0% found this document useful (0 votes)
92 views13 pages

老友记 S02E04

Uploaded by

徐哲
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
92 views13 pages

老友记 S02E04

Uploaded by

徐哲
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 13

老友记-S02E04-双语台词

老友记-S02E04-双语台词

Mom, would you relax? 妈 你别紧张好吗?[00:02]


That was 10 blocks from here, and the 那里离这有十条街远 而且那女子是夜间落单
woman was walking alone at night. [00:05]
I would never do that. 我才不会那样[00:09]
Mom, come on, stop worrying. 妈 拜托 你别担心了[00:11]
This is a safe street. This is a safe building. 这条街很安全 这栋大楼很安全 没什么…
There's nothing... [00:14]
Aah! Oh, my God! What are you doing in 喔 天啊 你怎么飞进来的?[00:17]
here?
Mom, I gotta go. I gotta go. 妈 我得挂电话了[00:20]
Oh, my God. 天啊[00:25]
Okay. 好[00:27]
That's fine, you just read the paper. 没问题 你尽管看报纸[00:29]
I'm gonna get a pot. 我去拿个锅子[00:31]
It's not for you. 不是给你用的[00:34]
Okay, that's fine. 没问题 很好[00:41]
Read the Family Circus... 看看《家庭马戏团》的漫画…[00:44]
enjoy the gentle comedy ... 享受温馨的喜剧[00:48]
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 喔 天啊…[00:55]
Ugh. Oh, God. Oh, God. 哦 噢 老天 噢 老天[01:00]
It's open, you guys. 门没关[01:08]
Hi. - Hi. Can I help you? 嗨 - 嗨 有什么事吗?[01:11]
I'm looking for Phoebe, does she still live 我找菲比 她还住在这里吗?[01:13]
here?
Uh, no, she doesn't. But I can get a 她不住这了 但我可以传话[01:15]
message to her.
Great. Uh, just tell her her husband 太棒了 就跟她说她的老公来过[01:18]
stopped by.
Her what? Aah! 她的什么?[01:21]
Hey, how did you do that? 嘿 你怎么办到的?[01:24]

第1页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

∮ So no one told you life was gonna be 没有人告诉你活着有多累 上班受罪 口袋空


this way ∮ ∮ Your job's a joke, you're 空 爱情变累赘 寂寞又潦倒 受气又受累 日复
broke, your love life's D.O.A. ∮ ∮ It's like 一日 年复一年 时运不济 活着受罪 你我永不
you're always stuck in second gear ∮ ∮ 离弃 纵有狂风暴雨 你我永不离弃 支持一如
When it hasn't been your day, ∮ ∮ your 往昔 你我永不离弃 你我相偎相依[01:34]
week, your month, or even your year ∮ ∮
but I'll be there for you ∮ ∮ When the rain
starts to pour ∮ ∮ I'll be there for you ∮ ∮
Like I've been there before ∮ ∮ I'll be
there for you ∮ ∮ 'Cause you're there for
me too ∮
gonna:即将,将要(同goingto) comedy:n.喜剧;喜剧性;有趣的事情;
This is unbelievable, Pheebs. How can 这太扯了 菲比 你怎么可能已经结婚了?
you be married? [02:16]
I'm not "married" married, you know? 我没有 真正 结婚[02:20]
He was just a friend, and he's gay... 他是个朋友 还是个同志…[02:22]
and he was from Canada, and he needed 他是加拿大人 需要绿卡[02:24]
a Green Card.
I can't believe you married Duncan. 我真不敢相信你嫁给邓肯[02:26]
I mean, how could you not tell me? We 你怎么没告诉我? 我们是无话不说的姊妹淘
lived together, we told each other [02:29]
everything.
I'm sorry, Monica, but I knew if I told you, 对不起 但如果我跟你说 你就会批评[02:33]
you'd get really, like, judgmental ...
and would not approve. - Of course I 也不会赞同的 - 我当然不会赞同[02:36]
wouldn't approve.
You were totally in love with this guy 你彻底爱上一个同志了[02:40]
who, hello, was gay.
I mean, what the hell were you thinking? 你到底怎么想的?[02:43]
See? And you thought she'd be 好残忍的批评啊[02:45]
judgmental.
Okay, I wasn't in love with him. I was just 我没跟他谈恋爱 我只是帮一个朋友[02:49]
helping out a friend.
Please. When he left town, you stayed in 他离开后 你失魂落魄一个月[02:53]
your pajamas for a month.
And I saw you eat a cheeseburger . 而且我看到你还吃了一个起司汉堡[02:56]
Well, didn't you? 难道你没有吗?[03:02]
I might have. 可能有吧[03:04]
I can't believe you didn't tell me. 我真不敢相信你没告诉我[03:07]
Come on. Like you tell me everything? - 难道你有对我坦白一切? - 我有什么隐瞒
What have I not told you? 你?[03:09]
Ooh, I don't know. Um... 我不知道[03:13]

第2页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

how about the fact that the underwear 比如说电线杆上的内衣是你的[03:15]


out there on the telephone pole is
yours...
from when you were having sex with Fun 因为你跟巴比在阳台上做爱[03:19]
Bobby on the terrace .
judgmental:adj.审判的; pajamas:n.睡衣;宽长裤; cheeseburger:n.牛肉饼;干酪汉堡包;杀伤炸弹;
underwear:n.内衣物; Bobby:警察 terrace:n.平台; adj.(女服)叠层式的;
What? - Wait a minute. Who told you? 什么? - 是谁告诉你的?[03:22]
You are dead meat. 你死定了[03:30]
I didn't know it was a big secret. 我不知道那是个大秘密[03:32]
Oh, it's not big. Not at all. 喔 没什么大不了 没关系[03:35]
You know, kind of on the same lines as, 那有点像…[03:37]
say
I don't know, having a third nipple . 就好像… 有人有第三个奶头一样[03:39]
You have a third nipple? 你有三个奶头?[03:43]
You bitch. 你这个烂人[03:47]
Whip it out. Whip it out. - Yeah, yeah. 我要看 我要看 - 对啊[03:52]
No, come on. There's nothing to see. It's 没什么好看的 只是很小的突出 没什么作用
just a tiny bump. It's totally useless. [03:54]
Oh, as opposed to your other 难道你其他的奶头就有作用?[03:59]
multifunctional nipples ?
I can't believe you. You told me it was a 我不敢相信 你跟我说那只是个肿块[04:03]
nubbin .
Joey, what did you think a nubbin was? 乔伊 你认为肿块是什么样子?[04:09]
I don't know. You see something, you 我不知道 他那样说我就信了[04:12]
hear a word, I thought that's what it was.
Let me see it again. - Yeah, show us your 让我再看一次 - 没错 我们要看[04:16]
nubbin.
Joey was in a porno movie. 乔伊演过色情片[04:19]
If I'm going down, I'm taking everybody 我死的话 也要拖大家下水[04:25]
with me.
Oh, my God. - You were in a porno? 我的妈呀 - 你演过色情片?[04:29]
I was young and I just wanted a job, 那是年轻时候 我只想要份工作[04:32]
okay?
But at the last minute I couldn't go 但最后一刻我无法做下去[04:34]
through with it.
So they let me be the guy who comes in 他们后来让我演修影印机的人 但我没法修
to fix the copier but can't... [04:37]
because there's people having sex on it. 因为有人在上面办那档事[04:40]
Wow. 哇噢[04:43]
That is wild. 好狂野[04:44]

第3页/共13页
老友记-S02E04-双语台词
nipple:n.乳头,奶头;奶嘴; opposed:adj.相反的; v.反对 multifunctional:adj.多功能的; nipples:n.乳头,奶头;奶
嘴; nubbin:n.小瘤;小片;要点;玉蜀黍发育不良的穗; porno:n.色情 adj.色情的 (等于pornographic); copier:n.
复印机
So, what's it shaped like? - Is there a hair 那是什么形状? - 有长毛吗?[04:47]
on it?
What happens if you flick it? 你弹它时有什么反应?[04:49]
So, uh, does it do anything, you know, 它有什么特殊之处?[04:59]
special?
Why, yes, Ross, pressing my third nipple 按下我的第三个奶头可以通往…[05:03]
opens the delivery entrance...
to the magical land of Narnia . 纳尼亚的神奇国度[05:06]
You know, in some cultures, having a 有些文化认为 有三个奶头的人特别有男子气
third nipple is actually a sign of virility . 概[05:09]
You get the best huts , and women 你可以住最好的屋子 还有裸女围着你跳舞
dance naked around you. [05:14]
Huh. Are, uh, any of these cultures, per 那地方会不会恰巧 就在这附近的三州地带?
chance, in the Tri-State area? [05:18]
You know, you are so amazing. Is there 你真厉害 你有什么不懂的事吗?[05:22]
anything you don't know?
Ooh, Julie's so smart. Julie's so special. 茱莉好聪明 茱莉好特别喔[05:28]
Look, honey, I wanted you to hook up 我跟你一样渴望你跟罗斯复合[05:33]
with Ross as much as you did.
But he's with her now. You're just gonna 但他现在有新欢了 你得想办法克服这感觉
have to get over it. [05:37]
Oh, I'm going to have to get over it. 喔 我得想办法克服[05:40]
God, see, I didn't know that's what I had 我都不知道我就只能克服这感觉[05:43]
to do. I just have to get over it.
喔 Whoa. [05:50]
Sassy lady. - Where are you going? 漂亮小姐 - 你要去哪?[05:52]
Um, I'm gonna go meet Duncan. He's 我要去见邓肯 他今晚在花园广场溜冰
skating tonight at the Garden. [05:54]

He's in the Capades. 他是溜冰表演团的[05:58]


The Ice Capades? - No, no, the Gravel 冰上溜冰? - 难不成在石头上溜?[06:01]
Capades.
flick:vt.轻弹; n.弹开; Narnia:纳尼亚传奇(电影名); virility:n.男子气;男子特点;生殖力; huts:n.小屋; Sassy:adj.
无礼的;时髦的;活泼的;厚脸皮的; skating:滑冰(skate的现在进行时) Gravel:n.碎石;
Yeah, the turns aren't as fast, but when 虽然溜不快 但史努比跌倒时 还是很好笑
Snoopy falls? Funny. [06:06]
I can't believe you're dressing up for him. 我不敢相信你为他盛装赴约 你这是在自讨苦
You're setting yourself up all over again. 吃[06:10]
Okay, no. 并不是[06:15]

第4页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

For your information, I'm going to see 我告诉你 我见他是为了忘掉这段感情


him so I can put all those feelings behind [06:18]
me.
And the reason I'm dressed like this is 我这样穿是因为我觉得…[06:22]
because I think it's nice...
to look nice for your gay husband. 为同志老公打扮是很好的事[06:27]
Darn it, we're all out of milk. 妈的 牛奶没了[06:31]
Hey, Chandler, will you fill me up here? 钱德 帮我加满好吗?[06:33]
Oh, I see, I see. Because of the third- 喔 我懂了 原来是因为我有第三个奶头
nipple thing. [06:42]
Okay, sweetie, I'll see you later. - Bye. 甜心 晚点再见了 - 再见[06:54]
See you later, Rach. - Bye-bye, Julie. 瑞秋 待会儿见 - 拜拜 茱莉[06:57]
Hey. - Hey. 嘿 - 嘿[07:07]
Hey, come on, cut it out. 拜托 别闹了[07:10]
Hey. - What? 嘿 - 什么事?[07:14]
Can I ask you something? - Sure. 我能问你一件事吗? - 当然可以[07:17]
Eh. - What? 嗯 - 什么啦?[07:21]
Come on, talk to me. - Okay. 跟我说嘛 - 好吧[07:23]
What's the longest you've been in a 你恋爱时 不上床最久是…[07:27]
relationship before...
having the sex? 维持多久的时间?[07:33]
Why? Who's not...? Are you and Julie 你为何问这…?是谁… 你跟茱莉还没?
not...? [07:37]
Are you and Julie not having sex? 你跟茱莉还没上床吗?[07:40]
Well... 这个嘛[07:43]
Technically? No. 技术上来说是没有[07:44]
Is it because she's so cold in bed? 那是因为她在床上很冷感吗?[07:50]
Or is it because she's kind of bossy , 还是她有点颐指气使 让你觉得像小学生?
makes it feel like school? [07:54]
No. No. She's great. And it's not like we 不 她很好 我们不是完全没进展[07:58]
haven't done anything.
I mean, we do plenty of other stuff. Lots 我们做了很多事 比如说…[08:04]
of other stuff like...
No, no, no. Don't need to know the 不 我不需要知道细节[08:08]
details.
Snoopy:adj.爱窥探的;爱管闲事的; Darn:v.织补,缝补;n.织补; bossy:adj.专横的; n.母牛;
No, it's just... 不 只是…[08:12]
It's me. 是我的缘故[08:14]
You know, I've only been with one 我这辈子就只跟过一个女人[08:16]
woman my whole life...
and she turned out to be a lesbian . Uh- 结果她变成一个蕾丝边[08:19]
huh.
第5页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

So now I've got myself all psyched out. 所以现在我很害怕[08:23]


It's become, like, this... 这就像是…[08:27]
this thing, and I... 一个障碍[08:30]
You must just think I'm weird. 你一定觉得我很怪[08:34]
No. No, no, no. I don't think it's weird. 不 我一点都不这么觉得[08:37]
I think... I think, um, in fact... 我认为 事实上…[08:40]
In fact, you know what I think? - What? 你知道我怎么想吗? - 怎么想?[08:43]
I think it's sexy. 我认为这很性感[08:46]
Sexy? 性感?[08:49]
Let me tell you something. As a woman... 我告诉你 身为女人 最性感的男人…[08:50]
...there is nothing sexier ...
than a man who does not want to have 就是不想上床的男人[08:56]
sex.
No kidding. - Oh, yeah. In fact, you know 真的? - 你知道我会怎么办吗?[09:00]
what I'd do?
I'd wait. 我会等待[09:03]
You'd wait? - Yes, absolutely. I would 你会等待? - 没错 我会等待…[09:07]
wait...
and wait... 等待…[09:10]
Then I'd wait some more. 再等待[09:13]
Really? - Oh, yeah. 真的? - 没错[09:17]
I don't care how much she tells you she 不管她说她有多想要 她怎么乞求你…[09:18]
wants it, I don't care if she begs ... ...she
pleads
She tells you she's gonna have sex with 甚至拿跟别的男人上床来做威胁[09:23]
another man.
That just means it's working. 那就代表这招奏效了[09:27]
Women really want this? 女人要的是这个?[09:32]
More than jewelry. 比珠宝还渴望[09:34]
嗨 Hi. [09:52]
Phoebe. 菲比[09:54]
嗨 Hi. [09:57]
Ah, look at you. You look great. 看看你 你看起来好漂亮[09:58]
Do I? Thank you. 是吗?谢谢[10:01]
So do you. Sparkly . - Thanks. 你也是 闪闪发光 - 谢谢[10:04]
So... 那么…[10:09]
Wow. This is pretty wonderful, huh, Mr. 这真是太棒了 溜冰男主角[10:10]
Major Capades Guy.
lesbian:adj.[心理]女同性恋的;n.女同性恋者; psyched:激动的;adj.兴奋的; sexier:性感的(sexy的比较级);
begs:vt.乞讨;恳求;回避正题;vi.乞讨;请求; pleads:[法]辩护; Sparkly:adj.耀眼的;
I remember when you were just like King 我还记得你以前只是个跑龙套的[10:16]
Friday in Mr. Roger's Ice Is Nice.
第6页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

You always said I'd make it. 你总是说我会成功的[10:23]


Yeah, well, you know, I'm kind of spooky 是啊 我的预感是蛮吓人的[10:24]
that way. Woo.
God, I missed you. 天啊 我真想念你[10:29]
I'm gonna get changed. - Okay. 我得去换件衣服 - 好的[10:34]
Um, now. 我是说现在[10:39]
What? - Pheebs. 什么? - 菲比[10:41]
Oh. Right. Okay. 喔 好的[10:43]
Olé. - What? 噢耶 - 什么?[10:47]
The Matador , so... 斗牛士…[10:50]
Olé. Ha, ha. 噢也 哈哈[10:56]
Sweetie, can you hold this for a second? - 甜心 帮我拿着好吗? - 好啊[11:02]
Sure.
Thanks. 谢了[11:04]
Uh, Julie? - Yeah. 茱莉? - 是的[11:13]
Sorry, you had a paleontologist on your 对不起 有个古生物学家在你脸上[11:15]
face.
But, uh, it's gone now. You're all right. 现在没了 你没事了[11:18]
Hi, everyone. - Hi. 大家好 - 嗨[11:21]
Oh, listen, listen... I wanted to thank you 听着 听着 我要谢谢你之前跟我的聊天
for, uh, our little talk before. [11:23]
Oh, God, no problem. So you're gonna 不客气 所以你会采取等待策略?[11:29]
go with the waiting thing?
Well, I was going to, but after I talked to 我本想这么做 但跟你谈过后 我跟乔伊谈过
you, I talked to Joey. [11:33]
Good. Ahem. What did he say? 那很好 他怎么说?[11:41]
Basically, he told me to get over myself 基本上 他告诉我别想太多 尽管放手去做
and just do it. [11:43]
So I thought about what you said and 于是我想了想你说的和他说的[11:46]
about what he said.
And, well, his way, I get to have sex 依他的说法 我今晚就可以跟她上床 所以…
tonight, so... [11:50]
What is this in my pocket? 我口袋里的这个是什么?[11:59]
Why, it's Joey's porno movie. 天啊 是乔伊的色情月[12:02]
Pop it in. 放进去播吧[12:07]
I'm fine with it, I mean, if you're okay 我无所谓 如果你看到里面的人只有两个奶头
watching a video filled with two-nippled 不会觉得奇怪的话[12:09]
people.
Great. People having sex. That's just what 性爱画面 那正是我需要的[12:17]
I need to see.
What's wrong with people having sex? 性爱有什么不对?[12:20]
spooky:adj.幽灵般的;有鬼般的;令人毛骨悚然的; Matador:n.斗牛士;王牌; paleontologist:n.古生物学者;
第7页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

Well... 嗯…[12:23]
Well, um, you know, these movies are 你知道 这种片子很恶心[12:25]
offensive...
and, uh, degrading to women and 并且丑化女人和女性[12:30]
females...
And, uh, the lighting's always 灯光也打得很差[12:35]
unflattering .
And... 还有…[12:41]
Monica, help me out here. - Hell, I wanna 摩妮卡 帮我一下 - 管他的 我想看乔伊
see Joey. [12:42]
So is there, like, a story, or do they just 是有故事情节还是他们直接就…[12:52]
start doing it right...
Oh. Never mind. 喔 当我没说[12:57]
Okay, now, wait a minute. That is the 等等 那是我见过 最疯狂的打字测试[12:59]
craziest typing test I've ever seen.
All I say is, she better get the job. 我说她最好能得到这份工作[13:04]
Looks to me like he's the one getting the 依我看 他才是得到这份 工作 的人[13:07]
job.
Shh. Hey, here I come. Here I come. 我来了…我来了[13:12]
See, I'm coming to fix the copier. 我来修影印机了[13:14]
I can't get to the copier. I'm thinking, 我没办法走到影印机那 心里想我该怎么办
"What do I do? What do I do?" [13:16]
So I just watch them have sex. 于是我就看他们亲热[13:21]
And then I say... Here's my line. 等等 我的台词来了[13:27]
You know, that's bad for the paper tray. 这样会弄坏送纸匣的[13:29]
Nice work, my friend. - Thank you. 干得好 朋友 - 谢谢[13:34]
Wait, you see me again. Hang on, the 等等 我又出现了 等等 那男的屁股挡着我
guy's butt's blocking me. [13:36]
There I am. There I am. There I am. 我出现了…出现了…[13:41]
So, um... So, what's up? You came to see 有什么事吗?你昨天去找我[13:52]
me yesterday.
Oh, yeah, um... 喔 对[13:55]
All right. 好吧[13:58]
I kind of need a divorce. 我需要离婚[14:01]
Okay. 好…的[14:03]
How come? 为什么?[14:07]
Um, actually, I'm getting married again. 事实上 我要再婚了[14:08]
What? - Oh, God, I don't know how to tell 什么? - 天啊 我真不知道该怎么告诉你
you this. [14:12]
I'm straight. 我是异性恋[14:18]
Yeah, I know. 我知道[14:21]
第8页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

I don't understand. I don't understand. 我不懂 我不懂 你怎么会是异性恋?[14:23]


How can you be straight?
degrading:adj.可耻的; v.退化 unflattering:adj.不吸引人的,不好看的; typing:n.打字; v.打字; (type的现在分
词); blocking:n.阻塞; v.阻塞 (block的ing形式);
I mean, you're so smart and funny... and 你是如此聪明和风趣 又那么会办奥斯卡金奖
you throw such great Academy Award 派对[14:27]
parties.
I know. That's what I kept telling myself. 我知道 我也是那样告诉自己[14:33]
But you just reach a point where you 但有一天 你会发现再也无法活在谎言里
can't live a lie anymore. [14:35]
So how long have you known? 你知道有多久了?[14:40]
I guess on some level I always knew I was 我想在某个程度上 我一直知道自己是异性恋
straight. [14:44]
I thought I was supposed to be 我不应该是这样的[14:48]
something else.
You know, I'm an ice dancer, all my 我是冰上舞者 我朋友都是同志 我只是想融
friends are gay. I was just trying to fit in. 入他们[14:51]
And, um... 那么…[14:57]
And there's actually a woman? 所以你真的爱上一个女人?[14:59]
Her name's Debra. - Oh. 她的名字是黛柏拉 - 哦[15:02]
Well, is she the first that you've been 他是你第一个在一起的女人?[15:07]
with?
Well, I've never told you this... 我从没告诉过你…[15:12]
but there were one or two times back in 但我大学时曾经有一 两次[15:14]
college...
when I'd get really drunk and go to a 喝得醉醺醺的跑去酒吧[15:19]
straight bar...
and wake up with a woman next to me. 醒来发现身旁躺着女人[15:22]
But I told myself it was the liquor, and 我告诉自己那是酒精的缘故 大学还是摸索的
everyone experiments in college. 年纪[15:24]
Sure. 当然[15:31]
But now I know I don't have a choice 现在我知道自己没选择了 我生来就是如此
about this. I was born this way. [15:32]
I don't know what to say. 我不知道要说什么[15:39]
You know, you're married to someone for 你跟一个人结婚六年 以为自己很了解他
six years... and you think you know him. [15:42]
And then one day he says, "Oh, I'm not 但有一天他突然说 我不是同志[15:46]
gay."
I'm... I'm still me. 我还是我啊[15:54]
Why couldn't you just have figured this 为何你在六年前没想清楚呢?[15:58]
out six years ago?

第9页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

You know, it still smells like monkey in 你知道 里面闻起来还是有猴子的味道喔


there. [16:05]
Well, that saves us the conversation. 那我们就不用多说了[16:09]
Well, this has been great, but I'm officially 今晚很棒 但我好累[16:13]
wiped.
Me too. We should get going. - No. 我也是 我们该走了 - 不[16:17]
No. I mean... No. Come on, you guys. 不 拜托你们[16:18]
Come on, look, it's only 11:30. 别这样 现在才十一点半[16:23]
Let's just talk. We never just hang out 我们来聊天 我们好久没一起聊天了[16:25]
and talk anymore.
Rachel, that's all we do. 瑞秋 我们总是在聊天[16:30]
Maybe that's all we do. What about Julie? 我们或许经常那样 但茱莉呢?[16:34]
What about Julie? 茱莉怎样?[16:38]
Well, you have been in our lives for 你出现在我们生活圈将近两个月[16:40]
nearly two months now...
and we don't really know you. 但我们并不真的了解你[16:44]
I mean, who is Julie? I mean, what do you 我是说 茱莉是谁? 你喜欢什么 讨厌什么?
like? What don't you like? [16:47]
We want to know everything. 我们想知道一切[16:52]
Well, heh, that could take a while. 那要花点时间[16:55]
So? 所以呢?[16:57]
I mean, who here does not have the time 这里有谁没时间了解茱莉?[17:00]
to get to know Julie?
I got the time to get to know Julie. - I got 我有时间 - 我有[17:03]
time, yeah.
Uh, Rach, ahem, I know her pretty well. 瑞秋 我很了解她 我可以走吗?[17:07]
Can I go?
That's fine. 好吧[17:13]
Okay, Julie, so let's start with your 我们从你的童年谈起吧 你的童年如何?
childhood. What was that like? [17:15]
Well, in a nutshell ... - Ah-ah-ah. 简而言之… - 哦[17:20]
nutshell:n.坚果的外壳;小的东西,小容器;vt.概括;
So, um, have you told your parents? 那… 你告诉你父母了吗?[17:25]
No, but it'll be okay. They're pretty cool. 还没 但那没问题 他们不会有意见的[17:28]
My brother's straight, so... 我哥也是异性恋 所以…[17:31]
Here you go. 好了[17:35]
You know what? I just have one more 对了 我还有个问题[17:37]
question. Um...
If you had figured this out sooner, and, 如果你早点发现 而我又在你身边[17:40]
um, I had been around...
do you think I would have been the one 你觉得我能不能成为…?[17:45]
who?
第10页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

No, no. That's all right. Don't tell me. 不 别告诉我[17:49]


I don't think either answer would make 不管是哪个答案我都不会宽慰些 拿去吧
me feel better. Here. [17:51]
I love you, Phoebe. 我爱你 菲比[17:57]
So your brother's straight, huh? 所以你老哥是异性恋 是吗?[18:14]
Seriously. 我是认真的[18:18]
And my second-grade teacher was Miss 我二年级的老师是汤姆斯小姐…[18:22]
Thomas...
and my first-grade teacher was Mrs. 一年级老师是柯比太太[18:26]
Cobb.
Ahem. Mrs. Gobb ? 葛比太太?[18:29]
No, Cobb. Like cobb salad. 不 柯比 柯比沙拉的柯比[18:31]
Hmm, okay. 好[18:34]
Now, what exactly is in a cobb salad? 那… 柯比沙拉里面到底有什么?[18:36]
I'm going home. 我要回家了[18:39]
Boy, that Julie's a talker , huh? 天啊 茱莉还真能讲[18:46]
Good night. 晚安[18:50]
Whew . 呼嘘[18:52]
So... - Good night. 那么… - 晚安[18:54]
It's pretty late. You're probably, uh, not 时候不早了 你或许不再打算要…[18:55]
still planning on...
Oh. No, no, I am. - Oh. 不 我还是想 - 哦[18:59]
Well, hey, are you nervous? 你会紧张吗?[19:02]
No, no. I, uh... 不会… 我…[19:04]
I have done it before. 我有过经验的[19:06]
Well, okay, I mean, how are you gonna 我是说 你打算怎么做?[19:10]
handle it?
Are you gonna talk about it beforehand 你会先跟她谈一谈 或者就直接扑上去?
? Are you just gonna pounce ? [19:13]
Gobb:木板垛层间的垫; talker:n.说话的人;健谈者;空谈者; Whew:int.哟!;唷!(表示惊讶,失望,厌恶等);
beforehand:adv.事先;预先;adj.提前的;预先准备好的; pounce:vi.突袭,猛扑;vt.扑过去抓住;n.猛扑,爪;
I, uh... I don't know. I guess I'm just 我不知道 我想我就…[19:17]
gonna...
see what happens. 看着办吧[19:21]
Okay. Good luck. 好吧 祝你好运[19:23]
What...? Uh... 怎…?[19:26]
What? - Nothing. I mean, um... 怎么了? - 没什么[19:29]
It is your first time with her, and, you 这是你跟她的第一次 第一次不顺利的话
know, if the first time doesn't go well... [19:33]
well then, that's pretty darn hard to 日后要表现好就很难了[19:38]
recover from.
第11页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

Okay, now I'm nervous. 你这么说我倒紧张了[19:44]


Maybe you should put it off. 或许你应该缓一缓[19:48]
No, I don't want to put it off. 不 我不想再延后了[19:50]
God, I'm just... I spent last year being so 去年我悲惨到不行[19:56]
unbelievably miserable.
And now I'm actually happy. 现在我真的很快乐[20:01]
You know, I mean, really happy. 我是指真正的快乐[20:06]
I just don't wanna... 我只是不想…[20:08]
I don't wanna mess it up, you know? 我不想搞砸 你懂吗?[20:11]
I know. 我懂[20:15]
Yeah. 对[20:17]
I'm sorry. - No, it's not your fault. 对不起 - 不是你的错[20:20]
Right. 是啊[20:24]
Maybe it doesn't have to be this tough. 也许不用搞得这么难[20:27]
Maybe you were on the right track with 或许你说的 看着办 是最好的做法[20:30]
that whole, you know, spontaneous
thing.
I mean, women really like that. - Really? 女人喜欢那样 - 真的?[20:36]
Yeah. I mean, you know, if... 是啊… 我是说…[20:39]
I mean if it were me, I'd, you know, want 我是说如果是我的话 我会希望你…[20:42]
you to...
What? - I don't know, catch me off guard. 怎样? - 在我没防备时来个真正…[20:45]
You know, with, like, a really...
good kiss. 棒的亲吻[20:50]
You know, really... 就是…[20:52]
sort of, um, soft at first. 刚开始是轻柔的亲吻[20:54]
And then maybe, um, brush the hair away 然后拨开我脸上的头发[20:59]
from my face.
And then look far into my eyes... 然后深情的看着我[21:05]
in a way that lets me know something... 让我知道有件…[21:09]
amazing is about to happen. 美好的事即将发生[21:13]
Uh-huh. 嗯哼[21:16]
And then, I don't know, then... 然后 我不知道…[21:22]
unbelievably:adv.难以置信地;不可信地; spontaneous:adj.自发的;自然的;无意识的;
you'd pull me really close to you so that... 你会把我拉得很近[21:24]
So that I'd be pressed up, you know, right 让我紧贴在你身上[21:26]
against you.
And, um, it would get kind of... 那样就会有种…[21:31]
sweaty ... 汗涔涔[21:37]
and, uh... And blurry . 朦朦胧胧的感觉[21:40]
And then it's just happening. 于是就这样发生了[21:45]

第12页/共13页
老友记-S02E04-双语台词

Oh. 噢[21:49]
Thanks, Rach. Good night. 谢了 瑞秋 晚安[21:55]
Oh, God. 喔 天啊[22:01]
Good morning. 早安[22:19]
Well, somebody got some last night. 昨晚有人很爽喔[22:22]
Twice. 两次[22:30]
sweaty:adj.出汗的;吃力的;使人出汗的; blurry:adj.模糊的;污脏的;不清楚的;
**************************************************************************************************

**************************************************************************************************

第13页/共13页

You might also like