Medium-Pressure Bulk Grease Pump: Service Guide
Medium-Pressure Bulk Grease Pump: Service Guide
Medium-pressure bulk
grease pump
Model 7736
                                                                                                              2
                                                 Declaration of Conformity *                                                 DOCUMENT NUMBER
                                                                                                                               SER670699.DoC
                                      Manufacturer name/address:
                                            Alemite, L.L.C.
                                             167 Roweland Drive
                                         Johnson City, TN 37601 U.S.A.
                                TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367
This Declaration of Conformity is issued            and conforms to the following harmonized       The manufacturer maintains a technical file
under sole responsibility of the                    standards:                                     summary sheet containing test reports and
manufacturer Alemite, L.L.C. hereby                                                                product documentation:
declares that the machinery stated below:              EN ISO 4413: 2010
                                                       Hydraulic fluid power - General rules and     Technical file summary sheet number:
  Product: Grease pump                                 safety requirements for systems and their     RA670699
  Model number(s): 7736                                components
  Description: Medium-pressure bulk
                                                       EN ISO 12100: 2010
consisting of the following incomplete                 Safety of machinery. General principles
machines:                                              for design. Risk assessment and risk
                                                       reduction
  Description: Air motor
  Model number(s): 323640-E1                           EN ISO 4414: 2010
                                                       Pneumatic fluid power. General rules and
  Year of CE: 2020                                     safety requirements for systems and their
                                                       components
in its intended use, is in conformity with the
relevant union harmonization legislation:              EN ISO 809: 1998+A1:2009
                                                       Pumps and pump units for liquids -
  Machinery Directive 2006/42/EC                       Common safety requirements
                                                       EN 12162: 2009
                                                       Liquid pumps - Safety requirements -
                                                       Procedure for hydrostatic testing
I, the undersigned of Alemite, L.L.C., do hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms to the requirements
of the above directives and harmonized standards at the time of placing the above product on the market.
___________________________________
Robert Collins
Technical Compliance Manager
St. Louis, MO, U.S.A.
                                                                                                     *   Indicates change.
2022/09/01
                                                                          3
                                          U.K. Declaration of Conformity *                                                  DOCUMENT NUMBER
                                                                                                                              SER670699.DoC
                                     Manufacturer name/address:
                                           Alemite, L.L.C.
                                             167 Roweland Drive
                                         Johnson City, TN 37601 U.S.A.
                              TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367
This U.K. Declaration of Conformity is issued    in its intended use, is in conformity with the   and conforms to the following harmonized
under sole responsibility of the                 relevant union harmonization legislation:        standards:
manufacturer Alemite, L.L.C. hereby
declares that the machinery stated below:          EN ISO 4413: 2010                                Supply of Machinery (Safety) Regulations
                                                   Hydraulic fluid power - General rules and        2008 (S.I. 2008:159)
  Product: Grease pump                             safety requirements for systems and their
  Model number(s): 7736                            components                                     The manufacturer maintains a technical file
  Description: Medium-pressure bulk                                                               summary sheet containing test reports and
                                                   EN ISO 12100: 2010                             product documentation:
consisting of the following incomplete             Safety of machinery. General principles
machines:                                          for design. Risk assessment and risk             Technical file summary sheet number:
                                                   reduction                                        RA670699
  Description: Air motor
  Model number(s): 323640-E1                       EN ISO 4414: 2010
                                                   Pneumatic fluid power. General rules and
  Year of CE: 2020                                 safety requirements for systems and their
                                                   components
                                                   EN 12162: 2009
                                                   Liquid pumps - Safety requirements -
                                                   Procedure for hydrostatic testing
I, the undersigned of Alemite, L.L.C., hereby declare that the equipment specified above, in its intended use, conforms with all requirements of
the U.K. legislation Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 No. 1597 by the time of placing it on the market.
___________________________________
Robert Collins
Technical Compliance Manager
St. Louis, MO, U.S.A.
                                                                                                    *   Indicates change.
2022/09/01
                                                                        4
Safety *                                          Explanation of signal                          NOTE
                                                                                                Do not operate equipment without
                                                  words for safety                              wearing personal protective gear.
Read and carefully observe these installation                                                     Wear eye protection. Protective
instructions before installing/operating/                                                       equipment such as dust mask, non-skid
troubleshooting the assembly. The assembly          NOTE                                        safety shoes, hard hat, or hearing
must be installed, maintained and repaired         Emphasizes useful hints and                  protection used for appropriate
exclusively by persons familiar with the           recommendations as well as                   conditions will reduce personal injuries.
instructions.                                      information to prevent property
    Always disconnect power source                 damage and ensure efficient trouble-
(electricity, air or hydraulic) from the           free operation.
equipment when it is not being used.
   This equipment generates high pressure.
Extreme caution should be used when
operating this equipment as material leaks           CAUTION
from loose or ruptured components can              Indicates a dangerous situation that can      WARNING
inject fluid through the skin and into the         lead to light personal injury if                        Do not allow any body part to
body. If any fluid appears to penetrate the        precautionary measures are ignored.                     be trapped by equipment.
skin, seek attention from a doctor                                                                           Body parts can be crushed
immediately. Do not treat injury as a simple                                                               by subassemblies during
cut. Tell attending doctor exactly what type of                                                 operation.
fluid was injected.                                  WARNING                                     Failure to comply may result in death
   Any other use not in accordance with            Indicates a dangerous situation that         or serious physical injury.
instructions will result in loss of claim for      could lead to death or serious injury if
warranty or liability.                             precautionary measures are ignored.
                                                                                                 WARNING
• Do not misuse, over-pressurize, modify                                                                    Do not allow fluid to leak onto
  parts, use incompatible chemicals, fluids,                                                                floor when operating
  or use worn and/or damaged parts.                  DANGER                                                equipment. If spill occurs,
• Do not exceed the stated maximum                 Indicates a dangerous situation that will    clean any fluid on floor before continuing
  working pressure of the equipment or of          lead to death or serious injury if           operation.
  the lowest rated component in your               precautionary measures are ignored.             Failure to comply may result in death
  system.                                                                                       or serious personal injury.
• Always read and follow the manufacturer’s
  recommendations regarding fluid
  compatibility, and the use of protective           WARNING                                    CAUTION
  clothing and equipment.                          Do not operate equipment                                 During operation, this pump
• Failure to comply may result in personal         without reading and fully                                can generate noise levels
  injury and/or damage to equipment.               understanding safety                                     exceeding
                                                   warnings and instructions.                               85 decibels above wich
                                                     Failure to follow warnings and             hearing loss may result. Operators are
                                                   instructions may result in serious injury.   recommended to wear personal
                                                                                                protective equipment (PPE).
                                                                                                  WARNING
                                                                                                Do not use this equipment to supply,
                                                                                                transport, or store hazardous
                                                                                                substances and mixtures in accordance
                                                                                                with annex I part 2-5 of the CLP
                                                                                                regulation (EG 1272/2008) or HCS 29
                                                                                                CFR 1910.1200 marked with GHS01,
                                                                                                GHS06 and GHS08 hazard pictograms
                                                                                                shown:
* Indicates change.
                                                                       5
Description                                                         Medium-pressure bulk grease pump model 7736
                                                                                                                                                Fig. 1*
Table 1
  Air motor
  Pump diameter        6 × 4 in
  × stroke             (15.2 × 10.2 cm)
  Air inlet/outlet     3/4 in NPTF (i)
  Maximum air pressure 100 psi (6.9 bar)                                                     1)
Table 2
  Accessories                                                                                                              7 7/8 in
                                                                                                                         (200 mm)
  Part number                       Description
                                                                                                  6
Performance
curves
The pumps ability to deliver material is
based on pressure, psi (bars), and quantity,
cfm (lpm), of air supplied to the motor and
the amount of material discharge back
pressure to be overcome within the system.
   This chart contains curves based on three
different air pressures. The curves relate
delivery in lbs (kg) per minute (X axis) to air
consumption in ft3 (liters) per minute (right Y
axis) and to material discharge pressure in
psi (bars) (left Y axis).
Table 4
                                    Bar           psi
                                                                           NLGI 2 grease at 70 °F (21 °C)                               Ft3/min     Liters/min
                                                1 200                                                                                   150
                                     80
                                                              100 psi (6.9 bars)                        100 psi (6.9 bars)                            4 000
                                     70        1 000                                                                                    125
  Material discharge pressure
                                                                                                                                                      3 500
                                     60                                                             75 psi (5.2 bars)
                                                                                                                                                              Air consumption
                                                              75 psi (5.2 bars)
                                                  800                                                                                   100           3 000
                                     50
                                                                                                               50 psi (3.4 bars)                      2500
                                     40           600                                                                                   75
                                                              50 psi (3.4 bars)                                                                       2 000
                                     30                                                                                                               1 500
                                                  400                                                                                   50
                                     20                                                                                                               1 000
                                                  200                                                                                   25
                                     10                                                                                                                 500
                                                         0            15           30     45            60           75            90             Pounds/minute
                            Legend:                                                                                                               7 pounds approximates 1 gallon
                                Air pressure
                                                                  5         10      15   20     25           30        35          40         Kilograms/minute
                                Air consumption                                                                                               0.84 kg approximates 1 liter
                                Material discharge pressure                              Delivery
                                                                                                    7
Installation                                                            Mounting                                      Material delivery hose and
                                                                                                                      control valve
                                                                        In most cases pumps connect horizontally to
These pumps connect to an internal camlock                              bulk container (→ Fig. 2). Pump includes      The use of the proper size delivery hose and
that is part of a bulk container system.                                external portion of a 3 in (76 mm) camlock    control valve (if used) is essential to optimize
Refer to Fig. 2 for a typical installation.                             connection for ease in installation.          flow rate. A hose that is excessively long or
   Additional items that should be incorporated                                                                       has too small of an inside diameter will
into the air piping systems are listed in                                                                             restrict product flow.
Table 5, page 12.                                                           NOTE                                         Both components must have a pressure
                                                                           Pump assembly must mount with air          rating that allows safe operation at the
                                                                           inlet/exhaust ports horizontally to        maximum anticipated pump pressure.
                                                                           prevent loss of lubricant.
Fig. 2
Medium-pressure grease pump model 7736 (shown with accessories) - typical installation
4)
5)
                                                          2)
                                                                                         3)
1) 2)
6)
  1)   To control valve
  2)   Inspect these areas at bulk tank changeover. Replace any component with signs of wear.
  3)   Keep these areas clean at bulk tank changeover.
  4)   Internal camlock
  5)   Bulk tank
  6)   To air supply
                                                                                                8
Overhaul                                      Disassembly
                                              Separate pump tube from air
  NOTE
  Refer to fig. IPB 1 and IPB 2, pages 17     motor
  and 18 for component identification on
  all overhaul procedures.                    1    Clamp motor in a vise.
                                              2    Remove nuts (6), lockwashers (5),
                                                   and screws (4) that secure camlock
                                                   adapter (13) to air motor assembly (1).
Prior to performing any maintenance                2.1 Remove camlock adapter from air
procedure, the following safety precautions            motor assembly.
must be observed. Personal injury may         3    Remove o-ring (12) from camlock
occur.                                             adapter.
                                              4    Unscrew upper tube (17) from air motor
   WARNING                                        base.
  Do not use halogenated hydrocarbon               4.1 Use strap wrench.
  solvents such as methylene chloride or
  1,1,1-trichlorethane in this pump.               NOTE
  An explosion can result within an               Do not apply excessive force during
  enclosed device capable of containing           separation of pump tube from air motor.
  pressure when aluminum and/or zinc-               Failure to comply may cause damage
  plated parts come in contact with               to valve stop (18).
  halogenated hydrocarbon solvents.
    Release all pressure within the system
  prior to performing any overhaul            5    Pull upper tube away from air motor to
  procedure.                                       expose lower rod (15).
                                                                    9
Pump tube upper packing                                                                                                                                        Fig. 3*
                                              Service hints
                                              Refer to Overhaul, page 9 for details.
    NOTE
    Remove base of air motor to access
    upper packing group of pump tube.
    NOTE
    Tie rods release from air motor base.
                                                                                                                                                               1)
     NOTE                                                                                                                                                      2)
    Use internal circlip pliers to remove
    circlip (11). Tension on the circlip
    requires the use of truarc #0700-10 or
    equivalent pliers for removal.
       Failure to comply may cause damage
    to components.
base.
4)
5)
                                              1)   Use internal circlip pliers such as Truarc #0700-10 to remove circlip. Damage to circlip may occur.
                                              2)   Coat inside diameter of o-ring with grease prior to assembly. Damage to o-ring can occur.
                                              3)   Inspect valve stop to ensure proper seat in upper tube. Pump leakage will occur.
                                              4)   Do not overtighten nut. Damage to brass guide can occur.
                                              5)   Keep end of lower tube free from foreign material. Leakage may occur.
                                              *    Indicates change.
                                                                             10
Pump tube                                    Clean and inspect
13 Remove lower rod assembly from
   bottom of lower tube (23).                     NOTE
14 Unscrew nut (29) from lower rod.              Use appropriate repair kit for
15 Remove valve plate (28), spacer (27)          replacement parts. Make sure all
   from lower rod.                               components are included in kit before
16 Remove lower valve seat (26),                 discarding used parts.
   support ring (25), and u-cup seal (9)
   from lower rod.
17 Remove u-cup seal (9) and support         1    Clean all metal parts in a modified
   ring (25) from lower valve seat (26).          petroleum-based solvent.
18 Remove guide (24) from lower rod.              Solvent should be environmentally safe.
19 Unscrew upper tube (17)                   2    Inspect all parts for wear and/or
   from lower tube (23).                          damage, such as nicks and/or cracks.
20 Remove o-ring (16) from upper tube.            Replace as necessary to ensure
21 Remove valve stop (18) from lower tube.        proper seal.
22 Remove check valve (20) with u-cup        3    Inspect lower rod (15) closely.
   seal (19) from lower tube.                     Use magnifying glass to detect any score
23 Remove u-cup seal (19) from                    marks. Replace as necessary.
   check valve (20).                         4    Closely inspect mating surfaces of both
24 Remove upper valve seat (22) and               check valve components for any
   o-ring (21) from lower tube.                   imperfections to ensure smooth and
                                                  clean contact is obtained when
                                                  assembled.
                                             5    Inspect lower portion of guide (24)
                                                  for grooves. Replace as necessary.
                                             6    Inspect valve stop (18) for signs of
                                                  breakage. Ensure valve stop seats
                                                  properly in counterbore of
                                                  upper tube (17).
                                                                   11
Assembly                                                                                                                                                         Table 5
                                                                                                                                                       22
                                                                                                                                                       23
                                                                                                                                                       9
                                                                                                                                                       24
                                                                                                                                                       25
                                                                                                                                                       26
                                                                                                                                                       27
                                                                                                                                                       28
                                                  Refer to Fig. IPB 1, page 17 and Fig IPB 2, page 18 for parts identification
                                                  * Indicates change.
                                                                              12
Pump tube                                       Attach pump tube to air                         35 Install camlock adapter onto air motor
                                                motor                                              assembly (1), using care when o-ring
12 Position lower valve seat (26)                                                                  passes air motor base.
   large diameter downward on bench.            29 Push lower rod assembly upward until         36 Install screws (4), lockwashers (5),
13 Install and seat support ring (25)              roll pin hole is exposed above upper            and nuts (6) that secure camlock adapter
   onto lower valve seat.                          tube.                                           to air motor assembly.
14 Install and seat u-cup seal (9),             30 Using socket wrench, screw lower rod         37 Tighten screws securely in crisscross
   heel first, onto lower valve seat.              assembly into piston rod until roll pin         pattern.
15 Position lower rod (15) on bench with roll      holes align.
   pin hole downward.
16 Install guide (24), flat side first, onto       NOTE
   lower rod.                                     Support lower rod assembly and piston
17 Install lower valve seat assembly, lips        rod during roll pin (14) installation.
   first, onto lower rod.                         Damage to components can occur.
18 Install spacer (27) and valve plate (28),
   flat side first, onto lower rod.
19 Install nut (29) that secures assembly to    31 Using small hammer, install roll pin (14).
   lower rod, being sure not to overtighten.    32 Screw upper tube into air motor base,
20 Position lower rod assembly vertically          using care passing o-ring.
   with nut on bench.                           33 Tighten lower tube into upper tube and
21 Install lower tube (23), flared end first,      at the same time upper tube into air
   onto lower rod assembly, using care             motor base.
   when passing u-cup seal.                     34 Install o-ring (12) into camlock
22 Install and seat o-ring (21) onto upper         adapter (13).
   valve seat (22).
23 Install and seat upper valve seat              NOTE
   assembly, o-ring upward, into lower            Lightly coat inside diameter of o-ring
   tube.                                          with grease.
24 Install u-cup seal (19), heel first, into
   check valve (20).
25 Install and seat check valve assembly,
   seal upward, onto lower rod.
26 Install valve stop (18) onto lower rod.
27 Loosely screw upper tube (17), short
   counterbore end, into lower tube.
28 Install o-ring (16) onto upper tube.
                                                                     13
Bench test                                         NOTE                                             Prove pump
                                                  Should leakage occur anywhere within
1   Make sure air pressure at regulator           system, disconnect air to motor.                  Aerated product is due to external leakage;
    reads zero.                                     Failure to comply may result in                 either at pump or at connection fittings on
2   Install air connector (2) to inlet of air     personal injury.                                  bulk container. Isolation of pump from bulk
    motor.                                                                                          container can help improve pumping.
3   Connect air coupler (3) to connector.
4   Slowly supply air pressure to pump                                                              1    Place pump in oil.
    motor, being sure not to exceed             If pump assembly does not prime, refer to           2    Follow steps 9 through 13 under
    20 psi (1.4 bars). Pump assembly            Troubleshooting, page 15 for details.                    section Bench test.
    should cycle.
                                                With air pressure at zero:                          If pump does not leak externally, fittings on
If pump assembly does not cycle, refer to       10 Attach control valve to outlet hose of           bulk container may not be sealing properly.
Troubleshooting, page 15 for details.              pump.
                                                11 Set air pressure to 100 psi (6.9 bar).
With air pressure at zero:                      12 Operate control valve into container.                 NOTE
5 Connect product hose to pump material         13 Allow pump to cycle until system and oil             Pump may still contain air leak at
   outlet.                                         is once again free of air.                           o-ring (12). Refer to Troubleshooting
6 Direct hose into appropriate collection                                                               chart, page 15, for details.
   container.                                      NOTE
7 Place pump in oil.                              Pump that does not completely stall
8 Slowly supply air pressure to pump              with oil does not necessarily mean that
   motor.                                         it will not stall with grease.
9 Allow pump to cycle slowly until system
   and oil is free of air.
                                                14 Shut off control valve.
                                                   14.1 Visually inspect pump for external
                                                         leaks.
                                                   14.2 Pump should not cycle.
Table 6
Wipe exterior with clean cloth Inspect for air and/or material leakage.
                                                                       14
Troubleshooting chart
Pump does not cycle.                                                 1. Insufficient air pressure.                    1. Increase air pressure.
                                                                     2. Air motor not operating properly.             2. Inspect air motor and rebuild or replace as
                                                                     3. Pump tube jammed and/or contains loose        necessary.
                                                                     components.                                      3. Rebuild pump tube.
Product is aerated .1)                                               1. Improper seal between camlock adapter (13)    1. Replace seal in camlock.
                                                                     and camlock.
                                                                     2. Bulk container connection fittings leaking.   2. Seal fittings and tighten securely.
                                                                     3. Pump leaking externally.                      3. → External leaks
Pump will not stall (cycles more than once or                        1. Pump leaking internally.                      1. → Internal leaks
twice/hour).                                                         2. Pump leaking externally.                      2. → External leaks
                                                                     3. Distribution system leaking.                  3. Correct leak.
External leaks
Product leakage from weep hole in                                    1. Damaged upper u-cup seal (9).                 1. Separate pump tube from air motor and replace
air motor base.                                                                                                       upper u-cup seal (9).
                                                                     2. Damaged air motor piston rod.                 2. Inspect piston rod and replace as necessary.
Product leakage at upper tube (23).                                  1. Pump tube not sufficiently tight.             1. Tighten pump tube assembly.
                                                                     2. Damaged o-ring (16).                          2. Separate pump tube from air motor and replace
                                                                                                                      o-ring (16).
Air leakage from weep hole in air motor base.                        Damaged seal (7).                                Separate pump tube from air motor and
                                                                                                                      replace seal (7).
Product leakage visible between                                      1. Pump tube not sufficiently tight.             1. Tighten pump tube assembly.
upper tube (17) and lower tube (23)                                  2. Damaged o-ring (21).                          2. Separate upper tube (18) from lower tube (23)
                                                                                                                      and replace o-ring (21).
Pump will not prime or product is aerated. 1)                        Damaged o-ring (12).                             Remove camlock adapter (13) and replace
                                                                                                                      o-ring (12).
Internal leaks
Pump will not prime or pump will not stall                           1. Foreign material between check valve (20)     Locate and eliminate source of foreign material.
(cycles more than once or twice/hour).                               and upper valve seat (22).                       Disassemble pump tube, clean, inspect and
                                                                     2. Foreign material between lower valve          replace worn or damaged components.
                                                                     seat (26) and valve plate (28).
                                                                     3. Worn or damaged check valve (20).
                                                                     4. Worn or damaged upper valve seat (22).
                                                                     5. Worn or damaged lower valve seat (26).
                                                                     6. Worn or damaged valve plate (28).
                                                                     7. Worn or damaged u-cup seal (19).
                                                                     8. Worn or damaged lower rod (15).
                                                                     9. Worn or damaged lower u-cup seal (9).
                                                                     10. Worn or damaged lower tube (23).
1) Should pump aerate product, see section Prove pump, page 14, for details.
                                                                                              15
Parts list
10           Washer, 1.935 in ID                                          1)                1
11           Circlip, internal                                            171006-49 1) 3)   1
12           O-ring, 4 in ID × 4 3/8 in OD                                171000-107 1)     1
25           Ring, support                                                                  1
26           Seat, lower valve                                                              1
27           Spacer                                                                         1
                                                                                16
                                                                                          Fig. IPB 1*
1)
2)
                                                                                          4
                                 8
10
                                11
                                                                   3)
                                                                                  5
                                                                                  6
1)   Tie rod
2)   Tie rod nut
3)   Air motor base
*    Indicates change.
                                                                        17
                                                                                   Fig. IPB 2*
12
13
                                                                   14
                         23
                                                                   15
                          24
                         9
                                                                   16
                        25
                          26
                          27                                        17
28
                         29
                                                                         18
                                                                        19
                                                                        20
                                                                        22
21
* Indicates change.
                                                              18
alemite.com
® Alemite, LLC is a registered trademark.
The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even
extracts) unless prior written permission is granted. Every care has been taken to ensure the accuracy
of the information contained in this publication but no liability can be accepted for any loss or damage
whether direct, indirect or consequential arising out of the use of the information contained herein.
Großbehälter-Fettpumpe für
mittleren Druck
Modell 7736
                                                                                                             2
                                                Konformitätserklärung *                                                 DOKUMENTNUMMER
                                                                                                                           670699.DoC
Tiese Konformitätserklärung wird in der         und die Bestimmungen der folgenden             Der Hersteller führt technische
alleinigen Verantwortung des Herstellers        Harmonisierungsnormen erfüllt.                 Konstruktionsunterlagen mit Prüfberichten
ausgestellt. Alemite, L.L.C. erklärt hiermit,                                                  und der Produktdokumentation:
dass die unten angegebene unvollständige          EN ISO 4413: 2010
Maschine:                                         Fluidtechnik - Allgemeine Regeln und           Nr. der Zusammenfassung der
                                                  sicherheitstechnische Anforderungen an         technischen Unterlagen:
  Name: Fettpumpe                                 Hydraulikanlagen und deren Bauteile            RA670699
  Bestellnummer(n): 7736
  Beschreibung:                                   EN ISO 12100: 2010
  Mittlerer Druck – Großbehälter                  Sicherheit von Maschinen. Allgemeine
                                                  Gestaltungsleitsätze. Risikobeurteilung
bestehend aus den folgenden                       und Risikominderung
unvollständigen Maschinen:
                                                  EN ISO 4414:2010
  Bezeichnung: Druckluftmotor                     Fluidtechnik. Allgemeine Regeln und sich-
  Modellnummer(n): 323640-E1                      erheitstechnische Anforderungen an
                                                  Pneumatikanlagen und deren Bauteile
  Jahr der CE-Kennzeichnung: 2020
                                                  EN ISO 809:1998+A1:2009
bei ihrer bestimmungsgemäßen Verwend-             Pumpen und Pumpenaggregate für Flüs-
ung mit der folgenden anwendbaren                 sigkeiten – Allgemeine sicherheitstechnis-
EU-Harmonisierungsvorschrift                      che Anforderungen
übereinstimmt:
                                                  EN 12162: 2009
  Maschinenrichtlinie 2006/42/EC                  Flüssigkeitspumpen – Sicherheitstechnis-
                                                  che Anforderungen– Prozessverfahren für
                                                  hydrostatische Druckprüfung
Ich, der unterzeichnete Vertreter der Alemite, L.L.C., erkläre hiermit, dass die oben genannte Maschine bei bestimmungsgemäßem Gebrauch
die Anforderungen der oben genannten harmonisierten Normen erfüllt.
___________________________________
Robert Collins
Technical Compliance Manager
St. Louis, MO, U.S.A.
                                                                                                 *   Kennzeichnet eine Veränderung.
2022/09/01
                                                                     3
Sicherheit
Die Montage darf ausschließlich von
Personen bedient, gewartet und repariert
werden, die mit dieser Anleitung vertraut
sind.
   Bei Nichtgebrauch der Ausrüstung diese
stets von der Stromquelle (Elektrizität, Luft
oder Hydraulik) trennen.
   Dieses Gerät erzeugt einen hohen Druck.
Beim Betrieb des Geräts ist äußerste
Vorsicht geboten. Im Falle einer Leckage
kann aus gelösten oder geborstenen
Komponenten Flüssigkeit auf die Haut oder
in die Augen spritzen. Hautverletzungen
durch eingedrungene Flüssigkeiten
umgehend medizinisch versorgen lassen
und nicht wie eine einfache
Schnittverletzung behandeln. Dem
behandelnden Arzt genaue Angaben über
das Medium machen, das in die Haut
eingedrungen ist.
   Jeder nicht mit dieser Anleitung konforme
Gebrauch des Geräts führt zur Nichtigkeit
jeglicher Garantie- und Haftungsansprüche.
                                                4
Sicherheitssignale                            VORSICHT                                WARNUNG
                                            Das Gerät erst nach dem Anlegen einer    Dieses Gerät nicht zur Lieferung, zum
                                            persönlichen Schutzausrüstung in         Transport oder zur Lagerung von
  HINWEIS                                   Betrieb nehmen.                          gefährlichen Stoffen und Gemischen
 Deren Hinweise enthalten nützliche           Augenschutz tragen. Bei den            verwenden. In diesem Zusammenhang
 Tipps und Empfehlungen sowie               entsprechenden äußeren Bedingungen       sind die folgenden
 Informationen für einen effizienten und    angelegte Schutzausrüstungen wie         Gefahrenpiktogramme GHS01, GHS06
 störungsfreien Betrieb.                    Staubmasken, rutschsichere               und GHS08 gemäß Anhang I, Teil 2-5,
                                            Arbeitsschuhe, Helme und Gehörschutz     der CLP-Verordnung (EG-Verordnung
                                            reduzieren das Auftreten von             1272/2008) bzw. 29 CFR 1910.1200
   VORSICHT                                Verletzungen.                            (OSHA HCS) zu beachten:
 Verweist auf eine Gefahrensituation, die     Nichtbeachtung kann zu leichten
 bei Unterlassung entsprechender            Verletzungen führen.
 Vorsichtsmaßnahmen zu leichten
 Verletzungen oder Sachschäden führen
 kann.
   WARNUNG                                                                           VORSICHT
 Verweist auf eine Gefahrensituation, die    WARNUNG                                            Betreiben Sie diese Pumpe
 bei Unterlassung entsprechender                        Achten Sie darauf, dass                  nicht ohne persönliche
 Vorsichtsmaßnahmen zu schweren oder                    keine Körperteile von                    Schutzausrüstung. Die
 leichten Verletzungen führen kann.                     Geräten eingeklemmt                      Pumpe kann Geräuschpegel
                                                        werden.                      über 85 dBa erzeugen, die zu
                                              Körperteile können im Betrieb durch    Hörverlust führen können.
   ACHTUNG                                 Baugruppen gequetscht werden.              Nichtbeachtung kann zu
 Verweist auf eine Gefahrensituation, die     Bei einem Missachten dieses            Personenschäden führen.
 bei Unterlassung entsprechender            Hinweises kann es zu schweren oder
 Vorsichtsmaßnahmen zu schweren oder        tödlichen Verletzungen kommen.
 tödlichen Verletzungen führen kann.
                                             WARNUNG
  WARNUNG                                              Achten Sie darauf, dass
 Dieses Gerät erst dann in                              keine Flüssigkeit auf den
 Betrieb nehmen, wenn die                               Boden tropft, wenn Sie
 Sicherheitswarnungen und                   Geräte bedienen. Wenn etwas
 Anleitungen gelesen und                    verschüttet wird, sollten alle
 vollständig verstanden wurden.             Flüssigkeiten auf dem Boden entfernt
   Ein Missachten der Warnhinweise und      werden, bevor Sie fortfahren.
 Anleitungen kann zu schweren                 Ein Missachten dieses Hinweises kann
 Verletzungen führen.                       Verletzungen verursachen.
                                                              5
Beschreibung                                                  Großbehälter-Fettpumpe für mittleren Druck, Modell 7736
                                                                                                                                              Bild 1 *
Tabelle 3
  Druckluftmotors
  Pumpendurchmesser                15.2 × 10.2 cm
  × Hub                            (6 × 4 Zoll)
  Lufteinlass/-auslass             3/4 Zoll NPTF (i)
  Max. Luftdruck                   6.9 bar (100 psi)                                  1)
Tabelle 1
  Zubehör                                                                                                                 7 7/8 in
                                                                                                                        (200 mm)
  Pos.                           Beschreibung
                                                  Tabelle 2   1)   Materialauslass
                                                              2)   Abluftöffnung
  Luftleitungskomponenten                                     3)   Lufteinlass
                                                              4)   Materialeinlass
                                                              *    Kennzeichnet eine Veränderung.
  Artikelnummer            Beschreibung
  5612-2                   Feuchtigkeitsabscheider
  7612-B *                 Regler und Messuhr
  5912-2                   Schmiervorrichtung 1)
  1)   Der Druckluftmotor wurde zwar im Werk vorgeschmiert,
       aber seine Lebensdauer kann bei Verwendung einer
       Schmiervorrichtung verlängert werden.
  *    Kennzeichnet eine Veränderung.
                                                                                           6
Leistungskurven
Die Förderfähigkeit einer Pumpe ist
abhängig von dem Druck (bar/psi) und der
Menge (l/m bzw. ft3/min) der dem Motor
zugeführten Luft sowie von dem Flüssigkeits-
förderdruck (Gegendruck), der innerhalb des
Systems überwunden werden muss.
   Die Kurven in diesem Diagramm basieren
auf drei verschiedenen Luftdrücken.
Die Kurven setzen die Förderleistung in
Litern (US-Gallonen) pro Minute (X-Achse)
in ein Verhältnis zum
Luftverbrauch in Litern (Kubikfuß) pro
Minute (rechte Y-Achse) und zum Material-
förderdruck in bar/psi (linke Y-Achse).
Tabelle 4
                                Bar          psi
                                                                       NLGI 2 Öl bei 21 °C (70 °F)                                     Ft3/min       Liters/min
                                            1 200                                                                                      150
                                 80
                                                          6.9 bars (100 psi)                          6.9 bars (100 psi)                                4 000
                                 70         1 000                                                                                      125
                                                                                                                                                        3 500
                                 60                                                                   5.2 bars (75 psi)
                                                          5.2 bars (75 psi)
  Flüssigkeitsförderdruck
100 3 000
                                                                                                                                                                  Luftverbrauch
                                              800
                                 50
                                                                                                              3.4 bars (50 psi)                         2500
                                 40           600                                                                                      75
                                                          3.4 bars (50 psi)                                                                             2 000
                                 30                                                                                                                     1 500
                                              400                                                                                      50
                                 20                                                                                                                     1 000
                                              200                                                                                      25
                                 10                                                                                                                       500
                                                      0           15           30       45            60            75            90        Pfund/Minute
                        Legende:                                                                                                            7 Pfund entspricht ungefähr 1 Gallone
                            Luftdruck
                                                              5         10      15     20        25        30         35          40        Kilogramm/Minute
                            Luftverbrach                                                                                                    0.84 kg ca. 1 Liter
                            Flüssigkeitsförderdruck
                                                                                Förderleistung
                                                                                                 7
Installation                                                           Montage                                                              Materialabgabeschlauch und
                                                                                                                                            Regelventil
                                                                       In den meisten Fällen werden Pumpen
Die Pumpen werden mit einer                                            waagerecht mit Großbehältern verbunden                               Für eine optimale Durchflussrate ist die
innenliegenden Camlock-Kupplung                                        (→ Bild 2). Zur Vereinfachung des Einbaus                            Verwendung eines Abgabeschlauchs und
verbunden, die Teil eines                                              umfasst die Pumpe den äußeren Teil einer                             Regelventils (falls vorhanden) der richtigen
Großbehältersystems ist.                                               76-mm (3-Zoll)-Camlock-Kupplung.                                     Größe von entscheidender Bedeutung.
Ein typischer Einbau ist in Bild 2 dargestellt.                                                                                             Ein übermäßig langer Schlauch oder ein
  In Tabelle 5, Seite 13 sind zusätzliche                                 HINWEIS                                                           Schlauch mit einem zu kleinen Innendurch-
Komponenten angegeben, die in                                             Zur Vermeidung eines                                              messer schränkt den Materialstrom ein.
Luftleitungssystemen eingebaut werden                                     Schmiermittelverlusts muss die                                      Der Nenndruck beider Komponenten
sollten.                                                                  Pumpenbaugruppe mit waagerecht                                    ermöglicht einen sicheren Betrieb mit dem
                                                                          ausgerichteten Einlass-/                                          maximal zu erwartenden Pumpendruck.
                                                                          Auslassöffnungen montiert werden.
Bild 2
Fettpumpe für mittleren Druck, Modell 7736 (mit Zubehör abgebildet) – typischer Einbau
4)
5)
                                                         2)
                                                                                        3)
1) 2)
6)
  1)   Zum Regelventil
  2)   Diese Bereiche bei einem Wechsel des Großbehälters inspizieren. Alle Komponenten, die Anzeichen von Verschleiß aufweisen, austauschen.
  3)   Diese Bereiche bei einem Wechsel des Großbehälters sauber halten.
  4)   Innenliegende Camlock-Kupplung
  5)   Großbehälter
  6)   Zur Luftversorgung
                                                                                                      8
Instandsetzung                              Auseinanderbau                                 6   Den Spannstift (14) entfernen, mit dem
                                                                                               die untere Stange an der Kolbenstange
                                                                                               befestigt ist.
                                                                                               6.1 Dazu einen Dorn und einen kleinen
   HINWEIS                                  Trennen des Pumpenrohrs
  Die einzelnen Komponenten für alle                                                               Hammer verwenden.
                                            vom Druckluftmotor                             7   Einen Steckschlüssel an der Mutter (29)
  Instandsetzungsverfahren sind in
  Bild IPB 1, Seite 17 bis                  1    Das Motor in einem Schraubstock               ansetzen und die untere Stangenbau-
  Bild IPB 2,Seite 18 ausgewiesen.               einspannen.                                   gruppe von der Kolbenstange
                                            2    Die Muttern (6), Sicherungsscheiben (5)       abschrauben.
                                                 und Schrauben (4) entfernen, mit denen
Vor Durchführung jeglicher                       der Camlock-Adapter (13) an der Druck-
Wartungsarbeiten müssen die folgenden            luftmotorbaugruppe (1) befestigt ist.
Sicherheitsvorkehrungen ergriffen werden.        2.1 Den Camlock-Adapter von der
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr.               Druckluftmotorbaugruppe
                                                     entfernen.
    WARNUNG                                3    Den O-Ring (12) vom Camlock-Adapter
  In dieser Pumpe dürfen keine                   entfernen.
  halogenierten Kohlenwasserstoff-          4    Das obere Rohr (17) vom Druckluftmo-
  Lösemittel wie Methylenchlorid oder            torsockel abschrauben.
  1,1,1-Trichloroethan verwendet werden.         4.1 Dazu einen Bandschlüssel
     Innerhalb einer geschlossenen                   verwenden.
  Vorrichtung, die Druck eindämmen
  kann, kann es zu einer Explosion               HINWEIS
  kommen, wenn aluminiumplattierte              Während des Trennens des
  und/oder verzinkte Teile mit                  Pumpenrohrs vom Druckluftmotor
  halogenierten Kohlenwasserstoff-              keinen übermäßigen Kraftaufwand
  Lösemitteln in Berührung kommen.              betreiben.
     im System vorhandenen Druck vor              Ein Missachten dieses Hinweises kann
  Durchführung von Instandsetzungs-             Schäden am Ventilanschlag (18)
  verfahren vollständig ablassen.               verursachen.
                                                                  9
Stopfbuchse am oberen                                                                                                                                                    Bild 3 *
Ende des Pumpenrohrs                           Wartungstipps
                                               Die entsprechenden Verfahren sind im Abschnitt Instandsetzung, Seite 9, enthalten.
    HINWEIS
    Basis des Luftmotors Zur oberen
    Packungsgruppe des Pumpenrohrs
    entfernen.
    HINWEIS
                                                                                                                                                                          1)
    Die Spurstangen lösen sich vom
    Luftmotorsockel.
     HINWEIS
    Verwenden Sie zum Entfernen eine
    Innensicherungsringzange
    Sicherungsring (11). Die Spannung am
    Sicherungsring erfordert zum
                                                                                                                                                                    3)
    Entfernen die Verwendung einer
    Truarc-Zange Nr. 0700-10 oder einer
    gleichwertigen Zange.
      Bei Nichtbeachtung kann es zu
    Schäden an Bauteilen kommen.
5)
                                                                             10
Pumpenrohr                                      Reinigen und
13 Die untere Stangenbaugruppe vom              inspizieren
   unteren Ende des unteren
   Rohrs (23) entfernen.
14 Die Mutter (29) von der unteren                HINWEIS
   Stange abschrauben.                            Für Ersatzteile ist der richtige
15 Ventilplatte (28) und Abstandshalter (27)      Reparatursatz zu verwenden.
   von der unteren Stange entfernen.              Stellen Sie sicher, dass alle
16 Den unteren Ventilsitz (26), den               Komponenten im Satz enthalten sind,
   Stützring (25) und die U-Schalen-              bevor Sie gebrauchte Teile entsorgen.
   Dichtung (9) von der unteren S
   tange entfernen.
17 Die U-Schalen-Dichtung (9) und den
   Stützring (25) vom unteren Ventilsitz (26)
   entfernen.                                   1 Alle Metallteile in einem modifizierten
18 Die Führung (24) von der unteren               erdölbasierten und umweltverträglichen
   Stange entfernen.                              Lösemittel reinigen.
19 Das obere Rohr (17) vom unteren              2 Alle Teile auf Abnutzung und/oder
   Rohr (23) abschrauben.                         Beschädigungen, z. B. Kerben und/oder
20 Den O-Ring (16) vom oberen                     Sprünge bzw. Risse, untersuchen.
   Rohr entfernen.                                Beschädigte Teile bei Bedarf
21 Den Ventilanschlag (18) vom unteren            austauschen, um einen
   Rohr entfernen.                                ordnungsgemäßen Verschluss zu
22 Das Rückschlagventil (20) mit der              gewährleisten.
   U-Schalen-Dichtung (19) vom unteren          3 Die untere Stange (15) sorgfältig
   Rohr entfernen.                                inspizieren. Mit einer Lupe nach
23 Die U-Schalen-Dichtung (19) vom                eventuellen Riefen suchen.
   Rückschlagventil (20) entfernen.               Bei Bedarf austauschen.
24 Den oberen Ventilsitz (22) und               4 Die Passflächen aller Rückschlag-
   O-Ring (21) vom unteren                        ventilkomponenten sorgfältig auf
   Rohr entfernen.                                etwaige Mängel inspizieren, um einen
                                                  glatten und sauberen Kontakt beim
                                                  Zusammenbau zu gewährleisten.
                                                5 Den unteren Abschnitt der Führung (24)
                                                  auf Rillen untersuchen.
                                                  Bei Bedarf austauschen.
                                                6 Den Ventilanschlag (18) auf Anzeichen
                                                  von Bruchstellen inspizieren. Sicher-
                                                  stellen, dass der Ventilanschlag ganz in
                                                  die Senkbohrung des oberen Rohres (17)
                                                  eingepasst ist.
                                                                    11
Zusammenbau
    HINWEIS
    Bestimmte Komponenten müssen vor
    dem Zusammenbau mit sauberem Öl
    geschmiert werden. Für Details siehe
    Tabelle 5.
Stopfbuchse am Bild 4 *
     HINWEIS                                                                                                                       4
    Stellen Sie sicher, dass die                                                                                                   5
    Komponenten ausgerichtet sind, da                                                                                              12
    sonst die O-Ringe beschädigt werden                                                                                            13
    können.                                                                                                                        16
                                                                                                                                    14
                                                                                                                                   17
6  Den Sicherungsring (11) mit einem
                                                                                                                                   18
   Werkzeug in die Nut einsetzen und fest                                                                                           19
   andrücken.                                                                                                                      20
7 Die Kolbenstange des Druckluftmotors                                                                                             21
   einfetten.
8 Den Druckluftmotorsockel auf dem
   Druckluftmotor anbringen.
9 Die Muttern auf die Spannstangen (oder
   die Spannstangen auf den Sockel)                                                                                                22
   aufschrauben.
                                                                                                                                   23
10 Die Muttern über Kreuz fest anziehen.                                                                                           9
11 Dem Motor Druckluft zuführen, um                                                                                                24
   sicherzustellen, dass er sich einschaltet.                                                                                      25
   Einzelheiten sind der Wartungsanleitung                                                                                         26
   für den Druckluftmotor zu entnehmen.                                                                                            27
                                                                                                                                   28
                                                Zur Identifizierung der Teile siehe Bild IPB1, Seite 17 und Bild IPB2, Seite 18.
                                                * Kennzeichnet eine Veränderung.
                                                                             12
                                                                                                                                                 Tabelle 5
Pumpenrohr                                           25 Die Rückschlagventilbaugruppe auf der           31 Den Spannstift (14) mit einem kleinen
                                                        unteren Stange anbringen und fest                  Hammer hineinschlagen.
12 Den unteren Ventilsitz (26) mit dem                  andrücken; die V-Kerbe der Dichtung             32 Das obere Rohr in den
   großen Durchmesser nach unten auf                    muss nach oben zeigen.                             Druckluftmotorsockel einschrauben.
   den Prüfstand legen.                              26 Den Ventilanschlag (18) auf der unteren            Beim Passieren des O-Rings vorsichtig
13 Den Stützring (25) auf den unteren                   Stange anbringen.                                  vorgehen.
   Ventilsitz aufsetzen und fest andrücken.          27 Das obere Rohr (17) mit der kurzen              33 Das untere Rohr im oberen Rohr und
14 Die U-Schalen-Dichtung (9) mit dem                   Senkbohrung zuerst lose in das untere              gleichzeitig das obere Rohr im
   hinteren Ende zuerst auf den unteren                 Rohr einschrauben.                                 Druckluftmotorsockel anziehen.
   Ventilsitz aufsetzen und fest andrücken.          28 Den O-Ring (16) auf das obere Rohr              34 Den O-Ring (12) im Camlock-
15 Die untere Stange (15) so auf dem                    aufsetzen.                                         Adapter (13) anbringen.
   Prüfstand positionieren, dass sich das
   Loch im Spannstift unten befindet.                                                                      HINWEIS
16 Die Führung (24) mit der flachen Seite            Befestigung des                                      Den Innendurchmesser des O-Rings
   zuerst auf die untere Stange aufsetzen.           Pumpenrohrs am                                       leicht einfetten.
17 Die untere Ventilsitzbaugruppe mit den
   Vorsprüngen zuerst auf der unteren
                                                     Druckluftmotor
   Stange anbringen.                                 29 Die untere Stangenbaugruppe nach
18 Den Abstandshalter (27) und die                      oben schieben, bis das Loch im
   Ventilplatte (28) mit der flachen Seite              Spannstift über dem oberen Rohr
   zuerst auf die untere Stange aufsetzen.              freiliegt.                                      35 Den Camlock-Adapter auf der
19 Die Mutter (29) anbringen, mit der die            30 Die untere Stangenbaugruppe mit                    Druckluftmotor-Baugruppe (1)
   Baugruppe an der unteren Stange                      einem Steckschlüssel in die                        montieren. Vorsichtig vorgehen, wenn
   befestigt wird. Nicht zu fest anziehen.              Kolbenstange einschrauben, bis die                 der O-Ring den Druckluftmotorsockel
20 Die untere Stangenbaugruppe senkrecht                Löcher im Spannstift zur Deckung                   passiert.
   so positionieren, dass die Mutter auf                kommen.                                         36 Die Schrauben (4), Sicherungsscheiben (5)
   dem Prüfstand aufliegt.                                                                                 und Muttern (6) entfernen, mit denen
21 Das untere Rohr (23) mit dem                          HINWEIS                                           der Camlock-Adapter an
   aufgeweiteten Ende zuerst auf der                    Die untere Stangeneinheit und die                  Druckluftmotor-Baugruppe befestigt ist.
   unteren Stangenbaugruppe anbringen.                  Kolbenstange während des Einbaus des            37 Die Schraube über Kreuz fest anziehen.
   Beim Passieren der U-Schalen-Dichtung                Spannstifts (14) abstützen. Andernfalls
   vorsichtig vorgehen.                                 können die einzelnen Komponenten
22 Den O-Ring (21) auf den oberen                       beschädigt werden
   Ventilsitz (22) aufsetzen und fest
   andrücken.
23 Die obere Ventilsitzbaugruppe mit dem
   O-Ring in der oberen Position in das
   untere Rohr einsetzen und fest
   andrücken.
24 Die U-Schalen-Dichtung (19) mit dem
   hinteren Ende zuerst in das
   Rückschlagventil (20) einsetzen.
                                                                          13
Test auf dem                                         HINWEIS                                          Nachweis der
                                                    Falls es an einem beliebigen Punkt im
Prüfstand                                           System zu einer Leckage kommt, ist die
                                                                                                      Funktionsfähigkeit
1   Sicherstellen, dass der Regler einen
                                                    Luftzufuhr zum Motor zu unterbrechen.
                                                      Ein Missachten dieses Hinweises kann
                                                                                                      der Pumpe
    Luftdruck gleich null anzeigt.                  Verletzungen verursachen.                         Belüftetes Material ist auf äußere Undichtig-
2   Den Luftanschluss (2) am Einlass des                                                              keiten entweder an der Pumpe oder an
    Druckluftmotors befestigen.                                                                       Anschlussstellen am Großbehälter
3   Die Luftkupplung (3) mit dem                  Wenn die Pumpenbaugruppe nicht ansaugt,             zurückzuführen. Ein Isolieren der Pumpe
    Luftanschluss verbinden.                      ist in der Fehlersuchtabelle, Seite 15,             vom Großbehälter kann der Pumpleistung
4   Dem Pumpenmotor langsam Druckluft             nach dem Problem zu suchen.                         förderlich sein.
    zuführen, wobei der Luftdruck
    1.4 bar (20 psi) nicht übersteigen darf.      Wenn der Luftdruck gleich null ist:                 1    Die Pumpe in das Öl einsetzen.
    Die Pumpenbaugruppe sollte laufen.            10 Das Regelventil am Auslassschlauch der           2    Die Schritte 9 bis 13 im Abschnitt
                                                     Pumpe anschließen.                                    Test auf dem Prüfstand ausführen.
Sollte das nicht der Fall sein, ist das Problem   11 Den Luftdruck auf 6.9 bar (100 psi)
in der Fehlersuchtabelle, Seite 15, zu               einstellen.                                      Wenn die Pumpe keine äußeren
suchen.                                           12 Das Regelventil so bedienen, dass das            Undichtigkeiten aufweist, sind die
                                                     Material in einen Behälter geleitet wird.        Anschlussstellen am Großbehälter ggf. nicht
Wenn der Luftdruck gleich null ist:               13 Die Pumpe laufen lassen, bis im System           richtig abgedichtet.
                                                     und im Öl erneut keine Lufteinschlüsse
5 Den Materialschlauch am                            mehr vorhanden sind.                                 HINWEIS
  Materialauslass der Pumpe anschließen.                                                                  Die Pumpe kann am O-Ring (12)
6 Das Material in einen geeigneten                   HINWEIS                                              weiterhin Luftlecks aufweisen.
  Sammelbehälter abfließen lassen.                  Eine Pumpe, die beim Betrieb mit Öl                   Für Details siehe die
7 Die Pumpe in das Öl einsetzen.                    nicht ganz aussetzt, setzt nicht                      Fehlersuchtabelle, Seite 15.
8 Dem Pumpenmotor langsam Luftdruck                 unbedingt auch dann nicht aus, wenn
  zuführen.                                         sie mit Schmierfett betrieben wird.
9 Die Pumpe langsam laufen lassen,
  bis im System und im Öl keine
  Lufteinschlüsse mehr vorhanden sind.            14 Das Regelventil abschalten.
                                                     14.1 Die Pumpe einer visuellen
                                                          Inspektion auf Außenlecks
                                                          unterziehen.
                                                     14.2 Die Pumpe sollte nicht laufen.
Tabelle 6
                                                                        14
Fehlerbehebung
Pumpe saugt nicht an.                                               1. Undichte Stellen im Innern der Pumpe                          1. Siehe Innenlecks
                                                                    2. Mangelhafte Dichtung zwischen                                 2. Dichtung in Camlock-Kupplung auswechseln.
                                                                    Camlock-Adapter (14) und Camlock-Kupplung
                                                                    3. Undichtigkeiten an                                            3. Die Anschlüsse abdichten und fest anziehen.
                                                                    Großbehälter-Verbindungsanschlüssen                              4. Siehe Außenlecks.
                                                                    4. Pump leaking externally.
Pumpe schaltet sich schnell ein. Produktquelle ist leer. Produkt nachfüllen.
Pumpe bleibt nicht stehen (schaltet sich                            1. Undichte Stellen im Innern der Pumpe.                         1. Siehe Innenlecks
öfter als ein- oder zweimal pro Stunde ein).                        2. Undichte Stellen außen an der Pumpe.                          2. Siehe Außenlecks.
                                                                    3. Leckage im Verteilungssystem.                                 3. Leckage abstellen.
Außenlecks
Materialleck an Drainageöffnung im                                  1. Beschädigte obere U-Schalen-Dichtung (9).                     1. Pumpenrohr von Druckluftmotor abkoppeln
Druckluftmotorsockel.                                                                                                                und obere U-Schalen-Dichtung (9) austauschen.
                                                                    2. Beschädigte Druckluftmotor-Kolbenstange.                      2. Kolbenstange inspizieren und ggf. austauschen.
Materialleck am oberen Rohr (23).                                   1. Pumpenrohr ist nicht fest genug angezogen.                    1. Pumpenrohrbaugruppe anziehen.
                                                                    2. Beschädigter O-Ring (16).                                     2. Pumpenrohr von Druckluftmotor abkoppeln
                                                                                                                                     und O-Ring (16) austauschen.
Luftleck an Drainageöffnung im                                      Beschädigte Dichtung (7).                                        Pumpenrohr von Druckluftmotor abkoppeln und
Druckluftmotorsockel.                                                                                                                Dichtung (7) austauschen.
Sichtbares Materialleck zwischen oberem                             1. Pumpenrohr ist nicht fest genug angezogen.                    1. Pumpenrohrbaugruppe anziehen.
Rohr (17) und unterem Rohr (23).                                    2. Beschädigter O-Ring (21).                                     2. Oberes Rohr (18) vom unteren Rohr (23)
                                                                                                                                     trennen und O-Ring (21) austauschen.
Pumpe saugt nicht an oder Material                                  Beschädigte O-Ring (12).                                         Camlock-Adapter (13) entfernen und ersetzen
wird belüftet. 1)                                                                                                                    O-Ring (12).
Innenlecks
Pumpe saugt nicht an oder bleibt nicht                              1. Fremdsubstanzen zwischen                                      Quelle der Fremdsubstanzen feststellen und
stehen (schaltet sich öfter als ein- oder                           Rückschlagventil (20) und oberem Ventilsitz (22).                beseitigen.
zweimal pro Stunde ein).                                            2. Fremdsubstanzen zwischen unterem                              Pumpenrohr auseinanderbauen, reinigen und
                                                                    Ventilsitz (26) und Ventilplatte (28).                           inspizieren; abgenutzte und beschädigte
                                                                    3. Abgenutztes oder beschädigtes                                 Komponenten austauschen.
                                                                    Rückschlagventil (20).
                                                                    4. Abgenutzter oder beschädigter
                                                                    oberer Ventilsitz (22).
                                                                    5. Abgenutzter oder beschädigter
                                                                    unterer Ventilsitz (26).
                                                                    6. Abgenutzte oder beschädigte Ventilplatte (28).
                                                                    7. Abgenutzte oder beschädigte
                                                                    U-Schalen-Dichtung (19).
                                                                    8. Abgenutzte oder beschädigte
                                                                    untere Stange (15).
                                                                    9. Abgenutzte oder beschädigte untere
                                                                    U-Schalen-Dichtung (9).
                                                                    10. Abgenutztes oder beschädigtes
                                                                    unteres Rohr (23).
1) Wenn die Pumpe das Material belüftet, sind die Hinweise im Abschnitt Nachweis der Funktionsfähigkeit der Pumpe auf Seite 14 zu beachten.
                                                                                                  15
Ersatzteile
10          Unterlegscheibe, 1.935 in ID                                                  1)                1
11          Sicherungsring, internal                                                      171006-49 1) 3)   1
12          O-Ring, 4 in ID × 4 3/8 in OD                                                 171000-107 1)     1
13          Camlock-Adapter                                                               338838            1
14          Rollstift 5/32 in × 1 in                                                                        1
15          Unterestange                                                                  338844            1
25          Stützring                                                                                       1
26          Unterer Ventilsitz                                                                              1
27          Abstandshalter                                                                                  1
28          Ventilplatte                                                                  338853            1
29          Mutter, Elastischer Anschlag, 5/8 in -18                                                        1
                                                                                                16
                                                                                        Bild. IPB 1 *
1)
2)
                                                                                            4
                                      8
10
                                      11
                                                                     3)
                                                                                    5
                                                                                    6
1)   Spannstange
2)   Spannstangenmutter
3)   Druckluftmotorsockel
*    Kennzeichnet eine Veränderung.
                                                                          17
                                                                                           Bild. IPB 2 *
12
13
                                                                          14
                                      23
                                                                          15
                                       24
                                      9
                                                                          16
                                     25
                                       26
                                       27                                   17
28
                                      29
                                                                                 18
                                                                                19
                                                                                20
                                                                                22
21
                                                                  18
alemite.com
® Alemite, LLC ist eingetragene Marke der SKF Gruppe.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet. Die
Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft. Trotzdem
kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittel-
bar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben.
* Indica cambio.
                                                                                                            2
                                            Declaración de conformidad *                                                 DOCUMENTO
                                                                                                                         670699.DoC
Esta Declaración de conformidad se usa bajo       Y cumple con las siguientes normas              El fabricante mantiene un archivo de
responsabilidad exclusiva del fabricante.         armonizadas:                                    construcción técnico que contiene informes
Alemite, L.L.C. declara por el siguiente que la                                                   de prueba y documentación del producto:
maquinaria parcialmente completada                  EN ISO 4413: 2010
indicada abajo:                                     Potencia de fluido hidráulico – Reglas          Nº de hoja de resumen de archivo técnico:
                                                    generales y requisitos de seguridad para        RA670699
  Nombre: Bomba de engrase                          sistemas y sus componentes
  Números de pieza: 7736
  Descripción:                                      EN ISO 12100: 2010
  A granel de presión intermedia                    Seguridad de la maquinaria. Principios
                                                    generales para el diseño. Evaluación de
consistente en las siguientes máquinas              riesgos y reducción de riesgos
incompletas:
                                                    EN ISO 4414:2010
  Designación: Motor neumático                      Potencia de fluido neumático Reglas
  Números de modelo: 323640-E1                      generales y requisitos de seguridad para
                                                    sistemas y sus componentes
  Año de la marca CE: 2020
                                                    EN ISO 809:1998+A1:2009
En su uso previsto, cumplen con la                  Bombas y unidades de bombas para
legislación de armonización pertinente de la        líquidos – Requisitos de seguridad
Unión Europea:                                      comunes
Yo, el abajo firmante de Alemite, L.L.C., por la presente declaro que el equipo especificado anteriormente, en su uso previsto, cumple con los
requisitos de las normas armonizadas anteriores.
___________________________________
Robert Collins
Gerente de cumplimiento de normas técnicas
St. Louis, MO, U.S.A.
                                                                                                    *   Indica cambio.
2022/09/01
                                                                       3
Seguridad *
El montaje debe ser operada, mantenida y
reparada exclusivamente por personas
familiarizadas con las instrucciones de
operación.
   Desconecte siempre la fuente de
alimentación (eléctrica, neumática o
hidráulica) de el equipo cuando no se use.
   Este equipo produce una presión alta. Se
debe tener mucho cuidado al operar este
equipo, ya que las fugas de material de los
componentes sueltos o rotos pueden
inyectar fluido en la piel y el cuerpo. Si
parece que un fluido penetra en la piel,
acuda a un médico de inmediato. No trate la
lesión como si fuera un simple corte. Indique
al médico exactamente qué tipo de fluido se
ha inyectado.
   Cualquier otro uso que no esté de acuerdo
con las instrucciones resultará en la pérdida
de una reclamación de garantía o
responsabilidad.
* Indica cambio.
                                                 4
Señales de seguridad                        PRECAUCIÓN                                PRECAUCIÓN
                                          No opere los equipos sin equipos                        No opere esta bomba sin
                                          protectores personales puestos.                         equipo de protección
NOTA                                        Lleve protectores para los ojos. Los                  personal. La bomba puede
Hace hincapié en recomendaciones          equipos protectores como la máscara                     generar niveles de ruido
útiles así como en información para una   contra el polvo, los zapatos de seguridad   superiores a 85 dBa que podrían
operación eficiente y sin problemas.      antideslizantes, el casco o los             provocar pérdida de audición.
                                          protectores de oídos usados para              El incumplimiento podría resultar en
                                          condiciones apropiadas reducirán las        lesiones personales.
                                          lesiones personales.
  PRECAUCIÓN                               El incumplimiento puede resultar en
Indica una situación peligrosa que        lesiones personales leves.
puede ocasionar lesiones personales
leves o daños materiales si no se toman
medidas de precaución.
  ADVERTENCIA                             ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que                    Asegúrese de que ninguna
puede ocasionar lesiones personales                   parte del cuerpo quede
graves o leves si no se toman medidas                 atrapada por los
de precaución.                                        dispositivos.
                                             Las piezas del cuerpo pueden quedar
                                          atrapadas en los subconjuntos durante
                                          el funcionamiento.
  PELIGRO                                   De no cumplir con esto se podrían
Indica una situación peligrosa que        producir lesiones personales graves o la
puede ocasionar lesiones personales       muerte.
graves o la muerte si no se toman
medidas de precaución.
                                           ADVERTENCIA
                                                       No permita que el líquido se
                                                       derrame al piso cuando
                                                       opere el equipo. Si se
  ADVERTENCIA                                         produce un derrame, limpie
No opere los equipos sin                  cualquier líquido del piso antes de
leer ni entender                          continuar con la operación.
completamente las                           De no cumplir con ello se pueden
advertencias e                            producir lesiones personales.
instrucciones de seguridad.
  De no seguir las instrucciones y las
precauciones de seguridad se pueden
producir lesiones mortales o graves.
                                            ADVERTENCIA
                                          No use este equipo para suministrar,
                                          transportar o almacenar sustancias y
                                          mezclas peligrosas según el anexo I
                                          parte 2-5 de la norma CLP
                                          (EG 1272/2008) o HCS 29 CFR
                                          1910.1200 marcada con los
                                          pictogramas de peligro GHS01, GHS06
                                          y GHS08 mostrados:
                                                              5
Descripción                                                     Bomba de engrase a granel de tamaño intermedio modelo 7736
                                                                                                                                               Fig. 1*
efecto.
   Esta bomba de engrase a presión inter-
media (relación 11:1) está diseñada para
transferir una gama de grasas de hasta                                                                             3)
NLGI N.º 3 de sus recipientes a granel
originales a recipientes más pequeños.
Tabla 1
  Motor neumático
  Diámetro del bomba ×               15.2 × 10.2 cm
  embolada                           (6 × 4 pulg)
  Orificio de entrada de             3/4 pulg NPTF (i)                                     1)
  aire/salida de aire
  Presión de aire máxima             6.9 bar (100 psi)                                                                  1/2 in   NPTF
  Tubo de la bomba
  Orificio de salida de  1 1/4 pulg NPTF (i)                                                                                          31 in
  material                                                                                                                          (787 mm)
  Presión máxima del     75.9 bar (1 100 psi)
  material
  Suministro máximo/     39 kg (86 libras)
  minutp (aproximado) 1)
                                                      Tabla 2                                                             7 7/8 in
  Accesorios                                                                                                            (200 mm)
Artículo Descripción
                                                                                                Ø 2 7/8 in
  324170                          Silenciador                                                                4)
                                                                                                (73 mm)
                                                                                                6
Curvas de
rendimiento
La capacidad de la bomba de suministrar
fluido es función de la presión, psi (bares) y
de la cantidad, litros/min (pie3/min) de aire
suministrado al motor y la cantidad de con-
trapresión de descarga de material que se
debe superar en el sistema.
   Este cuadro contiene curvas basadas en
tres presiones de aire diferentes. Las curvas
relacionan el suministro en litros (galones)
por minuto (eje X) con el consumo de aire en
pies cúbicos (litros) por minuto (eje Y dere-
cho) y con la presión de descarga de material
en bares/psi (eje Y izquierdo).
Tabla 4
                                     Bar   psi
                                                                    Aceite NLGI 2 a 70 °F (21 °C)                          pies3/min      Liters/min
                                           1 200                                                                                150
                                     80
                                                       6.9 bars (100 psi )                     6.9 bars (100 psi )                          4 000
   Presión de descarga de material
                                     70    1 000                                                                                125
                                                                                                                                            3 500
                                                                                            5.2 bars (75 psi)
                                     60                5.2 bars (75 psi)
                                                                                                                                                      Consumo de aire
                                            800                                                                                 100          3 000
                                     50
                                                                                                       3.4 bars (50 psi)                     2500
                                     40     600                                                                                 75
                                                       3.4 bars (50 psi)                                                                     2 000
                                     30                                                                                                      1 500
                                            400                                                                                 50
                                     20                                                                                                      1 000
                                            200                                                                                 25
                                     10                                                                                                        500
                                                   0           15            30     45          60           75            90          Libras/minute
  Leyenda:                                                                                                                             7 libras aproximadamente 1 galón
  Presión de aire
                                                           5         10       15   20     25         30         35         40          Kilogramos/minute
  Consumo de aire                                                                                                                      0.84 kg aproximadamente 1 litro
  Presión de descarga de material                                                  Suministro
                                                                                           7
Instalación                                                            Montaje                                         Manguera de suministro de
                                                                                                                       material y válvula de control.
Estas bombas se conectan a una traba e leva                            En la mayoría de los casos estas bombas se
interna que forma parte de un sistema de                               conectan horizontalmente a un recipiente a      El uso de una manguera de distribución y
recipientes a granel. Consulte una                                     granel (→ Fig. 2). La bomba incluye la parte    válvula de control (si se usa) de tamaños
instalación típica en la Fig. 2.                                       externa de una conexión de traba de leva de     apropiados es esencial para optimizar el
   Los artículos adicionales que deben                                 76 mm (3 pulg) para facilitar la instalación.   caudal. Una manguera excesivamente larga
incorporarse en los sistemas de tuberías                                                                               o con un diámetro interior demasiado
de aire se indican en Table 5, página 13.                                  NOTA                                        pequeño limitará el flujo de producto.
                                                                          El conjunto de bomba debe montarse              Ambos componentes deben tener una
                                                                          con los orificios de entrada/escape de       presión nominal que permita la operación
                                                                          aire horizontalmente para prevenir la        segura a la máxima presión anticipada de la
                                                                          pérdida de lubricante.                       bomba.
Fig. 2
Bomba de engrase de presión intermedia modelo 7736 (mostrada con accesorios) - instalación típica
4)
5)
                                                         2)
                                                                                        3)
1) 2)
6)
  1)   A la válvula de control
  2)   Inspeccione estas áreas en el cambio de tanque a granel. Reemplace los componentes con indicios de desgaste.
  3)   Mantenga estas áreas limpias en el cambio de tanque a granel.
  4)   Traba de leva interna.
  5)   Tanque a granel
  6)   Al suministro de aire
                                                                                                       8
Reacondiciona-                               Desarmado                                            6   Quite el pasador de rodillo (14)
                                                                                                      que sujeta la varilla inferior a la varilla
miento                                       Separe el motor neumático
                                                                                                      del pistón.
                                                                                                      6.1 Use un punzó y un martillo pequeño.
                                             del tubo de la bomba                                 7   Coloque la llave de tubo en la tuerca (29)
   NOTA                                                                                               y desenrosque el conjunto de varilla
  Consulte la fig. IPB 1 página 17 y         1     Sujete el conjunto de bomba en una                 inferior de la varilla de pistón.
  Fig IPB 2, página 18 para identificar            prensa.
  componentes para todos los proced-         2     Quite las tuercas (6), las arandelas de
  imientos de reacondicionamiento                  traba (5) y los tornillos (4) que sujetan el
                                                   adaptador de traba de la leva (13)
                                                   al conjunto de motor neumático (1).
Antes de efectuar cualquier procedimiento          2.1 Quite el adaptador de traba de leva
de mantenimiento, se deben observar las                 del conjunto de motor neumático.
siguientes precauciones de seguridad.        3     Quite la junta tórica (12) del adaptador
Se pueden producir lesiones personales.            de traba de la leva.
                                             4     Desenrosque el tubo superior (17) de la
   ADVERTENCIA                                    base del motor neumático (1).
  No use disolventes de hidrocarburos              4.1 Use una llave de correa.
  halogenados como cloruro de metileno
  o 1,1,1-tricloretano en esta bomba.             NOTA
  Se puede producir una explosión dentro         No ejerza una fuerzas excesiva durante
  de un dispositivo cerrado capaz de con-        la separación del tubo de la bomba del
  tener presión cuando las piezas de alu-        motor neumático.
  minio y cincadas hagan contacto con               De no cumplir con esto se puede
  disolventes a base de hidrocarburos            dañar el tope de válvula (18).
  halogenados.
    Alivie toda la presión en el sistema
  antes de efectuar cualquier proced-
  imiento de reacondicionamiento.
                                             5    Tire del tubo superior alejándolo del
  • Desconecte la tubería de suministro           motor neumático para dejar al descubi-
    de aire del motor de la bomba..               erto la varilla inferior (15).
  • Haga operar la válvula de control en
    un recipiente adecuado para aliviar la
    presión restante en el sistema..              NOTA
                                                 Sujete el conjunto de varilla inferior y la
  No apunte nunca la válvula de control a        varilla del pistón durante la retirada del
  ninguna parte del cuerpo ni a ninguna          pasador de rodillo (14).
  otra persona. El alivio de presión o la          De no cumplir con ello se pueden
  descarga de material por accidente             producir daños en los componentes.
  puede provocar lesiones.
    Lea detenidamente cada paso de las
  instrucciones. Asegúrese de lograr un
  entendimiento apropiado antes de
  seguir.
                                                                      9
Empaquetadura superior del                                                                                                                                                           Fig. 3*
tubo de la bomba                                   Recomendaciones de servicio
                                                   Consulte los detalles en Reacondicionamiento, página 9.
    NOTA
    Retire la base del motor neumático para
    acceder al grupo de empaque superior
    del tubo de la bomba.
                                                                                                                                                                                     1)
    NOTA
    Los tirantes se liberan de la base del
    motor neumático.
     NOTA
    Utilice alicates para anillos internos para
                                                                                                                                                                               3)
    quitar anillo de seguridad (11). La ten-
    sión en el circlip requiere el uso de tru-
    arc #0700-10 o unos alicates equiva-
    lentes para retirarlo.
       El incumplimiento puede causar
    daños a los componentes.
5)
                                                   1)   Utilice el circlip requiere el uso de truarc #0700-10 o unos alicates equivalentes para anillos internos para quitar anillo de
                                                        seguridad. El incumplimiento puede causar daños a los componentes.
                                                   2)   Cubra el diámetro interior de la junta tórica con grasa antes del montaje. Se pueden producir daños en la junta tórica.
                                                   3)   Inspeccione el tope de la válvula para asegurar un asiento adecuado en el tubo superior. Se producirán fugas en la bomba.
                                                   4)   No apriete demasiado la tuerca. Pueden producirse daños a la guía de latón.
                                                   5)   Mantenga el extremo del tubo inferior libre de materiales extraños. Pueden producirse fugas.
                                                   *    Indica cambio.
                                                                                  10
Guarnición superior del tubo                       Limpie e inspeccione
de la bomba
13 Quite el conjunto de varilla inferior de la
   parte inferior del tubo inferior (23).
14 Desenrosque la tuerca (29) de la varilla           NOTA
   inferior.                                         Use el kit de reparación apropiado para
15 Quite la placa de la válvula (28) y el            las piezas de repuesto. Asegúrese de
   espaciador (27) de la varilla inferior.           que todos los componentes estén inclui-
16 Quite el asiento de válvula inferior (26),        dos en el kit antes desechar las piezas
   el anillo de soporte (25) y el sello en U (9)     usadas.
   de la varilla inferior.
17 Quite el sello en U (9) y el anillo de
   soporte (25) del asiento de válvula
   inferior (26).
18 Quite la guía (24) de la varilla inferior.      1 Limpie todas las piezas metálicas con un
19 Desenrosque el tubo superior (17)                 disolvente derivado del petróleo modifi-
   del tubo inferior (23).                           cado que sea inofensivo para el medio
20 Quite la junta tórica (16) del tubo               ambiente.
   superior.                                       2 Inspeccione todas las piezas para ver si
21 Quite el tope de la válvula (18)                  hay desgaste o daños como melladuras
   del tubo inferior.                                o grietas. Reemplace según sea
22 Quite la válvula de retención (20)                necesario para asegurar un sello
   con el sello en U (19) del tubo inferior.         apropiado.
23 Quite el sello en U (19) de la válvula          3 Inspeccione detenidamente la varilla
   de retención (20).                                inferior (15). Use una lupa para detectar
24 Quite el asiento de la válvula superior (22)      cualquier marca de rayadura. Sustituya
   y la junta tórica (21) del tubo inferior.         según sea necesario.
                                                   4 Inspeccione detenidamente las
                                                     superficies de contacto de todos los
                                                     componentes de la válvula de retención
                                                     para ver si hay desperfectos. Asegúrese
                                                     de obtener un contacto uniforme y limpio
                                                     al armarse.
                                                   5 Inspeccione la parte inferior de la
                                                     guía (24) para las ranuras.
                                                     Sustituya según sea necesario.
                                                   6 Inspeccione el tope de la válvula (18)
                                                     para ver si hay indicios de rotura.
                                                     Asegúrese de que el tope de válvula se
                                                     asiente debidamente en el abocardado
                                                     del tubo superior (17).
                                                                       11
Empaquetadura
superior del tubo de
la bomba
     NOTA
    Antes de armar, es necesario lubricar
    ciertos componentes con aceite limpio.
    Consulte la Tabla 5 (página 13) para
    obtener detalles
                                                                                                                                                                15
     NOTA
    Asegúrese de que los componentes
    estén alineados o se pueden dañar las                                                                                                                       11
    juntas tóricas.
                                                                                                                                                                4
                                                                                                                                                                5
7  Engrase la varilla del pistón del motor                                                                                                                      12
   neumático.                                                                                                                                                   13
8 Instale la base del motor neumático                                                                                                                           16
   sobre el motor neumático.
9 Enrosque las tuercas en las barras de                                                                                                                          14
                                                                                                                                                                17
   acoplamiento (o las barras de
                                                                                                                                                                18
   acoplamiento en la base).                                                                                                                                     19
10 Apriete bien las tuercas en cruz.                                                                                                                            20
11 Aplique presión de aire en el motor para                                                                                                                     21
   asegurarse de que cicla. Consulte los
   detalles en la guía de servicio del motor
   neumático.
                                                                                                                                                                22
                                                                                                                                                                23
                                                                                                                                                                9
                                                                                                                                                                24
                                                                                                                                                                25
                                                                                                                                                                26
                                                                                                                                                                27
                                                                                                                                                                28
                                                  Consulte la lista de piezas de las Fig. IPB1 página 17 y Fig. IPB2, página 18, para identificar las piezas.
                                                  * Indica cambio.
                                                                               12
                                                                                                                                                       Tabla 5
Fig. IPB 1 (p. 17) Artículo Description Fig. IPB 2 (p. 18) Artículo Description
  7                             Sello de 1 7/8 pulg DI × 2 3/8 pulg DE           9                          Sello en U, 1 7/8 pulg DI × 2 1/2 pulg DE
  9                             Sello en U, 1 7/8 pulg DI × 2 1/2 pulg DE        12                         Junta tórica de, 4 pulg DI × 4 3/8 pulg DE
                                                                                 16                         Junta tórica de, 2 9/16 pulg DI × 2 3/4 pulg DE
                                                                               13
Prueba de banco                                    NOTA                                            15 Compruebe si hay fugas de aire en el
                                                  En caso de fugas en cualquier parte del             motor.
1   Asegúrese de que la presión de aire en el     sistema, desconecte el aire del motor.
    regulador indique cero.                          De no cumplir con ello se pueden              Si hay fugas en el motor, consulte el manual
2   Instale el conector de aire (2)               producir lesiones personales.                    del motor neumático para obtener detalles.
    en el orificio de entrada del motor
    neumático.
3   Conecte el acoplamiento de aire (3)
    al conector.                                Si no se ceba el conjunto de bomba, consulte       Pruebe la bomba
4   Suministre lentamente aire a presión al     el cuadro de Resolución de problemas,
    motor de la bomba, asegurándose de no       página 15 para obtener los detalles.               El producto aireado se debe a fugas
    sobrepasar las 1.4 bares (20 psi).                                                             externas; en la bomba o en las conexiones
    El conjunto de bomba debe ciclar.           Con la presión de aire a cero:                     del recipiente a granel. El aislamiento de la
                                                10 Conecte una válvula de control a la             bomba del recipiente a granel puede
Si no cicla el conjunto de bomba, consulte el      manguera de salida de la bomba.                 contribuir a mejorar el bombeo.
cuadro de Resolución de problemas,              11 Fije la presión de aire en 6.9 bares
página 15 para obtener detalles.                   (100 psi).                                      1    Ponga la bomba en aceite.
                                                12 Haga funcionar la válvula de control en         2    Siga los pasos 9 a 13 dentro de la
Con la presión de aire a cero:                     un recipiente.                                       sección titulada Prueba de banco.
5 Conecte la manguera de producto al            13 Deje que la bomba cicle lentamente
   orificio de salida de material de la            hasta que el sistema y el aceite estén          Si la bomba no tiene fugas externas, es
   bomba.                                          nuevamente sin aire.                            posible que las conexiones del recipiente a
6 Apunte la manguera a un recipiente de         14 Cierre la válvula de control.                   granel no se sellen de forma apropiada.
   recogida apropiado.
7 Ponga la bomba en aceite.
                                                   NOTA
8 Suministre lentamente aire a presión al                                                               NOTA
                                                  Una bomba que no se cale
   motor de la bomba.                                                                                  La bomba puede seguir conteniendo las
                                                  completamente con aceite no significa
9 Cicle la bomba lentamente hasta que el                                                               fugas de aire en la junta tórica (12).
                                                  necesariamente que no se calará con
   sistema y el aceite no tengan aire.                                                                 Consulte los detalles en el cuadro de
                                                  grasa.
                                                                                                       Resolución de problemas, página 15.
Tabla 6
                                                                       14
Resolución de problemas
El producto está aireado. 1)                                           1. Sello indebido entre el adaptador de traba de    1. Reemplace el sello en la traba de leva.
                                                                       leva (13) y la traba de leva.
                                                                       2. Fugas en las conexiones del recipiente a granel. 2. Selle las conexiones y apriételas bien.
                                                                       3. La bomba tiene fugas externas.                   3. Vea Fugas externas.
La bomba no se calará (cicla más de una o dos                          1. La bomba tiene fugas internas.                     1. Vea Fugas internas.
veces/hora).                                                           2. La bomba tiene fugas externas.                     2. Vea Fugas externas.
                                                                       3. Fugas en el sistema de distribución.               3. Repare la fuga.
Fugas externas
Fugas de producto del agujero de drenaje en la                         1. Sello en U superior dañado (9).                    1. Separe el tubo de la bomba del motor
base del motor neumático.                                                                                                    neumático y reemplace el sello en U superior (9).
                                                                       2. Varilla de pistón del motor neumático dañada.      2. Inspeccione la varilla del pistón y sustitúyala
                                                                                                                             según sea necesario.
Fugas de producto en el tubo superior (23).                            1. El tubo de la bomba no está apretado de forma 1. Apriete el conjunto de tubo de bomba.
                                                                       suficiente.                                      2. Separe el tubo de la bomba del motor neu-
                                                                       2. Junta tórica dañada (16).                     mático y reemplace el sello en U (16).
Fugas de aire del agujero de drenaje en la                             Sello dañado (7).                                     Separe el tubo de la bomba del motor neumático
base del motor neumático.                                                                                                    y reemplace el sello (7).
Fugas de producto visibles entre el tubo                               1. El tubo de la bomba no está apretado de forma 1. Apriete el conjunto de tubo de bomba.
superior (17) y el tubo inferior (23).                                 suficiente.                                      2. Separe el tubo superior (18) del tubo inferior (23)
                                                                       2. Junta tórica dañada (21).                     y reemplace la junta tórica (21).
La bomba no se cebará o el producto                                    Junta tórica dañada12).                               Retire el adaptador Camlock (13) y reemplace
está aireado. 1)                                                                                                             junta tórica (12).
Fugas internas
La bomba no se cebará o no se calará                                   1. Material extraño entre la válvula de               Localice y elimine la fuente de materiales
(cicla más de una o dos veces/hora)                                    retención (20) y el asiento de válvula                extraños.
                                                                       superior (22).                                        Desarme el tubo de bomba, limpie, inspeccione y
                                                                       2. Material extraño entre el asiento de la válvula    reemplace los componentes desgastados o
                                                                       inferior (26) y la placa de la válvula (28).          dañados.
                                                                       3. Válvula de retención desgastada o dañada (20).
                                                                       4. Asiento de válvula superior desgastado
                                                                       o dañado (22).
                                                                       5. Asiento de válvula inferior desgastado
                                                                       o dañado (26).
                                                                       6. Asiento de válvula desgastado o dañado (28).
                                                                       7. Sello en U desgastado o dañado (19).
                                                                       8. Varilla inferior desgastada o dañada (15).
                                                                       9. Sello en U desgastado o dañado (9).
                                                                       10. Tubo inferior desgastado o dañado (23).
1) Si la bomba airea el producto, vea la sección titulada Pruebe la bomba, página 14, para obtener detalles.
                                                                                                       15
Lista de partes
25           Anillo de soporte                                                                                  1
26           Asiento de válvula inferior                                                                        1
27           Espaciador                                                                                         1
Los números de pieza que se dejan en blanco no están disponibles por separado.
1) El kit de reparaciones mayores 393670
2) El kit de reparaciones mayores 393671 (para el conjunto de tubo inferior)
3) El kit de reparaciones menores 393672 (para el grupo de guarnición superior)
No se muestra: El kit de sellos de reparación 393530-36 (incluye cinco (5) del artículo 7).
                                                                                                    16
                                                                                           Fig. IPB 1*
1)
2)
                                                                                           4
                                       8
10
                                       11
                                                                    3)
                                                                                   5
                                                                                   6
1)   Barra de acoplamiento
2)   Tuerca de barra de acoplamiento
3)   Conjunto de motor neumático
*    Indica cambio.
                                                                         17
                                                                                             Fig. IPB 2*
12
13
                                                                          14
                          23
                                                                          15
                          24
                          9
                                                                          16
                        25
                          26
                          27                                                17
28
                         29
                                                                                   18
                                                                                  19
                                                                               20
                                                                                  22
21
* Indica cambio.
                                                                  18
alemite.com
® Alemite, LLC est une marque déposée.
Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des
extraits) sauf si une permission écrite préalable a été accordée. Tout a été mis en œuvre pour assurer
l’exactitude des renseignements compris dans cette publication, mais aucune responsabilité ne peut
être acceptée pour une perte ou des dommages quelconques, directs, indirects ou consécutifs décou-
lant de l’utilisation des renseignements fournis aux présentes.
* Indique un changement.
                                                                                                            2
                                                 Déclaration de conformité *                                                     DOCUMENT
                                                                                                                                 670699.DoC
                                       Nom/adresse du fabricant :
                                            Alemite, L.L.C.
                                           167 Roweland Drive
                                     Johnson City, TN 37601 États-Unis
                               TEL: +1 (314) 679-4200 FAX: +1 (314) 679-4367
Cette déclaration de conformité est émise         et est conforme aux normes harmonisées            EN 12162 : 2009
sous la responsabilité exclusive du fabricant.    suivantes :                                       Pompes à liquides - exigences en
Alemite, L.L.C. déclare aux présentes que la                                                        matière de sécurité - procédure pour
machinerie achevée partiellement indiquée           EN ISO 4413 : 2010                              tests hydrostatiques
ci-dessous :                                        Puissance à fluide hydraulique -
                                                    Règles générales et exigences en              Le fabricant conserve un fichier de construc-
  Nom : Pompe à graisse                             matière de sécurité pour les systèmes et      tion technique contenant les rapports de
  Numéro(s) de pièce(s) : 7736                      leurs composants                              tests et la documentation sur le produit :
  Description : En vrac à pression moyenne
                                                    EN ISO 12100 : 2010                             Numéro de fiche de récapitulatif de fichier
constitué des machines incomplètes                  Sécurité de la machinerie.                      technique :
suivantes :                                         Principes généraux pour la conception.          RA670699
                                                    Évaluation des risques et réduction
  Désignation: Moteur pneumatique                   des risques
  Numéro(s) de modèle(s) 323640-E1
                                                    EN ISO 4414:2010
  Année du marquage CE : 2020                       Puissance des liquides pneumatiques.
                                                    Règles générales et exigences en
dans son usage prévu, est conforme à la             matière de sécurité pour les systèmes
législation d’harmonisation pertinente de           et leurs composants
l’Union :
                                                    EN ISO 809:1998+A1:2009
  Directive relative aux machines                   Pompes et ensembles de pompes pour
  2006/42/EC                                        liquides - exigences communes en
                                                    matière de sécurité
Je, de Alemite, L.L.C., déclare par la présente que l’équipement spécifié ci-dessus est, dans son utilisation prévue, conforme aux exigences
des normes harmonisées susmentionnées.
___________________________________
Robert Collins
Technical Compliance Manager
St. Louis, MO, U.S.A.
                                                                                                    *   Indique un changement.
2022/09/01
                                                                       3
Sécurité *
Le montage doit être utilisée, maintenue et
réparée exclusivement par des personnes
qui connaissent bien les instructions
d’utilisation.
   Toujours déconnecter la source
d’alimentation (électricité, air ou
hydraulique) de l’équipement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
   Cet équipement génère une haute
pression. Procéder avec le plus grand soin
lors de l’utilisation de cet équipement étant
donné que des fuites de matériau en
provenance de composants desserrés ou
rompus peuvent injecter du liquide à travers
la peau et dans le corps. Si un liquide
quelconque semble pénétrer dans la peau,
demander immédiatement de l’aide auprès
d’un médecin. Ne pas traiter la blessure
comme une simple coupure. Indiquer au
médecin traitant le type exact de liquide qui
a été injecté.
   Toute autre utilisation non conforme aux
instructions résultera en une perte de
demande de garantie ou d’indemnité.
* Indique un changement.
                                                4
Signaux de sécurité                            AT TENTION                                  AVERTISSEMENT
                                             Ne pas utiliser cet équipement sans          Ne pas utiliser cet équipement pour
                                             porter du matériel de protection             fournir, transporter ou entreposer des
  REMARQUE                                   individuelle.                                substances et mélanges dangereux
 Met l’accent sur des conseils et              Porter une protection des yeux. Un         conformément à l’annexe I section 2-5
 recommandations utiles ainsi que sur        équipement de protection comme un            de la réglementation CLP
 les informations pour un                    masque anti-poussière, des chaussures        (EG 1272/2008) ou HCS 29 CFR
 fonctionnement efficace et sans             de sécurité antidérapantes ou des            1910.1200 marqués avec les picto-
 problèmes.                                  protecteurs auditifs utilisés pour les       grammes de danger GHS01, GHS06 et
                                             conditions appropriées réduira les           GHS08 indiqués :
                                             blessures.
                                               Le non-respect peut entraîner des
   AT TENTION                               blessures corporelles légères.
 Indique une situation dangereuse qui
 pourrait entraîner des blessures légères
 ou des dommages matériels si les
 mesures de précaution sont ignorées.
                                                                                           AT TENTION
                                                                                                      N’utilisez pas cette pompe
                                                                                                      sans équipement de
   AVERTISSEMENT                             AVERTISSEMENT                                          protection individuelle. La
 Indique une situation dangereuse qui                    Ne laisser aucune partie du                  pompe peut générer des
 peut entraîner des blessures graves ou                  corps se coincer dans            niveaux sonores supérieurs à 85 dBa
 légères si les mesures de précaution                    l’équipement.                    pouvant entraîner une perte auditive.
 sont ignorées.                                             Les parties du corps            Le non-respect peut entraîner des
                                             peuvent être écrasées par les sous-          blessures corporelles.
                                             ensembles pendant le fonctionnement.
                                               Le non-respect des directives peut
   DANGER                                   entraîner la mort ou des blessures
 Indique une situation dangereuse qui        physiques graves.
 peut entraîner la mort ou des blessures
 graves si les mesures de précaution
 sont ignorées.                               AVERTISSEMENT
                                                         Ne laissez pas le liquide
                                                         couler sur le sol lors de
   AVERTISSEMENT                                        l’utilisation de l’équipement.
 Ne pas faire fonctionner cet                            En cas de déversement,
 équipement sans avoir lu et                 essuyez tout liquide sur le sol avant de
 entièrement compris les                     continuer.
 instructions et avertisse-                    Le non-respect des directives peut
 ments concernant la sécurité.               entraîner la mort ou des blessures
   Le non-respect des avertissements et      physiques graves.
 instructions pourrait entraîner des bles-
 sures graves.
                                                                 5
Description                                                         Modèle 7736 de pompe à graisse en vrac à pression moyenne
                                                                                                                                                    Fig. 1*
à double action.
   Cette pompe à graisse à pression moy-
enne (ratio 11:1) est conçue pour transférer
une plage de graisses de jusqu’à NLGI n° 3                                                                              3)
de contenants en vrac vers des contenants
plus petits.
Tableau 1
  Moteur pneumatique
  Diamètre de pompe                    15.2 × 10.2 cm
  × Course                             (6 × 4 po)
  Orifice d’entrée/de sortie           NPTF (i) 3/4 po
  d’air                                                                                       1)
  Pression d’air maximum               69 bar (100 psi)
                                                                                                                             1/2 in   NPTF
  Tube de pompe
  Orifice de sortie de     1 1/4 po NPTF (i)
  matériau                                                                                                                                 31 in
  Pression de matériau     75.9 bar (1 100 psi)                                                                                          (787 mm)
  maximum
  Distribution maximum/ 39 kg (86 lbs)
  minute (approximatif) 1)
                                                                                                                               7 7/8 in
                                                    Tableau 2                                                                (200 mm)
  Accessoires
  Pièce                            Description
                                                                                                   Ø 2 7/8 in
                                                                                                                4)
                                                                                                   (73 mm)
  324170                           Silencieux
Pièce Description
                                                                                                    6
Courbes de
rendement
La capacité de la pompe de distribuer du
matériau en fonction de la pression, des
bars (psi), et de la quantité d’air,
litres/min (pi3/min), fournie au moteur et de
la quantité de contre pression de décharge
de matériau à surmonter dans le système.
    Ce tableau comprend des courbes basées
sur trois pressions d’air différentes.
Ces courbes indiquent la distribution en
litres (gallons) par minute (axe X) par rapport
à la consommation d’air en litres (pieds
cubes) par minute (axe Y droit) et à la
pression de décharge de matériau en
bars (psi) (axe Y gauche).
Tableau 4
                                       Bar   psi
                                                                       Huile NLGI 2 à 21 °C (70 °F)                           pieds3/min     Liters/min
                                             1 200                                                                                150
                                       80
                                                          6.9 bars (100 psi)                      6.9 bars (100 psi)                          4 000
                                       70    1 000                                                                                125
    Pression de décharge de matériau
3 500
                                                                                                                                                        Consommation d'air
                                       60                                                         5.2 bars (75 psi)
                                                         5.2 bars (75 psi)
                                              800                                                                                 100         3 000
                                       50
                                                                                                         3,4 bars (50 psi)                    2500
                                       40     600                                                                                 75
                                                         3,4 bars (50 psi)                                                                    2 000
                                       30                                                                                                     1 500
                                              400                                                                                 50
                                       20                                                                                                     1 000
                                              200                                                                                 25
                                       10                                                                                                       500
                                                     0            15           30     45           60            75          90         Livres/minute
               Légende:                                                                                                                 7 livres approximatives 1 gallon
   Pression d’air
                                                              5         10      15   20      25         30        35         40         Kilogrammes/minute
   Consommation d'air                                                                                                                   0.84 kg approximatives 1 liter
   Pression de décharge                                                              Distribution
     de matériau
                                                                                              7
Installation                                                            Montage                                                   Tuyau de distribution et
                                                                                                                                  vanne de commande de
                                                                        Dans la plupart des cas, les pompes se                    matériau
Ces pompes se connectent à un Camlock                                   connectent horizontalement à un contenant
interne qui fait partie du système de                                   en vrac (→ Fig. 2). La pompe comprend la                  L’utilisation d’une vanne de commande et
contenants en vrac. Se reporter à la Fig. 2                             partie extérieure d’une connexion Camlock                 d’un tuyau de distribution de la taille correcte
pour une installation typique.                                          de 76 mm (3 po) pour faciliter l’installation.            (si utilisé) est essentielle pour optimiser le
   Les articles supplémentaires qui devraient                                                                                     débit. Un tuyau d’une taille excessivement
être incorporés dans les systèmes de                                        REMARQUE                                              longue ou dont le diamètre intérieur est trop
conduites d’air sont indiqués dans la liste                                L’ensemble de pompe doit être monté                    petit restreint le débit du produit.
Tableau 5, page 13.                                                        avec les ports d’entrée/d’échappement                     Les deux composants doivent avoir un
                                                                           d’air à l’horizontale pour empêcher la                 taux de pression qui permet un fonctionne-
                                                                           perte de lubrifiant.                                   ment sans danger à la pression de pompe
                                                                                                                                  maximale anticipée.
Fig. 2
Modèle 7736 de pompe à graisse à pression moyenne (illustrée avec des accessoires) - Installation typique
4)
5)
                                                          2)
                                                                                          3)
1) 2)
6)
                                                                                                        8
Révision                                      Désassemblage
                                                                       9
Garniture supérieure de tube                                                                                                                                                        Fig. 3*
de pompe                                           Conseils pour l’entretien
                                                   Se reporter à la rubrique Révision, page 9 pour obtenir de l’information détaillée.
     REMARQUE
    Retirez la base du moteur pneumatique
    pour accéder au groupe de garniture
    supérieur du tube de pompe.
    REMARQUE
    Les tirants se détachent de la base du
                                                                                                                                                                                    1)
    moteur pneumatique.
     REMARQUE
    Utilisez une pince à circlips interne pour
    retirer circlips (11). La tension sur le
    circlip nécessite l’utilisation d’une truarc
    #0700-10 ou d’une pince équivalente
    pour le retrait.
                                                                                                                                                                              3)
       Le non-respect peut entraîner des
    dommages aux composants.
4)
5)
                                                   1)   Utilisez une pince à circlips interne telle que Truarc #0700-10 pour retirer le circlip. Des dommages au circlip peuvent survenir.
                                                   2)   Enduire le diamètre intérieur du joint torique de graisse avant l’assemblage. Des dommages au joint torique peuvent survenir.
                                                   3)   Inspectez la butée de valve pour garantir un siège correct dans le tube supérieur. Une fuite de la pompe se produira.
                                                   4)   Ne serrez pas trop l’écrou. Des dommages au guide en laiton peuvent survenir.
                                                   5)   Gardez l’extrémité du tube inférieur exempte de corps étrangers. Des fuites peuvent se produire.
                                                   *    Indique un changement.
                                                                                  10
Tube de pompe                                     Nettoyer et inspecter
13 Retirer l’ensemble de tige inférieur du
   bas du tube inférieur (23).
14 Dévisser l’écrou (29) de la tige inférieure.
15 Retirer le volet de clapet (28),                  REMARQUE
   l’espaceur (27) de la tige inférieure.           Utiliser la trousse de réparation
16 Retirer le siège de clapet inférieur (26),       appropriée pour les pièces de rechange.
   l’anneau de support (25), et le joint            Vérifier que tous les composants sont
   d’étanchéité en coupelle (9)                     inclus dans la trousse avant de jeter les
   de la tige inférieure.                           pièces usées.
17 Retirer le joint d’étanchéité en
   coupelle (9) et l’anneau de support (25)
   du siège de clapet inférieur (26).
18 Retirer le guide (24) de la tige inférieure.
19 Dévisser le tube supérieur (17)                1 Nettoyer toutes les pièces en métal dans
   du tube inférieur (23).                          un solvant à base de pétrole modifié qui
20 Retirer le joint torique (16)                    est écologique.
   du tube supérieur.                             2 Inspecter toutes les pièces pour y déceler
21 Retirer la butée de la vanne (18)                une usure et/ou des dommages
   du tube inférieur.                               éventuels, comme des rayures et/ou des
22 Retirer le clapet de non-retour (20)             fissures. Remplacer au besoin pour
   avec le joint d’étanchéité en coupelle (19)      assurer un joint d’étanchéité approprié.
   du tube inférieur.                             3 Inspecter de près la tige inférieure (15).
23 Retirer le joint d’étanchéité en                 Utiliser une loupe pour déceler toute
   coupelle (19) se trouvant sur le clapet          marque de rayure. Remplacer au besoin.
   de non-retour (20).                            4 Inspecter de près les surfaces d’accou-
24 Retirer le siège de clapet supérieur (22)        plement de tous les composants des
   et le joint torique (21) du tube inférieur.      clapets de non-retour pour y déceler des
                                                    imperfections éventuelles, et assurer
                                                    qu’un contact facile et propre soit obtenu
                                                    après assemblage.
                                                  5 Inspecter la partie inférieure du
                                                    guide (24) pour y déceler des rainures
                                                    éventuelles. Remplacer au besoin.
                                                  6 Inspecter la butée de vanne (18) pour y
                                                    déceler des signes de rupture éventuels.
                                                    Assurer que la butée de vanne est assise
                                                    correctement dans le contre-alésage du
                                                    tube supérieur (17).
                                                                       11
Assemblage
     REMARQUE
    Avant l’assemblage, certains
    composants doivent être lubrifiés dans
    de l’huile propre. Se reporter au
    Tableau 5, page 13 pour obtenir de
    l’information détaillée.
                                                                                    12
                                                                                                                                                      Tableau 5
  7                 Joint d’étanchéité, diam. int. 1 7/8 po × diam. ext. 2 3/8 po 9                  Joint d’étanchéité, en coupelle diam. int. 1 7/8 po ×
                                                                                                     diam. ext. 2 1/2 po
  9                 Joint d’étanchéité, en coupelle, diam. int. 1 7/8 po ×       12                  Joint torique, diam. int. 4 po × diam. ext. 4 3/8 po
                    2 1/2 diam. ext. po
                                                                                 16                  Joint torique, diam. int. 2 9/16 po × diam. ext. 2 3/4 po
                                                                               13
Essai au banc                                      REMARQUE                                          15 Inspecter le moteur pour y détecter des
                                                  Si une fuite a lieu dans un endroit quel-             fuites d’air éventuelles.
1   S’assurer que la pression d’air indique       conque du système, déconnecter l’air
    zéro au niveau du régulateur.                 vers le moteur.                                    Si le moteur a des fuites, se reporter au
2   Installer le connecteur d’air (2) sur            Le non-respect des directives peut              manuel du moteur pneumatique pour
    l’orifice d’entrée du moteur                  entraîner des lésions corporelles.                 obtenir de l’information détaillée.
    pneumatique.
3   Connecter le coupleur d’air (3)
    au connecteur.                              Si l’ensemble de la pompe n’effectue pas
4   Fournir lentement une pression d’air au     d’amorçage, se reporter au tableau                   Essai de la pompe
    moteur de la pompe, en veillant à ne pas    Dépannage, page 15 pour obtenir de
    dépasser 1.4 bar (20 psi). L’ensemble de    l’information détaillée.                             L’aération du produit est due à une fuite
    la pompe devrait effectuer un cycle.                                                             externe, soit au niveau de la pompe, soit au
                                                Avec une pression d’air à zéro :                     niveau des raccords de connexion du
Si l’ensemble de la pompe n’effectue pas de     10 Attacher une vanne de commande sur le             contenant en vrac. L’isolation de la pompe
cycle, se reporter au tableau                      tuyau de l’orifice de sortie de la pompe.         du contenant en vrac peut aider à faire un
Dépannage, page 15 pour obtenir de              11 Régler la pression d’air à 6.9 bar (100 psi).     essai de la pompe.
l’information détaillée.                        12 Faire fonctionner la vanne de commande
                                                   dans un contenant.                                1    Mettre la pompe dans de l’huile.
Avec une pression d’air à zéro :                13 Laisser la pompe effectuer un cycle jusqu’à       2    Suivre les étapes 9 à 13 dans la section
5 Connecter un tuyau de produit à l’orifice        ce que le système et l’huile soient à nouveau          dénommée Essai au banc.
   de sortie de matériau de la pompe.              libérés de l’air.
6 Diriger le tuyau dans un contenant de                                                              Si la pompe ne fuit pas au niveau externe,
   collecte approprié.                             REMARQUE                                          les raccords se trouvant sur le contenant en
7 Mettre la pompe dans de l’huile.                Une pompe qui ne cale pas complète-                vrac pourraient ne pas se sceller
8 Fournir lentement de la pression d’air au       ment avec de l’huile ne signifie pas               correctement.
   moteur de la pompe.                            forcément qu’elle ne calera pas avec de
9 Laisser la pompe effectuer un cycle             la graisse.                                             REMARQUE
   lentement jusqu’à ce le système et l’huile                                                            La pompe pourrait encore avoir
   soient exempts d’air.                                                                                 des fuites d’air au niveau du joint
                                                14 Fermer la vanne de commande.                          torique (12). Se reporter au tableau
                                                   14.1 Effectuer une inspection visuelle                Dépannage, page 15, pour obtenir de
                                                        de la pompe afin d’y rechercher                  l’information détaillée.
                                                        des fuites externes éventuelles.
                                                   14.2 La pompe ne devrait pas effectuer
                                                        de cycle.
Tableau 6
Tous les jours Toutes les semaines Tous les mois Tous les ans
                                                                       14
Dépannage
La pompe n’effectue pas de cycle.                                       1. Pression d’air insuffisante.                                       1. Augmenter la pression d’air.
                                                                        2. Le moteur pneumatique ne fonctionne pas                            2. Inspecter le moteur pneumatique et reconstru-
                                                                        correctement.                                                         ire ou remplacer au besoin.
                                                                        3. Le tube de la pompe est bloqué et/ou contient                      3. Reconstruire le tube de la pompe.
                                                                        des composants desserrés.
La pompe ne s’amorce pas.                                               1. La pompe a une fuite interne.                                      1. Voir la rubrique Fuites internes.
                                                                        2. Joint d’étanchéité inadéquat entre l’adaptateur                    2. Remplacer le joint d’étanchéité dans le Camlock.
                                                                        Camlock (14) et le Camlock.
                                                                        3. Fuite de raccords de connexion de                                  3. Sceller les raccords et serrer solidement.
                                                                        contenant en vrac.                                                    4. Voir la rubrique Fuites externes.
                                                                        4. La pompe a une fuite externe.
Le produit est aéré. 1)                                                 1. Joint d’étanchéité inadéquat entre             1. Remplacer le joint d’étanchéité dans le Camlock.
                                                                        l’adaptateur Camlock (13) et le Camlock.
                                                                        2. Fuite de raccords de connexion de contenant en 2. Sceller les raccords et serrer solidement.
                                                                        vrac.                                             3. Voir la rubrique Fuites externes.
                                                                        3. La pompe a une fuite externe.
La pompe effectue des cycles rapidement. La source de produit est vide. Remplir avec du produit.
La pompe ne cale pas (effectue des cycles plus                          1. La pompe a une fuite interne.                                      1. Voir la rubrique Fuites internes.
d’une fois ou deux fois/heure).                                         2. La pompe a une fuite externe.                                      2. Voir la rubrique Fuites externes.
                                                                        3. Le système de distribution a des fuites.                           3. Rectifier les fuites.
Fuites externes
Fuite de produit en provenance du trou de                               1. Joint d’étanchéité en coupelle supérieur                           1. Séparer le tube de la pompe se trouvant sur le
purge dans la base du moteur pneumatique.                               endommagé (9).                                                        moteur pneumatique et remplacer le joint
                                                                                                                                              d’étanchéité en coupelle (9).
                                                                        2. Tige de piston de moteur pneumatique                               2. Inspecter la tige du piston et remplacer au
                                                                        endommagée.                                                           besoin.
Fuite de produit au niveau du tube                                      1. Le tube de la pompe n’est pas assez serré.                         1. Serrer l’ensemble de tube de la pompe.
supérieur (23).                                                         2. Joint torique endommagé (16).                                      2. Séparer le tube de la pompe du moteur
                                                                                                                                              pneumatique et remplacer le joint torique (16).
Fuite d’air en provenance du trou de purge                              Joint d’étanchéité endommagé (7).                                     Séparer le tube de la pompe se trouvant sur le
dans la base du moteur pneumatique.                                                                                                           moteur pneumatique et remplacer le joint
                                                                                                                                              d’étanchéité (7).
Fuite de produit visible entre le tube                                  1. Le tube de la pompe n’est pas assez serré.                         1. Serrer l’ensemble de tube de la pompe.
supérieur (17) et le tube inférieur (23).                               2. Joint torique endommagé (21).                                      2. Séparer le tube supérieur (18) du tube
                                                                                                                                              inférieur (23) et remplacer le joint torique (21).
La pompe ne s’amorce pas ou le produit                                  Joint torique (12) endommagé.                                         Retirez l’adaptateur camlock (13) et remplacez-le
est aéré. 1)                                                                                                                                  joint torique (12).
Fuites internes
La pompe ne s’amorce pas ou elle ne cale                                1. Corps étrangers entre le clapet de                                 Rechercher et éliminer la source de corps
pas (effectue des cycles plus d’une fois ou                             non-retour (20) et le siège de                                        étrangers.
deux fois/heure).                                                       clapet supérieur (22).                                                Désassembler le tube de la pompe, nettoyer,
                                                                        2. Corps étrangers entre le siège de clapet                           inspecter et remplacer les composants usés ou
                                                                        inférieur (26) et le volet de clapet (28).                            endommagés.
                                                                        3. Clapet de non-retour usé
                                                                        ou endommagé (20).
                                                                        4. Siège de clapet supérieur usé
                                                                        ou endommagé (22).
                                                                        5. Siège de clapet inférieur usé
                                                                        ou endommagé (26).
                                                                        6. Volet de clapet usé ou endommagé (28).
                                                                        7. Joint d’étanchéité en coupelle usé
                                                                        ou endommagé (19).
                                                                        8. Tige inférieure usée ou endommagée (15).
                                                                        9. Joint d’étanchéité en coupelle inférieur
                                                                        usé ou endommagé (9).
                                                                        10. Tube inférieur usé ou endommagé (23).
1) Si la pompe devait effectuer une aération du produit, voir la section Essai de la pompe, page 14, pour obtenir de l’information détaillée.
                                                                                                         15
Liste des pieces
25           Anneau de support                                                                                        1
26           Siège de soupape inférieur                                                                               1
27           Espaceur                                                                                                 1
                                                                                                          16
                                                                                            Fig. IPB 1*
1)
2)
                                                                                            4
                                       8
10
                                       11
                                                                     3)
                                                                                    5
                                                                                    6
1)   Tirant
2)   Écrou de biellette de direction
3)   Base de moteur pneumatique
*    Indique un changement.
                                                                          17
                                                                                         Fig. IPB 2*
12
13
                                                                         14
                              23
                                                                         15
                               24
                              9
                                                                         16
                             25
                               26
                               27                                         17
28
                              29
                                                                               18
                                                                              19
                                                                              20
                                                                              22
21
* Indique un changement.
                                                                    18
alemite.com
® Alemite, LLC est une marque déposée.
Le contenu de cette publication est le copyright de l’éditeur et ne peut pas être reproduit (même des
extraits) sauf si une permission écrite préalable a été accordée. Tout a été mis en œuvre pour assurer
l’exactitude des renseignements compris dans cette publication, mais aucune responsabilité ne peut
être acceptée pour une perte ou des dommages quelconques, directs, indirects ou consécutifs décou-
lant de l’utilisation des renseignements fournis aux présentes.