W.
MACHINE/WASHER-DRYER
  31003448 GO41072D-07
      Service Manual
                                  31003448 GO41072D-07 0952 (23/12/2009)
                                                                                       Ricambio   Inizio      Fine
                                                                                       Part No.   Beginning   Ending
                                                                                       Piece      Debut       Fin
Ref.          Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion                   E-Teil     Begin       End
                                                                                       Pieza      Inicio      Fin
10     Timer/select. knob                                                              41032885
19a    Button 0/1                                                                      41019254
31     Control panel                                                                   41033007
32     Dispenser drawer front                                                          41032926
40     Insert                                                                          41027970
48     R/H side frame                                                                  41022283
48a    L/H side frame                                                                  41022284
49     Top rear frame                                                                  41021927
51     Work top                                                                        41026429
60     Hinge                                                                           41018447
62     Door surround                                                                   41018441
63     Door glass                                                                      41021142
65a    Door catch with spring service pack                                             49007928
67     Glass door with frame                                                           41026430
67d    Counter ring                                                                    41018442
76     Cabinet assy                                                                    41025841
77     Rear panel                                                                      41026261
80b    Foot                                                                            41028020
94d    Filter w/knob without screw                                                     41021232
97d    Filt hous w/filter cartridge                                                    49007894
101    Dispenser drawer                                                                41030220
109b   Dispenser bottom section                                                        41022265
110    Dispenser top section                                                           41030221
114a   Hose clip                                                                       92470061
131    Hose clip                                                                       90249756
132    Hose                                                                            41027093
134    Solenoid valve                                                                  41027088
138    Drain hose                                                                      92693373
138a   Drain house elbow                                                               92689587
138b   Hose clamp                                                                      92895051
142    Fill hose                                                                       92250869
                                                          Copyright 2011 Gias S.r.L.
                                   31003448 GO41072D-07 0952 (23/12/2009)
                                                                                       Ricambio      Inizio                 Fine
                                                                                       Part No.      Beginning              Ending
                                                                                       Piece         Debut                  Fin
Ref.          Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion                   E-Teil        Begin                  End
                                                                                       Pieza         Inicio                 Fin
151h   selector 12 settings                                                            41028011
153    Pressure switch                                                                 41019605                       1037 (06/09/2010)
153    Pressure switch                                                                 41030745   1037 (06/09/2010)
157    Wiring harness                                                                  41027352
157x   Flat cable                                                                      41020335
161d   Drain/recycle pump complete                                                     41019104                       1010 (01/03/2010)
161d   Drain/recycle pump complete                                                     41018403   1010 (01/03/2010)
161g   Rubber drain hose                                                               41018404   1010 (01/03/2010)
162    Door safety device                                                              41016879
164    Anti jamming filter radio                                                       91200098
184    Compensating ring                                                               41026133
203a   Tub complete                                                                    41032767
221    Nut                                                                             41021881
230    Tub gasket clip                                                                 41028754
230a   Tub gasket clip                                                                 41018408
242    Support spring.                                                                 41019623
244    Washer                                                                          92430206
244a   Counter weight washer                                                           92430214
245    Asbestos washer                                                                 92438720
246    Bolt                                                                            41021829
247    Upper balance weight                                                            41021884
248    Lower balance weight                                                            41021883
251a   Telescopic shock absorber                                                       41017170
251e   Shoch absorber pin                                                              41017173
251f   Antinoise bush                                                                  41017169
259    Support                                                                         92673961
271    Door gasket                                                                     41021143
272    Discharge pipe                                                                  41032654
273    Fill pipe                                                                       41021742
275    5x8 hose                                                                        41021976
276    Steam hose                                                                      41021975
277    Hose spring                                                                     90386137
                                                          Copyright 2011 Gias S.r.L.
                                  31003448 GO41072D-07 0952 (23/12/2009)
                                                                                        Ricambio      Inizio                 Fine
                                                                                        Part No.      Beginning              Ending
                                                                                        Piece         Debut                  Fin
Ref.           Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion                   E-Teil        Begin                  End
                                                                                        Pieza         Inicio                 Fin
278    Hose clip                                                                        41021255
278a   Hose clip d44                                                                    92470137
286a   Heater+NTC                                                                       41028717
287m   NTC probe                                                                        49015420
290    Drum pulley                                                                      41021141
292    Drive belt                                                                       41023284
292b   Bottom panel                                                                     41027987
292c   Clips                                                                            92473636
328    Control panel electronic module                                                  41023927
328a   Electronic module container                                                      41023897
328f   Pcb protection                                                                   41023319
473    Commutator motor                                                                 41025049
479t   Electronic control INVENSYS not program.                                         41026073                       1037 (06/09/2010)
479t   Electronic control INVENSYS not program.                                         41032531   1037 (06/09/2010)
479u   Coreboard INVENSYS programmed                                                    49019347                       1037 (06/09/2010)
479u   Coreboard INVENSYS programmed                                                    49021421   1037 (06/09/2010)
483a   Brush with brush holder                                                          49008106
487    Special bolt                                                                     92419548
491    Mains cable                                                                      91200194
558    Support bracket                                                                  41018405
571    Top sleeve                                                                       90467903
602    Shock-absorb.conn.bracket                                                        41017172
604    Filter door                                                                      41018423
606    Spring for filter door                                                           41019704
643    Door handle assembly                                                             41018443
643a   Handle plate                                                                     41018446
734    Timer protection                                                                 41024476
780    Siphon for water softner                                                         41022267
828b   Tach.coil                                                                        49008107
832    Discharge pipe circlip                                                           91408004
834    Lower counterweight supp.                                                        92898923
840    Drum paddle                                                                      41024567
                                                           Copyright 2011 Gias S.r.L.
                                31003448 GO41072D-07 0952 (23/12/2009)
                                                                                      Ricambio   Inizio      Fine
                                                                                      Part No.   Beginning   Ending
                                                                                      Piece      Debut       Fin
Ref.         Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion                   E-Teil     Begin       End
                                                                                      Pieza      Inicio      Fin
856    Upper front crosspiece                                                         41022951
999    Wiring diagram                                                                 41018489
1009   Disc spring                                                                    21346008
1147   Transit bolt kit                                                               41021980
                                                         Copyright 2011 Gias S.r.L.
         31003448 GO41072D-07 0952 (23/12/2009) - Modifications History -
                                                                                     Ricambio      Inizio                 Fine
                                                                                     Part No.      Beginning              Ending
                                                                                     Piece         Debut                  Fin
Ref.        Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion                   E-Teil        Begin                  End
                                                                                     Pieza         Inicio                 Fin
       NEW DRAIN PUMP
161d   Drain/recycle pump complete                                                   41019104                       1010 (01/03/2010)
161d   Drain/recycle pump complete                                                   41018403   1010 (01/03/2010)
161g   Rubber drain hose                                                             41018404   1010 (01/03/2010)
       SOSTITUZIONE SCHEDA CUORE
479t   Electronic control INVENSYS not program.                                      41026073                       1037 (06/09/2010)
479t   Electronic control INVENSYS not program.                                      41032531   1037 (06/09/2010)
479u   Coreboard INVENSYS programmed                                                 49019347                       1037 (06/09/2010)
479u   Coreboard INVENSYS programmed                                                 49021421   1037 (06/09/2010)
153    Pressure switch                                                               41019605                       1037 (06/09/2010)
153    Pressure switch                                                               41030745   1037 (06/09/2010)
                                                        Copyright 2011 Gias S.r.L.
Legenda componenti lavaggio - Washing components list
Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado – Yıkayıcılar parça listesi
                              Versione 22/04/2009
4    Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado
     bajo – Düúük hızda sıkma
8    Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado
     rapido – Yüksek hızda sıkma
AN Antitrabocco - Anti-overflow  - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
   Antidesbordamento – Taúma önleyici
AT   Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer -
     Programador secado – Kurutucu zamanlayıcı
BL   Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea – Terminal
     kutusu
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur
   ouverture amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
   – Akımsal kapı kilit mekanizması
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
   voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica – Gerilimsel
   kapı kilit mekanizması
C    Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
     Entrada agua caliente – Sıcak su giriú
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatör
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire -
   Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario – ølave kapasitör
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
   Kondensator - Condensador centrifugado – Sıkma kapasitörü
CL   Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
     Kondensator - Condensador lavado – Yıkama kapasitörü
D    Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado
     delicado – Hassas kurutma
                                     2005                                                   1
DT   Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo -
     Dinamo taquimetrica – Takometrik dinamo
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
   Elektroventil - Electrovalvula secado – Kurutucu solenoid valfi
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude -
   Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente – Sıcak su solenoid valfi
EF   Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid -
     Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria – So÷uk su solenoid valfi
F    Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
FA   Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch
     windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad – Yüksek hızda sıkma
FB   Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
     Schleuderung - Centrifugado baja velocidad – Düúük hızda sıkma
FD   Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion
     - Funcion cuarto enjuague – 4’üncü durulama fonksiyonu
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
   Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros – 35 dev/dak yıkama fonksiyonu
FN   Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord
     - Anderung Nord Europa - Variante stock nortico – Kuzey Avrupa pazarı farklılı÷ı
FP   Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
     thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C –
     N.A. termostat koruma
FR   Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado –
     Rejeneratif durulama
FS   Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with
     water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für
     "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
     – “Suda bekletme” fonksiyonu için durdurma fonksiyonu
FT   Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible –
     Termal sigorta
G    Rigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch – Regeneracion
     de agua – Su çevrimi
                                     2005                                                  2
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma
   general tierra – Topraklama ba÷lantısı
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve -
   Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica -
   Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica – Tambur
   topraklama ba÷lantısı
H    Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung -
     Entrada agua fria – So÷uk su alma
L    Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto –
     Yüksek su seviye
L2   Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage
     - Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado – Kurutma bitti lambası
L3   Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
     Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento – So÷uma pilot lambası
L4   Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin
     boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua – Su
     haznesi dolu lambası
L5   Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto
     pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio – Filte tıkalı lambası
LA   Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-
     Kontrollampe Piloto secado – Kurutma pilot lambası
LD   Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED – LED
     lamba
LF   Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
     Starktrochen Lampe – Hassas kurutma lambası
LS   Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe – Pilot lambası
M    Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé – Gemischte
     Wasserfüll. -Entrada agua mezclada – Karıúım suyu alma
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado –
   Kurutma zamanlayıcı
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor -
   Motor a collector – Kömürlü (fırçalı) motor
                                     2005                                                  3
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado –
   sıkma motoru
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado –
   Yıkama motoru
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
   Electrobomba vaciado – Tahliye pompası
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
   Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo – Su çevrim pompası
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador –
   Zamanlayıcı motoru
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel
   - Motoventilador secado – Kurutma fanı
P    Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba
     llena(flot) – Suda bekletme
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch
   Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto – Yüksek seviye basınç úalteri
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
   Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo – Düúük seviye basınç úalteri
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps
   de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado – Yıkama süresi
   potansiyometresi
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre
   temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura – Sıcaklık
   potansiyometresi
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato –
   Basınç úalteri
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
   niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato
   seguridad resistencia lavado – Isıtıcı emniyet basınç úalteri
PS   Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè -
     Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad – Emniyet basınç úalteri
                                     2005                                                   4
PT   Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
     essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
     centrifugado – Sıkma hızı ayar potansiyometresi
PV   Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer
     pressostat - Presostato variable – Ayarlanabilir basınç úalteri
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung
   - Resistencia secado – Kurutma rezistansı
RF   Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage
     fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. – Hassas kurutma
     rezistansı
RL   Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung
     Heizwiderstand - Resistencia lavado – Yıkama rezistansı
RT   Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage
     temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo –
     Isı ayarı için zamanlayıcı
S    Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf – Vaciado - Tahliye
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que
   moteur collecteur - Modulo motor a colector – Motor sürücü elektronik kart
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
   retardadora – Baúlama geciktirme
SF   Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo
     funciones – Fonksiyon modülü
SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor -
   Selector motorizado – Motorlu seçici
ST   Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat
     reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable – Ayarlanabilir
     termostat probu
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion             velocidad
    maxima – Kollu sargı
SV   Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
     (potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
     (potenciometro) – Hız ayarlama (potansiyometre)
                                     2005                                                   5
T    Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce
     avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con
     paso termostato – Termostatlı ısıtıcı
TA   Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de
     securitè sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado –
     Kurutma emniyet termostatı
TB   Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
     temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura – Düúük
     sıcaklık termostatı
TC   Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer
     par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso – N.A. kontak
     üzerinden zamanlayıcı beslemesi
TF   Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat
     securitè essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad
     secado energico – Güçlü kurutma emniyet termostatı
TM Termostato di massima (84°C+/-2°) - Limit thermostat (84°C+/-2°) - Thermostat de
   securitè (84°C+/-2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C+/-2°) - Termostato de maxima
   (84°C+/-2°) – Emniyet termostatı (84°C+/-2°)
TN   Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
     – Termostat NTC
TP   Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de
     securitè recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation -
     Termostato de seguridad recirculo – Su çevrim emniyet termostatı
TR   Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - Regulierbarer-
     Thermostat - Termostato regulable – Ayarlı termostat
TS   Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
     Thermostat Termostato de seguridad – Emniyet Termostatı
V    Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung – Enfriamiento - So÷utma
V6   Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg – 6kg butonu
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio –
   Suda bırakma butonu
                                    2005                                                    6
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse
   temperature (60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
   – Düúük sıcaklık (60°C) butonu
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche -
   Tecla lavado frio – So÷uk yıkama butonu
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung
   taste - Tecla de superaclarado – Ekstra durulama butonu
VE   Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge -
     Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Sıkma kesme butonu
VF   Tasto asciugatura forte – Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
     Trocknungstatste - Tecla secado energico – Hassas kurutma lambası
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35
   Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay
   pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay – 35 dev/dak yıkama
   butonu
VI   Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
     Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo – Sıkma butonu
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90° - 90° butonu
VL   Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" – “Plus”
     butonu
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
   electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico – Elektrikli yarı
   yük butonu
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi
   chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga
   mecanico – Mekanik yarı yük butonu
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
   prelavado – Ön yıkama butonu
VP   Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla
     marcha / parada - On/Off butonu
VQ Tasto unidirezionale cesto – Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation
   tambour unidirectionel - Taste für einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del
   tambor – øki yöne sıkma butonu
                                      2005                                                  7
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique -
   Billigwasche Taste - Tecla economico – Ekonomik yıkama fonksiyonu
VS   Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
     Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot – “Suda
     bekletme” tuúu (sıkma durdurma)
VT   Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla
     asclarado – 4’üncü durulama butonu
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste -
   Tecla super rapido – Hızlı program butonu
VV   Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
     Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad – Hız de÷iútirme butonu
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher"
   Taste -Tecla "Softwasher" – “Softwasher” butonu
ZR   Relè - Relay - Relais - Relais - Rele - Röle
ZT   Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio -
   Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario – Antiparazit filtre
                                       2005                                                 8
     TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA
     REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR
     INTERLOCK
     TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET
     RETARDATEUR OVERTURE
     REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS
     VERSPATER
     TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y
     BLOCAPUERTA
     BASINÇ ùALTERø VE KAPI EMNøYET ùALTERøNE BAöLANTI øÇøN REFERANS
     LøSTESø
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun –
  Ortak uç
  Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich -
V
  Sin agua en la cuba – Tamburda su yok
P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con
  agua en la cuba – Tambur su dolu
  Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener -
A
  Antidesbordamiento – Taúma önleyici úalter
        A        B        Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al
                          contatto 24 della versione "B".
 C      11       11       Contact 16 of "A" version corresponds to contact
 V      12       12       24 of "B" version.
 P      14       13       Le contact 16 de la version "A" correspond au
 A      16        /       contact 24 de la version "B".
 C      21       21       Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der
                          Kontakt 24 von "B" Version.
 V      22       22
                          El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al
 P      24       23       contacto 24 de la version "B".
                          16 kontaklı A versiyonu 24 kontaklı B
 A       /       24       versiyonuna karúılık gelmektedir.
                                   2005                                                 9
ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della
versione "B".
Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version.
Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la
version "B".
El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la
version "B".
Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B"
Version.
“A” versiyonunun L konta÷ı “B” versiyonunun 3 konta÷ına karúılık
gelmektedir.
A     AZZURRO                         AÇIK MAVĀ
B     BLU                             MAVĀ
C     CREMA                           KREM
F     ROSA                            PEMBE
G     GRIGIO                          GRĀ
K     PONTE                           KÖPRÜ
M     MARRONE                         KAHVERENGĀ
N     NERO                            SĀYAH
O     ARANCIO                         TURUNCU
P     VERDE                           YEāĀL
R     ROSSO                           KIRMIZI
V     VIOLA                           MOR
Y     GIALLO                          SARI
W     BIANCO                          BEYAZ
                                  2005                              10
                                         1000
7kg                               Kg
                              DETECTOR
                                          A+A    SPECIAL
                                                            MIX &
                                                                    OFF
                                                                          TEXTILE
                                         Class             WASH
                                                                          + Pre
              °C   °C   °C   °C
 GO4 1072 D
                                                   Rapid
                                                 14’-30’-44’