technician.
The solenoid valve must be
replaced.
The disc vibrates. Dirt on the underside of the disc Clean the contact face between
or on the turntable. the disc and turntable.

30
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

JAPANESE TEXTS All RotoPol modules have the To return to English, German or
possibility of showing the screen French texts, just follow this
texts in Japanese. When procedure:
choosing a European language
in the LANGUAGE menu, you RotoPol -21 and -25:
might accidentally press m Press o STOP.
MENU at the Japanese option. Press m MENU.
Press L SELECT until you
reach the language you prefer.
Press o STOP.

RotoPol -22:
Press o STOP.
Press m MENU two times.
Press L SELECT until you
reach the language you prefer.
Press o STOP.

31
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

4. Maintenance
Daily Service Clean all accessible surfaces with a moist cloth.

Weekly Service Remove the grinding/polishing disc and remove all dirt from the
tray and the drain tube.

Replacing the Cooling Water Only relevant when a Recirculation Cooling Unit is connected:
Replace the cooling water in the Recirculation Cooling Unit at
least once a month.
Place a Disposable Plastic Container (TREPO) in the tank and
fold it over the edge.
Fill the tank with 30 l of water. NB! Too high a level of coolant
in the tank could damage the pump.
Add Struers Additive according to the instructions.
Put the lid on the tank.
Place the pump in the lid

IMPORTANT
Always maintain the correct concentration of Struers Additive in the cooling
water (percentage stated on the container of the Additive). Remember to
add Struers Additive each time you refill with water.

Checking the The cooling unit should be checked for cooling water every week
Recirculation Cooling Unit and refilled when the flushing pump cannot reach the cooling
water. Remember to add Struers Additive for Cooling Fluid: One
part of Additive for 33 parts of water.
The concentration of additive should always lie between 2.7 and
3.3%; the pH should be around 9. Replace the cooling water if pH
is ≤8.0. To check the concentration of additive, use a
refractometer (0-10 Brix, see diagram.). Concentration = 2 x Brix.
Add Struers Additive for Cooling Fluid if the concentration is
lower than 2.7%. Add water if the concentration is higher than
3.3%.

32
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

5. Technical Data

Subject Specifications
RotoPol-21 RotoPol-22 RotoPol-25
Disc Diameter 200-250mm / 8-10" 200-250mm / 8-10" 200-250mm / 8-10"
Speed 150/300rpm 150/300rpm 40-600rpm
in steps of 10
Rotational direction Anti-clockwise Anti-clockwise Anti-clockwise
No. of motors 1 2 1
Motor 200W / 0.27HP at 150 rpm 2 x 200W / 0.27HP at 150 rpm 550W / 0.75HP
400W / 0.54HP at 300 rpm 2 x 400W / 0.54HP at 300 rpm at 600 rpm
Torque at disc Continuous 12.7Nm / 9.4lb-ft Continuous 12.7Nm / 9.4lb-ft Continuous 7.3Nm / 5.4lb-ft
Max. > 18.0Nm / 13.3lb-ft Max. > 18.0Nm / 13.3lb-ft Max. > 14.6Nm / 10.8lb-ft
Connected RotoForce-1 1 2 1
specimen
RotoForce-3 and -4 1 1 1
movers
Start/ RotoForce-1 and Yes Yes Yes
stop Water recirculation
Automatic RotoForce-3/4 and Yes Yes Yes
stop Multidoser
Data RotoCom Yes Yes Yes
exchange
Software LC display 2x16 characters 2x16 characters 2x16 characters
and
Controls Touch pads Touch pads Touch pads
electronics
Memory EPROM/RAM/NV-RAM EPROM/RAM/NV-RAM EPROM/RAM/NV-RAM
Fittings No. of water taps 2 2 2
Splash rings 2 2 2
Safety General 89/392/EEC & 91/386/EEC & EN292-1, EN292-2, EN60204-
standards 93/44/EEC 1 (IEC204-1)
EMC 89/336/EEC & 92/231/EEC EN50081-1, EN50082-1 FCC part 15, subpart B
Noise level At idle running, at a 52 dB (A) 54 dB (A) 58 dB (A)
distance 1.0 m /
39.4" from the
machine
Surrounding temperature 5-40°C / 41-104°F 5-40°C / 41-104°F 5-40°C / 41-104°F
Humidity Non condensing 0-95%RH 0-95%RH 0-95%RH

33
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Subject Specifications
RotoPol-21 RotoPol-22 RotoPol-25
Supply Power 3 (3L+PE) phases 3 (3L+PE) phases 1 (N+L+ PE) phase
Power consumption 660W / 0.90HP 1260W / 1.7HP 600W / 0.8HP
Voltage / frequency Max continuous load
3 x 200V / 50Hz 2.2A 4.0A -
3 x 200-210V / 60Hz 2.0A 3.6A -
3 x 220-230V / 50Hz 2.3A 4.2A -
3 x 220-240V / 60Hz 2.1A 3.8A -
3 x 380-415V / 50Hz 1.3A 2.4A -
3 x 460-480A / 60Hz 1.1A 2.0A -
1 x 100V / 50-60Hz - - 8.0A
1 x 110-120V / 50- - - 8.0A
60Hz
1 x 220-240V / 50- - - 4.0A
60Hz
Pressure for tap water 1-10 bar / 14.5-145 psi 1-10 bar / 14.5-145 psi 1-10 bar / 14.5-145 psi
Water inlet ½" or 3/4" ½" or 3/4" ½" or 3/4"
Water outlet ø32 mm / 1 1/4" ø32 mm / 1 1/4" ø32 mm / 1 1/4"
Dimensions Width 700mm / 27.6" 700mm / 27.6" 700mm / 27.6"
and weight
Depth 700mm / 27.6" 700mm / 27.6" 700mm / 27.6"
Height 215mm / 8.5" 215mm / 8.5" 215mm / 8.5"
Weight 37.5kg / 82.7lbs 47kg / 103.6lbs 39kg / 86.0lbs

34
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Quick Reference Guide


for RotoPol-21 and -22
Mounting a Disc Place the disc on the turntable and turn it until the three
driving pins engage with the holes in the turntable.

Starting the Disc Press START s. The disc starts rotating. Selected functions
are executed and connected RotoSystem modules start
operating.

Stopping the Disc Press STOP o. The disc stops rotating. Selected functions and
connected RotoSystem modules stop.

Grinding/Polishing Mount the required surface on a disc.


Mount the disc on the turntable.
Select the desired functions, if RotoCom is not connected.
Press START s.

Settings WATER OFF 150RPM The User Select screen has an empty
Setting to User Select line at the bottom.
- Press w or W to select WATER ON or
WATER OFF.
 
- Press SPEED d 150 or d 300 to
select speed.
Press DISC AN or AO to change
r AO
between the settings.


Setting to GRINDING WATER ON 300RPM The standard setting GRINDING is
GRINDING preset to WATER ON and 300RPM.


Press DISC AN or AO to change
AN AO
between the settings.


Setting to POLISHING WATER OFF 150RPM The standard setting POLISHING is
POLISHING preset to WATER OFF and 150RPM.

35
RotoPol-21/-22/-25
Instruction Manual

Quick Reference Guide


for RotoPol-25
Mounting a Disc Place the disc on the turntable and turn it until the three
driving pins engage with the holes in the turntable.

Starting the Disc Press START s. The disc starts rotating. Selected functions
are executed and connected RotoSystem modules start
operating.

Stopping the Disc Press STOP o. The disc stops rotating. Selected functions and
connected RotoSystem modules stop.

Grinding/Polishing Mount the required surface on a disc.


Mount the disc on the turntable.
Select the desired functions, if RotoCom is not connected.
Press START s.

Settings WATER OFF 150RPM The User Select screen has an empty
Setting to User Select line at the bottom.
- Press w or W to select WATER ON or
WATER OFF.
 
- Press SPEED d 150 or d 300 to
select speed.
Press DISC AN or AO to change
AN AO
between the settings.


Setting to GRINDING WATER ON 300RPM The standard setting GRINDING is
GRINDING preset to WATER ON
- Press SPEED dO or dN to select
 speed.
Press DISC AN or AO to change
AN AO
between the settings.


Setting to POLISHING WATER OFF 150RPM The standard setting POLISHING is
POLISHING preset to WATER OFF.
- Press dO or dN to select speed.

36
RotoPol-21
RotoPol-22
Handbuch Nr.: 15157001

Auslieferungsdatum 15.03.2002

RotoPol-25
Gebrauchsanweisung
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis Seite

Benutzerhandbuch ....................................................1
Referenzhandbuch...................................................21
Schnellinformation ..................................................38

Geben Sie bitte bei technischen Anfragen oder bei der Bestellung von Ersatzteilen immer die Seriennummer
und die Spannung/Frequenz an. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Geräts bzw. der
Maschine. Eventuell benötigen wir auch Datum und Artikelnummer des Handbuchs. Diese Informationen
finden Sie auf der Vorderseite.

Beachten Sie bitte die nachstehend genannten Einschränkungen. Zuwiderhandlung kann die Haftung der
Firma Struers beschränken oder aufheben:
Gebrauchsanweisungen: Eine von der Firma Struers veröffentlichte Gebrauchsanweisung darf nur in
Zusammenhang mit den Geräten von Struers verwendet werden, für die diese Gebrauchsanweisung
ausdrücklich bestimmt ist.
Wartungshandbücher: Ein von der Firma Struers veröffentlichtes Wartungshandbuch darf nur von
ausgebildeten Technikern benutzt werden, die von Struers dazu berechtigt wurden. Das Wartungshandbuch
darf nur in Zusammenhang mit dem Gerät von Struers verwendet werden, für das dieses
Wartungshandbuch ausdrücklich bestimmt ist.

Struers übernimmt für Irrtümer in Text und Bild der Veröffentlichungen keine Verantwortung. Wir behalten
uns das Recht vor, den Inhalt der Gebrauchsanweisungen und Wartungshandbücher jederzeit und ohne
Vorankündigung zu ändern. In den Gebrauchsanweisungen und Wartungshandbüchern können Zubehör
und Teile erwähnt sein, die nicht Gegenstand oder Teil der laufenden Geräteversion sind.

Der Inhalt der Gebrauchsanweisungen und Wartungshandbücher ist Eigentum der Firma Struers. Kein Teil
dieser Gebrauchsanweisung darf ohne schriftliche Genehmigung von Struers reproduziert werden.

Alle Rechte vorbehalten © Struers 2002.

Struers A/S
Valhøjs Allé 176
DK-2610 Rødovre/Kopenhagen
Dänemark
Telefon +45 36 70 35 00
Fax +45 38 27 27 01
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

RotoPol-21/22/25
Sicherheitsvorkehrungen

Vor dem Einschalten des Geräts bitte sorgfältig


durchlesen
1. Das Bedienungspersonal sollte über die Bedienung der Maschine, der
eventuell angeschlossenen Geräte und Zubehörteile und die verwendeten
Verbrauchsmaterialien gemäß den jeweiligen Bedienungsanleitungen
umfassend unterrichtet sein.
2. Die Maschine muß auf einem sicheren und stabilen Tisch mit adäquater
Arbeitshöhe abgestellt werden. Alle Maschinenfunktionen und eventuell
angeschlossenen Geräte müssen sich in betriebsbereitem Zustand
befinden.
3. Verwissern Sie sich, daß die Netzspannung der Spannung entspricht, die
auf der Rückseite der Maschine angegeben ist. Die Maschine muß geerdet
sein. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften. Schalten Sie stets die
Stromversorgung aus und ziehen Sie den Stecker oder das Kabel ab, ehe
Sie das Gerät öffnen.
4. Schließen Sie die Maschine nur an die Kaltwasserversorgung an. Achten
Sie darauf, daß die Wasseranschlüsse dicht sind und daß die
Wasserarmatur funktioniert.
5. Die Wasserhauptversorgung sollte abgedreht werden, wenn Sie die
Maschine unbeaufsichtigt lassen.
6. Sorgen Sie dafür, daß der Arbeitsbereich ausreichend belüftet wird, wenn
Verbrauchsmaterialien verwendet werden, die beispielsweise Alkohol
enthalten.
7. Achten Sie darauf, daß die Schleif- oder Polierscheibe richtig montiert ist
und daß die Mitnahmezapfen in die Bohrungen des Drehtischs eingreifen.
8. Kommen Sie nicht mit der rotierenden Schleifscheibe und dem
Probenhalter während des Betriebs in Berührung, sofern dieser montiert
ist. Vergewissern Sie sich, daß eventuelle Schrauben, mit denen Proben in
den Probenhaltern eingespannt werden, so wenig wie möglich
hervorstehen. Wenn Sie manuell schleifen, achten Sie darauf, daß Sie das
Schleifpapier nicht berühren. Lassen Sie die Probe nicht fallen, während
Sie schleifen.
9. Wenn Sie Fehlfunktionen beobachten oder ungewöhnliche Geräusche
wahrnehmen, schalten Sie die Maschine ab und rufen Sie den technischen
Kundendienst.

Für die Benutzung der Geräte bzw. der Maschinen sind die Verbrauchsmaterialien von Struers vorgesehen.
Falls unzulässiger Gebrauch, falsche Installation, Veränderung, Vernachlässigung, unsachgemäße
Reparatur oder ein Unfall vorliegen, übernimmt Struers weder die Verantwortung für Schäden des Benutzers
noch für solche am Gerät.

Die für Kundendienst und Reparatur erforderliche Demontage irgendwelcher Teile des Gerätes bzw. der
Maschine sollte immer nur von qualifiziertem Fachpersonal (Elektromechanik, Elektronik, Pneumatik usw.)
vorgenommen werden.
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis Seite

1. Zu Beginn
Überprüfen des Verpackungsinhalts ............................................... 3
RotoPol-21................................................................................ 3
RotoPol-22................................................................................ 3
RotoPol-25................................................................................ 3
Umlaufkühleinheit, Zubehör (TRECI) ................................... 4
Umlaufkühlungsanschluß, Zubehör (ROPRE)....................... 4
Kennenlernen von RotoPol............................................................... 5
Auspacken von RotoPol .................................................................... 5
Aufstellen von RotoPol ..................................................................... 5
Stromversorgung .............................................................................. 6
Drehrichtung des Drehtischs ........................................................... 6
Wasserversorgung ............................................................................ 6
Anschluß an die Wasserversorgung ....................................... 6
Anschluß an den Wasserabfluß .............................................. 7
Software-Einstellungen.................................................................... 7
Auswahl der Sprache........................................................................ 8
Auswahl der Sprache für: RotoPol-21 und -25....................... 8
Auswahl der Sprache für RotoPol-22 ..................................... 9

1
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

2. Grundzüge der Bedienung


Gebrauch der Tasten ...................................................................... 10
Das Bedienungsfeld von RotoPol-21..................................... 10
Das Bedienungsfeld von RotoPol-22..................................... 12
Das Bedienungsfeld von RotoPol-25..................................... 14
Allgemeine Verwendung der Tasten .................................... 16
Ablesen des Displays ...................................................................... 16
Routineoperationen ........................................................................ 16
Montieren einer Scheibe ....................................................... 16
Starten der Scheibe ............................................................... 16
Stoppen der Scheibe .............................................................. 16
Anwenderwahl bei RotoPol-21 und -22 ......................................... 17
Auswahl von Wasser und Drehzahl ..................................... 17
Einstellen auf Anwenderwahl .............................................. 17
Einstellen auf SCHLEIFEN ................................................. 17
Einstellen auf POLIEREN.................................................... 17
Anwenderwahl bei RotoPol-25 ....................................................... 18
Auswahl von Wasser ............................................................. 18
Einstellen auf Anwenderwahl .............................................. 18
Einstellen auf SCHLEIFEN ................................................. 18
Einstellen auf POLIEREN.................................................... 18
Einstellungen bei einer RotoCom-Speichereinheit.............. 19

2
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

1. Zu Beginn
Überprüfen des
Verpackungsinhalts In der Verpackung sollten sich die folgenden Teile befinden:

RotoPol-21 1 RotoPol-21
2 Spritzringe
1 Zulaufschlauch, 3/4" x 2 m
1 Filterdichtung
1 Dichtung, ø11/ø24 x 1.5
1 Reduzierring mit Dichtung
1 Abflußschlauch ø32 x 3 m
1 Schlauchschelle
1 Satz Gebrauchsanweisungen

RotoPol-22 1 RotoPol-22
2 Spritzringe
1 Zulaufschlauch, 3/4" x 2 m
1 Filterdichtung
1 Dichtung, ø11/ø24 x 1.5
1 Reduzierring mit Dichtung
1 Abflußschlauch, ø32 x 3 m
1 Schlauchschelle
1 Satz Gebrauchsanweisungen

RotoPol-25 1 RotoPol-25
1 Netzkabel
2 Spritzringe
1 Zulaufschlauch, 3/4" x 2 m
1 Filterdichtung
1 Dichtung, ø11/ø24 x 1.5
1 Reduzierring mit Dichtung
1 Abflußschlauch, ø32 x 3 m
1 Schlauchschelle
1 Satz Gebrauchsanweisungen

3
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Umlaufkühleinheit, 1 TRECI, vollständig


Zubehör (TRECI) 1 Abflußkniestück
1 Trichter
2 Wegwerfbehälter aus Kunststoff (TREPO)

Umlaufkühlungsanschluß, 1 Anschlußkasten
o
Zubehör (ROPRE) 1 Kniestück 90
1 Reduzierstück, groß
1 Reduzierstück, klein
1 Schlauchschelle
1 Zusatz für Kühlflüssigkeit, 1 l (ADDUN)
1 Diagramm

4
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Kennenlernen Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um sich mit der Lage und
von RotoPol den Bezeichnungen aller Komponenten von RotoPol vertraut zu
machen:

A Tasten des Bedienungsfelds


B Hauptschalter
C Wasserhahn mit Sprührohr und Drehtisch

RotoPol hinten Wasserzulaufrohr


Wasserablaufrohr
Steckdose für Probenbeweger
Steckdose für Umlaufkühlanlage

Auspacken von RotoPol Alle RotoPol-Modelle können Sie vom Boden der
Verpackungskiste anheben, nachdem Sie die vier Schrauben auf
der Unterseite herausgeschraubt haben.

Aufstellen von RotoPol RotoPol sollte sollte auf einem stabilen Tisch mit passender
Arbeitshöhe aufgestellt werden Die Maschine muß sich in der
Nähe von Stromversorgung, Wasserversorgung und Wasserabfluß
befinden. Sofern eine Wasserumlaufanlage verwendet wird, muß
unter dem Tisch für die Umlaufkühleinheit (TRECI) ausreichend
Platz vorhanden sein.

5
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Stromversorgung WICHTIG
Vergewissern Sie sich, daß die Netzspannung dem Wert entspricht, der auf
dem Maschinenschild an der Maschinenseite aufgeführt ist.

RotoPol-21 und -22 RotoPol-21 und -22 werden werkseitig mit einem Elektrokabel
ausgerüstet. Montieren Sie einen Stecker an das Kabel oder
schließen Sie es an das Netz an:

Schwarz und braun: Phase.


Gelb/grün: Erde.

RotoPol-25 Stecken Sie das Netzkabel in die Rückseite von RotoPol-25 und
schließen Sie das andere Ende an eine geerdete Steckdose an.

GEFAHR!

DIE MASCHINE MUSS GEERDET SEIN

Drehrichtung des Drehtischs


RotoPol-21 und -22 Überprüfen Sie, ob sich der Drehtisch in die Richtung dreht, die
durch ein Schild auf dem Drehtisch gekennzeichnet ist (entgegen
dem Uhrzeigersinn). Wenn die Drehrichtung falsch ist, dann
vertauschen Sie zwei der Phasen.

Wasserversorgung Wasser zum Naßschleifen und zur Scheibenkühlung kann der


Wasserversorgung oder einer Umlaufkühleinheit entnommen
werden.

Anschluß an die Montieren Sie das gerade Ende des Druckschlauchs auf das
Wasserversorgung Wasserzulaufrohr (oben) im Schlauchanschlußfach auf der
Rückseite von RotoPol-21/22/25:
- Legen Sie die Filterdichtung so in die Spannmutter ein, daß
die flache Seite auf den Druckschlauch zeigt.
- Ziehen Sie die Spannmutter vollständig an.
Montieren Sie das andere Ende des Druckschlauchs an den
Kaltwasserversorgungshahn:
- Montieren Sie gegebenenfalls den Reduzierring mit der
Dichtung auf den Hahn der Wasserversorgung.
- Legen Sie die Dichtung ein und ziehen Sie die Spannmutter
vollständig an.

WICHTIG
Schließen Sie das Gerät nur an Kaltwasser an.

6
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Anschluß an den Wasserabfluß Suchen Sie das Ende des Abflußschlauchs, an dem ein kuirzes
Stück der Stahlbewehrung abgezogen worden ist. Montieren
Sie das abgezogene Schlauchende auf das Wasseraustrittsrohr.
Verwenden Sie eine Schlauchschelle zur Befestigung.
Führen Sie das andere Schlauchende zum Wasserabfluß.
Verlegen Sie den Schlauch so, daß er über die gesamte Strecke
ein Gefälle aufweist. Kürzen Sie gegebenenfalls den Schlauch.
Der Abflußschlauch sollte am besten mit dem
Wasserabflußsystem verbunden werden.

DENKEN SIE DARAN:


Der Abflußschlauch darf nicht geknickt werden, und vergewissern Sie sich,
daß der Schlauch über die gesamte Strecke ein Gefälle aufweist.

Software-Einstellungen Schalten Sie die Stromversorgung über den Hauptschalter ein.


Es erscheint die folgende Meldung im Display:

- RotoPol-2X -
VERSION X.Y

Jetzt erscheint das Betriebsmenü:

WASS. AUS 150UPM

7
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Auswahl der Sprache


Auswahl der Sprache für: WATER OFF 150RPM Anzeigebeispiel (Betriebsmenü).
RotoPol-21 und -25

Mit der MENÜ-Taste m aktivieren


m Sie die Software-Einstellung.


 
LANGUAGE
ENGLISH

Drücken Sie die AUSWAHL-Taste


L L, um zwischen Englisch, Deutsch,
Französisch oder Japanisch zu

wählen.
 
SPRACHE
DEUTSCH

Drücken Sie die STOPP-Taste o,


o um die Auswahl zu bestätigen. Das
Betriebsmenü erscheint wieder in

der Sprache, die Sie ausgewählt
haben.
WASS. AUS 150UPM

An allen Modulen eines miteinander verbundenen RotoSystems


muß die gleiche Sprache gewählt werden.

Wie Kommunikation eingestellt wird, entnehmen Sie bitte dem


Kapitel über Details und Besondersheiten der Bedienung.

8
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Auswahl der Sprache WATER OFF 150RPM Anzeigebeispiel.


für RotoPol-22

Mit der MENÜ-Taste m aktivieren


m Sie die Software-Einstellung.


 
AUTO MODE
ON

Drücken Sie m erneut. Die Sprache


m wird angezeigt.


 
LANGUAGE
ENGLISH

Mit Taste L AUSWAHL wählen Sie


L zwischen Englisch, Deutsch, Franz
sisch oder Japanisch.


 
SPRACHE
DEUTSCH

Drücken Sie die STOPP-Taste o,


o um die Auswahl zu bestätigen. Das
Betriebsmenü erscheint wieder in

der Sprache, die Sie ausgewählt
haben.
WASS. AUS 150UPM

Wiederholen Sie das obengenannte Verfahren für die nächste


Scheibe.

Wie Kommunikation eingestellt wird, entnehmen Sie bitte dem


Kapitel über Details und Besonderheiten der Bedienung.

9
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

2. Grundzüge der Bedienung


Gebrauch der Tasten
Das Bedienungsfeld von
RotoPol-21

10
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Tasten des Bedienungsfelds für RotoPol-21


Kommunikation ist auf STANDARD-Betrieb gestellt.

Name Funktion Name Taste Funktion

Der Hauptschalter befindet sich Wählen Sie WASSER AUS.

W
auf der rechten Gehäuseseite.
Drehen Sie ihn im Uhr-
HAUPTSCH zeigersinn, um das Gerät WASSER
ALTER einzuschalten. AUS

Die Anzeige leuchtet, wenn die Wählen Sie 300 UPM.

EIN- Power
Hauptstromversorgung
eingeschaltet ist. d
SCHALTAN DREHZAHL 300
ZEIGE

Hiermit werden die Scheibe und Wählen Sie 150 UPM.

s
alle angeschlossenen
RotoSystem-Geräte gestartet,
die sich im Automatikbetrieb
d
START DREHZAHL 150
befinden.

Hiermit werden die Scheibe und Aktivieren des Setup-Menüs

o 1 m
alle RotoSystem-Geräte ge- oder Bewegung in der Menü-
stoppt, die sich im struktur nach unten.
STOPP Automatikbetrieb befinden. Das MENÜ
Setup-Menü wird verlassen.

Vorrollen im Betriebsmenü. Ändern der Werte im Setup-

2 L
Menü

SCHEIBE
A AUSWAHL

Zurückrollen im Betriebsmenü.
3 Stellen Sie die
Wasserdurchflußmenge am
SCHEIBE A WASSER
HAHN
Wasserhahn ein.

Wählen Sie WASSER EIN:

w
Drücken Sie die Taste kurz.
Manuelle Dosierung: Halten Sie
WASSER die Taste gedrückt. Lassen Sie
EIN die Taste los, um die
Wasserzufuhr abzubrechen.

11
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Das Bedienungsfeld von RotoPol-22

A Bedienungsfeldtasten für die Scheibe auf der linken Seite. Die


Abbildungsnummern sind mit den Bedienungsfeldtasten für
die Scheibe auf der rechten Seite identisch.
B Bedienungsfeldtasten für die Scheibe auf der rechten Seite. Die
Erläuterung der Abbildungsnummern finden Sie in der Tabelle
auf der nächsten Seite.

12
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Tasten des Bedienungsfelds für RotoPol-22 (Abbildung A und B sind identisch)


Kommunikation ist auf STANDARD-Betrieb gestellt.

Name Taste Funktion Name Taste Funktion

Der Hauptschalter befindet sich Wählen Sie WASSER AUS.

W
auf der rechten Gehäuseseite.
Drehen Sie ihn im Uhr-
HAUPTSCH zeigersinn, um das Gerät WASSER
ALTER einzuschalten. AUS

Die Anzeige leuchtet, wenn die Wählen Sie 300 UPM.

EIN- Power
Hauptstromversorgung
eingeschaltet ist. d
SCHALTAN DREHZAHL 300
ZEIGE

Hiermit werden die Scheibe und Wählen Sie 150 UPM.

s
alle angeschlossenen
RotoSystem-Geräte gestartet,
die sich im Automatikbetrieb
d
START DREHZAHL 150
befinden.

Hiermit werden die Scheibe und Aktivieren des Setup-Menüs


alle RotoSystem-Geräte ge- oder Bewegung in der

STOPP
o stoppt, die sich im
Automatikbetrieb befinden. Das
Setup-Menü wird verlassen.
1
MENÜ
m Menüstruktur nach unten.

Vorrollen im Betriebsmenü. Ändern der Werte im Setup-

2 L
Menü

SCHEIBE
A AUSWAHL

Zurückrollen im Betriebsmenü.
3 Stellen Sie die
Wasserdurchflußmenge am

SCHEIBE
A WASSER
HAHN
Wasserhahn ein.

Wählen Sie WASSER EIN:

w
Drücken Sie die Taste kurz.
Manuelle Dosierung: Halten Sie
WASSER die Taste gedrückt. Lassen Sie
EIN die Taste los, um die
Wasserzufuhr abzubrechen.

13
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Das Bedienungsfeld von RotoPol-25

14
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Tasten des Bedienungsfelds für RotoPol-25


Kommunikation ist auf STANDARD-Betrieb gestellt.

Name Taste Funktion Name Taste Funktion

Der Hauptschalter befindet sich Wählen Sie WASSER AUS.

W
auf der rechten Gehäuseseite.
Drücken Sie den Schalter, um
HAUPTSCH das Gerät einzuschalten. WASSER
ALTER AUS

Die Anzeige leuchtet, wenn die Erhöhen Sie die Drehzahl

EIN- Power
Hauptstromversorgung
eingeschaltet ist. d
SCHALTAN DREHZAHL 300
ZEIGE

Hiermit werden die Scheibe und Verringern Sie die Drehzahl.

START
s alle angeschlossenen
RotoSystem-Geräte gestartet,
die sich im Automatikbetrieb DREHZAHL
d
150
befinden.

Hiermit werden die Scheibe und Aktivieren des Setup-Menüs

o m
alle RotoSystem-Geräte ge- oder Bewegung in der
stoppt, die sich im
Automatikbetrieb befinden. Das 1 Menüstruktur nach unten.

STOPP Setup-Menü wird verlassen. MENÜ

Vorrollen im Betriebsmenü Ändern der Werte im Setup-

2 L
Menü

SCHEIBE
A AUSWAHL

Zurückrollen im Betriebsmenü.
3 Stellen Sie die
Wasserdurchflußmenge am

SCHEIBE
A WASSER
HAHN
Wasserhahn ein.

Wählen Sie WASSER EIN:

w
Drücken Sie die Taste kurz.
Manuelle Dosierung: Halten Sie
WASSER die Taste gedrückt. Lassen Sie
EIN die Taste los, um die
Wasserzufuhr abzubrechen.

15
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Allgemeine Verwendung Die Tasten WASSER EIN w, WASSER AUS W und


der Tasten DREHZAHL d können nur bei Anwenderwahl frei betätigt
werden.
Die Tasten MENÜ m, AUSWAHL L und SCHEIBE A
können nur aktiviert werden, wenn die Maschine gestoppt ist.
Die AUSWAHL-Taste L kann nur aktiviert werden, nachdem
die MENÜ-Taste m gedrückt worden ist.

Akustische Signale Wenn eine Taste gedrückt wurde, dann zeigt ein kurzer
Piepton an, daß der Befehl akzeptiert wurde, wohingegen ein
langer Piepton bedeutet, daß die Taste im Augenblick nicht
aktiviert werden kann.

Ablesen des Displays WASS.EIN 300UPM - In der ersten Displayzeile wird die
Einstellung der Parameter WASSER
und DREHZAHL angezeigt.
- Sofern eine zweite Zeile vorhanden ist,
wird in ihr die ausgewählte
voreingestellte Betriebsart (SCHLEI-
FEN oder POLIEREN) eingeblendet.

Routineoperationen
Montieren einer Scheibe Legen Sie die Scheibe auf den Drehtisch und drehen Sie sie, bis
die drei Mitnehmerzapfen in die Bohrungen im Drehtisch
eingreifen.

Starten der Scheibe Drücken Sie die START-Taste s. Die Scheibe beginnt sich zu
drehen. Die ausgewählten Funktionen werden ausgeführt, und
angeschlossene RotoSystem-Module starten.

Stoppen der Scheibe Drücken Sie STOPP-Taste o. Die Scheibe wird gestoppt. Die
ausgewählten Funktionen werden abgebrochen, und die
angeschlossenen RotoSystem-Module werden gestoppt.

16
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Anwenderwahl bei
RotoPol-21 und -22
Auswahl von Wasser und Sie können entweder Wasser und Drehzahl selbst einstellen oder
Drehzahl AN drücken, um eine der gespeicherten Einstellungen für
SCHLEIFEN und POLIEREN abzurufen.

Einstellen auf Anwenderwahl WASS. AUS 150UPM Bei der Anwenderauswahl weist das
Display im unteren Teil eine Leerzeile
auf. - Drücken Sie w oder W, um
WASSER EIN oder WASSER AUS
einzustellen.
- Drücken Sie dO oder dN, um die
  
Drehzahl zu ändern.
Drücken Sie die Taste AN oder AO, um
AN AO
zwischen den Einstellungen
umzuschalten.
  

Einstellen auf SCHLEIFEN WASS. EIN 300UPM Die Standardeinstellung SCHLEIFEN ist
SCHLEIFEN auf WASSER EIN und 300UPM gesetzt.
- Drücken Sie dO oder dN, um die
  
Drehzahl zu ändern.

AN AO
Einstellen auf POLIEREN   

WASS. AUS 150UPM Die Standardeinstellung POLIEREN ist


POLIEREN auf WASSER AUS und 150UPM gesetzt.

17
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Anwenderwahl bei
RotoPol-25
Auswahl von Wasser Sie können Wasser entweder selbst auswählen oder AN, um eine
der gespeicherten Einstellungen für SCHLEIFEN und
POLIEREN abzurufen.

Wenn RotoPol-25 auf die Betriebsart POLIEREN geschaltet ist,


dann ist das System gegen die unbeabsichtigte Zufuhr von
Kühlwasser auf der Oberfläche geschützt.

Einstellen auf Anwenderwahl WASS. AUS 150UPM Bei der Anwenderwahl weist das
Display im unteren Teil eine Leerzeile
auf.
  
- Drücken Sie w oder W, um WASSER
EIN oder WASSER AUS auszuwählen.
- Drücken Sie dO oder dN, um die
Drehzahl zu ändern.
Drücken Sie AN oder AO, um zwischen
AN AO
den Einstellungen umzuschalten.
  

Einstellen auf SCHLEIFEN WASS. EIN 300UPM Die Standardeinstellung SCHLEIFEN


SCHLEIFEN ist auf WASSER EIN gestellt.
- Drücken SiedO oder dN, die
  
Drehzahl zu ändern.
Drücken Sie AN oder AO, um zwischen
AN AO
den Einstellungen umzuschalten.
  

Einstellen auf POLIEREN WASS. AUS 150UPM Die Standardeinstellung POLIEREN ist
POLIEREN auf WASSER AUS gesetzt.
- Drücken SiedO oder dN, um die
Drehzahl zu ändern.

18
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Einstellungen bei einer Wenn RotoPol an RotoCom angeschlossen ist und die
RotoCom-Speichereinheit Kommunikation auf ROTOCOM-Betrieb geschaltet ist, dann
erscheint folgendes im Display:

WASS.EIN 300UPM - In der ersten Displayzeile werden die


PG-Papier #120 Parametereinstellungen für WASSER
(Anzeigebeispiel) und DREHZAHL angezeigt.
- In der zweiten Zeile wird die Oberfläche
aufgeführt, die gemäß dem
Präparationsprogramm verwendet.

Mit der Taste AN und AO schalten Sie zwischen den


verschiedenen Schleif/Polierunterlagen um, die in RotoCom
definiert sind.

STRUERS-VERBRAUCHSMATERIALIEN
Struers führt ein umfassendes Angebot an:
- Verbrauchsmaterialien sowohl für Plan- als auch Feinschleifen.
- Poliertüchern, Diamant- und Oxidschleif- und Poliermaterialien.

19
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

20
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Referenzhandbuch
Inhaltsverzeichnis Seite

1. Details und Besonderheiten der Bedienung


Scheibenwahl .................................................................................. 22
Montage des Probenbewegers (Zubehör)....................................... 22
RotoForce-3 und -4 ................................................................ 22
RotoForce-1 ............................................................................ 22
Montage des Multidosers (Zubehör) .............................................. 22
RotoCom-Speicher- einheit (Zubehör) ........................................... 22
Kommunikationseinrichtung ......................................................... 23
Umlaufkühleinheit (Zubehör) ........................................................ 24
Konfiguration von RotoPol-22........................................................ 25
Einstellen des AUTOMATIKMODUS bei montiertem
RotoForce-3 oder -4................................................................ 25
Einstellen des 2-SCHEIBEN- SYSTEMS bei montiertem
RotoForce-1 ............................................................................ 26
Struers Metalog Guide™................................................................ 27
Oxidpolieren ..................................................................................... 28
Überblick über die Menübildschirme im Setup-Menü ................. 29
Setup-Menüs von RotoPol-21 und 25 ................................... 29
Setup-Menüs von RotoPol-22................................................ 30

2. Zubehör und angeschlossene Geräte .............................. 31

3. Fehlersuche ........................................................................... 32

4. Wartung
Tägliche Pflege................................................................................ 34
Wöchentliche Pflege........................................................................ 34
Auswechseln des Kühlwassers....................................................... 34
Die Umlaufkühlung kontrollieren ................................................. 35

5. Technische Daten................................................................. 36

21
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

1. Details und Besonderheiten der Bedienung


Scheibenwahl RotoPol ist für Scheiben mit einem Durchmesser bis maximal 250
mm ausgelegt. Es kann die gesamte Palette der Struers-Scheiben
montiert werden.
Für die automatische Präparation von Probenhalterplatten
mittels Probenbewegern sollten nur Aluminiumscheiben
verwendet werden. Lesen Sie sich die Anleitungen für RotoForce-
3 oder RotoForce-4 durch.

Montage des
Probenbewegers (Zubehör)
RotoForce-3 und -4 Die Maschinen RotoPol-21/22/25 können mit einem
Probenbeweger des Typs RotoForce-3 oder RotoForce 4
ausgerüstet werden. Angaben darüber, wie der Probenbeweger
montiert wird, finden Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitung.

RotoForce-1 RotoPol-21 und -25 können mit einem Probenbeweger des Typs
RotoForce-1 ausgerüstet werden. Die Version RotoPol-22, die über
zwei voneinander unabhängig arbeitende Scheiben verfügt, kann
mit einem oder zwei Probenbewegern RotoForce-1 ausgestattet
werden.

WICHTIG
Wenn die Maschinen RotoPol-21/22/25 umgestellt werden müssen, dann
muß der Probenbeweger ausgebaut werden.

Montage des Zusammen mit einem Probenbeweger können die Maschinen


Multidosers (Zubehör) RotoPol-21/22/25 mit einem Multidoser für die automatische
Dosierung von Suspensionen und Schmiermitteln ausgerüstet
werden. Informationen über den Anschluß des Multidosers
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des Multidosers.

RotoCom-Speicher- Wenn die Maschinen RotoPol-21/22/25 über RotoForce-3 oder


einheit (Zubehör) RotoForce-4 und Multidoser verfügt, können die Geräte mit einer
RotoCom-Speichereinheit ausgestattet werden. In der RotoCom-
Bedienungsanleitung finden Sie Angaben darüber, wie RotoCom
an RotoPol angeschlossen wird.

22
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Kommunikationseinrichtung Drücken Sie die MENÜ-Taste m, um das Setup-Menü zu


aktivieren.

KOMMUNIKATION Rufen Sie mit Hilfe der MENÜ-Tasten m


STANDARD das KOMMUNIKATIONS-Menü auf.
  

L L Drücken Sie die AUSWAHL-Taste L,


zwischen STANDARD und ROTOCOM
auszuwählen:
  
- Wählen Sie STANDARD, wenn RotoPol-
KOMMUNIKATION
ROTOCOM 21/22/25 als Einzelgerät oder in
Kombination mit einem Probenbeweger
und/oder einem Multidoser eingesetzt
wird.
- Wählen Sie ROTOCOM, wenn die
Systeme RotoPol-21/22/25 an eine
RotoCom-Einheit angeschlossen sind.

Drücken Sie die STOPP-Taste o, wenn die gewünschte


Einstellung erscheint.

23
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Umlaufkühleinheit Die Umlaufkühleinheit (TRECI) wird über einen Adapter


(Zubehör) (ROPRE) an die Einbettpresse angeschlossen.

Das Kabel verbinden, das von der TRECI-Pumpe kommt, mit


ROPRE, wie es das Anschlußdiagramm für ROPRE zeigt.

Buchse für Umlaufkühlung Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels von ROPRE in
die Steckbuchse auf der Rückseite des RotoPol; sie ist mit
„Umlaufkühlung“ bezeichnet.
Das Kabel schließen, das von ROPRE kommt, an das Netz an.
Vergewissern Sie sich, daß die Pumpe in der Richtung rotiert,
die auf der Pumpe angegeben ist. Falls die Drehrichtung nicht
stimmt, vertauschen Sie zwei der Phasen des
Pumpenanschlusses an der Umlaufkühleinheit (nur
dreiphasige Version).
Ersetzen Sie das Abflußrohr der Pumpe von TRECI durch ein
Rückschlagventil mit Kniestück und einen Sechskantnippel
der Anschlußeinheit ROPRE. Wir empfehlen, die Schraub-
verbindungen abzudichten.
Schließen Sie den Druckschlauch des RotoPol an den
Sechskantnippel an. Vergessen Sie bitte nicht die Dichtung.
Wählen Sie das zum Abflußschlauch von RotoPol passende
Reduktionsstück des ROPRE Bausatzes aus und montieren Sie
es auf das Kniestück des TRECI.
Kürzen Sie gegebenenfalls den Abflußschlauch. Befestigen Sie
den Ablaufschlauch am Reduzierstück. Dazu entfernen Sie ein
kurzes Stück der Stahlbewehrung des Ablaufschlauchs,
schieben ihn auf das Reduzierstück und sichern die
Verbindung mit einer Schlauchschelle.
Montieren Sie das Abflußkniestück an TRECI.

DENKEN SIE DARAN:


Der Abflußschlauch darf nicht geknickt werden, und vergewissern Sie sich,
daß der Schlauch über die gesamte Strecke ein Gefälle aufweist.

24
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Konfiguration von RotoPol-22 Da RotoPol-22 mit zwei einzeln gesteuerten Scheiben arbeitet,
gibt es einige zusätzliche Möglichkeiten.

Einstellen des AUTOMATIK- Eine Scheibe kann für die automatische Präparation und die
MODUS bei montiertem andere Scheibe für die manuelle Präparation verwendet werden.
RotoForce-3 oder -4
Drücken Sie die MENÜ-Taste m, um das Setup-Menü zu
aktivieren.

AUTOMATIKMODUS Rufen Sie die AUTOMATIK-


EIN MODUS-Anzeige mit Hilfe der
MENÜ-Taste m auf.
  

L L Drücken Sie die AUSWAHL-Taste


L, um EIN oder AUS
auszuwählen.
  
- Wählen Sie EIN für die Scheibe,
die für die automatische
AUTOMATIKMODUS
AUS Präparation verwendet werden
soll.
- Wählen Sie AUS für die Scheibe,
die für die manuelle Präparation
verwendet werden soll.

Drücken Sie die STOPP-Taste o, wenn die gewünschte


Einstellung erscheint.

Wenn beide Scheiben zusammen mit den RotoForce-


Probenbewegern verwendet werden sollen, dann werden beide
Scheiben auf AUTOMATIKMODUS EIN geschaltet.

25
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Einstellen des 2-SCHEIBEN- 1 oder 2 Probenbeweger RotoForce-1 können in RotoPol-22


SYSTEMS bei montiertem montiert werden.
RotoForce-1
Um RotoForce-1 nur zusammen mit der jeweiligen Scheibe zu
starten, muß das 2-SCHEIBENSYSTEM auf JA gesetzt werden.

Drücken Sie die MENÜ-Taste m, um das Setup-Menü zu


aktivieren.

2-SCHEIBENSYST. Rufen Sie das 2-


NEIN SCHEIBENSYSTEM-Menü mit
Hilfe der MENÜ-Taste m auf.
  

L L Drücken Sie AUSWAHL-Taste L,


um zwischen NEIN oder JA
auszuwählen.
  
- Wählen Sie JA für beide Scheiben
aus.
2-SCHEIBENSYST.
JA

Drücken Sie die STOPP-Taste o, wenn die gewünschte


Einstellung erscheint.

26
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Struers Metalog Guide™ RotoPol-21/22/25 sind gleichermaßen zum Schleifen und Polieren
vorgesehen. Im Struers Metalog Guide™ wird das mechanische
Schleifen/Polieren automatisierter Probenpräparation ausführlich
beschrieben.

Der Struers Metalog Guide™ bietet für die meisten gängigen


Materialien Präparationsmethoden an, die sich an der einfachen
Untersuchung zweier Schlüsseleigenschaften orientieren: Härte
und Duktilität. Die richtige Methode ist ebenso leicht
herauszufinden, wie die Wahl der Verbrauchsmaterialien. Wenn
Sie für Ihre vorliegenden Proben die geeignete
Präparationsmethode suchen, sollten Sie immer den Struers
Metalog Guide™ zu Rate ziehen.

Der Struers Metalog Guide™ umfaßt 6 hilfreiche Kapitel:


Metalogram: Führt Sie rasch, sicher und ohne Umwege zur
richtigen Präparationsmethode.
Metalog Methods: Eine komplette Sammlung von Präparations
methoden, die auf der reichen materialographischen Erfahrung
von Struers beruht und dabei die Verbrauchs materialien von
Struers berücksichtigt.
Preparation Philosophy: Die Grundlagen moderner Proben
präparation aus Expertensicht.
Metalog Process: Materialographische Präparation von A-Z
erklärt.
Metalog Master: Dieses Expertensystem berät Sie nicht nur bei
der Problemlösung von Präparations schwierigkeiten, sondern
versorgt Sie auch mit breitem Hintergrundwissen über die
Verfahren mechanischer Präparation.
Metalog Code: Hilft Ihnen beim schnellen Zugriff auf die
passenden Verbrauchsmaterialien zur ausgewählten Methode.

Struers Metalog Guide™


Ihr ausführlicher Ratgeber für materialographische Probenpräparation.
Fragen Sie Ihren Fachhändler. Ein kostenloses Exemplar wartet auf Sie.

27
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Oxidpolieren Wenn Sie mit Oxidpoliersuspension arbeiten, dann drücken Sie


am Ende des Polierprozesses die Taste w. Verstellen Sie den
Wasserhahn bei Bedarf. Lassen Sie das Wasser fließen, bis die
Oxidpoliersuspension weggespült ist (etwa 10 Sekunden lang).

WICHTIG
Wenn eine Umlaufkühleinheit angeschlossen ist, müssen besondere
Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden:
- Das Wasservon der Umlaufkühleinheit sollte nicht zum Wegspülen der
Oxidpoliersuspension verwendet werden. Nehmen Sie hierfür sauberes
Wasser.
- Das Abwasser darf nicht in die Umlaufkühleinheit geleitet werden. Leiten
Sie das Abwasser zum Abfluß oder fangen Sie es in einem Eimer auf.

28
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Überblick über die Menübildschirme


im Setup-Menü
Setup-Menüs von RotoPol-21 und 25

   
LANGUAGE SPRACHE LANGUE
ENGLISH L DEUTSCH L FRANCAISE

          
m


     
KOMMUNIKATION KOMMUNIKATION
STANDARD L ROTOCOM

          
m


Die Einstellungen in der linken Spalte der Bildschirmtexte


zeigen die Grundeinstellungen.

29
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Setup-Menüs von RotoPol-22

     
AUTOMATIKMODUS AUTOMATIKMODUS
EIN L AUS

          
m


   
LANGUAGE SPRACHE LANGUE
ENGLISH L DEUTSCH L FRANCAISE

          
m


     
KOMMUNIKATION KOMMUNIKATION
STANDARD L ROTOCOM

          
m


 
2-SCHEIBENSYST. 2-SCHEIBENSYST.
NEIN L JA

Die Einstellungen in der linken Spalte der Bildschirmtexte


zeigen die Grundeinstellungen.

30
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

2. Zubehör und angeschlossene Geräte

Spezifikation
Zubehör
Deckel für RotoPol -21/-22/-25 ROLID
Naßschleifscheiben mit Ring
Durchmesser: 250 mm, Aluminium ROTIF
Polierscheiben
Durchmesser: 250 mm, Scheibe für DEMIF
magnetische Befestigung
Durchmesser: 250 mm, Aluminium DEDIF
Angeschlossene Geräte
RotoForce-4, Probenbeweger ROFO4
RotoForce-3, Probenbeweger ROFO3
RotoForce-1, Probenbeweger PEMSY
Multidoser (6 Flaschen) MULDO
zur automatischen Dosierung von 6 Flüssigkeiten (1-5
Suspensionen, 0-4 Schmiermittel und 1 OP-
Suspension)
Multidoser Grundeinheit (3 Flaschen) MULBA
zur automatischen Dosierung von 3 Flüssigkeiten
(0-3 Suspensions, 0-3 Schmiermittel)
RotoCom, Speichereinheit ROCOM
Umlaufkühleinheit TRECI
Umlaufkühlungsanschluß ROPRE
zum Anschluß der Umlaufkühleinheit (TRECI) an
Schleif/Poliermaschinen

31
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

3. Fehlersuche
Fehler Erläuterung Maßnahme
Fehlermeldung
ÜBERLASTUNG Der Motor wurde über eine gewisse Warten Sie bis, sich der Motor
Zeit überlastet, und der abgekühlt hat. Das Display kehrt zur
Wärmeschalter hat den Motor vorangegangenen Meldung zurück,
gestoppt. wenn die Maschine erneut gestartet
Der Motor stoppt. werden kann.
Akustisches Signal
Langer Piepton. Die ausgewählte Funktion ist Überprüfen Sie die Einstellung.
geschützt. Sie kann nicht ausgeführt
werden.
Maschinenprobleme
Geräusche beim Maschinenstart, Der Riemen sitzt nicht fest genug. Verständigen Sie einen War-
oder die Maschine startet nicht. tungstechniker von Struers. Der
Riemen muß gespannt werden.
Die Scheibe dreht sich in die falsche Falscher Stromanschluß. Vertauschen Sie zwei der Phasen.
Richtung (nicht bei RotoPol-25).
Der Motor summt Eine Phase fehlt. Überprüfen Sie alle Sicherungen der
(nicht bei RotoPol-25). Stromversorgung vor Ort.
Die Funktionen werden nicht Eine Sicherung ist auf der Rückseite Tauschen Sie die Sicherung aus.
ausgeführt. von RotoPol durchgebrannt.
RotoCom und/oder Multidoser
funktionieren nicht.
Nur für RotoPol-25: Eine der Sicherungen auf der Tauschen Sie die Sicherung aus.
Die Maschine funktioniert nicht. rechten Gehäuseseite ist
durchgebrannt.
Das Wasser fließt nicht ab. Der Abflußschlauch wird Ziehen Sie den Schlauch gerade.
zusammengedrückt.
Der Abflußschlauch ist verstopft. Reinigen Sie den Schlauch.
Der Abflußschlauch wurde nicht mit Verlegen Sie den Schlauch mit
Gefälle verlegt. gleichmäßigem Gefälle.
Unterhalb der Maschine tropft Das Wasser fließt nicht ab. Siehe oben.
Wasser.

32
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Fehler Erläuterung Maßnahme


Die Kühlwasserversorgung funk- Falsche Software-Einstellung Überprüfen Sie die Software-
tioniert nicht. Einstellung.
Der Wasserhahn der Öffnen Sie den Wasserhahn.
Wasserversorgung ist geschlossen.
Der eingebaute Wasserhahn ist Öffnen Sie den eingebauten
geschlossen. Wasserhahn.
Der eingebaute Wasserhahn ist Reinigen Sie den eingebauten
verstopft. Wasserhahn.
Das Filter am Wasserzulauf ist Reinigen Sie das Filter.
verstopft.
Das Kühlwasser tropft nach Defekt im Magnetventil. Verständigen Sie einen War-
Abschaltung. tungstechniker von Struers. Das
Magnetventil muß repariert werden.
Die Scheibe vibriert. Schmutz auf der Scheibenunterseite Reinigen Sie die Kontaktfläche
oder auf dem Drehtisch. zwischen Scheibe und Drehtisch.
JAPANISCHE TEXTE Alle RotoPol Module haben die Um in den englischen deutschen
Möglichkeit die Bildschirmtexte auf oder französischen Text
japanisch zu zeigen. Wenn eine zurückzugelangen, muß folgendes
europäische Sprache im MENÜ getan werden:
SPRACHE gewählt ist, kann es
ausversehen passieren, da die
RotoPol-21 und –25
Taste m MENÜ in der japanischen
Alternative gedrückt wird - Auf o STOP drücken
- Auf m MENÜ drücken
- Auf L AUSWAHL drücken, bis die
Sprache, die Sie wünschen
erscheint.
- Auf o STOP drücken

RotoPol 22
- Auf o STOP drücken
- Zwei Mal auf m MENÜ drücken
- Auf L AUSWAHL drücken bis die
Sprache, die Sie wünschen
erscheint
- Auf o STOP drücken

33
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

4. Wartung
Tägliche Pflege Reinigen Sie alle zugänglichen Oberflächen mit einem feuchten
Tuch.

Wöchentliche Pflege Bauen Sie die Schleif/Polierscheibe aus und entfernen Sie den
Schmutz aus Wanne und Abflußrohr.

Auswechseln des Kühlwassers Dieser Punkt ist nur dann relevant, wenn eine Umlaufkühleinheit
angeschlossen ist:
Tauschen Sie das Kühlwasser der Umlaufkühlanlage mindestens
einmal pro Monat aus.
Stellen Sie einen Einwegbehälter aus Kunststoff (TREPO) in
den Tank und falten Sie ihn über die Kante.
Befüllen Sie den Tank mit 30 l Wasser. NB: Wenn der
Kühlmittelstand im Tank zu hoch ist, kann die Pumpe
beschädigt werden.
Fügen Sie Struers Additiv entsprechend den Anweisungen
hinzu.
Setzen Sie den Deckel auf den Tank.
Setzen Sie die Pumpe in den Deckel ein.

WICHTIG
Sorgen Sie stets dafür, daß das Additiv von Struers im Kühlwasser die
richtige Konzentration aufweist (der Prozentsatz ist auf dem Additivbehälter
angegeben). Denken Sie daran, nach jedem Auswechseln des Wassers
das Additiv von Struers hinzuzufügen.

34
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Die Umlaufkühlung Der Flüssigkeitsstand in der Umlaufkühlung sollte jede Woche


kontrollieren überprüft werden oder spätestens dann, wenn die Pumpe nicht
mehr in das Kühlwasser eintaucht nachgefüllt werden. Denken
Sie daran, Struers Additiv für Kühlwasser zuzusetzen, ein Teil
Additiv auf 33 Teile Wasser. Die Konzentrationskontrolle des
Zusatzmittels sollte immer zwischen 2,7 und 3,3% liegen und der
pH-Wert sollte etwa bei 9 liegen. Wechseln Sie das Kühlwasser
aus, wenn der pH-Wert ≤ 8,0.
Die Konzentration des Additivs wird mit Hilfe eines
Refraktometers gemessen (0-10 Brix): Konzentration = 2 x Brix.
Es wird Additiv für Kühlflüssigkeit zugesetzt wenn die
Konzentration unter 2,7% ist und Wasser wenn die Konzentration
höher als 3,3 % ist. Das Diagramm gibt den Zusammenhang
wieder.

35
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

5. Technische Daten
Gegenstand Spezifikationen
RotoPol-21 RotoPol-22 RotoPol-25
Scheibe Durchmesser 200-250mm / 8-10" 200-250mm / 8-10" 200-250mm / 8-10"
Drehzahl 150/300U/min 150/300U/min 40-600U/min
in 10er Schritten
Drehrichtung Entgegen dem Uhrzeigersinn Entgegen dem Uhrzeigersinn Entgegen dem Uhrzeigersinn
Anzahl der Motoren 1 2 1
Motor 200W / 0,27HP bei 150 U/min 2 x 200W / 0,27HP bei 150 550W / 0,75HP
400W / 0,54HP bei 300 U/min U/min bei 600 U/min
2 x 400W / 0,54HP bei 300
U/min
Drehmoment an Dauermoment: 12,7Nm / Dauermoment: 12,7Nm / Dauermoment: 7,3Nm / 5,4lb-
Scheibe 9,4lb-ft 9,4lb-ft ft
Max. > 18,0Nm / 13,3lb-ft Max. > 18,0Nm / 13,3lb-ft Max. > 14,6Nm / 10,8lb-ft
Angeschloss RotoForce-1 1 2 1
ene
Probenbewe RotoForce-3 und -4 1 1 1
ger

Start/Stopp RotoForce-1 und Ja Ja Ja


Wasserumlauf
Automatische RotoForce-3/4 und Ja Ja Ja
r Stopp Multidoser

Datenaustau RotoCom Ja Ja Ja
sch
Software und LC-Display 2x16 Zeichen 2x16 Zeichen 2x16 Zeichen
Elektronik
Tasten Sensortasten Sensortasten Sensortasten
Speicher EPROM/RAM/NV-RAM EPROM/RAM/NV-RAM EPROM/RAM/NV-RAM
Armaturen Anzahl der 2 2 2
Wasserhähne
Spritzringe 2 2 2
Allgemeine 89/392/EEC & 91/386/EEC & 93/44/EEC
Sicherheitsnormen EN292-1, EN292-2, EN60204-1 (IEC204-1)
Elektrische 73/23/EEC
Sicherheitsno
Sicherheitsnormen EN60204-1 (IEC204-1)
rmen
EMC- 89/336/EEC & 92/231/EEC
Sicherheitsnormen EN50081-1, EN50082-1
FCC, Abschnitt 15, Unterabschnitt B
Geräuschpeg Im Leerlauf in einem 52 dB (A) 54 dB (A) 58 dB (A)
el Abstand von 1,0 m /
39,4" von der
Maschine
Umgebungstemperatur 5-40°C / 41-104°F 5-40°C / 41-104°F 5-40°C / 41-104°F

Feuchtigkeit kondensationsfrei 0-95%relative Feuchtigkeit 0-95%relative Feuchtigkeit 0-95%relative Feuchtigkeit

36
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Gegenstand Spezifikationen
RotoPol-21 RotoPol-22 RotoPol-25
Versorgung Leistung 3 (3L+PE) Phasen 3 (3L+PE) Phasen 1 (N+L+ PE) Phase
Leistungsaufnahme 660W / 0,90HP 1260W / 1,7HP 600W / 0,8HP

Spannung / Maximale Dauerlast


Frequenz
3 x 200V / 50Hz 2,2A 4,0A -
3 x 200-210V / 60Hz 2,0A 3,6A -
3 x 220-230V / 50Hz 2,3A 4,2A -
3 x 220-240V / 60Hz 2,1A 3,8A -
3 x 380-415V / 50Hz 1,3A 2,4A -
3 x 460-480A / 60Hz 1,1A 2,0A -
1 x 100V / 50-60Hz - - 8,0A
1 x 110-120V / 50- - - 8,0A
60Hz
1 x 220-240V / 50- - - 4,0A
60Hz
Druck für 1-10 bar / 14,5-145 psi 1-10 bar / 14,5-145 psi 1-10 bar / 14,5-145 psi
Wasserhahn
Wasserzulauf ½" oder 3/4" ½" oder 3/4" ½" oder 3/4"
Wasserablauf ø32 mm / 1 1/4" ø32 mm / 1 1/4" ø32 mm / 1 1/4"
Breite 700mm / 27,6" 700mm / 27,6" 700mm / 27,6"
Tiefe 700mm / 27,6" 700mm / 27,6" 700mm / 27,6"
Abmessunge
n und Höhe 215mm / 8,5" 215mm / 8,5" 215mm / 8,5"
Gewicht
Gewicht 37,5kg / 82,7lbs 47kg / 103,6lbs 39kg / 86,0lbs

37
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Schnellinformation
für RotoPol-21 und -22
Montage einer Scheibe Legen Sie die Scheibe auf den Drehtisch und drehen Sie sie, bis die
drei Mitnehmerzapfen in die Bohrungen im Drehtisch eingreifen.

Starten der Scheibe Drücken Sie die START-Taste s. Die Scheibe beginnt sich zu drehen.
Die ausgewählten Funktionen werden ausgeführt, und
angeschlossene RotoSystem-Module laufen an.

Stoppen der Scheibe Drücken Sie STOPP-Taste o. Die Scheibe wird gestoppt. Die
ausgewählten Funktionen werden angehalten, und die
angeschlossenen RotoSystem-Module werden gestoppt.

Schleifen/Polieren Montieren Sie die erforderlichen Oberfläche auf eine Scheibe.


Installieren Sie die Scheibe auf dem Drehtisch.
Wählen Sie die gewünschten Funktionen aus, falls kein Anschluß an
RotoCom besteht.
Drücken Sie die START-Taste s.

Einstellungen
Einstellen auf Anwenderwahl WASSER AUS 150UPM Bei der Anwenderauswahl weist das Display
im unteren Teil eine Leerzeile auf.
- Drücken Sie w oder W, um WASSER EIN
   oder WASSER AUS einzustellen.
- Drücken Sie d 150 oder d 300, um die
Drehzahl auszuwählen.
Drücken Sie die Taste AN oder AO, um
AN AO zwischen den Einstellungen umzuschalten.

  

Einstellen auf SCHLEIFEN WASSER EIN 300UPM Die Standardeinstellung SCHLEIFEN ist
SCHLEIFEN auf WASSER EIN und 300UPM gesetzt.

  

Drücken Sie die Taste AN oder AO, um


AN AO zwischen den Einstellungen umzuschalten.

  

Einstellen auf POLIEREN WASSER AUS 150UPM Die Standardeinstellung POLIEREN ist auf
POLIEREN WASSER AUS und 150UPM gesetzt.

38
RotoPol-21/-22/-25
Bedienungsanleitung

Schnellinformation
für RotoPol-25
Montage einer Scheibe Legen Sie die Scheibe auf den Drehtisch und drehen Sie sie, bis die
drei Mitnehmerzapfen in die Bohrungen im Drehtisch eingreifen.

Starten der Scheibe Drücken Sie die START-Taste s. Die Scheibe beginnt sich zu drehen.
Die ausgewählten Funktionen werden ausgeführt, und
angeschlossene RotoSystem-Module laufen an.

Stoppen der Scheibe Drücken Sie STOPP-Taste o. Die Scheibe wird angehalten. Die
ausgewählten Funktionen werden abgebrochen, und die
angeschlossenen RotoSystem-Module werden gestoppt.

Schleifen/Polieren Montieren Sie die erforderlichen Oberfläche auf eine Scheibe.


Installieren Sie die Scheibe auf dem Drehtisch.
Wählen Sie die gewünschten Funktionen aus, falls kein Anschluß an
RotoCom besteht.
Drücken Sie die START-Taste s.

Einstellungen
Einstellen auf Anwenderwahl WASSER AUS 150UPM Bei der Anwenderauswahl weist das Display
im unteren Teil eine Leerzeile auf.
- Drücken Sie w oder W, um WASSER EIN
   oder WASSER AUS einzustellen.
- Drücken Sie dO oder dN, um die Drehzahl
zu ändern.
Drücken Sie die Taste AN oder AO, um
AN AO zwischen den Einstellungen umzuschalten.

  

WASSER EIN 300UPM Die Standardeinstellung SCHLEIFEN ist auf


Einstellen auf SCHLEIFEN
SCHLEIFEN WASSER EIN und 300UPM gesetzt.
- Drücken Sie dO oder dN, um die Drehzahl
   zu ändern.

Drücken Sie die Taste AN oder AO, um


AN AO zwischen den Einstellungen umzuschalten.

  

Einstellen auf POLIEREN WASSER AUS 150UPM Die Standardeinstellung POLIEREN ist auf
POLIEREN WASSER AUS gesetzt.
- Drücken Sie dO oder dN, um die Drehzahl
zu ändern.

39
RotoPol-21
RotoPol-22
Mode d'emploi No.: 15157001

Date de parution: 15.03.2002

RotoPol-25
Mode d'emploi
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Table des matières Page

Guide de l’utilisateur.................................................1
Guide de référence...................................................21
Guide de référence rapide .......................................36

Toujours mentionner le n° de série et la tension/fréquence de l'appareil lors de questions techniques ou de


commandes de pièces détachées. Vous trouverez le n° de série et la tension de l'appareil indiqués soit sur
la page de garde du mode d'emploi, soit sur une étiquette collée ci-dessous. En cas de doute, veuillez
consulter la plaque signalétique de la machine elle-même. La date et le n° de l'article du mode d'emploi
peuvent également vous être demandés. Ces renseignements se trouvent sur la page de garde.

Les restrictions suivantes doivent être observées. Le non respect de ces restrictions pourra entraîner une
annulation des obligations légales de Struers:
Mode d'emploi: Le mode d'emploi Struers ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers pour lequel il a
été spécifiquement rédigé.
Manuels de maintenance: Un manuel de service de Struers ne peut être utilisé que par un technicien
spécialiste autorisé par Struers. Le manuel de service ne peut être utilisé que pour l'équipement Struers
pour lequel il a été spécifiquement rédigé.

Struers ne sera pas tenu responsable des conséquences d'éventuelles erreurs pouvant se trouver dans le
texte du mode d'emploi/illustrations. Les informations contenues dans ce mode d'emploi pourront subir des
modifications ou des changements sans aucun avis préalable. Certains accessoires ou pièces détachées ne
faisant pas partie de la présente version de l'équipement peuvent cependant être mentionnés dans le mode
d'emploi. Le contenu de ce mode d'emploi est la propriété de Struers. Toute reproduction de ce mode
d'emploi, même partielle, nécessite l'autorisation écrite de Struers.
Tous droits réservés. © Struers 2002.

Struers A/S
Valhøjs Allé 176
DK-2610 Rødovre/Copenhague
Danemark
Téléphone +45 36 70 35 00
Téléfax +45 38 27 27 01
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

RotoPol-21/22/25
Fiche de sécurité

A lire attentivement
avant utilisation
1. L'opérateur doit être parfaitement au courant de l'utilisation de la
machine, de tout équipement ou accessoires connectés ainsi que des
consommables utilisés, selon les modes d'emploi en question.

2. La machine doit être placée sur une table sûre et stable à une hauteur
de travail adéquate. Toutes les fonctions de la machine et de
l'équipement éventuellement connecté doivent fonctionner
correctement.

3. S'assurer que la tension utilisée correspond bien à la tension indiquée


au dos de la machine. La machine doit être connectée à la terre. Suivre
les règles locales en vigueur. Avant d'ouvrir la machine, arrêter la
machine et retirer la prise ou le câble.

4. Ne brancher qu'à l'eau froide. S'assurer que les tuyaux d'eau ne


comportent aucune fuite et que l'écoulement d'eau fonctionne.

5. Si la machine n'est pas sous surveillance, fermer le robinet d'eau


courante.

6. Assurer l'aération efficace de la zone de travail lors de l'utilisation de


consommables contenant, par exemple, de l'alcool.

7. S'assurer que les disques de prépolissage ou de polissage sont


correctement fixés avec les tiges de guidage dans les orifices du
plateau rotatif.

8. Ne pas s'approcher du disque de rotation et du porte-échantillons


motorisé s'ils sont montés lors du fonctionnement. S'assurer que toutes
vis servant à serrer les échantillons dans les porte-échantillons ne
dépassent que d'un minimum. Lors du prépolissage manuel, prendre
garde de ne pas toucher le papier de prépolissage. Ne pas lâcher
l'échantillon lors du prépolissage.

9. En cas de mauvais fonctionnement de la machine ou de bruits


inhabituels, arrêter la machine et appeler un technicien spécialisé.

La machine est conçue pour être utilisée avec des articles consommables fournis par Struers. En cas de
mauvais usage, d'installation incorrecte, de modification, de négligence, d'accident ou de réparation
impropre, Struers n'acceptera aucune responsabilité pour les dommages causés à l'utilisateur ou à la
machine.

Le démontage d'une pièce quelconque de la machine, en cas d'entretien ou de réparation, doit toujours être
assuré par un technicien qualifié (en électro-mécanique, électronique, mécanique, pneumatique, etc.).
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Guide de l'utilisateur
Table des matières Page

1. Installation
Vérifier le contenu de l'emballage.................................................... 3
RotoPol-21................................................................................ 3
RotoPol-22................................................................................ 3
RotoPol-25................................................................................ 3
Unité de recyclage optionnelle (TRECI)................................. 4
Connecteur pour l'unité de recyclage, optionnel (ROPRE) ... 4
Se familiariser avec RotoPol ............................................................ 5
Déballer RotoPol ............................................................................... 5
Placer RotoPol................................................................................... 5
Alimentation en courant .................................................................. 6
Sens du plateau rotatif ..................................................................... 6
Alimentation en eau ......................................................................... 6
Branchement à l'eau courante ................................................ 6
Branchement à l'écoulement................................................... 7
Programmation du logiciel ............................................................... 7
Choisir la langue............................................................................... 8
Choisir la langue pour RotoPol-21 et -25 ............................... 8
Choisir la langue pour RotoPol-22.......................................... 9

1
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

2. Opérations de base
Utilisation des touches de contrôle ................................................ 10
Le pupitre de commande de RotoPol-21............................... 10
Le pupitre de commande de RotoPol-22............................... 12
Le pupitre de commande de RotoPol-25............................... 14
Utilisation générale des touches........................................... 16
Opérations de routine..................................................................... 16
Fixer un disque ...................................................................... 16
Mettre le disque en marche .................................................. 16
Arrêter le disque.................................................................... 16
Sélection de l'Utilisateur sur RotoPol-21 et -22 ............................ 17
Choisir Eau et Vitesse........................................................... 17
Choisir Sélection de l'Utilisateur.......................................... 17
Choisir PREPOLISSAGE...................................................... 17
Choisir POLISSAGE ............................................................. 17
Sélection de l'Utilisateur sur RotoPol-25 ...................................... 18
Choisir Eau ............................................................................ 18
Choisir Sélection de l'Utilisateur.......................................... 18
Choisir PREPOLISSAGE...................................................... 18
Choisir POLISSAGE ............................................................. 18
Choisir les paramètres avec une Unité de
Mémoire RotoCom .......................................................................... 19

2
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

1. Installation
Vérifier le contenu de
l'emballage Dans la caisse se trouvent les pièces suivantes:

RotoPol-21 1 RotoPol-21
2 Bagues de protection
1 Tuyau de pression 3/4" x 2 m
1 Joint d'étanchéité du filtre
1 Joint ø11/ø24 x 1,5
1 Bague de réduction avec joint
1 Tuyau d'écoulement ø32 x 3 m
1 Collier de serrage
1 Modèle d’emplacement
1 Jeu de Modes d'emploi

RotoPol-22 1 RotoPol-22
2 Bagues de protection
1 Tuyau de pression 3/4" x 2 m
1 Joint d'étanchéité du filtre
1 Joint ø11/ø24 x 1,5
1 Bague de réduction avec joint
1 Tuyau d'écoulement ø32 x 3 m
1 Collier de serrage
1 Modèle d’emplacement
1 Jeu de Modes d'emploi

RotoPol-25 1 RotoPol-25
1 Câble du courant
2 Bagues de protection
1 Tuyau de pression 3/4" x 2 m
1 Joint d'étanchéité du filtre
1 Joint ø11/ø24 x 1,5
1 Bague de réduction avec joint
1 Tuyau d'écoulement ø32 x 3 m
1 Collier de serrage
1 Modèle d’emplacement
1 Jeu de Modes d'emploi

3
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Unité de recyclage 1 TRECI complète


optionnelle (TRECI) 1 Coude d'écoulement
1 Entonnoir
2 Sacs en plastique jetables (TREPO)

Connecteur pour l'unité de 1 Boîte de jonction


0
recyclage, optionnel (ROPRE) 1 Coude 90
1 Pièce de réduction, grande
1 Pièce de réduction, petite
1 Collier de serrage
1 Additif pour le Liquide de Refroidissement, 1 l (ADDUN)
1 Diagramme

4
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Se familiariser Prendre le temps de se familiariser avec l'emplacement et les


avec RotoPol noms de tous les composants de RotoPol:

A Touches du pupitre de commande.


B Interrupteur principal.
C Robinet d'eau avec tube d'arrosage et plateau rotatif.

Dos de RotoPol

Tube d'arrivée d'eau


Tube d'écoulement
Douille pour porte-échantillons motorisé
Douille pour l'unité de recyclage

Déballer RotoPol Tous les modèles RotoPol sont détachés de la base de la caisse
d'emballage en retirant les quatre vis du bas.

Placer RotoPol RotoPol doit être placé sur une table robuste à hauteur de travail
adéquate. La machine doit se trouver à proximité d'une prise de
courant, du robinet d'eau courante et de l'écoulement. Si le
système de recyclage (TRECI) est utilisé, prévoir un emplacement
sous la table pour loger l'unité.

5
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Alimentation en courant IMPORTANT


Vérifier que la tension du courant correspond à la tension indiquée sur la
plaque se trouvant sur le côté de la machine.

RotoPol-21 et -22 RotoPol-21 et -22 sont montés à l'usine avec un câble électrique.
Monter une prise sur le câble ou le brancher au courant
électrique:
Noir et marron: phase.
Jaune/vert: terre.

RotoPol-25 Brancher le câble du courant sur le panneau arrière de RotoPol-


25 et brancher l'autre extrémité à une sortie de courant électrique
avec mise à la terre.

DANGER!

METTRE LA MACHINE A LA TERRE

Sens du plateau rotatif Vérifier que le plateau rotatif tourne dans le sens indiqué par une
RotoPol-21 et –22 etiquette sur le plateau rotatif (dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre). Si le sens de rotation n'est pas correct, intervertir
deux des phases.

Alimentation en eau L'eau pour le prépolissage sous eau et le refroidissement du


disque peut provenir du robinet d'eau courante ou d'une unité de
recyclage.

Branchement à l'eau courante Monter l'extrémité droite du tuyau de pression sur le tube
d'arrivée d'eau (supérieur) dans la boîte de tuyaux au dos de
RotoPol-21/22/25:
- Introduire le joint du filtre dans l'écrou d'accouplement avec
le côté plat contre le tuyau de pression.
- Bien serrer l'écrou d'accouplement.
Brancher l'autre extrémité du tuyau de pression au robinet
d'eau froide:
- Si nécessaire, monter la bague de réduction avec joint sur le
robinet.
- Introduire le joint et serrer complètement l'écrou
d'accouplement.

IMPORTANT
Ne brancher qu'au robinet d'eau froide.

6
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Branchement à l'écoulement Localiser l'extrémité du tuyau d'écoulement où un petit


morceau du renforcement d'acier a été enlevé. Monter cette
extrémité du tuyau sur le tube d'écoulement. Utiliser un collier
de serrage pour fixer.
Guider l'autre extrémité du tuyau d'écoulement à l'écoulement.
Placer le tube de façon à ce qu'il soit incliné tout du long.
Raccourcir le tuyau si nécessaire. Si possible, le tuyau
d'écoulement doit être rattaché au système d'écoulement de
l'eau.

SE RAPPELER
Eviter de plier le tuyau d'écoulement et s'assurer que le tuyau
est incliné tout du long.

Programmation du logiciel Allumer l'interrupteur principal. L'affichage suivant apparait


brièvement:

- RotoPol-2X -
VERSION X.Y

Le menu opération apparait:

EAU OFF 150T/M

7
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Choisir la langue EAU OFF 150T/M Exemple d'affichage


Choisir la langue pour (menu Opération).
RotoPol-21 et -25


La touche MENU m active le menu


m d'installation.


LANGUAGE  
ENGLISH

Appuyer sur L SELECT pour


L choisir entre l'anglais, l'allemand, le
français ou le japonais.


SPRACHE  
DEUTSCH

Appuyer sur SELECTION L


L jusqu'à la langue désirée.


LANGUE  
FRANCAISE

Appuyer sur ARRET o pour


o accepter le choix. Le menu
Opération apparait de nouveau,

dans la langue choisie.
EAU OFF 150 T/M

Se rappeler de choisir la même langue sur tous les modules du


RotoSystem connectés.

Pour programmer la Communication: voir la Section sur


l'Opération avancée.

8
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Choisir la langue pour EAU OFF 150T/M Exemple d'affichage


RotoPol-22

m La touche MENU m active le menu


d'installation.


 
MODE AUTO
ON

Appuyer de nouveau sur MENU m.


m L'affichage langue apparait.


 
LANGUAGE
ENGLISH

Appuyer sur SELECTION L pour


L choisir entre l'Anglais, l'Allemand,
le Français ou le japonais.


 
SPRACHE
DEUTSCH

Continuer d'appuyer sur


L SELECTION L jusqu'à la langue
désirée.


 
LANGUE
FRANCAISE

Appuyer sur ARRET o pour


o accepter le choix. Le menu
Opération apparait de nouveau

dans la langue choisie.
EAU OFF 150 T/M

Répéter cette procédure pour le disque suivant.


Se rappeler de choisir la même langue sur tous les modules du
RotoSystem connectés. Pour programmer la Communication: voir
la Section sur l'Opération Avancée.

9
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

2. Opérations de base
Utilisation des touches de
contrôle
Le pupitre de commande de RotoPol-21

10
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Touches de contrôle du pupitre de commande de RotoPol-21


La Communication est mise sur mode STANDARD

Nom Fonction Nom Touche Fonction

L'interrupteur principal est placé Choisir EAU OFF.

W
à la droite du coffret. Tourner
INTERRUP- dans le sens des aiguilles d'une
TEUR montre pour allumer. EAU OFF
PRINCIPAL

S'allume quand l'interrupteur Choisir 300 T/M.

INDICA- Power
principal est allumé.
d
TEUR DE VITESSE 300
PUISSANCE

Met en marche le disque et tout Choisir 150 T/M.

s
équipement RotoSystem
connecté en mode Auto. d
MARCHE VITESSE 150
VITESSE
Arrête le disque et tout Active le menu d'installation ou

o m
équipement RotoSystem descend dans la structure du
connecté en mode Auto.
Sort du menu d'installation.
1 menu.
ARRET MENU

L
Remonte le menu d'Opération. Change les valeurs dans le

AO 2 menu d'installation.

DISQUE SELECTION

Descend le menu d'Opération. Régler le débit de l'eau au

AN 3 robinet.

ROBINET
DISQUE D'EAU

Sélectionner EAU ON: appuyer

w
brièvement sur la touche.
Dosage manuel: continuer
EAU ON d'appuyer sur la touche.
Relâcher la touche pour arrêter
l'eau.

11
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Le pupitre de commande de RotoPol-22

A Les touches de contrôle pour le disque de gauche. Les nos. des


figures sont identiques aux touches de contrôle pour le disque
du côté droit.
B Les touches de contrôle du disque de droite.

12
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Touches de contrôle du pupitre de commande de RotoPol-22 (Fig. A et B sont identiques)


Communication est mise en mode STANDARD

Nom Touche Fonction Nom Touche Fonction

L'interrupteur principal est placé Choisir EAU OFF.

W
à la droite du coffret. Tourner
INTERRUP- dans le sens des aiguilles d'une
TEUR montre pour allumer. EAU OFF
PRINCIPAL

S'allume quand l'interrupteur Choisir 300 T/M.

INDICA- Power
principal est allumé.
d
TEUR DE VITESSE 300
PUISSANCE

Met en marche le disque et tout Choisir 150 T/M

s
équipement RotoSystem
connecté en mode Auto. d
MARCHE VITESSE 150
VITESSE
Arrête le disque et tout Active le menu d'installation ou

o m
équipement RotoSystem descend dans la structure du
connecté en mode Auto.
Sort du menu d'installation.
1 menu.
ARRET MENU

Remonte le menu d'Opération. Change les valeurs dans le

2 L
menu d'installation.

DISQUE
AO SELECTION

Descend le menu d'Opération. Régler le débit de l'eau au

AN 3 robinet.

ROBINET
DISQUE D'EAU

Sélectionner EAU ON: appuyer

w
brièvement sur la touche.
Dosage manuel: continuer
EAU ON d'appuyer sur la touche.
Relâcher la touche pour arrêter
l'eau.

13
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Le pupitre de commande de RotoPol-25

14
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Touches de contrôle du pupitre de commande de RotoPol-25


La Communication est mise sur mode STANDARD

Nom Touche Fonction Nom Touche Fonction

L'interrupteur principal est placé Choisir EAU OFF.

W
à la droite du coffret. Appuyer
INTERRUP- sur le bouton pour allumer.
TEUR EAU OFF
PRINCIPAL

S'allume quand l'interrupteur Augmenter la vitesse.


principal est allumé.
INDICA-
TEUR DE
Power
VITESSE
dO
PUISSANCE

Met en marche le disque et tout Diminuer la vitesse.

s
équipement RotoSystem

MARCHE
connecté en mode Auto.
VITESSE
dN
VITESSE
Arrête le disque et tout Active le menu d'installation ou

o m
équipement RotoSystem descend dans la structure du
connecté en mode Auto.
Sort du menu d'installation.
1 menu.
ARRET MENU

Remonte le menu d'Opération. Change les valeurs dans le

2 L
menu d'installation.

DISQUE
AO SELECTION

Descend le menu d'Opération. Régler le débit de l'eau au


3 robinet.

DISQUE
AN ROBINET
D'EAU

Sélectionner EAU ON: appuyer

w
brièvement sur la touche.
Dosage manuel: continuer
EAU ON d'appuyer sur la touche.
Relâcher pour arrêter l'eau.

15
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Utilisation générale des touches EAU ON w, EAU OFF W et VITESSE d ne peuvent être
sélectionnés que librement au menu Sélection de l'Utilisateur.
MENU m, SELECTION O et DISQUE A ne peuvent être
activés que lorsque la machine est arrêtée.
SELECTION L ne peut être activé que lorsque MENU m est
choisi.

Signaux sonores Lorsque l'on appuie sur une touche, un bip sonore court
indique que la commande est acceptée, alors qu'un long bip
indique que la touche ne peut pas être activée à ce moment.

Lecture de l'affichage EAU ON 300T/M - La première ligne sur l'affichage


PREPOLISSAGE montre la programmation des
paramètres EAU et VITESSE.
- La deuxième ligne, si elle existe,
montre un mode prédéfini choisi
(PREPOLISSAGE ou POLISSAGE).

Opérations de routine
Fixer un disque Placer le disque sur le plateau rotatif jusqu'à ce que les trois
tiges de guidage s'engagent dans les orifices du plateau rotatif.

Mettre le disque en marche Appuyer sur MARCHE s. Le disque commence à tourner. Les
fonctions choisies sont exécutées et les modules du RotoSystem
connectés se mettent en marche.

Arrêter le disque Appuyer sur ARRET o. Le disque s'arrête de tourner. Les


fonctions choisies ainsi que les modules du RotoSystem
connectés s'arrêtent.

16
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Sélection de l'Utilisateur sur


RotoPol-21 et -22
Choisir Eau et Vitesse L'opérateur peut lui-même choisir l'eau et la vitesse ou appuyer
sur AN pour choisir l'un des modes préprogrammés:
PREPOLISSAGE et POLISSAGE.

Choisir Sélection de l'Utilisateur EAU OFF 150T/M Dans le bas de l'affichage de la Sélection
de l'Utilisateur se trouve une ligne vide.
  - Appuyer sur w ou W pour choisir EAU
ON ou EAU OFF.
- Appuyer sur VITESSE d 150 ou d

300 pour sélectionner la vitesse.
Appuyer sur DISQUE AN ou AO pour
AN AO
changer entre les paramètres.
  

Choisir PREPOLISSAGE EAU ON 300T/M Le paramètre standard PREPOLISSAGE


PREPOLISSAGE est préprogrammé sur EAU ON et
300 T/M.
  

Appuyer sur DISQUE AN ou AO pour


AN AO
changer entre les paramètres.
  

Choisir POLISSAGE EAU OFF 150T/M Le paramètre standard POLISSAGE est


POLISSAGE préprogrammé sur EAU ON et 150 T/M.

17
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Sélection de l'Utilisateur sur


RotoPol-25
Choisir Eau L'opérateur peut soit lui-même choisir l'eau ou bien appuyer sur
DISQUE AN pour choisir l'un des modes préprogrammés
PREPOLISSAGE et POLISSAGE.

RotoPol-25 est protégé contre une alimentation en eau de


refroidissement non-intentionnelle à la surface lorsqu'il
fonctionne en mode POLISSAGE.

Choisir Sélection de l'Utilisateur EAU OFF 150T/M Dans le bas de l'affichage de la Sélection
de l'Utilisateur se trouve une ligne vide.
  - Appuyer sur w ou W pour choisir EAU
ON ou EAU OFF.
- Appuyer sur VITESSE dO ou dN pour

sélectionner la vitesse.
Appuyer sur DISQUE AN ou AO pour
AN AO
changer entre les paramètres.
  

Choisir PREPOLISSAGE EAU ON 300T/M Le paramètre standard PREPOLISSAGE


PREPOLISSAGE est préprogrammé sur EAU ON et
300 T/M.
  
- Appuyer sur VITESSE dO ou dN pour
sélectionner la vitesse.
Appuyer sur DISQUE AN ou AO pour
AN AO
changer entre les paramètres.
  

Choisir POLISSAGE EAU OFF 150T/M Le paramètre standard POLISSAGE est


POLISSAGE préprogrammé sur EAU OFF.
- Appuyer sur VITESSE dO ou dN pour
sélectionner la vitesse.

18
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Choisir les paramètres avec une Si RotoPol est connecté à RotoCom et que la communication est
Unité de Mémoire RotoCom en mode ROTOCOM, l'affichage suivant apparait:

EAU ON 300T/M - La première ligne de l'affichage montre la


Papier PG #120 programmation des paramètres pour
(exemple d'affichage) l'EAU et la VITESSE.
- La deuxième ligne montre le support à
utiliser selon le programme de
préparation sélectionné sur RotoCom.

DISQUE AN et AO change entre les différents supports définis


dans RotoCom.

CONSOMMABLES STRUERS
Struers offre une large gamme de:
- Consommables pour les prépolissages plan et fin.
- Draps de polissage, des produits abrasifs diamantés et
aux oxydes.

19
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

20
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Guide de référence
Table des matières Page

1. Opérations avancées
Sélection du disque ......................................................................... 22
Montage du porte- échantillons motorisé (optionnel) ................... 22
RotoForce-3 et -4.................................................................... 22
RotoForce-1 ............................................................................ 22
Montage de Multidoser (optionnel)................................................ 22
Unité de mémoire RotoCom (optionnelle) ..................................... 22
Choisir la Communication.............................................................. 23
Unité de recyclage (Optionnelle).................................................... 23
Configuration de RotoPol-22 .......................................................... 25
Choisir MODE AUTO quand RotoForce-3 ou -4
est monté................................................................................ 25
Choisir SYS. A 2 DISQUES quand RotoForce-1
est monté................................................................................ 25
Struers Metalog Guide™................................................................ 26
Polissage aux oxydes ...................................................................... 27
Aperçu des affichages de menu dans le menu d'installation....... 28
Menus d'installation de RotoPol-21 et 25............................. 28
Menus d'installation de RotoPol-22...................................... 29

2. Accessoires et équipement connecté ............................ 30

3. Indication d'erreurs ............................................................. 31

4. Maintenance
Entretien quotidien ........................................................................ 33
Entretien hebdomadaire ................................................................ 33
Remplacer l'eau de refroidissement............................................... 33
Vérifier l'unité de recyclage............................................................ 33

5. Données techniques ............................................................ 34

21
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

1. Opérations avancées
Sélection du disque RotoPol est conçu pour les disques de prépolissage et de polissage
sous eau d'un diamètre atteignant 250 mm. Cependant, toute la
gamme de disques Struers peut y être montée.
Pour la préparation automatique des porte-échantillons montés
dans des porte-échantillons motorisés, seuls les disques en
aluminium doivent être utilisés. Voir les modes d'emploi de
RotoForce-3 ou RotoForce-4.

Montage du porte-
échantillons motorisé
(optionnel)
RotoForce-3 et -4 RotoPol-21/22/25 peut être équipé d'un porte-échantillons
motorisé RotoForce-3 ou RotoForce-4. Pour monter le porte-
échantillons motorisé, voir le Mode d'emploi approprié.

RotoForce-1 RotoPol-21 et -25 peuvent être équipés d'un porte-échantillons


motorisé RotoForce-1. RotoPol-22, ayant deux disques opérant
indépendemment, peut être équipé d'un ou deux porte-
échantillons motorisés RotoForce-1.

IMPORTANT
Si RotoPol-21/22/25 doit être déplacé, enlever le
porte-échantillons motorisé.

Montage de RotoPol-21/22/25, combiné avec un porte-échantillons motorisé,


Multidoser (optionnel) peut être équipé de Multidoser pour assurer le dosage
automatique des suspensions et des lubrifiants. Pour connecter
Multidoser, voir le Mode d'emploi approprié.

Unité de mémoire RotoPol-21/22/25, combiné avec RotoForce-3 ou RotoForce-4 et


RotoCom (optionnelle) Multidoser, peut être équipé d'une unité de mémoire RotoCom.
Pour connecter RotoCom à RotoPol, voir le Mode d'emploi
approprié.

22
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées
Mode d’emploi

Choisir la Communication Appuyer sur MENU m pour activer le menu d'installation.

COMMUNICATION Se déplacer au menu


STANDARD COMMUNICATION à l'aide des touches
MENU m.
  

Appuyer sur SELECTION L pour


L L changer entre STANDARD et
ROTOCOM:
  

- Choisir STANDARD si RotoPol-21/22/25


COMMUNICATION
ROTOCOM est utilisé comme unité individuelle ou
s'il est combiné avec un porte-
échantillons motorisé et/ou un
Multidoser.
- Choisir ROTOCOM quand RotoPol-
21/22/25 est connecté à une unité
RotoCom.

Appuyer sur ARRET o quand le paramètre désiré apparait.

Unité de recyclage Une unité de recyclage (TRECI) peut être connectée à l'aide d'un
(Optionnelle) connecteur d'unité de recyclage (ROPRE).

Brancher le câble de la pompe de TRECI à ROPRE, selon le


diagramme de ROPRE.
Brancher le câble avec la prise de ROPRE à la douille marquée
Recyclage au dos de RotoPol.
Brancher le câble de ROPRE à une prise de courant électrique.
Vérifier que la pompe tourne dans le sens indiqué sur la
pompe. Si le sens n'est pas correct, intervertir deux des phases
dans le branchement à la pompe dans TRECI (seulement des
versions triphasées).
Replacer le tube d'écoulement dans TRECI avec la soupape de
non-retour coudée et le mamelon hexagonal de ROPRE.
Struers recommande de sceller les fils.
Douille pour le recyclage Brancher le tuyau de pression de RotoPol au mamelon
hexagonal. Se rappeler de monter le joint d'étanchéité.

23
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Choisir la pièce de réduction de ROPRE qui pourra s'ajuster


dans le tuyau d'écoulement de RotoPol. Monter la pièce dans
l'angle d'écoulement de TRECI.
Raccourcir le tuyau d'écoulement si nécessaire. Fixer le tuyau
d'écoulement sur la pièce de réduction: enlever un petit
morceau du renforcement en acier dans le tuyau d'écoulement
et monter un collier de serrage sur l'extrémité dénudée.
Monter l'angle d'écoulement sur TRECI.

SE RAPPELER
Eviter de plier le tuyau d'écoulement et s'assurer que le tuyau est
incliné tout du long.

24
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées
Mode d’emploi

Configuration de RotoPol-22 Comme RotoPol-22 contient deux disques contrôlés


individuellement, il possède quelques possibilités
supplémentaires.

Choisir MODE AUTO quand L'un des disques peut être utilisé pour la préparation
RotoForce-3 ou -4 est monté automatique et l'autre pour la préparation manuelle.

Appuyer sur MENU m pour activer le menu d'installation.

MODE AUTO Se déplacer à l'affichage MODE


ON AUTO à l'aide de la touche
MENU m.
  

Appuyer sur SELECTION L pour


L L changer entre ON et OFF.
- Choisir ON sur le disque à utiliser
  
pour la préparation automatique.
- Choisir OFF sur le disque à
MODE AUTO
OFF utiliser pour la préparation
manuelle.

Appuyer sur ARRET o quand le paramètre désiré apparait.

Pour utiliser les deux disques avec les porte-échantillons


motorisés RotoForce, mettre les deux disques sur AUTO MODE
ON.

Choisir SYS. A 2 DISQUES 1 ou 2 porte-échantillons motorisés RotoForce-1 peuvent être


quand RotoForce-1 est monté montés sur RotoPol-22.

Pour ne mettre en marche que le RotoForce-1 avec le disque


respectif, mettre SYS. A 2 DISQUES sur OUI.
Appuyer sur MENU m pour activer le menu d'installation.

SYS. A 2 DISQUES Se déplacer au menu SYS. A 2


NON DISQUES à l'aide de la touche
MENU m.
  

Appuyer sur SELECTION L pour


L L changer entre NON et OUI.
- Choisir OUI pour les deux disques.
  

SYS. A 2 DISQUES
OUI

Appuyer sur ARRET o quand le paramètre désiré apparait.

25
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Struers Metalog Guide™ RotoPol-21/22/25 sont conçus pour le prépolissage et le polissage.


Dans le Struers Metalog Guide™ se trouve une description
détaillée du prépolissage/polissage pour la préparation mécanique
d'échantillons automatisée.

Le Metalog Guide™ de Struers offre des méthodes de préparation


pour les matériaux les plus communs, basées sur la simple
analyse de deux propriétés clés: la dureté et la ductilité. Trouver
la méthode correcte est simple, ainsi que le choix des
consommables. Toujours consulter le Metalog Guide™ de Struers
pour trouver la méthode de préparation correcte pour les
échantillons à préparer.
Le Metalog Guide™ de Struers comprend 6 chapitres utiles:
Metalogram: Un guide rapide et sûr pour trouver la méthode
de préparation correcte.
Méthodes Metalog: Un catalogue complet de méthodes de
préparation, basé sur la grande expérience de Struers en
matérialographie et sur le vaste programme de consommables
Struers.
Philosophie de préparation: Les bases de la préparation
moderne d'échantillons, vues par des professionnels.
Processus Metalog: Le processus de préparation
matérialographique du début à la fin, expliqué de manière
logique.
Metalog Master: Un guide d'indication d'erreurs combiné avec
des informations détaillées sur les processus de préparation
mécanique, comprenant un système expert pour résoudre les
problèmes de préparation.
Code Metalog: Accès rapide aux consommables appropriés aux
méthodes de préparation choisies.

Struers Metalog Guide™


Un guide complet pour la préparation d'échantillons matérialographiques.
Contacter le concessionnaire local pour recevoir une copie gratuite de
Metalog Guide™.

26
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées
Mode d’emploi

Polissage aux oxydes Lors du polissage avec la suspension de polissage aux oxydes, à la
fin du processus de polissage: choisir EAU ON w. Régler le
robinet d'eau, si nécessaire. Laisser couler l'eau jusqu'à ce que la
suspension de polissage aux oxydes ait complètement disparue
(environ 10 secondes).

IMPORTANT
Si une unité de recyclage est connectée, prendre des
précautions particulières:
- l'eau provenant du robinet d'eau intégré ne peut pas être utilisée pour
éliminer la suspension de polissage aux oxydes. Utiliser de l'eau propre.
- L'eau usée ne doit pas être conduite à l'unité de recyclage. Guider le
tuyau à l'écoulement ou récupérer l'eau dans un seau.

27
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Aperçu des affichages de menu dans le menu d'installation


Menus d'installation de RotoPol-21 et 25 

LANGUAGE   SPRACHE   LANGUE


ENGLISH L DEUTSCH L FRANCAISE

m          

COMMUNICATION   COMMUNICATION    
STANDARD L ROTOCOM

          
m


Les paramètres de la colonne de gauche des affichages montrent


les valeurs programmées au départ.

28
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées
Mode d’emploi

Menus d'installation de RotoPol-22 

MODE AUTO   MODE AUTO    


ON L OFF

          
m


LANGUAGE   SPRACHE   LANGUE


ENGLISH L DEUTSCH L FRANCAISE

          
m


COMMUNICATION   COMMUNICATION    
STANDARD L ROTOCOM

          
m


SYS. A 2 DISQUES   SYS. A 2 DISQUES


NON L OUI

Les paramètres dans la colonne de gauche des affichages


montrent les valeurs programmées au départ.

29
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

2. Accessoires et équipement connecté


Spécification Code
Accessoires Couvercle
Couvercle pour RotoPol -21/-22/-25 ROLID
Disque de prépolissage sous eau avec bague
250 mm dia., aluminium ROTIF
Disques de polissage
250 mm dia., disque pour fixation magnétique DEMIF
250 mm dia., aluminium DEDIF
Equipement connecté RotoForce-4, porte-échantillons motorisé ROFO4
RotoForce-3, porte-échantillons motorisé ROFO3
RotoForce-1, porte-échantillons motorisé ROFO1
Multidoser (6 Bouteilles) MULDO
pour le dosage automatique de 6 liquides (1 à 5
suspensions, 0 à 4 lubrifiants et 1 OP-Suspension)
Multidoser unité de base (3 Bouteilles) MULBA
pour le dosage automatique de 3 liquides ( 0 à 3
suspensions, 0 à 3 lubrifiants)
RotoCom, unité de mémoire ROCOM
Unité de recyclage TRECI
Connecteur de l'unité de recyclage ROPRE
pour branchement de l'unité de recyclage (TRECI) aux
machine de prépolissage/polissage

30
RotoPol-21/-22/-25 Opérations avancées
Mode d’emploi

3. Indication d'erreurs
Erreur Explication Action
Message d'erreur
SURCHARGE Le moteur a été surchargé Attendre jusqu'à ce que le
pendant un certain temps et moteur ait refroidi. L'affichage
l'interrupteur thermique a arrêté retourne au message précédent
le moteur. Le moteur s'arrête. quand la machine peut être
remise en marche.
Signal sonore
Bip long. La fonction choisie est protégée. Vérifier le paramètre.
Elle ne peut pas être activée.
Problèmes de machine
Bruit quand la machine est mise La courroie n'est pas Appeler un technicien Struers.
en marche ou quand elle ne peut suffisamment tendue. La courroie doit être retendue.
pas tirer.
Le disque tourne dans le Connexion incorrecte au réseau Intervertir deux des phases.
mauvais sens (pas pour électrique.
RotoPol-25).
Le moteur vrombit (pas pour Une phase est manquante. Vérifier tous les fusibles de
RotoPol-25). l'alimentation en courant locale.
Des fonctions ne sont pas Le fusible au dos de RotoPol a Remplacer le fusible.
accomplies. sauté.
RotoCom et/ou Multidoser
n'opèrent pas.
Pour RotoPol-25 seulement: Un des fusibles du côté droit du Remplacer le fusible.
La machine n'opère pas. coffret a sauté.
L'eau ne s'écoule pas. Le tuyau d'écoulement est plié. Redresser le tuyau.
Le tuyau d'écoulement est Nettoyer le tuyau.
bouché.
Le tuyau d'écoulement n'est pas Incliner le tuyau.
incliné vers le bas.
L'eau s'égoutte sous la machine. L'eau ne s'écoule pas. Voir plus haut.
L'eau de refroidissement s'arrête Paramètre incorrect. Vérifier le paramètre.
de couler. Le robinet d'eau courante est Ouvrir l'eau.
fermé.
Le robinet d'eau intégré est Ouvrir l'eau.
fermé.
Le robinet d'eau intégré est Nettoyer le robinet d'eau.
bouché.
Le filtre à l'arrivée d'eau est Nettoyer le filtre.
bouché.
L'eau de refroidissement La soupape magnétique est Appeler un technicien de service
s'égoutte après l'arrêt. défectueuse. Struers. La soupape magnétique
doit être remplacée.
Le disque vibre. Salissures sur le dessous du Nettoyer la face de contact entre
disque ou sur le plateau rotatif. le disque et le plateau rotatif.

31
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

TEXTES JAPONAIS Tous les modules RotoPol Pour retourner aux textes
ont la possibilité de montrer anglais, allemands ou
des affichages en japonais. Il français, suivre la procédure
se peut qu'en choisissant une suivante:
langue européenne dans le
menu LANGUE, la touche m RotoPol-21 et -25:
MENU ne soit, par accident, - Appuyer sur o STOP.
pressée sur l'option Japonais. - Appuyer sur m MENU.
- Appuyer sur L SELECT
jusqu'à ce que la langue
choisie soit atteinte.
- Appuyer sur o STOP.

RotoPol-22:
- Appuyer sur o STOP.
- Appuyer deux fois sur m
MENU.
- Appuyer sur L SELECT
jusqu'à ce que la langue
choisie soit atteinte.
- Appuyer sur o STOP.

32
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

4. Maintenance
Entretien quotidien Nettoyer toutes les surfaces accessibles avec un chiffon humide.

Entretien hebdomadaire Retirer le disque de prépolissage/polissage et éliminer toutes les


salissures du plateau et du tube d'écoulement.

Remplacer l'eau Seulement pertinent lorsqu'une unité de recyclage est connectée.


de refroidissement Remplacer l'eau de refroidissement dans l'unité de recyclage au
moins une fois par mois.
Placer un sac jetable (TREPO) dans le réservoir et le replier
par dessus le bord.
Remplir le réservoir de 30 l d'eau. NB! Un niveau trop élevé de
liquide de refroidissement dans le réservoir peut endommager
la pompe.
Rajouter l'additif Struers selon le mode d'emploi.
Remettre le couvercle sur le réservoir.
Placer la pompe dans le couvercle.
IMPORTANT
Toujours maintenir correcte la concentration d'additif Struers dans l'eau de
refroidissement (pourcentage indiqué sur le pot d'additif). Se rappeler
d'ajouter l'additif Struers à chaque remplissage avec de l'eau propre.

Vérifier l'unité de Chaque semaine, vérifier l’eau de refroidissement dans l’unité de


recyclage recyclage et procéder à un remplissage d’eau lorsque la pompe de
rinçage ne parvient plus à atteindre l’eau de refroidissement. Se
rappeler d’ajouter l’additif pour liquide de refroidissement de
Struers: une mesure d’additif pour 33 mesures d’eau.
La concentration de l’additif doit toujours se trouver entre 2,7 et
3,3%. Le pH doit être d’environ 9. Remplacer l’eau de
refroidissement si le pH est ≤ 8,0.
Pour vérifier la concentration d’additif, utiliser un réfractomètre
(0-10 Brix, voir le diagramme.). Concentration = 2 x Brix. Ajouter
l’additif pour liquide de refroidissement de Struers si la
concentration est inférieure à 2,7%. Ajouter de l’eau si la
concentration est supérieure à 3,3%.

33
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

5. Données techniques

Sujet Spécifications
RotoPol-21 RotoPol-22 RotoPol-25
Disque Diamètre 200-250mm / 8-10" 200-250mm / 8-10" 200-250mm / 8-10"
Vitesse 150/300t/m 150/300t/m 40-600t/m
en étapes de 10
Sens de rotation Inverse des aiguilles d'une Inverse des aiguilles d'une Inverse des aiguilles d'une
montre montre montre
Nombre de moteurs 1 2 1
Moteur 200W / 0,27CV à 150 t/m 2 x 200W / 0,27CV à 150 t/m 550W / 0,75CV
400W / 0,54CV à 300 t/m 2 x 400W / 0,54CV à 300 t/m à 600 t/m
Torsion au disque Continue 12,7Nm / 9,4lb-ft Continue 12,7Nm / 9,4lb-ft Continue 7,3Nm / 5,4lb-ft
Max. > 18,0Nm / 13,3lb-ft Max. > 18,0Nm / 13,3lb-ft Max. > 14,6Nm / 10,8lb-ft
Porte- RotoForce-1 1 2 1
échantillons RotoForce-3 et -4 1 1 1
motorisés
connectés
Marche/ RotoForce-1 et Oui Oui Oui
arrêt recyclage de l'eau
Arrêt RotoForce-3/4 et Oui Oui Oui
automatique Multidoser
Echange de RotoCom Oui Oui Oui
données
Logiciel et Affichage à cristaux 2x16 caractères 2x16 caractères 2x16 caractères
fonctions liquides
électroniquesTouches de contrôle Touches à effleurement Touches à effleurement Touches à effleurement
Mémoire EPROM/RAM/NV-RAM EPROM/RAM/NV-RAM EPROM/RAM/NV-RAM
Joints Nombre de robinets 2 2 2
d'eau
Bagues de 2 2 2
protection
Standards de Généraux 89/392/EEC & 91/386/EEC & 93/44/EEC
sécurité EN292-1, EN292-2, EN60204-1 (IEC204-1)
Electriques 73/23/EEC
EN60204-1 (IEC204-1)
EMC 89/336/EEC & 92/231/EEC
EN50081-1, EN50082-1
FCC part 15, subpart B
Niveau de En marche à vide, à 52 dB (A) 54 dB (A) 58 dB (A)
bruit une distance de 1,0
m / 39,4" de la
machine
Température ambiante 5-40°C / 41-104°F 5-40°C / 41-104°F 5-40°C / 41-104°F
Humidité Sans condensation 0-95%RH 0-95%RH 0-95%RH

34
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Sujet Spécifications
RotoPol-21 RotoPol-22 RotoPol-25
Alimentation Puissance 3 (3L+PE) phases 3 (3L+PE) phases 1 (N+L+ PE) phase
Consommation en 660W / 0,90CV 1260W / 1,7CV 600W / 0,8CV
courant
Tension / fréquence Charge max. continue
3 x 200V / 50Hz 2,A 4,0A -
3 x 200-210V / 60Hz 2,0A 3,6A -
3 x 220-230V / 50Hz 2,3A 4,2A -
3 x 220-240V / 60Hz 2,1A 3,8A -
3 x 380-415V / 50Hz 1,3A 2,4A -
3 x 460-480A / 60Hz 1,1A 2,0A -
1 x 100V / 50-60Hz - - 8,0A
1 x 110-120V / 50- - - 8,0A
60Hz
1 x 220-240V / 50- - - 4,0A
60Hz
Pression au robinet 1-10 bar / 14,5-145 psi 1-10 bar / 14,5-145 psi 1-10 bar / 14,5-145 psi
d'eau
Arrivée d'eau ½" ou 3/4" ½" ou 3/4" ½" ou 3/4"
Ecoulement d'eau ø32 mm / 1 1/4" ø32 mm / 1 1/4" ø32 mm / 1 1/4"
Dimensions Largeur 700mm / 27,6" 700mm / 27,6" 700mm / 27,6"
et poids Profondeur 700mm / 27,6" 700mm / 27,6" 700mm / 27,6"
Hauteur 215mm / 8,5" 215mm / 8,5" 215mm / 8,5"
Poids 37,5kg / 82,7lbs 47kg / 103,6lbs 39kg / 86,0lbs

35
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Guide de référence rapide


pour RotoPol-21 et -22
Monter un disque Placer le disque sur le plateau rotatif et le faire tourner jusqu'à ce
que les trois tiges de guidage s'encastrent dans les orifices du plateau
rotatif.

Mettre le disque en marche Appuyer sur MARCHE s. Le disque commence de tourner. Les
fonctions choisies sont exécutées et les modules du RotoSystem
connectés s'arrêtent.

Arrêter le disque Appuyer sur ARRET o. Le disque s'arrête de tourner. Les fonctions
choisies ainsi que les modules du RotoSystem connectés s'arrêtent.

Prépolissage/polissage Monter le support désiré sur un disque.


Monter le disque sur le plateau rotatif.
Choisir les fonctions désirées, s'il n'y a pas de connexion à RotoCom.
Appuyer sur MARCHE s.

Paramètres
Choisir la Sélection de EAU OFF 150T/M Une ligne vide se trouve dans le bas de
l'Utilisateur l'affichage de la Sélection de l'Utilisateur.
- Appuyer sur w ou W pour choisir EAU ON
ou EAU OFF.
- Appuyer sur VITESSE d 150 ou d 300
  pour choisir la vitesse.
Appuyer sur DISQUE AN ou DISQUE AO
AN AO pour changer entre les paramètres.

Choisir PREPOLISSAGE EAU ON 300T/M Le paramètre standard PREPOLISSAGE


PREPOLISSAGE est préprogrammé sur EAU ON et 300T/M.

Appuyer sur DISQUE AN ou AO pour


AN AO changer entre les paramètres.

Choisir POLISSAGE EAU OFF 150T/M Le paramètre standard POLISSAGE est


POLISSAGE préprogrammé sur EAU OFF et 150 T/M.

36
RotoPol-21/-22/-25
Mode d’emploi

Guide de référence rapide


pour RotoPol-25
Monter un disque Placer le disque sur le plateau rotatif et le faire tourner jusqu'à ce
que les trois tiges de guidage s'encastrent dans les orifices du plateau
rotatif.

Mettre le disque en marche Appuyer sur MARCHE s. Le disque commence de tourner. Les
fonctions choisies ainsi que les modules du RotoSystem connectés se
mettent en marche.

Arrêter le disque Appuyer sur ARRET o. Le disque s'arrête de tourner. Les fonctions
choisies ainsi que les modules du RotoSystem connectés s'arrêtent.

Prépolissage/Polissage Monter le support désiré sur un disque.


Monter le disque sur le plateau rotatif.
Choisir les fonctions désirées, s'il n'y a pas de connexion à RotoCom.
Appuyer sur MARCHE s.

Paramètres
Choisir la Sélection de EAU OFF 150T/M Une ligne vide se trouve dans le bas de
l'Utilisateur l'affichage de la Sélection de l'Utilisateur.
- Appuyer sur w ou W pour choisir EAU ON
ou EAU OFF.

- Appuyer sur VITESSE dO ou dN pour
choisir la vitesse.
Appuyer sur DISQUE AN ou DISQUE AO
AN AO pour changer entre les paramètres.

Choisir PREPOLISSAGE EAU ON 300T/M Le paramètre standard PREPOLISSAGE


PREPOLISSAGE est préprogrammé sur EAU ON.
- Appuyer sur VITESSE dO ou dN pour
 choisir la vitesse.

Appuyer sur DISQUE AN ou AO pour


AN AO changer entre les paramètres.

Choisir POLISSAGE EAU OFF 150T/M Le paramètre standard POLISSAGE est


POLISSAGE préprogrammé sur EAU OFF.
- Appuyer sur VITESSE dO ou dN pour
choisir la vitesse.

37
RotoPol-21
RotoPol-22
Manual No.: 15157001

Date of Release 03.12.2007

RotoPol-25
Spare Parts and Diagrams
RotoPol-21/-22/-25
Spare Parts and Diagrams

Always state Serial No and Voltage/frequency


if you have technical questions or when ordering spare parts.
The following restrictions should be observed, as violation of the restrictions may cause cancellation of
Struers legal obligations:
Instruction Manuals: Struers Instruction Manual may only be used in connection with Struers equipment
covered by the Instruction Manual.
Service Manuals: Struers Service Manual may only be used by a trained technician authorised by Struers.
The Service Manual may only be used in connection with Struers equipment covered by the Service Manual.

Struers assumes no responsibility for errors in the manual text/illustrations. The information in this manual is
subject to changes without notice. The manual may mention accessories or parts not included in the present
version of the equipment.

The contents of this manual is the property of Struers. Reproduction of any part of this manual without the
written permission of Struers is not allowed.

All rights reserved. © Struers 2007.

Struers A/S
Pederstrupvej 84
DK-2750 Ballerup
Denmark
Telephone +45 44 600 800
Fax +45 44 600 801
RotoPol-21/-22/-25
Spare Parts and Diagrams

Spare Parts and Diagrams


Table of contents Drawing

RotoPol-21
Drawings
Bottom, complete, RotoPol-21 ...........................................15150021E
Water Tap, Complete .........................................................15200050B
Diagrams
Wiring Diagram ..................................................................15153100A

RotoPol-22
Drawings
Bottom, complete, RotoPol-22 ...........................................15160022E
Water Tap, Complete .........................................................15200050B
Diagrams
Wiring Diagram (2 pages) ..................................................15163100B

RotoPol-25
Drawings
Bottom, complete, RotoPol-25 .......................................... 15170023G
Electrical Drawer, Complete, RotoPol-25...........................15170043B
Water Tap. Complete .........................................................15200050B
Diagrams
Wiring Diagram ................................................................. 15173100C

Some of the drawings may contain position numbers


not used in connection with this manual.

1
RotoPol-21/-22/-25
Spare Parts and Diagrams

Drawing Pos. Spare Part Part No.

RotoPol-21
Various Parts 070 Splash ring 14910120
Pressure hose 2x3/4” 2NU93020

15150021 Bottom, complete, RotoPol-21


240 Driving belt, 50Hz (2 pcs.) 14950126
240 Driving belt, 60Hz (2 pcs.) 14950125
360 Fuse holder (bayonet) 2XS19816
370 2.50A T fuse glass tube (10 pcs.) RFU14000

15200050 Water Tap, Complete 15200050


Gaskets for water tap R4910071
090 Water tube and tap, complete 15202901

2
RotoPol-21/-22/-25
Spare Parts and Diagrams

Drawing Pos. Spare Part Part No.

RotoPol-22
Various Parts 070 Splash ring 14910120
Pressure hose 2x3/4” 2NU93020

15150022 Bottom, complete, RotoPol-22


270 Driving belt, 50Hz (2 pcs.) 14960085
270 Driving belt, 60Hz (2 pcs.) 14960086
400 Fuse holder (bayonet) 2XS19816
410 2.50A T fuse glass tube (10 pcs.) RFU14000

15200050 Water Tap, Complete 15200050


Gaskets for water tap R4910071
090 Water tube and tap, complete 15202901

3
RotoPol-21/-22/-25
Spare Parts and Diagrams

Drawing Pos. Spare Part Part No.

RotoPol-25
Various Parts 080 Splash ring 14910120
Pressure hose 2x3/4” 2NU93020

15170023 Bottom, complete, RotoPol-25


190 Driving belt (2 pcs.) 14970080
440 Fuse holder (bayonet) 2XS19816
450 2.50A T fuse glass tube (10 pcs.) RFU14000

15170043 Electrical Drawer, Complete,


RotoPol-25
110 Fuse holder (bayonet) 2XS19816
120 10.0A T fuse 220-240V (10 pcs.) 2FU14400
120 15.0A T fuse 100-120V 2FU16950

15200050 Water Tap. Complete 15200050


Gaskets for water tap R4910071
090 Water tube and tap, complete 15202901

4
8 7 6 5 4 3 2 1

K1
W1 X1 W2
BK9 T1/2 L1/1 BK1 1 2 1
L3

BK8 T2/4 L2/3 BK3 3 4 2


L2

*
BK7 T3/6 L3/5 BK5 5 6 3
D L1 D
QS1

YE/GN W1 V1 U1
PE

BK5

BK3

BK1

BK6

BK4

BK2
4x1,5mm2 t>155C THERMAL
M1 3
/
PROTECTION
4/8pol M1

U2 V2 W2
XPE2
FRONT
DRAWER

13 14

53 54

* MUST BE SHORT CIRCUIT


PROTECTED WITH EXTERNAL
FUSES ACCORDING TO LOCAL
REGULATIONS 1 2 4

F = 20 Amp MAXIMUM

BK3 3 4 5

C BK5 5 6 6 C

K2
YE/GN

7x1mm2

T1
CIRCUIT BOARD A1
RD1 XPE3
X1-1 X6-1 FRONT
9V
FOR DETAILED CONNECTION RD2 DRAWER
ON PRIMARY SIDE OF T1 X1-2 X6-2
SEE OTHER DRAWING.
RD3 X6-3
X1-3
24V
RD16 RD4
X1-4
W4
X5-1
FU1
X5-2
HOLE
YE/GN
HOLE
X4-8

X4-7

X4-6 XS2
BL3 1 STOP/SYNC
XPE5 X4-5
FRONT BL1 2 COMMON
DRAWER THREADED TAPS X4-3
BL2 3 START/DATA
B X4-4 B
RD14 4 0 Vac
X4-1
RD15 5 24 Vac
X4-2

XS1
RD7 1 RECIRCULATION YE/GN YE/GN YE/GN
X2-3
RD5 2 0V
X2-1
RD6 3 24V
X2-2

X3-3
XPE5 XPE6 XPE7 XPE8 XPE9

FRONT BOTTOM FRONT BOTTOM BOTTOM


DRAWER PLATE PLATE FRAME PLATE
Y1
SB1 RD9 WATER
X3-2
RL1 X7-1

RL2 X7-2 RD8


X3-1
RL3 X7-3

RL4 X7-4
KEYBOARD K2 K1
RL5 X7-5
RD12 21 22 RD17 A1 A2 LOW SPEED
A RL6 X7-6 X3-5 A
COLOR CODES: WH = WHITE
SL1 X7-7 Rev.A: (FTH 23-09-97) STRUERS A/S
BN = BROWN External fuse changed VALHOEJSALLE 176
SL2 X7-8 K2 from 16A to 20A max. DK-2610 ROEDOVRE
K1
GN = GREEN DENMARK
FLAT CABEL RD13 21 22 RD18 A1 A2 HIGH SPEED PHONE:+45 3670 3500
YE = YELLOW X3-6
RotoPol-21
GY = GREY
RD11
RD = RED X3-4 CIRCUIT DIAGRAM
BL = BLUE Size CAGE Code DWG NO Rev
C <Cage Code>
15153100 A
Wednesday, June 07, 2000 Scale FTH / FTH Sheet 1-1
0 of 0
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

K1
W1 X1 W2
BK9 T1/2 L1/1 BK1 BK1 1 2 1
L3

BK8 T2/4 L2/3 BK3 BK3 3 4 2


L2

*
BK7 T3/6 L3/5 BK5 BK5 5 6 3
D L1 D

QS1
YE/GN
PE

BK5

BK3

BK1

BK6

BK4

BK2
4x1,5mm2

XPE2 W1 V1 U1

FRONT
DRAWER YE/GN M t>155C THERMAL
3
/
PROTECTION TO PAGE 2
4/8pol M1

XPE3 U2 V2 W2
* MUST BE SHORT CIRCUIT
PROTECTED WITH EXTERNAL FRONT
FUSES ACCORDING TO LOCAL DRAWER
REGULATIONS M1
13 14
F = 20 Amp MAXIMUM
(RIGHT DISC)
53 54

BK1 1 2 4

BK3 3 4 5

C BK5 5 6 6 C

K2 7x1mm2

YE/GN YE/GN YE/GN

K3
W3
BK1 1 2 1

BK3 3 4 2

XPE5 XPE6 XPE7 XPE8 XPE9

FRONT BOTTOM FRONT BOTTOM BOTTOM BK5 5 6 3


DRAWER PLATE PLATE FRAME PLATE

BK13

BK14

BK54
B W1 V1 U1 B

YE/GN M t>155C THERMAL


3
/
PROTECTION TO PAGE 2
4/8pol M2

XPE4 U2 V2 W2

FRONT
DRAWER
M2
13 14

(LEFT DISC)
53 54

BK1 1 2 4

COLOR CODES: WH = WHITE


BK3 3 4 5
T1 BN = BROWN

GN = GREEN
BK5 BK5 5 6 6
YE = YELLOW
9V
K4 7x1mm2 GY = GREY
BK3
TO PAGE 2 RD = RED

24V

A A
FOR CONNECTIONS
ON PRIMARY SIDE Rev.A: W6 changed to STRUERS TECH A/S
OF TRANSFORMER wires VALHOEJSALLE 176
SEE SEPERATE DRAWING DK-2610 ROEDOVRE
Rev.B: Fmax 16A -> 20A DENMARK
(FTH 02-03-98) PHONE:+45 3670 8090

RotoPol-22
CIRCUIT DIAGRAM
Size CAGE Code DWG NO Rev
C <Cage Code>
15163100 B
Wednesday, June 07, 2000 Scale FTH / FTH Sheet 1-2
0 of 0
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

T1 CIRCUIT BOARD A1
RD1
X1-1 X6-1
9V
RD2
X1-2 X6-2

RD3 X6-3
X1-3
24V
RD16 RD4
X1-4
W4
FROM PAGE 1
X5-1
OVERLOAD M1
FU1 HOLE
X5-2
YE/GN

D HOLE BL11 D
X4-8
BL10
XPE5 X4-7
BL9
FRONT X4-6 XS2
DRAWER BL3 1 STOP/SYNC
X4-5
BL1 2 COMMON
THREADED TAPS X4-3
BL2 3 START/DATA
X4-4
RD14 4 0 Vac
X4-1
RD15 5 24 Vac
X4-2

XS1
RD7 1 RECIRCULATION
X2-3
RD5 2 0V
X2-1
RD6 3 24V
X2-2

X3-3

Y1
RD9 WATER
X3-2 (RIGHT DISC)

RD8
X3-1
SB1
C C
X7-1 K2 K1
RL1

RL2 X7-2 RD12 21 22 RD17 A1 A2 LOW SPEED


X3-5 M1 (RIGHT DISC)
RL3 X7-3

RL4 X7-4
KEYBOARD K2
X7-5 K1
RL5
RD13 21 22 RD18 A1 A2 HIGH SPEED
RL6 X7-6 X3-6 M1 (RIGHT DISC)

SL1 X7-7
RD11
SL2 X7-8 X3-4

FLAT CABEL
(RIGHT)

CIRCUIT BOARD A2
RD1
X1-1 X6-1
RD2
X1-2 X6-2

RD3 X6-3
X1-3
RD4
X1-4
W5
FROM PAGE 1
X5-1
OVERLOAD M2
X5-2
HOLE

HOLE BL11
X4-8
B BL10 B
X4-7
BL9
X4-6 XS3
BL8 1 STOP/SYNC
X4-5
BL6 2 COMMON
THREADED TAPS X4-3
BL7 3 START/DATA
X4-4
RD25 4 0 Vac
X4-1
RD26 5 24 Vac
X4-2

RD7
X2-3

X2-1 COLOR CODES: WH = WHITE


X2-2 BN = BROWN

GN = GREEN
X3-3 YE = YELLOW

Y1 GY = GREY
RD20 WATER
X3-2 (LEFT DISC) RD = RED

BL = BLUE
RD19
X3-1
SB1_1

RL1 X7-1 K4 K3
A A
RL2 X7-2 RD23 21 22 RD27 A1 A2 LOW SPEED
X3-5 M2 (LEFT DISC) Rev.A: W6 changed to STRUERS TECH A/S
RL3 X7-3 wires VALHOEJSALLE 176
DK-2610 ROEDOVRE
RL4 X7-4 Rev.B: Fmax 16A -> 20A DENMARK
KEYBOARD K4 (FTH 02-03-98) PHONE:+45 3670 8090
X7-5 K3
RL5
X7-6 X3-6
RD24 21 22 RD28 A1 A2 HIGH SPEED RotoPol-22
RL6 M2 (LEFT DISC)

SL1 X7-7 CIRCUIT DIAGRAM


RD22
SL2 X7-8 X3-4 Size CAGE Code DWG NO Rev
C <Cage Code>
FLAT CABEL
(LEFT)
15163100 B
Wednesday, July 26, 2000 Scale FTH/FTH Sheet 2-2
0 of 0
8 7 6 5 4 3 2 1
8 7 6 5 4 3 2 1

QS1 X1

W1 Z3 W2 FU1
FV1 COLOR CODES: WH = wHITE
BR BK1
L BK3 BK3 BN = BROWN
YE/GN FV2 GN = GREEN
* PE
BK4 BK4 YE = YELLOW
BL BK2
N FV3 GY = GREY
D D
3x1,5mm2 FU2 RD = RED
YE/GN BL = BLUE

* MUST BE SHORT CIRCUIT


PROTECTED WITH EXTERNAL XPE1 XPE2 XPE3
FUSE(S) ACCORDING TO
LOKAL REGULATIONS BOTTOM FRONT FRONT
PLATE DRAWER DRAWER
F = 15 Amp MAXIMUM
BK4
BK3

Z1 K1 FR1 L1
W3 X2 Z2
A4
L
BK3 BK5 1 L1 A1+ 9 BK7 1 2 BK9 BN 1 + BN BL

BK6 2 L2 A2- 8 BK8 3 4


BK4
V+ 7 2
C N
RUN 6
5 6 BL - BN BL C

V+ SP2 A1
FOR DETAILED CONNECTION YE/GN YE/GN BK10 YE/GN 3
SEE OTHER DRAWING

0
3x1mm2

BL
T1
XPE4
XPE3
FRONT
24V 9,5V DRAWER FRONT BL
DRAWER

YE/GN
YE/GN
CIRCUIT BOARD A1
RD1 BL7
X1-1 X6-2
RD2 BL9
X1-2 X6-4
BL6
X6-1 OVERLOAD
RD3 95 96
X1-3 BL4 FR1
XPE5 RD16 RD4 X5-1 M1
X1-4 BL5
X5-2 M
FRONT
DRAWER FU3
D/C

B X4-8 B

X4-7
XS2
X4-6 DC - MOTOR WITH
BL3 1 STOP IN PERMANENT MAGNET FIELD
X4-5
BL1 2 COMMON
X4-3
BL2 3 START OUT
X4-4
RD14 4 0 Vac
X4-1
RD15 5 24 Vac
X4-2 YE/GN YE/GN YE/GN
FIXING-
XS1
HOLES
RD7 1 RECIRCULATION
X2-3
RD5 2 0V
X2-1
RD6 3 24V
X2-2

THREADED TAPS
X3-3
XPE5 XPE6 XPE7 XPE8 XPE9

RD9 FRONT BOTTOM FRONT BOTTOM BOTTOM


X3-2 DRAWER PLATE PLATE FRAME PLATE
Y1
WATER
RD8
X3-1
SB1
A RL1 X7-1 A
RD12 A1 A2 MOTOR
RL2 X7-2 X3-5 RELAY STRUERS A/S
Rev.A: BL7 chg. to BL9 VALHOEJS ALLE 176
RL3 X7-3 BL8 chng. to BL7 DK-2610 ROEDOVRE
K1 DENMARK
RL4 X7-4 X3-6 Rev.B: Connections
KEYBOARD Z2 to M1 changed
RL5 X7-5 (FTH 25-10-96) RotoPol-25
RL6 X7-6 Rev.C: Fmax 16A -> 15A

SL1 X7-7 RD11


(FTH 02-03-98) CIRCUIT DIAGRAM
X3-4 Size CAGE Code DWG NO Rev
SL2 X7-8

FLAT CABEL
C <Cage Code>
15173100 C
Wednesday, August 22, 2001 Scale Sheet
1 of 1
8 7 6 5 4 3 2 1
Dansk Overensstemmelseserklæring S
Fabrikant Struers A/S
Pederstrupvej 84
DK-2750 Ballerup, Danmark
Telefon 44 600 800
erklærer herved, at Produktnavn: RotoPol-31, -35
Type nr.: 492, 528
Maskintype: Slibe og polér maskine

er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:


Maskindirektivet 89/392/EØF og 91/368/EØF og 93/44/EØF efter følgende norm(er):
EN292-1:1991, EN292-2:1991, EN60204-1:1992.
EMC-direktivet 89/336/EØF og 92/31/EØF efter følgende norm(er):
EN50081-1:1991, EN50082-1:1992.
Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og 93/68/EØF efter følgende norm(er):
EN60204-1:1992.
Supplerende Endvidere overholdes de amerikanske normer:
oplysninger FCC part 15, subpart B og UL508

Ovenstående overensstemmelse(r) er erklæret iflg. den globale methode, modul A

Dato: 01.10.2003 Klaus Kisbøll, udviklingschef, Struers A/S

English Declaration of Conformity S


Manufacturer Struers A/S
Pederstrupvej 84
DK-2750 Ballerup, Denmark
Telephone +45 44 600 800
Herewith declares that Product Name: RotoPol-31, -35
Type No: 492, 528
Machine Type: Grinding and polishing machine

is in conformity with the provisions of the following directives:


Safety of Machinery 89/392/EEC and 91/368/EEC and 93/44/EEC according to the following standard(s):
EN292-1:1991, EN292-2:1991, EN60204-1:1992.
EMC-Directive 89/336/EEC and 92/31/EEC according to the following standard(s):
EN50081-1:1991, EN50082-1:1992.
Low Voltage Directive 73/23/EEC and 93/68/EEC according to the following standard(s):
EN60204-1:1992.
Supplementary The equipment complies with the American standards:
Information FCC part 15, subpart B and UL508.

The above has been declared according to the global method, module A

Date: 01.10.2003 Klaus Kisbøll, R&D Manager, Struers A/S

eu_erkl\492_528b.doc
Deutsch Konformitätserklärung S
Hersteller Struers A/S
Pederstrupvej 84
DK-2750 Ballerup, Danmark
Telefon +45 44 600 800
erklärt hiermit, daß Produktname: RotoPol-31, -35
Typennr.: 492, 528
Maschinenart: Schleif- und Poliermaschine

konform ist mit den einschlägigen EG-Richtlinien


Sicherheit der 89/392/EWG und 91/368/EWG und 93/44/EWG gemäß folgender Normen:
Betriebsanlage EN292-1:1991, EN292-2:1991, EN60204-1:1992.
EMC-Direktive 89/336/EWG und 92/31/EWG gemäß folgender Normen:
EN50081-1:1991, EN50082-1:1992.
Niederspannungs - 73/23/EWG und 93/68/EWG gemäß folgender Normen:
Direktive EN60204-1:1992.
Ergänzungs-information Die Maschine entspricht ebenfalls den amerikanischen FCC Normen:
FCC Teil 15, Abschnitt B und UL508

Die obenstehende Konformität ist in Folge der globalen Methode, Modul A erklärt

Datum: 01.10.2003 Klaus Kisbøll, Entwicklungsleiter, Struers A/S

Français Déclaration de conformité S


Fabricant Struers A/S
Pederstrupvej 84
DK-2750 Ballerup, Denmark
Téléphone +45 44 600 800
Déclare ci-après que Nom du produit: RotoPol-31, -35
Type no: 492, 528
Type de machine: Machine de prépolissage/ polissage

est conforme aux dispositions des Directives CEE suivantes:


Sécurité des machines 89/392/CEE et 91/368/CEE et 93/44/CEE conforme aux normes suivantes:
EN292-1:1991, EN292-2:1991, EN60204-1:1992.
Directive EMC 89/336/CEE et 92/31/CEE conforme aux normes suivantes:
EN50081-1:1991, EN50082-1:1992.
Directive de basse 73/23/CEE et 93/68/CEE conforme aux normes suivantes:
tension EN60204-1:1992.
Informations L’équipement est conforme aux standards américains:
supplémentaires FCC paragraphe 15, sous-paragraphe B et UL508.

La déclaration ci-dessus a été faite d’après la méthode globale, module A

Date: 01.10.2003 Klaus Kisbøll, Chef du service developpement, Struers A/S

eu_erkl\492_528b.doc

You might also like