0% found this document useful (0 votes)
16 views637 pages

E6251001M

Uploaded by

Andrew Pasevich
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
16 views637 pages

E6251001M

Uploaded by

Andrew Pasevich
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 637

Wall-Mount

Bracket

Installation Information GB Instalační informace CZ


Informations d’installation FR Informácie týkajúce sa montáže SK
Información de instalación ES Informaţii de instalare RO
Installationsinformationen DE Информация за монтаж BG
Installatie-informatie NL Информация по установке RU
Informazioni sull’installazione IT Інформація про встановлення UA
Installationsinformation SE Paigaldusteave EE
Informacje dotyczące instalacji PL Uzstādīšanas informācija LV
Informações de instalação PT Montavimo informacija LT
Oplysninger om montering DK Navodila za uporabo SI
Asennustiedot FI Informacije za instalaciju HR
Installasjonsveiledning NO Орнату ақпараты KZ
Πληροφορίες εγκατάστασης GR Informacije za montažu SR
Montaj Bilgileri TR ‫הוראות התקנה‬ HE
Szerelési információk HU

E-625-100-11(1)

SU-WL850
Installation Information for
Using Sony Wall-Mount Bracket (SU-WL850)

Supported models*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* In the actual model names, the “xx” indicates numbers and/or characters specific to each model.

To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV or
LCD Monitor be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it
yourself.

To Sony Dealers and Contractors


Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this
product.

Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the
strength of the wall for withstanding the TV’s or LCD Monitor’s weight. Be sure to
entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed
contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not
liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.

For Safety and proper installation, follow the Wall-mount Bracket Operation Instructions, TV or LCD
Monitor Setup Guide and the directions in this manual.

− 2 (GB) −
Wall-Mount Bracket To Customers Do not apply any load
other than the TV or LCD
On Safety Monitor on the Wall-
WARNING
Thank you for purchasing this product. If the following precautions are not Mount Bracket.
observed, serious injury or death Do not shake the TV or
through fire, electric shock, or the
To Customers product dropping can result. LCD Monitor left/right,
Installing the TV or LCD Monitor to the
Wall
up/down.
Be sure to subcontract If you do so, the TV or LCD Monitor may fall
WARNING the installation to
and cause injury or property damage.

PROFESSIONAL INSTALLATION REQUIRED licensed contractors and Do not lean on or hang


This product should only be installed by keep small children away from the TV or LCD
a professional installer who is trained to during the installation. Monitor.
determine the strength of the wall for
If the Wall-Mount Bracket or the TV or LCD Do not lean on or hang from the TV or LCD
withstanding the TV’s or LCD Monitor’s
Monitor is not installed correctly, the Monitor as it may fall on you and cause
weight. If it is not properly secured
following accidents may occur. Be sure serious injury.
during installation, the TV or LCD Monitor
licensed contractors carry out installation.
may fall and cause serious injury. Sony is
not liable for any damage or injury  The TV or LCD Monitor may fall and cause
a serious injury such as a bruise or a
caused by mishandling or improper
installation, or installing any other than
fracture.
 If the wall on which the Wall-Mount
CAUTION
the specified product. Your Statutory
Bracket is installed is unstable, uneven, or If the following precautions are not
Rights (if any) are not affected.
not perpendicular to the floor, the unit observed, injury or property damage
may fall and cause injury or property may occur.
damage. The wall should be capable of
To Sony dealers supporting a weight of at least six times  Be careful to not pinch your fingers while
handling the Wall-Mount Bracket or
Sufficient expertise is required for the TV or LCD Monitor weight.
(Refer to your TV’s or LCD Monitor’s swiveling the TV or LCD Monitor set.
installing this product. Be sure to read  While swiveling the TV or LCD Monitor set,
“Reference Guide” for its weight.)
this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not  If the installation of the Wall-Mount
handle it with caution and take care not to GB
Bracket on the wall is not sufficiently hit any people nearby.
liable for any damages or injury caused  Be sure to store the unused parts in a safe
by mishandling or improper installation. sturdy, the unit may fall and cause injury or
property damage. place for future use.
Please give this manual to the customer Keep them away from children.
after installation.
Be sure to subcontract Do not handle the
This instruction manual shows the correct
handling of the product and important
moving or dismounting product with excessive
precautions necessary to prevent accidents. of the TV or LCD Monitor force during cleaning or
It is your responsibility to read, thoroughly
understand, and follow all instructions in this to licensed contractors. maintenance.
instruction manual. Failure to do so may If persons other than licensed contractors
transport or dismount the TV or LCD Monitor, Do not apply excessive force on the topside
result in serious personal injury or property
it may fall and cause injury or property of the TV or LCD Monitor. If you do so, the TV
damage, and may void the warranty. Keep
damage. Be sure that two or more persons or LCD Monitor may fall and cause injury or
this manual available for future reference.
(three or more persons for 75 inches and property damage.
Products by Sony are designed with safety in above TV or LCD Monitor set) carry or
mind. If the products are used incorrectly, dismount the TV or LCD Monitor.
however, it may result in a serious injury
through fire, electric shock, the product Do not remove screws, Precautions
toppling over, or the product dropping. Be
sure to observe the precautions for safety to etc., after mounting the  If you use the TV or LCD Monitor installed
prevent such accidents. on the Wall-Mount Bracket for a long time,
TV or LCD Monitor. the wall behind or above the TV or LCD
If you do so, the TV or LCD Monitor may fall Monitor may become discolored or the
and cause injury or property damage. wallpaper may come unstuck, depending
CAUTION on the material of the wall.
Do not make alterations  If the Wall-Mount Bracket is removed after
installing it on the wall, the screw holes are
to the parts of the Wall- left.
Specified products  Do not use the Wall-Mount Bracket in a
This Wall-Mount Bracket is designed for use
Mount Bracket. place where it is subjected to mechanical
with the products specified TVs or LCD If you do so, the Wall-Mount Bracket may fall vibrations.
Monitors. For TVs or LCD Monitors, refer to and cause injury or property damage.
their “Reference Guide” to verify that the
Wall-Mount Bracket can be used. Do not mount any
equipment other than
the specified product.
This Wall-Mount Bracket is designed for use
with the specified product only. If you mount
equipment other than specified, it may fall or
break, and cause injury or property damage.

− 3 (GB) −
Be sure to install the Be sure to install the TV
Installing the Wall-
Wall-Mount Bracket or LCD Monitor on a wall
Mount Bracket securely to the wall that is both
To Sony Dealers following the instructions perpendicular and flat.
in this instruction If you fail to do so, the TV or LCD Monitor
may fall and cause injury.
manual.
WARNING If any of the screws are loose or fall out, the After proper installation
The following instructions are for Sony Wall-Mount Bracket may fall and cause injury
dealers only. Be sure to read safety or property damage. Be sure to use the of the TV or LCD Monitor,
precautions described above and pay appropriate screws for the material of the
wall and install the unit securely using four
secure the cables
special attention to safety during the
installation, maintenance and checking screws of 8 mm diameter (or equivalent). properly.
of this product. If people or objects get tangled with cables,
this may result in injury or damage to the TV
or LCD Monitor.
Do not install the Wall-
Mount Bracket on wall Do not allow the mains
surfaces where the lead or the connecting
corners or the sides of cable to be pinched.
If the mains lead or the connecting cable is
the TV or LCD Monitor pinched between the unit and the wall or is
protrude away from the bent or twisted by force, the internal
conductors may become exposed and cause
wall surface. Be sure to use the a short circuit or an electrical break. This may
Do not install the Wall-Mount Bracket on wall supplied screws and cause a fire or an electric shock.
surfaces such as a pillar, where the corners
or the sides of the TV or LCD Monitor attachment parts
protrude away from the wall surface. If a properly following the
person or object happens to hit the
protruded corner or side of the TV or LCD instructions given in
Monitor, it may cause injury or property
damage.
this instruction
manual. If you use
substitute items, the
The screws needed to
TV or LCD Monitor may
secure the Wall-Mount
fall and cause bodily
Bracket to the wall are
injury to someone or
not supplied.
damage to the TV or Use the appropriate screws for the wall
Do not install the TV or LCD Monitor. material and structure when mounting the
Wall-Mount Bracket.
LCD Monitor over or
under an air-conditioner. Be sure to assemble the
If the TV or LCD Monitor is exposed to water bracket properly
leaks or air current from an air conditioner
for a long time, it may cause a fire, an electric following the instructed
shock or a malfunction of the TV or LCD procedure explained in
Monitor.
this instruction manual.
If any of the screws are loose or fall out, the
TV or LCD Monitor may fall and cause bodily
injury to someone or damage to the TV or
LCD Monitor.

Be sure to tighten the


screws securely in the
designated position.
If you fail to do so, the TV or LCD Monitor
may fall and cause bodily injury to someone
or damage to the TV or LCD Monitor.

Be careful not to subject


the TV or LCD Monitor to
shock during installation.
If the TV or LCD Monitor is exposed to shock,
it may fall or break apart. This may cause
injury.

− 4 (GB) −
Before getting started
Firstly, check the type of the wall to install the TV or LCD Monitor.

What is your wall made of?


Dry wall with studs Solid Concrete or Concrete Block

Precautions Precautions
ˎˎMaximum dry wall thickness: ˎˎMount the Wall-Mount Bracket directly
16 mm. onto the solid concrete wall.
ˎˎEnsure that the inner wood stud size is at ˎˎEnsure that the thickness of solid concrete
least 51 x 102 mm for common or wall is at least 203 mm.
38 x 89 mm for nominal. ˎˎEnsure that the size of each concrete block
ˎˎKeep minimum 406 mm horizontal space is at least 203 x 203 x 406 mm.
between fasteners.

GB

− 5 (GB) −
Preparing for installation
ˎˎHave the TV’s or LCD Monitor’s Reference
Guide and Setup Guide at hand before
installation.
ˎˎConfirm the installing position of your TV or
LCD Monitor.
ˎˎPrepare four screws of 8 mm diameter and
four proper washers (not supplied).
Select screws suitable for the material of the
wall.

Checking the parts


Supplied with SU-WL850
ˎˎVerify that all the parts are included.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Supplied with the TV or LCD Monitor


VS Wall-Mount
Attachment (4)

− 6 (GB) −
Tools needed
*1

5.5 mm 10 mm

*2 *3

1.5 N·m 1.5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

GB

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Only for dry wall with studs


*2 Only for solid concrete or concrete block
*3 Depending on models
*4 Be careful when selecting screws and washers

≤7.5 mm

− 7 (GB) −
 Attaching TV or LCD Monitor to the Dry Wall with Studs

Dry wall with studs

WM1

Installing the Wall-Mount Bracket to the wall


1 Decide on the installation location.
Make sure that the wall has enough space for the TV or LCD Monitor and is capable of
supporting a weight of at least six times that of the TV or LCD Monitor.
Refer to the following table on installing the TV or LCD Monitor to the wall. Refer to your TV’s or
LCD Monitor’s Reference Guide for the TV’s or LCD Monitor’s weight.

*1

− 8 (GB) −
(mm)

Model Name *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx GB
1,674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1,674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1,450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1,450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1,231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1,231 710 362 3 83 286 20

* Bracket positioning is below the screen centre point.

TV or LCD Monitor installation dimensions table (mm)


Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
*1 (Screen centre point)
*2 (Approx.)
Note
ˎˎWhen your TV or LCD Monitor is installed on the wall, the upper side of the TV or LCD Monitor slightly leans forward.

− 9 (GB) −
Note
3 Align WM1 to the wall and
ˎˎWe recommend you to check the make four marks aligned with
position of TV or LCD Monitor in the the studs.
viewing environment.

WM1

Note
ˎˎUse a level to check whether   WM1   is level.

4 Drill upper pilot holes on the


marks.

75 mm

5.5 mm

2
Note
ˎˎPilot holes must be drilled to a depth of 75 mm, using
a 5.5 mm diameter drill bit.

5 Install WM1 on the wall using


suitable screws (not supplied)
406 mm
and washers (not supplied).

8 mm × 60 mm

Note
ˎˎUse a level to check whether   WM1   is level.

Precaution
ˎˎDo not over-tighten wooden screw 8 mm × 60 mm.
Improper tightening could reduce the holding power
of wooden screw 8 mm × 60 mm.

− 10 (GB) −
6 Drill lower pilot holes on the Preparing for the installation
marks. (Refer step 4 for the drill
instruction.)
of the TV or LCD Monitor
Make sure to attach the Table-Top Stand
before installing the TV or LCD Monitor to the
wall by referring to the Setup Guide.

7 Fit the suitable screws and


washers to the holes. 1 Remove the screws from the
Note rear of the TV or LCD Monitor.
ˎˎUse a level to check whether the Wall-Mount Bracket
is level.

GB

Note
8 Pull out the arm of the bracket ˎˎBe sure to store the removed screws and unused
parts in a safe place, keeping them away from
to the end. children.

− 11 (GB) −
2 Attach the Wall-Mount 5 Detach the Table-Top Stand
Attachment (supplied with the from the TV or LCD Monitor.
TV or LCD Monitor) to the rear of ˎˎRemove one side of the Table-Top Stand
at a time. Firmly hold the Table-Top
the TV or LCD Monitor (to make
Stand securely with both hands while
it parallel with the wall). the other people lift up the TV or LCD
Monitor.

1.5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Note
ˎˎBe sure to fasten the Wall-Mount Attachment when
attaching them to the TV or LCD Monitor.
Use only a flat head screwdriver to install the
Wall-Mount Attachment. Use of another tool might
result in over torqueing the Wall-Mount Attachment
and damaging the TV or LCD Monitor.

3 Attach WM3 .
ˎˎRepeat the previous step and remove
the other side of the Table-Top Stand.
Note
ˎˎThree or more people are required to detach the
Table-Top Stand.
ˎˎBe careful not to use excessive force while detaching
WM3 the Table-Top Stand from the TV or LCD Monitor as it
may cause the TV or LCD Monitor set to fall resulting
in personal injury or physical damage to the TV or
LCD Monitor.
ˎˎTake care when handling the Table-Top Stand to
prevent damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎBe careful when lifting the TV or LCD Monitor as the
Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand

4 Attach the WM2 to the TV or may topple over and cause personal injury.
ˎˎTake care when removing the Table-Top Stand from
LCD Monitor using M6 . the TV or LCD Monitor to prevent it from falling over
and damaging the surface that the TV or LCD Monitor
is sitting on.
WM2

M6

− 12 (GB) −
Installing the TV or LCD 3 Screw the left and right side of
the Wall-Mount Bracket.
Monitor on the wall

M6 GB

M6

− 13 (GB) −
WARNING
4 ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
persons for 75 inches and above TV or LCD Monitor
set) hold the TV or LCD Monitor when carrying it.

Confirming the completion of


the installation
Check the following points.
ˎˎThe cord and the cable are not twisted or
5 When moving the TV or LCD pinched.
Monitor, hold it firmly from the WARNING
bottom. ˎˎImproper placement of the mains lead, etc. may cause fire
or electric shock through a short circuit. Be sure to
confirm the completion of the installation for safety.

Other information
When removing the TV or LCD Monitor,
reverse the previous installation procedure.
WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more persons
for 75 inches and above TV or LCD Monitor set) hold the
TV or LCD Monitor when removing it.

− 14 (GB) −
 Attaching the Wall-Mount Bracket to the Solid Concrete or
Concrete Block

Solid Concrete or Concrete Block

WM1

Installing the Wall-Mount Bracket to the wall


1 Decide on the installation location.
GB
Make sure that the wall has enough space for the TV or LCD Monitor and is capable of
supporting a weight of at least six times that of the TV or LCD Monitor.
Refer to the following table on installing the TV or LCD Monitor to the wall. Refer to your TV’s or
LCD Monitor’s Reference Guide for the TV’s or LCD Monitor’s weight.

*1

− 15 (GB) −
(mm)

Model Name *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1,674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1,674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1,450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1,450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1,231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1,231 710 362 3 83 286 20

* Bracket positioning is below the screen centre point.

TV or LCD Monitor installation dimensions table (mm)


Figures in the table may differ slightly depending on the installation.
*1 (Screen centre point)
*2 (Approx.)
Note
ˎˎWhen your TV or LCD Monitor is installed on the wall, the upper side of the TV or LCD Monitor slightly leans forward.

− 16 (GB) −
Note 3 Drill pilot holes on the marks.
ˎˎWe recommend you to check the
position of TV or LCD Monitor in the
viewing environment. 75 mm

10 mm

5 Install WM1 on the wall using


2 Align WM1 to the wall and suitable screws (not supplied) GB
make four marks. and washers (not supplied).

WM1

Note 8 mm × 60 mm
ˎˎUse a level to check whether   WM1   is level.

Note
ˎˎUse a level to check whether the Wall-Mount Bracket
is level.

Precaution
ˎˎDo not over-tighten wooden screw 8 mm × 60 mm.
Improper tightening could reduce the holding power
of wooden screw 8 mm × 60 mm.

− 17 (GB) −
6 Pull out the arm of the bracket Preparing for the installation
to the end. of the TV or LCD Monitor
Make sure to attach the Table-Top Stand
before installing the TV or LCD Monitor to the
wall by referring to the Setup Guide.

1 Remove the screws from the


rear of the TV or LCD Monitor.

Note
ˎˎBe sure to store the removed screws and unused
parts in a safe place, keeping them away from
children.

− 18 (GB) −
2 Attach the Wall-Mount 5 Detach the Table-Top Stand
Attachment (supplied with the from the TV or LCD Monitor.
TV or LCD Monitor) to the rear of ˎˎRemove one side of the Table-Top Stand
at a time. Firmly hold the Table-Top
the TV or LCD Monitor (to make
Stand securely with both hands while
it parallel with the wall). the other people lift up the TV or LCD
Monitor.

1.5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Note
ˎˎBe sure to fasten the Wall-Mount Attachment when
attaching them to the TV or LCD Monitor.
Use only a flat head screwdriver to install the
Wall-Mount Attachment. Use of another tool might GB
result in over torqueing the Wall-Mount Attachment
and damaging the TV or LCD Monitor.

3 Attach WM3 .
ˎˎRepeat the previous step and remove
the other side of the Table-Top Stand.
Note
ˎˎThree or more people are required to detach the
Table-Top Stand.
ˎˎBe careful not to use excessive force while detaching
WM3 the Table-Top Stand from the TV or LCD Monitor as it
may cause the TV or LCD Monitor set to fall resulting
in personal injury or physical damage to the TV or
LCD Monitor.
ˎˎTake care when handling the Table-Top Stand to
prevent damage to the TV or LCD Monitor.
ˎˎBe careful when lifting the TV or LCD Monitor as the
Table-Top Stand is detached, the Table-Top Stand

4 Attach the WM2 to the TV or may topple over and cause personal injury.
ˎˎTake care when removing the Table-Top Stand from
LCD Monitor using M6 . the TV or LCD Monitor to prevent it from falling over
and damaging the surface that the TV or LCD Monitor
is sitting on.
WM2

M6

− 19 (GB) −
Installing the TV or LCD 3 Screw the left and right side of
the Wall-Mount Bracket.
Monitor on the wall

M6

M6

− 20 (GB) −
4 WARNING
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more
persons for 75 inches and above TV or LCD Monitor
set) hold the TV or LCD Monitor when carrying it.

GB
5 When moving the TV or LCD
Monitor, hold it firmly from the
bottom.

− 21 (GB) −
Confirming the completion of Specifications
the installation
Check the following points. WM1
ˎˎThe cord and the cable are not twisted or d
pinched.
e
WARNING f
ˎˎImproper placement of the mains lead, etc. may cause fire g i
or electric shock through a short circuit. Be sure to
confirm the completion of the installation for safety.

a b c
Other information
When removing the TV or LCD Monitor,
reverse the previous installation procedure.
WARNING h
ˎˎBe sure that two or more persons (three or more persons
for 75 inches and above TV or LCD Monitor set) hold the
TV or LCD Monitor when removing it.
Dimensions: (Approx.) [mm]
a : 354
b: 116
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Mass (base only): (Approx.) [kg]


3.0

Design and specifications are subject to change without


notice.

− 22 (GB) −
Informations d’installation pour l’utilisation
du Support de fixation murale Sony
(SU-WL850)

Modèles pris en charge* :


KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Dans les noms de modèles réels, le « xx » indique des numéros et/ou des caractères spécifiques à
chaque modèle.

À l’attention des clients


Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que
l’installation de votre téléviseur ou moniteur LCD soit effectuée par un revendeur Sony ou un
installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.

A l’attention des revendeurs et installateurs Sony


Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen
du produit.

Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour
déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur ou moniteur
LCD. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un
installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une
erreur de manipulation ou installation incorrecte.

Pour la sécurité et une installation correcte, suivez le Mode d’emploi du Support de fixation murale,
le Guide d’installation du téléviseur ou moniteur LCD et les consignes de ce manuel.

− 2 (FR) −
Support de fixation ATTENTION
Ne retirez pas les vis, etc.
murale après l’installation du
téléviseur ou moniteur
Sécurité Produits spécifiés LCD.
Ce support de fixation murale est conçu pour
être utilisé avec les téléviseurs ou moniteurs Dans ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD
Nous vous remercions d’avoir fait
LCD spécifiés. Pour les téléviseurs ou pourrait tomber et provoquer des blessures
l’acquisition de ce produit.
moniteurs LCD, reportez-vous au ou des dommages matériels.
« Guide de référence » pour vérifier si le
À l’attention des clients support de fixation murale peut être utilisé. Ne modifiez pas les
Installation du téléviseur ou moniteur pièces du support de
LCD au mur
À l’attention des clients fixation murale.
AVERTISSEMENT Dans ce cas, le support de fixation murale
pourrait tomber et provoquer des blessures
INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL AVERTISSEMENT ou des dommages matériels.
REQUISE Le non-respect des consignes suivantes

Ce produit doit être installé


peut être fatal ou entraîner des blessures N’installez aucun appareil
graves en provoquant un incendie,
exclusivement par un installateur l’électrocution ou la chute de l’appareil. autre que ceux spécifiés.
professionnel ayant été formé pour Ce support de fixation murale est conçu pour
déterminer la résistance du mur qui être utilisé avec les produits spécifiés
devra soutenir le poids du téléviseur ou
moniteur LCD. S’il est mal fixé lors de son
Veillez à confier uniquement. Si vous installez un appareil
autre que ceux qui sont spécifiés, il pourrait
installation, le téléviseur ou moniteur l’installation à du tomber ou se briser et provoquer des
LCD peut tomber et provoquer des
blessures graves. Sony ne saurait être
personnel agréé en blessures ou des dommages matériels.

tenue responsable de tout dommage ou tenant les petits enfants N’installez aucune charge
de toute blessure découlant d’une
mauvaise utilisation ou d’une installation à l’écart pendant autre que le téléviseur ou
incorrecte, ou encore de l’installation
d’un produit autre que celui spécifié. Vos
l’installation. moniteur LCD sur le
Si le support de fixation murale ou le
droits légaux (éventuels) ne sont pas
affectés. téléviseur ou moniteur LCD n’est pas installé support de fixation
correctement, les accidents suivants peuvent murale.
se produire. Veillez à confier l’installation à
des installateurs agréés. Ne secouez pas le FR
À l’attention des  Le téléviseur ou moniteur LCD peut tomber
téléviseur ou moniteur
détaillants Sony et causer des blessures graves comme des
hématomes ou des fractures. LCD vers la gauche/
L’installation de ce produit exige un  Si le mur sur lequel le support de fixation
certain savoir-faire. Lisez ce mode murale est fixé est instable, inégal ou non droite, le haut/bas.
d’emploi attentivement afin de procéder perpendiculaire au sol, l’appareil risque de Dans ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD
à l’installation en toute sécurité. Sony ne tomber et de provoquer des blessures ou pourrait tomber et provoquer des blessures
saurait être tenue responsable de tout des dommages matériels. Le mur doit ou des dommages matériels.
dommage ou de toute blessure pouvoir supporter un poids d’au moins six
découlant d’une mauvaise utilisation ou
d’une installation incorrecte. Une fois
fois celui du téléviseur ou moniteur LCD.
(Pour connaître le poids du téléviseur ou
Ne vous appuyez pas sur
l’installation terminée, veuillez remettre moniteur LCD, reportez-vous à son « Guide le téléviseur ou moniteur
ce manuel d’installation au client. de
référence ».) LCD et ne vous y
Ce mode d’emploi indique comment  Si l’installation du support de fixation suspendez pas.
manipuler le produit correctement et murale n’est pas assez solide, l’appareil
contient des précautions essentielles à risque de tomber et de provoquer des Ne vous appuyez pas sur le téléviseur ou
prendre pour éviter tout accident. Il vous blessures ou des dommages matériels. moniteur LCD et ne vous y suspendez pas,
incombe de lire, bien comprendre et suivre car il risque de tomber et de causer des
blessures graves.
toutes les instructions de ce mode d’emploi.
Ne pas respecter cette consigne peut
Veillez à confier le
entraîner des blessures ou des dommages déplacement ou le
matériels, et peut invalider la garantie.
Conservez ce mode d’emploi pour toute
démontage du téléviseur ATTENTION
référence ultérieure. ou moniteur LCD à des Le non-respect des consignes suivantes
Les produits Sony sont conçus pour vous installateurs agréés. peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
offrir le maximum de sécurité. Toutefois, si Si des personnes autres que des installateurs
les produits sont utilisés de façon incorrecte, agréés transportent ou démontent le  Veillez à ne pas vous coincer les doigts
ils peuvent entraîner des blessures graves en téléviseur ou moniteur LCD, celui-ci peut lorsque vous manipulez le support de
provoquant un incendie ou l’électrocution, tomber et provoquer des blessures ou des fixation murale ou faites pivoter le
ou encore la chute de l’appareil hors de son dommages matériels. Deux personnes au téléviseur ou moniteur LCD.
support. Veillez à observer les consignes de moins (trois personnes ou plus pour les  Lorsque vous faites pivoter le téléviseur ou
sécurité préconisées pour éviter de tels téléviseurs ou moniteurs LCD de 75 pouces moniteur LCD, manipulez-le avec
accidents. ou plus) doivent porter ou démonter le précaution et faites attention de ne heurter
téléviseur ou moniteur LCD. personne à proximité.
 Veillez à stocker les pièces inutilisées en
lieu sûr en vue d’une utilisation ultérieure.
Tenez-les hors de portée des enfants.

− 3 (FR) −
N’appliquez aucune force N’installez pas le Veillez à serrer les vis
excessive sur le produit téléviseur ou moniteur solidement dans la
au cours de l’entretien ou LCD sur ou sous un position indiquée.
du nettoyage de climatiseur. Si vous oubliez, le téléviseur ou moniteur
LCD pourrait tomber et causer des blessures
l’appareil. L’exposition prolongée du téléviseur ou corporelles ou être endommagé.
moniteur LCD à des fuites d’eau ou à des
N’exercez aucune pression excessive sur le courants d’air provenant du climatiseur
dessus du téléviseur ou moniteur LCD. Dans pourrait provoquer un incendie, Veillez à ne pas
ce cas, le téléviseur ou moniteur LCD pourrait
tomber et provoquer des blessures ou des
l’électrocution ou des problèmes de
fonctionnement du téléviseur ou moniteur
soumettre le téléviseur
dommages matériels. LCD. ou moniteur LCD à des
chocs pendant
Veillez à installer le
l’installation.
Précautions support de fixation Si le téléviseur ou moniteur LCD subit des
 Si vous utilisez le téléviseur ou moniteur
murale solidement en chocs, il pourrait tomber ou se briser. Ceci
pourrait causer des blessures.
LCD fixé au support de fixation murale suivant les instructions
pendant une longue période, le mur situé
derrière le téléviseur ou moniteur LCD ou de ce mode d’emploi. Veillez à installer le
au-dessus de celui-ci peut se décolorer, ou
encore le papier peint peut se décoller,
S’il manque des vis ou si elles sont
desserrées, le support de fixation murale
téléviseur ou moniteur
selon le matériau du mur. pourrait tomber et provoquer des blessures LCD sur un mur
 Les trous des vis restent apparents si vous ou des dommages matériels. Assurez-vous
démontez le support de fixation murale d’utiliser les vis appropriées au matériau du
parfaitement vertical et
après son installation. mur et installez l’unité de façon sécurisée en plat.
 N’utilisez pas le support de fixation murale utilisant quatre vis de 8 mm de diamètre (ou
dans un endroit soumis à des vibrations Dans le cas contraire, le téléviseur ou
équivalentes).
mécaniques. moniteur LCD pourrait tomber et provoquer
des blessures.

Une fois le téléviseur ou


Installation du moniteur LCD installé
support de fixation correctement, fixez
murale solidement les câbles.
Si des personnes ou des objets s’accrochent
À l’attention des aux câbles, ceci risque de provoquer des
détaillants Sony blessures ou d’endommager le téléviseur ou
moniteur LCD.
Veillez à utiliser
correctement les vis et Veillez à ce que le cordon
AVERTISSEMENT d’alimentation CA ou le
Les instructions suivantes concernent les
les pièces de fixation
détaillants Sony uniquement. Lisez fournies conformément câble de raccordement ne
attentivement les consignes de sécurité
ci-dessus et accordez une attention aux instructions du soit pas coincé ni écrasé.
particulière à la sécurité lors de mode d’emploi. Si vous Si le cordon d’alimentation CA ou le câble de
raccordement est coincé entre l’appareil et le
l’installation, de l’entretien et de la
vérification de ce produit. utilisez d’autres mur, ou s’il est plié ou tordu, les conducteurs
internes peuvent être exposés et provoquer
éléments de fixation, le un court-circuit ou une coupure électrique.

N’installez pas le support téléviseur ou moniteur Un incendie ou l’électrocution pourrait en


résulter.
de fixation murale sur LCD pourrait tomber et
une surface où les coins causer des blessures
ou les côtés du téléviseur corporelles ou être
ou moniteur LCD endommagé.
dépasseraient.
N’installez pas le support de fixation murale Veillez à monter le
sur une surface verticale telle qu’une
colonne, où les coins ou les côtés du support correctement en Les vis nécessaires à
téléviseur ou moniteur LCD dépasseraient de suivant la procédure l’installation du support
la surface murale. Si une personne ou un
objet venait à heurter le coin ou les côtés du décrite dans ce mode de fixation murale au
téléviseur ou moniteur LCD, ceci risquerait de
provoquer des blessures ou des dommages
d’emploi. mur ne sont pas fournies.
matériels. S’il manque des vis ou si elles sont Utilisez les vis appropriées selon le matériau
desserrées, le téléviseur ou moniteur LCD et la structure du mur lors du montage du
pourrait tomber et causer des blessures support de fixation murale.
corporelles ou être endommagé.

− 4 (FR) −
Avant de commencer
Vérifiez d’abord le type de cloison où vous allez installer le téléviseur ou moniteur LCD.

De quoi est faite votre cloison ?


Cloison sèche avec montants Béton plein ou bloc de béton

Précautions Précautions
ˎˎÉpaisseur maximale du mur sec : ˎˎMontez le support de fixation murale
16 mm. directement dans le mur en béton plein.
ˎˎAssurez-vous que la taille du montant en ˎˎAssurez-vous que l’épaisseur du mur en
bois intérieur est d’au moins 51 x 102 mm béton plein est d’au moins 203 mm.
pour commun ou 38 x 89 mm pour ˎˎAssurez-vous que la taille de chaque bloc
nominal. de béton est au moins de 203 x 203 x
ˎˎGardez un espace minimal de 406 mm 406 mm.
entre les attaches.

FR

− 5 (FR) −
Préparation de l’installation
ˎˎGardez le Guide de référence du téléviseur
ou moniteur LCD et le Guide d’installation à
portée de main avant l’installation.
ˎˎVérifiez la position d’installation de votre
téléviseur ou moniteur LCD.
ˎˎPréparez quatre vis de 8 mm de diamètre et
quatre rondelles appropriées (non fournies).
Choisissez des vis adaptées au matériau et
au mur.

Vérification des pièces


Fournies avec le SU-WL850
ˎˎVérifiez que vous disposez de toutes les
pièces.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Fournie avec le téléviseur ou moniteur LCD


VS Accessoire de
fixation murale
(4)

− 6 (FR) −
Outils nécessaires
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

FR
(4) (4) (4)
8 mm x 60 mm

*1 Uniquement pour une cloison sèche avec montants


*2 Uniquement pour du béton plein ou un bloc de béton
*3 Selon les modèles
*4 Attention au choix des vis et des rondelles

≤7,5 mm

− 7 (FR) −
 Fixation du téléviseur ou moniteur LCD à la cloison sèche
avec montants

Cloison sèche avec montants

WM1

Installation du support de fixation murale au mur


1 Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur ou moniteur LCD et
qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins six fois celui du téléviseur ou moniteur LCD.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur ou moniteur LCD au mur.
Pour connaître le poids du téléviseur ou moniteur LCD, reportez-vous au Guide de référence du
téléviseur ou moniteur LCD.

*1

− 8 (FR) −
(mm)

Nom du modèle *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx FR
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Le support est positionné sous le point central de l’écran.

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur ou moniteur LCD (mm)


Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
*1 (Point central de l’écran)
*2 (Environ.)
Remarque
ˎˎLorsque votre téléviseur ou moniteur LCD est installé au mur, la partie supérieure du téléviseur ou moniteur LCD penche
légèrement vers l’avant.

− 9 (FR) −
Remarque
3 Alignez le WM1 à la cloison et
ˎˎNous vous recommandons de vérifier la faites quatre repères alignés
position du téléviseur ou moniteur LCD aux montants.
dans l’environnement visuel.

WM1

Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si   WM1   est de
niveau.

4 Percez des trous de guidage


supérieurs sur les repères.

75 mm

2 5,5 mm

Remarque
ˎˎLes trous de guidage doivent être percés à une
profondeur de 75 mm, à l’aide d’une mèche de
5,5 mm.

5 Installez le WM1 sur la cloison à


406 mm l’aide des vis (non fournies) et
des rondelles adaptées (non
fournies).

8 mm × 60 mm

Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si   WM1   est de
niveau.

Précautions
ˎˎNe serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un
serrage inapproprié peut réduire le pouvoir de
maintient de la vis à bois 8 mm × 60 mm.

− 10 (FR) −
6 Percez des trous de guidage Préparation à l’installation du
inférieurs sur les repères. (Pour
connaître les instructions de
téléviseur ou moniteur LCD
Assurez-vous de fixer le support de table
perçage, reportez-vous à l’étape avant d’installer le téléviseur ou moniteur LCD
4.) au mur en vous reportant au Guide
d’installation.

7 Montez les vis et les rondelles 1 Retirez les vis à l’arrière du


adaptées dans les trous. téléviseur ou moniteur LCD.
Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si le support de
fixation murale est de niveau.

FR

Remarque
ˎˎLes vis que vous retirez et les pièces inutilisées
doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des
8 Retirez le bras du support enfants.

jusqu’au bout.

− 11 (FR) −
2 Fixez l’accessoire de fixation 5 Détachez le support de table du
murale (fourni avec le téléviseur téléviseur ou moniteur LCD.
ou moniteur LCD) à l’arrière du ˎˎRetirez un côté du support de table à la
fois. Tenez fermement le support de
téléviseur ou moniteur LCD
table à deux mains pendant que les
(pour le rendre parallèle au autres personnes soulèvent le téléviseur
mur). ou moniteur LCD.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}
Remarque
ˎˎAssurez-vous de serrer l’accessoire de fixation murale
lorsque vous le fixez au téléviseur ou moniteur LCD.
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour
installer l’accessoire de fixation murale. L’utilisation
d’un autre outil pourrait provoquer le serrage excessif
de l’accessoire de fixation murale et endommager le
téléviseur ou moniteur LCD.

ˎˎRépétez l’étape précédente et retirez


3 Fixez le WM3 . l’autre côté du support de table.
Remarque
ˎˎLa présence de trois personnes ou plus est nécessaire
pour détacher le support de table.
ˎˎVeillez à ne pas exercer de force excessive en
détachant le support de table du téléviseur ou
WM3 moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et ainsi
être endommagé et occasionner des blessures
corporelles.
ˎˎLorsque vous manipulez le support de table, prenez
soin d’éviter d’endommager le téléviseur ou moniteur
LCD.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous soulevez le
téléviseur ou moniteur LCD alors que le support de
table est détaché, car le support de table pourrait se
4 Fixez le WM2 au téléviseur ou renverser et provoquer des blessures.
ˎˎFaites attention lorsque vous retirez le support de
moniteur LCD à l’aide du M6 . table du téléviseur ou moniteur LCD afin d’éviter qu’il
ne tombe et endommage la surface sur laquelle
repose le téléviseur ou moniteur LCD.
WM2

M6

− 12 (FR) −
Installation du téléviseur ou 3 Vissez les côtés gauche et droit
du support de fixation murale.
moniteur LCD au mur

M6

FR

M6

− 13 (FR) −
AVERTISSEMENT
4 ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 75 pouces
ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou moniteur
LCD pour le déplacer.

Vérification de l’achèvement
de l’installation
Vérifiez les points suivants.
5 Pour déplacer le téléviseur ou ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou
coincés.
moniteur LCD, saisissez-le
fermement par sa base. AVERTISSEMENT
ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.

Informations
complémentaires
Lors du retrait du téléviseur ou moniteur LCD,
inversez la procédure d’installation décrite
précédemment.
AVERTISSEMENT
6 ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus pour
les téléviseurs ou moniteurs LCD de 75 pouces ou plus)
doivent soutenir le téléviseur ou moniteur LCD pour le
retirer.

− 14 (FR) −
 Fixation du support de fixation murale à du béton plein ou
à un bloc de béton

Béton plein ou bloc de béton

WM1

Installation du support de fixation murale au mur


1 Choisissez l’emplacement d’installation.
Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur ou moniteur LCD et
qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins six fois celui du téléviseur ou moniteur LCD.
FR
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur ou moniteur LCD au mur.
Pour connaître le poids du téléviseur ou moniteur LCD, reportez-vous au Guide de référence du
téléviseur ou moniteur LCD.

*1

− 15 (FR) −
(mm)

Nom du modèle *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Le support est positionné sous le point central de l’écran.

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur ou moniteur LCD (mm)


Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
*1 (Point central de l’écran)
*2 (Environ.)
Remarque
ˎˎLorsque votre téléviseur ou moniteur LCD est installé au mur, la partie supérieure du téléviseur ou moniteur LCD penche
légèrement vers l’avant.

− 16 (FR) −
Remarque 3 Percez des trous de guidage sur
ˎˎNous vous recommandons de vérifier la les repères.
position du téléviseur ou moniteur LCD
dans l’environnement visuel.
75 mm

10 mm

2 Alignez le WM1 à la cloison et 5 Installez le WM1 sur la cloison à


faites quatre repères. l’aide des vis (non fournies) et
des rondelles adaptées (non FR
fournies).
WM1

Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si   WM1   est de
niveau.
8 mm × 60 mm

Remarque
ˎˎUtilisez un niveau pour vérifier si le support de
fixation murale est de niveau.

Précautions
ˎˎNe serrez pas trop la vis à bois 8 mm × 60 mm. Un
serrage inapproprié peut réduire le pouvoir de
maintient de la vis à bois 8 mm × 60 mm.

− 17 (FR) −
6 Retirez le bras du support Préparation à l’installation du
jusqu’au bout. téléviseur ou moniteur LCD
Assurez-vous de fixer le support de table
avant d’installer le téléviseur ou moniteur LCD
au mur en vous reportant au Guide
d’installation.

1 Retirez les vis à l’arrière du


téléviseur ou moniteur LCD.

Remarque
ˎˎLes vis que vous retirez et les pièces inutilisées
doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des
enfants.

− 18 (FR) −
2 Fixez l’accessoire de fixation 5 Détachez le support de table du
murale (fourni avec le téléviseur téléviseur ou moniteur LCD.
ou moniteur LCD) à l’arrière du ˎˎRetirez un côté du support de table à la
fois. Tenez fermement le support de
téléviseur ou moniteur LCD
table à deux mains pendant que les
(pour le rendre parallèle au autres personnes soulèvent le téléviseur
mur). ou moniteur LCD.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}
Remarque
ˎˎAssurez-vous de serrer l’accessoire de fixation murale
lorsque vous le fixez au téléviseur ou moniteur LCD.
Utilisez uniquement un tournevis à tête plate pour
installer l’accessoire de fixation murale. L’utilisation
d’un autre outil pourrait provoquer le serrage excessif
de l’accessoire de fixation murale et endommager le FR
téléviseur ou moniteur LCD.

ˎˎRépétez l’étape précédente et retirez


3 Fixez le WM3 . l’autre côté du support de table.
Remarque
ˎˎLa présence de trois personnes ou plus est nécessaire
pour détacher le support de table.
ˎˎVeillez à ne pas exercer de force excessive en
détachant le support de table du téléviseur ou
WM3 moniteur LCD car ce dernier pourrait tomber et ainsi
être endommagé et occasionner des blessures
corporelles.
ˎˎLorsque vous manipulez le support de table, prenez
soin d’éviter d’endommager le téléviseur ou moniteur
LCD.
ˎˎFaites preuve de prudence lorsque vous soulevez le
téléviseur ou moniteur LCD alors que le support de
table est détaché, car le support de table pourrait se
4 Fixez le WM2 au téléviseur ou renverser et provoquer des blessures.
ˎˎFaites attention lorsque vous retirez le support de
moniteur LCD à l’aide du M6 . table du téléviseur ou moniteur LCD afin d’éviter qu’il
ne tombe et endommage la surface sur laquelle
WM2 repose le téléviseur ou moniteur LCD.

M6

− 19 (FR) −
Installation du téléviseur ou 3 Vissez les côtés gauche et droit
du support de fixation murale.
moniteur LCD au mur

M6

M6

− 20 (FR) −
4 AVERTISSEMENT
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus
pour les téléviseurs ou moniteurs LCD de 75 pouces
ou plus) doivent soutenir le téléviseur ou moniteur
LCD pour le déplacer.

5 Pour déplacer le téléviseur ou FR


moniteur LCD, saisissez-le
fermement par sa base.

− 21 (FR) −
Vérification de l’achèvement Spécifications
de l’installation
Vérifiez les points suivants. WM1
ˎˎLe cordon et le câble ne sont pas tordus ou d
coincés.
e
AVERTISSEMENT f
ˎˎSi le cordon d’alimentation CA ou autre n’est pas g i
correctement installé, un court-circuit pourrait survenir et
provoquer un incendie ou l’électrocution. Pour votre
sécurité, vérifiez que l’installation est effectuée
complètement.
a b c

Informations
complémentaires
h
Lors du retrait du téléviseur ou moniteur LCD,
inversez la procédure d’installation décrite
précédemment. Dimensions : (Environ) [mm]
a : 354
AVERTISSEMENT b: 116
ˎˎDeux personnes au moins (trois personnes ou plus pour c : 77
les téléviseurs ou moniteurs LCD de 75 pouces ou plus)
d: 563
doivent soutenir le téléviseur ou moniteur LCD pour le
retirer. e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Poids (base seule) : (Environ) [kg]


3,0

La conception et les spécifications sont sujettes à


modification sans préavis.

− 22 (FR) −
Información de instalación para usar el
Soporte de pared de Sony (SU-WL850)

Modelos compatibles*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* En los nombres de modelo reales, “xx” indica los números y/o los carácteres específicos de cada
modelo.

Información para los clientes


Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la
instalación del televisor o monitor LCD la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado.
No intente realizar la instalación por su cuenta.

Información para los distribuidores y contratistas de Sony


Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento
periódico y revisión de este producto.

La instalación de este producto requiere disponer de suficiente experiencia,


especialmente para determinar la solidez de la pared para soportar el peso del
televisor o monitor LCD. Asegúrese de confiar la instalación de este producto en la
pared únicamente a distribuidores de Sony o contratistas autorizados, y preste especial
atención a la seguridad durante el proceso de instalación. Sony queda exento de
cualquier responsabilidad por daños o lesiones ocasionados por una manipulación
incorrecta o una instalación inadecuada.

Por su seguridad y para una instalación correcta, siga las Instrucciones de manejo del soporte de
pared, la Guía de configuración del televisor o monitor LCD y las indicaciones de este manual.

− 2 (ES) −
Soporte de pared PRECAUCIÓN
No quite los tornillos,
etc., una vez montado el
Seguridad televisor o monitor LCD.
Productos especificados Si lo hace, el televisor o monitor LCD puede
Muchas gracias por la adquisición de este
producto. El soporte de montaje mural está diseñado caerse y provocar daños personales o
para utilizar con los TV o monitor LCD materiales.
especificados en el producto. En el caso de
Información para los los televisores o monitores LCD, consulte su No modifique las piezas
“Guía de referencia” para comprobar que
clientes puede utilizarse el soporte de pared. del soporte de montaje
Instalación del televisor o monitor LCD
mural.
en una pared
Información para los Si lo hace, el soporte de montaje mural
ADVERTENCIA clientes puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
INSTALACIÓN PROFESIONAL OBLIGATORIA
ADVERTENCIA No monte ningún otro
La instalación de este producto debe
dejarse siempre en manos de un
Si no se tienen en cuenta las siguientes equipo que no sea el
precauciones, existe el peligro de sufrir
instalador profesional con la formación lesiones graves o incluso de muerte a producto especificado.
necesaria para determinar si la pared raíz de un incendio o una descarga Este soporte de montaje mural se ha
tiene la resistencia suficiente para eléctrica, o a causa de que el producto diseñado para utilizarse sólo con el producto
soportar el peso del televisor o monitor se caiga. especificado. Si monta un equipo distinto del
LCD. En caso de fijación incorrecta
especificado, puede caerse o romperse y
durante la instalación, el televisor o
provocar daños personales o materiales.
monitor LCD puede caerse y provocar
lesiones graves. Sony no asumirá
Asegúrese de contratar la
responsabilidad alguna por las lesiones instalación a contratistas No aplique ningún peso
o daños causados por una manipulación
o instalación incorrectas, o por la
autorizados y mantenga que no sea el propio del
instalación de un producto distinto del a los niños alejados televisor o monitor LCD
especificado. Esto no afecta a sus
derechos legales (en caso de haberlos). durante la instalación. en el soporte de montaje
Si el soporte de montaje mural o el televisor mural.
o monitor LCD no están instalados
No sacuda el televisor o
Información para los correctamente, pueden ocurrir los accidentes
siguientes. Asegúrese de que la instalación monitor LCD hacia la
distribuidores de Sony la llevan a cabo contratistas autorizados.
 El televisor o monitor LCD podría caerse y izquierda, la derecha,
Para la instalación de este producto se ES
requieren conocimientos suficientes. Lea
provocar lesiones graves como
contusiones o fracturas.
arriba o abajo.
detenidamente este manual de
 Si la pared en la que se instala el soporte Si lo hace, el televisor o monitor LCD puede
instrucciones para realizar la instalación
de montaje mural es inestable, desigual o caerse y provocar daños personales o
de manera segura. Sony no se
no es perpendicular al suelo, la unidad materiales.
responsabiliza de ningún daño o lesión
puede caerse y provocar daños personales
provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este
o materiales. La pared debe ser capaz de No se apoye en el
soportar un peso seis veces superior al del
manual al cliente después de la
instalación.
televisor o monitor LCD como mínimo. televisor o monitor LCD ni
(Consulte la “Guía de referencia” de su
televisor o monitor LCD para conocer su
se cuelgue de éste.
Este manual de instrucciones muestra la peso.) No se apoye en el televisor o monitor LCD ni
manera correcta de manipular el producto, se cuelgue de éste, ya que podría caerle
 Si la instalación del soporte de montaje
así como precauciones importantes mural en la pared no es lo suficientemente encima y provocarle lesiones graves.
necesarias para evitar accidentes. Es su resistente, es posible que la unidad se
responsabilidad leer, entender y seguir todas caiga y provoque daños personales o
las instrucciones de este manual de materiales.
instrucciones. Si no las sigue, pueden
producirse lesiones físicas graves o daños PRECAUCIÓN
materiales y también puede quedar sin Asegúrese de contratar el Si no se tienen en cuenta las
efecto la garantía. Conserve este manual traslado o el desmontaje precauciones siguientes, podrían
para poder consultarlo en el futuro. producirse daños personales o
del televisor o monitor materiales.
Los productos de Sony están diseñados
pensando en la seguridad. Sin embargo, si
LCD a contratistas  Tenga cuidado para evitar pillarse los
los productos se utilizan incorrectamente, autorizados. dedos al manipular el soporte de pared o
pueden producirse lesiones graves a causa al girar el televisor o monitor LCD.
Si otras personas que no son contratistas
de un incendio o una descarga, o al volcarse  Al girar el televisor o monitor LCD,
autorizados llevan a cabo el transporte o el manipúlelo con precaución y evite
o caerse el producto. Para evitar tales
desmontaje del televisor o monitor LCD, ésta cualquier impacto con otras personas
accidentes, asegúrese de observar las
puede caerse y provocar daños personales y situadas cerca.
precauciones de seguridad.
materiales. Asegúrese de que dos o más
 Guarde los componentes que no utilice en
personas (tres o más personas para un un lugar seguro por si los necesita en el
televisor o monitor LCD de futuro.
75 pulgadas o más) transporten o Manténgalos fuera del alcance de los
desmonten el televisor o monitor LCD. niños.

− 3 (ES) −
No manipule el producto No instale el soporte de
Asegúrese de utilizar
con fuerza excesiva montaje mural en
correctamente los
cuando realice su superficies de paredes en
tornillos y las piezas de
limpieza o las que puedan sobresalir
sujeción suministrados
mantenimiento. las esquinas o los lados
siguiendo las
No aplique fuerza excesiva en la parte del televisor o monitor
superior del televisor o monitor LCD. Si lo instrucciones que se
hace, el televisor o monitor LCD puede LCD.
caerse y provocar daños personales o No instale el soporte de montaje mural en
describen en este
materiales. superficies de paredes, tales como una manual. Si utiliza
columna, en las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor o monitor artículos sustitutivos,
LCD. Si una persona o un objeto se golpea el televisor o monitor
Precauciones con la esquina o el lado saliente del televisor
o monitor LCD, pueden producirse daños LCD podría caerse y
 Si utiliza el televisor o monitor LCD personales o materiales.
dañarse o provocar
instalado en el soporte de montaje mural
durante un largo período de tiempo, es daños personales.
posible que la pared que quede detrás o
encima del televisor o monitor LCD se
descolore o que, si la pared está
empapelada, se despegue el papel,
Efectúe correctamente el
dependiendo del material de la pared. montaje del soporte
 Si se quita el soporte de montaje mural
después de haber estado instalado en la siguiendo el
pared, quedarán los orificios de los procedimiento descrito
tornillos. No instale el televisor o
 No use el soporte de montaje mural en un en este manual.
lugar en el que pueda sufrir vibraciones monitor LCD encima ni Si alguno de los tornillos queda suelto o se
mecánicas. debajo de un aparato de desprende, el televisor o monitor LCD podría
caerse y dañarse o provocar daños
aire acondicionado. personales.
Si el televisor o monitor LCD queda expuesto
Instalación del a goteo de agua o corriente de aire Asegúrese de apretar
procedentes del aparato de aire
soporte del montaje acondicionado durante mucho tiempo, bien los tornillos en la
mural podría producirse un incendio, una descarga
eléctrica o un fallo de funcionamiento.
posición correspondiente.
De lo contrario, el televisor o monitor LCD
Información para los Asegúrese de instalar el podría caerse y dañarse o provocar daños
distribuidores de soporte de montaje
personales.

Sony mural firmemente en la Procure que el televisor o


pared siguiendo las monitor LCD no reciba
ADVERTENCIA instrucciones de este golpes durante la
Las instrucciones siguientes están manual. instalación.
destinadas únicamente a los Si alguno de los tornillos queda suelto o se Si el televisor o monitor LCD recibe algún
distribuidores de Sony. Asegúrese de desprende, el soporte de montaje mural golpe, puede caerse o romperse. Tales
leer las precauciones de seguridad puede caerse y provocar daños personales o percances podrían causar heridas
descritas anteriormente y preste especial materiales. Asegúrese de utilizar los tornillos personales.
atención a la seguridad durante la adecuados para el material de la pared y de
instalación, el mantenimiento y la instalar la unidad de forma segura utilizando Asegúrese de instalar el
comprobación de este producto. cuatro tornillos de 8 mm de diámetro (o
equivalentes). televisor o monitor LCD
en una pared que sea
perpendicular y plana.
De lo contrario, el televisor o monitor LCD
podría caerse y provocar daños personales.

Una vez que haya


instalado correctamente
el televisor o monitor
LCD, fije adecuadamente
los cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los
cables, correrá el peligro de sufrir heridas
personales o de dañarse el televisor o
monitor LCD.

− 4 (ES) −
Evite que el cable de
alimentación de CA o el
cable de conexión
queden atrapados.
Si el cable de alimentación de CA o el cable
de conexión quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan o tuercen
con fuerza, es posible que los conductores
internos queden expuestos y que provoquen
un cortocircuito o corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir descargas
eléctricas.

Los tornillos necesarios


para fijar el soporte de
montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el
material y la estructura de la pared en la que
se proponga montar el soporte de montaje
mural.

ES

− 5 (ES) −
Antes de empezar
En primer lugar, compruebe el tipo de pared donde se instalará el TV o monitor LCD.

¿De qué material es la pared?


Pared de cartón yeso con puntales Hormigón en masa o bloque de hormigón

Precauciones Precauciones
ˎˎGrosor máximo de la pared de cartón yeso: ˎˎMonte el soporte de pared directamente en
16 mm. la pared de hormigón en masa.
ˎˎAsegúrese de que el tamaño del puntal de ˎˎAsegúrese de que el grosor de la pared de
madera interno sea como mínimo de 51 x hormigón en masa es como mínimo de
102 mm (estándar) o 38 x 89 mm (nominal). 203 mm.
ˎˎDeje un espacio horizontal mínimo de ˎˎCompruebe que el tamaño de cada bloque
406 mm entre los mecanismos de sujeción. de hormigón sea como mínimo de 203 x
203 x 406 mm.

− 6 (ES) −
Preparación para la
instalación
ˎˎTenga a mano la Guía de referencia y la Guía
de configuración del televisor o monitor LCD
antes de la instalación.
ˎˎConfirme la posición de instalación del
televisor o monitor LCD.
ˎˎPrepare cuatro tornillos de 8 mm de
diámetro y cuatro arandelas adecuadas (no
suministradas).
Elija los tornillos adecuados para el material
de la pared.

Verificación de las piezas


Suministrado con SU-WL850
ˎˎCompruebe que se hayan suministrado
todas las piezas.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)


ES

 WT1 (6)

Suministrado con el televisor o monitor LCD


VS Soporte para
montaje en
pared (4)

− 7 (ES) −
Herramientas necesarias
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Solo para paredes de cartón yeso con puntales


*2 Solo para paredes de hormigón en masa o bloque de hormigón
*3 Dependiendo de los modelos
*4 Seleccione con atención los tornillos y las arandelas

≤7,5 mm

− 8 (ES) −
 Montaje del TV o monitor LCD en una pared de cartón
yeso con puntales

Pared de cartón yeso con puntales

WM1

Instalación del soporte de pared en la pared


1 Decida la ubicación de instalación.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor o monitor LCD y de que
la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor o monitor LCD.
Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor o monitor LCD en la pared. Para
conocer el peso del televisor o monitor LCD, consulte la Guía de referencia del televisor o ES
monitor LCD.

*1

− 9 (ES) −
(mm)

Nombre del *2 *2
(°)
modelo

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* La posición del soporte está por debajo del punto del centro de la pantalla.

Tabla de dimensiones de instalación del televisor o monitor LCD (mm)


Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.
*1 (Punto del centro de la pantalla)
*2 (Aprox.)
Nota
ˎˎCuando el televisor o monitor LCD está instalado en la pared, el lado superior del televisor o monitor LCD está ligeramente
inclinado hacia delante.

− 10 (ES) −
Nota
3 Alinee WM1 con la pared y
ˎˎLe recomendamos que compruebe la realice cuatro marcas alineadas
posición del televisor o monitor LCD con los puntales.
desde el lugar donde mirará la
televisión.
WM1

Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el   WM1   queda
recto.

4 Taladre los agujeros guía


superiores en las marcas.

75 mm

5,5 mm

2
Nota ES
ˎˎLos agujeros guía deben tener una profundidad de
75 mm y deben taladrarse usando una broca de
5,5 mm de diámetro.

5 Instale WM1 en la pared


usando los tornillos (no
406 mm suministrados) y las arandelas
(no suministradas) adecuados.

8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el   WM1   queda
recto.

− 11 (ES) −
Precaución
ˎˎNo apriete en exceso el tornillo de madera de 8 mm × Preparación para instalar el
60 mm. Un apriete incorrecto podría reducir la
capacidad de retención del tornillo de madera de televisor o monitor LCD
8 mm × 60 mm. Asegúrese de montar el soporte de
sobremesa antes de instalar el televisor o
6 Taladre los agujeros guía monitor LCD en la pared según las
inferiores en las marcas. instrucciones de la Guía de configuración.
(Consulte el paso 4 para ver las
instrucciones para taladrar.)

1 Quite los tornillos de la parte


trasera del televisor o monitor
LCD.
7 Coloque los tornillos y las
arandelas adecuados en los
agujeros.
Nota
ˎˎUtilice un nivel para comprobar que el soporte de
pared queda recto.

Nota
ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados y las
piezas no utilizadas en un lugar seguro, lejos del
alcance de los niños.

8 Extienda el brazo del soporte


hasta el tope.

− 12 (ES) −
2 Una la unión de pared 5 Desinstale el soporte de
(suministrada con el televisor o sobremesa del televisor o
monitor LCD) a la parte trasera monitor LCD.
del televisor o monitor LCD ˎˎRetire de a una las esquinas del soporte
de sobremesa. Sujete con firmeza el
(para que esté en paralelo a la
soporte de sobremesa con ambas
pared). manos de forma segura mientras otras
personas levantan el televisor o monitor
LCD.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Nota
ˎˎAsegúrese de apretar la unión a la pared al unirlas al
televisor o monitor LCD.
Utilice solo un destornillador de cabeza plana para
instalar el soporte de pared. Utilizar otra herramienta
podría dar como resultado un exceso de torsión del
soporte de pared y dañar el televisor o monitor LCD.

3 Monte el WM3 . ES

ˎˎRepita el paso anterior y retire la otra


esquina del soporte de sobremesa.
Nota
ˎˎSe necesitan tres o más personas para desmontar el
WM3 soporte de sobremesa.
ˎˎTenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva mientras
desmonta el soporte de sobremesa del televisor o
monitor LCD, ya que podría caerse y provocar daños
personales o materiales.
ˎˎManipule el soporte de sobremesa con cuidado para
no dañar el televisor o monitor LCD.
ˎˎTenga cuidado al levantar el televisor o monitor LCD
ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este
4 Fije el WM2 en el TV o monitor podría desequilibrarse y provocar lesiones
personales.
LCD usando M6 . ˎˎTenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa del
televisor o monitor LCD para evitar que se caiga y
WM2 dañe la superficie sobre la que está el televisor o
monitor LCD.

M6

− 13 (ES) −
Instalación del televisor o 3 Atornille el lado izquierdo y el
lado derecho del soporte de
monitor LCD en la pared pared.

M6

M6

− 14 (ES) −
ADVERTENCIA
4 ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 75
pulgadas o más) sujeten el televisor o monitor LCD
para transportarlo.

Confirmación del final de la


instalación
Verifique los siguientes puntos.
5 Al mover el televisor o monitor ˎˎQue los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
LCD, sujételo con fuerza por la
base. ADVERTENCIA
ˎˎLa colocación inadecuada del cable de alimentación de ES
CA, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas
eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de
seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la
instalación.

Información adicional
Para retirar el televisor o monitor LCD, lleve a
cabo el procedimiento de instalación a la
inversa.
ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 75 pulgadas
6 o más) sujeten el televisor o monitor LCD para retirarlo.

− 15 (ES) −
 Instalación del soporte de pared en una pared de
hormigón en masa o bloque de hormigón

Hormigón en masa o bloque de hormigón

WM1

Instalación del soporte de pared en la pared


1 Decida la ubicación de instalación.
Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor o monitor LCD y de que
la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor o monitor LCD.
Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor o monitor LCD en la pared. Para
conocer el peso del televisor o monitor LCD, consulte la Guía de referencia del televisor o
monitor LCD.

*1

− 16 (ES) −
(mm)

Nombre del *2 *2
(°)
modelo

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx ES
FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* La posición del soporte está por debajo del punto del centro de la pantalla.

Tabla de dimensiones de instalación del televisor o monitor LCD (mm)


Las cifras de la tabla pueden ser distintas según la instalación.
*1 (Punto del centro de la pantalla)
*2 (Aprox.)
Nota
ˎˎCuando el televisor o monitor LCD está instalado en la pared, el lado superior del televisor o monitor LCD está ligeramente
inclinado hacia delante.

− 17 (ES) −
Nota 3 Taladre los orificios en las
ˎˎLe recomendamos que compruebe la marcas.
posición del televisor o monitor LCD
desde el lugar donde mirará la
televisión. 75 mm

10 mm

2 Alinee WM1 con la pared y 5 Instale WM1 en la pared


realice cuatro marcas. usando los tornillos (no
suministrados) y las arandelas
(no suministradas) adecuados.
WM1

Nota
ˎˎUse un nivel para comprobar que el   WM1   queda
recto.
8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUtilice un nivel para comprobar que el soporte de
pared queda recto.

Precaución
ˎˎNo apriete en exceso el tornillo de madera de 8 mm ×
60 mm. Un apriete incorrecto podría reducir la
capacidad de retención del tornillo de madera de
8 mm × 60 mm.

− 18 (ES) −
6 Extienda el brazo del soporte Preparación para instalar el
hasta el tope. televisor o monitor LCD
Asegúrese de montar el soporte de
sobremesa antes de instalar el televisor o
monitor LCD en la pared según las
instrucciones de la Guía de configuración.

1 Quite los tornillos de la parte


trasera del televisor o monitor
LCD.

ES

Nota
ˎˎAsegúrese de guardar los tornillos retirados y las
piezas no utilizadas en un lugar seguro, lejos del
alcance de los niños.

− 19 (ES) −
2 Una la unión de pared 5 Desinstale el soporte de
(suministrada con el televisor o sobremesa del televisor o
monitor LCD) a la parte trasera monitor LCD.
del televisor o monitor LCD ˎˎRetire de a una las esquinas del soporte
de sobremesa. Sujete con firmeza el
(para que esté en paralelo a la
soporte de sobremesa con ambas
pared). manos de forma segura mientras otras
personas levantan el televisor o monitor
LCD.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Nota
ˎˎAsegúrese de apretar la unión a la pared al unirlas al
televisor o monitor LCD.
Utilice solo un destornillador de cabeza plana para
instalar el soporte de pared. Utilizar otra herramienta
podría dar como resultado un exceso de torsión del
soporte de pared y dañar el televisor o monitor LCD.

3 Monte el WM3 .
ˎˎRepita el paso anterior y retire la otra
esquina del soporte de sobremesa.
Nota
ˎˎSe necesitan tres o más personas para desmontar el
WM3 soporte de sobremesa.
ˎˎTenga cuidado de no aplicar fuerza excesiva mientras
desmonta el soporte de sobremesa del televisor o
monitor LCD, ya que podría caerse y provocar daños
personales o materiales.
ˎˎManipule el soporte de sobremesa con cuidado para
no dañar el televisor o monitor LCD.
ˎˎTenga cuidado al levantar el televisor o monitor LCD
ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este
4 Fije el WM2 en el TV o monitor podría desequilibrarse y provocar lesiones
personales.
LCD usando M6 . ˎˎTenga cuidado al retirar el soporte de sobremesa del
televisor o monitor LCD para evitar que se caiga y
WM2 dañe la superficie sobre la que está el televisor o
monitor LCD.

M6

− 20 (ES) −
Instalación del televisor o 3 Atornille el lado izquierdo y el
lado derecho del soporte de
monitor LCD en la pared pared.

M6

ES

M6

− 21 (ES) −
4 ADVERTENCIA
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 75
pulgadas o más) sujeten el televisor o monitor LCD
para transportarlo.

5 Al mover el televisor o monitor


LCD, sujételo con fuerza por la
base.

− 22 (ES) −
Confirmación del final de la Especificaciones
instalación
Verifique los siguientes puntos. WM1
ˎˎQue los cables no estén retorcidos ni d
atrapados.
e
ADVERTENCIA f
ˎˎLa colocación inadecuada del cable de alimentación de g i
CA, etc., puede ser causa de un incendio o de descargas
eléctricas debido a un cortocircuito. Por razones de
seguridad, no olvide confirmar que haya finalizado la
instalación.
a b c

Información adicional
Para retirar el televisor o monitor LCD, lleve a
cabo el procedimiento de instalación a la h
inversa.
Dimensiones: (aprox.) [mm]
ADVERTENCIA
a : 354
ˎˎAsegúrese de que dos o más personas (tres o más
personas para un televisor o monitor LCD de 75 pulgadas b: 116
o más) sujeten el televisor o monitor LCD para retirarlo. c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11 ES
Peso (solo base): (aprox.) [kg]
3,0

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin


previo aviso.

− 23 (ES) −
Installationsinformationen zum Verwenden
der Wandhalterung (SU-WL850) von Sony

Unterstützte Modelle*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* „xx“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige
Modell eindeutig sind.

Für den Kunden


Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen
zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor selbst zu installieren.

Für Sony-Händler und Montagefachleute


Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in
erster Linie auf Sicherheit.

Zur Installation dieses Produkts sind Fachkenntnisse erforderlich, insbesondere um die


Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
sicherzustellen. Überlassen Sie die Montage dieses Produkts an der Wand unbedingt
Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten und ergreifen Sie bei der Montage
geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen
bzw. Sachschäden, die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine
fehlerhafte Montage entstehen.

Befolgen Sie aus Gründen der Sicherheit und der ordnungsgemäßen Installation die
Bedienungsanleitung für die Wandhalterung, das Einrichtungshandbuch für das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor und die Anweisungen in diesem Handbuch.

− 2 (DE) −
Wandhalterung VORSICHT
Entfernen Sie keine
Schrauben usw.,
Hinweise zur nachdem Sie das
Sicherheit Angegebene Produkte Fernsehgerät oder den
Diese Wandhalterung wurde zur
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Verwendungen mit den angegebenen LCD-Monitor montiert
entschieden haben. Fernsehgeräten oder LCD-Monitoren
entwickelt. Beachten Sie bei Fernsehgeräten
haben.
oder LCD-Monitoren deren Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
Für den Kunden „Referenzanleitung“, um zu verifizieren, dass LCD-Monitor herunterfallen und
die Wandhalterung verwendet werden kann. Verletzungen oder Sachschäden
Montieren des Fernsehgeräts oder
verursachen.
LCD-Monitors an der Wand
Für den Kunden Nehmen Sie keine
WARNUNG
Veränderungen an Teilen
INSTALLATION DURCH EINEN FACHMANN WARNUNG der Wandhalterung vor.
ERFORDERLICH
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise
nicht beachtet werden, kann es zu Andernfalls kann die Wandhalterung
Dieses Produkt sollte nur von einem herunterfallen und Verletzungen oder
schwerwiegenden Verletzungen oder
professionellen Monteur installiert Sachschäden verursachen.
Tod durch Feuer, Stromschlag oder das
werden, der darin geschult ist, die Stärke
Herunterfallen des Produkts kommen.
der Wand zu bestimmen, die das
Gewicht des Fernsehgeräts oder
Montieren Sie keine
LCD-Monitors tragen muss. Wenn das
Überlassen Sie die Geräte außer dem
Gerät während der Installation nicht
ordnungsgemäß gesichert wird, kann Montage einem angegebenen Produkt.
das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor Diese Wandhalterung wurde nur zur
herunterfallen und schwerwiegende lizenzierten Fachmann Verwendungen mit dem angegebenen
Verletzungen verursachen. Sony ist nicht
haftbar für Schäden oder Verletzungen,
und halten Sie kleine Produkt entwickelt. Wenn Sie andere als das
angegebene Gerät montieren, kann sie
die durch einen fehlerhaften Umgang Kinder während der herunterfallen oder brechen und
oder die unsachgemäße Installation
bzw. die Installation eines anderen als Montage fern. Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
des angegebenen Produkts verursacht Wenn die Wandhalterung oder das
wurden. Ihre gesetzlichen Rechte (wenn
zutreffend) sind davon nicht betroffen.
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor nicht
korrekt montiert werden, kann es zu den
Belasten Sie die
folgenden Unfällen kommen. Achten Sie Wandhalterung nur mit
darauf, dass die Montage durch einen
lizenzierten Fachmann ausgeführt wird. dem Gewicht des
An die Sony-Händler  Das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor Fernsehgeräts oder
Zur Montage dieses Produkts sind kann herunterfallen und schwerwiegenden
ausreichende Fachkenntnisse Verletzungen wie Prellungen oder Brüche LCD-Monitors.
erforderlich. Lesen Sie sich diese verursachen.
Setzen Sie das DE
Anleitung unbedingt sorgfältig durch,  Wenn die Wand, an der die Wandhalterung
um die Montagearbeiten sicher montiert werden soll, instabil, uneben oder Fernsehgerät oder den
durchzuführen. Sony übernimmt keine nicht senkrecht zum Boden ist, kann das
Haftung für Schäden oder Verletzungen Gerät herunterfallen und Verletzungen LCD-Monitor keinen
durch die fehlerhafte Handhabung oder oder Sachschäden verursachen. Die Wand Erschütterungen nach
eine unsachgemäße Montage. Händigen sollte mindestens das sechsfache Gewicht
Sie diese Anleitung nach der Montage des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors links/rechts oder oben/
dem Kunden aus. tragen können.
(Informationen zum Gewicht finden Sie in
unten aus.
Diese Bedienungsanleitung zeigt die richtige der „Referenzanleitung“ des Fernsehgeräts Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
Handhabung des Produkts und wichtige oder LCD-Monitors.) LCD-Monitor herunterfallen und
Vorsichtshinweise, die notwendig sind, um  Wenn die Montage der Wandhalterung an Verletzungen oder Sachschäden
Unfälle zu vermeiden. Es liegt in Ihrer der Wand nicht ausreichend stabil ist, kann verursachen.
Verantwortung, alle Anweisungen in dieser das Gerät herunterfallen und Verletzungen
Bedienungsanleitung zu lesen, sie genau zu oder Sachschäden verursachen. Lehnen und hängen Sie
verstehen und zu befolgen. Andernfalls kann
es zu schwerwiegenden Personen- oder Überlassen Sie die sich nicht an das
Sachschäden bzw. zu einem Erlöschen der
Umpositionierung bzw. Fernsehgerät oder den
Garantie kommen. Bewahren Sie diese
Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf.
den Abbau des LCD-Monitor.
Lehnen und hängen Sie sich nicht an das
Produkte von Sony wurden im Hinblick auf Fernsehgeräts oder Fernsehgerät oder den LCD-Monitor, da das
die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte
aber falsch verwendet werden, kann dies zu LCD-Monitors einem Gerät auf Sie fallen und schwerwiegende
Verletzungen verursachen könnte.
schwerwiegenden Verletzungen durch Feuer, lizenzierten Fachmann.
Stromschlag, das Kippen des Produkts oder
Wenn andere Personen als ein lizenzierter
das Herunterfallen des Produkts führen.
Fachmann den Transport oder Abbau des
Beachten Sie unbedingt die
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors
Vorsichtshinweise, um solche Unfälle zu
übernehmen, kann es herunterfallen und
vermeiden.
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen. Achten Sie darauf, dass zwei
oder mehr Personen (drei oder mehr
Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät oder
-LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor tragen oder demontieren.

− 3 (DE) −
Installieren Sie die
VORSICHT Verwenden Sie
Wandhalterung nicht auf
Wenn die folgenden Vorsichtshinweise unbedingt die
nicht beachtet werden, kann es zu einer Wandfläche, bei der
Verletzungen oder Sachschäden mitgelieferten
die Ecken der Kanten des
kommen. Schrauben und
Fernsehgeräts oder
 Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Befestigungsteile
Finger einklemmen, während Sie mit der LCD-Monitors über die
Wandhalterung arbeiten oder das entsprechend den
Wandfläche hinausragen.
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
drehen. Installieren Sie die Wandhalterung nicht auf
Anweisungen in dieser
 Gehen Sie beim Schwenken des einer Wandfläche, wie einer Säule, bei der Bedienungsanleitung.
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors die Ecken der Kanten des Fernsehgeräts oder
vorsichtig vor und achten Sie darauf, dass LCD-Monitors über die Wandfläche Wenn Sie andere Teile
Sie keine Personen in der Nähe treffen. hinausragen. Wenn eine Person oder ein verwenden, kann das
 Lagern Sie die nicht verwendeten Teile Objekt gegen die vorstehende Ecke oder
unbedingt zur künftigen Verwendung an Seite des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors Fernsehgerät oder der
einem sicheren Ort.
Halten Sie sie von Kindern fern.
stößt, kann es zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.
LCD-Monitor
herunterfallen und
Üben Sie während der Personenschäden oder
Reinigung oder Wartung Schäden am
keine übermäßige Fernsehgerät oder
Gewalt auf das Produkt LCD-Monitor
aus. verursachen.
Üben Sie keine übermäßige Gewalt auf die
Oberseite des Fernsehgeräts oder Montieren Sie das
LCD-Monitors aus. Andernfalls kann das
Fernsehgerät oder der LCD-Monitor
Fernsehgerät oder den Bauen Sie die Halterung
herunterfallen und Verletzungen oder LCD-Monitor nicht über ordnungsgemäß
Sachschäden verursachen.
oder unter einem entsprechend den in
Klimagerät. dieser
Vorsichtshinweise Wenn das Fernsehgerät oder der Bedienungsanleitung
LCD-Monitor längere Zeit austretendem
Wasser oder dem Luftstrom einer beschriebenen Schritten
 Wenn Sie das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor längere Zeit verwenden,
Klimaanlage ausgesetzt ist, kann es zu zusammen.
einem Brand, Stromschlag oder einer
wenn es bzw. er an der Wandhalterung Wenn die Schrauben lose sind oder
Fehlfunktion des Fernsehgeräts oder
angebracht ist, kann sich, abhängig vom herausfallen, kann das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitors kommen.
Material der Wand, die Wand hinter oder LCD-Monitor herunterfallen und
über dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor Personenschäden oder Schäden am
verfärben oder die Tapete kann sich lösen. Achten Sie darauf, die Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
 Wenn die Wandhalterung nach der Wandhalterung
Montage an der Wand entfernt wird,
verbleiben die Schraubenbohrungen. entsprechend den Ziehen Sie die Schrauben
 Verwenden Sie die Wandhalterung nicht
Anweisungen in dieser unbedingt an den dafür
an Orten, an denen sie mechanischen
Vibrationen ausgesetzt ist. Bedienungsanleitung vorgesehenen Positionen
sicher an der Wand zu fest.
Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
montieren.
Montieren der Wenn Schrauben locker sind oder
LCD-Monitor herunterfallen und
Personenschäden oder Schäden am
Wandhalterung herausfallen, kann die Wandhalterung Fernsehgerät oder LCD-Monitor verursachen.
herunterfallen und Verletzungen oder
An die Sony-Händler Sachschäden verursachen. Achten Sie darauf, Achten Sie darauf, das
dass Sie passende Schrauben für das
Material der Wand verwenden, und Fernsehgerät oder den
installieren Sie das Gerät sicher mit vier
Schrauben mit einem Durchmesser von
LCD-Monitor während
WARNUNG 8 mm (oder entsprechend). der Montage keinen
Die folgenden Anweisungen gelten nur
für Sony-Händler. Lesen Sie sich
Erschütterungen
unbedingt die oben aufgeführten auszusetzen.
Sicherheitshinweise durch und achten
Wenn das Fernsehgerät oder der
Sie während der Montage, Wartung und
LCD-Monitor Erschütterungen ausgesetzt
Überprüfung des Produkts insbesondere
wird, kann das Gerät herunterfallen oder
auf die Sicherheit.
brechen. Dies kann zu Verletzungen führen.

− 4 (DE) −
Achten Sie darauf, das
Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor an einer
Wand zu montieren, die
senkrecht und eben ist.
Andernfalls kann das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor herunterfallen und
Verletzungen verursachen.

Sichern Sie die Kabel


nach der
ordnungsgemäßen
Montage des
Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors
ordnungsgemäß.
Wenn sich Personen oder Gegenstände in
den Kabeln verfangen, kann diese zu
Verletzungen oder Schäden am Fernsehgerät
oder LCD-Monitor führen.

Verhindern Sie, dass das


Netz- oder die
Verbindungskabel
eingeklemmt werden.
Wenn das Netz- oder die Verbindungskabel
zwischen dem Gerät und der Wand
eingeklemmt werden oder gewaltsam
verbogen oder verdreht werden, können die
internen Adern freigelegt werden und es
kann zu einem Kurzschluss oder Stromschlag
kommen. Dies kann zu einem Brand oder
Stromschlag führen.

DE

Die Schrauben zur


Sicherung der
Wandhalterung an der
Wand sind nicht
mitgeliefert.
Verwenden Sie passende Schrauben für das
Material und die Struktur der Wand, wenn
Sie die Wandhalterung montieren.

− 5 (DE) −
Bevor Sie beginnen
Überprüfen Sie zuerst die Art der Wand, an der das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor installiert
werden soll.

Woraus besteht Ihre Wand?


Trockenbauwand mit Ständern Massivbeton oder Betonblockstein

Vorsichtshinweise Vorsichtshinweise
ˎˎMaximale Stärke der Trockenbauwand: ˎˎBefestigen Sie die Wandhalterung direkt an
16 mm. der Massivbetonwand.
ˎˎStellen Sie sicher, dass die Größe der ˎˎStellen Sie sicher, dass die Stärke der
inneren Holzständer mindestens 51 x Massivbetonwand mindestens 203 mm
102 mm als allgemeine oder 38 x 89 mm als beträgt.
Nenngröße beträgt. ˎˎStellen Sie sicher, dass die Größe jedes
ˎˎHalten Sie einen minimalen horizontalen Betonblocksteins mindestens 203 x 203 x
Abstand von 406 mm zwischen den 406 mm beträgt.
Halterungen ein.

− 6 (DE) −
Vorbereitung der Montage
ˎˎHalten Sie für die Installation die
Referenzanleitung und das
Einrichtungshandbuch des Fernsehgeräts
oder LCD-Monitors bereit.
ˎˎÜberprüfen Sie die Montageposition des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.
ˎˎHalten Sie vier Schrauben mit einem
Durchmesser von 8 mm und vier passende
Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert) bereit.
Wählen Sie Schrauben, die für das Material
der Wand geeignet sind.

Überprüfen der Teile


Mit der SU-WL850 geliefert
ˎˎStellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden
sind.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

DE

 WT1 (6)

Mit dem Fernsehgerät oder LCD-Monitor


geliefert
VS Wandmontagebefestigung (4)

− 7 (DE) −
Benötigtes Werkzeug
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Nur für Trockenbauwände mit Ständern


*2 Nur für Massivbeton oder Betonblocksteine
*3 Je nach Modell
*4 Seien Sie vorsichtig bei der Auswahl der Schrauben und Unterlegscheiben

≤7,5 mm

− 8 (DE) −
 Anbringen des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors an der
Trockenbauwand mit Ständern

Trockenbauwand mit Ständern

WM1

Installation der Wandhalterung an der Wand


1 Legen Sie die Montageposition fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor ist
und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors aufweist.
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors an der Wand. Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät oder LCD-Monitor finden Sie
Informationen zum Gewicht des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors. DE

*1

− 9 (DE) −
(mm)

Modellbezeichnung *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt.

Tabelle der Abmessungen zur Montage des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors (mm)
Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.
*1 (Bildschirm-Mittelpunkt)
*2 (ca.)
Hinweis
ˎˎWenn das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor an der Wand montiert ist, ist die Oberkante des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors leicht nach vorne geneigt.

− 10 (DE) −
Hinweis
4 Bohren Sie an den
ˎˎWir empfehlen Ihnen, die Position des Markierungen die oberen
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der Vorbohrungen.
entsprechenden Sitzposition zu prüfen.

75 mm

5,5 mm

Hinweis
ˎˎDie Vorbohrungen müssen auf eine Tiefe von 75 mm
mit einem Bohreinsatz mit einem Durchmesser von
5,5 mm gebohrt werden.

5 Bringen Sie WM1 mit


geeigneten Schrauben (nicht
mitgeliefert) und
Unterlegscheiben (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.

DE

8 mm × 60 mm
406 mm

Hinweis
3 Richten Sie WM1 an der Wand ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob
das Teil   WM1   gerade ist.
aus und machen Sie vier
Markierungen, die an den Vorsichtsmaßnahme
ˎˎZiehen Sie die Holzschraube 8 mm × 60 mm nicht
Ständern ausgerichtet sind. übermäßig fest. Ein unsachgemäßes Festziehen kann
die Haltekraft der Holzschraube 8 mm × 60 mm
reduzieren.

WM1

Hinweis
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob
das Teil   WM1   gerade ist.

− 11 (DE) −
6 Bohren Sie an den Vorbereitung der Montage
Markierungen die unteren
Vorbohrungen. (Beachten Sie
des Fernsehgeräts oder LCD-
die Bohranweisungen in Monitors
Stellen Sie sicher, dass Sie den Tischständer
Schritt 4.) anbringen, bevor Sie das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor an der Wand befestigen.
Beachten Sie dazu das Einrichtungshandbuch.

7 Setzen Sie geeignete Schrauben


und Unterlegscheiben in die 1 Entfernen Sie die Schrauben an
Bohrungen ein. der Rückseite des Fernsehgeräts
Hinweis oder LCD-Monitors.
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob
die Wandhalterung gerade ist.

Hinweis

8 Ziehen Sie den Arm der


ˎˎBewahren Sie die abgenommenen Schrauben und
nicht verwendeten Teile unbedingt an einem
Halterung bis zum Anschlag sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.

heraus.

− 12 (DE) −
2 Befestigen Sie die 4 Bringen Sie WM2 mit M6 am
Wandmontagebefestigung (mit Fernsehgerät oder LCD-Monitor
dem Fernsehgerät oder LCD- an.
Monitor mitgeliefert) an der
WM2
Rückseite des Fernsehgeräts
oder LCD-Monitors (parallel zur
Wand).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Hinweis
ˎˎAchten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung
festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernsehgerät oder
LCD-Monitor installieren.
Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher, um
die Wandmontagebefestigung zu installieren. Die
Verwendung eines anderen Werkzeugs könnte zu
einer Überdrehung der Wandmontagebefestigung
und zur Beschädigung des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors führen. DE

3 Bringen Sie die Teile WM3 an.

WM3

− 13 (DE) −
5 Nehmen Sie den Tischständer Montieren des Fernsehgeräts
vom Fernsehgerät oder LCD-
Monitor ab.
oder LCD-Monitors an der
ˎˎEntfernen Sie immer nur eine Seite des Wand
Tischständers auf einmal. Halten Sie den
Tischständer mit beiden Händen fest,
während die anderen Personen das
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
anheben.

ˎˎWiederholen Sie den vorherigen Schritt


und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.
Hinweis
ˎˎZum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr
Personen erforderlich.
ˎˎWenden Sie beim Lösen des Tischständers vom
Fernsehgerät oder LCD-Monitor keine großen Kräfte
an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder der
LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen oder
2
Schäden am Fernsehgerät oder der LCD-Monitor
verursachen.
ˎˎGehen Sie bei der Handhabung des Tischständers
vorsichtig vor, um das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor anheben, da der Tischständer beim
Abnehmen umkippen und Verletzungen verursachen
kann.
ˎˎAchten Sie immer darauf, wenn Sie den Tischständer
vom Fernsehgerät oder LCD-Monitor abnehmen,
damit er nicht umkippt und die Oberfläche, auf der
das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor steht,
beschädigt wird.

− 14 (DE) −
3 Schrauben Sie die linke und 4
rechte Seite der Wandhalterung
an.

M6 5 Wenn Sie das Fernsehgerät oder


den LCD-Monitor bewegen,
halten Sie es bzw. ihn gut an der
Unterseite fest.
DE

M6

− 15 (DE) −
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen
(drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor beim Tragen halten.

Überprüfen der
abgeschlossenen Montage
Überprüfen Sie die folgenden Punkte.
ˎˎDie Kabel sind nicht verdreht oder
eingeklemmt.
WARNUNG
ˎˎEine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw.
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.

Sonstige Informationen
Führen Sie die Montageschritte in
umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
abnehmen.
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät oder
-LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
beim Abnehmen halten.

− 16 (DE) −
 Bringen Sie die Wandhalterung an der Massivbeton- oder
Betonblocksteinwand an.

Massivbeton oder Betonblockstein

WM1

Installation der Wandhalterung an der Wand


1 Legen Sie die Montageposition fest.
Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor ist
und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors aufweist.
In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors an der Wand. Im Referenzleitfaden zum Fernsehgerät oder LCD-Monitor finden Sie
Informationen zum Gewicht des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors.
DE

*1

− 17 (DE) −
(mm)

Modellbezeichnung *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Die Positionierung der Halterung erfolgt unter dem Bildschirm-Mittelpunkt.

Tabelle der Abmessungen zur Montage des Fernsehgeräts oder LCD-Monitors (mm)
Die Angaben in der Tabelle können je nach Installation etwas variieren.
*1 (Bildschirm-Mittelpunkt)
*2 (ca.)
Hinweis
ˎˎWenn das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor an der Wand montiert ist, ist die Oberkante des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors leicht nach vorne geneigt.

− 18 (DE) −
Hinweis 3 Bohren Sie Vorbohrungen an
ˎˎWir empfehlen Ihnen, die Position des den markierten Stellen.
Fernsehgeräts oder LCD-Monitors in der
entsprechenden Sitzposition zu prüfen.
75 mm

10 mm

2 Richten Sie WM1 an der Wand 5 Bringen Sie WM1 mit


aus und machen Sie vier geeigneten Schrauben (nicht
Markierungen. mitgeliefert) und
Unterlegscheiben (nicht
mitgeliefert) an der Wand an.
WM1
DE

Hinweis
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob
das Teil   WM1   gerade ist.
8 mm × 60 mm

Hinweis
ˎˎVerwenden Sie eine Wasserwaage, um zu prüfen, ob
die Wandhalterung gerade ist.

Vorsichtsmaßnahme
ˎˎZiehen Sie die Holzschraube 8 mm × 60 mm nicht
übermäßig fest. Ein unsachgemäßes Festziehen kann
die Haltekraft der Holzschraube 8 mm × 60 mm
reduzieren.

− 19 (DE) −
6 Ziehen Sie den Arm der Vorbereitung der Montage
Halterung bis zum Anschlag des Fernsehgeräts oder LCD-
heraus.
Monitors
Stellen Sie sicher, dass Sie den Tischständer
anbringen, bevor Sie das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor an der Wand befestigen.
Beachten Sie dazu das Einrichtungshandbuch.

1 Entfernen Sie die Schrauben an


der Rückseite des Fernsehgeräts
oder LCD-Monitors.

Hinweis
ˎˎBewahren Sie die abgenommenen Schrauben und
nicht verwendeten Teile unbedingt an einem
sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf.

− 20 (DE) −
2 Befestigen Sie die 4 Bringen Sie WM2 mit M6 am
Wandmontagebefestigung (mit Fernsehgerät oder LCD-Monitor
dem Fernsehgerät oder LCD- an.
Monitor mitgeliefert) an der
WM2
Rückseite des Fernsehgeräts
oder LCD-Monitors (parallel zur
Wand).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Hinweis
ˎˎAchten Sie darauf, die Wandmontagebefestigung
festzuschrauben, wenn Sie sie am Fernsehgerät oder
LCD-Monitor installieren.
Verwenden Sie nur einen Schlitzschraubendreher, um
die Wandmontagebefestigung zu installieren. Die
Verwendung eines anderen Werkzeugs könnte zu
einer Überdrehung der Wandmontagebefestigung
und zur Beschädigung des Fernsehgeräts oder
LCD-Monitors führen. DE

3 Bringen Sie die Teile WM3 an.

WM3

− 21 (DE) −
5 Nehmen Sie den Tischständer Montieren des Fernsehgeräts
vom Fernsehgerät oder LCD-
Monitor ab.
oder LCD-Monitors an der
ˎˎEntfernen Sie immer nur eine Seite des Wand
Tischständers auf einmal. Halten Sie den
Tischständer mit beiden Händen fest,
während die anderen Personen das
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
anheben.

ˎˎWiederholen Sie den vorherigen Schritt


und entfernen Sie die andere Seite des
Tischständers.
Hinweis
ˎˎZum Lösen des Tischständers sind drei oder mehr
Personen erforderlich.
ˎˎWenden Sie beim Lösen des Tischständers vom
Fernsehgerät oder LCD-Monitor keine großen Kräfte
an, anderenfalls kann das Fernsehgerät oder der
2
LCD-Monitor herunterfallen und Verletzungen oder
Schäden am Fernsehgerät oder LCD-Monitor
verursachen.
ˎˎGehen Sie bei der Handhabung des Tischständers
vorsichtig vor, um das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
ˎˎSeien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor anheben, da der Tischständer beim
Abnehmen umkippen und Verletzungen verursachen
kann.
ˎˎAchten Sie immer darauf, wenn Sie den Tischständer
vom Fernsehgerät oder LCD-Monitor abnehmen,
damit er nicht umkippt und die Oberfläche, auf der
das Fernsehgerät oder der LCD-Monitor steht,
beschädigt wird.

− 22 (DE) −
3 Schrauben Sie die linke und 4
rechte Seite der Wandhalterung
an.

M6
5 Wenn Sie das Fernsehgerät oder
den LCD-Monitor bewegen,
halten Sie es bzw. ihn gut an der
Unterseite fest.
DE

M6

− 23 (DE) −
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen Technische Daten
(drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät
oder -LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den
LCD-Monitor beim Tragen halten. WM1
d
e
f
g i

a b c

Abmessungen: (ca.) [mm]


a : 354
Überprüfen der b: 116
c : 77
abgeschlossenen Montage d: 563
Überprüfen Sie die folgenden Punkte. e : 533
ˎˎDie Kabel sind nicht verdreht oder f : 370
eingeklemmt. g: 368
WARNUNG h : 350
ˎˎEine unsachgemäße Platzierung des Netzkabels usw. i : 11
kann zu einem Brand oder Stromschlag durch einen
Kurzschluss führen. Achten Sie darauf, die Montage bei
Gewicht (nur Grundplatte): (ca.) [kg]
Abschluss zur Sicherheit zu überprüfen.
3,0

Design und technische Daten können ohne vorherige


Sonstige Informationen Ankündigung geändert werden.

Führen Sie die Montageschritte in


umgekehrter Reihenfolge durch, wenn Sie das
Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
abnehmen.
WARNUNG
ˎˎAchten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei
oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät oder
-LCD-Monitor) das Fernsehgerät oder den LCD-Monitor
beim Abnehmen halten.

− 24 (DE) −
Installatie-informatie voor de Sony-
wandmontagesteun (SU-WL850)

Ondersteunde modellen*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "xx" nummers en/of letters die voor elk model
anders zijn.

Aan de klanten
Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de tv of
lcd-monitor te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de
installatie niet zelf uit te voeren.

Aan Sony-dealers en installateurs


Let goed op de veiligheid tijdens installatie, periodiek onderhoud en inspectie van dit product.

Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te
bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv of lcd-monitor te dragen.
Laat de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of een
erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor schade of letsels als gevolg van een onjuiste
behandeling of installatie.

Volg voor een veilige en juiste installatie de gebruiksaanwijzing van de wandmontagesteun, de


installatiehandleiding van de tv of lcd-monitor en de aanwijzingen in deze handleiding.

− 2 (NL) −
Wandmontagesteun Aan de klanten Breng geen
aanpassingen aan de
Veiligheid onderdelen van de
WAARSCHUWING
Bedankt voor uw aankoop van dit product. Als u de volgende voorzorgsmaatregelen wandmontagesteun aan.
niet in acht neemt, kan dit leiden tot Als u dit wel doet, kan de
ernstige verwondingen of zelfs de dood wandmontagesteun vallen, met letsels of
Aan de klanten ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg.
De tv of lcd-monitor aan de muur schokken of het laten vallen van het
bevestigen product.
Installeer geen andere
WAARSCHUWING producten dan het
Besteed de installatie uit opgegeven product.
PROFESSIONELE INSTALLATIE VEREIST aan bevoegde Deze wandmontagesteun is alleen geschikt
Dit product mag uitsluitend worden installateurs en houd voor gebruik met het opgegeven product.
geïnstalleerd door een erkende Als u andere producten dan het opgegeven
installateur die kan bepalen of de wand
kleine kinderen uit de product gaat installeren, kan het vallen of
sterk genoeg is voor het gewicht van de buurt tijdens de breken, met letsels of beschadiging van
eigendommen tot gevolg.
tv of lcd-monitor. Als de steun niet goed
aan de wand bevestigd wordt, dan kan installatie.
de tv of lcd-monitor vallen en ernstig Als de wandmontagesteun of de tv of Bevestig geen ander
letsel veroorzaken. Sony is niet lcd-monitor niet correct wordt geïnstalleerd,
aansprakelijk voor schade en/of letsel kunnen de volgende ongelukken zich
gewicht dan de tv of
als gevolg van verkeerde behandeling of voordoen. Zorg ervoor dat de installatie lcd-monitor aan de
onjuiste installatie, of voor installaties wordt uitgevoerd door bevoegde
anders dan het vermelde product. Uw installateurs. wandmontagesteun.
wettelijke rechten (indien van
toepassing) worden niet aangetast.
 De tv of lcd-monitor kan vallen en ernstige Schud de tv of lcd-
letsels veroorzaken, zoals kneuzingen of
breuken. monitor niet van links
 Als de muur waaraan de
naar rechts of op en neer.
Aan Sony-dealers wandmontagesteun wordt bevestigd
onstabiel of ongelijk is of niet loodrecht op Als u dit wel doet, kan de tv of lcd-monitor
Om dit product te kunnen installeren is de vloer staat, kan de steun vallen, met vallen, met letsels of beschadiging van
afdoende deskundigheid nodig. Lees letsels of beschadiging van eigendommen eigendommen tot gevolg.
deze gebruiksaanwijzing aandachtig tot gevolg. De wand dient sterk genoeg te
door zodat u de installatie veilig kunt
uitvoeren. Sony is niet aansprakelijk voor
zijn om minstens zesmaal het gewicht van Leun niet op en hang niet
de tv of lcd-monitor te kunnen dragen.
schade of letsel als gevolg van onjuist (Raadpleeg de "Referentiegids" voor het aan de tv of lcd-monitor.
handelen of een onjuiste installatie. Geef gewicht van uw tv of lcd-monitor.) Leun niet op en hang niet aan de tv of
deze gebruiksaanwijzing aan de klant  Als de wandmontagesteun niet stevig lcd-monitor. De tv of lcd-monitor kan op u
nadat het product is geïnstalleerd. genoeg aan de muur wordt bevestigd, kan vallen en ernstige letsels veroorzaken.
de steun vallen, met letsels of
In deze gebruiksaanwijzing wordt beschadiging van eigendommen tot
beschreven hoe het product moet worden gevolg.
gebruikt en worden belangrijke
OPGELET NL
voorzorgsmaatregelen gegeven die vereist
zijn om ongelukken te voorkomen. Het is uw
Als u de tv of lcd-monitor
Als er geen rekening wordt gehouden
verantwoordelijkheid om deze wilt verplaatsen of van met de volgende voorzorgsmaatregelen,
gebruiksaanwijzing goed door te lezen, alles
daarin te begrijpen en alle instructies daarin
de steun wilt halen, moet kan dit letsel of beschadiging van
eigendommen tot gevolg hebben.
te volgen. Als u deze verantwoordelijkheid u dit werk uitbesteden
niet neemt, dan kan dat resulteren in ernstig  Pas op dat uw vingers niet bekneld raken
persoonlijk letsel of schade aan aan bevoegde wanneer u met de wandmontagesteun
eigendommen, en zal de garantie komen te
vervallen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
installateurs. bezig bent of aan de tv of lcd-monitor
draait.
voor toekomstig gebruik. Als andere personen dan bevoegde  Wees altijd voorzichtig wanneer u de tv of
installateurs de tv verplaatsen of van de lcd-monitor ronddraait zodat u geen
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony steun halen, kan de tv of lcd-monitor vallen, omstaanders raakt.
rekening met de veiligheid. Als de producten met letsels of beschadiging van  Bewaar de ongebruikte onderdelen op een
onjuist worden gebruikt, kan dit echter eigendommen tot gevolg. Zorg dat veilige plaats voor later gebruik.
ernstige letsels veroorzaken als gevolg van tenminste twee personen (tenminste drie Houd ze uit de buurt van kinderen.
brand, elektrische schokken, omvallen of personen voor een tv of lcd-monitor van
laten vallen van het product. Houd rekening 75 inch of groter) de tv of lcd-monitor dragen
of van de steun halen.
Oefen niet te veel druk
met de veiligheidsmaatregelen om
dergelijke ongevallen te voorkomen. uit op het product als u
Verwijder de schroeven dit reinigt of onderhoudt.
niet nadat de tv of lcd- Oefen niet te veel druk uit op de bovenkant
OPGELET monitor aan de steun is van de tv of lcd-monitor. Als u dit wel doet,
kan de tv of lcd-monitor vallen, met letsels of
bevestigd. beschadiging van eigendommen tot gevolg.

Opgegeven producten Als u dit wel doet, kan de tv of lcd-monitor


vallen, met letsels of beschadiging van
Deze wandmontagesteun is geschikt voor eigendommen tot gevolg.
gebruik met de opgegeven tv's of
lcd-monitoren. Raadpleeg voor tv's of
lcd-monitoren de betreffende
"Referentiegids" om te controleren of de
wandmontagesteun gebruikt kan worden.

− 3 (NL) −
Bevestig de Stel de tv of lcd-monitor
Voorzorgsmaatregelen
wandmontagesteun niet bloot aan schokken
 Als u de tv of lcd-monitor langere tijd
gebruikt terwijl deze aan de
stevig aan de muur tijdens de installatie.
wandmontagesteun is bevestigd, kan de volgens de instructies in Als de tv of lcd-monitor wordt blootgesteld
muur achter of boven de tv of lcd-monitor aan schokken, kan die vallen of breken. Dit
verkleuren en kan het behang losraken,
deze gebruiksaanwijzing. kan letsels tot gevolg hebben.
afhankelijk van het materiaal waarvan de Als een van de schroeven los zit of valt, kan
muur is gemaakt. de wandmontagesteun vallen, met letsels of Bevestig de tv of lcd-
 Als u de wandmontagesteun verwijdert beschadiging van eigendommen tot gevolg.
nadat u deze aan de muur hebt bevestigd, Zorg ervoor dat u de juiste schroeven monitor aan een vlakke
dan blijven de schroefgaten zichtbaar. gebruikt voor het type muur en bevestig het
apparaat stevig met vier schroeven van
muur die loodrecht op de
 Gebruik de wandmontagesteun niet op
plaatsen waar deze wordt blootgesteld 8 mm diameter (of gelijkwaardig). vloer staat.
aan mechanische trillingen. Als u dit niet doet, kan de tv of lcd-monitor
vallen, met letsels tot gevolg.

De Bundel de kabels goed


wandmontagesteun samen na het installeren
van de tv of lcd-monitor.
installeren Als mensen of voorwerpen blijven haperen
aan de kabels, kan dit letsels of
Aan Sony-dealers beschadiging van de tv of lcd-monitor tot
gevolg hebben.

Gebruik de Zorg ervoor dat het


WAARSCHUWING bijgeleverde schroeven
De volgende instructies gelden enkel netsnoer en de
voor Sony-dealers. Lees zeker de en verbindingskabel niet
bovenstaande veiligheidsmaatregelen
en schenk extra aandacht aan de
montageonderdelen geklemd raken.
veiligheid tijdens de installatie, het op de juiste manier Als het netsnoer of de verbindingskabel
onderhoud en de controle van dit
product.
volgens de instructies geklemd raakt tussen de steun en de muur
of als een van beide met kracht gebogen of
in deze gedraaid is, kan de interne bedrading
gebruiksaanwijzing. worden blootgelegd, waardoor er
Installeer de kortsluiting of een stroomonderbreking kan
Als u andere worden veroorzaakt. Dit kan brand of
wandmontagesteun niet elektrische schokken tot gevolg hebben.
onderdelen gebruikt,
op een muuroppervlak
kan de tv of lcd-
waarbij de hoeken of de
monitor vallen, met
zijkanten van de tv of
lichamelijke letsels of
lcd-monitor de wand niet
beschadiging van de tv
raken.
Installeer de wandmontagesteun niet op
of lcd-monitor tot
muuroppervlakken, zoals een pilaar, waarbij gevolg. De schroeven die u nodig
de hoeken of de zijkanten van de tv of
lcd-monitor de wand niet raken. Als een hebt om de
persoon of voorwerp tegen een uitstekende
hoek of zijkant van de tv of lcd-monitor
Zorg ervoor dat u de wandmontagesteun te
botst, kan dit letsels of beschadiging van steun correct monteert bevestigen, zijn niet
eigendommen tot gevolg hebben.
volgens de instructies in bijgeleverd.
deze gebruiksaanwijzing. Gebruik voor het bevestigen van de
wandmontagesteun schroeven die geschikt
Als een van de schroeven los zit of valt, kan
zijn voor het materiaal en de structuur van
de tv of lcd-monitor vallen, met lichamelijke
de muur.
letsels of beschadiging van de tv of
lcd-monitor tot gevolg.

Draai de schroeven stevig


Installeer de tv of lcd- vast op de aangegeven
monitor niet boven of plaats.
Als u dit niet doet, kan de tv of lcd-monitor
onder een airconditioner. vallen, met lichamelijke letsels of
Als de tv of lcd-monitor voor langere tijd beschadiging van de tv of lcd-monitor tot
wordt blootgesteld aan waterlekkage of gevolg.
luchtcirculatie van een airconditioner, kan dit
brand, elektrische schokken of een storing
van de tv of lcd-monitor tot gevolg hebben.

− 4 (NL) −
Voor u aan de slag gaat
Ga eerst na aan welk type muur u de tv of lcd-monitor zult bevestigen.

Waaruit bestaat de muur?


Gipsplaatwand met stijlen Massief beton of betonstenen

Voorzorgsmaatregelen Voorzorgsmaatregelen
ˎˎMaximale dikte van de gipsplaten: ˎˎBevestig de wandmontagesteun
16 mm. rechtstreeks aan de muur uit massief
ˎˎZorg ervoor dat het formaat van de houten beton.
stijlen minstens 51 x 102 mm bedraagt voor ˎˎZorg ervoor dat muur uit massief beton
normaal of 38 x 89 mm voor nominaal. minstens 203 mm dik is.
ˎˎZorg voor minstens 406 mm horizontale ˎˎZorg ervoor dat het formaat van elke
afstand tussen de bevestigingsstukken. betonsteen minstens 203 x 203 x 406 mm
bedraagt.

NL

− 5 (NL) −
De voorbereidingen treffen
voor de installatie
ˎˎHoud de referentiegids en de
installatiehandleiding van de tv of lcd-
monitor bij de hand vóór de installatie.
ˎˎBepaal waar u de tv of lcd-monitor zult
installeren.
ˎˎVoorzie vier schroeven met een diameter
van 8 mm en vier onderlegringen (niet
bijgeleverd).
Gebruik schroeven die geschikt zijn voor het
materiaal van de muur.

De onderdelen controleren
Bijgeleverd bij SU-WL850
ˎˎGa na of alle onderdelen bijgeleverd zijn.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Bijgeleverd bij de tv of lcd-monitor


VS Bevestigingsplaat voor
wandmontage (4)

− 6 (NL) −
Benodigde gereedschappen
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Alleen voor gipsplaatwand met stijlen


*2 Alleen voor massief beton en betonstenen NL
*3 Afhankelijk van de modellen
*4 Let op bij het kiezen van de schroeven en onderlegringen

≤7,5 mm

− 7 (NL) −
 De tv of lcd-monitor bevestigen aan een gipsplaatwand
met stijlen

Gipsplaatwand met stijlen

WM1

De wandmontagesteun aan de wand bevestigen


1 Bepaal waar u de tv of lcd-monitor zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de tv of lcd-monitor aan de muur en zorg ervoor dat deze
minstens vier keer het gewicht van de tv of lcd-monitor kan dragen.
Raadpleeg de volgende tabel om de tv of lcd-monitor op de wand te installeren. Raadpleeg de
referentiehandleiding van uw tv of lcd-monitor voor het gewicht van uw tv of lcd-monitor.

*1

− 8 (NL) −
(mm)

Modelnaam *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18 NL
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm.

Tabel met installatieafmetingen van de tv of lcd-monitor (mm)


De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
*1 (Middelpunt van het beeldscherm)
*2 (ong.)
Opmerking
ˎˎWanneer uw tv of lcd-monitor aan een muur is bevestigd, helt de bovenzijde van de tv of lcd-monitor licht naar voor.

− 9 (NL) −
Opmerking
3 Plaats WM1 horizontaal tegen
ˎˎWe adviseren om de positie van de tv de muur en breng vier
of lcd-monitor in de kijkruimte te markeringen aan ter hoogte van
controleren. de stijlen.

WM1

Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1  waterpas is.

4 Boor gaten voor in de bovenste


markeringen.

75 mm

2
5,5 mm

Opmerking
ˎˎDe voorgeboorde gaten moeten 75 mm diep zijn en
een diameter van 5,5 mm hebben.

5 Bevestig WM1 aan de muur


406 mm
met behulp van geschikte
schroeven (niet bijgeleverd) en
onderlegringen (niet
bijgeleverd).

8 mm × 60 mm

Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1   waterpas is.

− 10 (NL) −
Voorzichtig
ˎˎHouten schroef 8 mm x 60 mm niet te vast De installatie van de tv of
aandraaien. Incorrect aandraaien kan de houdkracht
van de houten schroef 8 mm × 60 mm verminderen. lcd-monitor voorbereiden
Zorg ervoor dat u de tafelstandaard bevestigt
6 Boor gaten voor in de onderste voordat u de tv of lcd-monitor aan de muur
markeringen. (Zie stap 4 voor monteert door de installatiehandleiding te
raadplegen.
de boorinstructies.)

1 Verwijder de schroeven aan de


7 Breng gepaste schroeven en achterkant van de tv of lcd-
onderlegringen aan in de monitor.
openingen.
Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of de
wandmontagesteun waterpas is.

NL
Opmerking
ˎˎBewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte
onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er
niet bij kunnen.

8 Trek de arm van de steun


volledig uit.

− 11 (NL) −
2 Bevestig de bevestigingsplaat 4 Bevestig WM2 aan de tv of
voor de wandmontage lcd-monitor met behulp van
(bijgeleverd met de tv of lcd- M6 .
monitor) aan de achterzijde van
WM2
de tv of lcd-monitor (om het
evenwijdig aan de wand te
maken).

M6

1,5 N·m VS
5 Maak de tafelstandaard los van
{15 kgf·cm} de tv of lcd-monitor.
ˎˎVerwijder één zijde van de
Opmerking tafelstandaard tegelijkertijd. Houd de
ˎˎZorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor de tafelstandaard stevig vast met beide
wandmontage goed vast zit als u deze tegen de tv of handen terwijl de andere personen de tv
lcd-monitor of lcd-monitorbevestigt.
Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor
of lcd-monitor optillen.
installatie van de bevestigingsplaat voor de
wandmontage. Bij gebruik van ander gereedschap
kan de bevestigingsplaat voor de wandmontage te
vast worden aangedraaid en dit kan de tv of
lcd-monitor beschadigen.

3 Bevestig WM3 .

WM3

ˎˎHerhaal de vorige stap en verwijder de


andere zijde van de tafelstandaard.

− 12 (NL) −
Opmerking
ˎˎEr zijn drie of meer personen nodig om de De tv of lcd-monitor aan de
tafelstandaard te verwijderen.
ˎˎZorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt gebruikt
muur bevestigen
bij het verwijderen van de tafelstandaard van de tv of
lcd-monitor, omdat daardoor de tv of lcd-monitor kan
vallen en dit kan persoonlijk letsel of fysieke
beschadiging van de tv of lcd-monitor tot gevolg
hebben.
ˎˎWees voorzichtig met de tafelstandaard om schade
aan de tv of lcd-monitor te voorkomen.
ˎˎWees voorzichtig bij het optillen van de tv of
lcd-monitor als de tafelstandaard gedemonteerd is,
omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
ˎˎWees voorzichtig bij het verwijderen van de
1
tafelstandaard van de tv of lcd-monitor en voorkom
dat deze omvalt en het oppervlak waar de tv of
lcd-monitor op staat beschadigt.

NL

− 13 (NL) −
3 Schroef de linker- en 4
rechterkant van de
wandmontagesteun vast.

M6 5 Houd de tv of lcd-monitor
tijdens het verplaatsen ervan
stevig aan de onderkant vast.

M6

− 14 (NL) −
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
personen voor een tv of lcd-monitor van 75 inch of
groter) de tv of lcd-monitor vasthouden tijdens het
dragen.

De installatie controleren
Controleer de volgende punten.
ˎˎHet snoer en de kabel zijn niet verstrengeld
of gekneld.
WAARSCHUWING
ˎˎEen fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn
dat alles veilig is.

Extra informatie NL
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv
of lcd-monitor van de muur te verwijderen.
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv
of lcd-monitor vasthouden tijdens het verwijderen.

− 15 (NL) −
 De wandmontagesteun bevestigen aan massief beton of
betonstenen

Massief beton of betonstenen

WM1

De wandmontagesteun aan de wand bevestigen


1 Bepaal waar u de tv of lcd-monitor zult installeren.
Voorzie voldoende ruimte voor de tv of lcd-monitor aan de muur en zorg ervoor dat deze
minstens vier keer het gewicht van de tv of lcd-monitor kan dragen.
Raadpleeg de volgende tabel om de tv of lcd-monitor op de wand te installeren. Raadpleeg de
referentiehandleiding van uw tv of lcd-monitor voor het gewicht van uw tv of lcd-monitor.

*1

− 16 (NL) −
(mm)

Modelnaam *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18 NL
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* De positie van de beugel bevindt zich onder het middelpunt van het beeldscherm.

Tabel met installatieafmetingen van de tv of lcd-monitor (mm)


De waarden in de tabel kunnen licht afwijken afhankelijk van de installatie.
*1 (Middelpunt van het beeldscherm)
*2 (ong.)
Opmerking
ˎˎWanneer uw tv of lcd-monitor aan een muur is bevestigd, helt de bovenzijde van de tv of lcd-monitor licht naar voor.

− 17 (NL) −
Opmerking 3 Boor proefgaten op de
ˎˎWe adviseren om de positie van de tv markeerpunten.
of lcd-monitor in de kijkruimte te
controleren.
75 mm

10 mm

2 Plaats WM1 horizontaal tegen 5 Bevestig WM1 aan de muur


de muur en breng vier met behulp van geschikte
markeringen aan. schroeven (niet bijgeleverd) en
onderlegringen (niet
bijgeleverd).
WM1

Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of
WM1   waterpas is.
8 mm × 60 mm

Opmerking
ˎˎGebruik een waterpas om te controleren of de
wandmontagesteun waterpas is.

Voorzichtig
ˎˎHouten schroef 8 mm x 60 mm niet te vast
aandraaien. Incorrect aandraaien kan de houdkracht
van de houten schroef 8 mm × 60 mm verminderen.

− 18 (NL) −
6 Trek de arm van de steun De installatie van de tv of
volledig uit. lcd-monitor voorbereiden
Zorg ervoor dat u de tafelstandaard bevestigt
voordat u de tv of lcd-monitor aan de muur
monteert door de installatiehandleiding te
raadplegen.

1 Verwijder de schroeven aan de


achterkant van de tv of lcd-
monitor.

NL
Opmerking
ˎˎBewaar de verwijderde schroeven en ongebruikte
onderdelen op een veilige plaats waar kinderen er
niet bij kunnen.

− 19 (NL) −
2 Bevestig de bevestigingsplaat 4 Bevestig WM2 aan de tv of
voor de wandmontage lcd-monitor met behulp van
(bijgeleverd met de tv of lcd- M6 .
monitor) aan de achterzijde van
WM2
de tv of lcd-monitor (om het
evenwijdig aan de wand te
maken).

M6

1,5 N·m VS
5 Maak de tafelstandaard los van
{15 kgf·cm} de tv of lcd-monitor.
ˎˎVerwijder één zijde van de
Opmerking tafelstandaard tegelijkertijd. Houd de
ˎˎZorg ervoor dat de bevestigingsplaat voor de tafelstandaard stevig vast met beide
wandmontage goed vast zit als u deze tegen de tv of handen terwijl de andere personen de tv
lcd-monitor bevestigt. of lcd-monitor optillen.
Gebruik alleen een platte schroevendraaier voor
installatie van de bevestigingsplaat voor de
wandmontage. Bij gebruik van ander gereedschap
kan de bevestigingsplaat voor de wandmontage te
vast worden aangedraaid en dit kan de tv of
lcd-monitor beschadigen.

3 Bevestig WM3 .

WM3

ˎˎHerhaal de vorige stap en verwijder de


andere zijde van de tafelstandaard.

− 20 (NL) −
Opmerking
ˎˎEr zijn drie of meer personen nodig om de De tv of lcd-monitor aan de
tafelstandaard te verwijderen.
ˎˎZorg ervoor dat er niet te veel kracht wordt gebruikt
muur bevestigen
bij het verwijderen van de tafelstandaard van de tv of
lcd-monitor, omdat daardoor de tv of lcd-monitor kan
vallen en dit kan persoonlijk letsel of fysieke
beschadiging van de tv of lcd-monitor tot gevolg
hebben.
ˎˎWees voorzichtig met de tafelstandaard om schade
aan de tv of lcd-monitor te voorkomen.
ˎˎWees voorzichtig bij het optillen van de tv of
lcd-monitor als de tafelstandaard gedemonteerd is,
omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit
persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
ˎˎWees voorzichtig bij het verwijderen van de
1
tafelstandaard van de tv of lcd-monitor en voorkom
dat deze omvalt en het oppervlak waar de tv of
lcd-monitor op staat beschadigt.

NL

− 21 (NL) −
3 Schroef de linker- en 4
rechterkant van de
wandmontagesteun vast.

M6
5 Houd de tv of lcd-monitor
tijdens het verplaatsen ervan
stevig aan de onderkant vast.

M6

− 22 (NL) −
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie Technische gegevens
personen voor een tv of lcd-monitor van 75 inch of
groter) de tv of lcd-monitor vasthouden tijdens het
dragen. WM1
d
e
f
g i

a b c

Afmetingen: (ong.) [mm]


a : 354
De installatie controleren b: 116
Controleer de volgende punten. c : 77
ˎˎHet snoer en de kabel zijn niet verstrengeld d: 563
of gekneld. e : 533
f : 370
WAARSCHUWING g: 368
ˎˎEen fout aangesloten netsnoer enz. kan door een
h : 350
kortsluiting brand of elektrische schokken veroorzaken.
Controleer altijd achteraf de installatie om zeker te zijn i : 11
dat alles veilig is.
Gewicht (alleen voet): (ong.) [kg]
3,0
Extra informatie Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens NL
zijn voorbehouden zonder kennisgeving.
Voer de hiervoor beschreven
installatieprocedure omgekeerd uit om de tv
of lcd-monitor van de muur te verwijderen.
WAARSCHUWING
ˎˎZorg dat tenminste twee personen (tenminste drie
personen voor een tv of lcd-monitor van 75 inch of groter)
de tv of lcd-monitor vasthouden tijdens het verwijderen.

− 23 (NL) −
Informazioni sull’installazione per l’utilizzo
della staffa di montaggio a parete Sony
(SU-WL850)

Modelli supportati*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Nei nomi dei modelli, “xx” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli.

Ai Clienti
Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare
l’installazione del televisore o del monitor LCD da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non
cercare di installare il televisore o il monitor LCD da soli.

Per i rivenditori e gli installatori Sony


Prestare particolare attenzione alle misure di sicurezza durante l’installazione, la manutenzione
periodica e la revisione del presente prodotto.

Per l’installazione di questo prodotto è necessaria una certa esperienza, soprattutto per
stabilire la resistenza del muro che dovrebbe sostenere il peso del televisore o del
monitor LCD. Affidare il lavoro di collocazione di questo prodotto a parete a rivenditori
Sony o a distributori autorizzati e prestare l’attenzione necessaria alla sicurezza durante
l’installazione. Sony non si assume alcuna responsabilità in caso di danni o ferite
causate da una gestione non adeguata o da un’installazione scorretta.

Per un’installazione sicura e corretta, seguire le istruzioni per l’uso della staffa di montaggio a
parete, la guida di installazione del televisore o del monitor LCD e le istruzioni contenute nel
presente manuale.

− 2 (IT) −
Staffa di montaggio a ATTENZIONE
Dopo aver completato il
parete montaggio del televisore
o del monitor LCD, non
Informazioni sulla Prodotti specificati rimuovere viti o altri
Questa staffa di montaggio a parete è
sicurezza progettata per essere utilizzata con i elementi simili.
televisori o i monitor LCD specificati. Per il In caso contrario, il televisore o il monitor
Grazie per aver acquistato questo prodotto. televisore o il monitor LCD, consultare la LCD potrebbe cadere e provocare lesioni o
rispettiva “Guida di riferimento” per verificare danni a oggetti.
che possa essere utilizzata la staffa di
Ai Clienti montaggio a parete.
Installazione del televisore o del
Non effettuare modifiche
monitor LCD a parete sulla staffa di montaggio
Ai Clienti a parete.
AVVERTENZA
In caso contrario, la staffa di montaggio a
INSTALLAZIONE PROFESSIONALE AVVERTENZA parete potrebbe cadere e provocare lesioni o
danni a oggetti.
NECESSARIA
Se le precauzioni riportate di seguito non
vengono rispettate, è possibile
Il presente prodotto deve essere
procurarsi lesioni gravi o mortali a causa Non montare prodotti
installato esclusivamente da un
professionista qualificato, in grado di
di incendi, scosse elettriche o caduta del diversi da quelli
prodotto.
verificare se la parete è sufficientemente
solida da sostenere il peso del televisore
specificati.
o del monitor LCD. Se non viene Questa staffa di montaggio a parete è
assicurata saldamente durante Assicurarsi che progettata per essere utilizzata
l’installazione, il televisore o il monitor l’installazione venga esclusivamente con il prodotto specificato.
Se viene montato un prodotto diverso da
LCD potrebbe cadere e causare lesioni
gravi. Sony non potrà essere ritenuta eseguita da personale quello specificato, questo potrebbe cadere o
rompersi causando lesioni o danni a oggetti.
responsabile per danni o lesioni causate
da usi non appropriati del prodotto, da
autorizzato e tenere
installazione non corretta o da lontani i bambini durante Non collocare altri oggetti
installazioni di prodotti diversi da quello
specificato. Quanto dichiarato non l’installazione. diversi dal televisore o
pregiudica (eventuali) diritti legali
dell’acquirente.
Se la staffa di montaggio a parete o il dal monitor LCD sulla
televisore o il monitor LCD non vengono
installati correttamente, possono verificarsi i staffa di montaggio a
seguenti incidenti. Accertarsi che
l’installazione sia effettuata da personale
parete.
Informazioni per i autorizzato. Non scuotere il televisore
rivenditori Sony  Il televisore o il monitor LCD potrebbe
o il monitor LCD verso
cadere e causare lesioni gravi, per esempio
Per l’installazione di questo prodotto è
necessario disporre di sufficiente
contusioni o fratture. destra/sinistra o verso
 Se la parete su cui viene installata la staffa
competenza. Leggere attentamente il
presente manuale di istruzioni per
di montaggio a parete è instabile, l’alto/il basso.
irregolare oppure non è perpendicolare al In caso contrario, il televisore o il monitor
garantire la corretta esecuzione della
pavimento, l’unità potrebbe cadere LCD potrebbe cadere e provocare lesioni o
procedura di installazione. Sony non
causando lesioni o danni a oggetti. La danni a oggetti.
potrà essere ritenuta responsabile per
danni o lesioni causate da usi non
parete deve essere in grado di sostenere IT
un peso pari ad almeno sei volte il peso
appropriati del prodotto o da
del televisore o del monitor LCD. Non appoggiarsi né
installazione non corretta. Consegnare il
presente manuale al cliente dopo
(Per quanto riguarda il peso, consultare la aggrapparsi al televisore
“Guida di riferimento” del televisore o del
l’installazione.
monitor LCD.) o al monitor LCD.
 Se l’installazione a muro della staffa di Non appoggiarsi né aggrapparsi al televisore
Il presente manuale di istruzioni spiega montaggio non è sufficientemente salda o al monitor LCD perché potrebbe cadere e
come utilizzare correttamente questo sulla parete, l’unità potrebbe cadere e causare lesioni gravi.
prodotto; inoltre, contiene precauzioni causare lesioni o danni a oggetti.
importanti da rispettare per prevenire
incidenti. È responsabilità dell’utente
leggere, comprendere e rispettare tutte le Assicurarsi che lo
istruzioni contenute nel presente manuale di spostamento o lo ATTENZIONE
istruzioni. La mancata osservanza di quanto
contenuto nel presente manuale potrebbe smontaggio del In caso di inosservanza delle seguenti
precauzioni, potrebbero verificarsi lesioni
causare lesioni personali gravi o danni agli
oggetti e potrebbe rendere nulla la garanzia.
televisore o del monitor o danni a oggetti.
Conservare questo manuale a portata di LCD o del monitor LCD  Prestare attenzione a non schiacciarsi le
mano per poterlo consultare in futuro.
vengano eseguiti da dita durante l’utilizzo della staffa di
montaggio a parete o mentre si fa ruotare
I prodotti Sony sono progettati per essere personale autorizzato. il televisore o il monitor LCD.
sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i  Quando si orienta il televisore o il monitor
prodotti vengono utilizzati in modo errato, si Qualora lo spostamento o lo smontaggio del
LCD, maneggiarlo con cautela e fare
verifichino lesioni gravi dovute a incendi, televisore o del monitor LCD vengano
attenzione a non colpire eventuali persone
scosse elettriche, ribaltamento o caduta dei eseguiti da personale non autorizzato, il
nelle vicinanze.
prodotti stessi. Onde evitare tali incidenti, televisore o il monitor LCD potrebbe cadere e
causare lesioni o danni a oggetti. Assicurarsi  Accertarsi di riporre le parti non utilizzate
accertarsi di osservare le appropriate in un luogo sicuro per riutilizzarle
precauzioni per la sicurezza. che due o più persone (tre o più persone per
eventualmente in futuro.
televisori o monitor LCD a 75 pollici e oltre)
Tenere queste parti fuori dalla portata dei
trasportino o smontino il televisore o il
bambini.
monitor LCD.

− 3 (IT) −
Non esercitare una Non installare il Accertarsi di serrare
pressione eccessiva sul televisore o il monitor saldamente le viti nella
prodotto durante le LCD sopra o sotto un posizione indicata.
operazioni di pulizia o condizionatore d’aria. In caso contrario, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni a
manutenzione. Se il televisore o il monitor LCD rimane persone o danni al televisore o al monitor
esposto a perdite d’acqua o correnti d’aria
Non applicare una forza eccessiva sulla parte LCD stesso.
provenienti da un condizionatore per lungo
superiore del televisore o del monitor LCD. In tempo, potrebbero verificarsi incendi, scosse
caso contrario, il televisore o il monitor LCD elettriche o malfunzionamenti del televisore Evitare che il televisore o
potrebbe cadere e provocare lesioni o danni
a oggetti.
o del monitor LCD. il monitor LCD subisca
Accertarsi di installare urti durante
saldamente la staffa di l’installazione.
Precauzioni montaggio a parete Se il televisore o il monitor LCD subisce urti,
potrebbe cadere o rompersi. Ciò potrebbe
 Se si utilizza il televisore o il monitor LCD rispettando le istruzioni causare lesioni.
installato sulla staffa di montaggio a
parete per un tempo prolungato, è contenute in questo Accertarsi di installare il
possibile che la parete dietro o sopra il
televisore o il monitor LCD si scolorisca o
manuale. televisore o il monitor
che la carta da parati si stacchi, a seconda Se una o più viti dovessero apparire allentate
del materiale di cui è costituita la parete. o dovessero cadere, la staffa di montaggio a LCD su una parete
 Se la staffa di montaggio a parete viene parete potrebbe cadere a sua volta,
causando lesioni a persone o danni a
perpendicolare e piana.
rimossa dopo essere stata installata sulla
oggetti. Accertarsi di utilizzare viti adatte al In caso contrario, il televisore o il monitor
parete, i fori delle viti rimangono.
tipo di parete e installare l’unità in maniera LCD potrebbe cadere e provocare lesioni.
 Non utilizzare la staffa di montaggio a
parete in luoghi soggetti a vibrazioni sicura usando quattro viti con diametro di
meccaniche. 8 mm (o equivalenti). Dopo aver completato
correttamente
l’installazione del
Installazione della televisore o del monitor
staffa di montaggio LCD, fissare
a parete correttamente i cavi.
Qualora persone o oggetti dovessero
Informazioni per i rimanere impigliati nei cavi, ciò potrebbe
rivenditori Sony causare lesioni o danni al televisore o al
monitor LCD.

Accertarsi di utilizzare
Verificare che il cavo di
AVVERTENZA correttamente le viti e
alimentazione CA o il
Le seguenti istruzioni si rivolgono gli altri materiali per
esclusivamente ai rivenditori Sony. cavo di collegamento non
l’installazione in
Accertarsi di leggere le precauzioni per
rimangano incastrati.
la sicurezza descritte in precedenza e dotazione rispettando Se il cavo di alimentazione CA o il cavo di
prestare particolare attenzione alla
sicurezza durante le operazioni di le istruzioni contenute collegamento rimangono incastrati tra il
prodotto e la parete oppure vengono piegati
installazione, manutenzione e controllo
del prodotto.
in questo manuale di o attorcigliati forzatamente, è possibile che i
istruzioni. Se si conduttori interni restino scoperti,
provocando cortocircuiti o rotture dei cavi
utilizzano altri stessi. Ciò potrebbe causare incendi o scosse
Non installare la staffa di
materiali, il televisore o elettriche.
montaggio a parete su un
il monitor LCD
muro dove gli angoli o i
potrebbe cadere e
lati del televisore o del
causare lesioni a
monitor LCD sporgono
persone o danni al
dalla superficie del muro
televisore o al monitor
stesso.
LCD stesso.
Non installare la staffa di montaggio a parete Le viti necessarie per
su un pilastro se gli angoli o i lati del
televisore o del monitor LCD sporgono dalla l’installazione a parete
superficie del pilastro stesso. Se una persona Accertarsi di montare della staffa di montaggio
o un oggetto dovessero urtare la parte
sporgente del televisore o del monitor LCD,
correttamente la staffa non sono fornite in
potrebbero verificarsi lesioni o danni a rispettando la procedura dotazione.
oggetti.
spiegata nel presente Per montare la staffa di montaggio a parete,
manuale di istruzioni. utilizzare le viti appropriate per il materiale di
cui è composta la parete.
Se una o più viti dovessero apparire allentate
o dovessero cadere, il televisore o il monitor
LCD potrebbe cadere e causare lesioni a
persone o danni al televisore o al monitor
LCD stesso.

− 4 (IT) −
Operazioni preliminari
Innanzitutto, controllare il tipo di parete su cui sarà installata il televisore o il monitor LCD.

Di cosa è fatta la parete?


Parete in cartongesso con montanti Parete in cemento pieno o mattoni di
cemento

Precauzioni
ˎˎSpessore massimo del cartongesso: Precauzioni
16 mm. ˎˎMontare la staffa di montaggio a parete
ˎˎAssicurarsi che la dimensione dei montanti direttamente sulla parete in cemento
di legno interni sia almeno 51 x 102 mm per pieno.
comune o 38 x 89 mm per nominale. ˎˎAssicurarsi che lo spessore della parete di
ˎˎMantenere uno spazio orizzontale minimo cemento pieno sia di almeno 203 mm.
di 406 mm tra i fissaggi. ˎˎAssicurarsi che la dimensione di ciascun
mattone di cemento sia di almeno 203 x
203 x 406 mm.

IT

− 5 (IT) −
Preparazione per
l’installazione
ˎˎTenere la Guida di riferimento e la guida di
installazione del televisore o del monitor
LCD a portata di mano prima
dell’installazione.
ˎˎControllare la posizione di installazione del
televisore o del monitor LCD.
ˎˎPreparare quattro viti con diametro di 8 mm
e quattro rondelle appropriate (non in
dotazione).
Scegliere viti adatte al materiale di cui è
composta la parete.

Controllo degli elementi


In dotazione con SU-WL850
ˎˎVerificare che tutti gli elementi necessari
siano inclusi.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

In dotazione con il televisore o il monitor


LCD
VS Accessorio di
montaggio a
parete (4)

− 6 (IT) −
Strumenti necessari
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Solo per pareti in cartongesso con montanti


*2 Solo per pareti in cemento pieno o mattoni di cemento
*3 A seconda dei modelli
*4 Prestare attenzione al momento di scegliere le viti e le rondelle IT

≤7,5 mm

− 7 (IT) −
 Fissaggio del televisore o del monitor LCD alla parete in
cartongesso con montanti

Parete in cartongesso con montanti

WM1

Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete


1 Scegliere la posizione di installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore o il monitor LCD e sia in grado
di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore o del monitor LCD.
Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore o del monitor LCD alla parete.
Consultare la Guida di riferimento del televisore o del monitor LCD per conoscere il suo peso.

*1

− 8 (IT) −
(mm)

Nome del *2 *2
(°)
modello

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx
IT

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo.

Installazione del televisore o del monitor LCD, tabella dimensioni (mm)


I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
*1 (Punto centrale dello schermo)
*2 (Circa)
Nota
ˎˎQuando il televisore o il monitor LCD è installato alla parete, la parte superiore del televisore o del monitor LCD sporge
leggermente in avanti.

− 9 (IT) −
Nota
3 Allineare WM1 alla parete e
ˎˎRaccomandiamo di verificare che il accertarsi che i quattro
televisore o il monitor LCD sia visibile contrassegni siano allineati con
correttamente dalla posizione i montanti.
prescelta.

WM1

Nota
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che   WM1   sia
al livello giusto.

4 Effettuare quindi i fori superiori


in corrispondenza dei
contrassegni.

75 mm

2
5,5 mm

Nota
ˎˎI fori devono avere una profondità di 75 mm;
utilizzare un trapano con punta con diametro di
5,5 mm.

406 mm 5 Installare WM1 sulla parete


utilizzando le viti (non in
dotazione) e le rondelle (non in
dotazione) appropriate.

8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che   WM1   sia
al livello giusto.

− 10 (IT) −
Precauzioni
ˎˎNon stringere eccessivamente la vite in legno da Preparazione per
8 mm × 60 mm. Un serraggio errato potrebbe ridurre
la presa della vite in legno da 8 mm × 60 mm. l’installazione del televisore
o del monitor LCD
6 Effettuare i fori inferiori in Verifica di fissare il piedistallo prima di
corrispondenza dei installare il televisore o il monitor LCD a
contrassegni. (Fare riferimento parete, facendo riferimento alla Guida di
al punto 4 per le istruzioni su installazione.
come eseguire i fori.)

1 Rimuovere le viti dalla parte


posteriore del televisore o del
7 Inserire le viti e le rondelle monitor LCD.
appropriate nei fori.
Nota
ˎˎUtilizzare una livella per verificare che la staffa di
montaggio a parete sia al livello giusto.

IT
Nota
ˎˎAssicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non
utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.

8 Estrarre completamente il
braccio della staffa.

− 11 (IT) −
2 Collegare l’accessorio di 4 Fissare WM2 al televisore o al
montaggio a parete (in monitor LCD usando M6 .
dotazione con il televisore o il
WM2
monitor LCD) al retro del
televisore o del monitor LCD
(per renderlo parallelo alla
parete).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Nota
ˎˎAssicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a
parete quando lo si collega al televisore o al monitor
LCD.
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per
l’installazione dell’accessorio di montaggio a parete.
L’utilizzo di un altro strumento potrebbe causare un
eccessivo serraggio dell’accessorio di montaggio a
parete, con conseguenti danni al televisore o al
monitor LCD.

3 Fissare WM3 .

WM3

− 12 (IT) −
5 Rimuovere il supporto da tavolo Installazione del televisore o
dal televisore o dal monitor LCD.
ˎˎRimuovere un lato del supporto da
del monitor LCD a parete
tavolo alla volta. Tenere saldamente il
supporto da tavolo con entrambe le
mani mentre le altre persone sollevano il
televisore o il monitor LCD.

ˎˎRipetere i passaggi precedenti e


rimuovere l’altro lato del supporto da
tavolo.
Nota
ˎˎPer rimuovere il supporto da tavolo sono necessarie
tre o più persone.
ˎˎPrestare attenzione a non esercitare eccessiva forza IT
durante la rimozione del supporto da tavolo dal
televisore o dal monitor LCD poiché il televisore o il
monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni o
danni materiali al televisore o al monitor LCD.
2
ˎˎPrestare attenzione durante la manipolazione del
supporto da tavolo per evitare danni al televisore o al
monitor LCD.
ˎˎFare attenzione quando si solleva il televisore o il
monitor LCD mentre si stacca il supporto da tavolo,
questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni
personali.
ˎˎFare attenzione quando si rimuove il supporto da
tavolo dal televisore o dal monitor LCD per evitare
che cada e danneggi la superficie su cui si trova il
televisore o il monitor LCD.

− 13 (IT) −
3 Avvitare il lato sinistro e destro 4
della staffa di montaggio a
parete.

M6 5 Quando si sposta il televisore o


il monitor LCD, afferrarla e
tenerla saldamente dal fondo.

M6

− 14 (IT) −
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone
per televisori o monitor LCD a 75 pollici e oltre)
mantengano il televisore o il monitor LCD durante il
trasporto.

Controllo finale dopo


l’installazione
Verificare quanto segue.
ˎˎI cavi non sono attorcigliati o incastrati.
AVVERTENZA
ˎˎUn posizionamento non corretto del cavo di
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza.

Altre informazioni
IT
Per rimuovere il televisore o il monitor LCD,
attenersi alla procedura di installazione
descritta in precedenza, ma in ordine inverso.
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone per
televisori o monitor LCD a 75 pollici e oltre) mantengano il
televisore o il monitor LCD durante la rimozione.

− 15 (IT) −
 Fissaggio della staffa di montaggio a parete alla parete di
cemento pieno o di mattoni di cemento

Parete in cemento pieno o mattoni di cemento

WM1

Installazione della staffa di montaggio a parete alla parete


1 Scegliere la posizione di installazione.
Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore o il monitor LCD e sia in grado
di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore o del monitor LCD.
Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore o del monitor LCD alla parete.
Consultare la Guida di riferimento del televisore o del monitor LCD per conoscere il suo peso.

*1

− 16 (IT) −
(mm)

Nome del *2 *2
(°)
modello

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx
IT

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* La staffa va posizionata sotto il punto centrale dello schermo.

Installazione del televisore o del monitor LCD, tabella dimensioni (mm)


I numeri nella tabella potrebbero variare leggermente a seconda dell’installazione.
*1 (Punto centrale dello schermo)
*2 (Circa)
Nota
ˎˎQuando il televisore o il monitor LCD è installato alla parete, la parte superiore del televisore o del monitor LCD sporge
leggermente in avanti.

− 17 (IT) −
Nota 3 Fare i fori basandosi sui
ˎˎRaccomandiamo di verificare che il contrassegni.
televisore o il monitor LCD sia visibile
correttamente dalla posizione
prescelta. 75 mm

10 mm

2 Allineare WM1 alla parete e fare 5 Installare WM1 sulla parete


quattro contrassegni. utilizzando le viti (non in
dotazione) e le rondelle (non in
dotazione) appropriate.
WM1

Nota
ˎˎUtilizzare una livella per controllare che   WM1   sia
al livello giusto.
8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUtilizzare una livella per verificare che la staffa di
montaggio a parete sia al livello giusto.

Precauzioni
ˎˎNon stringere eccessivamente la vite in legno da
8 mm × 60 mm. Un serraggio errato potrebbe ridurre
la presa della vite in legno da 8 mm × 60 mm.

− 18 (IT) −
6 Estrarre completamente il Preparazione per
braccio della staffa. l’installazione del televisore
o del monitor LCD
Verifica di fissare il piedistallo prima di
installare il televisore o il monitor LCD a
parete, facendo riferimento alla Guida di
installazione.

1 Rimuovere le viti dalla parte


posteriore del televisore o del
monitor LCD.

IT
Nota
ˎˎAssicurarsi di conservare le viti rimosse e le parti non
utilizzate in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini.

− 19 (IT) −
2 Collegare l’accessorio di 4 Fissare WM2 al televisore o al
montaggio a parete (in monitor LCD usando M6 .
dotazione con il televisore o il
WM2
monitor LCD) al retro del
televisore o del monitor LCD
(per renderlo parallelo alla
parete).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Nota
ˎˎAssicurarsi di fissare l’accessorio di montaggio a
parete quando lo si collega al televisore o al monitor
LCD.
Utilizzare un cacciavite a testa piatta per
l’installazione dell’accessorio di montaggio a parete.
L’utilizzo di un altro strumento potrebbe causare un
eccessivo serraggio dell’accessorio di montaggio a
parete, con conseguenti danni al televisore o al
monitor LCD.

3 Fissare WM3 .

WM3

− 20 (IT) −
5 Rimuovere il supporto da tavolo Installazione del televisore o
dal televisore o dal monitor LCD.
ˎˎRimuovere un lato del supporto da
del monitor LCD a parete
tavolo alla volta. Tenere saldamente il
supporto da tavolo con entrambe le
mani mentre le altre persone sollevano il
televisore o il monitor LCD.

ˎˎRipetere i passaggi precedenti e


rimuovere l’altro lato del supporto da
tavolo.
Nota
ˎˎPer rimuovere il supporto da tavolo sono necessarie
tre o più persone.
ˎˎPrestare attenzione a non esercitare eccessiva forza IT
durante la rimozione del supporto da tavolo dal
televisore o dal monitor LCD poiché il televisore o il
monitor LCD potrebbe cadere e causare lesioni o 2
danni materiali al televisore o al monitor LCD.
ˎˎPrestare attenzione durante la manipolazione del
supporto da tavolo per evitare danni al televisore o al
monitor LCD.
ˎˎFare attenzione quando si solleva il televisore o il
monitor LCD mentre si stacca il supporto da tavolo,
questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni
personali.
ˎˎFare attenzione quando si rimuove il supporto da
tavolo dal televisore o dal monitor LCD per evitare
che cada e danneggi la superficie su cui si trova il
televisore o il monitor LCD.

− 21 (IT) −
3 Avvitare il lato sinistro e destro 4
della staffa di montaggio a
parete.

M6
5 Quando si sposta il televisore o
il monitor LCD, afferrarla e
tenerla saldamente dal fondo.

M6

− 22 (IT) −
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone Caratteristiche tecniche
per televisori o monitor LCD a 75 pollici e oltre)
mantengano il televisore o il monitor LCD durante il
trasporto. WM1
d
e
f
g i

a b c

Dimensioni: (Circa) [mm]


a : 354
Controllo finale dopo b: 116
c : 77
l’installazione d: 563
Verificare quanto segue. e : 533
ˎˎI cavi non sono attorcigliati o incastrati. f : 370
AVVERTENZA g: 368
ˎˎUn posizionamento non corretto del cavo di h : 350
alimentazione CA ecc. può causare corto circuiti e, di i : 11
conseguenza, incendi o scosse elettriche. Una volta
completata l’installazione, accertarsi di verificarne la
sicurezza. Peso (solo base): (Circa) [kg]
3,0

Design e specifiche tecniche sono soggette a modifiche


Altre informazioni senza preavviso.
IT
Per rimuovere il televisore o il monitor LCD,
attenersi alla procedura di installazione
descritta in precedenza, ma in ordine inverso.
AVVERTENZA
ˎˎAssicurarsi che due o più persone (tre o più persone per
televisori o monitor LCD a 75 pollici e oltre) mantengano il
televisore o il monitor LCD durante la rimozione.

− 23 (IT) −
Installationsinformation för användning av
Sony Väggfäste (SU-WL850)

Modeller som stöds*:


KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* I aktuella modellnamn anger ”xx” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell.

Till kunder
För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att din TV eller LCD-
bildskärm installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera
den själv.

Till Sony-återförsäljare och installatörer


Ägna full uppmärksamhet åt säkerheten under installation, periodiskt underhåll och undersökning
av denna produkt.

Tillräcklig expertis krävs för att installera denna produkt, speciellt för att fastställa
väggens styrka när det gäller att hålla upp TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt. Anlita
alltid en Sony-återförsäljare eller en licensierad installatör och ägna vederbörlig
uppmärksamhet åt säkerhet under installationen. Sony är inte ansvarsskyldiga för
materiella skador eller personskador som orsakats av felaktig hantering eller felaktig
installation.

För säkerhet och riktig installation, följ användarinstruktionerna för väggfästet, TV:ns eller LCD-
bildskärmens startguide och anvisningarna i denna manual.

− 2 (SE) −
Väggfäste Till kunder Utsätt inte väggfästet för
annan belastning än den
Om säkerhet från TV:n eller LCD-
VARNING
Tack för att du valt denna produkt. Om följande säkerhetsföreskrifter inte bildskärmen.
följs kan det leda till allvarliga Skaka inte TV:n eller
personskador eller dödsfall som följd av
Till kunder brand, elektriska stötar, att produkten LCD-bildskärmen åt
Montera TV:n eller LCD-bildskärmen välter eller faller ner.
på väggen
vänster/höger, uppåt/
nedåt.
VARNING Överlåt installationen till Det kan leda till att TV:n eller LCD-

INSTALLATION MÅSTE UTFÖRAS AV


behörig personal och se bildskärmen faller ner och orsakar allvarliga
person- eller egendomsskador.
KUNNIGA PERSONER till att små barn inte
Denna produkt bör endast installeras av
befinner sig i närheten Luta dig inte mot eller
en kunnig installatör som är utbildad i när installationen utförs. häng på TV:n eller LCD-
att avgöra om väggen håller för TV:ns
eller LCD-bildskärmens vikt. Det kan
Om väggfästet eller TV:n eller LCD- bildskärmen.
bildskärmen inte installeras på rätt sätt kan
hända att TV:n eller LCD-bildskärmen Luta dig inte mot eller häng på TV:n eller
följande olyckor ske. Se till att installationen
faller i golvet och orsakar allvarlig skada LCD-bildskärmen eftersom den kan falla ner
utförs av behörig personal.
om den inte säkras ordentligt under på dig och orsaka allvarlig skada.
installationen. Sony är inte ansvarigt för  TV:n eller LCD-bildskärmen kan falla ner
och orsaka allvarliga skador som skrapsår
eventuella person- eller materialskador
eller benbrott.
som orsakats av felaktig hantering eller
felaktig installation, eller av att annat än  Om väggen där väggfästet monteras inte
den specificerade produkten installerats.
är stabil, jämn eller lodrät mot golvet, kan SE UPP
enheten lossna och orsaka skador på
Dina eventuella lagenliga rättigheter Om du inte efterföljer följande
person och/eller egendom. Väggen skall
påverkas inte. säkerhetsföreskrifter finns det risk för
vara stark nog att klara en vikt på minst sex
personskador eller skador på egendom.
gånger TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.
(Mer information om vikten finns i  Var försiktig så att du inte klämmer dina
För Sony-återförsäljare ”Referensmaterial” till TV:n eller fingrar när du hanterar väggfästet eller
Installationen av denna produkt kräver LCD-bildskärmen.) vrider TV:n eller LCD-bildskärmen.
att du har tillräckliga kunskaper. För att  Om inte installationen av väggfästet sitter  Var försiktig när du vrider på TV-apparaten
du ska kunna göra den här installationen stabilt kan enheten lossna och orsaka eller LCD-bildskärmen, så att du inte råkar
säker måste du ta del av informationen i skador på person och/eller egendom. stöta till någon person i närheten.
den här bruksanvisningen. Sony kan inte  Förvara oanvända delar på en säker plast
hållas ansvarigt för eventuella skador Överlåt förflyttning eller för framtida användning.
eller personskador som orsakats av Håll borta från barn.
felaktig användning eller felaktig
nedmontering av TV:n
installation. Vänligen ge den här eller LCD-bildskärmen till Hantera enheten försiktig
bruksanvisningen till kunden efter utförd
installation. behörig person. när du rengör den eller
Om obehöriga personer transporterar eller utför underhåll.
I den här bruksanvisningen finns monterar ner TV:n eller LCD-bildskärmen kan
den falla och orsaka allvarliga person- eller Tyng inte onödigt mycket på TV:ns eller
instruktioner för hur produkten används
egendomsskador. Var noga med att två eller LCD-bildskärmens ovansida. Det kan leda till
samt information om sådant som du bör
flera personer (tre eller fler personer för att TV:n eller LCD-bildskärmen faller ner och
känna till för att undvika olyckor. Det är ditt
TV-apparater eller LCD-bildskärmar som är orsakar allvarliga person- eller
ansvar att noggrant läsa igenom, förstå och
större än 75 tum) bär eller de-monterar TV: n egendomsskador.
följa alla anvisningar i denna bruksanvisning.
Underlåtenhet att göra det kan resultera i eller LCD-bildskärmen. SE
allvarlig personskada eller skada på
egendom, och kan upphäva garantin. Behåll Ta inte ur några skruvar Försiktighetsåtgärder
den här bruksanvisningen för framtida bruk.
etc. efter att TV:n eller
Produkter från Sony är utformade med tanke  Om du använder TV:n eller LCD-
på säkerhet. Om produkterna emellertid
LCD-bildskärmen bildskärmen monterad på väggfästet
används felaktigt kan det leda till allvarliga monterats. under en längre tid, finns det risk att
personskador till följd av brand, elstötar eller väggen bakom eller ovanför TV:n eller
Det kan leda till att TV:n eller LCD-
av att produkten vält eller fallit ned. LCD-bildskärmen missfärgas eller att
bildskärmen faller ner och orsakar allvarliga
Förebygg sådana olyckor genom att inte tapeten lossnar, beroende på
person- eller egendomsskador.
åsidosätta säkerheten. väggmaterialet.
 Om du tar bort väggfästet från väggen
Modifiera inte efter installationen finns skruvhålen kvar i
väggen.
väggfästets olika delar.
SE UPP Då kan väggfästet lossna och orsaka skador
 Använd inte väggfästet på platser som är
utsatta för mekanisk vibration.
på person och/eller egendom.

Angivna produkter Montera ingen annan


Detta väggfäste är tillverkat för att användas
tillsammans med passande TV-apparater utrustning än den
eller LCD-bildskärmar. Se ”Referensmaterial” specificerade produkten.
som medföljde TV:n eller LCD-bildskärmen
för att se om detta väggfäste går att Detta väggfäste är tillverkat enbart för
använda. användning tillsammans med angiven
produkt. Om du använder det för montering
av annan utrustning kan det lossna eller gå
sönder och orsaka skador på person eller
egendom.

− 3 (SE) −
Se till att inte nätkabeln
Installera väggfästet Följ anvisningarna i
eller anslutningskabeln
den här
Till Sony-återförsäljare kommer i kläm.
bruksanvisningen så Om nätkabeln eller anslutningskabeln kläms
att de medföljande mellan enheten och väggen, eller böjs och
vrids med våld, kan de inre ledarna i kablarna
VARNING skruvarna och friläggas, vilket kan leda till kortslutning eller
Följande instruktioner gäller bara för monteringsdetaljerna strömavbrott. Det kan i sin tur leda till brand
Sony-återförsäljare. Läs ovanstående eller elektrisk stöt.
säkerhetsföreskrifter noga och släpp blir använda på rätt
aldrig tanken på säkerheten, vare sig sätt. Om du använder
under installation, underhåll eller kontroll
av den här produkten. ersättningsdetaljer kan
TV:n eller LCD-
Installera inte väggfästet bildskärmen falla ner
på en yta där TV:ns eller och orsaka
LCD-bildskärmens hörn personskador eller Skruvarna som behövs
eller sidor skjuter ut från skador på TV:n eller för att skruva fast
väggen. LCD-bildskärmen. väggfästet på väggen
Installera inte väggfästet på en yta, till medföljer ej.
exempel en pelare, där TV:ns eller
LCD-bildskärmens hörn eller sidor skjuter ut Se till att fästet monteras Skruva fast väggfästet med skruvar som är
avpassade efter väggmaterialet och väggens
från väggen. Om en person eller ett föremål ihop korrekt enligt struktur.
råkar slå emot TV:ns eller LCD-bildskärmens
utskjutande delar kan det leda till allvarlig instruktionerna i
person- eller egendomsskada.
bruksanvisningen.
Om någon av skruvarna sitter löst eller
lossnat helt, kan TV:n eller LCD-bildskärmen
lossna och orsaka personskador eller skador
på TV:n eller LCD-bildskärmen.

Fäst och dra åt skruvarna


på den plats där de är
avsedda att sitta.
Installera inte TV:n eller I annat fall kan TV:n eller LCD-bildskärmen
LCD-bildskärmen över falla ner och orsaka personskador eller
skador på TV:n eller LCD-bildskärmen.
eller under en luftkondi-
tioneringsanläggning. Utsätt inte TV:n eller
Om TV:n eller LCD-bildskärmen utsätts för
vattenläckage eller luftströmmar från en
LCD-bildskärmen för
luftkonditioneringsanläggning under en stötar vid installationen.
längre tid kan det leda till brand, elektriska Om TV:n eller LCD-bildskärmen utsätts för
stötar eller funktionsstörning hos TV:n eller stötar kan den falla ner eller gå sönder. Detta
LCD-bildskärmen. kan orsaka personskador.

Följ anvisningarna i den Installera TV:n eller


här bruksanvisningen LCD-bildskärmen på en
noga så att monteringen vägg som är både lodrät
av väggfästet uppfyller och slät.
säkerhetskraven. Annars kan TV:n eller LCD-bildskärmen falla
Om någon av skruvarna sitter löst eller ner och orsaka personskador.
lossnar kan väggfästet lossna och orsaka
skador på person eller egendom. Försäkra När TV:n eller LCD-
dig om att du använder skruvar som är
lämpliga för väggens material och installera bildskärmen installerats
enheten, med fyra skruvar som är 8 mm i
diameter (eller motsvarande), på ett säkert
på rätt sätt fäster du
sätt. kablarna ordentligt.
Om personer eller föremål trasslar in sig i
kablarna kan det orsaka personskador eller
skador på TV:n eller LCD-bildskärmen.

− 4 (SE) −
Innan du börjar
Kontrollera först vilken typ av vägg TV:n eller LCD-bildskärmen ska installeras på.

Vad är din vägg byggd av?


Gipsvägg med träreglar Massiv betong eller betongblock

Försiktighetsåtgärder Försiktighetsåtgärder
ˎˎMaximal tjocklek för gipsvägg: ˎˎMontera väggfästet direkt på den massiva
16 mm. betongväggen.
ˎˎSäkerställ att storleken av träreglarna är ˎˎSäkerställ att betongväggen är minst
minst 51 x 102 mm för vanlig installation 203 mm tjock.
eller 38 x 89 mm för nominell installation. ˎˎSäkerställ att storleken av varje
ˎˎBehåll 406 mm horisontellt utrymme betongblock är minst 203 x 203 x 406 mm.
mellan fästena.

SE

− 5 (SE) −
Förbereda installationen
ˎˎHa TV:ns eller LCD-bildskärmens
referensguide och startguide till hands före
installation.
ˎˎKontrollera monteringsplatsen för din TV
eller LCD-bildskärm.
ˎˎFörbered fyra skruvar med 8 mm diameter
och fyra brickor (medföljer ej).
Välj skruvar som är lämpliga för
väggmaterialet.

Kontrollera delarna
Medföljer SU-WL850
ˎˎKontrollera så att alla delar medföljer.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Medföljer TV:n eller LCD-bildskärmen


VS Väggfästanordning (4)

− 6 (SE) −
Verktyg som krävs
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Endast för gipsvägg med träreglar


*2 Endast för betongvägg eller betongblock
*3 Beroende på modeller
*4 Var noggrann när du väljer skruvar och brickor

≤7,5 mm SE

− 7 (SE) −
 Montera din TV eller LCD-bildskärm på gipsvägg med
träreglar

Gipsvägg med träreglar

WM1

Montera väggfästet på väggen


1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n eller LCD-bildskärmen och att den är stark nog för en
vikt som är fyra gånger TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.
Se följande tabell beträffande att installera TV:n eller LCD-bildskärmen på väggen. Se TV:ns eller
LCD-bildskärmens referensguide avseende TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.

*1

− 8 (SE) −
(mm)

Modellnamn *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18


SE
KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Skärmens placering är nedanför skärmens mittpunkt.

Måttabell för installation av TV eller LCD-bildskärm (mm)


Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
*1 (Skärmens mittpunkt)
*2 (Cirka)
Obs!
ˎˎNär TV:n eller LCD-bildskärmen monteras på väggen lutar TV:ns eller LCD-bildskärmens övre sida något framåt.

− 9 (SE) −
Obs!
3 Rikta in WM1 mot väggen och
ˎˎVi rekommenderar att du kontrollerar gör fyra markeringar som är
placeringen av TV:n eller LCD- inriktade längs träreglarna.
bildskärmen i visningsmiljön.

WM1

Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att  
WM1   är i nivå.

4 Borra övre pilothål på


markeringarna.

75 mm

2 5,5 mm

Obs!
ˎˎPilothål måste borras till ett djup av 75 mm med en
borrspets som är 5,5 mm i diameter.

5 Installera WM1 på väggen med


lämpliga skruvar (medföljer ej)
406 mm
och brickor (medföljer ej).

8 mm × 60 mm

Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att  
WM1   är i nivå.

Försiktighetsåtgärd
ˎˎDra inte åt träskruv 8 mm x 60 mm för hårt. Felaktig
åtdragning kan minska hålleffekten för träskruv
8 mm x 60 mm.

− 10 (SE) −
6 Borra nedre pilothål på Förbered installationen av
markeringarna. (Se steg 4 för
instruktioner om borrning.)
TV:n eller LCD-bildskärmen
Var noga med att fästa bordsstativ innan TV
eller LCD-bildskärm installeras på väggen
enligt instruktionerna i Startguide.

7 Montera lämpliga skruvar och


brickor i hålen. 1 Ta bort skruvarna från baksidan
Obs! av TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
väggfästet är i nivå.

Obs!
8 Dra ut fästets arm hela vägen. ˎˎVar noga med att förvara de borttagna skruvarna och
oanvända delarna på en säker plats och håll dem
borta från barn.

SE

− 11 (SE) −
2 Fäst väggfästanordningen 5 Ta loss bordsstativet från TV:n
(medföljer TV:n eller LCD- eller LCD-bildskärmen.
bildskärmen) mot TV:ns eller ˎˎAvlägsna en sida av bordsstativet åt
gången. Håll ett fast och säkert tag om
LCD-bildskärmens baksida (för
bordsstativet med båda händerna
att få den parallell med väggen). medan de andra personerna lyfter upp
TV:n eller LCD-bildskärmen.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Obs!
ˎˎSe till att fästa väggfästanordningen när du sätter
fast dem i TV:n eller LCD-bildskärmen.
Använd endast en platt skruvmejsel för att installera
väggfästet. Användning av annat verktyg kan
resultera i för starkt vridmoment mot
väggfästanordningen och skada TV:n eller LCD-
bildskärmen.

3 Sätt fast WM3 . ˎˎUpprepa föregående steg och avlägsna


den andra sidan av bordsstativet.
Obs!
ˎˎTre eller fler personer krävs för att ta loss
bordsstativet.
ˎˎVar försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft
medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller
WM3 LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n
eller LCD-bildskärmen faller och resultera i
personskada eller fysisk skada på TV:n eller
LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktiga vid hantering av bordsstativet för att
undvika skada på TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktig när du lyfter TV:n eller LCD-bildskärmen
när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan

4 Fäst WM2 vid TV:n eller LCD- välta och orsaka personskador.
ˎˎVar försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n eller
bildskärmen med M6 . LCD-bildskärmen för att hindra den från att ramla och
skada ytan som TV:n eller LCD-bildskärmen sitter på.

WM2

M6

− 12 (SE) −
Montera TV:n eller LCD- 3 Skruva fast den vänstra och
högra sidan av väggfästet.
bildskärmen på väggen

M6

SE
2

M6

− 13 (SE) −
VARNING
4 ˎˎVar noga med att två eller flera personer (tre eller fler
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar på
över 75 tum) håller TV:n eller LCD-bildskärmen när
den bärs.

Kontrollera att installationen


har slutförts
Kontrollera följande punkter.
5 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns ˎˎSladden och kabeln inte har vridits eller
kommit i kläm.
eller LCD-bildskärmens
underkant när den ska flyttas. VARNING
ˎˎFelaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.

Övrig information
Ta bort TV:n eller LCD-bildskärmen genom att
utföra installationsförfarandet i omvänd
ordning.
VARNING
ˎˎVar noga med att två eller flera personer (tre eller fler
personer för TV-apparater eller LCD-bildskärmar på över
75 tum) håller TV:n eller LCD-bildskärmen när den tas
6 bort.

− 14 (SE) −
 Montera väggfästet på massiv betong eller betongblock

Massiv betong eller betongblock

WM1

Montera väggfästet på väggen


1 Välj installationsplats.
Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n eller LCD-bildskärmen och att den är stark nog för en
vikt som är fyra gånger TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.
Se följande tabell beträffande att installera TV:n eller LCD-bildskärmen på väggen. Se TV:ns eller
LCD-bildskärmens referensguide avseende TV:ns eller LCD-bildskärmens vikt.

SE

*1

− 15 (SE) −
(mm)

Modellnamn *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Skärmens placering är nedanför skärmens mittpunkt.

Måttabell för installation av TV eller LCD-bildskärm (mm)


Värdena i tabellen kan variera något beroende på installationen.
*1 (Skärmens mittpunkt)
*2 (Cirka)
Obs!
ˎˎNär TV:n eller LCD-bildskärmen monteras på väggen lutar TV:ns eller LCD-bildskärmens övre sida något framåt.

− 16 (SE) −
Obs! 3 Borra ledhål i de markeringar du
ˎˎVi rekommenderar att du kontrollerar gjort.
placeringen av TV:n eller LCD-
bildskärmen i visningsmiljön.
75 mm

10 mm

2 Rikta in WM1 mot väggen och 5 Installera WM1 på väggen med


gör fyra markeringar. lämpliga skruvar (medföljer ej)
och brickor (medföljer ej).
WM1

SE
Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att  
WM1   är i nivå. 8 mm × 60 mm

Obs!
ˎˎAnvänd ett vattenpass för att kontrollera så att
väggfästet är i nivå.

Försiktighetsåtgärd
ˎˎDra inte åt träskruv 8 mm x 60 mm för hårt. Felaktig
åtdragning kan minska hålleffekten för träskruv
8 mm x 60 mm.

− 17 (SE) −
6 Dra ut fästets arm hela vägen. Förbered installationen av
TV:n eller LCD-bildskärmen
Var noga med att fästa bordsstativ innan TV
eller LCD-bildskärm installeras på väggen
enligt instruktionerna i Startguide.

1 Ta bort skruvarna från baksidan


av TV:n eller LCD-bildskärmen.

Obs!
ˎˎVar noga med att förvara de borttagna skruvarna och
oanvända delarna på en säker plats och håll dem
borta från barn.

− 18 (SE) −
2 Fäst väggfästanordningen 5 Ta loss bordsstativet från TV:n
(medföljer TV:n eller LCD- eller LCD-bildskärmen.
bildskärmen) mot TV:ns eller ˎˎAvlägsna en sida av bordsstativet åt
gången. Håll ett fast och säkert tag om
LCD-bildskärmens baksida (för
bordsstativet med båda händerna
att få den parallell med väggen). medan de andra personerna lyfter upp
TV:n eller LCD-bildskärmen.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Obs!
ˎˎSe till att fästa väggfästanordningen när du sätter
fast dem i TV:n eller LCD-bildskärmen.
Använd endast en platt skruvmejsel för att installera
väggfästet. Användning av annat verktyg kan
resultera i för starkt vridmoment mot
väggfästanordningen och skada TV:n eller LCD-
bildskärmen.

3 Sätt fast WM3 . ˎˎUpprepa föregående steg och avlägsna


den andra sidan av bordsstativet.
Obs!
ˎˎTre eller fler personer krävs för att ta loss
bordsstativet.
ˎˎVar försiktig så att ni inte tar i med för hård kraft
medan ni tar loss bordsstativet från TV:n eller
WM3 LCD-bildskärmen eftersom det kan orsaka att TV:n
eller LCD-bildskärmen faller och resultera i
personskada eller fysisk skada på TV:n eller SE
LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktiga vid hantering av bordsstativet för att
undvika skada på TV:n eller LCD-bildskärmen.
ˎˎVar försiktig när du lyfter TV:n eller LCD-bildskärmen
när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan

4 Fäst WM2 vid TV:n eller LCD- välta och orsaka personskador.
ˎˎVar försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n eller
bildskärmen med M6 . LCD-bildskärmen för att hindra den från att ramla och
skada ytan som TV:n eller LCD-bildskärmen sitter på.

WM2

M6

− 19 (SE) −
Montera TV:n eller LCD- 3 Skruva fast den vänstra och
högra sidan av väggfästet.
bildskärmen på väggen

M6

M6

− 20 (SE) −
4 VARNING
ˎˎVar noga med att två eller flera personer (tre eller fler
personer för TV-apparater och LCD-bildskärmar på
över 75 tum) håller TV:n eller LCD-bildskärmen när
den bärs.

5 Håll ett ordentligt grepp i TV:ns


eller LCD-bildskärmens
underkant när den ska flyttas.

SE

− 21 (SE) −
Kontrollera att installationen Specifikationer
har slutförts
Kontrollera följande punkter. WM1
ˎˎSladden och kabeln inte har vridits eller d
kommit i kläm.
e
VARNING f
ˎˎFelaktig placering av nätkabeln etc. leda till brand eller g i
elektriska stötar till följd av en kortslutning. Av
säkerhetsskäl är det viktigt att du kontrollerar att
installationen har slutförts.

a b c

Övrig information
Ta bort TV:n eller LCD-bildskärmen genom att
utföra installationsförfarandet i omvänd
h
ordning.
VARNING Mått: (cirka.) [mm]
ˎˎVar noga med att två eller flera personer (tre eller fler
personer för TV-apparater och LCD-bildskärmar på över
a : 354
75 tum) håller TV:n eller LCD-bildskärmen när den tas b: 116
bort. c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Vikt (endast bas): (cirka.) [kg]


3,0

Design och specifikationer kan ändras utan föregående


meddelande.

− 22 (SE) −
Informacje dotyczące instalacji w celu
korzystania z uchwytu ściennego firmy Sony
(SU-WL850)

Obsługiwane modele*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Symbol „xx” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego
modelu.

Do Klientów
W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca
przeprowadzenie montażu telewizora lub monitora LCD przez dystrybutorów Sony lub
licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.

Do dystrybutorów Sony i wykonawców


Podczas montażu, okresowej konserwacji i sprawdzania tego produktu należy przestrzegać
wszystkich zasad bezpieczeństwa.

Do zamontowania tego produktu konieczne jest posiadanie odpowiedniego


doświadczenia, co dotyczy szczególnie sprawdzania nośności ściany w celu
podtrzymania ciężaru telewizora lub monitora LCD. Montaż tego produktu do ściany
należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom, zwracając
odpowiednią uwagę na kwestie bezpieczeństwa podczas montażu. Firma Sony nie
ponosi odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia wynikające z
nieprawidłowego postępowania lub nieprawidłowego montażu.

W celu zapewnienia bezpiecznego i prawidłowego montażu należy stosować się do zaleceń


przedstawionych w Instrukcji obsługi uchwytu ściennego, Przewodniku ustawień telewizora lub
monitora LCD oraz do wskazówek podanych w niniejszej instrukcji.

− 2 (PL) −
Uchwyt ścienny UWAGA
Po zamontowaniu
telewizora lub monitora
Informacje dotyczące LCD nie wykręcać śrub
bezpieczeństwa Określone produkty itp.
Ten uchwyt ścienny został zaprojektowany z
myślą o użyciu z określonymi modelami Na skutek takiego działania telewizor lub
Dziękujemy za zakup tego produktu.
telewizorów lub monitorów LCD. W monitor LCD może spaść, powodując
przypadku innych telewizorów lub obrażenia lub uszkodzenia mienia.
Do Klientów monitorów LCD należy sprawdzić w ich
Montaż telewizora lub monitora LCD „Przewodnik”, czy uchwyt ścienny może Nie modyfikować
zostać użyty.
na ścianie elementów uchwytu
OSTRZEŻENIE Do Klientów ściennego.
Na skutek takiego działania uchwyt ścienny
WYMAGANY FACHOWY MONTAŻ może spaść, powodując obrażenia lub
OSTRZEŻENIE uszkodzenia mienia.
Montaż produktu powinien wykonać
Nieprzestrzeganie poniższych środków
tylko profesjonalny instalator, mający
odpowiednie kwalifikacje, aby określić,
ostrożności może spowodować poważne Nie montować innych
czy ściana utrzyma masę telewizora lub
obrażenia lub śmierć na skutek pożaru,
porażenia prądem elektrycznym lub
urządzeń niż określony
monitora LCD. Jeśli telewizor lub monitor
LCD nie zostanie odpowiednio
upadku produktu. produkt.
zabezpieczony podczas montażu, może Ten uchwyt ścienny jest przewidziany do
spaść i spowodować poważne obrażenia użytku wyłącznie z określonymi produktami.
ciała. Firma Sony nie ponosi Należy zlecać montaż W przypadku zamontowania urządzenia
odpowiedzialności za jakiekolwiek licencjonowanym innego niż określone, może ono spaść,
szkody lub obrażenia ciała wynikające z powodując obrażenia lub uszkodzenia
nieprawidłowej obsługi lub montażu wykonawcom i zapewnić, mienia.
bądź instalacji innych urządzeń niż
aby podczas montażu nie
określony produkt. To zastrzeżenie nie Nie obciążać uchwytu
ogranicza praw ustawowych klientów znajdowały się w pobliżu
(jeśli takie przysługują). ściennego obciążeniem
małe dzieci.
Jeśli uchwyt ścienny lub telewizor lub
innym niż telewizor lub
Do dystrybutorów monitor LCD nie zostaną zamontowane monitor LCD.
prawidłowo, może to skutkować
Sony następującymi wypadkami. Należy zlecać Nie potrząsać
Do zamontowania tego produktu
montaż licencjonowanym wykonawcom. telewizorem lub
 Telewizor lub monitor LCD może spaść,
konieczne jest posiadanie
powodując poważne obrażenia, takie jak monitorem LCD na boki
odpowiedniego doświadczenia. Należy
dokładnie przeczytać tę instrukcję, aby
stłuczenia czy złamania.
 Jeśli ściana, na której montowany jest
ani w górę/w dół.
zapewnić bezpieczny przebieg prac Na skutek takiego działania telewizor lub
telewizor lub monitor LCD, jest niestabilna,
montażowych. Firma Sony nie ponosi monitor LCD może spaść, powodując
nierówna albo nieprostopadła do podłogi,
odpowiedzialności za żadne szkody lub obrażenia lub uszkodzenia mienia.
telewizor lub monitor LCD może spaść,
obrażenia wynikające z nieprawidłowego
powodując obrażenia lub uszkodzenia
postępowania lub nieprawidłowego
montażu. Po zakończeniu montażu
mienia. Ściana powinna być w stanie Nie wieszać się ani nie
utrzymać masę co najmniej sześciokrotnie
należy przekazać tę instrukcję klientowi.
większą od masy telewizora lub monitora opierać na telewizorze
W tej instrukcji przedstawiono prawidłową
LCD.
(Masa telewizora lub monitora LCD została
lub monitorze LCD.
obsługę produktu oraz ważne środki podana w „Przewodnik”). Nie wieszać się ani nie opierać na
ostrożności, mające na celu zapobieżenie  Jeśli montaż uchwytu ściennego do ściany telewizorze lub monitorze LCD, gdyż na
wypadkom. Użytkownik ma obowiązek nie zostanie wykonany odpowiednio skutek takiego działania telewizor lub
uważnie, ze zrozumieniem przeczytać mocno, telewizor lub monitor LCD może monitor LCD może spaść, powodując PL
wszystkie wskazówki w niniejszej instrukcji i spaść, powodując obrażenia lub poważne obrażenia.
postępować zgodnie z ich treścią. W uszkodzenia mienia.
przeciwnym razie może dojść do poważnych
obrażeń ciała lub zniszczenia mienia, a także
Należy zlecać
do unieważnienia gwarancji. Należy
zachować tę instrukcję w celu wykorzystania przemieszczanie i UWAGA
w przyszłości. Nieprzestrzeganie poniższych środków
demontaż telewizora lub ostrożności może spowodować
Produkty firmy Sony są projektowane z myślą
o zapewnieniu bezpieczeństwa.
monitora LCD obrażenia lub uszkodzenia mienia.

Nieprawidłowe korzystanie z produktów licencjonowanym  Uważać, aby nie przyciąć sobie palców,
może jednak spowodować poważne trzymając uchwyt ścienny lub obracając
obrażenia na skutek pożaru, porażenia wykonawcom. telewizor lub monitor LCD.
prądem elektrycznym, przewrócenia się Jeśli przemieszczaniem lub demontażem  Obracając telewizor lub monitor LCD,
produktu lub jego upadku. Należy telewizora lub monitora LCD będą zajmować zachowaj ostrożność i uważaj na osoby w
przestrzegać środków ostrożności, aby się osoby inne niż licencjonowani twoim otoczeniu.
uniknąć tego typu wypadków. wykonawcy, telewizor lub monitor LCD może  Niewykorzystane części należy przechować
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia w bezpiecznym miejscu do późniejszego
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : mienia. Do przenoszenia lub demontażu wykorzystania.
Sony Europe B.V. telewizora lub monitora LCD potrzebne są co Należy je przechować w miejscu
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla niedostępnym dla dzieci.
ekranów powyżej 75 cali).

− 3 (PL) −
Podczas czyszczenia i Nie montować telewizora Śruby należy mocno
konserwacji nie wywierać lub monitora LCD nad lub wkręcać w wyznaczonych
zbyt mocnego nacisku na pod klimatyzatorem. miejscach.
produkt. W przypadku narażenia telewizora lub W innym przypadku telewizor lub monitor
monitora LCD przez dłuższy czas na wycieki LCD może spaść, powodując obrażenia lub
Nie naciskać zbyt mocno telewizora lub wody albo strumień powietrza z uszkodzenia.
monitora LCD od góry. Na skutek takiego klimatyzatora może dojść do porażenia
działania telewizor lub monitor LCD może
spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia
prądem elektrycznym lub awarii telewizora
lub monitora LCD.
Nie narażać telewizora
mienia. lub monitora LCD na
Uchwyt ścienny należy wstrząsy podczas
mocno zamocować do montażu.
Środki ostrożności ściany, zgodnie ze Na skutek wstrząsów telewizor lub monitor
LCD może spaść lub rozpaść się. Może to
 W przypadku długotrwałego użytkowania wskazówkami podanymi spowodować obrażenia.
telewizora lub monitora LCD
zamontowanego na uchwycie ściennym w tej instrukcji.
ściana za lub ponad telewizorem lub Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub Montować telewizor lub
monitorem LCD może ulec odbarwieniu
albo tapeta może się odkleić, w zależności
wypadnie, uchwyt ścienny może spaść,
powodując obrażenia lub uszkodzenia
monitor LCD na ścianie
od rodzaju materiału, jakim pokryta jest mienia. Użyj śruby dostosowanych do prostopadłej do podłogi i
ściana. budulca ściany i zainstaluj urządzenie
 Po zdemontowaniu zamontowanego bezpiecznie z zastosowaniem śruby o
płaskiej.
wcześniej do ściany uchwytu ściennego średnicy 8 mm (lub ich odpowiedników). W innym przypadku telewizor lub monitor
otwory w ścianie pozostają. LCD może spaść, powodując obrażenia.
 Nie używać uchwytu ściennego w
miejscach narażonych na drgania
mechaniczne.
Po zamontowaniu
telewizora lub monitora
LCD w prawidłowy
Montaż uchwytu sposób zamocować
ściennego kable.
Zaplątanie się osób lub obiektów w kable
Do dystrybutorów Sony może spowodować obrażenia lub
uszkodzenia.
Należy używać
dostarczonych śrub i Nie dopuszczać do
OSTRZEŻENIE
Poniższe instrukcje są przeznaczone elementów zaciśnięcia przewodu
wyłącznie dla dystrybutorów Sony. montażowych w zasilającego lub kabli
Należy przeczytać powyższe środki
ostrożności, zwracając szczególną prawidłowy sposób, łączących.
uwagę na bezpieczeństwo podczas
montażu, konserwacji i sprawdzania
zgodnie ze W przypadku zaciśnięcia przewodu
zasilającego lub kabli łączących pomiędzy
tego produktu. wskazówkami urządzeniem a ścianą albo ich zginania lub
skręcania na siłę może dojść do odsłonięcia
podanymi w tej wewnętrznych żył, a co za tym idzie do
Nie montować uchwytu instrukcji. W przypadku zwarcia lub przerwy w obwodzie. Może to
spowodować pożar lub porażenie prądem
ściennego na używania elementów elektrycznym.

powierzchniach, w zastępczych telewizor


przypadku których lub monitor LCD może
narożniki lub boki spaść, powodując
telewizora lub monitora obrażenia lub
LCD mogłyby wystawać uszkodzenia.
poza powierzchnię.
Nie montować uchwytu ściennego na Uchwyt należy Śruby potrzebne do
powierzchniach takich jak filary, w przypadku
zamontować w zamontowania uchwytu
których narożniki lub boki telewizora lub
monitora LCD mogłyby wystawać poza
prawidłowy sposób, ściennego do ściany nie
powierzchnię. W razie uderzenia narożnika
lub boku telewizora lub monitora LCD przez zgodnie ze wskazówkami są dostarczone.
osobę lub obiekt mogłoby to spowodować Podczas montażu uchwytu ściennego należy
obrażenia lub uszkodzenia mienia. podanymi w tej instrukcji. używać śrub odpowiednich do materiału i
Jeśli którakolwiek ze śrub poluzuje się lub struktury ściany.
wypadnie, telewizor lub monitor LCD może
spaść, powodując obrażenia lub
uszkodzenia.

− 4 (PL) −
Przed rozpoczęciem
Sprawdzić, z jakiego materiału wykonana jest ściana, na której będzie zawieszany telewizor lub
monitor LCD.

Z jakiego materiału wykonana jest ściana?


Płyta KG ze stelażem Lita ściana z betonu lub bloczków
betonowych

Środki ostrożności
ˎˎMaksymalna grubość płyty KG: Środki ostrożności
16 mm. ˎˎUchwyt ścienny należy montować
ˎˎUpewnić się, że wymiary drewnianej deski bezpośrednio na powierzchnię litej ściany
stelażowej wewnętrznej są nie mniejsze niż betonowej.
51 x 102 mm dla wymiarów typowych lub ˎˎGrubość litej ściany betonowej powinna
38 x 89 mm dla wymiarów nominalnych. być nie mniejsza niż 203 mm.
ˎˎPomiędzy elementami mocującymi należy ˎˎWymiary bloczków, z których wykonana
zachować nie mniej niż 406 mm odstępu. jest ściana, powinny być nie mniejsze niż
203 x 203 x 406 mm.

PL

− 5 (PL) −
Przygotowanie do montażu
ˎˎW czasie instalacji należy mieć do dyspozycji
Instrukcję telewizora lub monitora LCD oraz
Przewodnik ustawień.
ˎˎWybrać miejsce montażu telewizora lub
monitora LCD.
ˎˎPrzygotować cztery wkręty o średnicy 8 mm
i cztery odpowiednie podkładki (nie należą
do wyposażenia).
Wybrać śruby odpowiednie do materiału, z
którego wykonana jest ściana.

Sprawdzenie elementów
Dostarczone z uchwytem SU-WL850
ˎˎSprawdzić, czy wszystkie elementy zostały
dostarczone.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Dostarczone z telewizorem lub monitorem


LCD
VS Uchwyt
ścienny (4)

− 6 (PL) −
Potrzebne narzędzia
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Tylko do płyt KG ze stelażem


*2 Tylko do litych ścian betonowych lub z bloczków betonowych
*3 W zależności od modeli
*4 Podczas dobierania wkrętów i podkładek należy zachować ostrożność

≤7,5 mm

PL

− 7 (PL) −
 Przytwierdzanie telewizora lub monitora LCD do płyty KG
ze stelażem

Płyta KG ze stelażem

WM1

Montaż uchwytu ściennego na ścianie


1 Wybrać miejsce montażu.
Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora lub monitora LCD, a
także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru
telewizora lub monitora LCD.
Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora lub monitora LCD na ścianie.
Ciężar telewizora lub monitora LCD można sprawdzić w jego instrukcji.

*1

− 8 (PL) −
(mm)

Nazwa modelu *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx PL
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu.

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora lub monitora LCD (mm)


Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.
*1 (Centralny punkt ekranu)
*2 (około)
Uwaga
ˎˎPo zamontowaniu telewizora lub monitora LCD na ścianie jego górna część jest lekko przechylona do przodu.

− 9 (PL) −
Uwaga
4 Wywiercić górne otwory
ˎˎZalecamy sprawdzenie pozycji pilotażowe w oznaczonych
telewizora lub monitora LCD w miejscu punktach.
oglądania.

75 mm

5,5 mm

Uwaga
ˎˎOtwory pilotażowe należy wywiercić na głębokość
75 mm za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm.

5 Zamontować element WM1 na


ścianie za pomocą
odpowiednich wkrętów (nie
należą do wyposażenia) i
podkładek (nie należą do
wyposażenia).

406 mm 8 mm × 60 mm

3 Przyłożyć element WM1 do Uwaga


ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element  
ściany i oznaczyć cztery miejsca WM1  jest wypoziomowany.
na otwory na belkach stelażu. Środki ostrożności
ˎˎNie dokręcać zbyt mocno drewnianej śruby 8 mm ×
60 mm. Nieprawidłowa siła dokręcania może obniżyć
sprawność działania drewnianej śruby 8 mm ×
WM1 60 mm.

Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element  
WM1  jest wypoziomowany.

− 10 (PL) −
6 Wywiercić dolne otwory Przygotowanie do montażu
pilotażowe w oznaczonych
punktach. (Instrukcje dotyczące
telewizora lub monitora LCD
Przed montażem telewizora lub monitora LCD
wiercenia otworów można należy upewnić się, że Podstawa jest
znaleźć w kroku 4.) przymocowana, patrz Przewodnik ustawień.

1 Odkręć śruby z tyłu telewizora


7 Włożyć odpowiednie śruby i lub monitora LCD.
podkładki do otworów.
Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy uchwyt ścienny
jest wypoziomowany.

Uwaga
ˎˎWykręcone śruby i niewykorzystane części
przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od
dzieci.

8 Wyciągnąć ramię wspornika aż


do samego końca.
PL

− 11 (PL) −
2 Przymocuj uchwyt ścienny 4 Zamontować element WM2 do
(dostarczony z telewizorem lub telewizora lub monitora LCD za
monitorem LCD) z tyłu pomocą M6 .
telewizora lub monitora LCD
WM2
(aby ustawić go równolegle do
ściany).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Uwaga
ˎˎUpewnij się, że uchwyt ścienny został solidnie
przymocowany do telewizora lub monitora LCD.
Do montażu uchwytu ściennego należy używać
wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie innych
narzędzi może spowodować przykręcenie uchwytu
ściennego ze zbyt dużym momentem wkręcania,
powodując uszkodzenie telewizora lub monitora LCD.

3 Przymocuj element WM3 .

WM3

− 12 (PL) −
5 Odkręć podstawę od telewizora Montaż telewizora lub
lub monitora LCD.
ˎˎUsuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
monitora LCD na ścianie
podstawę mocno obiema rękami, a
pozostałe osoby powinny podnieść
telewizor lub monitor LCD.

ˎˎPowtórz poprzednią czynność i usuń


drugi bok podstawy.
Uwaga
ˎˎOdłączenie podstawy wymaga współdziałania
przynajmniej trzech osób.
ˎˎNależy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy
odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora LCD,
gdyż może to spowodować upadek telewizora lub
monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała lub
fizycznego uszkodzenia telewizora lub monitora LCD.
ˎˎZachować ostrożność podczas obsługi podstawy, aby
uniknąć uszkodzenia telewizora lub monitora LCD. 2
ˎˎZachowaj ostrożność, unosząc telewizor lub monitor
LCD i odłączając podstawę. Łatwo ją można PL
przewrócić i spowodować obrażenia.
ˎˎUważaj podczas odłączania podstawy od telewizora
lub monitora LCD, aby nie spadła i nie uszkodziła
powierzchni, na której stał telewizor lub monitor LCD.

− 13 (PL) −
3 Przykręcić lewą i prawą stronę 4
uchwytu ściennego.

M6
5 Przenosząc telewizor lub
monitor LCD, chwyć go mocno
od dołu.

M6

− 14 (PL) −
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo przenoszenia telewizora lub monitora LCD
potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej
trzy dla ekranów powyżej 75 cali).

Sprawdzenie kompletności
montażu
Sprawdzić następujące pozycje.
ˎˎCzy przewód i kable nie są skręcone ani
zaciśnięte.
OSTRZEŻENIE
ˎˎNieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp.
może spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność montażu.

Pozostałe informacje
W celu zdemontowania telewizora lub
monitora LCD należy wykonać procedurę
montażu w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo demontażu telewizora lub monitora LCD potrzebne są PL
co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów
powyżej 75 cali).

− 15 (PL) −
 Montowanie uchwytu ściennego do litej ściany z betonu
lub bloczków betonowych

Lita ściana z betonu lub bloczków betonowych

WM1

Montaż uchwytu ściennego na ścianie


1 Wybrać miejsce montażu.
Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora lub monitora LCD, a
także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru
telewizora lub monitora LCD.
Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora lub monitora LCD na ścianie.
Ciężar telewizora lub monitora LCD można sprawdzić w jego instrukcji.

*1

− 16 (PL) −
(mm)

Nazwa modelu *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx PL
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Położenie uchwytu znajduje się poniżej środkowego punktu ekranu.

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora lub monitora LCD (mm)


Wartości podane w tabeli mogą się różnić minimalnie w zależności od instalacji.
*1 (Centralny punkt ekranu)
*2 (około)
Uwaga
ˎˎPo zamontowaniu telewizora lub monitora LCD na ścianie jego górna część jest lekko przechylona do przodu.

− 17 (PL) −
Uwaga 3 Wywierć otwory pilotowe w
ˎˎZalecamy sprawdzenie pozycji zaznaczonych punktach.
telewizora lub monitora LCD w miejscu
oglądania.
75 mm

10 mm

2 Przyłożyć element WM1 do 5 Zamontować element WM1 na


ściany i oznaczyć cztery miejsca ścianie za pomocą
na otwory na ścianie. odpowiednich wkrętów (nie
należą do wyposażenia) i
podkładek (nie należą do
WM1 wyposażenia).

Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić czy element  
WM1  jest wypoziomowany.

8 mm × 60 mm

Uwaga
ˎˎUżyj poziomnicy, aby sprawdzić, czy uchwyt ścienny
jest wypoziomowany.

Środki ostrożności
ˎˎNie dokręcać zbyt mocno drewnianej śruby 8 mm ×
60 mm. Nieprawidłowa siła dokręcania może obniżyć
sprawność działania drewnianej śruby 8 mm ×
60 mm.

− 18 (PL) −
6 Wyciągnąć ramię wspornika aż Przygotowanie do montażu
do samego końca. telewizora lub monitora LCD
Przed montażem telewizora lub monitora LCD
należy upewnić się, że Podstawa jest
przymocowana, patrz Przewodnik ustawień.

1 Odkręć śruby z tyłu telewizora


lub monitora LCD.

Uwaga
ˎˎWykręcone śruby i niewykorzystane części
przechowywać w bezpiecznym miejscu z dala od
dzieci.

PL

− 19 (PL) −
2 Przymocuj uchwyt ścienny 4 Zamontować element WM2 do
(dostarczony z telewizorem lub telewizora lub monitora LCD za
monitorem LCD) z tyłu pomocą M6 .
telewizora lub monitora LCD
WM2
(aby ustawić go równolegle do
ściany).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Uwaga
ˎˎUpewnij się, że uchwyt ścienny został solidnie
przymocowany do telewizora lub monitora LCD.
Do montażu uchwytu ściennego należy używać
wyłącznie wkrętaków płaskich. Użycie innych
narzędzi może spowodować przykręcenie uchwytu
ściennego ze zbyt dużym momentem wkręcania,
powodując uszkodzenie telewizora lub monitora LCD.

3 Przymocuj element WM3 .

WM3

− 20 (PL) −
5 Odkręć podstawę od telewizora Montaż telewizora lub
lub monitora LCD.
ˎˎUsuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć
monitora LCD na ścianie
podstawę mocno obiema rękami, a
pozostałe osoby powinny podnieść
telewizor lub monitor LCD.

ˎˎPowtórz poprzednią czynność i usuń


drugi bok podstawy.
Uwaga
ˎˎOdłączenie podstawy wymaga współdziałania
przynajmniej trzech osób.
ˎˎNależy uważać, aby nie użyć nadmiernej siły przy
odłączaniu podstawy od telewizora lub monitora LCD,
gdyż może to spowodować upadek telewizora lub
monitora LCD i doprowadzić do obrażeń ciała lub
fizycznego uszkodzenia telewizora lub monitora LCD.
ˎˎZachować ostrożność podczas obsługi podstawy, aby 2
uniknąć uszkodzenia telewizora lub monitora LCD.
ˎˎZachowaj ostrożność, unosząc telewizor lub monitor
LCD i odłączając podstawę. Łatwo ją można PL
przewrócić i spowodować obrażenia.
ˎˎUważaj podczas odłączania podstawy od telewizora
lub monitora LCD, aby nie spadła i nie uszkodziła
powierzchni, na której stał telewizor lub monitor LCD.

− 21 (PL) −
3 Przykręcić lewą i prawą stronę 4
uchwytu ściennego.

M6

5 Przenosząc telewizor lub


monitor LCD, chwyć go mocno
od dołu.

M6

− 22 (PL) −
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo przenoszenia telewizora lub monitora LCD Specyfikacja
potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej
trzy dla ekranów powyżej 75 cali).
WM1
d
e
f
g i

a b c

Wymiary: (ok.) [mm]


Sprawdzenie kompletności a : 354
b: 116
montażu c : 77
Sprawdzić następujące pozycje. d: 563
ˎˎCzy przewód i kable nie są skręcone ani e : 533
zaciśnięte. f : 370
OSTRZEŻENIE g: 368
ˎˎNieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. h : 350
może spowodować pożar lub porażenie prądem i : 11
elektrycznym na skutek zwarcia. Ze względów
bezpieczeństwa należy sprawdzić kompletność montażu.
Ciężar (tylko podstawa): (ok.) [kg]
3,0

Pozostałe informacje Konstrukcja i specyfikacja mogą ulec zmianie bez


uprzedzenia.
W celu zdemontowania telewizora lub
monitora LCD należy wykonać procedurę
montażu w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
ˎˎDo demontażu telewizora lub monitora LCD potrzebne są PL
co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów
powyżej 75 cali).

− 23 (PL) −
Informações de instalação para Utilizar o
Suporte de Parede Sony (SU-WL850)

Modelos suportados*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Nos nomes de modelos actuais, o “xx” indica números e/ou caracteres específicos a cada
modelo.

Para os clientes
Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor ou Monitor LCD seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da
Sony. Não tente instalá-lo sozinho.

Para os agentes e técnicos da Sony


Deve ser dada total atenção à segurança durante a instalação, durante qualquer manutenção
periódica e durante qualquer verificação deste produto.

É necessário ter experiência suficiente para instalar este produto, especialmente para
determinar se a parede tem robustez suficiente para suportar o peso do televisor ou
Monitor LCD. Certifique-se de que confia a instalação deste produto numa parede a
agentes ou técnicos licenciados da Sony e dê a devida atenção à segurança durante a
instalação. A Sony não poderá ser responsabilizada por quaisquer danos ou ferimentos
causados por manuseamento incorreto ou instalação incorreta.

Para Segurança e instalação adequadas, siga as Instruções de Funcionamento do Suporte de


Parede, Guia de configuração do Televisor ou Monitor LCD e as indicações neste manual.

− 2 (PT) −
Suporte de parede Para os clientes Não faça quaisquer
alterações nas peças do
Segurança Suporte para Montagem
AVISO
Obrigado por ter adquirido este produto. O não cumprimento das precauções na Parede.
indicadas abaixo, pode provocar a morte Se o fizer, o Suporte para Montagem na
ou ferimentos graves através de Parede pode cair e provocar ferimentos ou
Para os clientes incêndio, choque eléctrico ou queda do danos materiais.
Instalar o televisor ou Monitor LCD na produto.
parede
Não instale um
AVISO Certifique-se de que a equipamento diferente
A INSTALAÇÃO TEM DE SER EFETUADA
instalação é efectuada do especificado no
POR UM PROFISSIONAL por representantes suporte.
Este produto tem de ser instalado por
autorizados e mantenha Este Suporte de Instalação na Parede foi
concebido para ser utilizado apenas com o
um instalador profissional que tenha a as crianças afastadas do produto especificado. A instalação de
formação adequada para determinar se
a parede tem resistência suficiente para local durante a qualquer outro equipamento pode resultar
em queda ou quebra e provocar danos
suportar o peso do Televisor ou Monitor
LCD. Se o Televisor ou Monitor LCD não
instalação. materiais ou ferimentos.

for fixado corretamente durante a Se o suporte de montagem na parede ou o


instalação, poderá cair e causar televisor ou Monitor LCD não forem Não coloque nenhuma
instalados correctamente, podem ocorrer os
ferimentos graves. A Sony não poderá
seguintes acidentes. Certifique-se de que a
carga para além do
ser responsabilizada por quaisquer
danos ou ferimentos causados por instalação é efectuada por técnicos televisor ou Monitor LCD
qualificados.
manuseamento incorreto ou instalação
imprópria, nem pela instalação de um  O televisor ou Monitor LCD pode cair e no Suporte para
produto diferente do especificado. Os provocar ferimentos graves, como Montagem na Parede.
seus Direitos Estatuários (se existirem) equimoses ou fracturas.
não são afectados.  Se a parede onde o Suporte para Não agite o televisor ou
Montagem na Parede está instalado for
instável, irregular ou não estiver
Monitor LCD para a
perpendicular ao chão, o aparelho pode esquerda/para a direita,
Para os agentes da cair e provocar ferimentos ou danos
para cima/para baixo.
Sony materiais. A parede deve ser capaz de
suportar, pelo menos, seis vezes o peso do Se o fizer, o televisor ou Monitor LCD pode
É necessária uma formação técnica Televisor ou Monitor LCD. cair e provocar ferimentos ou danos
adequada para instalar este produto. (Consulte o “Guia de referência” do seu materiais.
Leia atentamente este manual de televisor ou Monitor LCD para saber qual é
instruções para efectuar a instalação
com segurança. A Sony não se
o seu peso.)
 Se a instalação do Suporte para Montagem
Não se encoste nem se
responsabiliza por quaisquer danos ou na Parede não for suficientemente sólida, pendure no televisor ou
ferimentos causados pela utilização o aparelho pode cair e provocar ferimentos
indevida ou instalação incorrecta. Após a ou danos materiais. Monitor LCD.
instalação, entregue este manual de Não se encoste nem se pendure no televisor
instruções ao cliente.
Contrate técnicos ou Monitor LCD, pois este pode cair e
provocar ferimentos graves.
Este manual de instruções descreve as qualificados para o
precauções importantes necessárias para
evitar acidentes e utilizar o produto de forma
transporte e
correcta. O utilizador é responsável por ler, desmontagem do CUIDADO
compreender totalmente e seguir todas as
instruções deste manual de instruções. Se televisor ou Monitor LCD. Se as seguintes precauções não forem
não o fizer, pode provocar ferimentos graves Se o transporte ou montagem for feito por observadas, poderão ocorrer ferimentos
em pessoas e danos materiais que podem pessoas que não os técnicos qualificados, o ou danos materiais.
anular a garantia. Guarde este manual para televisor ou Monitor LCD pode cair e
futuras consultas. provocar ferimentos ou danos materiais.  Tenha cuidado para não trilhar os dedos
quando manusear o Suporte de parede ou
PT
Certifique-se que o transporte ou a
Os produtos da Sony são concebidos para rodar o Televisor ou Monitor LCD.
desmontagem do televisor ou Monitor LCD
oferecer a máxima segurança. No entanto, se deverá ser efetuado por duas ou mais  Quando rodar o Televisor ou Monitor LCD,
utilizados de forma incorrecta, podem faça-o suavemente e tenha cuidado para
pessoas (três ou mais pessoas para televisor
provocar ferimentos graves através de não bater em pessoas que estejam perto.
ou Monitor LCD de 75 polegadas e acima).
incêndio, choque eléctrico ou queda. Para  Certifique-se de que guarda as peças não
evitar esse tipo de acidentes, respeite as utilizadas num local seguro para futura
precauções de segurança.
Não retire os parafusos, utilização.
etc., após a Mantenha-as afastadas de crianças.

desmontagem do Não faça demasiada força


CUIDADO televisor ou Monitor LCD. durante a limpeza ou
Se o fizer, o televisor ou Monitor LCD pode
cair e provocar ferimentos ou danos
manutenção do produto.
Produtos especificados materiais. Não faça demasiada força na parte superior
do televisor ou Monitor LCD. Se o fizer, o
Este Suporte para Montagem na Parede foi
televisor ou Monitor LCD pode cair e
concebido para ser utilizado apenas com o
provocar ferimentos ou danos materiais.
televisor ou Monitor LCD especificado. Para o
seu Televisor ou Monitor LCD, consulte o
respetivo “Guia de referência” para verificar
qual é o Suporte de parede que pode ser
utilizado.

− 3 (PT) −
Instale o suporte para Instale o televisor ou
Precauções
montagem na parede Monitor LCD numa
 Se utilizar o televisor ou Monitor LCD
instalado no Suporte para Montagem na
com segurança seguindo parede perpendicular e
Parede durante muito tempo, a parede por as indicações deste plana.
trás ou por cima do televisor ou Monitor
LCD pode perder a cor e o papel de parede
manual de instruções. Se não o fizer, o televisor ou Monitor LCD
pode cair e provocar ferimentos.
pode descolar-se, dependendo do material Se algum dos parafusos estiver solto ou cair,
da parede. o suporte para montagem na parede pode
 Se retirar o Suporte para Montagem na cair e provocar ferimentos ou danos Depois de instalar
Parede depois de o instalar, os orifícios do materiais. Certifique-se de que utiliza os
parafusos corretos para o material da parede
corretamente o televisor
parafuso ficam na parede.
 Não utilize o Suporte para Montagem na e instale a unidade firmemente com quatro ou Monitor LCD, fixe bem
Parede num local num local sujeito a parafusos de 8 mm de diâmetro (ou
vibrações mecânicas. equivalentes).
os cabos.
Se as pessoas ou objetos ficarem
emaranhados nos cabos, podem ferir-se ou
danificar o televisor ou o Monitor LCD.
Instalar o suporte
para montagem na Não deixe o cabo de
alimentação CA, nem o
parede
cabo de ligação ficarem
Para os Agentes da Sony trilhados.
Se o cabo de alimentação CA ou o cabo de
ligação ficar trilhado entre o aparelho e a
parede ou se os dobrar ou torcer à força, os
AVISO Utilize os parafusos e condutores internos podem ficar à vista e
As seguintes instruções destinam-se os acessórios provocar um curto-circuito ou a quebra do
apenas aos agentes da Sony. Leia as cabo eléctrico. Pode provocar um incêndio
precauções de segurança na íntegra e fornecidos conforme as ou choque eléctrico.
preste muita atenção às medidas de
segurança que é preciso respeitar
indicações deste
durante a instalação, manutenção e manual de instruções.
verificação deste produto.
Se utilizar outros
acessórios, o televisor
Não instale o suporte ou Monitor LCD pode
para montagem em cair e provocar
paredes em que os ferimentos a alguém Os parafusos necessários
cantos ou os lados do ou danos materiais no para fixar o Suporte para
televisor ou Monitor LCD próprio televisor ou Montagem na Parede
fiquem afastados da Monitor LCD. não estão incluídos.
parede. Utilize os parafusos apropriados para o
material de que é feita a parede e para a
Não instale o suporte para montagem na
parede em colunas em que os cantos ou os Monte o suporte estrutura quando instalar o Suporte para
Montagem na Parede.
lados do televisor ou Monitor LCD fiquem
afastados da parede. Se uma pessoa ou
corretamente, seguindo o
objeto embaterem no canto ou lado saliente procedimento explicado
do televisor ou Monitor LCD, isso pode
provocar ferimentos ou danos materiais.
neste manual de
instruções.
Se um dos parafusos se soltar ou cair, o
televisor ou Monitor LCD pode cair e
provocar ferimentos a alguém ou danos
materiais no televisor ou Monitor LCD.

Aperte bem os parafusos


na posição correta.
Não instale o televisor ou Se não o fizer, o televisor ou Monitor LCD
pode cair e ferir alguém ou ficar danificado.
Monitor LCD por cima ou
por baixo de um aparelho Não submeta o televisor
de ar condicionado. ou Monitor LCD a
Se o televisor ou Monitor LCD ficar exposto a qualquer choque durante
fugas de água ou correntes de ar do
aparelho de ar condicionado durante muito a instalação.
tempo, pode ocorrer um incêndio, um Se o televisor ou Monitor LCD sofrer
choque elétrico ou uma avaria do televisor choques, pode cair ou partir-se. O que pode
ou Monitor LCD. provocar ferimentos.

− 4 (PT) −
Antes de começar
Comece por verificar qual é o tipo de parede em que vai instalar o Televisor ou Monitor LCD.

Qual é o material da sua parede?


Parede de gesso com barrotes Betão armado ou blocos de betão

Precauções Precauções
ˎˎEspessura máxima da parede de gesso: ˎˎNo caso de betão armado, monte o Suporte
16 mm. de parede diretamente na parede.
ˎˎCertifique-se de que a dimensão dos ˎˎCertifique-se de que a espessura da parede
barrotes de madeira interiores é igual ou de betão armado é igual ou superior a
superior a 51 x 102 mm em termos comuns 203 mm.
ou 38 x 89 mm em termos nominais. ˎˎCertifique-se de que a dimensão de cada
ˎˎMantenha uma distância horizontal de bloco de betão é igual ou superior a 203 x
406 mm ou mais entre os fixadores. 203 x 406 mm.

PT

− 5 (PT) −
Preparar a instalação
ˎˎTenha o Guia de referência do Televisor ou
Monitor LCD e o Guia de configuração à
mão antes da instalação.
ˎˎConfirme a posição de instalação do seu
televisor ou Monitor LCD.
ˎˎUtilize quatro parafusos com diâmetro de
8 mm e quatro anilhas adequadas (não
fornecidas).
Escolha parafusos adequados para o
material da parede.

Verificação das peças


Fornecido com o SU-WL850
ˎˎVerifique se todas as peças estão incluídas.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Fornecida com o televisor ou Monitor LCD


VS Acessório de
Suporte de
Parede (4)

− 6 (PT) −
Ferramentas necessárias
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Apenas no caso de parede de gesso com barrotes


*2 Apenas no caso de parede de betão armado ou blocos de betão
*3 Dependendo dos modelos
*4 Tenha cuidado quando escolher os parafusos e as anilhas

≤7,5 mm

PT

− 7 (PT) −
 Instalar o Televisor ou Monitor LCD numa parede de gesso
com barrotes

Parede de gesso com barrotes

WM1

Instalar o Suporte de parede na parede


1 Decida sobre a localização da instalação.
Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor ou Monitor LCD e que
consegue suportar o quádruplo do peso do televisor ou Monitor LCD.
Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor ou Monitor LCD numa parede.
Consulte o Guia de referência do televisor ou Monitor LCD para saber qual é o peso do televisor
ou Monitor LCD.

*1

− 8 (PT) −
(mm)

Nome do modelo *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx PT

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* A posição do suporte é abaixo do ponto central do ecrã.

Tabela de dimensões de instalação (mm) do televisor ou Monitor LCD


Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.
*1 (Ponto central do ecrã)
*2 (Aprox.)
Nota
ˎˎQuando o televisor ou Monitor LCD estiver instalado na parede, a parte superior do televisor ou Monitor LCD ficará
ligeiramente inclinada para a frente.

− 9 (PT) −
Nota
4 Perfure orifícios piloto nas
ˎˎRecomendamos que verifique a marcas superiores.
posição do Televisor ou Monitor LCD no
ambiente de visualização.
75 mm

5,5 mm

Nota
ˎˎOs orifícios piloto devem ter 75 mm de profundidade
e devem ser perfurados com uma broca de 5,5 mm
de diâmetro.

5 Instale a peça WM1 na parede


com os parafusos adequados
(não fornecidos) e as anilhas
(não fornecidas).

8 mm × 60 mm

Nota
406 mm ˎˎUtilize um nível para verificar se o   WM1   está
nivelado.

3 Alinhe a peça WM1 na parede e Precaução


ˎˎNão aperte excessivamente o parafuso de madeira
faça quatro marcas sobre os de 8 mm × 60 mm. Um aperto incorreto pode reduzir
barrotes. a capacidade de sustentação do parafuso de madeira
de 8 mm × 60 mm.

WM1

Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o   WM1   está
nivelado.

− 10 (PT) −
6 Perfure orifícios piloto nas Preparar a instalação do
marcas inferiores. (Consulte as
instruções de perfuração no
televisor ou Monitor LCD
Certifique-se de que fixa o Suporte de mesa
passo 4.) antes de instalar o Televisor ou Monitor LCD
na parede, consultando o Guia de
configuração.

7 Instale os parafusos adequados


e as respetivas anilhas nos 1 Remova os parafusos da parte
orifícios. de trás do televisor ou Monitor
Nota
LCD.
ˎˎUtilize um nível para verificar se o Suporte de parede
está nivelado.

Nota
ˎˎCertifique-se de que guarda os parafusos retirados e
8 Estenda totalmente os braços peças não utilizadas num lugar seguro e fora do
do suporte. alcance de crianças.

PT

− 11 (PT) −
2 Instale a fixação de parede 4 Instale a peça WM2 no
(fornecida com o televisor ou Televisor ou Monitor LCD com
Monitor LCD) à parte de trás do os parafusos M6 .
televisor ou Monitor LCD (para
WM2
ficar paralelo à parede).

M6
1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Nota
ˎˎCertifique-se que aperta a Fixação de Parede quando
os fixar ao televisor ou Monitor LCD.
Utilize apenas uma chave de fendas de ponta chata
para instalar a Fixação de Parede. A utilização de
outra ferramenta pode resultar num excesso de
torque da Fixação de Parede e danificar o televisor ou
Monitor LCD.

3 Instale o WM3 .

WM3

− 12 (PT) −
5 Separe o Suporte de Fixação Instalação do televisor ou
para Mesas do televisor ou
Monitor LCD.
Monitor LCD na parede
ˎˎRemova um lado do Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD de cada vez.
Firmemente segure no Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD com ambas
as mãos enquanto outra pessoa levanta
o televisor ou Monitor LCD.

ˎˎRepita o passo anterior e remova o outro


lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD.
Nota
ˎˎTrês ou mais pessoas são necessárias para
desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou
Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado para não exercer demasiada força
2
enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do Televisor
ou Monitor LCD, pois pode causar a queda do
televisor ou Monitor LCD e resultar em ferimentos
pessoais ou danos físicos ao televisor ou Monitor PT
LCD.
ˎˎTenha cuidado quando manuseia o Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD para prevenir danos ao
televisor ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado ao levantar o televisor ou Monitor
LCD, pois o Suporte de Mesa do Televisor ou Monitor
LCD é desencaixado, o Suporte de Mesa do Televisor
ou Monitor LCD pode cair e provocar ferimentos
pessoais.
ˎˎTenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD para evitar que caia e
danifique a superfície onde se encontra o televisor
ou Monitor LCD.

− 13 (PT) −
3 Aparafuse os lados esquerdo e 4
direito do Suporte de parede.

M6
5 Quando deslocar o Televisor ou
Monitor LCD, segure-o com
firmeza pela base.

M6

− 14 (PT) −
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 75
polegadas e acima) seguram o televisor ou Monitor
LCD quando o transportam.

Confirmar a conclusão da
instalação
Verifique os seguintes pontos.
ˎˎOs cabos de alimentação e ligação não
estão dobrados nem trilhados.
AVISO
ˎˎA instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc.,
pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido a
um curto-circuito. Verifique se a instalação está
terminada, por medida de segurança.

Outras informações
Quando remover o televisor ou Monitor LCD,
inverta o procedimento de instalação anterior.
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 75 polegadas e
acima) seguram o televisor ou Monitor LCD quando o
removem.
PT

− 15 (PT) −
 Instalar o Suporte de parede numa parede de betão
armado ou blocos de betão

Betão armado ou blocos de betão

WM1

Instalar o Suporte de parede na parede


1 Decida sobre a localização da instalação.
Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor ou Monitor LCD e que
consegue suportar o quádruplo do peso do televisor ou Monitor LCD.
Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor ou Monitor LCD numa parede.
Consulte o Guia de referência do televisor ou Monitor LCD para saber qual é o peso do televisor
ou Monitor LCD.

*1

− 16 (PT) −
(mm)

Nome do modelo *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx PT

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* A posição do suporte é abaixo do ponto central do ecrã.

Tabela de dimensões de instalação (mm) do televisor ou Monitor LCD


Os números da tabela podem variar ligeiramente dependendo da instalação.
*1 (Ponto central do ecrã)
*2 (Aprox.)
Nota
ˎˎQuando o televisor ou Monitor LCD estiver instalado na parede, a parte superior do televisor ou Monitor LCD ficará
ligeiramente inclinada para a frente.

− 17 (PT) −
Nota 3 Perfure orifícios piloto nas
ˎˎRecomendamos que verifique a marcas.
posição do Televisor ou Monitor LCD no
ambiente de visualização.
75 mm

10 mm

2 Alinhe a peça WM1 na parede e 5 Instale a peça WM1 na parede


faça quatro marcas. com os parafusos adequados
(não fornecidos) e as anilhas
(não fornecidas).
WM1

Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o   WM1   está
nivelado.
8 mm × 60 mm

Nota
ˎˎUtilize um nível para verificar se o Suporte de parede
está nivelado.

Precaução
ˎˎNão aperte excessivamente o parafuso de madeira
de 8 mm × 60 mm. Um aperto incorreto pode reduzir
a capacidade de sustentação do parafuso de madeira
de 8 mm × 60 mm.

− 18 (PT) −
6 Estenda totalmente os braços Preparar a instalação do
do suporte. televisor ou Monitor LCD
Certifique-se de que fixa o Suporte de mesa
antes de instalar o Televisor ou Monitor LCD
na parede, consultando o Guia de
configuração.

1 Remova os parafusos da parte


de trás do televisor ou Monitor
LCD.

Nota
ˎˎCertifique-se de que guarda os parafusos retirados e
peças não utilizadas num lugar seguro e fora do
alcance de crianças.

PT

− 19 (PT) −
2 Instale a fixação de parede 4 Instale a peça WM2 no
(fornecida com o televisor ou Televisor ou Monitor LCD com
Monitor LCD) à parte de trás do os parafusos M6 .
televisor ou Monitor LCD (para
WM2
ficar paralelo à parede).

M6
1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Nota
ˎˎCertifique-se que aperta a Fixação de Parede quando
os fixar ao televisor ou Monitor LCD.
Utilize apenas uma chave de fendas de ponta chata
para instalar a Fixação de Parede. A utilização de
outra ferramenta pode resultar num excesso de
torque da Fixação de Parede e danificar o televisor ou
Monitor LCD.

3 Instale o WM3 .

WM3

− 20 (PT) −
5 Separe o Suporte de Fixação Instalação do televisor ou
para Mesas do televisor ou
Monitor LCD.
Monitor LCD na parede
ˎˎRemova um lado do Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD de cada vez.
Firmemente segure no Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD com ambas
as mãos enquanto outra pessoa levanta
o televisor ou Monitor LCD.

ˎˎRepita o passo anterior e remova o outro


lado do Suporte de Mesa do Televisor ou
Monitor LCD.
Nota
ˎˎTrês ou mais pessoas são necessárias para

2
desencaixar o Suporte de Mesa do televisor ou
Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado para não exercer demasiada força
enquanto desencaixa o Suporte De Mesa do Televisor
ou Monitor LCD, pois pode causar a queda do
televisor ou Monitor LCD e resultar em ferimentos
pessoais ou danos físicos ao televisor ou Monitor PT
LCD.
ˎˎTenha cuidado quando manuseia o Suporte de Mesa
do Televisor ou Monitor LCD para prevenir danos ao
televisor ou Monitor LCD.
ˎˎTenha cuidado ao levantar o televisor ou Monitor
LCD, pois o Suporte de Mesa do Televisor ou Monitor
LCD é desencaixado, o Suporte de Mesa do Televisor
ou Monitor LCD pode cair e provocar ferimentos
pessoais.
ˎˎTenha cuidado ao remover o Suporte de Mesa do
Televisor ou Monitor LCD para evitar que caia e
danifique a superfície onde se encontra o televisor
ou Monitor LCD.

− 21 (PT) −
3 Aparafuse os lados esquerdo e 4
direito do Suporte de parede.

M6

5 Quando deslocar o Televisor ou


Monitor LCD, segure-o com
firmeza pela base.

M6

− 22 (PT) −
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais Especificações
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 75
polegadas e acima) seguram o televisor ou Monitor
LCD quando o transportam. WM1
d
e
f
g i

a b c

Dimensões: (Aprox.) [mm]


a : 354
Confirmar a conclusão da b: 116
c : 77
instalação d: 563
Verifique os seguintes pontos. e : 533
ˎˎOs cabos de alimentação e ligação não f : 370
estão dobrados nem trilhados. g: 368
AVISO h : 350
ˎˎA instalação incorreta do cabo de alimentação CA, etc., i : 11
pode provocar um incêndio ou choque elétrico devido a
um curto-circuito. Verifique se a instalação está
Peso (apenas base): (Aprox.) [kg]
terminada, por medida de segurança.
3,0

O design e as especificações estão sujeitas a alterações


Outras informações sem aviso prévio.

Quando remover o televisor ou Monitor LCD,


inverta o procedimento de instalação anterior.
AVISO
ˎˎCertifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais
pessoas para televisor ou Monitor LCD de 75 polegadas e
acima) seguram o televisor ou Monitor LCD quando o
removem.
PT

− 23 (PT) −
Oplysninger om montering med Sonys
Beslag til vægmontering (SU-WL850)

Understøttede modeller*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* "xx" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model.

Til kunder
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af TV'et eller LCD-skærmen udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret
installatør. Forsøg ikke at montere det selv.

Til Sony-forhandlere og installatører


Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.

Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om
væggen kan bære TV'ets eller LCD-skærmens vægt. Monteringen af dette produkt skal
udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til
sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som
følge af forkert håndtering eller forkert montering.

For sikker og korrekt installation, følg vejledningen til beslag til vægmontering, TV'ets eller LCD-
skærmens installationsvejledning og retningslinjerne i denne manual.

− 2 (DK) −
Beslag til Til kunder Monter ikke andet udstyr
vægmontering end det specificerede
ADVARSEL produkt.
Om sikkerhed Hvis følgende forholdsregler ikke
Dette beslag til vægmontering er udviklet til
kun at bruges sammen med det
overholdes, kan det medføre alvorlig
Tak, fordi du har købt dette produkt. specificerede produkt. Hvis du monterer
personskade eller død som følge af
andet udstyr end det specificerede, kan det
brand, elektrisk stød, eller fordi
falde ned eller gå i stykker og forårsage
Til kunder produktet vælter eller falder ned.
personskade eller materiel skade.
Vægmontering af TV'et eller
LCD-skærmen Monteringen skal udføres Monter ikke nogen
ADVARSEL af en autoriseret anden belastning end
installatør. Børn må ikke TV'et eller LCD-skærmen
KRÆVER PROFESSIONEL MONTERING
være i nærheden under på beslaget til
Dette produkt må kun monteres af en
monteringen. vægmontering.
professionel installatør, som er uddannet
i at fastlægge styrken af væggen i Hvis beslaget til vægmontering eller TV'et Ryst ikke TV'et eller
eller LCD-skærmen ikke monteres korrekt,
forhold til TV'ets eller LCD-skærmens
vægt. Hvis det ikke fastgøres korrekt kan der ske følgende ulykker. Lad en
LCD-skærmen mod
under monteringen, kan TV'et eller autoriseret installatør udføre monteringen. venstre/højre, op/ned.
LCD-skærmen falde ned og forårsage  TV'et eller LCD-skærmen kan falde ned og
Hvis du gør dette, kan TV'et eller
alvorlige kvæstelser. Sony påtager sig forårsage alvorlige skader, f.eks. blå
LCD-skærmen falde ned og forårsage
intet ansvar for skader eller kvæstelser mærker eller brud.
personskade eller materiel skade.
forårsaget af forkert håndtering eller  Hvis den væg, hvor beslaget til
forkert montering, eller for montering af vægmontering er monteret, er ustabil,
andet end det specificerede produkt. skæv eller ikke står vinkelret på gulvet, kan Du må ikke læne dig ind
enheden falde ned og forårsage
Dine eventuelle lovsikrede rettigheder
påvirkes ikke. personskade eller materiel skade. Væggen
over TV'et eller LCD-
skal være i stand til at bære en vægt på skærmen eller hænge i
mindst seks gange TV'ets eller
LCD-skærmens vægt. det.
Til Sony-forhandlere (Se Referencevejledningen" vedrørende Du må ikke læne dig ind over TV'et eller
Installation af dette produkt kræver visse TV'ets eller LCD-skærmens vægt.) LCD-skærmen eller hænge i det, da det kan
forudsætninger. Læs denne vejledning  Hvis monteringen af beslaget til falde ned og forårsage alvorlig personskade.
grundigt for at udføre monteringen på vægmontering ikke er solid nok, kan
sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig enheden falde ned og forårsage
for personskader eller materielle skader personskade eller materiel skade.
forårsaget af ukorrekt behandling eller
FORSIGTIG
montering. Giv denne vejledning til Flytning eller Hvis følgende forholdsregler ikke
kunden efter monteringen.
afmontering af TV'et eller overholdes, kan der opstå materiel
skade eller personskade.
Denne monteringsvejledning beskriver LCD-skærmen skal
korrekt håndtering af produktet og de
vigtigste forholdsregler, som er nødvendige udføres af en autoriseret  Vær omhyggelig med ikke at få fingrene i
klemme, når du håndterer beslaget til
for at forhindre ulykker. Det er dit ansvar at
læse, forstå og følge alle instruktioner i
installatør. vægmontering eller drejer TV'et eller
Hvis TV'et eller LCD-skærmen flyttes eller LCD-skærmen.
denne betjeningsvejledning. Undladelse af
afmonteres af ikke-autoriserede personer,  Vær forsigtig, når TV'et eller LCD-skærmen
at gøre dette kan resultere i alvorlige
kan det falde ned og forårsage personskade drejes, så det ikke kommer til at ramme
kvæstelser eller tingsskade og kan
eller materiel skade. Sørg for, at der er andre.
ugyldigøre garantien. Gem vejledningen til
mindst to personer (tre eller flere personer til  Sørg for at opbevare de ikke-anvendte
senere brug.
et TV eller en LCD-skærm på 75 tommer og dele på et sikkert sted til fremtidig brug.
derover) til at bære eller afmontere TV'et Hold dem på afstand af børn.
Sonys produkter er udformet med henblik på
at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis eller LCD-skærmen.
produkterne anvendes forkert, kan det Håndter produktet
medføre alvorlig personskade som følge af Du må ikke fjerne skruer forsigtigt under
brand, elektrisk stød, eller fordi produktet
vælter eller falder ned. Undgå sådanne osv., når TV'et eller rengøring og
ulykker ved at overholde LCD-skærmen er vedligeholdelse. DK
sikkerhedsforskrifterne.
monteret. Du må ikke trykke hårdt ind på forsiden af
Hvis du gør dette, kan TV'et eller TV'et eller LCD-skærmen. Hvis du gør dette,
LCD-skærmen falde ned og forårsage kan TV'et eller LCD-skærmen falde ned og
FORSIGTIG personskade eller materiel skade. forårsage personskade eller materiel skade.

Foretag ikke ændringer


Specificerede produkter på beslaget til Sikkerhedsforanstaltninger
Dette beslag til vægmontering kan kun
bruges til montering af de ovenfor nævnte vægmontering.  Hvis du bruger TV'et eller LCD-skærmen
produkter. Se den tilhørende Hvis du gør det, kan beslaget til monteret på beslaget til vægmontering
"Referencevejledning" til dit TV eller din vægmontering falde ned og forårsage gennem længere tid, kan væggen bag ved
LCD-skærm for at kontrollere, at beslaget til personskade eller materiel skade. eller oven over TV'et eller LCD-skærmen
vægmontering kan anvendes. blive misfarvet, eller tapetet kan løsne sig,
afhængigt af det materiale, væggen er
lavet af.
 Hvis beslaget til vægmontering fjernes
efter montering på væggen, bliver
skruehullerne tilbage.

− 3 (DK) −
 Du må ikke bruge beslaget til Sørg for at sikre kablerne
vægmontering på et sted, hvor det
udsættes for mekaniske vibrationer. forsvarligt efter korrekt
montering af TV'et eller
LCD-skærmen.
Montering af besla- Hvis mennesker eller genstande bliver viklet
get til vægmontering ind i kablerne, kan det forårsage
personskade eller beskadigelse af TV'et eller
LCD-skærmen.
Til Sony-forhandlere
Du må ikke lade
Sørg for at bruge de
strømkablet eller
ADVARSEL medfølgende skruer
tilslutningskablet blive
Følgende anvisninger er kun til og tilhørende dele
Sony-forhandlere. Sørg for at læse klemt.
ovennævnte sikkerhedsforskrifter
korrekt, og følg Hvis strømkablet eller tilslutningskablet er
grundigt, og vær særlig opmærksom på anvisningerne i denne klemt mellem enheden og væggen eller
sikkerheden under montering, bøjes eller snos, kan ledningstrådene blive
vedligeholdelse, kontrol og reparation af monteringsvejledning. blotlagt og forårsage kortslutning eller
dette produkt. Hvis du bruger andre strømafbrydelse. Dette kan medføre brand
eller elektrisk stød.
dele, kan TV'et eller
Monter ikke beslaget til LCD-skærmen falde
vægmontering på flader, ned og forårsage
hvor TV'ets eller LCD- personskade eller blive
skærmens hjørner eller beskadiget.
sider stikker frem.
Monter ikke beslaget til vægmontering på
flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets eller Sørg for at samle De skruer, der skal
LCD-skærmens hjørner eller sider stikker beslaget korrekt ved at bruges til at fastgøre
frem. Hvis en person eller genstand støder
imod TV'ets eller LCD-skærmens følge den procedure, der beslaget til væggen,
fremspringende hjørne eller side, kan det
medføre personskade eller materiel skade.
er forklaret i denne medfølger ikke.
brugervejledning. Brug skruer, der egner sig til det materiale,
væggen er lavet af, når beslaget til
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
vægmontering monteres.
kan TV'et eller LCD-skærmen falde ned og
forårsage personskade eller blive beskadiget.

Sørg for at stramme


skruerne tilstrækkeligt på
den angivne position.
Du må ikke montere TV'et Hvis du ikke gør dette, kan TV'et eller
eller LCD-skærmen over LCD-skærmen falde ned og forårsage
personskade eller blive beskadiget.
eller under et
klimaanlæg. Sørg for, at TV'et eller
Hvis TV'et eller LCD-skærmen gennem LCD-skærmen ikke
længere tid udsættes for vanddryp eller luft
fra et klimaanlæg, kan det medføre brand,
udsættes for
elektrisk stød eller beskadigelse af TV'et eller stødpåvirkninger under
LCD-skærmen.
monteringen.
Sørg for at montere Hvis TV'et eller LCD-skærmen udsættes for
stødpåvirkninger, kan det falde ned og gå i
beslaget til stykker. Dette kan forårsage personskade.
vægmontering sikkert på
væggen ved at følge Sørg for at montere TV'et
instruktionerne i denne eller LCD-skærmen på en
brugervejledning. væg, der er plan og
Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud,
vinkelret på gulvet.
kan beslaget til vægmontering falde ned og Hvis du ikke gør dette, kan TV'et eller
forårsage personskade eller materiel skade. LCD-skærmen falde ned og forårsage
Sørg for at bruge skruer, der er egnet til personskade.
væggens materiale, og monter enheden
sikkert ved brug af fire skruer med en
diameter på 8 mm (eller tilsvarende).

− 4 (DK) −
Før du går i gang
Undersøg først typen af væggen, hvor TV'et eller LCD-skærmen skal monteres.

Hvad er din væg lavet af?


Gipsvæg med stivere Massiv beton eller betonelementer

Sikkerhedsforanstaltninger Sikkerhedsforanstaltninger
ˎˎMaksimal tykkelse af gipsvæg: ˎˎMonter beslaget til vægmontering direkte
16 mm. på den massive betonvæg.
ˎˎKontroller, at de indvendige stivere måler ˎˎKontroller, at tykkelsen af den massive
mindst 51 x 102 mm i almindeligt mål eller betonvæg er mindst 203 mm.
38 x 89 mm nominelt. ˎˎKontroller, at størrelsen på hvert
ˎˎHold mindst 406 mm vandret afstand betonelement er mindst 203 x 203 x
mellem fastgørelseselementerne. 406 mm.

DK

− 5 (DK) −
Klargøring for installation
ˎˎSørg for at have TV'ets eller LCD-skærmens
referencevejledning og
installationsvejledningen klar inden
installation.
ˎˎBekræft TV'ets eller LCD-skærmens
installationsposition.
ˎˎKlargør fire skruer med 8 mm diameter og
fire almindelige skiver (medfølger ikke).
Vælg skruer, der passer til væggens
materiale.

Kontrol af dele
Følger med SU-WL850
ˎˎKontroller, at alle dele forefindes.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Følger med TV'et eller LCD-skærmen


VS Tilslutning til
vægmontering
(4)

− 6 (DK) −
Nødvendigt værktøj
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Kun for gipsvæg med stivere


*2 Kun for massiv beton eller betonelementer
*3 Afhængig af modeller
*4 Vær omhyggelig med valget af skruer og skiver

≤7,5 mm

DK

− 7 (DK) −
 Montering af TV'et eller LCD-skærmen på gipsvæg med
stivere

Gipsvæg med stivere

WM1

Montering af beslaget til vægmontering på væggen


1 Find TV'ets eller LCD-skærmens placering.
Sørg for, at der er nok plads til TV'et eller LCD-skærmen på væggen, og at væggen kan bære en
vægt på mindst fire gange TV'ets eller LCD-skærmens vægt.
Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et eller LCD-skærmen på væggen. Flere
oplysninger om TV'ets eller LCD-skærmens vægt findes i TV'ets eller LCD-skærmens
Referencevejledning.

*1

− 8 (DK) −
(mm)

Modelnavn *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20 DK

* Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet.

Tabel med TV'ets eller LCD-skærmens installationsmål (mm)


Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
*1 (Skærmmidtpunkt)
*2 (Ca.)
Bemærk
ˎˎVed montering på en væg, vipper TV'ets eller LCD-skærmens øverste del lidt fremad.

− 9 (DK) −
Bemærk
3 Anbring WM1 mod væggen,
ˎˎVi anbefaler, at du kontrollerer juster det, og lav fire mærker ud
placeringen af TV'et eller LCD-skærmen i for stiverne.
de omgivelser, det/den skal anvendes i.

WM1

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om   WM1   er i
vater.

4 Udfør forboring ved de øverste


mærker.

75 mm

2 5,5 mm

Bemærk
ˎˎForboringen skal udføres i en dybde af 75 mm med et
5,5 mm bor.

5 Monter WM1 på væggen med


egnede skruer (medfølger ikke)
406 mm
og skiver (medfølger ikke).

8 mm × 60 mm

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om   WM1   er i
vater.

Forholdsregler
ˎˎOverspænd ikke træskruen 8 mm x 60 mm. Forkert
tilspænding kan reducere træskruens 8 mm x 60 mm
holdestyrke.

− 10 (DK) −
6 Udfør forboring ved de nederste Gør klar til montering af TV'et
mærker. (Se trin 4 for vejledning
om boring.)
eller LCD-skærmen
Sørg for at fastgøre TV'ets eller LCD-skærmens
fod ifølge Installationsvejledningen, før TV'et
eller LCD-skærmen monteres på væggen.

7 Sæt egnede skruer med skiver i


hullerne. 1 Fjern skruerne fra bagsiden af
Bemærk TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om beslaget til
vægmontering er i vater.

Bemærk
8 Træk armen på beslaget helt ud. ˎˎSørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der
ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for
børn.

DK

− 11 (DK) −
2 Forbind tilslutningen til 4 Sæt WM2 på TV'et eller LCD-
vægmontering (følger med skærmen ved hjælp af
TV'et eller LCD-skærmen) til M6 .
bagsiden af TV'et eller LCD-
WM2
skærmen (for at gøre det
parallel med muren).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Bemærk
ˎˎSørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering, ved
tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen.
Brug kun en flad skruetrækker, til at installere
tilslutningen til vægmontering. Brug af andet værktøj,
kan medføre for hård stramning af tilslutning til
vægmontering og skade TV'et eller LCD-skærmen.

3 Fastgør WM3 .

WM3

− 12 (DK) −
5 Afmonter TV'ets eller LCD- Vægmontering af TV'et eller
skærmens fod.
ˎˎFjern én side af foden af gangen. Hold
LCD-skærmen
godt fast på foden med begge hænder,
mens de andre personer løfter TV'et eller
LCD-skærmen op.

ˎˎGentag foregående trin og fjern den


anden side af foden.
Bemærk
ˎˎDer kræves tre eller flere personer til at afmontere
foden.
ˎˎVær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved
afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen da
det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen falder,
hvilket kan resultere i tilskadekomst af personer eller
fysisk skade på TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig ved håndtering af foden for at undgå at
beskadige TV'et eller LCD-skærmen. 2
ˎˎVær forsigtig når du løfter TV'et eller LCD-skærmen,
når foden er afmonteret, da foden kan vælte og
forårsage personskade.
ˎˎVær forsigtig, når du fjerner foden fra TV'et eller
LCD-skærmen for at forhindre, at TV'et eller
LCD-skærmen vælter og beskadiger overfladen, som
det/den er placeret på. DK

− 13 (DK) −
3 Skru på venstre og højre side af 4
beslaget til vægmontering.

M6
5 Ved flytning af TV'et eller LCD-
skærmen skal det holdes godt
fast på undersiden.

M6

− 14 (DK) −
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
personer til et TV eller en LCD-skærm på 75 tommer
og derover) til at bære TV'et eller LCD-skærmen.

Kontroller monteringen
Kontroller følgende punkter.
ˎˎLedningen og kablet må ikke være snoet
eller klemt.
ADVARSEL
ˎˎForkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand
eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Kontroller, at monteringen er sikker.

Flere oplysninger
Hvis TV'et eller LCD-skærmen skal afmonteres,
udføres monteringsproceduren i omvendt
rækkefølge.
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
personer til et TV eller en LCD-skærm på 75 tommer og
derover) til at holde TV'et eller LCD-skærmen ved
afmontering.

DK

− 15 (DK) −
 Montering af beslaget til vægmontering på massiv beton
eller betonelementer

Massiv beton eller betonelementer

WM1

Montering af beslaget til vægmontering på væggen


1 Find TV'ets eller LCD-skærmens placering.
Sørg for, at der er nok plads til TV'et eller LCD-skærmen på væggen, og at væggen kan bære en
vægt på mindst fire gange TV'ets eller LCD-skærmens vægt.
Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et eller LCD-skærmen på væggen. Flere
oplysninger om TV'ets eller LCD-skærmens vægt findes i TV'ets eller LCD-skærmens
Referencevejledning.

*1

− 16 (DK) −
(mm)

Modelnavn *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20 DK

* Beslaget skal placeres under skærmmidtpunktet.

Tabel med TV'ets eller LCD-skærmens installationsmål (mm)


Tallene i oversigten kan variere en smule afhængigt af monteringen.
*1 (Skærmmidtpunkt)
*2 (Ca.)
Bemærk
ˎˎVed montering på en væg, vipper TV'ets eller LCD-skærmens øverste del lidt fremad.

− 17 (DK) −
Bemærk 3 Forbor huller på mærkerne.
ˎˎVi anbefaler, at du kontrollerer
placeringen af TV'et eller LCD-skærmen i
de omgivelser, det/den skal anvendes i. 75 mm

10 mm

2 Anbring WM1 mod væggen, og


5 Monter WM1 på væggen med
egnede skruer (medfølger ikke)
lav fire mærker.
og skiver (medfølger ikke).

WM1

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om   WM1   er i 8 mm × 60 mm
vater.

Bemærk
ˎˎBrug et vaterpas til at kontrollere, om beslaget til
vægmontering er i vater.

Forholdsregler
ˎˎOverspænd ikke træskruen 8 mm x 60 mm. Forkert
tilspænding kan reducere træskruens 8 mm x 60 mm
holdestyrke.

− 18 (DK) −
6 Træk armen på beslaget helt ud. Gør klar til montering af TV'et
eller LCD-skærmen
Sørg for at fastgøre TV'ets eller LCD-skærmens
fod ifølge Installationsvejledningen, før TV'et
eller LCD-skærmen monteres på væggen.

1 Fjern skruerne fra bagsiden af


TV'et eller LCD-skærmen.

Bemærk
ˎˎSørg for at opbevare de fjernede skruer og dele, der
ikke anvendes, på et sikkert sted – utilgængeligt for
børn.

DK

− 19 (DK) −
2 Forbind tilslutningen til 4 Sæt WM2 på TV'et eller LCD-
vægmontering (følger med skærmen ved hjælp af
TV'et eller LCD-skærmen) til M6 .
bagsiden af TV'et eller LCD-
WM2
skærmen (for at gøre det
parallel med muren).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Bemærk
ˎˎSørg for at fæstne tilslutningen til vægmontering, ved
tilslutning til TV'et eller LCD-skærmen.
Brug kun en flad skruetrækker, til at installere
tilslutningen til vægmontering. Brug af andet værktøj,
kan medføre for hård stramning af tilslutning til
vægmontering og skade TV'et eller LCD-skærmen.

3 Fastgør WM3 .

WM3

− 20 (DK) −
5 Afmonter TV'ets eller LCD- Vægmontering af TV'et eller
skærmens fod.
ˎˎFjern én side af foden af gangen. Hold
LCD-skærmen
godt fast på foden med begge hænder,
mens de andre personer løfter TV'et eller
LCD-skærmen op.

ˎˎGentag foregående trin og fjern den


anden side af foden.
Bemærk
ˎˎDer kræves tre eller flere personer til at afmontere
foden.
ˎˎVær forsigtig og brug ikke unødig kraft ved
afmontering af foden fra TV'et eller LCD-skærmen da
det kan forårsage at TV'et eller LCD-skærmen falder,
hvilket kan resultere i tilskadekomst af personer eller
fysisk skade på TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig ved håndtering af foden for at undgå at 2
beskadige TV'et eller LCD-skærmen.
ˎˎVær forsigtig når du løfter TV'et eller LCD-skærmen,
når foden er afmonteret, da foden kan vælte og
forårsage personskade.
ˎˎVær forsigtig, når du fjerner foden fra TV'et eller
LCD-skærmen for at forhindre, at TV'et eller
LCD-skærmen vælter og beskadiger overfladen, som
det/den er placeret på. DK

− 21 (DK) −
3 Skru på venstre og højre side af 4
beslaget til vægmontering.

M6
5 Ved flytning skal TV'et eller
LCD-skærmen holdes godt fast
på undersiden.

M6

− 22 (DK) −
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere Specifikationer
personer til et TV eller en LCD-skærm på 75 tommer
og derover) til at bære TV'et eller LCD-skærmen.
WM1
d
e
f
g i

a b c

Mål: (ca.) [mm]


Kontroller monteringen a : 354
Kontroller følgende punkter. b: 116
c : 77
ˎˎLedningen og kablet må ikke være snoet
eller klemt. d: 563
e : 533
ADVARSEL f : 370
ˎˎForkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand g: 368
eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
h : 350
Kontroller, at monteringen er sikker.
i : 11

Vægt (kun base): (ca.) [kg]


Flere oplysninger 3,0
Hvis TV'et eller LCD-skærmen skal afmonteres,
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
udføres monteringsproceduren i omvendt
rækkefølge.
ADVARSEL
ˎˎSørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere
personer til et TV eller en LCD-skærm på 75 tommer og
derover) til at holde TV'et eller LCD-skærmen, når det
afmonteres.

DK

− 23 (DK) −
Asennustiedot Sonyn
seinäasennuskiinnittimen (SU-WL850)
käyttämiseksi

Tuetut mallit*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Kyseisissä mallinimissä ”xx” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä.

Asiakkaille
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että TV:n tai LCD-näytön asennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä
itse.

Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.

Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen


määrittämiseksi, kestääkö seinä TV:n tai LCD-näytön painon. Tämän tuotteen seinään
asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja
asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa
mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta.

Varmista turvallisuus ja asianmukainen asennus noudattamalla seinäasennuskiinnittimen


käyttöohjeita, TV:n tai LCD-näytön asetusopasta ja tämän oppaan ohjeita.

− 2 (FI) −
Seinäasennuskiinnitin Asiakkaille Älä asenna muita laitteita
kuin määritelty tuote.
Turvallisuus Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
VAROITUS käytettäväksi ainoastaan sille määritetyn
Kiitos, että päätit ostaa tämän tuotteen. Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, tuotteen kanssa. Jos asennat muun kuin
seurauksena voi olla tulipalon, määritetyn laitteen, se saattaa pudota ja
sähköiskun tai tuotteen putoamisen rikkoutua ja aiheuttaa henkilö- tai
Asiakkaille aiheuttama vakava henkilövahinko tai omaisuusvahingon.
TV:n tai LCD-näytön asennus seinälle kuolema.
Älä kohdista seinäasen-
VAROITUS nuskiinnittimeen
Asennuksen saa suorittaa
VAATII AMMATTILAISEN ASENNUKSEN vain valtuutettu asentaja. TV:n tai LCD-näytön
Tämän tuotteen saa asentaa vain Pidä lapset poissa lisäksi muuta kuormaa.
ammattimainen asentaja, joka osaa
määrittää kestääkö seinä TV:n tai
asennusalueelta Älä ravista TV:tä tai
LCD-näytön painon. Jos TV:tä tai asennuksen aikana. LCD-näyttöä vasemmalle/
LCD-näyttöä ei kiinnitetä oikein
asennuksen aikana, se saattaa pudota ja
Jos seinäasennuskiinnitintä tai TV:tä tai oikealle tai ylös/alas.
LCD-näyttöä ei asenneta oikein, seurauksena Jos näin tehdään, TV tai LCD-näyttö saattaa
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen.
voi olla seuraavat onnettomuudet. Muista pudota ja aiheuttaa henkilö- tai
Sony ei ole vastuussa vahingoista tai
jättää asennus valtuutetun asentajan omaisuusvahingon.
loukkaantumisesta, joka johtuu
tehtäväksi.
virheellisestä käsittelystä tai
 TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja
asennuksesta tai muun kuin määritetyn
aiheuttaa mustelmia, murtumia tai muun Älä nojaa TV:hen tai
tuotteen asennuksesta. Tämä ei vaikuta
(mahdollisiin) lakisääteisiin oikeuksiisi.
vakavan henkilövahingon. LCD-näyttöön tai riipu
 Jos seinä, johon seinäasennuskiinnitin
asennetaan, on epävakaa, epätasainen tai siitä.
se ei ole kohtisuorassa lattiaan nähden, Älä nojaa TV:hen tai LCD-näyttöön tai riipu
Sony-jälleenmyyjille yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa siitä, sillä se saattaa pudota ja aiheuttaa
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää henkilö- tai omaisuusvahingon. Seinän vakavan henkilövahingon.
riittävää ammattitaitoa. Lue nämä pitäisi pystyä kannattamaan vähintään
käyttöohjeet huolellisesti, jotta asennus kuusi kertaa TV:n tai LCD-näytön painon.
voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei (Katso TV:n tai LCD-näytön paino
”Viiteopas”-asiakirjasta.)
ole vastuussa mistään vahingosta tai
vammoista, jotka johtuvat tuotteen  Jos seinäasennuskiinnitintä ei ole VAROTOIMET
väärästä käsittelystä tai asennuksesta. asennettu seinälle tarpeeksi tukevasti, Jos seuraavia varotoimia ei noudateta,
Anna tämä käyttöohje asiakkaalle yksikkö saattaa pudota ja aiheuttaa seurauksena voi olla henkilö- tai
asennuksen jälkeen. henkilö- tai omaisuusvahingon. omaisuusvahinko.

Tässä käyttöohjeessa kuvataan tuotteen Muista antaa TV:n tai  Varo, etteivät sormet jää väliin, kun
käsittelet seinäasennuskiinnitintä tai
oikeaoppinen käsittely sekä tärkeät
varotoimet onnettomuuksien estämiseksi.
LCD-näytön siirtäminen käännät TV:tä tai LCD-näyttöä.
 Kun käännät TV:tä tai LCD-näyttöä,
On käyttäjän vastuulla lukea, ymmärtää ja tai irrottaminen käsittele varoen ja huolehdi, ettet osu
noudattaa kaikkia tämän käyttöoppaan
ohjeita. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi
valtuutetun asentajan lähellä oleviin ihmisiin.
 Muista säilyttää käyttämättömät osat
olla vakava henkilökohtainen tehtäväksi. varmassa tallessa tulevaa käyttöä varten.
loukkaantuminen tai omaisuusvahinkoa ja se Pidä ne poissa lasten ulottuvilta.
Jos muut kuin valtuutetut asentavat
voi mitätöidä takuun. Säilytä tämä käyttöohje
kuljettavat tai irrottavat TV:n tai LCD-näytön,
tulevaa käyttöä varten.
se saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai Älä käytä liikaa voimaa
omaisuusvahingon. Varmista, että TV:tä tai
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisuutta
LCD-näyttöä kantamassa ja irrottamassa on tuotteen puhdistuksen
ajatellen. Jos tuotteita käytetään väärin,
seurauksena voi olla tulipalon, sähköiskun,
vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko
tai huollon yhteydessä.
tuotteen kaatumisen tai putoamisen Älä paina TV:n tai LCD-näytön yläsivulta
on yli 75 tuumaa).
aiheuttama vakava henkilövahinko. Huomioi liialla voimalla. Jos näin tehdään, TV tai
turvallisuutta koskevat varotoimet tällaisten LCD-näyttö saattaa pudota ja aiheuttaa
onnettomuuksien estämiseksi. Älä irrota ruuveja tms. henkilö- tai omaisuusvahingon.
TV:n tai LCD-näytön
kiinnityksen jälkeen.
VAROTOIMET Jos näin tehdään, TV tai LCD-näyttö saattaa Varotoimet
pudota ja aiheuttaa henkilö- tai FI
omaisuusvahingon.  Jos seinäasennuskiinnittimeen asennettua
Määritetyt tuotteet TV:tä tai LCD-näyttöä käytetään pitkään,
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu Älä tee muutoksia TV:n tai LCD-näytön takana tai yläpuolella
oleva seinäpinta voi värjääntyä tai tapetti
käytettäväksi sille määritettyjen TV:iden tai
LCD-näyttöjen kanssa. Tarkista TV:n tai
seinäasennuskiinnittimen irrota seinämateriaalista riippuen.
LCD-näytön ”Viiteopas”-asiakirjasta, että osiin.  Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan sen
seinään asentamisen jälkeen, seinään jää
seinäasennuskiinnitintä voidaan käyttää. Jos näin tehdään, seinäasennuskiinnitin ruuvinreiät.
saattaa pudota ja aiheuttaa henkilö- tai  Älä käytä seinäasennuskiinnitintä paikassa,
omaisuusvahingon. johon kohdistuu mekaanista tärinää.

− 3 (FI) −
Kun TV tai LCD-näyttö on
Seinäasennuskiinnittimen
asennettu oikein, kiinnitä
asentaminen kaapelit kunnolla.
Sony-jälleenmyyjille Jos henkilöitä tai esineitä sotkeutuu
kaapeleihin, seurauksena saattaa olla
henkilövahinko tai TV:n tai LCD-näytön
vahingoittuminen.
VAROITUS
Seuraavat ohjeet ovat ainoastaan
Älä anna virtajohdon ja
Sony-jälleenmyyjille. Muista lukea edellä liitäntäkaapelin jäädä
olevat turvallisuusvarotoimet ja kiinnitä Muista käyttää
puristuksiin.
erityistä huomiota turvallisuuteen tämän
tuotteen asennuksen, huollon ja
toimitettuja ruuveja ja Jos virtajohto tai liitäntäkaapeli jää
tarkastuksen aikana. kiinnitysosia oikein ja puristuksiin laitteen ja seinän väliin tai niitä
taitetaan tai kierretään voimalla, sisäiset
noudata tässä johtimet voivat tulla näkyviin ja seurauksena
Älä asenna käyttöohjeessa on oikosulku tai katkos. Tämä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
seinäasennuskiinnitintä annettuja ohjeita. Jos
seinäpintoihin, joissa käytät korvaavia osia,
TV:n tai LCD-näytön TV tai LCD-näyttö
kulmat tai sivut ulkonevat saattaa pudota ja
seinäpinnasta. aiheuttaa
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai
pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin,
joissa TV:n tai LCD-näytön kulmat tai sivut
vahingoittaa TV:tä tai Seinäasennuskiinnittimen
ulkonevat seinäpinnasta. Jos henkilö tai LCD-näyttöä. seinäkiinnitykseen
esine osuu TV:n tai LCD-näytön ulkonevaan
kulmaan tai sivuun, seurauksena voi olla tarvittavat ruuvit eivät
henkilö- tai omaisuusvahinko.
Muista koota kiinnitin sisälly toimitukseen.
oikein noudattamalla Käytä seinämateriaalille ja -rakenteelle
sopivia ruuveja, kun kiinnität
tässä käyttöohjeessa seinäasennuskiinnittimen.
selitettyä menetelmää.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
TV tai LCD-näyttö saattaa pudota ja rikkoutua
tai aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.

Älä asenna TV:tä tai Muista kiristää ruuvit


LCD-näyttöä kunnolla tarkoitettuihin
ilmastointilaitteen ylä- tai kohtiin.
alapuolelle. Jos näin ei tehdä, TV tai LCD-näyttö saattaa
pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa henkilö- tai
Jos TV tai LCD-näyttö altistuu
omaisuusvahingon.
ilmastointilaitteen vesivuodoille tai
ilmavirralle pitkiä aikoja, seurauksena voi olla
tulipalo, sähköisku tai TV:n tai LCD-näytön Varo kohdistamasta
toimintahäiriö.
TV:hen tai LCD-näyttöön
Muista asentaa iskuja asennuksen
seinäasennuskiinnitin aikana.
Jos TV:hen tai LCD-näyttöön kohdistuu isku,
tukevasti seinään tässä se saattaa pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa
käyttöohjeessa henkilö- tai omaisuusvahingon.

annettujen ohjeiden TV tai LCD-näyttö on


mukaisesti. asennettava seinään,
Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut,
seinäasennuskiinnitin saattaa pudota ja joka on sekä kohtisuora
aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon.
Muista käyttää seinän materiaaliin sopivia
että tasainen.
ruuvit ja asenna yksikkö tukevasti neljällä Jos näin ei tehdä, TV tai LCD-näyttö saattaa
ruuvit, jotka ovat halkaisijaltaan 8 mm (tai pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa henkilö- tai
vastaavia). omaisuusvahingon.

− 4 (FI) −
Ennen aloittamista
Tarkista ensin seinätyyppi, johon TV tai LCD-näyttö asennetaan.

Mistä seinä on tehty?


Kipsilevyseinä, jossa on koolaus Betoniseinä tai tiiliseinä

Varotoimet Varotoimet
ˎˎKipsilevyseinän maksimipaksuus: ˎˎKiinnitä seinäasennuskiinnitin suoraan
16 mm. betoniseinään.
ˎˎVarmista, että sisäisen koolauspuun koko ˎˎVarmista, että betoniseinän paksuus on
on vähintään 51 x 102 mm yleisesti tai 38 x vähintään 203 mm.
89 mm nimellisesti. ˎˎVarmista, että kunkin tiilen koko on
ˎˎPidä vähintään 406 mm väliä vähintään 203 x 203 x 406 mm.
vaakasuunnassa kiinnittimien välillä.

FI

− 5 (FI) −
Asennuksen valmistelu
ˎˎOta TV:n tai LCD-näytön viiteopas ja
asetusopas esille ennen asennusta.
ˎˎTarkista TV:n tai LCD-näytön asennuskohta.
ˎˎValmistele neljä ruuvia, joiden halkaisija on
8 mm, ja neljä sopivaa aluslevyä (ei sisälly
toimitukseen).
Valitse seinämateriaalille sopivat ruuvit.

Osien tarkistaminen
Toimitetaan SU-WL850:n mukana
ˎˎTarkista, että kaikki osat on toimitettu.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Toimitetaan TV:n tai LCD-näytön mukana


VS Seinäasennuksen
kiinnitysosa (4)

− 6 (FI) −
Tarvittavat työkalut
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Vain kipsilevyseinä, jossa on koolaus


*2 Vain betoniseinä tai tiiliseinä
*3 Mallista riippuen
*4 Valitse ruuvit ja aluslevyt huolellisesti

≤7,5 mm

FI

− 7 (FI) −
 TV:n tai LCD-näytön kiinnittäminen kipsilevyseinään, jossa
on koolaus

Kipsilevyseinä, jossa on koolaus

WM1

Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle


1 Määritä asennuspaikka.
Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai LCD-näytölle ja pystyy kantamaan vähintään neljä
kertaa TV:n tai LCD-näytön painon.
Katso seuraava taulukko TV:n tai LCD-näytön asentamiseksi seinälle. Katso TV:n tai LCD-näytön
paino sen viiteoppaasta.

*1

− 8 (FI) −
(mm)

Mallinimi *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella. FI

TV:n tai LCD-näytön asennusmittataulukko (mm)


Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
*1 (Ruudun keskipiste)
*2 (noin)
Huomautus
ˎˎKun TV tai LCD-näyttö on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan.

− 9 (FI) −
Huomautus
3 Aseta WM1 seinän mukaisesti
ˎˎSuosittelemme, että, että TV:n tai ja tee neljä merkkiä koolausten
LCD-näytön sijainti tarkistetaan kohdalle.
katseluympäristössä.

WM1

Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että   WM1   on suorassa.

4 Poraa aloitusyläreiät merkkien


kohdalle.

75 mm

5,5 mm

2
Huomautus
ˎˎAloitusreiät on porattava 75 mm:n syvyyteen
halkaisijaltaan 5,5 mm:n poranterällä.

5 Asenna WM1 seinään sopivilla


ruuveilla (ei sisälly toimitukseen)
406 mm ja aluslevyillä (ei sisälly
toimitukseen).

8 mm × 60 mm

Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että   WM1   on suorassa.

Varotoimet
ˎˎÄlä ylikiristä puuruuvia (8 mm × 60 mm). Virheellinen
kiristäminen voi heikentää puuruuvin (8 mm ×
60 mm) pitovoimaa.

− 10 (FI) −
6 Poraa aloitusalareiät merkkien TV:n tai LCD-näytön
kohdalle. (Katso vaiheesta
4 porausohjeet.)
asennuksen valmistelu
Muista kiinnittää pöytäjalusta Asetusopas
mukaisesti ennen kuin asennat TV:n tai
LCD-näytön seinään.

7 Etsi sopivat ruuvit ja aluslevyt


reikiin. 1 Irrota ruuvit TV:n tai LCD-näytön
Huomautus takaa.
ˎˎTarkista vatupassilla, että seinäasennuskiinnitin on
suorassa.

Huomautus
8 Vedä kiinnittimen varsi loppuun ˎˎLaita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen
turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten
saakka. ulottuvilta.

FI

− 11 (FI) −
2 Kiinnitä seinäasennuksen 4 Kiinnitä WM2 TV:hen tai LCD-
kiinnitysosa (sisältyy TV:n tai näyttöön M6 -ruuveilla.
LCD-näytön toimitukseen) TV:n
WM2
tai LCD-näytön takaosaan (jotta
se on seinän kanssa
samansuuntainen).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Huomautus
ˎˎVarmista, että kiinnität seinäasennuksen
kiinnitysosan kunnolla TV:hen tai LCD-näyttöön.
Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan asentamiseen
vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun työkalun käyttö
saattaa johtaa seinäasennuksen kiinnitysosan
liialliseen kiristämiseen ja TV:n tai LCD-näytön
vahingoittumiseen.

3 Kiinnitä WM3 .

WM3

− 12 (FI) −
5 Irrota pöytäjalusta TV:stä tai TV:n tai LCD-näytön asennus
LCD-näytöstä.
ˎˎPoista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
seinään
Pitele pöytäjalustaa tukevasti
molemmilla käsillä, kun toiset henkilöt
nostavat TV:tä tai LCD-näyttöä.

ˎˎToista edellinen vaihe ja poista


pöytäjalustan toinen sivu.
Huomautus
ˎˎPöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään
kolme henkilöä.
ˎˎVaro käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi
pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai
LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta
henkilövahinkoa.
ˎˎKäsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai
LCD-näyttö ei vahingoitu.
ˎˎOle varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua 2
TV:tä tai LCD-näyttöä, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja
aiheuttaa henkilövahingon.
ˎˎOle varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä tai
LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja
vahingoita sen alla olevaa pintaa.

FI

− 13 (FI) −
3 Kiinnitä ruuveilla 4
seinäasennuskiinnittimen vasen
ja oikea puoli.

M6 5 Kun kuljetat TV:tä tai LCD-


näyttöä, pidä sitä tukevasti
pohjasta.

M6

− 14 (FI) −
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli 75
tuumaa) kannattelee TV:tä tai LCD-näyttöä sen
kantamisen aikana.

Asennuksen tarkistaminen
Tarkista seuraavat kohdat.
ˎˎJohto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai
puristuksissa.
VAROITUS
ˎˎVirtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista tarkistaa
valmis asennus turvallisuuden vuoksi.

Muuta tietoa
TV tai LCD-näyttö irrotetaan asennukseen
nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli 75
tuumaa) kannattelee TV:tä tai LCD-näyttöä sen
irrottamisen aikana.

FI

− 15 (FI) −
 Seinäasennuskiinnittimen kiinnittäminen betoniseinään
tai tiiliseinään

Betoniseinä tai tiiliseinä

WM1

Seinäasennuskiinnittimen asentaminen seinälle


1 Määritä asennuspaikka.
Varmista, että seinä on riittävän iso TV:lle tai LCD-näytölle ja pystyy kantamaan vähintään neljä
kertaa TV:n tai LCD-näytön painon.
Katso seuraava taulukko TV:n tai LCD-näytön asentamiseksi seinälle. Katso TV:n tai LCD-näytön
paino sen viiteoppaasta.

*1

− 16 (FI) −
(mm)

Mallinimi *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Kiinnikkeen sijainti on ruudun keskipisteen alapuolella. FI

TV:n tai LCD-näytön asennusmittataulukko (mm)


Taulukon arvot voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan.
*1 (Ruudun keskipiste)
*2 (noin)
Huomautus
ˎˎKun TV tai LCD-näyttö on asennettu seinälle, sen yläreuna on hieman eteenpäin kallellaan.

− 17 (FI) −
Huomautus 3 Poraa alkureiät merkkien
ˎˎSuosittelemme, että TV:n tai LCD- kohdalle.
näytön sijainti tarkistetaan
katseluympäristössä.
75 mm

10 mm

2 Aseta WM1 seinän mukaisesti 5 Asenna WM1 seinään sopivilla


ja tee neljä merkkiä. ruuveilla (ei sisälly toimitukseen)
ja aluslevyillä (ei sisälly
toimitukseen).
WM1

Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että   WM1   on suorassa.

8 mm × 60 mm

Huomautus
ˎˎTarkista vatupassilla, että seinäasennuskiinnitin on
suorassa.

Varotoimet
ˎˎÄlä ylikiristä puuruuvia (8 mm × 60 mm). Virheellinen
kiristäminen voi heikentää puuruuvin (8 mm ×
60 mm) pitovoimaa.

− 18 (FI) −
6 Vedä kiinnittimen varsi loppuun TV:n tai LCD-näytön
saakka. asennuksen valmistelu
Muista kiinnittää pöytäjalusta Asetusopas
mukaisesti ennen kuin asennat TV:n tai
LCD-näytön seinään.

1 Irrota ruuvit TV:n tai LCD-näytön


takaa.

Huomautus
ˎˎLaita irrotetut ruuvit ja käyttämättömät osat talteen
turvalliseen paikkaan, jossa ne ovat poissa lasten
ulottuvilta.

FI

− 19 (FI) −
2 Kiinnitä seinäasennuksen 4 Kiinnitä WM2 TV:hen tai LCD-
kiinnitysosa (sisältyy TV:n tai näyttöön M6 -ruuveilla.
LCD-näytön toimitukseen) TV:n
WM2
tai LCD-näytön takaosaan (jotta
se on seinän kanssa
samansuuntainen).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Huomautus
ˎˎVarmista, että kiinnität seinäasennuksen
kiinnitysosan kunnolla TV:hen tai LCD-näyttöön.
Käytä seinäasennuksen kiinnitysosan asentamiseen
vain litteäpäistä ruuvitalttaa. Muun työkalun käyttö
saattaa johtaa seinäasennuksen kiinnitysosan
liialliseen kiristämiseen ja TV:n tai LCD-näytön
vahingoittumiseen.

3 Kiinnitä WM3 .

WM3

− 20 (FI) −
5 Irrota pöytäjalusta TV:stä tai TV:n tai LCD-näytön asennus
LCD-näytöstä.
ˎˎPoista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan.
seinään
Pitele pöytäjalustaa tukevasti
molemmilla käsillä, kun toiset henkilöt
nostavat TV:tä tai LCD-näyttöä.

ˎˎToista edellinen vaihe ja poista


pöytäjalustan toinen sivu.
Huomautus
ˎˎPöytäjalustan irrottamisessa tarvitaan vähintään
kolme henkilöä.
ˎˎVaro käyttämästä liiallista voimaa irrottaessasi
pöytäjalustaa TV:stä tai LCD-näytöstä, jotta TV tai
LCD-näyttö ei kaadu ja vahingoitu tai aiheuta
henkilövahinkoa.
ˎˎKäsittele pöytäjalustaa varovasti, jotta TV tai
LCD-näyttö ei vahingoitu. 2
ˎˎOle varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua
TV:tä tai LCD-näyttöä, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja
aiheuttaa henkilövahingon.
ˎˎOle varovainen irrottaessasi pöytäjalustaa TV:stä tai
LCD-näytöstä, jotta TV tai LCD-näyttö ei kaadu ja
vahingoita sen alla olevaa pintaa.

FI

− 21 (FI) −
3 Kiinnitä ruuveilla 4
seinäasennuskiinnittimen vasen
ja oikea puoli.

M6
5 Kun kuljetat TV:tä tai LCD-
näyttöä, pidä sitä tukevasti
pohjasta.

M6

− 22 (FI) −
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään Tekniset tiedot
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli 75
tuumaa) kannattelee TV:tä tai LCD-näyttöä sen
kantamisen aikana. WM1
d
e
f
g i

a b c

Mitat: (noin) [mm]


a : 354
Asennuksen tarkistaminen b: 116
Tarkista seuraavat kohdat. c : 77
ˎˎJohto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai d: 563
puristuksissa. e : 533
f : 370
VAROITUS g: 368
ˎˎVirtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa
h : 350
tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi. Muista tarkistaa
valmis asennus turvallisuuden vuoksi. i : 11

Paino (vain jalusta): (noin) [kg]


Muuta tietoa 3,0

Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa


TV tai LCD-näyttö irrotetaan asennukseen
ilman ennakkoilmoitusta.
nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
VAROITUS
ˎˎVarmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään
kolme henkilöä, jos TV:n tai LCD-näytön koko on yli 75
tuumaa) kannattelee TV:tä tai LCD-näyttöä sen
irrottamisen aikana.

FI

− 23 (FI) −
Installasjonsveiledning for bruk med Sony
veggmonteringsbrakett (SU-WL850)

Støttede modeller*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "xx" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver
modell.

Til kunder
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en eller LCD-
skjermen installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den
selv.

Til Sony-forhandlere og -leverandører


Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse
av dette produktet.

Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å


fastslå at veggen kan klare TV-ens eller LCD-skjermens vekt. Overlat monteringen av
dette produktet til Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører, og vær spesielt
oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell
skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.

Av sikkerhetsmessige årsaker og for korrekt installasjon må bruksanvisningene for


veggmonteringsbraketten, innstillingsveiledningen for TV-en eller LCD-skjermen og retningslinjene i
denne håndboken følges.

− 2 (NO) −
Veggmonteringsbrakett Til kunder Ikke påfør noen annen
vekt enn den fra TV-en
Om sikkerheten eller LCD-skjermen på
ADVARSEL
Takk for at du kjøpte dette produktet. Hvis følgende forholdsregler ikke følges, veggmonteringsbraket-
kan alvorlig personskade eller dødsfall ten.
oppstå gjennom brann, elektrisk støt
Til kunder eller produktet kan falle ned. Ikke rist TV-en eller
Montere TV-en eller LCD-skjermen på
veggen
LCD-skjermen til venstre/
Overlat installasjonen til høyre eller opp/ned.
ADVARSEL lisensierte entreprenører Hvis du gjør dette, kan TV-en eller
LCD-skjermen falle ned og forårsake
PROFESJONELL INSTALLASJON KREVES og hold små barn unna personskade eller skade på eiendom.

Dette produktet bør kun installeres av en


under installasjonen.
profesjonell installatør som er opplært til Hvis veggmonteringsbraketten eller TV-en
Ikke len deg på eller
å fastslå styrken til veggen som skal eller LCD-skjermen ikke installeres riktig, kan heng fra TV-en eller
holde oppe TV-ens eller LCD-skjermens følgende uhell oppstå. Sørg for at lisensierte
vekt. Hvis TV-en eller LCD-skjermen ikke entreprenører utfører installasjonen. LCD-skjermen.
er riktig sikret under installasjon, kan den  TV-en eller LCD-skjermen kan falle ned og Ikke len deg på eller heng fra TV-en eller
falle ned og føre til alvorlig personskade. forårsake en alvorlig personskade som et LCD-skjermen da den kan falle ned på deg
Sony er ikke ansvarlige for skade eller blåmerke eller et brudd. og forårsake personskade.
personskade forårsaket av feil  Hvis veggen som
håndtering eller installasjon, eller veggmonteringsbraketten installeres på er
installasjon av noe annet enn det ustabil, ujevn eller ikke vinkelrett til gulvet,
spesifiserte produktet. Dine kan enheten falle ned og forårsake
forbrukerrettigheter (hvis noen) påvirkes personskade eller skade på eiendom. FORSIKTIG
ikke. Veggen bør kun støtte en vekt på minst Hvis følgende forholdsregler ikke følges,
seks ganger TV-ens eller LCD-skjermens kan personskade eller skade på eiendom
vekt. oppstå.
(Se TV-ens eller LCD-skjermens
Til Sony-forhandlere "Referanseveiledning" for vekten.)  Vær forsiktig så du ikke klemmer fingrene
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for  Hvis veggmonteringsbraketten ikke når du håndterer
å montere dette produktet. Les nøye installeres solid nok på veggen, kan veggmonteringsbraketten eller dreier
gjennom denne bruksanvisningen for å enheten falle ned og forårsake TV-en eller LCD-skjermen.
gjøre installasjonen på en trygg måte. personskade eller skade på eiendom.  Vær forsiktig mens du dreier TV-en eller
Sony er ikke ansvarlige for skader eller LCD-skjermen så du ikke treffer noen som
står i nærheten.
personskader som oppstår som følge av
feil håndtering eller installasjon. Gi
Overlat flytting eller  Oppbevar ubrukte deler på en trygg plass
denne håndboken til kunden etter demontering av TV-en for fremtidig bruk.
installasjon. Hold dem unna barn.
eller LCD-skjermen til
Denne bruksanvisningen viser korrekt lisensierte entreprenører. Ikke håndter produktet
håndtering av produktet og viktige
forholdsregler som er nødvendige for å
Hvis en annen person enn lisensierte med ekstrem kraft under
entreprenører transporterer eller demonterer
forhindre uhell. Det er ditt ansvar å lese, TV-en eller LCD-skjermen, kan den falle ned rengjøring eller
grundig forstå og følge alle anvisninger i
denne bruksanvisningen. Manglende evne til
og forårsake personskade eller skade på
eiendom. Sørg for at to eller flere personer
vedlikehold.
å gjøre dette kan føre til alvorlig personskade (tre eller flere personer for TV-er eller Ikke bruk ekstrem kraft på oversiden på
eller skade på eiendom, og kan annullere LCD-skjermer på 75 tommer eller mer) bærer TV-en eller LCD-skjermen. Hvis du gjør dette,
garantien. Ha denne håndboken tilgjengelig eller demonterer TV-en eller LCD-skjermen. kan TV-en eller LCD-skjermen falle ned og
for fremtidig referanse. forårsake personskade eller skade på
eiendom.
Sonys produkter er utviklet med fokus på Ikke fjern skruer e.l. etter
sikkerheten. Hvis produktene brukes feil, kan montering av TV-en eller
det derimot følge til alvorlig personskade på
grunn av brann, elektrisk støt, produktet LCD-skjermen. Forholdsregler
velter eller faller ned. Overhold Hvis du gjør dette, kan TV-en eller
forholdsreglene for sikkerhet for å forhindre LCD-skjermen falle ned og forårsake  Hvis du bruker TV-en eller LCD-skjermen
slike uhell. personskade eller skade på eiendom. montert på veggmonteringsbraketten over
lang tid, kan veggen bak eller over TV-en
Ikke gjør endringer på eller LCD-skjermen bli misfarget eller
tapeten kan løsne, avhengig av veggens
FORSIKTIG delene til veggmonte- materiale.
ringsbraketten.  Hvis veggmonteringsbraketten er fjernet
etter at den er montert på veggen, står NO
Spesifiserte produkter Hvis du gjør dette, kan
veggmonteringsbraketten falle ned og
skruehullene igjen.
 Ikke bruk veggmonteringsbraketten på et
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet forårsake personskade eller skade på sted hvor den er utsatt for mekaniske
for bruk med de oppgitte TV- eller eiendom. vibrasjoner.
LCD-skjermproduktene. For TV-er eller
LCD-skjermer, se deres "Referanseveiledning"
for å sjekke at veggmonteringsbraketten kan
Ikke monter noe annet
brukes. utstyr enn det
spesifiserte produktet.
Denne veggmonteringsbraketten er utviklet
for bruk med det spesifiserte produktet. Hvis
du monterer annet utstyr enn det som er
spesifisert, kan det falle ned eller ødelegges,
og forårsake personskade eller skade på
eiendom.

− 3 (NO) −
Ikke la strømledningen
Installere veggmon- Sørg for at du bruker
eller forbindelseslednin-
teringsbraketten de inkluderte skruene
gen komme i klem.
og tilkoblingsdelene
Til Sony-forhandlere Hvis strømledningen eller
på riktig måte etter forbindelsesledningen blir klemt mellom
enheten og veggen, eller blir bøyd eller vridd
anvisningene som er med makt, kan de interne lederne bli
ADVARSEL gitt i denne eksponert og forårsake en kortslutning eller
et elektrisk brudd. Dette kan forårsake brann
Følgende instrukser er bare for bruksanvisningen. eller elektrisk støt.
Sony-forhandlere. Les
sikkerhetsforholdsreglene beskrevet
Dersom du bruker
under og legg spesielt merke til erstattede deler, kan
sikkerheten under installasjon,
vedlikehold og kontroll av dette TV-en eller LCD-
produktet. skjermen falle ned og
forårsake personskade
Ikke monter veggmonte- eller skade på TV-en
ringsbraketten på veggo- eller LCD-skjermen. Skruene som er nødven-
verflater hvor hjørnene dige for å sikre veggmon-
eller sidene av TV-en eller Sørg for at du monterer teringsbraketten til
LCD-skjermen stikker braketten riktig etter veggen følger ikke med.
frem fra veggoverflaten. anvisninger forklart i
Bruk skruer som passer for veggmaterialet
og strukturen når du monterer
Ikke monter veggmonteringsbraketten på
veggoverflater som en søyle hvor hjørnene
denne bruksanvisningen. veggmonteringsbraketten.

eller sidene av TV-en eller LCD-skjermen Dersom noen av skruene er løse eller faller
stikker frem fra veggoverflaten. Hvis en ut, kan TV-en eller LCD-skjermen falle ned og
person eller en gjenstand treffer det forårsake personskade eller skade på TV-en
utstikkende hjørnet eller siden på TV-en eller eller LCD-skjermen.
LCD-skjermen, kan det føre til personskade
eller skade på eiendom. Sørg for at du strammer
skruene godt til i riktig
posisjon.
Hvis du ikke vil gjøre dette, kan TV-en eller
LCD-skjermen falle ned og forårsake
personskade eller skade på TV-en eller
LCD-skjermen.

Vær forsiktig så TV-en


Ikke installer TV-en eller eller LCD-skjermen ikke
LCD-skjermen over eller utsettes for støt under
under et klimaanlegg. installasjon.
Hvis TV-en eller LCD-skjermen utsettes for
vannlekkasjer eller luftstrøm fra et Hvis TV-en eller LCD-skjermen utsettes for
klimaanlegg over lang tid, kan dette støt, kan den falle ned eller ødelegges. Dette
forårsake brann, elektrisk støt eller en kan forårsake personskade.
feilfunksjon på TV-en eller LCD-skjermen.
Sørg for at du installerer
Sørg for at du monterer TV-en eller LCD-skjermen
veggmonteringsbraket- på en vegg som er både
ten sikkert på veggen vinkelrett og flat.
etter anvisningene i Hvis du ikke gjør dette, kan TV-en eller
LCD-skjermen falle ned og forårsake
denne bruksanvisningen. personskade.
Hvis noen av skruene er løse eller faller ut,
kan veggmonteringsbraketten falle ned og
forårsake personskade eller skade på
Etter riktig installasjon av
eiendom. Pass på å bruke skruer som er TV-en eller LCD-skjermen,
egnet for veggmaterialet, og installer
enheten sikkert med fire skruer med en må du feste kablene på
diameter på 8 mm (eller tilsvarende). riktig måte.
Hvis personer eller gjenstander blir viklet inn
i kablene, kan dette føre til personskade eller
skade på TV-en eller LCD-skjermen.

− 4 (NO) −
Før du kommer i gang
Kontroller først type vegg hvor TV-en eller LCD-skjermen skal monteres.

Hva er veggen laget av?


Gipsplate med stifter Solid betong eller betongblokk

Forholdsregler Forholdsregler
ˎˎMaksimal tykkelse på gipsplate: ˎˎMonter veggmonteringsbraketten direkte
16 mm. på veggen av solid betong.
ˎˎKontroller at den interne trestiftens ˎˎKontroller at tykkelsen på veggen av solid
størrelse er minst 51 x 102 mm for vanlig betong er minst 203 mm.
eller 38 x 89 mm for nominell. ˎˎKontroller at størrelsen på hver
ˎˎLa det være minst 406 mm horisontal betongblokk er minst 203 x 203 x 406 mm.
klarering mellom festeelementer.

NO

− 5 (NO) −
Forberede installasjonen
ˎˎSørg for å ha TV-ens eller LCD-skjermens
referanseveiledning og
innstillingsveiledningen tilgjengelig før
installasjonen.
ˎˎBekreft posisjonen TV-en eller LCD-skjermen
skal installeres i.
ˎˎGjør klar fire skruer med en diameter på
8 mm og fire skiver (medfølger ikke).
Velg skruer som passer for materialet i
veggen.

Kontrollere delene
Inkludert med SU-WL850
ˎˎBekreft at alle deler følger med.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Inkludert med TV-en eller LCD-skjermen


VS Veggmonteringsfeste (4)

− 6 (NO) −
Nødvendig verktøy
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Kun for gipsplate med stifter


*2 Kun for solid betong eller betongblokk
*3 Avhengig av modeller
*4 Vær forsiktig når du velger skruer og skiver

≤7,5 mm

NO

− 7 (NO) −
 Feste TV-en eller LCD-skjermen på gipsplaten med stifter

Gipsplate med stifter

WM1

Installere veggmonteringsbraketten på veggen


1 Bestemme installasjonsstedet.
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en eller LCD-skjermen og at den kan støtte en vekt på
minst fire ganger TV-ens eller LCD-skjermens.
Se følgende tabell om å installere TV-en eller LCD-skjermen på veggen. Se TV-ens eller LCD-
skjermens referanseveiledning for TV-ens eller LCD-skjermens vekt.

*1

− 8 (NO) −
(mm)

Modellnavn *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet.

Tabell over monteringsmålene for TV-en eller LCD-skjermen (mm) NO


Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.
*1 (Skjermsenterpunkt)
*2 (ca.)
Merknad
ˎˎNår TV-en eller LCD-skjermen er installert på veggen, lener øvre side av TV-en eller LCD-skjermen noe fremover.

− 9 (NO) −
Merknad
3 Sett WM1 på linje på veggen
ˎˎVi anbefaler at du sjekker posisjonen til og sett fire merker på linje med
TV-en eller LCD-skjermen i stiftene.
visningsmiljøet.

WM1

Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om   WM1   er plan.

4 Lag de øvre prøvehullene på


merkene med en boremaskin.

75 mm

5,5 mm

2
Merknad
ˎˎPrøvehullene må bores til en dybde på 75 mm med
en drillbit på 5,5 mm diameter.

5 Monter WM1 på veggen med


egnede skruer (medfølger ikke)
406 mm og skiver (medfølger ikke).

8 mm × 60 mm

Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om   WM1   er plan.

Forholdsregel
ˎˎIkke overstram treskruen (8 mm × 60 mm). Feil
tilstramming kan redusere holdekraften til treskruen
(8 mm × 60 mm).

− 10 (NO) −
6 Lag de nedre prøvehullene på Forberede installasjonen av
merkene med en boremaskin.
(Se trinn 4 for instruks om
TV-en eller LCD-skjermen
Husk å feste bordstativ før du installerer TV-en
drilling.) eller LCD-skjermen på veggen ved å henvise
til Innstillingsveiledning.

7 Sett de egnede skruene og 1 Fjern skruene fra baksiden av


skivene i hullene. TV-en eller LCD-skjermen.
Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om
veggmonteringsbraketten er plan.

Merknad
ˎˎSørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet
blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns
8 Dra armen på braketten helt ut. rekkevidde.

NO

− 11 (NO) −
2 Fest veggmonteringsfestet 5 Demonter bordstativet fra TV-en
(følger med TV-en eller LCD- eller LCD-skjermen.
skjermen) bak på TV-en eller ˎˎFjern den ene siden av bordstativet om
gangen. Hold bordstativet godt fast med
LCD-skjermen (for å gjøre den
begge hender mens den andre personen
parallell med veggen). løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Merknad
ˎˎSørg for at veggmonteringsfestet er godt festet til
TV-en eller LCD-skjermen.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere
veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan
føre til overstramming av veggmonteringsfestet og
skade TV-en eller LCD-skjermen.

3 Fest WM3 . ˎˎGjenta det forrige trinnet og fjern den


andre siden av bordstativet.
Merknad
ˎˎTre eller flere personer er nødvendig for å løsne
bordstativet.
ˎˎVær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når
bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen, da
WM3 dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen faller
ned og også medføre personskader eller fysiske
skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig ved håndtering av bordstativet for å
hindre skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig når TV-en eller LCD-skjermen løftes, da
bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og
medføre personskader.

4 Fest WM2 til TV-en eller LCD-


ˎˎVær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en eller
LCD-skjermen for å hindre at det faller ned og skader
skjermen med M6 . overflaten på TV-en eller LCD-skjermen som det er
festet til.

WM2

M6

− 12 (NO) −
Installere TV-en eller LCD- 3 Skru inn venstre og høyre side
av veggmonteringsbraketten.
skjermen på veggen

M6

NO
M6

− 13 (NO) −
ADVARSEL
4 ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 75 tommer
eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen når den
bæres.

Bekrefte fullføringen av
installasjonen
Kontroller følgende punkter.
5 Hold TV-en eller LCD-skjermen ˎˎLedningen og kabelen er ikke vridd eller
klemt.
godt på bunnen når du flytter
den. ADVARSEL
ˎˎFeil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann
eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning. Sørg for at
installasjonen fullføres på riktig måte.

Annen informasjon
Når du fjerner TV-en eller LCD-skjermen,
utfører du installasjonen i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer
for TV-er eller LCD-skjermer på 75 tommer eller mer)
holder TV-en eller LCD-skjermen når den fjernes.

− 14 (NO) −
 Feste veggmonteringsbraketten til den solide betongen
eller betongblokken

Solid betong eller betongblokk

WM1

Installere veggmonteringsbraketten på veggen


1 Bestemme installasjonsstedet.
Sørg for at veggen har nok plass for TV-en eller LCD-skjermen og at den kan støtte en vekt på
minst fire ganger TV-ens eller LCD-skjermens.
Se følgende tabell om å installere TV-en eller LCD-skjermen på veggen. Se TV-ens eller LCD-
skjermens referanseveiledning for TV-ens eller LCD-skjermens vekt.

*1

NO

− 15 (NO) −
(mm)

Modellnavn *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Brakettposisjonen er under skjermsenterpunktet.

Tabell over monteringsmålene for TV-en eller LCD-skjermen (mm)


Tallene i tabellen kan variere noe avhengig av installasjonen.
*1 (Skjermsenterpunkt)
*2 (ca.)
Merknad
ˎˎNår TV-en eller LCD-skjermen er installert på veggen, lener øvre side av TV-en eller LCD-skjermen noe fremover.

− 16 (NO) −
Merknad 3 Drill ledehull på merkene.
ˎˎVi anbefaler at du sjekker posisjonen til
TV-en eller LCD-skjermen i
visningsmiljøet. 75 mm

10 mm

5 Monter WM1 på veggen med


2 Sett WM1 på linje på veggen egnede skruer (medfølger ikke)
og sett fire merker. og skiver (medfølger ikke).

WM1

Merknad 8 mm × 60 mm
ˎˎBruk et vater til å sjekke om   WM1   er plan.

Merknad
ˎˎBruk et vater til å sjekke om
veggmonteringsbraketten er plan.

Forholdsregel
ˎˎIkke overstram treskruen (8 mm × 60 mm). Feil
tilstramming kan redusere holdekraften til treskruen
(8 mm × 60 mm).
NO

− 17 (NO) −
6 Dra armen på braketten helt ut. Forberede installasjonen av
TV-en eller LCD-skjermen
Husk å feste bordstativ før du installerer TV-en
eller LCD-skjermen på veggen ved å henvise
til Innstillingsveiledning.

1 Fjern skruene fra baksiden av


TV-en eller LCD-skjermen.

Merknad
ˎˎSørg for at ubrukte deler og skruene du har fjernet
blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns
rekkevidde.

− 18 (NO) −
2 Fest veggmonteringsfestet 5 Demonter bordstativet fra TV-en
(følger med TV-en eller LCD- eller LCD-skjermen.
skjermen) bak på TV-en eller ˎˎFjern den ene siden av bordstativet om
gangen. Hold bordstativet godt fast med
LCD-skjermen (for å gjøre den
begge hender mens den andre personen
parallell med veggen). løfter opp TV-en eller LCD-skjermen.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Merknad
ˎˎSørg for at veggmonteringsfestet er godt festet til
TV-en eller LCD-skjermen.
Bruk kun en flat skrutrekker til å installere
veggmonteringsfestet. Bruk av et annet verktøy kan
føre til overstramming av veggmonteringsfestet og
skade TV-en eller LCD-skjermen.

3 Fest WM3 . ˎˎGjenta det forrige trinnet og fjern den


andre siden av bordstativet.
Merknad
ˎˎTre eller flere personer er nødvendig for å løsne
bordstativet.
ˎˎVær forsiktig så du ikke bruker for mye kraft når
bordstativet løsnes fra TV-en eller LCD-skjermen, da
WM3 dette kan medføre at TV-en eller LCD-skjermen faller
ned og også medføre personskader eller fysiske
skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig ved håndtering av bordstativet for å
hindre skader på TV-en eller LCD-skjermen.
ˎˎVær forsiktig når TV-en eller LCD-skjermen løftes, da
bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og
medføre personskader.

4 Fest WM2 til TV-en eller LCD-


ˎˎVær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en eller
LCD-skjermen for å hindre at det faller ned og skader
skjermen med M6 . overflaten på TV-en eller LCD-skjermen som det er
festet til.

WM2

NO

M6

− 19 (NO) −
Installere TV-en eller LCD- 3 Skru inn venstre og høyre side
av veggmonteringsbraketten.
skjermen på veggen

M6

M6

− 20 (NO) −
4 ADVARSEL
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere
personer for TV-er eller LCD-skjermer på 75 tommer
eller mer) holder TV-en eller LCD-skjermen når den
bæres.

5 Hold TV-en eller LCD-skjermen


godt på bunnen når du flytter
den.

NO

− 21 (NO) −
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner
installasjonen
Kontroller følgende punkter. WM1
ˎˎLedningen og kabelen er ikke vridd eller d
klemt.
e
ADVARSEL f
ˎˎFeil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann g i
eller elektrisk støt på grunn av en kortslutning. Sørg for at
installasjonen fullføres på riktig måte.

a b c
Annen informasjon
Når du fjerner TV-en eller LCD-skjermen,
utfører du installasjonen i motsatt rekkefølge.
ADVARSEL h
ˎˎSørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer
for TV-er eller LCD-skjermer på 75 tommer eller mer)
holder TV-en eller LCD-skjermen når den fjernes.
Mål: (Ca.) [mm]
a : 354
b: 116
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Vekt (kun sokkel): (Ca.) [kg]


3,0

Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.

− 22 (NO) −
Πληροφορίες εγκατάστασης για τη Χρήση
της Επιτοίχιας βάσης της Sony (SU-WL850)

Υποστηριζόμενα μοντέλα*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "xx" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και
χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου.

Προς τους πελάτες


Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.

Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς


Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση και
τον έλεγχο του προϊόντος αυτού.

Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και
ειδικότερα για να προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αναθέστε την τοποθέτηση του προϊόντος αυτού
στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε
την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να
προκληθεί από λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.

Για ασφάλεια και σωστή εγκατάσταση, ακολουθήστε τις Οδηγίες λειτουργίας της Επιτοίχιας
βάσης, τον Οδηγό εγκατάστασης της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD και τις οδηγίες σε αυτό το
εγχειρίδιο.

− 2 (GR) −
Επιτοίχια Βάση ΠΡΟΣΟΧΗ
Αναθέστε τη μεταφορά ή
την αφαίρεση της
Σχετικά με την τηλεόρασης ή της
ασφάλεια Συμβατά προϊόντα οθόνης LCD σε
Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το χρήση με τα καθορισμένα μοντέλα εξουσιοδοτημένους
προϊόν. τηλεόρασης ή οθόνης LCD. Ανατρέξτε στον
αντίστοιχο "Οδηγός αναφοράς" της
τεχνικούς.
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD για να Εάν η μεταφορά ή η αφαίρεση της
Προς τους πελάτες βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να τηλεόρασης ή της οθόνης LCD
χρησιμοποιήσετε την Επιτοίχια Βάση. πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένο
Εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της
προσωπικό, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
οθόνης LCD στον τοίχο
με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Προς τους πελάτες ζημιές. Φροντίστε η μεταφορά ή η


αφαίρεση της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD να πραγματοποιηθεί από δύο ή
ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΠΟ ΕΙΔΙΚΟ περισσότερα άτομα (τρία ή περισσότερα

Το προϊόν αυτό θα πρέπει να


ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 75 ίντσες).
τοποθετείται μόνο από ειδικό Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες
εγκατάστασης, ο οποίος θα είναι προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθεί
κατάλληλα καταρτισμένος ώστε να σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος Μην αφαιρείτε βίδες
υπολογίσει την αντοχή του τοίχου, λόγω πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
ανατροπής ή πτώσης του προϊόντος.
κλπ. μετά την
προκειμένου να δεχθεί το βάρος της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Αν δεν τοποθέτηση της
στερεωθεί κατάλληλα κατά την
εγκατάσταση, η τηλεόραση ή η οθόνη Φροντίστε να αναθέσετε τηλεόρασης ή της
LCD μπορεί να πέσει και να προκαλέσει
την εγκατάσταση σε οθόνης LCD.
σοβαρό τραυματισμό. Η Sony δεν φέρει Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
καμία ευθύνη για τυχόν υλική ζημιά ή εξουσιοδοτημένους προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
τραυματισμό που θα προκληθεί από
λάθος χειρισμό ή ακατάλληλη τεχνικούς και κρατήστε οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή
υλικές ζημιές.
εγκατάσταση, ή λόγω εγκατάσταση
οποιουδήποτε άλλου εκτός από το
μακριά τα παιδιά κατά
καθορισμένο προϊόν. Δεν επηρεάζονται τη διάρκεια της Μην τροποποιείτε τα
τα νόμιμα δικαιώματά σας (εάν
υπάρχουν).
εγκατάστασης. εξαρτήματα της
Εάν η Επιτοίχια βάση ή η τηλεόραση ή η Επιτοίχιας Βάσης.
οθόνη LCD δεν εγκατασταθούν σωστά, Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
ενδέχεται να προκληθούν τα ατυχήματα
Προς τους που αναφέρονται παρακάτω. Βεβαιωθείτε
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
αντιπροσώπους της ότι η εγκατάσταση θα εκτελεστεί από
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
Sony  Η τηλεόραση ή η οθόνη LCD ενδέχεται να Μην τοποθετείτε
Για την εγκατάσταση αυτού του πέσει και να προκαλέσει σοβαρούς
τραυματισμούς, όπως μώλωπες ή
συσκευές διαφορετικές
προϊόντος απαιτείται επαρκής τεχνική
κατάρτιση. Διαβάστε προσεκτικά το κατάγματα. από τις καθορισμένες.
παρόν εγχειρίδιο οδηγιών, έτσι ώστε να  Εάν ο τοίχος στον οποίο θα Αυτή η Επιτοίχια βάση έχει σχεδιαστεί για
εκτελέσετε τις εργασίες εγκατάστασης εγκαταστήσετε την Επιτοίχια βάση είναι χρήση μόνο με το καθορισμένο προϊόν. Εάν
με ασφάλεια. Η Sony δεν αναλαμβάνει ασταθής, ανομοιόμορφος ή δεν είναι τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από
καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή κατακόρυφος προς το δάπεδο, ενδέχεται αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να
τραυματισμό που ενδέχεται να να προκληθεί πτώση της μονάδας με προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής
προκληθεί από λανθασμένους συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές. με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές
χειρισμούς ή ακατάλληλη Ο τοίχος θα πρέπει να έχει την ζημιές.
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση, κατάλληλη αντοχή για να δεχθεί βάρος
τουλάχιστον εξαπλάσιο από το βάρος της
παραδώστε αυτό το εγχειρίδιο στον
πελάτη. τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Μην τοποθετείτε στην
(Ανατρέξτε στον "Οδηγός αναφοράς" της Επιτοίχια βάση άλλα
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας για το
Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών
παρουσιάζεται ο σωστός τρόπος χειρισμού
βάρος της.) φορτία εκτός από την
του προϊόντος, καθώς και σημαντικές  Εάν η Επιτοίχια βάση δεν στερεωθεί
σταθερά στον τοίχο, ενδέχεται να
τηλεόραση ή την οθόνη
προφυλάξεις, οι οποίες είναι απαραίτητες
για την αποφυγή ατυχημάτων. Αποτελεί
προκληθεί πτώση της μονάδας με LCD.
συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
δική σας ευθύνη να διαβάσετε, να Μην κινείτε την
κατανοήσετε πλήρως και να ακολουθήσετε
όλες τις οδηγίες που δίνονται σε αυτό το τηλεόραση ή την οθόνη
εγχειρίδιο οδηγιών. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθεί σοβαρός
LCD προς τα αριστερά/
τραυματισμός ή υλική ζημιά και η εγγύηση δεξιά ή προς τα πάνω/
να καταστεί άκυρη. Φυλάξτε το παρόν
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. κάτω. GR
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
Τα προϊόντα της Sony σχεδιάζονται με προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
γνώμονα την ασφάλεια. Σε περίπτωση οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή
λανθασμένου χειρισμού ενδέχεται να υλικές ζημιές.
προκληθεί σοβαρός τραυματισμός λόγω
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ανατροπής ή
πτώσης του προϊόντος. Για να αποφύγετε
τέτοιου είδους ατυχήματα, βεβαιωθείτε ότι
λαμβάνετε τις προφυλάξεις ασφάλειας.

− 3 (GR) −
Μην στηρίζεστε και μην Εγκαταστήστε την
Εγκατάσταση της
κρέμεστε από την Επιτοίχια βάση σταθερά
τηλεόραση ή την οθόνη Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο,
LCD. Προς τους ακολουθώντας τις
Μην στηρίζεστε και μην κρέμεστε από την αντιπροσώπους οδηγίες που παρέχονται
τηλεόραση ή την οθόνη LCD, καθώς
ενδέχεται να προκληθεί πτώση της με της Sony στο παρόν εγχειρίδιο
συνέπεια σοβαρό τραυματισμό.
οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χαλάρωσης των βιδών, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της Επιτοίχιας Βάσης με
ΠΡΟΣΟΧΗ Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
Εάν δεν ληφθούν οι ακόλουθες τους αντιπροσώπους της Sony. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις
προφυλάξεις, ενδέχεται να προκληθούν Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας κατάλληλες βίδες για το υλικό του τοίχου
τραυματισμοί ή υλικές ζημιές. που περιγράφονται παραπάνω και και εγκαταστήστε τη μονάδα με ασφάλεια
τηρήστε τα μέτρα ασφάλειας κατά τη χρησιμοποιώντας τέσσερις βίδες διαμέτρου
 Προσέξτε να μην πιάσετε τα δάκτυλά σας διάρκεια της εγκατάστασης, της 8 mm (ή άλλες ισοδύναμες).
κατά το χειρισμό της Επιτοίχιας Βάσης ή συντήρησης και του ελέγχου αυτού του
κατά την περιστροφή της τηλεόρασης ή προϊόντος.
της οθόνης LCD.
 Στρέψτε την τηλεόραση ή την οθόνη LCD
αργά, προσέχοντας να μην χτυπήσετε
άτομα που βρίσκονται κοντά.
Μην εγκαθιστάτε την
 Φροντίστε να αποθηκεύσετε τα Επιτοίχια βάση σε
εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται
σε ασφαλές μέρος για μελλοντική χρήση. επιφάνειες τοίχου όπου
Κρατήστε τα μακριά από παιδιά. οι γωνίες ή οι πλευρές
Μην ασκείτε υπερβολική της τηλεόρασης ή της
δύναμη στο προϊόν κατά οθόνης LCD θα
Χρησιμοποιήστε τις
τον καθαρισμό ή τις προεξέχουν από την
βίδες που παρέχονται
εργασίες συντήρησης. επιφάνεια του τοίχου.
Μην εγκαθιστάτε την Επιτοίχια βάση σε
στη συσκευασία,
Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη στην
επάνω πλευρά της τηλεόρασης ή της
επιφάνειες τοίχου, όπως κολόνες, όπου οι καθώς και τα
γωνίες ή οι πλευρές της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD. Σε διαφορετική περίπτωση,
οθόνης LCD θα προεξέχουν από την
συνδετικά εξαρτήματα
ενδέχεται να προκληθεί πτώση της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με συνέπεια
επιφάνεια του τοίχου. Εάν κάποιο άτομο ή σύμφωνα με τις
κάποιο αντικείμενο προσκρούσει σε γωνία
τραυματισμούς ή υλικές ζημιές.
ή σε πλευρά της τηλεόρασης ή της οθόνης οδηγίες που
LCD η οποία προεξέχει από την επιφάνεια
του τοίχου, ενδέχεται να προκληθούν
παρέχονται στο παρόν
τραυματισμοί ή υλικές ζημιές. εγχειρίδιο. Εάν
Προφυλάξεις
χρησιμοποιήσετε
 Εάν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD
παραμείνει συνδεδεμένη στην Επιτοίχια
υποκατάστατα
βάση για μεγάλο χρονικό διάστημα, η εξαρτήματα, ενδέχεται
επιφάνεια του τοίχου πίσω ή επάνω από
την τηλεόραση ή την οθόνη LCD ενδέχεται
να προκληθεί πτώση
να ξεθωριάσει ή η ταπετσαρία ενδέχεται της τηλεόρασης ή της
να ξεκολλήσει, ανάλογα με το υλικό
κατασκευής του τοίχου. οθόνης LCD με
 Εάν η Επιτοίχια βάση αφαιρεθεί αφού Μην τοποθετείτε την συνέπεια
εγκατασταθεί στον τοίχο, θα
παραμείνουν οι οπές των βιδών. τηλεόραση ή την οθόνη τραυματισμούς ή
 Μην χρησιμοποιείτε την Επιτοίχια βάση
σε σημεία που υπόκεινται σε μηχανικούς
LCD επάνω ή κάτω από υλικές ζημιές στην
κραδασμούς. συσκευές κλιματισμού. τηλεόραση ή στην
Εάν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD παραμείνει οθόνη LCD.
εκτεθειμένη σε διαρροή νερού ή ρεύμα
αέρα από συσκευή κλιματισμού για μεγάλο
χρονικό διάστημα, ενδέχεται να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία Συναρμολογήστε σωστά
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
τα εξαρτήματα του
στηρίγματος,
ακολουθώντας τη
διαδικασία που
περιγράφεται στο παρόν
εγχειρίδιο οδηγιών.
Σε περίπτωση μερικής ή πλήρους
χαλάρωσης της σύσφιξης σε κάποια από
τις βίδες, ενδέχεται να προκληθεί πτώση
της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD με
συνέπεια τραυματισμούς ή ζημιά στην
τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.

− 4 (GR) −
Σφίξτε τις βίδες και Οι βίδες που
βεβαιωθείτε ότι έχουν απαιτούνται για τη
τοποθετηθεί στη σωστή στερέωση της Επιτοίχιας
θέση. Βάσης στον τοίχο δεν
Σε αντίθετη περίπτωση, ενδέχεται να παρέχονται.
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
Κατά την τοποθέτηση της Επιτοίχιας βάσης,
οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς ή
χρησιμοποιήστε βίδες οι οποίες είναι
ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
κατάλληλες για το υλικό κατασκευής και τη
δομή του τοίχου.
Μην υποβάλλετε την
τηλεόραση ή την οθόνη
LCD σε κραδασμούς κατά
την τοποθέτηση της.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση και θραύση της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD. Επίσης,
υπάρχει πιθανότητα τραυματισμού.

Τοποθετήστε την
τηλεόραση ή την οθόνη
LCD σε τοίχο ο οποίος
είναι κατακόρυφος προς
το δάπεδο και επίπεδος.
Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να
προκληθεί πτώση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD με συνέπεια τραυματισμούς.

Αφού τοποθετήσετε
σωστά την τηλεόραση ή
την οθόνη LCD,
ασφαλίστε κατάλληλα
τα καλώδια.
Εάν άτομα ή αντικείμενα μπερδευτούν στα
καλώδια, ενδέχεται να προκληθούν
τραυματισμοί ή ζημιά στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.

Αποφύγετε την άσκηση


πιέσεων στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο
καλώδιο σύνδεσης.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο
σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην
συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή
στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει
κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών
των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα
ή διακοπή ηλεκτρικού ρεύματος. Αυτό
ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.

GR

− 5 (GR) −
Πριν ξεκινήσετε
Αρχικά ελέγξτε τον τύπο του τοίχου για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.

Από τι υλικό είναι κατασκευασμένος ο τοίχος σας;


Γυψοσανίδα με καρφιά Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι

Προφυλάξεις Προφυλάξεις
ˎˎΜέγιστο πάχος γυψοσανίδας: ˎˎΤοποθετήστε την Επιτοίχια Βάση
16 mm. απευθείας στον τοίχο από συμπαγές
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το μέγεθος του μπετόν.
εσωτερικού ξύλινου καρφιού είναι ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το πάχος του τοίχου από
51 x 102 mm τουλάχιστον για τα κοινά ή συμπαγές μπετόν είναι 203 mm
38 x 89 mm για τα καρφιά ονομαστικών τουλάχιστον.
διαστάσεων. ˎˎΒεβαιωθείτε ότι το μέγεθος κάθε
ˎˎΔιατηρήστε οριζόντια απόσταση 406 mm τσιμεντόλιθου είναι 203 x 203 x 406 mm
τουλάχιστον μεταξύ των συνδέσμων. τουλάχιστον.

− 6 (GR) −
Προετοιμασία για
τοποθέτηση
ˎˎΝα έχετε κοντά σας τον Οδηγό αναφοράς
και τον Οδηγό εγκατάστασης της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD πριν από
την εγκατάσταση.
ˎˎΕπαληθεύστε τη θέση τοποθέτησης της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
ˎˎΠροετοιμάστε τέσσερις βίδες διαμέτρου
8 mm και τέσσερις κατάλληλες ροδέλες
(δεν παρέχονται).
Επιλέξτε βίδες που είναι κατάλληλες για το
υλικό κατασκευής του τοίχου.

Έλεγχος των εξαρτημάτων


Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL850
ˎˎΕλέγξτε ότι περιλαμβάνονται όλα τα
εξαρτήματα.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Παρέχονται με την τηλεόραση ή την οθόνη


LCD
VS Εξάρτημα
Επιτοίχιας
Βάσης (4)

GR

− 7 (GR) −
Απαιτούμενα εργαλεία
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Μόνο για γυψοσανίδες με καρφιά


*2 Μόνο για συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθους
*3 Ανάλογα τα μοντέλα
*4 Να είστε προσεκτικοί όταν επιλέγετε βίδες και ροδέλες

≤7,5 mm

− 8 (GR) −
 Τοποθέτηση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD στη
γυψοσανίδα με καρφιά

Γυψοσανίδα με καρφιά

WM1

Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο


1 Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης.
Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την οθόνη LCD και
ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD στον τοίχο. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας για
πληροφορίες σχετικά με το βάρος της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.

*1

GR

− 9 (GR) −
(mm)

Όνομα μοντέλου *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης.

Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD (mm)
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.
*1 (Κεντρικό σημείο οθόνης)
*2 (Περίπου)
Σημείωση
ˎˎΌταν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD είναι εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD γέρνει ελαφρώς μπροστά.

− 10 (GR) −
Σημείωση
3 Ευθυγραμμίστε το τμήμα
ˎˎΣυνιστάται να ελέγξετε τη θέση της
WM1 στον τοίχο και
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD στο σχεδιάστε τέσσερα σημάδια τα
περιβάλλον τηλεθέασης. οποία θα ευθυγραμμίζονται με
τα καρφιά.

WM1

Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το
WM1 είναι οριζόντιο.

4 Ανοίξτε τις επάνω οπές


οδηγούς στα σημάδια.

75 mm
2
5,5 mm

Σημείωση
ˎˎΟι οπές οδηγοί θα πρέπει να ανοιχθούν σε βάθος
75 mm, με χρήση τρυπανιού διαμέτρου 5,5 mm.
406 mm
5 Τοποθετήστε το τμήμα WM1
στον τοίχο χρησιμοποιώντας
κατάλληλες βίδες (δεν
παρέχονται) και ροδέλες (δεν
παρέχονται).

GR
8 mm × 60 mm

Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το  
WM1 είναι οριζόντιο.

− 11 (GR) −
Προσοχή
ˎˎΜη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα Προετοιμασία για την
8 mm × 60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να
μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας τοποθέτηση της τηλεόρασης
8 mm × 60 mm.
ή της οθόνης LCD
6 Ανοίξτε τις κάτω οπές οδηγούς Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσαρτήσει τη βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης πριν
στα σημάδια. (Ανατρέξτε στο εγκαταστήσετε την τηλεόραση ή την οθόνη
βήμα 4 για οδηγίες σχετικά με LCD στον τοίχο ανατρέχοντας στον Οδηγός
τη διάνοιξη των οπών.) εγκατάστασης.

1 Αφαιρέστε τις βίδες από το


7 Τοποθετήστε τις κατάλληλες πίσω μέρος της τηλεόρασης ή
βίδες και ροδέλες στις οπές. της οθόνης LCD.
Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να ελέγξετε εάν η
Επιτοίχια Βάση έχει κλίση.

Σημείωση
ˎˎΑποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη
χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές
8 Τραβήξτε τον βραχίονα της σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά.

βάσης μέχρι τέρμα.

− 12 (GR) −
2 Συνδέστε το Εξάρτημα 4 Τοποθετήστε το τμήμα
Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται WM2 στην τηλεόραση ή στην
με την τηλεόραση ή την οθόνη οθόνη LCD χρησιμοποιώντας
LCD) στο πίσω μέρος της τις βίδες M6 .
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD
WM2
(για να είναι παράλληλα με τον
τοίχο).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Σημείωση
ˎˎΦροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας
Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή στην
οθόνη LCD.
Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την
εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης. Η
χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
υπερβολικό σφίξιμο του Εξαρτήματος Επιτοίχιας
Βάσης και να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.

3 Τοποθετήστε το WM3 .

WM3

GR

− 13 (GR) −
5 Αφαιρέστε τη Βάση Τοποθέτηση της τηλεόρασης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
από την τηλεόραση ή την
ή της οθόνης LCD στον τοίχο
οθόνη LCD.
ˎˎΑφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD.
1

ˎˎΕπαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και


αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Σημείωση
ˎˎΓια την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας 2
τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα
άτομα.
ˎˎΠροσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη
κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD
καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης
ή της οθόνης LCD και, κατά συνέπεια, τραυματισμός
ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
ˎˎΠροσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή
πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
ˎˎΠροσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει
και να προκληθεί τραυματισμός.
ˎˎΠροσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD
ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η οθόνη
LCD.

− 14 (GR) −
3 Βιδώστε την αριστερή και τη 4
δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας
Βάσης.

M6 5 Όταν μετακινείτε την


τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να
την κρατάτε καλά από κάτω.

M6 GR

− 15 (GR) −
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή
της οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή
περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για
τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 75
ίντσες).

Επαλήθευση της
ολοκλήρωσης των εργασιών
τοποθέτησης
Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία.
ˎˎΤο σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν
στρεβλωθεί ή συμπιεστεί.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΗ λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας
κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία
λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας,
βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες
τοποθέτησης.

Άλλες πληροφορίες
Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της
διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη
σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΦροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή
περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 75 ίντσες) να κρατούν την τηλεόραση
ή την οθόνη LCD κατά την αφαίρεσή της.

− 16 (GR) −
 Τοποθέτηση της Επιτοίχιας Βάσης στο συμπαγές
τσιμέντο ή τους τσιμεντόλιθους

Συμπαγές τσιμέντο ή τσιμεντόλιθοι

WM1

Εγκατάσταση της Επιτοίχιας Βάσης στον τοίχο


1 Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης.
Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση ή την οθόνη LCD και
ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.
Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD στον τοίχο. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD σας για
πληροφορίες σχετικά με το βάρος της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD.

*1

GR

− 17 (GR) −
(mm)

Όνομα μοντέλου *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Η τοποθέτηση του βραχίονα γίνεται κάτω από το κεντρικό σημείο οθόνης.

Πίνακας διαστάσεων για την εγκατάσταση της τηλεόρασης ή της οθόνης LCD (mm)
Οι τιμές του πίνακα ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς ανάλογα με την εγκατάσταση.
*1 (Κεντρικό σημείο οθόνης)
*2 (Περίπου)
Σημείωση
ˎˎΌταν η τηλεόραση ή η οθόνη LCD είναι εγκατεστημένη στον τοίχο, το ανώτερο τμήμα της τηλεόρασης ή της οθόνης
LCD γέρνει ελαφρώς μπροστά.

− 18 (GR) −
Σημείωση 3 Ανοίξτε τρύπες οδηγούς επάνω
ˎˎΣυνιστάται να ελέγξετε τη θέση της στα σημάδια.
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD στο
περιβάλλον τηλεθέασης.
75 mm

10 mm

2 Ευθυγραμμίστε το τμήμα 5 Τοποθετήστε το τμήμα WM1


WM1 στον τοίχο και στον τοίχο χρησιμοποιώντας
σχεδιάστε τέσσερα σημάδια. κατάλληλες βίδες (δεν
παρέχονται) και ροδέλες (δεν
παρέχονται).
WM1

Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε αλφάδι για να ελέγξετε εάν το  
WM1 είναι οριζόντιο.
8 mm × 60 mm

Σημείωση
ˎˎΧρησιμοποιήστε ένα αλφάδι για να ελέγξετε εάν η
Επιτοίχια Βάση έχει κλίση.

Προσοχή
ˎˎΜη σφίγγετε υπερβολικά την ξυλόβιδα
8 mm × 60 mm. Το υπερβολικό σφίξιμο μπορεί να GR
μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας
8 mm × 60 mm.

− 19 (GR) −
6 Τραβήξτε τον βραχίονα της Προετοιμασία για την
βάσης μέχρι τέρμα. τοποθέτηση της τηλεόρασης
ή της οθόνης LCD
Βεβαιωθείτε ότι έχετε προσαρτήσει τη βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης πριν
εγκαταστήσετε την τηλεόραση ή την οθόνη
LCD στον τοίχο ανατρέχοντας στον Οδηγός
εγκατάστασης.

1 Αφαιρέστε τις βίδες από το


πίσω μέρος της τηλεόρασης ή
της οθόνης LCD.

Σημείωση
ˎˎΑποθηκεύστε τις βίδες που αφαιρέσατε και τα μη
χρησιμοποιημένα εξαρτήματα σε ένα ασφαλές
σημείο και φυλάξτε τα μακριά από παιδιά.

− 20 (GR) −
2 Συνδέστε το Εξάρτημα 4 Τοποθετήστε το τμήμα
Επιτοίχιας Βάσης (παρέχεται WM2 στην τηλεόραση ή στην
με την τηλεόραση ή την οθόνη οθόνη LCD χρησιμοποιώντας
LCD) στο πίσω μέρος της τις βίδες M6 .
τηλεόρασης ή της οθόνης LCD
WM2
(για να είναι παράλληλα με τον
τοίχο).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Σημείωση
ˎˎΦροντίστε να σφίξετε το Εξάρτημα Επιτοίχιας
Βάσης κατά τη σύνδεση στην τηλεόραση ή στην
οθόνη LCD.
Χρησιμοποιήστε μόνο ίσιο κατσαβίδι για την
εγκατάσταση του Εξαρτήματος Επιτοίχιας Βάσης. Η
χρήση άλλου εργαλείου μπορεί να προκαλέσει
υπερβολικό σφίξιμο του Εξαρτήματος Επιτοίχιας
Βάσης και να προκληθεί ζημιά στην τηλεόραση ή
στην οθόνη LCD.

3 Τοποθετήστε το WM3 .

WM3

GR

− 21 (GR) −
5 Αφαιρέστε τη Βάση Τοποθέτηση της τηλεόρασης
επιτραπέζιας τοποθέτησης
από την τηλεόραση ή την
ή της οθόνης LCD στον τοίχο
οθόνη LCD.
ˎˎΑφαιρέστε μία-μία τις πλευρές της
βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Κρατήστε σταθερά και με ασφάλεια τη
βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης και με
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι
ανασηκώνουν την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD.
1

ˎˎΕπαναλάβετε το προηγούμενο βήμα και


αφαιρέστε την άλλη πλευρά της βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης.
Σημείωση 2
ˎˎΓια την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης απαιτούνται τρία ή περισσότερα
άτομα.
ˎˎΠροσέξτε να μην ασκήσετε υπερβολική δύναμη
κατά την αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD
καθώς μπορεί να προκληθεί πτώση της τηλεόρασης
ή της οθόνης LCD και, κατά συνέπεια, τραυματισμός
ή ζημιά στην τηλεόραση ή στην οθόνη LCD.
ˎˎΠροσέχετε κατά τον χειρισμό της Βάσης
επιτραπέζιας τοποθέτησης για την αποφυγή
πρόκληση ζημιάς στην τηλεόραση ή στην οθόνη
LCD.
ˎˎΠροσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση ή την
οθόνη LCD καθώς, επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση
επιτραπέζιας τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει
και να προκληθεί τραυματισμός.
ˎˎΠροσέχετε όταν αφαιρείτε τη Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης από την τηλεόραση ή την οθόνη LCD
ώστε να μην πέσει και προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια όπου στέκεται η τηλεόραση ή η οθόνη
LCD.

− 22 (GR) −
3 Βιδώστε την αριστερή και τη 4
δεξιά πλευρά της Επιτοίχιας
Βάσης.

M6
5 Όταν μετακινείτε την
τηλεόραση ή την οθόνη LCD, να
την κρατάτε καλά από κάτω.

GR
M6

− 23 (GR) −
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΒεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης ή Τεχνικά χαρακτηριστικά
της οθόνης LCD θα πραγματοποιηθεί από δύο ή
περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για
τηλεοράσεις ή οθόνες LCD μεγαλύτερες από 75 WM1
ίντσες).
d
e
f
g i

a b c

Διαστάσεις: (Περίπου) [mm]


a : 354
b: 116
Επαλήθευση της c : 77
ολοκλήρωσης των εργασιών d: 563
e : 533
τοποθέτησης f : 370
Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. g: 368
ˎˎΤο σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν h : 350
στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. i : 11
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΗ λανθασμένη τοποθέτηση του καλωδίου τροφοδοσίας Βάρος (μόνο για τη βάση): (Περίπου) [kg]
κλπ. μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία 3,0
λόγω βραχυκυκλώματος. Για λόγους ασφάλειας,
βεβαιωθείτε ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εργασίες Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται
τοποθέτησης. σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.

Άλλες πληροφορίες
Κατά την αφαίρεση της τηλεόρασης ή της
οθόνης LCD, ακολουθήστε τα βήματα της
διαδικασίας τοποθέτησης με την αντίστροφη
σειρά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ˎˎΦροντίστε δύο ή περισσότερα άτομα (τρία ή
περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις ή οθόνες LCD
μεγαλύτερες από 75 ίντσες) να κρατούν την τηλεόραση
ή την οθόνη LCD κατά την αφαίρεσή της.

− 24 (GR) −
Sony Duvar Askı Aparatını Kullanma
Hakkında Montaj Bilgileri (SU-WL850)

Desteklenen modeller*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Gerçek model adlarında “xx”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder.

Müşterilerimize
Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin veya LCD Monitörünüzün montajının Sony
satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya
çalışmayın.

Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine


Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.

Özellikle duvarın TV’nin veya LCD Monitörün ağırlığına dayanacak kadar güçlü olup
olmadığını belirlemek için bu ürünün montajı için yeterli derece uzmanlık gerekir. Bu
ürünün duvara takılması konusunda Sony satıcılarına veya lisanslı yüklenicilere güvenin
ve montaj sırasında güvenliğe yeterince dikkat edin. Sony, montajın yanlış yöntemle
veya uygunsuz şekilde yapılmasından kaynaklanan hasar veya yaralanmalardan
sorumlu değildir.

Güvenlik ve doğru kurulum için, Duvar Askı Aparatı Kullanım Talimatlarını, TV veya LCD Monitör
Kurulum Kılavuzunu ve bu kılavuzdaki talimatları izleyin.

− 2 (TR) −
Duvar Askı Aparatı Televizyonun veya LCD
Monitörün montajını
Güvenlik İthalatçı Firma: Sony Eurasia Pazarlama A.Ş. veya demontajını
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Adres: Onur Ofis Park Plaza Saray Mah.
mutlaka lisanslı
Ahmet Tevfik İleri Cad. yüklenicilere yaptırın.
Müşterilerimize No:10 34768 Ümraniye Televizyonu veya LCD Monitörü lisanslı
İstanbul Türkiye yüklenicilerin dışındaki kişiler taşırsa veya
Televizyonu veya LCD Monitörü duvara Sony Bilgi ve Danışma Hattı:
monte etme demonte ederse, televizyon düşebilir ve ciddi
444 SONY (7669) yaralanmaya veya malın hasar görmesine
(+90 216) 633 98 00 neden olabilir. Televizyonu ya da LCD
UYARI Monitörü taşıma veya sökme işlemlerinin iki
veya daha fazla kişi (75 inç ve üzeri TV veya
PROFESYONEL MONTAJ GEREKLİDİR
LCD Monitör seti için üç veya daha fazla kişi)
Bu ürün; duvarın, televizyonun veya LCD
DİKKAT tarafından yapıldığından emin olun.
Monitörün ağırlığını taşıyabilecek
sağlamlıkta olduğunu belirlemek için Televizyonu veya LCD
gerekli eğitimi almış, profesyonel bir Belirtilen ürünler Monitörü monte ettikten
montör tarafından monte edilmelidir. Bu Duvar Askı Aparatı belirtilen
Montaj sırasında sağlam şekilde televizyonlarla veya LCD Monitörlerle sonra vidaları, vb.
sabitlenmezse televizyon veya LCD
Monitör düşebilir ve ciddi yaralanmalara
kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
Televizyonlar veya LCD Monitörler için, Duvar
çıkarmayın.
neden olabilir. Sony yanlış taşıma veya Askı Aparatının kullanılabileceğini Çıkarırsanız, televizyon veya LCD Monitör
montajdan veya belirtilen ürün dışında doğrulamak için “Başvuru Kılavuzu”na bakın. düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
bir ürünün montajından hasar görmesine neden olabilir.
kaynaklanabilecek hasarlar ve
yaralanmalarla ilgili hiçbir sorumluluk
kabul etmez. Yasal Haklarınız (varsa)
Müşterilerimize Duvar Askı Aparatının
etkilenmez. parçalarında değişiklik
yapmayın.
UYARI Değişiklik yaparsanız, Duvar Askı Aparatı
Sony Bayilerine Aşağıdaki tedbirler alınmaması, yangın, düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
Bu ürünü monte etmek için yeterli elektrik çarpması veya ürünün düşmesi hasar görmesine neden olabilir.
derecede uzmanlık gereklidir. Montaj sonucunda ciddi yaralanmaya veya
ölüme neden olabilir.
işinin güvenli bir şekilde yapılması için
mutlaka bu kullanım kılavuzunun
Belirtilen ürün dışındaki
tamamını okuyun. Sony, montajın yanlış ekipmanları sökmeyin.
yöntemle veya uygunsuz şekilde Montajı mutlaka lisanslı Bu Duvar Askı Aparatı yalnızca belirtilen
yapılmasından kaynaklanan hasarlardan
veya yaralanmalardan sorumlu değildir.
yüklenicilere yaptırın ve ürünle kullanılacak şekilde tasarlanmıştır.
Belirtilen ürünün dışında ekipman monte
Montajdan sonra lütfen bu kılavuzu montaj sırasında küçük ederseniz, düşebilir veya kırılabilir ve ciddi
müşteriye verin.
çocukları uzak tutun. yaralanmaya veya malın hasar görmesine
neden olabilir.
Bu kullanım kılavuzunda ürünün doğru Duvar Askı Aparatı veya televizyon ya da LCD
Monitör doğru monte edilmezse, aşağıdaki
kullanımı ve kazaları önlemek için alınması
gereken önemli tedbirler açıklanmaktadır. Bu kazalar meydana gelebilir. Montajı mutlaka Duvar Askı Aparatına
montaj kılavuzunda verilen tüm talimatların lisanslı yüklenicilere yaptırın. televizyon veya LCD
okunması, anlaşılması ve takip edilmesi  Televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve
kullanıcının sorumluluğundadır. Aksi takdirde sıyrık veya kırık gibi ciddi bir yaralanmaya Monitör dışında bir yük
neden olabilir.
ciddi yaralanmalar veya maddi hasar
 Duvar Askı Aparatının monte edileceği
yüklemeyin.
meydana gelebilir ve garanti geçersiz
kalabilir. Bu kılavuzu ileride başvurmak için duvar sabit değil, pürüzlü veya zemine dik Televizyonu veya LCD
değilse, ünite düşebilir ve yaralanmaya
saklayın.
veya malın hasar görmesine neden olabilir. Monitörü sola/sağa,
Sony ürünleri güvenliğe önem verilerek Duvar, televizyonun veya LCD Monitörün yukarı/aşağı sallamayın.
tasarlanmıştır. Ürünlerin yanlış kullanılması ağırlığının en az 6 katını taşıyabilecek
sağlamlıkta olmalıdır. Çıkarırsanız, televizyon veya LCD Monitör
yangın, elektrik çarpması, ürünün devrilmesi
(Ağırlığını öğrenmek için televizyonunuzun düşebilir ve ciddi yaralanmaya veya malın
veya ürünün düşmesi sonucunda ciddi
veya LCD Monitörünüzün “Başvuru hasar görmesine neden olabilir.
yaralanmaya neden olabilir. Bu gibi kazalar
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka Kılavuzu”na bakın.)
uyun.  Duvar Askı Aparatının duvara montajının Televizyona veya LCD
yeterli derecede sağlam yapılmaması,
Üretici Firma: Sony Corporation ünitenin düşmesine ve ciddi yaralanmaya Monitöre dayanmayın
Adres: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, veya malın hasar görmesine neden olabilir. veya asılmayın.
108-0075 Japan
Televizyon veya LCD Monitör üzerinize
Telefon: (+81 3) 6748 2111
düşebileceğinden ve ciddi yaralanmaya
neden olabileceğinden televizyona
Türkiye İrtibat Numaraları:
dayanmayın veya asılmayın.
Tel: 0216-633 98 00
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
TR
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
PCB içermez

− 3 (TR) −
Duvar Askı Aparatını
DİKKAT Birlikte verilen vidaları
televizyonun veya LCD
Aşağıdaki tedbirler alınmazsa, ciddi ve ek parçaları bu
yaralanma veya malda hasar ortaya Monitörün köşelerinin
çıkabilir. kullanım kılavuzundaki
veya kenarlarının duvar
talimatlara göre doğru
 Duvar Askı Aparatını taşırken veya yüzeyinden çıkıntı yaptığı
televizyon veya LCD Monitör setini bir şekilde
yerleştirirken parmaklarınızı sıkıştırmamaya duvar yüzeylerine monte
dikkat edin. kullandığınızdan emin
etmeyin.
 Televizyon veya LCD Monitör setini
döndürürken dikkatli olun ve etraftaki Duvar Askı Aparatını televizyonun veya LCD
olun. Başka parçalar
insanlara vurmamaya çalışın. Monitörün köşelerinin veya kenarlarının kullanırsanız,
 Kullanılmayan parçaları daha sonra duvar yüzeyinden çıkıntı yaptığı, kolon gibi
kullanmak üzere güvenli bir yerde duvar yüzeylerine monte etmeyin. Bir kişi televizyon veya LCD
sakladığınızdan emin olun. veya nesne televizyonun veya LCD Monitörün Monitör düşebilir ve
Bunları çocukların ulaşmayacakları bir çıkıntı yapan köşesine veya kenarına
yerde saklayın. çarparsa, yaralanma veya mal hasarı ortaya bedensel yaralanmaya
çıkabilir.
veya televizyonun ya
Temizleme veya bakım da LCD Monitörün
sırasında ürüne aşırı güç hasar görmesine
uygulamayın. neden olabilir.
Televizyonun veya LCD Monitörün üst
kenarına aşırı güç uygulamayın. Çıkarırsanız,
televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve
ciddi yaralanmaya veya malın hasar Aparatı bu kullanım
görmesine neden olabilir.
kılavuzunda açıklanan
Televizyonu veya LCD
prosedüre göre doğru bir
Monitörü klimanın
şekilde monte
Tedbirler üzerine veya altına
ettiğinizden emin olun.
 Televizyonu veya LCD Monitörü Duvar Askı
monte etmeyin. Vidalardan biri gevşer veya çıkarsa,
Aparatı takılı olarak uzun süre kullanırsanız, Televizyon veya LCD Monitör klimadan gelen televizyon veya LCD Monitör düşebilir ve
duvarın yapıldığı malzemeye bağlı olarak su sızıntısı veya hava akımına uzun süre bedensel yaralanmaya veya televizyonun ya
arkadaki duvarda veya televizyonun veya maruz kalırsa, yangın, elektrik çarpması veya da LCD Monitörün hasar görmesine neden
LCD Monitörün üstünde renk değişimi televizyonda ya da LCD Monitörde arıza olabilir.
olabilir veya duvar kağıdı yerinden çıkabilir. meydana gelebilir.
 Duvar Askı Aparatı duvara monte
Vidaları gösterilen
edildikten sonra çıkarılırsa, vida delikleri
Duvar askı aparatını
kalır. konumda iyice
 Duvar Askı Aparatını mekanik titreşimlere duvara bu kullanım
maruz kalan bir yerde kullanmayın. sıkıştırdığınızdan emin
kılavuzundaki talimatlara
olun.
göre sağlam bir şekilde Bu yapılmazsa, televizyon veya LCD Monitör
Duvar Askı Aparatını monte ettiğinizden emin düşebilir ve bedensel yaralanmaya veya
televizyonun ya da LCD Monitörün hasar
Monte Etme olun. görmesine neden olabilir.
Vidalardan biri gevşerse veya çıkarsa, Duvar
Sony Bayilerine Askı Aparatı düşebilir ve ciddi yaralanmaya
veya mal hasarına neden olabilir. Duvar
Montaj sırasında
malzemesi için uygun vidalar kullanın ve televizyonu veya LCD
8 mm çapında (veya eşdeğer) dört vidalar
kullanarak üniteyi sağlam bir şekilde monte
Monitörü darbeye maruz
UYARI edin. bırakmamaya dikkat
Aşağıdaki talimatlar yalnızca Sony
bayiileri içindir. Bu ürünün montajı, edin.
bakımı ve kontrolü sırasında, yukarıda Televizyon veya LCD Monitör darbeye maruz
belirtilen güvenlik tedbirlerini bırakılırsa, düşebilir veya parçalarına
okuduğunuzdan ve güvenliğe özellikle ayrılabilir. Bu, yaralanmaya neden olabilir.
önem verdiğinizden emin olun.
Televizyonu veya LCD
Monitörü dik ve düz bir
duvara monte
ettiğinizden emin olun.
Bu yapılmazsa, televizyon veya LCD Monitör
düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.

− 4 (TR) −
Televizyon veya LCD
Monitör doğru şekilde
monte edildikten sonra,
kabloları doğru şekilde
sabitleyin.
Kişiler veya nesneler kablolara takılırsa,
yaralanma veya televizyonda veya LCD
Monitörde hasar ortaya çıkabilir.

AC güç kablosunun veya


bağlantı kablosunun
sıkışmasına izin
vermeyin.
AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite
ile duvar arasına sıkışırsa veya güç
uygulanarak bükülür veya kıvrılırsa, iç
iletkenler ortaya çıkabilir ve bu durum, kısa
devreye veya elektrik kesilmesine neden
olabilir. Bu durum, yangına veya elektrik
çarpmasına neden olabilir.

Duvar Askı Aparatını


duvara sabitlemek için
gereken vidalar ürünle
birlikte verilmez.
Duvar Askı Aparatını monte ederken duvar
malzemesi ve yapısı için uygun vidaları
kullanın.

TR

− 5 (TR) −
Başlamadan önce
Öncelikle, TV’nin veya LCD Monitörün monte edileceği duvarın tipini kontrol edin.

Duvarınızın malzemesi nedir?


Saplama vidaları bulunan kuru duvar İçi Dolu Beton veya Beton Blok

Tedbirler Tedbirler
ˎˎMaksimum kuru duvar kalınlığı: ˎˎDuvar Montaj Aparatını doğrudan içi dolu
16 mm. beton duvara monte edin.
ˎˎİç ahşap saplama vidasının boyutunun ˎˎİçi dolu beton duvarın en az 203 mm
genel için 51 x 102 mm ve nominal için kalınlıkta olduğundan emin olun.
38 x 89 mm olduğundan emin olun. ˎˎHer bir beton bloğun en az 203 x 203 x
ˎˎBağlantı elemanları arasında minimum 406 mm boyutunda olduğundan emin
406 mm’lik yatay boşluk bırakın. olun.

− 6 (TR) −
Montaj için hazırlanma
ˎˎKurulumdan önce televizyonun veya LCD
Monitörün Başvuru Kılavuzunu ve Kurulum
Kılavuzunu hazır bulundurun.
ˎˎTelevizyonunuzun veya LCD Monitörünüzün
montaj konumunu onaylayın.
ˎˎ8 mm çapında dört vida ve bunlara uygun
dört pul temin edin (ürünle birlikte verilmez).
Duvarın malzemesine uygun vidalar seçin.

Parçaları kontrol etme


SU-WL850 ile birlikte verilir
ˎˎTüm parçaların bulunduğundan emin olun.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

TV veya LCD Monitör ile birlikte verilir


VS Duvar Askı
Aparatı (4)

TR

− 7 (TR) −
Gerekli aletler
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Sadece saplama vidaları içeren kuru duvarlar için


*2 Sadece içi dolu beton veya beton blok duvarlar için
*3 Modele bağlı olarak
*4 Vidaları ve pulları seçerken dikkatli olun

≤7,5 mm

− 8 (TR) −
 TV’nin veya LCD Monitörün Saplama Vidaları İçeren Kuru
Duvarlara Montajı

Saplama vidaları bulunan kuru duvar

WM1

Duvar Askı Aparatının duvara montajı


1 Montaj konumuna karar verin.
Duvarda TV veya LCD Monitör için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin veya LCD
Monitörün ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.
TV’yi veya LCD Monitörü duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin veya LCD
Monitörün ağırlığı için TV’nizin veya LCD Monitörünüzün Başvuru Kılavuzuna bakın.

*1

TR

− 9 (TR) −
(mm)

Model adı *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır.

Televizyon veya LCD Monitör montaj boyutları tablosu (mm)


Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
*1 (Ekranın merkez noktası)
*2 (Yakl.)
Not
ˎˎTV’niz veya LCD Monitörünüz duvara monte edildiğinde, TV’nin veya LCD Monitörün üst tarafı öne doğru biraz eğilir.

− 10 (TR) −
Not
3 WM1 ’i duvara hizalayın ve
ˎˎKurulum konumunu televizyonu veya vidaların denk geldiği dört
LCD Monitörü izleyeceğiniz yerden noktayı işaretleyin.
kontrol etmenizi öneririz.

WM1

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz durduğunu
kontrol edin.

4 İşaretlediğiniz üst noktalara


pilot delikler açın.

75 mm

2 5,5 mm

Not
ˎˎPilot delikleri mutlaka 5,5 mm’lik matkap ucu
kullanılarak en az 75 mm derinliğinde açılmalıdır.

5 WM1 ’i uygun vidalar (ürünle


verilmez) ve pullar (ürünle
406 mm
verilmez) kullanarak duvara
monte edin.

8 mm × 60 mm

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz durduğunu
kontrol edin.
TR
Önlem
ˎˎ8 mm × 60 mm ölçülü ahşap vidayı çok fazla
sıkmayın. Hatalı şekilde sıkılırsa 8 mm × 60 mm ölçülü
ahşap vidanın sıkma gücü azalabilir.

− 11 (TR) −
6 İşaretlediğiniz noktalara pilot Televizyonun veya LCD
delikleri açın. (Delik delme
talimatları için adım 4’e bakın.)
Monitörün montajı için
hazırlanma
Televizyonu veya LCD Monitörü duvara monte
etmeden önce Kurulum Kılavuzu bakarak
Masa Üstü Sehpasını bağlamayı unutmayın.

7 Deliklere uygun vidalar ve pullar


takın.
Not 1 TV’nin veya LCD Monitörün
ˎˎBir su terazisi kullanarak Duvar Askı Aparatının düz
olup olmadığını kontrol edin.
arkasındaki vidaları çıkarın.

8 Aparatın kolunu sonuna kadar Not


çekin. ˎˎÇıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları
çocuklardan uzak tutarak güvenli bir yerde
depoladığınızdan emin olun.

− 12 (TR) −
2 Duvar Askı Aparatını (TV veya 5 Masa Üstü Sehpasını
LCD Monitör ile birlikte verilir) televizyondan veya LCD
TV’nin veya LCD Monitörün Monitörden sökün.
arkasına takın (duvarla paralel ˎˎMasa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
seferde kaldırın. Diğer insanlar
hale getirmek için).
televizyonu veya LCD Monitörü
kaldırırken iki elinizle Masa Üstü Sehpayı
sıkıca ve güvenli bir şekilde tutun.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Not
ˎˎBunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken
Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin olun.
Duvar Askı Aparatını takmak için yalnızca düz başlı bir
tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar
Askı Aparatının aşırı torkla sıkılmasına ve televizyonun
veya LCD Monitörün hasar görmesine neden olabilir.

3 WM3 ’i takın.

ˎˎÖnceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü


Sehpanın diğer tarafını kaldırın.
Not
ˎˎMasa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha fazla
WM3 insan gereklidir.
ˎˎMasa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD
Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü
televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve
dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya da
LCD Monitörün hasar görmesine neden olabilirsiniz.
ˎˎTelevizyona veya LCD Monitöre hasar gelmesini
engellemek için Masaüstü Sehpayı kaldırırken dikkatli
olun.
4 WM2 ’yi M6 kullanarak TV’ye ˎˎMasa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dikkatli
veya LCD Monitöre takın. olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara
neden olabilir.
WM2 ˎˎMasa Üstü Sehpasını televizyondan veya LCD
Monitörden sökerken çıkarırken devrilmemesi ve
televizyonun veya LCD Monitörün oturduğu yüzeye
zarar vermemesi için dikkatli olun.

TR

M6

− 13 (TR) −
Televizyonu veya LCD 3 Duvar Montaj Aparatının sol ve
sağ tarafını vidalayın.
Monitörü duvara monte etme

M6

M6

− 14 (TR) −
UYARI
4 ˎˎTaşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV veya LCD Monitör seti
için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun.

Montajın tamamlandığını
onaylama
Aşağıdaki noktaları kontrol edin.
ˎˎGüç kablosu ve kablo bükülü veya
5 Televizyonu veya LCD Monitörü sıkıştırılmış olmamalıdır.
taşırken altından sağlam şekilde UYARI
tutun. ˎˎAC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye
ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir. Montajın güvenli bir şekilde tamamlandığından
emin olun.

Diğer bilgiler
Televizyonu veya LCD Monitörü çıkarırken,
önceki kurulum prosedürünü ters yönde
izleyin.
UYARI
ˎˎÇıkarırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV veya LCD Monitör seti için
üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun.

TR

− 15 (TR) −
 Duvar Montaj Aparatının İçi Dolu Beton veya Beton Blok
Duvarlara Montajı

İçi Dolu Beton veya Beton Blok

WM1

Duvar Askı Aparatının duvara montajı


1 Montaj konumuna karar verin.
Duvarda TV veya LCD Monitör için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin veya LCD
Monitörün ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun.
TV’yi veya LCD Monitörü duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin veya LCD
Monitörün ağırlığı için TV’nizin veya LCD Monitörünüzün Başvuru Kılavuzuna bakın.

*1

− 16 (TR) −
(mm)

Model adı *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Braket konumu ekran merkez noktasının altındadır.

Televizyon veya LCD Monitör montaj boyutları tablosu (mm)


Tablodaki şekiller montaja bağlı olarak biraz değişebilir.
*1 (Ekranın merkez noktası)
*2 (Yakl.)
TR
Not
ˎˎTV’niz veya LCD Monitörünüz duvara monte edildiğinde, TV’nin veya LCD Monitörün üst tarafı öne doğru biraz eğilir.

− 17 (TR) −
Not 3 İşaretlerin bulunduğu noktalara
ˎˎKurulum konumunu televizyonu veya kılavuz delikleri delin.
LCD Monitörü izleyeceğiniz yerden
kontrol etmenizi öneririz.
75 mm

10 mm

2 WM1 ’i duvara hizalayın ve dört 5 WM1 ’i uygun vidalar (ürünle


noktayı işaretleyin. verilmez) ve pullar (ürünle
verilmez) kullanarak duvara
monte edin.
WM1

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak WM1 ’in düz durduğunu
kontrol edin.
8 mm × 60 mm

Not
ˎˎBir su terazisi kullanarak Duvar Askı Aparatının düz
olup olmadığını kontrol edin.

Önlem
ˎˎ8 mm × 60 mm ölçülü ahşap vidayı çok fazla
sıkmayın. Hatalı şekilde sıkılırsa 8 mm × 60 mm ölçülü
ahşap vidanın sıkma gücü azalabilir.

− 18 (TR) −
6 Aparatın kolunu sonuna kadar Televizyonun veya LCD
çekin. Monitörün montajı için
hazırlanma
Televizyonu veya LCD Monitörü duvara monte
etmeden önce Kurulum Kılavuzu bakarak
Masa Üstü Sehpasını bağlamayı unutmayın.

1 TV’nin veya LCD Monitörün


arkasındaki vidaları çıkarın.

Not
ˎˎÇıkarılan vidaları ve kullanılmayan parçaları
çocuklardan uzak tutarak güvenli bir yerde
depoladığınızdan emin olun.

TR

− 19 (TR) −
2 Duvar Askı Aparatını (TV veya 5 Masa Üstü Sehpasını
LCD Monitör ile birlikte verilir) televizyondan veya LCD
TV’nin veya LCD Monitörün Monitörden sökün.
arkasına takın (duvarla paralel ˎˎMasa Üstü Sehpanın bir tarafını bir
seferde kaldırın. Diğer insanlar
hale getirmek için).
televizyonu veya LCD Monitörü
kaldırırken iki elinizle Masa Üstü Sehpayı
sıkıca ve güvenli bir şekilde tutun.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Not
ˎˎBunları Televizyona veya LCD Monitöre takarken
Duvar Askı Aparatını sabitlediğinizden emin olun.
Duvar Askı Aparatını takmak için yalnızca düz başlı bir
tornavida kullanın. Başka bir aletin kullanılması Duvar
Askı Aparatının aşırı torkla sıkılmasına ve televizyonun
veya LCD Monitörün hasar görmesine neden olabilir.

3 WM3 ’i takın.

ˎˎÖnceki adımı tekrarlayın ve Masa Üstü


Sehpanın diğer tarafını kaldırın.
Not
ˎˎMasa Üstü Sehpadan ayırmak için üç veya daha fazla
WM3 insan gereklidir.
ˎˎMasa Üstü Sehpayı televizyondan veya LCD
Monitörden ayırırken aşırı güç uygulamayın: çünkü
televizyon veya LCD Monitör setinin düşmesine ve
dolayısıyla fiziksel yaralanma veya televizyonun ya da
LCD Monitörün hasar görmesine neden olabilirsiniz.
ˎˎTelevizyona veya LCD Monitöre hasar gelmesini
engellemek için Masaüstü Sehpayı kaldırırken dikkatli
olun.
4 WM2 ’yi M6 kullanarak TV’ye ˎˎMasa Üstü Sehpası sökme işlemi sırasında
televizyonu veya LCD Monitörü kaldırırken dikkatli
veya LCD Monitöre takın. olun; Masa Üstü Sehpası devrilebilir ve yaralanmalara
neden olabilir.
WM2 ˎˎMasa Üstü Sehpasını televizyondan veya LCD
Monitörden sökerken çıkarırken devrilmemesi ve
televizyonun veya LCD Monitörün oturduğu yüzeye
zarar vermemesi için dikkatli olun.

M6

− 20 (TR) −
Televizyonu veya LCD 3 Duvar Montaj Aparatının sol ve
sağ tarafını vidalayın.
Monitörü duvara monte etme

M6

M6

TR

− 21 (TR) −
4 UYARI
ˎˎTaşırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV veya LCD Monitör seti
için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun.

5 Televizyonu veya LCD Monitörü


taşırken altından sağlam şekilde
tutun.

− 22 (TR) −
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler
onaylama
Aşağıdaki noktaları kontrol edin. WM1
ˎˎGüç kablosu ve kablo bükülü veya d
sıkıştırılmış olmamalıdır.
e
UYARI f
ˎˎAC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye g i
ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden
olabilir. Montajın güvenli bir şekilde tamamlandığından
emin olun.

a b c

Diğer bilgiler
Televizyonu veya LCD Monitörü çıkarırken,
önceki kurulum prosedürünü ters yönde
h
izleyin.
UYARI Boyutlar: (Yakl.) [mm]
ˎˎÇıkarırken televizyonu veya LCD Monitörü iki veya daha
fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV veya LCD Monitör seti için
a : 354
üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. b: 116
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Ağırlık (yalnızca taban): (Yakl.) [kg]


3,0

Tasarım ve teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin


değişikliğe tabidir.

TR

− 23 (TR) −
Szerelési információk a Sony fali konzol
(SU-WL850) használatához

Támogatott modellek*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Az adott típusnévben szereplő „xx” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli.

Vásárlóink figyelmébe
Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a TV vagy LCD monitor üzembe
helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló
felszerelését.

Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe


A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul
tartson be minden biztonsági óvintézkedést.

A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát


tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A TV vagy LCD monitor falra rögzítését
mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a
biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből
eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.

A biztonság és a megfelelő felszerelés érdekében kövesse a fali konzol kezelési útmutatóját, a TV


vagy LCD monitor beállítási útmutatóját és a jelen kézikönyv utasításait.

− 2 (HU) −
Fali konzol Vásárlóink figyelmébe A fali konzolra csak a TV-t
vagy LCD monitort
Biztonság erősítse fel.
FIGYELMEZTETÉS
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta A következő biztonsági előírások be nem Ne rázza a TV-t vagy LCD
meg. tartása súlyos égési sérülést, halált, monitort jobbra/balra,
áramütést okozhat, a termék pedig
leeshet. felfelé/lefelé.
Vásárlóink figyelmébe
Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
A TV vagy LCD monitor felszerelése a leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi
falra A szerelést erre kárt okozhat.

FIGYELMEZTETÉS felhatalmazott vállalkozó


végezze, és a gyerekeket Ne támaszkodjon a TV-re
PROFESSZIONÁLIS SZERELÉS SZÜKSÉGES
tartsa távol a szerelés vagy LCD monitorra, és
A tartót csak professzionális szerelő helyszínétől. ne kapaszkodjon bele.
szerelheti fel, aki képes annak Ne támaszkodjon a TV-re vagy LCD
A fali konzol vagy a TV vagy LCD monitor monitorra, és ne kapaszkodjon bele, mert a
eldöntésére, hogy a fal teherbírása
helytelen felszerelése esetén a következő tv-készülék Önre eshet, és súlyos sérülést
megfelelő-e a TV vagy LCD monitor
balesetek következhetnek be. A szerelést okozhat.
súlyának megtartásához. Ha a tartó
felhatalmazott vállalkozónak kell végeznie.
rögzítése nem megfelelő, akkor a TV
vagy LCD monitor leeshet és súlyos  A TV vagy LCD monitor leeshet, és súlyos
sérülést, zúzódást vagy törést okozhat.
sérülést okozhat. A Sony nem tehető
 Ha a fal, amelyre a fali konzolt felszerelik,
felelőssé a helytelen kezelés, nem
megfelelő felszerelés, vagy a megadott
nem stabil, egyenetlen, vagy nem VIGYÁZAT
merőleges a padlózatra, akkor a készülék Az alábbi biztonsági előírások be nem
terméktől eltérő termék felszerelése
leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi tartása személyi sérülést vagy anyagi
miatti anyagi károkért vagy személyi
kárt okozhat. A falnak képesnek kell lennie kárt okozhat.
sérülésekért. Az Ön törvényes jogait (ha
a TV vagy LCD monitor súlyának
vannak) ez nem érinti.
hatszorosát kitevő súly megtartására.  Ügyeljen arra, hogy a fali konzol
(A TV vagy LCD monitor súlyát lásd a kezelésekor vagy a TV vagy LCD monitor
„Felhasznalói útmutató”-ban.) forgatásakor ne csípje be az ujját.
Sony viszonteladók  Ha a fali konzol felerősítése nem eléggé  A TV-t vagy LCD monitort óvatosan fordítsa
erős, akkor a készülék leeshet, és személyi el, hogy ne üsse meg a közelben
számára sérülést vagy anyagi kárt okozhat. tartózkodókat.
A termék felszereléséhez megfelelő  A nem használt alkatrészeket őrizze meg a
tapasztalat szükséges. A biztonságos
munkavégzés érdekében alaposan
A TV vagy LCD monitor későbbi felhasználás céljára.
Tartsa őket gyerekek elől elzárva.
olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem szállítását és levételét
tehető felelőssé a helytelen kezelés és
szerelés miatt bekövetkezett semmilyen
erre felhatalmazott A készülék tisztítása vagy
kárért vagy sérülésért. Kérjük, a szerelés vállalkozó végezze. karbantartása során ne
befejezése után ezt az útmutatót adja át
a fogyasztónak.
Ha a TV vagy LCD monitor szállítását vagy alkalmazzon túl nagy
levételét nem felhatalmazott vállalkozó
végzi, a készülék leeshet, és személyi erőt.
Ez a használati útmutató a termék helyes sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Ügyeljen Ne nyomja meg nagy erővel a TV vagy LCD
kezelését, illetve a fontos balesetvédelmi rá, hogy kettő, vagy több személy monitor felső részét. Ellenkező esetben a TV
intézkedéseket mutatja be. Kérjük, hogy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb TV vagy vagy LCD monitor leeshet, és személyi
olvassa el és értse meg az útmutatót, LCD monitor esetén három vagy több sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
valamint tartsa be az összes benne szereplő személy) szállítsa vagy szerelje le a TV-t vagy
utasítást. Ennek elmulasztása súlyos LCD monitort.
személyi sérülést és anyagi kárt okozhat, és
a jótállást is semmissé teheti. A későbbi
használat céljára őrizze meg ezt az A TV vagy LCD monitor Biztonsági előírások
útmutatót. felerősítése után ne  Ha a fali konzolra erősített TV-t vagy LCD
A Sony termékeinek tervezése a biztonság távolítsa el a csavarokat monitort hosszú ideig használja, akkor a fal
szem előtt tartásával történik. A termékek anyagától függően a TV vagy LCD monitor
helytelen használata azonban súlyos égési
stb. mögött vagy felett elszíneződhet a
sérülést, áramütést okozhat, a termék Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor falfelület, a tapéta leválhat.
feldőlhet vagy leeshet. Az ilyen balesetek leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi  Ha a fali konzolt leszereli, a csavarfuratok
elkerülése érdekében tartsa be a biztonsági kárt okozhat. megmaradnak.
előírásokat.  Ne használja a fali konzolt olyan helyen,
ahol mechanikai rezgésnek lehet kitéve.
A fali konzolt ne szerelje
szét, és az alkatrészeit ne
VIGYÁZAT változtassa meg.
Ekkor a fali konzol leeshet, és személyi
sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Meghatározott termékek
Ez a fali konzol a megadott TV-khez vagy LCD A fali konzolra csak a
monitorokhoz használható. A TV vagy LCD
monitor „Felhasznalói útmutató”-jában megadott készüléket
ellenőrizze, hogy a fali konzol használható-e erősítse fel.
a készülékhez.
Ez a fali konzol csak a megadott
HU
készülékekhez használható. Más készülék
felerősítése esetén a készülék leeshet,
eltörhet, és személyi sérülést vagy anyagi
kárt okozhat.

− 3 (HU) −
Ügyeljen arra, hogy a
A fali konzol A mellékelt csavarokat
hálózati kábel vagy a
felszerelése és csatlakozóelemeket
csatlakozókábelek ne
használja, és tartsa be
Sony viszonteladók csípődjenek be.
a használati útmutató
számára Ha a hálózati kábel vagy az összekötő
utasításait. Ha más kábelek a készülék és a fal közé csípődnek,
illetve erőszakosan meghajlítják vagy
alkatrészeket használ, megcsavarják őket, akkor a belső vezetékek
FIGYELMEZTETÉS akkor a TV vagy LCD szabaddá válhatnak, és rövidzárlat vagy
szakadás következhet be. Ez tüzet vagy
A következő útmutatások csak a Sony monitor leeshet, és áramütést okozhat.
viszonteladók számára szólnak.
Feltétlenül olvassa el a fenti biztonsági
személyi sérülést
előírásokat, és a készülék felszerelése, okozhat, vagy a TV
karbantartása és ellenőrzése során
fokozottan ügyeljen a biztonságra. vagy LCD monitor
megsérülhet.
A fali konzolt ne szerelje
fel olyan helyen, ahol a A fali konzolt a használati
útmutató utasításainak A fali konzol falra
TV vagy LCD monitor
szigorú betartásával, erősítéséhez szükséges
sarkai vagy oldalai
helyesen szerelje össze. csavarok nincsenek
kilóghatnak a fal síkjából.
A falra függesztő konzolt ne szerelje fel olyan Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor mellékelve.
falfelületre, például oszlopra, ahol a TV vagy a TV vagy LCD monitor leeshet, és személyi A fali konzol falra erősítéséhez használja a fal
LCD monitor sarkai vagy oldalai kilóghatnak sérülést okozhat, vagy megsérülhet a TV anyagának és szerkezetének megfelelő
a fal síkjából. Ha egy személy vagy tárgy a TV vagy LCD monitor. csavarokat.
vagy LCD monitor kiálló sarkába vagy
oldalába ütközik, az személyi sérülést vagy A megfelelő pozíciókban
anyagi kárt okozhat.
erősen húzza meg a
csavarokat.
Ennek elmulasztása esetén a TV vagy LCD
monitor leeshet, és személyi sérülést
okozhat, vagy megsérülhet a TV vagy LCD
monitor.

Ügyeljen arra, hogy


A TV-t vagy LCD monitort felszerelés közben ne
ne szerelje érje ütés a TV-t vagy LCD
légkondicionáló alá vagy monitort.
Ha a TV-t vagy LCD monitort ütés éri, akkor
fölé. leeshet vagy eltörhet. Ez személyi sérülést
Ha a TV-t vagy LCD monitort hosszú ideig éri okozhat.
a légkondicionálóból csepegő víz vagy a
levegőáram, az áramütést okozhat, vagy a TV A TV-t vagy LCD monitort
vagy LCD monitor helytelenül működhet.
olyan sík falra szerelje fel,
Ügyeljen a fali konzol amely merőleges a
ennek a használati padlózatra.
útmutatónak megfelelő, Ellenkező esetben a TV vagy LCD monitor
leeshet, és személyi sérülést okozhat.
biztonságos falra
rögzítésére. A TV vagy LCD monitor
Ha bármelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a helyes felerősítése után
fali konzol leeshet, és személyi sérülést vagy
anyagi kárt okozhat. Ügyeljen arra, hogy a fal megfelelően rögzítse a
anyagának megfelelő csavarokat használja,
és a készüléket a négy 8 mm-es (vagy
kábeleket.
ezekkel egyenértékű) csavarokat Ha a kábelek emberbe vagy tárgyakba
biztonságosan rögzítse. gabalyodnak, az személyi sérülést okozhat,
és a TV vagy LCD monitor megrongálódhat.

− 4 (HU) −
A felszerelés megkezdése előtt
Először is ellenőrizze a fal típusát, amelyre fel szeretné szerelni a TV-t vagy LCD monitort.

Mi a fal anyaga?
Gipszkarton, oszlopfákkal Tömör beton, vagy betonelem

Biztonsági előírások Biztonsági előírások


ˎˎGipszkarton fal maximális vastagsága: ˎˎA fali konzolt közvetlenül a tömör
16 mm. betonfalra erősítse.
ˎˎEllenőrizze, hogy a belső oszlopfa mérete ˎˎEllenőrizze, hogy a tömör betonfal
legalább általánosan 51 x 102 mm, vagy vastagsága legalább 203 mm legyen.
névlegesen 38 x 89 mm legyen. ˎˎEllenőrizze, hogy minden egyes betonelem
ˎˎA rögzítési pontok közötti vízszintes mérete legalább 203 x 203 x 406 mm
távolság legalább 406 mm legyen. legyen.

HU

− 5 (HU) −
A felszerelés előkészületei
ˎˎA felszerelés előtt készítse elő a TV vagy LCD
monitor referencia útmutatóját és a
beállítási útmutatóját.
ˎˎDöntse el, hol helyezkedjen el a TV vagy LCD
monitor.
ˎˎKészítsen elő négy darab 8 mm-es csavart
és hozzá illő alátétet (nincs mellékelve).
A fal anyagának megfelelő csavarokat
válasszon.

Az alkatrészek ellenőrzése
A SU-WL850 modellhez mellékelve
ˎˎEllenőrizze, hogy minden alkatrész
megtalálható-e.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

A TV-hez vagy LCD monitorhoz mellékelve


VS Fali konzol
toldaléka (4)

− 6 (HU) −
Szükséges szerszámok
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Csak gipszkarton fal esetén, oszlopfákkal


*2 Csak tömör beton, vagy betonelemekből álló fal esetén
*3 Típustól függően
*4 A csavarokat és alátéteket gondosan válassza meg

≤7,5 mm

HU

− 7 (HU) −
 A TV vagy LCD monitor rögzítése az oszlopfás gipszkarton
falra

Gipszkarton, oszlopfákkal

WM1

A fali konzol falra szerelése


1 Határozza meg a felszerelés helyét.
Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a TV-nek vagy LCD monitornak, illetve
hogy a fal legalább a TV vagy LCD monitor súlyának négyszeresét képes megtartani.
A következő táblázat alapján szerelje fel a TV-t vagy LCD monitort a falra. A TV vagy LCD monitor
súlyát lásd a TV vagy LCD monitor Referencia útmutatójában.

*1

− 8 (HU) −
(mm)

Típusnév *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* A tartó a képernyő középpontja alatt van.

Mérettáblázat a TV vagy LCD monitor felszereléséhez (mm)


A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
*1 (A képernyő középpontja)
*2 (kb.)
Megjegyzés
ˎˎHa a TV-t vagy LCD monitort falra szereli, a TV vagy LCD monitor felső oldala enyhén előre dől.
HU

− 9 (HU) −
Megjegyzés
3 A WM1 elemet illessze a falra,
ˎˎJavasoljuk, hogy arról a helyről és az oszlopfákhoz igazítva
ellenőrizze a TV vagy LCD monitor jelölje ki a négy furat helyét.
helyzetét, ahonnan nézni fogják.

WM1

Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a   WM1   vízszintes
helyzetét.

4 A jelölések helyén fúrja ki a


felső vezetőfuratokat.

75 mm

2 5,5 mm

Megjegyzés
ˎˎA vezetőfuratok mélysége 75 mm, a fúrószár
átmérője 5,5 mm legyen.

5 A megfelelő csavarokkal (nincs


mellékelve) és alátétekkel (nincs
406 mm
mellékelve) rögzítse a falra a
WM1 elemet.

8 mm × 60 mm

Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a   WM1   vízszintes
helyzetét.

Figyelmeztetés
ˎˎNe húzza meg túlságosan a 8 mm × 60 mm-es
facsavart. A helytelen meghúzás csökkentheti a
8 mm × 60 mm-es facsavar tartóerejét.

− 10 (HU) −
6 A jelölések helyén fúrja ki az A TV vagy LCD monitor
alsó vezetőfuratokat. (A fúrással
kapcsolatban lásd a 4. lépést.)
felszerelésének előkészítése
A TV vagy LCD monitor falra szerelése előtt a
felszerelési útmutatónak megfelelően szerelje
fel az asztali állványt.

7 A megfelelő csavarokat és
alátéteket illessze a furatokba. 1 Távolítsa el a csavarokat a TV
Megjegyzés vagy LCD monitor hátuljáról.
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a fali konzol vízszintes
helyzetét.

Megjegyzés
8 A végállásig húzza ki a konzol ˎˎÜgyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és
használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek
karját. elől elzárva tárolja.

HU

− 11 (HU) −
2 Csatlakoztassa a fali konzol 4 Az WM2 használatával rögzítse
toldalékát (mellékelve a TV-hez a M6 elemet a TV-hez vagy LCD
vagy LCD monitorhoz) a TV vagy monitorhoz.
LCD monitor hátához (annak
WM2
érdekében, hogy az
párhuzamos legyen a fallal).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm} 5 Válassza le az asztali állványt a
TV-ről vagy LCD monitorról.
Megjegyzés ˎˎEgyszerre csak az asztali állvány egyik
ˎˎEllenőrizze, hogy a fali konzol toldalékát megfelelően
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és
rögzítette-e a TV-hez vagy LCD monitorhoz.
Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol tartsa meg biztonságosan az asztali
toldalékának felszereléséhez. Ha más szerszámot állványt mindkét kezével, miközben a
használ, azzal túlságosan meghúzhatja a fali konzol többiek felemelik a TV-t vagy LCD
toldalékát, illetve kárt okozhat a TV-ben vagy LCD monitort.
monitorban.

3 Rögzítse fel a WM3 tartót.

WM3

ˎˎIsmételje meg az előző lépést, és


távolítsa el az asztali állvány másik
oldalát.

− 12 (HU) −
Megjegyzés
ˎˎAz asztali állvány leválasztásához három vagy több A TV vagy LCD monitor
személy szükséges.
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy LCD
felszerelése a falra
monitorról történő leválasztásakor ne alkalmazzon túl
nagy erőt, mert az a TV vagy LCD monitor leeséséhez
vezethet, ami személyi sérülést vagy a TV vagy LCD
monitor fizikai károsodását eredményezheti.
ˎˎAz asztali állvány kezelésekor legyen óvatos annak
érdekében, hogy elkerülje a TV vagy LCD monitor
sérülését.
ˎˎA TV vagy LCD monitor megemelésekor legyen
óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az
asztali állvány felborulhat és személyi sérülést
okozhat.
ˎˎLegyen óvatos, amikor az asztali állványt leválasztja a
1
TV-ről vagy LCD monitorról, nehogy az felboruljon és
kárt tegyen abban a felületben, amin a TV vagy LCD
monitor áll.

HU

− 13 (HU) −
3 Csavarral rögzítse a fali konzol 4
jobb és bal oldalát.

M6
5 A TV vagy LCD monitor
mozgatásakor erősen tartsa a
készülék alját.

M6

− 14 (HU) −
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy
(75 hüvelykes, vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor
esetén három vagy több személy) fogja a TV-t vagy LCD
monitort szállítás közben.

A felszerelés
megfelelőségének ellenőrzése
Ellenőrizze a következőket.
ˎˎA hálózati kábel és az összekötő kábelek nem
csavarodtak meg vagy csípődtek be.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎA hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése rövidzárlat
miatt tüzet vagy áramütést okozhat. Ellenőrizze a felszerelés
megfelelőségét.

Egyéb információk
A TV vagy LCD monitor eltávolításakor visszafelé
hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes,
vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor esetén három
vagy több személy) fogja a TV-t vagy LCD monitort
leszerelés közben.

HU

− 15 (HU) −
 A fali konzol rögzítése tömör betonból vagy
betonelemekből álló falra

Tömör beton, vagy betonelem

WM1

A fali konzol falra szerelése


1 Határozza meg a felszerelés helyét.
Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a TV-nek vagy LCD monitornak, illetve
hogy a fal legalább a TV vagy LCD monitor súlyának négyszeresét képes megtartani.
A következő táblázat alapján szerelje fel a TV-t vagy LCD monitort a falra. A TV vagy LCD monitor
súlyát lásd a TV vagy LCD monitor Referencia útmutatójában.

*1

− 16 (HU) −
(mm)

Típusnév *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* A tartó a képernyő középpontja alatt van.

Mérettáblázat a TV vagy LCD monitor felszereléséhez (mm)


A felszereléstől függően a táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat.
*1 (A képernyő középpontja)
*2 (kb.)
Megjegyzés
ˎˎHa a TV-t vagy LCD monitort falra szereli, a TV vagy LCD monitor felső oldala enyhén előre dől.
HU

− 17 (HU) −
Megjegyzés 3 A megjelölt pontokon készítsen
ˎˎJavasoljuk, hogy arról a helyről előfuratokat.
ellenőrizze a TV vagy LCD monitor
helyzetét, ahonnan nézni fogják.
75 mm

10 mm

2 A WM1 elemet illessze a falra, 5 A megfelelő csavarokkal (nincs


és jelölje ki a négy furat helyét. mellékelve) és alátétekkel (nincs
mellékelve) rögzítse a falra a
WM1 elemet.
WM1

Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a   WM1   vízszintes
helyzetét.
8 mm × 60 mm

Megjegyzés
ˎˎVízmértékkel ellenőrizze a fali konzol vízszintes
helyzetét.

Figyelmeztetés
ˎˎNe húzza meg túlságosan a 8 mm × 60 mm-es
facsavart. A helytelen meghúzás csökkentheti a
8 mm × 60 mm-es facsavar tartóerejét.

− 18 (HU) −
6 A végállásig húzza ki a konzol A TV vagy LCD monitor
karját. felszerelésének előkészítése
A TV vagy LCD monitor falra szerelése előtt a
felszerelési útmutatónak megfelelően szerelje
fel az asztali állványt.

1 Távolítsa el a csavarokat a TV
vagy LCD monitor hátuljáról.

Megjegyzés
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az eltávolított csavarokat és
használaton kívüli részeket biztos helyen, gyermekek
elől elzárva tárolja.

HU

− 19 (HU) −
2 Csatlakoztassa a fali konzol 4 Az WM2 használatával rögzítse
toldalékát (mellékelve a TV-hez a M6 elemet a TV-hez vagy LCD
vagy LCD monitorhoz) a TV vagy monitorhoz.
LCD monitor hátához (annak
WM2
érdekében, hogy az
párhuzamos legyen a fallal).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm} 5 Válassza le az asztali állványt a
TV-ről vagy LCD monitorról.
Megjegyzés ˎˎEgyszerre csak az asztali állvány egyik
ˎˎEllenőrizze, hogy a fali konzol toldalékát megfelelően
oldalát távolítsa el. Fogja meg erősen és
rögzítette-e a TV-hez vagy LCD monitorhoz.
Csak lapos fejű csavarhúzót használjon a fali konzol tartsa meg biztonságosan az asztali
toldalékának felszereléséhez. Ha más szerszámot állványt mindkét kezével, miközben a
használ, azzal túlságosan meghúzhatja a fali konzol többiek felemelik a TV-t vagy LCD
toldalékát, illetve kárt okozhat a TV-ben vagy LCD monitort.
monitorban.

3 Rögzítse fel a WM3 tartót.

WM3

ˎˎIsmételje meg az előző lépést, és


távolítsa el az asztali állvány másik
oldalát.

− 20 (HU) −
Megjegyzés
ˎˎAz asztali állvány leválasztásához három vagy több A TV vagy LCD monitor
személy szükséges.
ˎˎÜgyeljen arra, hogy az asztali állvány TV-ről vagy LCD
felszerelése a falra
monitorról történő leválasztásakor ne alkalmazzon túl
nagy erőt, mert az a TV vagy LCD monitor leeséséhez
vezethet, ami személyi sérülést vagy a TV vagy LCD
monitor fizikai károsodását eredményezheti.
ˎˎAz asztali állvány kezelésekor legyen óvatos annak
érdekében, hogy elkerülje a TV vagy LCD monitor
sérülését.
ˎˎA TV vagy LCD monitor megemelésekor legyen
óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az
asztali állvány felborulhat és személyi sérülést
okozhat.
ˎˎLegyen óvatos, amikor az asztali állványt leválasztja a
1
TV-ről vagy LCD monitorról, nehogy az felboruljon és
kárt tegyen abban a felületben, amin a TV vagy LCD
monitor áll.

HU

− 21 (HU) −
3 Csavarral rögzítse a fali konzol 4
jobb és bal oldalát.

M6

5 A TV vagy LCD monitor


mozgatásakor erősen tartsa a
készülék alját.

M6

− 22 (HU) −
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy Műszaki adatok
(75 hüvelykes, vagy annál nagyobb TV vagy LCD
monitor esetén három vagy több személy) fogja a
TV-t vagy LCD monitort szállítás közben. WM1
d
e
f
g i

a b c

Méretek: (kb.) [mm]


a : 354
A felszerelés b: 116
c : 77
megfelelőségének d: 563
ellenőrzése e : 533
Ellenőrizze a következőket. f : 370
ˎˎA hálózati kábel és az összekötő kábelek g: 368
nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. h : 350
i : 11
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎA hálózati kábel stb. nem megfelelő elhelyezése
rövidzárlat miatt tüzet vagy áramütést okozhat. Súly (csak az alap): (kb.) [kg]
Ellenőrizze a felszerelés megfelelőségét. 3,0

A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül


megváltozhatnak.
Egyéb információk
A TV vagy LCD monitor eltávolításakor
visszafelé hajtsa végre az eljárást.
FIGYELMEZTETÉS
ˎˎÜgyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes,
vagy annál nagyobb TV vagy LCD monitor esetén három
vagy több személy) fogja a TV-t vagy LCD monitort
leszerelés közben.

HU

− 23 (HU) −
Instalační informace k používání nástěnného
držáku Sony (SU-WL850)

Podporované modely*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* U jednotlivých názvů modelů označuje „xx“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní
modely.

Pro zákazníky
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru nebo LCD monitoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel.
Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.

Pro prodejce a dodavatele Sony


Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.

Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení,
zda zeď unese váhu televizoru nebo LCD monitoru. Připevnění tohoto produktu na zeď
byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace
věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo
instalací.

V zájmu bezpečné a správné instalace postupujte podle provozních pokynů k montáži nástěnného
držáku, průvodce nastavením televizoru nebo LCD monitoru a pokynů v této příručce.

− 2 (CZ) −
Nástěnný držák Pro zákazníky Na konzolu nemontujte
žádná jiná než určená
Bezpečnostní opatření zařízení.
VAROVÁNÍ
Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Tato konzola pro montáž na zeď je určena
Pokud nebudete dodržovat následující
k použití pouze s určenými zařízeními. Pokud
bezpečnostní opatření, může dojít
na ni namontujete jiné než určené zařízení,
k vážným zraněním nebo smrti
Pro zákazníky v důsledku požáru, úrazu elektrickým
mohlo by spadnout nebo se rozlomit a
způsobit zranění nebo poškození majetku.
Montáž televizoru nebo LCD monitoru proudem nebo pádu produktu.
na zeď
Zabraňte tomu, aby na
VAROVÁNÍ Proto montáž tohoto konzolu působila jiná
VYŽADUJE ODBORNOU INSTALACI
produktu svěřte zátěž než televizor nebo
licencovaným LCD monitor.
Instalaci tohoto produktu smí provést
pouze odborník, který dokáže fundovaně
dodavatelům a během Netřeste televizorem
posoudit nosnost stěny vzhledem ke montáže nedovolte nebo LCD monitorem
hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru.
V případě nedostatečného upevnění malým dětem pobývat doleva/doprava, nahoru/
během instalace může dojít k pádu
televizoru nebo LCD monitoru a k
v blízkosti produktu. dolů.
vážnému zranění. Společnost Sony není Pokud konzolu pro montáž na zeď nebo V opačném případě by mohl televizor nebo
odpovědná za jakékoliv škody nebo televizor nebo LCD monitor nenamontujete LCD monitor spadnout a způsobit zranění
zranění způsobená nesprávným správně, může dojít k následujícím nehodám. nebo poškození majetku.
zacházením, nesprávnou instalací nebo Montáž svěřte licencovaným dodavatelům.
 Televizor nebo LCD monitor může
instalací jiného, než určeného produktu.
Vaše zákonná práva (pokud existují) spadnout a způsobit vážné zranění, O televizor nebo LCD
nejsou omezena. například zhmoždění nebo zlomeninu. monitor se neopírejte ani
 Pokud zeď, na kterou chcete konzolu
namontovat, není stabilní, rovná a kolmá se na něj nezavěšujte.
k podlaze, jednotka může spadnout a O televizor nebo LCD monitor se neopírejte
Informace pro prodejce způsobit zranění nebo poškození majetku. ani se na něj nezavěšujte, protože by na vás
společnosti Sony Nosnost stěny musí být alespoň šestkrát
vyšší, než hmotnost televizoru nebo LCD
mohl spadnout a způsobit vážné zranění. CZ
Montáž tohoto produktu vyžaduje monitoru.
odborné znalosti a zkušenosti. Důkladně (Hmotnost televizoru nebo LCD monitoru
si pročtěte tento návod k použití, abyste je uvedena v příslušné „Referenční
montáž mohli provést v souladu příručka“.) UPOZORNĚNÍ
s bezpečnostními pokyny. Společnost  Pokud není montáž konzoly na zeď Pokud nebudete dodržovat následující
Sony nenese žádnou odpovědnost za dostatečně pevná, jednotka může opatření, může dojít ke zranění nebo
jakékoli škody nebo zranění způsobená spadnout a způsobit zranění nebo poškození majetku.
nesprávným zacházením nebo poškození majetku.
nesprávnou montáží. Po provedení  Při manipulaci s nástěnným držákem nebo
montáže tento návod vraťte zákazníkovi.
Přenos nebo demontáž otáčení televizorem nebo LCD monitorem
dávejte pozor, abyste si neskřípli prsty.
Tento návod k použití popisuje správnou televizoru nebo LCD  Při otáčení televizoru nebo LCD monitoru
manipulaci s produktem a obsahuje důležitá dávejte pozor, abyste nezranili osoby
upozornění, jejichž dodržování brání vzniku
monitoru svěřte nacházející se v jeho blízkosti.
nehod. Jste povinni si přečíst veškeré pokyny licencovaným  Nepoužité části uložte na bezpečném
v této příručce, důkladně je porozumět a místě pro budoucí použití.
dodržovat je. Zanedbání této povinnosti dodavatelům. Uchovávejte je mimo dosah dětí.
může mít za následek zranění nebo škody na Pokud přenos nebo demontáž televizoru
majetku a propadnutí záruky. Tento návod nebo LCD monitoru provádí jiné osoby než Během čištění nebo
uschovejte pro budoucí použití. licencovaní dodavatelé, může televizor nebo
LCD monitor spadnout a způsobit zranění provádění údržby na
Produkty od společnosti Sony jsou navrženy
s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete
nebo poškození majetku. Přenášení nebo
demontáž televizoru nebo LCD monitoru
produkt nevyvíjejte
produkt používat správně, může dojít musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo nadměrnou sílu.
k vážnému zranění ohněm, elektrickému více osob v případě televizoru nebo LCD Na horní část televizoru nebo LCD monitoru
šoku nebo v důsledku převrácení nebo pádu monitoru o velikosti 75 palců a více). nevyvíjejte sílu. V opačném případě by mohl
produktu. Aby k takovým nehodám nedošlo,
televizor nebo LCD monitor spadnout a
vždy dodržujte uvedená bezpečnostní
opatření.
Po montáži televizoru způsobit zranění nebo poškození majetku.

nebo LCD monitoru


nevytahujte šrouby atd.
UPOZORNĚNÍ V opačném případě by mohl televizor nebo Bezpečnostní opatření
LCD monitor spadnout a způsobit zranění
nebo poškození majetku.  Pokud používáte televizor nebo LCD
monitor namontovaný na konzole na zeď
Určené produkty dlouhou dobu, barva stěny za nebo nad
Tato konzola pro montáž na zeď je určena
Součásti konzoly pro televizorem nebo LCD monitorem se může
k použití s určenými televizory nebo LCD montáž na zeď nijak změnit nebo může dojít k odlepení tapety,
monitory. V „Referenční příručka“ k televizoru v závislosti na materiálu stěny.
nebo LCD monitoru ověřte, zda nástěnný
neupravujte.  Pokud po montáži na zeď konzolu
držák lze použít. V opačném případě by mohla konzola odstraníte, zůstanou po ní díry na šrouby.
spadnout a způsobit zranění nebo poškození  Konzolu pro montáž na zeď nepoužívejte
majetku. na místech, na která působí mechanické
otřesy.

− 3 (CZ) −
Dávejte pozor, aby
Montáž konzoly na Používejte pouze
nedošlo ke skřípnutí
zeď dodané šrouby a další
napájecí šňůry nebo
součásti podle pokynů
Informace pro propojovacího kabelu.
uvedených v tomto
prodejce společnosti Pokud dojde ke skřípnutí napájecí šňůry
návodu k použití. nebo propojovacího kabelu mezi jednotku a
Sony stěnu nebo pokud dojde k jejich násilnému
Pokud použijete ohnutí nebo zkroucení, vnitřní vodiče mohou
náhradní součásti, být obnaženy a mohou způsobit zkrat nebo
přerušení elektrického obvodu. V důsledku
VAROVÁNÍ televizor nebo LCD toho může dojít k požáru nebo úrazu
Následující pokyny jsou určeny pouze monitor může elektrickým proudem.
pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte
si výše uvedené pokyny a během spadnout a způsobit
montáže, údržby a kontroly tohoto zranění osob nebo
produktu věnujte zvýšenou pozornost
bezpečnosti. poškození televizoru
nebo LCD monitoru.
Konzolu na zeď
nemontujte na plochy Konzolu sestavte správně Šrouby nutné k montáži
stěn, na kterých rohy dle pokynů vysvětlených konzoly na zeď nejsou
nebo boky televizoru v tomto návodu k použití. součástí balení.
nebo LCD monitoru Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
Při montáži konzoly na zeď používejte
pokud vypadnou, televizor nebo LCD monitor
vhodné šrouby pro materiál stěny.
přečnívají ze stěny. může spadnout a způsobí zranění osob nebo
Konzolu na zeď nemontujte na plochy stěn, poškození televizoru nebo LCD monitoru.
například sloupy, na kterých rohy nebo boky
televizoru nebo LCD monitoru přečnívají ze Šrouby pevně utáhněte
stěny. Pokud do vyčnívajícího rohu nebo
boku televizoru nebo LCD monitoru narazí v určené poloze.
osoba nebo předmět, může dojít ke zranění V opačném případě může televizor nebo LCD
nebo poškození majetku. monitor spadnout a způsobit zranění osob
nebo poškození televizoru nebo LCD
monitoru.

Během montáže dávejte


pozor, aby nedošlo
k nárazu televizoru nebo
LCD monitoru.
Pokud je televizor nebo LCD monitor
Televizor nebo LCD vystaven nárazům, může dojít k jeho pádu
monitor nemontujte nad nebo rozlomení. V důsledku toho by pak
mohlo dojít ke zranění.
ani pod klimatizaci.
Pokud je televizor nebo LCD monitor Televizor nebo LCD
dlouhodobě vystaven prosakování vody
nebo proudu vzduchu z klimatizace, může monitor namontujte na
dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo poruše televizoru nebo LCD monitoru.
stěnu, která je kolmá a
rovná.
Konzolu na zeď bezpečně V opačném případě by mohl televizor nebo
LCD monitor spadnout a způsobit zranění.
namontujte podle
následujících pokynů Po řádné montáži
v tomto návodu k použití. televizoru nebo LCD
Pokud jsou kterékoli šrouby uvolněné nebo
pokud vypadnou, konzola může spadnout a
monitoru řádně zajistěte
způsobit zranění nebo poškození majetku. kabely.
Použijte šrouby vhodné pro materiál zdi a Pokud se do kabelů zamotají osoby nebo
nainstalujte jednotku pevně pomocí čtyř jiné předměty, může dojít ke zranění nebo
šrouby s průměrem 8 mm (nebo poškození televizoru nebo LCD monitoru.
ekvivalentním).

− 4 (CZ) −
Než začnete
Nejdříve zjistěte typ stěny, na kterou chcete televizor nebo LCD monitor instalovat.

Z čeho je vaše stěna vyrobena?


Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných Betonové tvárnice nebo tvárnice
hranolů ztraceného bednění

Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření


ˎˎMaximální tloušťka sádrokartonové stěny: ˎˎNástěnný držák namontujte přímo na stěnu
16 mm. z betonových tvárnic.
ˎˎZkontrolujte, zda je velikost hranolu ˎˎZkontrolujte, zda je tloušťka stěny z
vnitřního dřevěného rámu alespoň 51 x betonových tvárnic alespoň 203 mm.
102 mm pro běžné nebo 38 x 89 mm pro ˎˎZkontrolujte, zda je velikost jednotlivých
jmenovité. tvárnic ztraceného bednění alespoň 203 x
ˎˎMezi upevňovacími prvky zachovejte 203 x 406 mm.
vodorovnou vzdálenost minimálně
406 mm. CZ

− 5 (CZ) −
Příprava na montáž
ˎˎPřed instalací mějte po ruce referenční
příručku a průvodce nastavením televizoru
nebo LCD monitoru.
ˎˎZkontrolujte montážní polohu televizoru
nebo LCD monitoru.
ˎˎPřipravte si čtyři šrouby průměru 8 mm a
čtyři odpovídající podložky (není součástí
dodávky).
Vyberte šrouby vhodné pro materiál stěny.

Kontrola součástí
Dodáno s modelem SU-WL850
ˎˎZkontrolujte, že žádná součást nechybí.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Dodáno s televizorem nebo LCD monitorem


VS Upevňovací díl
pro montáž na
zeď (4)

− 6 (CZ) −
Potřebné nástroje
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

CZ

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Pouze pro sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů


*2 Pouze pro stěnu z betonových tvárnic nebo z tvárnic ztraceného bednění
*3 V závislosti na modelu
*4 Pečlivě vyberte šrouby a podložky

≤7,5 mm

− 7 (CZ) −
 Montáž televizoru nebo LCD monitoru na
sádrokartonovou stěnu s rámy z dřevěných hranolů

Sádrokartonová stěna s rámy z dřevěných hranolů

WM1

Instalace nástěnného držáku na stěnu


1 Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit.
Ujistěte se, že je na zdi na televizor nebo LCD monitor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň
čtyřnásobek hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru.
Informace o montáži televizoru nebo LCD monitoru na zeď naleznete v následující tabulce.
Informace o hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru naleznete v Referenční příručce k
televizoru nebo LCD monitoru.

*1

− 8 (CZ) −
(mm)

Název modelu *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx CZ
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Umístění držáku pod středem obrazovky.

Tabulka instalačních rozměrů televizoru nebo LCD monitoru (v mm)


Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit.
*1 (Bod středu obrazovky)
*2 (přibl.)
Poznámka
ˎˎKdyž televizor nebo LCD monitor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru nebo LCD monitoru mírně naklánět
vpřed.

− 9 (CZ) −
Poznámka
3 Zorientujte WM1 ke stěně a
ˎˎDoporučujeme vyzkoušet polohu proveďte čtyři značky v místě
televizoru nebo LCD monitoru při hranolů.
sledování.

WM1

Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je   WM1   v
rovnováze.

4 Na horních značkách předvrtejte


otvory.

75 mm

2 5,5 mm

Poznámka
ˎˎOtvory je nutno předvrtat do hloubky 75 mm vrtákem
o průměru 5,5 mm.

5 Namontujte WM1 na stěnu s


použitím vhodných šroubů (není
406 mm
součástí dodávky) a podložek
(není součástí dodávky).

8 mm × 60 mm

Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je   WM1   v
rovnováze.

Upozornění
ˎˎNeutahujte dřevěný šroub 8 mm × 60 mm příliš.
Nesprávné utažení by mohlo snížit pevnost spoje
dřevěného šroubu 8 mm × 60 mm.

− 10 (CZ) −
6 Na dolních značkách předvrtejte Příprava na montáž
otvory. (Pokyny pro vrtání viz
krok 4.)
televizoru nebo LCD
monitoru
Zajistěte, že před instalací televizoru nebo LCD
monitoru na stěnu byl připevněn stolní stojan
dle pokynů v průvodci nastavením.

7 Do otvorů zašroubujte vhodné


šrouby s podložkami.
Poznámka 1 Vyšroubujte šrouby ze zadní
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je nástěnný držák
v rovnováze.
části televizoru nebo LCD
monitoru.

CZ

8 Vysuňte rameno držáku do


konce. Poznámka
ˎˎVyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.

− 11 (CZ) −
2 Připojte upevňovací díl pro 4 Připevněte WM2 k televizoru
montáž na zeď (dodán s nebo LCD monitoru s použitím
televizorem nebo LCD M6 .
monitorem) na zadní stranu
WM2
televizoru nebo LCD monitoru
(aby byla rovnoběžně se
stěnou).

M6

1,5 N·m VS
5 Odmontujte stolní stojan od
{15 kgf·cm} televizoru nebo LCD monitoru.
ˎˎOdstraňte současně jednu stranu
Poznámka stolního stojanu. Pevně držte stolní
ˎˎPři připojování upevňovacího dílu pro montáž na zeď stojan bezpečně oběma rukama, zatímco
k televizoru nebo LCD monitoru proveďte důkladné ostatní lidé zvedají televizor nebo LCD
utažení šroubů.
K instalaci upevňovacího dílu pro montáž na zeď
monitor.
použijte výhradně plochý šroubovák. Použití jiného
nástroje může vest k překročení utahovacího
momentu šroubů upevňovacího dílu pro montáž na
zeď a poškození televizoru nebo LCD monitoru.

3 Připevněte WM3 .

WM3

ˎˎOpakujte předchozí krok a odstraňte


druhou stranu stolního stojanu.
Poznámka
ˎˎOdpojení stolního stojanu od televizoru nebo LCD
monitoru vyžaduje tři nebo více lidí.
ˎˎDávejte pozor, abyste při odpojování stolního stojanu
od televizoru nebo LCD monitoru nepůsobili
nadměrnou silou, protože by televizor nebo LCD
monitor mohl spadnout a mohlo by tak dojít ke
zranění osob nebo k poškození televizoru nebo LCD
monitoru.

− 12 (CZ) −
ˎˎPři manipulaci se stolním stojanem dávejte pozor,
abyste zabránili poškození televizoru nebo LCD Montáž televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎPři zvedání televizoru nebo LCD monitoru buďte monitoru na zeď
opatrní, protože při odpojení stolního stojanu by
mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.
ˎˎPři demontáži stolního stojanu z televizoru nebo LCD
monitoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a
poškození povrchu, na němž televizor nebo LCD
monitor stojí.

CZ

− 13 (CZ) −
3 Zašroubujte levou a pravou 4
stranu nástěnného držáku.

M6
5 Při přemísťování uchopte
televizor nebo LCD monitor
pevně za spodek.

M6

− 14 (CZ) −
VAROVÁNÍ
ˎˎPřenášení televizoru nebo LCD monitoru musí provádět
dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě
televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 75 palců a
více).

Potvrzení dokončení montáže


Zkontrolujte následující body.
ˎˎŠňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani
skřípnuty. CZ
VAROVÁNÍ
ˎˎNesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení montáže
potvrdit.

Další informace
Při demontáži televizoru nebo LCD monitoru
proveďte uvedený postup v obráceném sledu.
VAROVÁNÍ
ˎˎOdstraňování televizoru nebo LCD monitoru musí provádět
dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru
nebo LCD monitoru o velikosti 75 palců a více).

− 15 (CZ) −
 Montáž nástěnného držáku na stěnu z betonových tvárnic
nebo z tvárnic ztraceného bednění

Betonové tvárnice nebo tvárnice ztraceného bednění

WM1

Instalace nástěnného držáku na stěnu


1 Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit.
Ujistěte se, že je na zdi na televizor nebo LCD monitor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň
čtyřnásobek hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru.
Informace o montáži televizoru nebo LCD monitoru na zeď naleznete v následující tabulce.
Informace o hmotnosti televizoru nebo LCD monitoru naleznete v Referenční příručce k
televizoru nebo LCD monitoru.

*1

− 16 (CZ) −
(mm)

Název modelu *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx CZ
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Umístění držáku pod středem obrazovky.

Tabulka instalačních rozměrů televizoru nebo LCD monitoru (v mm)


Hodnoty v tabulce se v závislosti na instalaci mohou mírně lišit.
*1 (Bod středu obrazovky)
*2 (přibl.)
Poznámka
ˎˎKdyž televizor nebo LCD monitor namontujete na zeď, bude se horní strana televizoru nebo LCD monitoru mírně naklánět
vpřed.

− 17 (CZ) −
Poznámka 3 Vyvrtejte otvory na značkách.
ˎˎDoporučujeme vyzkoušet polohu
televizoru nebo LCD monitoru při
sledování. 75 mm

10 mm

5 Namontujte WM1 na stěnu s


2 Zorientujte WM1 ke stěně a použitím vhodných šroubů (není
proveďte čtyři značky. součástí dodávky) a podložek
(není součástí dodávky).
WM1

Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je   WM1   v
rovnováze. 8 mm × 60 mm

Poznámka
ˎˎPomocí vodováhy zkontrolujte, zda je nástěnný držák
v rovnováze.

Upozornění
ˎˎNeutahujte dřevěný šroub 8 mm × 60 mm příliš.
Nesprávné utažení by mohlo snížit pevnost spoje
dřevěného šroubu 8 mm × 60 mm.

− 18 (CZ) −
6 Vysuňte rameno držáku do Příprava na montáž
konce. televizoru nebo LCD
monitoru
Zajistěte, že před instalací televizoru nebo LCD
monitoru na stěnu byl připevněn stolní stojan
dle pokynů v průvodci nastavením.

1 Vyšroubujte šrouby ze zadní


části televizoru nebo LCD
monitoru.

CZ

Poznámka
ˎˎVyšroubované šrouby a nepoužité díly uschovejte na
bezpečném místě mimo dosah dětí.

− 19 (CZ) −
2 Připojte upevňovací díl pro 4 Připevněte WM2 k televizoru
montáž na zeď (dodán s nebo LCD monitoru s použitím
televizorem nebo LCD M6 .
monitorem) na zadní stranu
WM2
televizoru nebo LCD monitoru
(aby byla rovnoběžně se
stěnou).

M6

1,5 N·m VS
5 Odmontujte stolní stojan od
{15 kgf·cm} televizoru nebo LCD monitoru.
ˎˎOdstraňte současně jednu stranu
Poznámka stolního stojanu. Pevně držte stolní
ˎˎPři připojování upevňovacího dílu pro montáž na zeď stojan bezpečně oběma rukama, zatímco
k televizoru nebo LCD monitoru proveďte důkladné ostatní lidé zvedají televizor nebo LCD
utažení šroubů.
K instalaci upevňovacího dílu pro montáž na zeď
monitor.
použijte výhradně plochý šroubovák. Použití jiného
nástroje může vest k překročení utahovacího
momentu šroubů upevňovacího dílu pro montáž na
zeď a poškození televizoru nebo LCD monitoru.

3 Připevněte WM3 .

WM3

ˎˎOpakujte předchozí krok a odstraňte


druhou stranu stolního stojanu.
Poznámka
ˎˎOdpojení stolního stojanu od televizoru nebo LCD
monitoru vyžaduje tři nebo více lidí.
ˎˎDávejte pozor, abyste při odpojování stolního stojanu
od televizoru nebo LCD monitoru nepůsobili
nadměrnou silou, protože by televizor nebo LCD
monitor mohl spadnout a mohlo by tak dojít ke
zranění osob nebo k poškození televizoru nebo LCD
monitoru.

− 20 (CZ) −
ˎˎPři manipulaci se stolním stojanem dávejte pozor,
abyste zabránili poškození televizoru nebo LCD Montáž televizoru nebo LCD
monitoru.
ˎˎPři zvedání televizoru nebo LCD monitoru buďte monitoru na zeď
opatrní, protože při odpojení stolního stojanu by
mohlo dojít k jeho převrácení a ke zranění osob.
ˎˎPři demontáži stolního stojanu z televizoru nebo LCD
monitoru buďte opatrní, aby nedošlo k jeho pádu a
poškození povrchu, na němž televizor nebo LCD
monitor stojí.

CZ

− 21 (CZ) −
3 Zašroubujte levou a pravou 4
stranu nástěnného držáku.

M6

5 Při přemísťování uchopte


televizor nebo LCD monitor
pevně za spodek.

M6

− 22 (CZ) −
VAROVÁNÍ
ˎˎPřenášení televizoru nebo LCD monitoru musí Potvrzení dokončení
provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v
případě televizoru nebo LCD monitoru o velikosti montáže
75 palců a více). Zkontrolujte následující body.
ˎˎŠňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani
skřípnuty.
VAROVÁNÍ
ˎˎNesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Z bezpečnostních důvodu je třeba dokončení montáže
potvrdit.

Další informace
Při demontáži televizoru nebo LCD monitoru
proveďte uvedený postup v obráceném sledu.
VAROVÁNÍ
ˎˎOdstraňování televizoru nebo LCD monitoru musí
provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě
televizoru nebo LCD monitoru o velikosti 75 palců a více).

CZ

− 23 (CZ) −
Technické údaje

WM1
d
e
f
g i

a b c

Rozměry: (přibl.) [mm]


a : 354
b: 116
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Hmotnost (pouze základna): (přibl.) [kg]


3,0

Vzhled a technické údaje se mohou bez předchozího


upozornění změnit.

− 24 (CZ) −
Informácie týkajúce sa používania montážnej
konzoly na stenu Sony (SU-WL850)

Podporované modely*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* V názvoch modelov označujú znaky „xx“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely.

Pre zákazníkov
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho
prijímača alebo LCD monitora vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia.
Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.

Pre predajcov a dodávateľov spoločnosti Sony


Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti.

Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné


určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť televízneho prijímača
alebo LCD monitora. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo
licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas inštalácie venujte náležitú
pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia
spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou inštaláciou.

Pre bezpečnosť a správnu inštaláciu postupujte podľa návodu na obsluhu montážnej konzoly na
stenu, sprievodcu nastavením televízneho prijímača alebo LCD monitora a podľa pokynov v tomto
návode.

− 2 (SK) −
Montážna konzola na UPOZORNENIE
Po namontovaní TV
stenu prijímača alebo LCD
monitora neodskrutkujte
Informácie o Špecifikované produkty skrutky.
Táto montážna konzola na stenu je určená
bezpečnosti na použitie so špecifikovanými TV prijímačmi V opačnom prípade môže TV prijímač alebo
alebo LCD monitormi. V prípade televízneho LCD monitor spadnúť a spôsobiť zranenie
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu. prijímača alebo LCD monitora si pozrite jeho alebo škody na majetku.
„Referenčná príručka“ a overte, či možno

Pre zákazníkov montážnu konzolu na stenu použiť. Časti montážnej konzoly


Montáž TV prijímača alebo LCD
na stenu neupravujte.
monitora na stenu
Pre zákazníkov V opačnom prípade môže montážna konzola
na stenu spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
VÝSTRAHA VÝSTRAHA
škody na majetku.

INŠTALÁCIU MUSÍ VYKONAŤ ODBORNÍK V prípade nedodržania bezpečnostných Okrem špecifikovaných


pokynov môže dôjsť k vážnemu zraneniu
Inštaláciu tohto výrobku musí vykonať alebo smrti následkom požiaru, zásahu produktov nemontujte
odborný montér, ktorý je vyškolený, aby elektrickým prúdom alebo prevrhnutia
výrobku.
žiadne iné zariadenia.
dokázal stanoviť únosnosť steny, či
Táto montážna konzola na stenu je určená
unesie hmotnosť televízneho prijímača
na použitie iba so špecifikovanými
alebo LCD monitora. Ak počas inštalácie
nebude správne zaistený, televízny Montáž zverte produktmi. Ak na ňu namontujete iné
zariadenie než je špecifikované, môže
prijímač alebo LCD monitor môže
spadnúť a spôsobiť vážne poranenie.
licencovanému spadnúť alebo sa rozbiť a spôsobiť zranenie
Spoločnosť Sony nie je zodpovedná za dodávateľovi a dbajte na alebo škody na majetku.
žiadnu škodu ani poranenie spôsobené
nesprávnou manipuláciou alebo to, aby sa v blízkosti Montážnu konzolu
nesprávnou inštaláciu či nainštalovaním inštalácie nezdržiavali nezaťažujte ničím okrem
iného než uvedeného výrobku. Vaše
zákonné práva (ak nejaké máte) nie sú deti. TV prijímača alebo LCD
dotknuté. Ak sa montážna konzola na stenu alebo TV
prijímač alebo LCD monitor nenamontuje
monitora.
správne, môže dôjsť k nasledujúcim TV prijímačom alebo LCD
Pre predajcov nehodám. Montáž zverte licencovanému
monitorom netraste SK
dodávateľovi.
produktov spoločnosti  TV prijímač alebo LCD monitor by mohol doľava, doprava, nahor
spadnúť a spôsobiť vážne zranenia,
Sony napríklad modriny alebo zlomeniny. ani nadol.
Montáž tohto produktu vyžaduje  Ak je stena, na ktorú sa inštaluje montážna V opačnom prípade môže TV prijímač alebo
adekvátne odborné znalosti. V záujme konzola na stenu, nestabilná, nerovná LCD monitor spadnúť a spôsobiť zranenie
zaistenia bezpečnosti pri montáži si alebo nie je v pravom uhle s podlahou, alebo škody na majetku.
dôkladne prečítajte tento návod na jednotka môže spadnúť a spôsobiť
používanie. Spoločnosť Sony zranenie alebo škody na majetku. Stena
nezodpovedá za žiadne škody ani musí uniesť hmotnosť rovnajúcu sa aspoň O TV prijímač alebo LCD
zranenia spôsobené nevhodnou šesťnásobnej hmotnosti televízneho monitor sa neopierajte a
manipuláciou alebo nesprávnou prijímača alebo LCD monitora.
montážou. Po montáži odovzdajte tento (Informácie o hmotnosti televízneho nevešajte sa naň.
návod zákazníkovi. prijímača alebo LCD monitora nájdete v O TV prijímač alebo LCD monitor sa
jeho „Referenčná príručka“.) neopierajte a nevešajte sa naň, pretože by
V tomto návode na používanie je znázornená  Ak nie je montážna konzola na stenu mohol na vás spadnúť a spôsobiť vážne
správna manipulácia s produktom a dôležité namontovaná dostatočne pevne, jednotka zranenie.
bezpečnostné pokyny, účelom ktorých je môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo
predísť nehodám. Je vašou zodpovednosťou škody na majetku.
prečítať si, dôkladne pochopiť a dodržiavať
všetky pokyny uvedené v návode na Premiestňovanie alebo UPOZORNENIE
použitie. Opomenutie môže mať za následok
vážne osobné poranenie alebo poškodenie odmontovanie TV Ak nebudete dodržiavať nasledujúce
majetku a dôjde k skončeniu platnosti
záruky. Návod uschovajte pre budúce
prijímača alebo LCD bezpečnostné pokyny, môže dôjsť k
zraneniu alebo škodám na majetku.
použitie. monitora zverte
 Pri manipulácii s montážnou konzolou na
Produkty od spoločnosti Sony boli navrhnuté licencovanému stenu alebo s televíznym prijímačom alebo
s dôrazom na bezpečnosť. Ak sa však dodávateľovi. LCD monitorom dávajte pozor, aby ste si
neprivreli prsty.
produkt používa nesprávne, môže to mať za
následok vážne zranenie následkom požiaru, Ak TV prijímač alebo LCD monitor prenášajú  Televízny prijímač alebo LCD monitor
zásahu elektrickým prúdom, prevrhnutia alebo demontujú iné osoby ako licencovaní otáčajte opatrne a dávajte pozor, aby ste
výrobku alebo jeho pádu. Dodržiavajte dodávatelia, TV prijímač alebo LCD monitor nezasiahli okolostojace osoby.
bezpečnostné pokyny, aby sa podobným môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo  Nepoužité diely uschovajte na bezpečnom
nehodám predišlo. škody na majetku. Dbajte na to, aby televízny mieste, aby ste mohli v budúcnosti použiť.
prijímač alebo LCD monitor prenášali alebo Uschovajte ich mimo dosahu detí.
demontovali dvaja alebo viacerí ľudia (traja
alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači
alebo LCD monitore 75 palcov a viac).

− 3 (SK) −
Počas čistenia alebo TV prijímač alebo LCD Počas montáže
údržby netlačte na monitor nemontujte nad nevystavujte TV prijímač
produkt nadmernou ani pod klimatizáciu. alebo LCD monitor
silou. Ak je TV prijímač alebo LCD monitor nárazom.
dlhodobo vystavený unikajúcej vode alebo
Netlačte nadmernou silou na hornú časť TV TV prijímač alebo LCD monitor vystavený
prúdu vzduchu z klimatizácie, môže to mať
prijímača alebo LCD monitora. V opačnom nárazu môže spadnúť alebo prasknúť. To
za následok požiar, zásah elektrickým
prípade môže TV prijímač alebo LCD monitor môže spôsobiť zranenie.
prúdom alebo poruchu TV prijímača alebo
spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na LCD monitora.
majetku. TV prijímač alebo LCD
Montážnu konzolu na monitor montujte na
stenu namontujte kolmú a rovnú stenu.
Upozornenie bezpečne na stenu podľa Ak tak neurobíte, TV prijímač alebo LCD
monitor môže spadnúť a spôsobiť zranenie.
 Ak používate TV prijímač alebo LCD nasledujúcich pokynov v
monitor namontovaný na montážnu
konzolu na stenu dlhodobo, v závislosti od tomto návode. Po správnej montáži TV
materiálu steny sa môže zmeniť farba
steny za alebo nad TV prijímačom alebo
Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
vypadne, montážna konzola na stenu môže
prijímača alebo LCD
LCD monitorom alebo sa môže odlepiť spadnúť a spôsobiť zranenie alebo škody na monitora pevne zaistite
tapeta. majetku. Dbajte na to, aby ste použili vhodné
 Po demontáži montážnej konzoly na stenu skrutky zodpovedajúce materiálu steny a
káble.
ostanú v stene otvory na skrutky. jednotku nainštalovali bezpečne pomocou Ak sa do káblov zamotajú ľudia alebo
 Montážnu konzolu na stenu nemontujte na štyroch skrutky s priemerom 8 mm (alebo predmety, môže dôjsť k zraneniu alebo
miesta, kde bude vystavená mechanickým ekvivalentných). poškodeniu TV prijímača alebo LCD
vibráciám. monitora.

Zabráňte priškripnutiu
Montáž montážnej napájacieho alebo
konzoly na stenu prepojovacieho kábla.
Keď je napájací alebo prepojovací kábel
Pre predajcov priškripnutý medzi jednotkou a stenou alebo
nasilu ohnutý alebo skrútený, môžu sa
produktov odhaliť vnútorné vodiče, čo môže spôsobiť
spoločnosti Sony skrat alebo prerušenie napájania. Mohlo by
dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým
Používajte len dodané prúdom.

VÝSTRAHA skrutky a upevňovacie


Nasledujúce pokyny sú určené len pre diely riadne podľa
predajcov produktov spoločnosti Sony. pokynov uvedených v
Dôkladne si prečítajte bezpečnostné
pokyny uvedené vyššie a počas tomto návode. Ak
montáže, údržby a kontroly tohto
produktu venujte mimoriadnu pozornosť
použijete náhradné
bezpečnosti. diely, TV prijímač alebo
LCD monitor môže Skrutky potrebné na
spadnúť a spôsobiť upevnenie montážnej
Montážnu konzolu na konzoly k stene sa
stenu neinštalujte na niekomu zranenie
alebo sa môže TV nedodávajú.
povrch steny, kde budú Na montáž montážnej konzoly na stenu
rohy alebo strany TV prijímač alebo LCD použite skrutky vhodné pre materiál a

prijímača alebo LCD monitor poškodiť. konštrukciu steny.

monitora vyčnievať mimo


povrchu steny. Konzolu správne zostavte
Montážnu konzolu na stenu neinštalujte na podľa postupu
povrch steny, napríklad na pilier, kde budú
rohy alebo strany TV prijímača alebo LCD uvedeného v tomto
monitora vyčnievať mimo povrchu steny. Ak
osoba alebo predmet narazí do
návode.
vyčnievajúceho rohu alebo strany TV Ak sa ktorákoľvek zo skrutiek uvoľní alebo
prijímača alebo LCD monitora, môže dôjsť k vypadne, TV prijímač alebo LCD monitor
zraneniu alebo škodám na majetku. môže spadnúť a spôsobiť niekomu zranenie
alebo sa môže TV prijímač alebo LCD monitor
poškodiť.

Skrutky pevne utiahnite


na vyznačenom mieste.
Ak tak neurobíte, TV prijímač alebo LCD
monitor môže spadnúť a spôsobiť niekomu
zranenie alebo sa môže TV prijímač alebo
LCD monitor poškodiť.

− 4 (SK) −
Skôr než začnete
Najprv skontrolujte typ steny, na ktorú chcete nainštalovať televízny prijímač alebo LCD monitor.

Z čoho je vaša stena skonštruovaná?


Sadrokartónová stena so stĺpikmi Betónový panel a stena z betónových
kvádrov

Upozornenie
ˎˎMaximálna hrúbka sadrokartónovej steny: Upozornenie
16 mm. ˎˎMontážnu konzolu na stenu nainštalujte
ˎˎRozmer vnútorných drevených stĺpikov priamo na stenu z betónového panela.
musí byť aspoň 51 x 102 mm v prípade ˎˎHrúbka steny z betónového panela musí
bežných alebo 38 x 89 mm v prípade byť aspoň 203 mm.
úzkych. ˎˎHrúbka každého betónového kvádra musí
ˎˎMedzi upínacími prvkami musí byť byť aspoň 203 x 203 x 406 mm.
minimálna horizontálna vzdialenosť
406 mm.

SK

− 5 (SK) −
Príprava na montáž
ˎˎPred inštaláciou si pripravte referenčnú
príručku a sprievodcu nastavením
televízneho prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎStanovte montážnu polohu TV prijímača
alebo LCD monitora.
ˎˎPripravte si štyri skrutky s priemerom 8 mm
a štyri vhodné podložky (nedodávajú sa).
Vyberte skrutky vhodné pre materiál steny.

Kontrola dielov
Položky dodávané s montážnou konzolou
na stenu SU-WL850
ˎˎSkontrolujte, či boli dodané všetky diely.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Položky dodávané s TV prijímačom alebo


LCD monitorom
VS Nadstavec pre
montáž na
stenu (4)

− 6 (SK) −
Potrebné náradie
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

SK
(4) (4) (4)
8 mm x 60 mm

*1 Len v prípade sadrokartónovej steny so stĺpikmi


*2 Len v prípade betónového panela a steny z betónových kvádrov
*3 V závislosti od modelu
*4 Pri výbere skrutiek a podložiek dávajte pozor

≤7,5 mm

− 7 (SK) −
 Montáž televízneho prijímača alebo LCD monitora na
sadrokartónovú stenu so stĺpikmi

Sadrokartónová stena so stĺpikmi

WM1

Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu


1 Určte miesto montáže.
Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti
televízneho prijímača alebo LCD monitora.
Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača alebo LCD
monitora na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača alebo LCD monitora nájdete v
referenčnej príručke TV prijímača alebo LCD monitora.

*1

− 8 (SK) −
(mm)

Názov modelu *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx SK
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky.

Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača alebo LCD monitora (mm)


Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
*1 (Stredový bod obrazovky)
*2 (Pribl.)
Poznámka
ˎˎKeď je televízny prijímač alebo LCD monitor nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača alebo LCD monitora
je mierne naklonený dopredu.

− 9 (SK) −
Poznámka
3 Priložte WM1 na stenu a urobte
ˎˎOdporúčame vám skontrolovať polohu štyri značky na miestach
televízneho prijímača alebo LCD stĺpikov.
monitora v prostredí, kde ho budete
pozerať.
WM1

Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť  
WM1 .

4 Na vyznačených miestach
vyvŕtajte horné vodiace otvory.

75 mm

5,5 mm

2
Poznámka
ˎˎVodiace otvory treba vyvŕtať do hĺbky 75 mm; použite
na to vrták s priemerom 5,5 mm.

5 WM1 nainštalujte na stenu;


použite na to vhodné skrutky
406 mm
(nedodávajú sa) a podložky
(nedodávajú sa).

8 mm × 60 mm

Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť  
WM1 .

Bezpečnostné upozornenie
ˎˎDrevenú skrutku 8 mm x 60 mm neuťahujte
nadmerne. Nesprávne utiahnutie by mohlo znížiť
pridržiavaciu schopnosť drevenej skrutky 8 mm x
60 mm.

− 10 (SK) −
6 Na vyznačených miestach Príprava na montáž TV
vyvŕtajte spodné vodiace otvory.
(Pokyny na vŕtanie nájdete v
prijímača alebo LCD monitora
Pred inštaláciou TV alebo LCD monitora na
kroku 4.) stenu podľa Sprievodca nastavením
nezabudnite pripevniť stolový stojan.

7 Do otvorov naskrutkujte vhodné 1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej


skrutky a podložky. časti TV prijímača alebo LCD
Poznámka monitora.
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
montážnej konzoly na stenu.

SK

Poznámka
8 Rameno montážnej konzoly ˎˎOdstránené skrutky a nepoužité časti odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
úplne vytiahnite.

− 11 (SK) −
2 Pripevnite nástavec pre montáž 4 Pomocou WM2 namontujte
na stenu (dodaný s televíznym televízny prijímač alebo LCD
prijímačom alebo LCD monitor na M6 .
monitorom) na zadnú časť
WM2
televízneho prijímača alebo LCD
monitora (aby bol rovnobežne
so stenou).

M6

1,5 N·m VS
5 Odmontujte stolový stojan od
{15 kgf·cm} TV prijímača alebo LCD
monitora.
Poznámka ˎˎStolový stojan odmontujte tak, že najskôr
ˎˎUistite sa, že nástavec pre montáž na stenu je
odmontujete jednu stranu, potom druhú.
dotiahnutý, keď ho pripájate k televiznemu prijimaču
alebo LCD monitoru. Pevne držte stolový stojan bezpečne
Pri montáži nástavca pre montáž na stenu používajte oboma rukami, kým ďalšie osoby
len plochý skrutkovač. Použitie iného nástroja by zdvíhajú televízny prijímač alebo LCD
mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu nástavca pre monitor.
montáž na stenu a poškodeniu televízneho prijímača
alebo LCD monitora.

3 Namontujte WM3 .

WM3

ˎˎZopakujte predchádzajúci krok a


odmontujte druhú stranu stolového
stojana.

− 12 (SK) −
Poznámka
ˎˎNa odpojenie stolového stojana sú potrební traja Montáž TV prijímača alebo
alebo viacerí ľudia.
ˎˎDbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana
LCD monitora na stenu
od televízneho prijímača alebo LCD monitora
nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť k
pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora, čo
by mohlo spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie
televízneho prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎPri manipulácii so stolovým stojanom buďte opatrní,
aby aby nedošlo k poškodeniu televízneho prijímača
alebo LCD monitora.
ˎˎBuďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač alebo
LCD monitor pri odpájaní stolového stojana – stolový
stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.
ˎˎPri demontáži stolového stojana z televízneho
1
prijímača alebo LCD monitora buďte opatrní, aby
nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na
ktorom je televízny prijímač alebo LCD monitor
postavený.

SK

− 13 (SK) −
3 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu 4
montážnej konzoly na stenu.

M6
5 Pri pohybovaní s televíznym
prijímačom alebo LCD
monitorom ho pevne držte za
spodnú časť.

M6

− 14 (SK) −
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby televízny prijímač alebo LCD
monitor pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia
(traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači
alebo LCD monitore 75 palcov a viac).

Kontrola dokončenej
montáže
Skontrolujte nasledujúce:
ˎˎKáble nie sú skrútené a priškripnuté.
VÝSTRAHA SK
ˎˎNesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže
zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom
spôsobené skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite
skontrolovať kompletnosť montáže.

Ďalšie informácie
Pri demontáži TV prijímača alebo LCD
monitora zopakujte postup montáže v
opačnom poradí.
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby televízny prijímač alebo LCD monitor pri
odpájaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri televíznom prijímači alebo LCD monitore
75 palcov a viac).

− 15 (SK) −
 Namontovanie montážnej konzoly na stenu na betónový
panel alebo stenu z betónových kvádrov

Betónový panel a stena z betónových kvádrov

WM1

Inštalácia montážnej konzoly na stenu na stenu


1 Určte miesto montáže.
Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti
televízneho prijímača alebo LCD monitora.
Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača alebo LCD
monitora na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača alebo LCD monitora nájdete v
referenčnej príručke TV prijímača alebo LCD monitora.

*1

− 16 (SK) −
(mm)

Názov modelu *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx SK
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Konzola sa nachádza pod stredovým bodom obrazovky.

Tabuľka inštalačných rozmerov TV prijímača alebo LCD monitora (mm)


Čísla v tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšiť.
*1 (Stredový bod obrazovky)
*2 (Pribl.)
Poznámka
ˎˎKeď je televízny prijímač alebo LCD monitor nainštalovaný na stene, horný okraj televízneho prijímača alebo LCD monitora
je mierne naklonený dopredu.

− 17 (SK) −
Poznámka 3 Do značiek vyvŕtajte otvory.
ˎˎOdporúčame vám skontrolovať polohu
televízneho prijímača alebo LCD
monitora v prostredí, kde ho budete 75 mm
pozerať.
10 mm

5 WM1 nainštalujte na stenu;


použite na to vhodné skrutky
2 Priložte WM1 na stenu a urobte (nedodávajú sa) a podložky
štyri značky. (nedodávajú sa).

WM1

Poznámka
8 mm × 60 mm
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť  
WM1 .
Poznámka
ˎˎPomocou vodováhy skontrolujte vodorovnosť
montážnej konzoly na stenu.

Bezpečnostné upozornenie
ˎˎDrevenú skrutku 8 mm x 60 mm neuťahujte
nadmerne. Nesprávne utiahnutie by mohlo znížiť
pridržiavaciu schopnosť drevenej skrutky 8 mm x
60 mm.

− 18 (SK) −
6 Rameno montážnej konzoly Príprava na montáž TV
úplne vytiahnite. prijímača alebo LCD monitora
Pred inštaláciou TV alebo LCD monitora na
stenu podľa Sprievodca nastavením
nezabudnite pripevniť stolový stojan.

1 Odskrutkujte skrutky zo zadnej


časti TV prijímača alebo LCD
monitora.

SK

Poznámka
ˎˎOdstránené skrutky a nepoužité časti odložte na
bezpečnom mieste mimo dosahu detí.

− 19 (SK) −
2 Pripevnite nástavec pre montáž 4 Pomocou WM2 namontujte
na stenu (dodaný s televíznym televízny prijímač alebo LCD
prijímačom alebo LCD monitor na M6 .
monitorom) na zadnú časť
WM2
televízneho prijímača alebo LCD
monitora (aby bol rovnobežne
so stenou).

M6

1,5 N·m VS
5 Odmontujte stolový stojan od
{15 kgf·cm} TV prijímača alebo LCD
monitora.
Poznámka ˎˎStolový stojan odmontujte tak, že najskôr
ˎˎUistite sa, že nástavec pre montáž na stenu je
odmontujete jednu stranu, potom druhú.
dotiahnutý, keď ho pripájate k televiznemu prijimaču
alebo LCD monitoru. Pevne držte stolový stojan bezpečne
Pri montáži nástavca pre montáž na stenu používajte oboma rukami, kým ďalšie osoby
len plochý skrutkovač. Použitie iného nástroja by zdvíhajú televízny prijímač alebo LCD
mohlo viesť k nadmernému utiahnutiu nástavca pre monitor.
montáž na stenu a poškodeniu televízneho prijímača
alebo LCD monitora.

3 Namontujte WM3 .

WM3

ˎˎZopakujte predchádzajúci krok a


odmontujte druhú stranu stolového
stojana.

− 20 (SK) −
Poznámka
ˎˎNa odpojenie stolového stojana sú potrební traja Montáž TV prijímača alebo
alebo viacerí ľudia.
ˎˎDbajte na to, aby ste pri odpájaní stolového stojana
LCD monitora na stenu
od televízneho prijímača alebo LCD monitora
nepoužívali nadmernú silu, pretože by mohlo dôjsť k
pádu televízneho prijímača alebo LCD monitora, čo
by mohlo spôsobiť zranenie osôb alebo poškodenie
televízneho prijímača alebo LCD monitora.
ˎˎPri manipulácii so stolovým stojanom buďte opatrní,
aby aby nedošlo k poškodeniu televízneho prijímača
alebo LCD monitora.
ˎˎBuďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač alebo
LCD monitor pri odpájaní stolového stojana – stolový
stojan sa môže prevrhnúť a spôsobiť zranenie.
ˎˎPri demontáži stolového stojana z televízneho
1
prijímača alebo LCD monitora buďte opatrní, aby
nedošlo k jeho prevrhnutiu a poškodeniu povrchu, na
ktorom je televízny prijímač alebo LCD monitor
postavený.

SK

− 21 (SK) −
3 Priskrutkujte ľavú a pravú stranu 4
montážnej konzoly na stenu.

M6

5 Pri pohybovaní s televíznym


prijímačom alebo LCD
monitorom ho pevne držte za
spodnú časť.

M6

− 22 (SK) −
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby televízny prijímač alebo LCD Technické údaje
monitor pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia
(traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači
alebo LCD monitore 75 palcov a viac). WM1
d
e
f
g i

a b c

Rozmery: (pribl.) [mm]


a : 354
Kontrola dokončenej b: 116
c : 77
montáže d: 563
Skontrolujte nasledujúce: e : 533
ˎˎKáble nie sú skrútené a priškripnuté. f : 370
VÝSTRAHA g: 368 SK
ˎˎNesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže h : 350
zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom i : 11
spôsobené skratom. Z dôvodu bezpečnosti nezabudnite
skontrolovať kompletnosť montáže.
Hmotnosť (len podstavec): (pribl.) [kg]
3,0
Ďalšie informácie Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.

Pri demontáži TV prijímača alebo LCD


monitora zopakujte postup montáže v
opačnom poradí.
VÝSTRAHA
ˎˎDbajte na to, aby televízny prijímač alebo LCD monitor pri
odpájaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo
viacerí ľudia pri televíznom prijímači alebo LCD monitore
75 palcov a viac).

− 23 (SK) −
Informaţii de instalare pentru utilizarea
dispozitivului de montare pe perete Sony
(SU-WL850)

Modele acceptate*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Pentru numele modelului actual, „xx” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare
model.

Pentru clienţi
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului sau monitorului dumneavoastră LCD dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori
sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.

Pentru distribuitorii şi contractorii Sony


Acordaţi atenţie totală siguranţei în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării acestui
produs.

Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru
a determina rezistenţa peretelui pentru susţinerea greutăţii televizorului sau
monitorului LCD. Încredinţaţi fixarea pe perete a acestui produs distribuitorilor sau
contractorilor licenţiaţi Sony şi acordaţi o atenţie adecvată siguranţei în timpul instalării.
Compania Sony nu este răspunzătoare pentru daune materiale sau vătămări corporale
cauzate de manipularea inadecvată sau de instalarea necorespunzătoare.

Pentru instalarea corectă şi în siguranţă, respectaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de


montare pe perete, ghidul de configurare a televizorului sau monitorului LCD şi instrucţiunile din
prezentul manual.

− 2 (RO) −
Dispozitiv de montare Pentru clienţi Nu aduceţi modificări
pe perete componentelor
AVERTISMENT dispozitivului de montare
Despre siguranţă Dacă următoarele măsuri de precauţie pe perete.
nu sunt respectate, pot rezultate grave În caz contrar, dispozitivul de montare pe
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui
vătămări corporale sau deces prin perete poate cădea şi poate cauza vătămări
produs.
incendiu, electrocutare sau căderea corporale sau daune materiale.
produsului.
Pentru clienţi Nu montaţi alte
Montarea televizorului sau monitorului Subcontractaţi instalarea echipamente în afara
LCD pe perete
produsului unor produsului specificat.
AVERTISMENT contractori licenţiaţi şi Acest dispozitiv de montare pe perete este
proiectat numai în vederea utilizării cu
INSTALARE PROFESIONALĂ NECESARĂ ţineţi copiii mici la produsul specificat. Dacă montaţi alt

Acest produs trebuie instalat exclusiv de


distanţă în timpul echipament decât cel specificat, acesta
poate cădea sau se poate sparge şi poate
către un instalator profesionist, instruit instalării. cauza vătămări corporale sau daune
să identifice rezistența peretelui care va materiale.
Dacă dispozitivul de montare pe perete sau
trebui să susțină greutatea televizorului
televizorul ori monitorul LCD nu este corect
sau monitorului LCD. Dacă nu este fixat
corespunzător la instalare, televizorul
instalat, se pot produce următoarele Nu aplicaţi altă sarcină în
accidente. Aveţi grijă ca instalarea să fie
sau monitorul LCD ar putea cădea și ar
efectuată de către contractori licenţiaţi.
afara televizorului sau
putea provoca vătămări grave. Sony nu
își asumă răspunderea pentru daunele  Televizorul sau monitorul LCD poate cădea monitorului LCD pe
şi poate cauza grave vătămări corporale,
sau vătămările cauzate de manipularea
precum contuzii sau o fractură. dispozitivul de montare
necorespunzătoare sau instalarea greșită
sau instalarea produselor altele decât cel  Dacă peretele pe care este instalat pe perete.
dispozitivul de montare este instabil, nu
specificat. Drepturile dvs. prevăzute de
lege (dacă există) nu sunt afectate.
este plan sau nu este perpendicular pe Nu zdruncinaţi televizorul
podea, aparatul poate cădea şi poate
cauza vătămări corporale sau daune
sau monitorul LCD
materiale. Peretele trebuie să poată stânga/dreapta, sus/jos.
Pentru distribuitorii susține o greutate de cel puțin șase ori mai
În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
mare decât greutatea televizorului sau
Sony monitorului LCD.
poate cădea şi poate cauza vătămări
corporale sau daune materiale.
Pentru instalarea acestui produs este (Pentru informații privind greutatea
necesar un nivel suficient de experienţă. televizorului sau monitorului LCD,
Citiţi cu atenţie acest manual de consultați „Ghidul de referinţă” al Nu vă rezemaţi pe şi nu RO
instrucţiuni, pentru a efectua operaţiile
de instalare în siguranţă. Sony nu este
acestuia.)
 Dacă instalarea dispozitivului de montare
vă agăţaţi de televizor
responsabilă pentru niciun fel de daune pe perete nu este suficient de rezistentă, sau monitorul LCD.
materiale sau vătămări corporale aparatul poate cădea şi poate cauza
Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de
determinate de manipularea eronată sau vătămări corporale sau daune materiale.
televizor sau monitorul LCD, deoarece acesta
de instalarea inadecvată. Înmânaţi acest poate cădea şi poate cauza grave vătămări
manual clientului după instalare. Contractaţi operaţiile de corporale.

Acest manual de instrucţiuni prezintă modul montare sau demontare


de manipulare corectă a produsului şi
măsurile importante de precauţie necesare
a televizorului sau
pentru prevenirea accidentelor. Aveți monitorului LCD unor ATENŢIE
responsabilitatea să citiți, să înțelegeți clar și
să respectați toate instrucțiunile din acest
contractori licenţiaţi. Dacă următoarele măsuri de precauţie
nu sunt respectate, se pot produce
manual de instrucţiuni. În caz contrar, pot Dacă persoane în afara unor contractori vătămări corporale sau daune materiale.
rezulta vătămări corporale sau daune licenţiaţi transportă sau demontează
materiale grave ce ar putea conduce la televizorul sau monitorul LCD, acesta poate  Aveți grijă să nu vă prindeți degetele la
anularea garanției. Păstraţi acest manual cădea şi poate cauza vătămări corporale sau manipularea dispozitivului de montare pe
disponibil pentru consultări ulterioare. daune materiale. Pentru transportarea sau perete sau la rotirea televizorului sau
demontarea televizorului sau monitorului monitorului LCD.
Produsele Sony sunt proiectate ţinând cont LCD este nevoie de două sau mai multe  În timp ce pivotați televizorul sau
de siguranţă. Totuşi, dacă produsele sunt persoane (trei sau mai multe persoane monitorul LCD, manevrați cu atenție și
utilizate incorect, pot avea ca rezultat pentru televizoarele sau monitoarele LCD cu aveți grijă să nu loviți persoanele din
producerea de grave vătămări corporale prin diagonală de 75 de inci sau mai mare). apropiere.
incendiu, electrocutare, răsturnarea sau  Asigurați-vă că depozitați componentele
căderea produsului. Respectaţi măsurile de Nu demontaţi şuruburile neutilizate în siguranță, pentru utilizări
viitoare.
precauţie pentru siguranţă, în vederea
evitării unor asemenea accidente. etc. după montarea Nu le lăsați la îndemâna copiilor.

televizorului sau
Nu manipulaţi produsul
monitorului LCD.
ATENŢIE În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
cu forţă excesivă în
poate cădea şi poate cauza vătămări timpul curăţării sau al
corporale sau daune materiale.
Produse specificate întreţinerii.
Nu aplicaţi o forţă excesivă în partea de sus a
Acest dispozitiv de montare pe perete este televizorului sau monitorului LCD. În caz
proiectat în vederea utilizării cu televizoarele contrar, televizorul sau monitorul LCD poate
specificate. Pentru televizoare sau monitoare cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
LCD consultați „Ghidul de referinţă” al daune materiale.
acestora pentru a verifica dacă dispozitivul
de montare pe perete poate fi utilizat.

− 3 (RO) −
Nu instalaţi televizorul Strângeţi adecvat
Măsuri de precauție
sau monitorul LCD şuruburile în poziţia
 Dacă utilizaţi timp îndelungat televizorul
sau monitorul LCD instalat pe dispozitivul
deasupra unei instalaţii indicată.
de montare pe perete, peretele din spatele de aer condiţionat sau În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
sau de deasupra televizorului sau poate cădea şi poate cauza vătămări
monitorului LCD se poate decolora, iar
dedesubtul acesteia. corporale sau deteriorarea aparatului.
tapetul se poate desprinde, în funcţie de Dacă televizorul sau monitorul LCD este
materialul peretelui. expus timp îndelungat la scurgeri de apă sau Nu supuneţi televizorul
 Dacă dispozitivul de montare pe perete la curenţi de aer proveniţi de la o instalaţie
este demontat după instalarea sa pe de aer condiţionat, se pot produce incendii, sau monitorul LCD la
perete, în perete vor rămâne orificiile şocuri electrice sau defecţiuni ale
televizorului sau monitorului LCD.
şocuri pe durata instalării.
pentru şuruburi.
 Nu utilizaţi dispozitivul de montare pe Dacă televizorul sau monitorul LCD este
expus la şocuri, poate cădea sau se poate
perete într-o locaţie unde este supus la Instalaţi dispozitivul de sparge. Aceasta poate cauza vătămări
vibraţii mecanice.
montare pe perete în corporale.

condiţii de siguranţă, Instalaţi televizorul sau


Instalarea urmând indicaţiile din monitorul LCD pe un
dispozitivului de acest manual de perete plan şi
montare pe perete instrucţiuni. perpendicular pe podea.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
În caz contrar, televizorul sau monitorul LCD
Pentru distribuitorii cad, dispozitivul de montare pe perete poate
poate cădea şi poate cauza vătămări
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
Sony daune materiale. Utilizați șuruburi
corporale.
corespunzătoare pentru materialul peretelui
și instalați unitatea cu rezistență suficientă, După instalarea corectă a
AVERTISMENT
utilizând patru șuruburi cu diametru de
8 mm (sau echivalent).
televizorului sau
Următoarele instrucţiuni sunt destinate monitorului LCD, fixaţi
numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile
de precauţie descrise mai sus şi acordaţi
cablurile în mod
o atenţie specială siguranţei în timpul corespunzător.
instalării, al întreţinerii şi verificării Dacă oameni sau obiecte se încurcă în
acestui produs. cabluri, aceasta poate duce la vătămări
corporale sau la deteriorarea televizorului
sau monitorului LCD.
Nu instalaţi dispozitivul
de montare pe perete pe Nu permiteţi ciupirea/
suprafeţe ale peretelui perforarea cablului de
unde colţurile sau părţile Utilizaţi corespunzător alimentare în curent
laterale ale televizorului şuruburile şi piesele de alternativ şi nici a cablului
sau monitorului LCD ies montaj furnizate, de conexiune.
în afară faţă de suprafaţa urmând instrucţiunile În cazul în care cablul de alimentare în curent
alternativ sau cablul de conexiune sunt
peretelui. din acest manual de ciupite/perforate între aparat şi perete sau

Nu instalaţi dispozitivul de montare pe instrucţiuni. Dacă sunt îndoite sau răsucite forţat, conductorii
interni pot deveni expuşi şi pot cauza un
perete pe suprafeţe ale peretelui precum un utilizaţi elemente scurtcircuit sau o întrerupere a alimentării cu
stâlp, unde colţurile sau părţile laterale ale
televizorului sau monitorului LCD ies în afară înlocuitoare, televizorul energie electrică. Aceasta poate determina
incendii sau un şoc electric.
faţă de suprafaţa peretelui. Dacă se întâmplă
ca o persoană sau un obiect să lovească
sau monitorul LCD
partea sau colţul ieşit în afară al televizorului poate cădea şi poate
sau monitorului LCD, acest lucru poate cauza
vătămări corporale sau daune materiale. cauza vătămări
corporale sau
deteriorarea
aparatului.
Şuruburile necesare
Asamblaţi dispozitivul de pentru fixarea
montare pe perete în dispozitivului de montare
mod corespunzător, pe perete nu sunt
urmând procedura furnizate.
explicată în acest manual Utilizaţi şuruburile corespunzătoare pentru
materialul şi structura peretelui la fixarea
de instrucţiuni. dispozitivului de montare pe perete.
Dacă oricare dintre şuruburi sunt slăbite sau
cad, televizorul sau monitorul LCD poate
cădea şi poate cauza vătămări corporale sau
deteriorarea aparatului.

− 4 (RO) −
Înainte de a începe
Mai întâi, verificați tipul peretelui pe care veți instala televizorul sau monitorul LCD.

Din ce este realizat peretele?


Gips-carton cu știfturi O singură bucată de beton sau mai multe
blocuri de beton

Măsuri de precauție
ˎˎGrosimea maximă a peretelui de gips-carton: Măsuri de precauție
16 mm. ˎˎMontați dispozitivul de montare pe perete
ˎˎAsigurați-vă că dimensiunea știfturilor de direct pe peretele dintr-o singură bucată de
lemn interioare este cel puțin 51 x 102 mm beton.
(normal) sau de cel puțin 38 x 89 mm ˎˎAsigurați-vă că grosimea peretelui dintr-o
(nominal). singură bucată de beton este de cel puțin
ˎˎMențineți un spațiu minim de 406 mm pe 203 mm.
orizontală între dispozitivele de fixare. ˎˎAsigurați-vă că dimensiunea fiecărui bloc de
beton este cel puțin 203 x 203 x 406 mm.

RO

− 5 (RO) −
Pregătirea pentru instalare
ˎˎŢineţi la îndemână ghidul de referinţă şi
ghidul de configurare a televizorului sau
monitorului LCD înainte de a începe
instalarea.
ˎˎConfirmaţi poziţia de instalare a televizorului
sau monitorului LCD.
ˎˎPregătiți patru șuruburi cu diametrul de
8 mm și patru șaibe corespunzătoare
(neincluse).
Selectaţi şuruburi corespunzătoare pentru
materialul peretelui.

Verificarea pieselor
Furnizat cu SU-WL850
ˎˎVerificaţi dacă sunt incluse toate piesele.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Furnizat cu televizorul sau monitorul LCD


VS Element de
fixare a
dispozitivului
de montare pe
perete (4)

− 6 (RO) −
Unelte necesare
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4) RO


8 mm x 60 mm

*1 Doar pentru pereți din gips-carton cu știfturi


*2 Doar pentru pereți dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe blocuri de beton
*3 În funcţie de modele
*4 Aveți grijă atunci când alegeți șuruburile și șaibele

≤7,5 mm

− 7 (RO) −
 Atașarea televizorului sau monitorului LCD la peretele de
gips-carton cu știfturi

Gips-carton cu știfturi

WM1

Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete


1 Stabiliţi locaţia de instalare.
Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor sau monitorul LCD şi că
poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului sau
monitorului LCD.
Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului sau monitorului LCD pe perete.
Consultaţi ghidul de referinţă al televizorului sau monitorului LCD pentru a determina greutatea
acestuia.

*1

− 8 (RO) −
(mm)

Numele *2 *2
(°)
modelului

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx RO
FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Consola se poziționează sub punctul central al ecranului.

Tabel cu dimensiunile de instalare ale televizorului sau monitorului LCD (mm)


Este posibil ca valorile din tabel să fie uşor diferite, în funcţie de instalare.
*1 (Punctul central al ecranului)
*2 (Aprox.)
Notă
ˎˎCând televizorul sau monitorul LCD este instalat pe perete, partea superioară a acestuia se înclină uşor înainte.

− 9 (RO) −
Notă
3 Aliniați WM1 cu peretele și
ˎˎVă recomandăm să verificați poziția realizați patru marcaje aliniate
televizorului sau monitorului LCD în cu știfturile.
mediul de vizualizare.

WM1

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă   WM1   este
drept.

4 Dați găurile pilot în partea de


sus, respectând marcajele.

75 mm

2 5,5 mm

Notă
ˎˎGăurile pilot trebuie date la o adâncime de 75 mm,
prin utilizarea unui bit de găurire cu diametrul de
5,5 mm.

5 Instalați WM1 pe perete


406 mm folosind șuruburi
corespunzătoare (neincluse) și
șaibe corespunzătoare
(neincluse).

8 mm × 60 mm

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă   WM1   este
drept.

− 10 (RO) −
Măsură de precauție
ˎˎNu strângeți prea puternic șurubul din lemn de 8 mm Pregătirea instalării
× 60 mm. Strângerea necorespunzătoare ar putea
reduce puterea de prindere a șurubului din lemn de televizorului sau monitorului
8 mm × 60 mm.
LCD
6 Dați găurile pilot în partea de Asigurați-vă că atașați suportul de masă
înainte de instalarea televizorului sau
jos, respectând marcajele. monitorului LCD pe perete, consultând Ghidul
(Consultați pasul 4 pentru de configurare.
instrucțiuni legate de găurire.)

1 Demontaţi şuruburile din partea


din spate a televizorului sau
7 Potriviți șuruburile și șaibele monitorului LCD.
corespunzătoare în găuri.
Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă Dispozitivul de
montare pe perete este drept.

RO

Notă
ˎˎDepozitaţi șuruburile demontate și componentele
neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna
copiilor.

8 Trageți în afară brațul


suportului, până la capăt.

− 11 (RO) −
2 Prindeţi elementul de fixare a 4 Atașați WM2 la televizor sau
dispozitivului de montare pe monitorul LCD folosind M6 .
perete (inclus cu televizorul sau
WM2
monitorul LCD) pe partea din
spate a televizorului sau
monitorului LCD (pentru a-l fixa
paralel cu peretele).

M6

5 Demontaţi suportul de masă de


1,5 N·m VS
la televizor sau monitorul LCD.
{15 kgf·cm} ˎˎScoateţi pe rând câte o parte laterală a
suportului de masă. Ţineţi bine suportul
Notă de masă cu ambele mâini în timp ce
ˎˎNu uitaţi să strângeţi elementele de fixare a persoana sau persoanele care vă ajută
dispozitivului de montare pe perete după ce le ridică televizorul sau monitorul LCD.
montaţi pe carcasa televizorului sau monitorului LCD.
Folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat pentru a
instala elementele de fixare a dispozitivului de
montare pe perete. Utilizarea unei alte unelte poate
duce la strângerea excesivă a elementelor de fixare a
dispozitivului de montare pe perete şi la deteriorarea
televizorului sau monitorului LCD.

3 Fixați WM3 .

WM3

ˎˎRepetaţi pasul anterior şi scoateţi


cealaltă parte laterală a suportului de
masă.

− 12 (RO) −
Notă
ˎˎTrei sau mai multe persoane sunt necesare pentru a Instalarea televizorului sau
detaşa suportul de masă.
ˎˎAveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce
monitorului LCD pe perete
detaşaţi suportul de masă din televizor sau monitorul
LCD, deoarece poate cauza căderea televizorului sau
monitorului LCD, rezultând în vătămări corporale sau
deteriorarea televizorului sau monitorului LCD.
ˎˎAveţi grijă atunci când manipulaţi suportul de masă
pentru a preveni deteriorarea televizorului sau
monitorului LCD.
ˎˎRidicaţi cu grijă televizorul sau monitorul LCD, pentru
că suportul de masă este desprins şi se poate
răsturna, provocând vătămări corporale.
ˎˎDemontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor
sau de la monitorul LCD, pentru a evita căderea
1
acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este aşezat
televizorul sau monitorul LCD.

RO

− 13 (RO) −
3 Înșurubați părțile din stânga și 4
din dreapta ale dispozitivului de
montare pe perete.

M6 5 La deplasarea televizorului sau


monitorului LCD, țineți-l bine din
partea inferioară.

M6

− 14 (RO) −
AVERTISMENT
ˎˎPentru a transporta televizorul sau monitorul LCD,
acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane
(trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau
monitoarele LCD cu diagonală de 75 de inci sau mai
mare).

Confirmarea finalizării
instalării
Verificaţi următoarele aspecte.
ˎˎFirul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/
perforate.
AVERTISMENT RO
ˎˎAmplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent
alternativ etc. poate cauza incendiu sau şocuri electrice
prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive de siguranţă,
verificaţi finalizarea instalării.

Alte informaţii
La demontarea televizorului sau monitorului
LCD, parcurgeţi procedura de instalare în sens
invers.
AVERTISMENT
ˎˎPentru a demonta televizorul sau monitorul LCD, acesta
trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau
mai multe persoane pentru televizoarele sau monitoarele
LCD cu diagonală de 75 de inci sau mai mare).

− 15 (RO) −
 Atașarea Dispozitivului de montare pe perete la peretele
dintr-o singură bucată de beton sau din mai multe plăci de
beton

O singură bucată de beton sau mai multe blocuri de beton

WM1

Instalarea pe perete a Dispozitivului de montare pe perete


1 Stabiliţi locaţia de instalare.
Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor sau monitorul LCD şi că
poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului sau
monitorului LCD.
Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului sau monitorului LCD pe perete.
Consultaţi ghidul de referinţă al televizorului sau monitorului LCD pentru a determina greutatea
acestuia.

*1

− 16 (RO) −
(mm)

Numele *2 *2
(°)
modelului

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx RO
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Consola se poziționează sub punctul central al ecranului.

Tabel cu dimensiunile de instalare ale televizorului sau monitorului LCD (mm)


Este posibil ca valorile din tabel să fie uşor diferite, în funcţie de instalare.
*1 (Punctul central al ecranului)
*2 (Aprox.)
Notă
ˎˎCând televizorul sau monitorul LCD este instalat pe perete, partea superioară a acestuia se înclină uşor înainte.

− 17 (RO) −
Notă 3 Dați găuri pilot pe semne.
ˎˎVă recomandăm să verificați poziția
televizorului sau monitorului LCD în
mediul de vizualizare. 75 mm

10 mm

5 Instalați WM1 pe perete


2 Aliniați WM1 cu peretele și folosind șuruburi
realizați patru marcaje. corespunzătoare (neincluse) și
șaibe corespunzătoare
(neincluse).
WM1

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă   WM1   este
drept.
8 mm × 60 mm

Notă
ˎˎFolosiți o nivelă pentru a verifica dacă Dispozitivul de
montare pe perete este drept.

Măsură de precauție
ˎˎNu strângeți prea puternic șurubul din lemn de 8 mm
× 60 mm. Strângerea necorespunzătoare ar putea
reduce puterea de prindere a șurubului din lemn de
8 mm × 60 mm.

− 18 (RO) −
6 Trageți în afară brațul Pregătirea instalării
suportului, până la capăt. televizorului sau monitorului
LCD
Asigurați-vă că atașați suportul de masă
înainte de instalarea televizorului sau
monitorului LCD pe perete, consultând Ghidul
de configurare.

1 Demontaţi şuruburile din partea


din spate a televizorului sau
monitorului LCD.

RO

Notă
ˎˎDepozitaţi șuruburile demontate și componentele
neutilizate într-un loc sigur, fără a le lăsa la îndemâna
copiilor.

− 19 (RO) −
2 Prindeţi elementul de fixare a 4 Atașați WM2 la televizor sau la
dispozitivului de montare pe monitorul LCD folosind M6 .
perete (inclus cu televizorul sau
WM2
monitorul LCD) pe partea din
spate a televizorului sau
monitorului LCD (pentru a-l fixa
paralel cu peretele).

M6

5 Demontaţi suportul de masă de


1,5 N·m VS
la televizor sau monitorul LCD.
{15 kgf·cm} ˎˎScoateţi pe rând câte o parte laterală a
suportului de masă. Ţineţi bine suportul
Notă de masă cu ambele mâini în timp ce
ˎˎNu uitaţi să strângeţi elementele de fixare a persoana sau persoanele care vă ajută
dispozitivului de montare pe perete după ce le ridică televizorul sau monitorul LCD.
montaţi pe carcasa televizorului sau monitorului LCD.
Folosiţi numai o şurubelniţă cu cap plat pentru a
instala elementele de fixare a dispozitivului de
montare pe perete. Utilizarea unei alte unelte poate
duce la strângerea excesivă a elementelor de fixare a
dispozitivului de montare pe perete şi la deteriorarea
televizorului sau monitorului LCD.

3 Fixați WM3 .

WM3

ˎˎRepetaţi pasul anterior şi scoateţi


cealaltă parte laterală a suportului de
masă.

− 20 (RO) −
Notă
ˎˎTrei sau mai multe persoane sunt necesare pentru a Instalarea televizorului sau
detaşa suportul de masă.
ˎˎAveţi grijă să nu utilizaţi forţă excesivă în timp ce
monitorului LCD pe perete
detaşaţi suportul de masă din televizor sau monitorul
LCD, deoarece poate cauza căderea televizorului sau
monitorului LCD, rezultând în vătămări corporale sau
deteriorarea televizorului sau monitorului LCD.
ˎˎAveţi grijă atunci când manipulaţi suportul de masă
pentru a preveni deteriorarea televizorului sau
monitorului LCD.
ˎˎRidicaţi cu grijă televizorul sau monitorul LCD, pentru
că suportul de masă este desprins şi se poate
răsturna, provocând vătămări corporale.
ˎˎDemontaţi cu grijă suportul de masă de la televizor
sau de la monitorul LCD, pentru a evita căderea
1
acestuia şi deteriorarea suprafeţei pe care este aşezat
televizorul sau monitorul LCD.

RO

− 21 (RO) −
3 Înșurubați părțile din stânga și 4
din dreapta ale dispozitivului de
montare pe perete.

M6
5 La deplasarea televizoruuil sau
monitorului LCD, țineți-l bine din
partea inferioară.

M6

− 22 (RO) −
AVERTISMENT
ˎˎPentru a transporta televizorul sau monitorul LCD, Specificaţii
acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane
(trei sau mai multe persoane pentru televizoarele sau
monitoarele LCD cu diagonală de 75 de inci sau mai WM1
mare).
d
e
f
g i

a b c

Dimensiuni: (aprox.) [mm]


a : 354
b: 116
Confirmarea finalizării c : 77
instalării d: 563
e : 533
Verificaţi următoarele aspecte.
f : 370
ˎˎFirul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/
g: 368
perforate.
h : 350
AVERTISMENT i : 11 RO
ˎˎAmplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent
alternativ etc. poate cauza incendiu sau şocuri electrice
Greutate (numai baza): (aprox.) [kg]
prin intermediul unui scurtcircuit. Din motive de siguranţă,
verificaţi finalizarea instalării. 3,0

Structura şi specificaţiile se pot modifica fără preaviz.

Alte informaţii
La demontarea televizorului sau monitorului
LCD, parcurgeţi procedura de instalare în sens
invers.
AVERTISMENT
ˎˎPentru a demonta televizorul sau monitorul LCD, acesta
trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau
mai multe persoane pentru televizoarele sau monitoarele
LCD cu diagonală de 75 de inci sau mai mare).

− 23 (RO) −
Информация за монтаж при използване
на конзола за закрепване към стена на
Sony (SU-WL850)

Поддържани модели*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* В действителните имена на моделите “xx” означава номера и/или характеристики,
специфични за всеки модел.

До потребителите
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на
вашия телевизор или LCD монитор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на
Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.

До доставчиците и подизпълнителите на Sony


Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната
поддръжка и огледа на този продукт.

За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне


на здравината на стената, която трябва да издържи тежестта на телевизорa или
LCD мониторa. На всяка цена поверете на доставчици на Sony или лицензирани
подизпълнители закрепването на този продукт към стената и по време на
монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи
отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни
манипулации или монтаж.

С оглед на безопасността и за правилен монтаж, следвайте ръководство за употреба на


конзолата за закрепване към стена, ръководството за настройка на телевизорa или LCD
мониторa и указанията в това ръководство.

− 2 (BG) −
Конзола за ВНИМАНИЕ
Уверете се, че сте
закрепване към стена възложили
преместването или
Относно Уточняване на демонтажа на
безопасността продуктите телевизорa или LCD
Тази конзола за монтаж на стена е
Благодарим ви за покупката на този проектирана за използване само с мониторa на
продукт. указаните телевизори или LCD монитори.
За телевизорите или LCD мониторите
лицензирани
направете справка в “Информация за изпълнители.
До потребителите продукта”, за да проверите дали
Ако други лица, освен лицензирани
Монтаж на телевизорa или LCD Конзолата за закрепване към стена може
изпълнители транспортират или
мониторa на стена да се използва.
демонтират телевизорa или LCD
мониторa, той може да падне и да
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ До потребителите причини нараняване или повреда на
имущество. Уверете се, че двама или
НЕОБХОДИМ Е ПРОФЕСИОНАЛЕН повече души (трима или повече души за
МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ комплект телевизор или LCD монитор с
размери от 75 инча) пренасят или
Ако не се спазват следните предпазни демонтират телевизорa или LCD
Този продукт трябва да се монтира мерки, това може да доведе до
само от професионален монтажник, мониторa.
сериозно нараняване или смърт от
който е обучен да определя якостта пожар, електрически удар или падане
на стената, за да издържи тежестта на на продукта. Не сваляйте винтове и
телевизорa или LCD мониторa. Ако не
е добре закрепен при монтажа, други след монтажа на
телевизорът или LCD мониторът може
Възложете монтажа на телевизорa или LCD
да падне и да причини тежко
нараняване. Sony не носи отговорност лицензирани мониторa.
за повреди или нараняване,
причинени от неправилно боравене изпълнители и дръжте Ако го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
или неправилен монтаж, или от децата настрани по нараняване или повреда на имущество.
монтирането на продукт, различен от
посочения. Вашите законни права (ако време на монтажа.
има такива) не са засегнати. Ако конзолата за монтаж на стена или
Не променяйте частите
телевизорът или LCD мониторът не са на конзолата за монтаж
монтирани правилно, може да възникнат
на стена.
Към търговците на следните инциденти. Уверете се, че
Ако го направите, конзолата за монтаж на
монтажът се извършва от лицензирани
Sony изпълнители. стена може да падне и да причини
За монтирането на продукта се  Телевизорът или LCD мониторът може нараняване или повреда на имущество.
изисква опит. Прочетете внимателно да падне и да предизвика сериозно
това ръководство, за да извършите нараняване, като контузия или счупване. Не монтирайте друго BG
безопасно монтажните дейности. Sony  Ако стената, на която е монтирана
не носи отговорност за повреди или конзолата за монтаж на стена, е оборудване, освен
наранявания, причинени от нестабилна, неравна или не е
перпендикулярна на пода,
указания продукт.
неправилна употреба или монтаж.
конструкцията може да падне и да Тази конзола за монтаж на стена е
Предайте това ръководство на
причини нараняване или повреда на проектирана за използване само с
клиента след монтажа.
имущество. Стената трябва да може да указания продукт. Ако монтирате
издържа тежест, равна на най-малко оборудване, различно от указаното, то
Това ръководство показва правилния може да падне или да се счупи и да
шест пъти тежестта на телевизорa или
начин за работа с продукта и важните причини нараняване или повреда на
LCD мониторa.
предпазни мерки, които трябва да се имущество.
(Направете справка в “Информация за
предприемат за да се избегнат злополуки.
продукта” на вашия телевизорa или LCD
Вие имате задължението да прочетете, да
осмислите напълно и да спазвате
мониторa за неговото тегло.) Не подлагайте
 Ако монтажът на конзолата за монтаж
инструкциите в настоящото ръководство
на стена не е достатъчно здрав, конзолата за монтаж на
за употреба. Неспазването може да
доведе до тежко телесно нараняване или
конструкцията може да падне и да
причини нараняване или повреда на
стена на никакъв друг
до материални щети и може да анулира
гаранцията. Запазете ръководството за
имущество. товар, освен на този на
бъдещи справки. телевизорa или LCD
Продуктите на Sony са проектирани с мониторa.
мисъл за безопасността. Но ако Не клатете телевизорa
използвате продукта неправилно, това
може да доведе до сериозно нараняване или LCD мониторa
вследствие на пожар, електрически удар,
падане или изпускане на продукта.
наляво/надясно,
Спазвайте мерките за безопасност за нагоре/надолу.
предотвратяване на такива инциденти.
Ако го направите, телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини
нараняване или повреда на имущество.

− 3 (BG) −
Не се облягайте и не се Не монтирайте
Използвайте
висете на телевизорa конзолата за монтаж на
правилно
или LCD мониторa. стена на стенни
доставените винтове
Не се облягайте и не увисвайте от повърхности, където
телевизорa или LCD мониторa, защото и окачващи части
може да падне и да причини сериозно ъглите или страните на
като следвате
нараняване.
телевизорa или LCD
инструкциите в това
мониторa се издават
ръководство за
настрани от
ВНИМАНИЕ повърхността на
работа. Ако
Ако следните предпазни мерки не се използвате
спазват, може да възникне стената.
нараняване или повреда на Не монтирайте конзолата за монтаж на
заместващи
имуществото. стена на стенни повърхности, например елементи,
колона, където ъглите или страните на
 Внимавайте да не защипете пръстите
телевизорa или LCD мониторa се издават телевизорът или LCD
си, докато манипулирате с Конзолата за
закрепване към стена или въртите
настрани от повърхността на стената. Ако мониторът може да
лице или предмет удари издадения ъгъл
телевизорa или LCD мониторa.
или страна на телевизорa или LCD падне и да причини
 Бъдете внимателни при завъртането на
телевизорa или LCD мониторa и следете
мониторa, това може да причини
нараняване или повреда на имущество.
телесна повреда или
да не ударите намиращи се наблизо
хора.
да се повреди.
 Непременно съхранявайте
неизползваните части на безопасно
място за употреба в бъдеще. Уверете се, че
Дръжте извън достъп на деца.
сглобявате конзолата
Не третирайте продукта правилно като следвате
с прекалена сила по процедурата, описана в
време на почистване Не монтирайте това ръководство за
или поддръжка. телевизорa или LCD работа.
Не прилагайте прекалена сила върху
горната част на телевизорa или LCD
мониторa над или под Ако някой от винтовете се разхлаби или
падне, телевизорът или LCD мониторът
мониторa. Ако го направите, телевизорът климатик. може да падне и да причини телесна
или LCD мониторът може да падне и да Ако телевизорът или LCD мониторът е повреда или да се повреди.
причини нараняване или повреда на изложен продължително на течове или
имущество. въздушно течение от климатик, това може Затегнете здраво
да предизвика пожар, електрически удар
или неизправност на телевизорa или LCD
винтовете в указаното
мониторa. положение.
Предпазни мерки Ако не го направите, телевизорът или LCD
Монтирайте здраво мониторът може да падне и да причини
 Ако дълго време използвате телевизор
или LCD монитор, монтиран на конзола конзолата за монтаж на телесна повреда или да се повреди.
за монтаж на стена, стената зад или над
него може да се обезцвети или тапетът
стена към стената като Внимавайте да не
да се разлепи, в зависимост от следвате инструкциите ударите телевизора или
материала на стената.
 Ако конзолата за монтаж на стена бъде в това ръководство за LCD монитора по време
свалена от стената след монтажа, ще
останат отвори от винтовете.
работа. на монтажа.
 Не използвайте конзолата за монтаж на Ако някой от винтовете се разхлаби или Ако телевизорът или LCD мониторът бъде
стена на място, където може да бъде падне, конзолата за монтаж на стена подложен на удар, той може да падне или
подложена на механични вибрации. може да падне и да причини нараняване да се счупи. Това може да доведе до
или повреда на имущество. Уверете се, че нараняване.
използвате подходящи за материала на
стената винтове и монтирайте уреда
Монтирайте телевизора
Монтаж на конзола здраво с помощта на четири винтове с
диаметър 8 mm (или еквивалентни). или LCD монитора на
за монтаж на стена
стена, която е
Към търговците на Sony перпендикулярна и
равна.
Ако не направите това, телевизорът или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ LCD мониторът може да падне и да
причини нараняване.
Следните инструкции са само за
търговците на Sony. Прочетете
мерките за безопасност, описани
по-горе и обърнете специално
внимание на безопасността по време
на монтажа, поддръжката и
инспекцията на продукта.

− 4 (BG) −
След правилния
монтаж на телевизора
или LCD монитора,
обезопасете правилно
кабелите.
Ако хора или предмети се заплетат в
кабелите, това може да причини
нараняване или повреда на телевизора
или LCD монитора.

Не допускайте
притискане на
захранващия кабел или
на свързващия кабел.
Ако захранващият кабел или свързващият
кабел бъдат притиснати между
конструкцията и стената или ако бъдат
огънати или усукани със сила, вътрешните
проводници може да се оголят и да
причинят късо съединение или
електрически удар. Това може да причини
пожар или електрически удар.

Винтовете, необходими
за закрепване на
конзолата за монтаж на
стена към стената, не са
включени в комплекта. BG
Използвайте подходящи винтове според
материала на стената и конструкцията,
когато монтирате конзолата за монтаж на
стена.

− 5 (BG) −
Преди започване
Първо проверете каква е стената, на която ще се монтира телевизора или LCD монитора.

От какво е направена стената ви?


Суха стена (гипс-картон) с дървени летви Плътен бетон или бетонни блокчета

Предпазни мерки Предпазни мерки


ˎˎМаксимална дебелина на сухата стена: ˎˎМонтирайте Конзолата за закрепване
16 mm. към стена направо върху стената от
ˎˎУверете се, че размерите на вътрешните плътен бетон.
дървени летви е най-малко 51 x 102 mm ˎˎУверете се, че дебелината на стената от
за обикновени или 38 x 89 mm за плътен бетон е най-малко 203 mm.
номинални. ˎˎУверете се, че размерите на всяко
ˎˎОставете минимум 406 mm бетонно блокче са най-малко 203 x 203 x
хоризонтално разстояние между 406 mm.
скрепителните елементи.

− 6 (BG) −
Подготовка за монтаж
ˎˎСправочното ръководство и
ръководството за настройка на
телевизора или LCD монитора трябва да
са под ръка преди започване на монтажа.
ˎˎПроверете положението за монтаж на
телевизора или LCD монитора.
ˎˎПригответе четири винта с диаметър
8 mm и четири обикновени шайби (не се
доставя).
Изберете винтове, подходящи за
материала на стената.

Проверка на частите
Доставено с SU-WL850
ˎˎПроверете дали всички части са налични.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

BG
 WT1 (6)

Доставено с телевизора или LCD


монитора
VS Приставка за
закрепване
към стена (4)

− 7 (BG) −
Необходими инструменти
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Само за суха стена с дървени летви


*2 Само за плътен бетон или бетонни блокчета
*3 В зависимост от модела
*4 Внимавайте, когато подбирате винтовете и шайбите

≤7,5 mm

− 8 (BG) −
 Закрепване на телевизора или LCD монитора към
сухата стена с дървени летви

Суха стена (гипс-картон) с дървени летви

WM1

Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на


стената
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора или LCD монитора и че тя е
способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора или
LCD монитора.
Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора или LCD монитора на стената.
Вижте справочното ръководство на телевизора или LCD монитора относно теглото му. BG

*1

− 9 (BG) −
(mm)

Име на модел *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Мястото на скобата е под централната точка на екрана.

Таблица на размерите (mm) за монтажа на телевизора или LCD монитора


Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване
на монтажа.
*1 (Централна точка на екрана)
*2 (прибл.)
Забележка
ˎˎКогато вашият телевизор или LCD монитор е монтиран на стената, горната му част леко се накланя напред.

− 10 (BG) −
Забележка
3 Поставете WM1 на стената и
ˎˎПрепоръчваме да проверите мястото направете четири белега
на телевизора или LCD монитора в наравно с летвите.
средата, в която ще се гледа.

WM1

Забележка
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали   WM1   е
хоризонтално.

4 Пробийте горните контролни


дупки върху белезите.

75 mm

2 5,5 mm

Забележка
ˎˎКонтролните дупки трябва да се пробият на
дълбочина 75 mm с помощта на свредло с
диаметър 5,5 mm. BG

5 Монтирайте WM1 на стената с


406 mm помощта на подходящи
винтове (не се доставя) и
шайби (не се доставя).

8 mm × 60 mm

Забележка
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали   WM1   е
хоризонтално.

Внимание
ˎˎНе презатягайте дървеният винт 8 mm × 60 mm.
Неправилно затягане може да намали
издръжливостта на дървения винт 8 mm × 60 mm.

− 11 (BG) −
6 Пробийте долните контролни Подготовка за монтаж на
дупки върху белезите. (Вижте
точка 4 за указания за
телевизора или LCD
пробиване.) монитора
Уверете се, че се прикрепили поставката за
маса, преди да монтирате телевизора или
LCD монитора към стена, като следвате
ръководството за инсталация.

7 Наместете подходящите
винтове и шайбите в дупките.
Забележка 1 Свалете винтовете от задната
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали Конзолата страна на телевизора или LCD
за закрепване към стена е хоризонтална.
монитора.

8 Издърпайте рамото на
конзолата докрай. Забележка
ˎˎЗапазете свалените винтове и неизползваните
части на сигурно място, далече от деца.

− 12 (BG) −
2 Закрепете приставките за 4 Закрепете WM2 към
закрепване към стена телевизора или LCD монитора
(доставени с телевизора или с помощта на M6 .
LCD монитора) от задната
WM2
страна на телевизора или LCD
монитора (за да стане
успореден на стената).

M6

1,5 N·m VS
5 Свалете поставката за маса от
{15 kgf·cm} телевизора или LCD монитора.
ˎˎОтстранете едната страна на стойката
Забележка за маса. Дръжте здраво стойката за
ˎˎНа всяка цена затегнете приставките за маса стабилно с двете си ръце, докато
закрепване към стена, когато ги закрепвате към други повдигат телевизора или LCD
телевизора или LCD монитора.
Използвайте само плоска отвертка, когато
монитора.
монтирате приставките за закрепване към стена.
Използването на друг инструмент може да доведе
до прекалено затягане на приставките за
закрепване към стена и повреда на телевизора
или LCD монитора. BG

3 Прикрепете WM3 .

WM3

ˎˎПовторете предишната стъпка и


отстранете другата страна на стойката
за маса.

− 13 (BG) −
Забележка
ˎˎСвалянето на поставката за маса следва да се Монтаж на телевизора или
извърши от двама или повече души.
ˎˎВнимавайте да не прилагате прекомерна сила,
LCD монитора на стената
когато сваляте поставката за маса от телевизора
или LCD монитора, тъй като телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини телесно
нараняване или самият телевизор или LCD
монитор да се повреди.
ˎˎБъдете внимателни, когато работите с поставката
за маса, за да избегнете повреждане на
телевизора или LCD монитора.
ˎˎВнимавайте, когато повдигате телевизора или LCD
монитора, тъй като стойката за маса не е закачена
и стойката за маса може да се изсипе и да
причини нараняване.
1
ˎˎВнимавайте, когато премахвате стойката за маса
от телевизора или LCD монитора, за да
предотвратите падането ѝ и нараняването на
повърхността, върху която стой телевизора или
LCD монитора.

− 14 (BG) −
3 Завийте лявата и дясната 4
страна на Конзолата за
закрепване към стена.

M6 5 Когато местите телевизора


или LCD монитора, дръжте го
здраво от долната страна.

BG

M6

− 15 (BG) −
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за комплект телевизор или LCD
монитор с размери от 75 инча) държат телевизора
или LCD монитора, когато го носите.

Проверка на
приключването на монтажа
Проверете следните точки.
ˎˎКабелите не са усукани или притиснати.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправилното поставяне на захранващия кабел и
други може да причини пожар или електрически удар
поради късо съединение. С оглед на безопасността
проверете дали монтажът е завършен.

Друга информация
Когато сваляте телевизора или LCD
монитора, изпълнете процедурата на
монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за комплект телевизор или LCD монитор
с размери от 75 инча) държат телевизора или LCD
монитора, когато го премахвате.

− 16 (BG) −
 Закрепване на Конзолата за закрепване към стена към
плътен бетон или бетонни блокчета

Плътен бетон или бетонни блокчета

WM1

Монтиране на Конзолата за закрепване към стена на


стената
1 Изберете мястото на монтаж.
Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора или LCD монитора и че тя е
способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора или
LCD монитора.
Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора или LCD монитора на стената.
Вижте справочното ръководство на телевизора или LCD монитора относно теглото му. BG

*1

− 17 (BG) −
(mm)

Име на модел *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1 674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1 674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1 450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1 450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1 231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1 231 710 362 3 83 286 20

* Мястото на скобата е под централната точка на екрана.

Таблица на размерите (mm) за монтажа на телевизора или LCD монитора


Числата в таблицата може леко да се различават в зависимост от начина на извършване
на монтажа.
*1 (Централна точка на екрана)
*2 (прибл.)
Забележка
ˎˎКогато вашият телевизор или LCD монитор е монтиран на стената, горната му част леко се накланя напред.

− 18 (BG) −
Забележка 3 Пробийте направляващи
ˎˎПрепоръчваме да проверите мястото дупки на отбелязаните места.
на телевизора или LCD монитора в
средата, в която ще се гледа.
75 mm

10 mm

2 Поставете WM1 на стената и 5 Монтирайте WM1 на стената с


направете четири белега. помощта на подходящи
винтове (не се доставя) и
шайби (не се доставя).
WM1
BG

Забележка
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали   WM1   е
хоризонтално.
8 mm × 60 mm

Забележка
ˎˎС помощта на нивелир проверете дали Конзолата
за закрепване към стена е хоризонтална.

Внимание
ˎˎНе презатягайте дървеният винт 8 mm × 60 mm.
Неправилно затягане може да намали
издръжливостта на дървения винт 8 mm × 60 mm.

− 19 (BG) −
6 Издърпайте рамото на Подготовка за монтаж на
конзолата докрай. телевизора или LCD
монитора
Уверете се, че се прикрепили поставката за
маса, преди да монтирате телевизора или
LCD монитора към стена, като следвате
ръководството за инсталация.

1 Свалете винтовете от задната


страна на телевизора или LCD
монитора.

Забележка
ˎˎЗапазете свалените винтове и неизползваните
части на сигурно място, далече от деца.

− 20 (BG) −
2 Закрепете приставките за 4 Закрепете WM2 към
закрепване към стена телевизора или LCD монитора
(доставени с телевизора или с помощта на M6 .
LCD монитора) от задната
WM2
страна на телевизора или LCD
монитора (за да стане
успореден на стената).

M6

1,5 N·m VS
5 Свалете поставката за маса от
{15 kgf·cm} телевизора или LCD монитора.
ˎˎОтстранете едната страна на стойката
Забележка за маса. Дръжте здраво стойката за
ˎˎНа всяка цена затегнете приставките за маса стабилно с двете си ръце, докато
закрепване към стена, когато ги закрепвате към други повдигат телевизора или LCD
телевизора или LCD монитора.
Използвайте само плоска отвертка, когато
монитора.
монтирате приставките за закрепване към стена.
Използването на друг инструмент може да доведе
до прекалено затягане на приставките за
закрепване към стена и повреда на телевизора
или LCD монитора. BG

3 Прикрепете WM3 .

WM3

ˎˎПовторете предишната стъпка и


отстранете другата страна на стойката
за маса.

− 21 (BG) −
Забележка
ˎˎСвалянето на поставката за маса следва да се Монтаж на телевизора или
извърши от двама или повече души.
ˎˎВнимавайте да не прилагате прекомерна сила,
LCD монитора на стената
когато сваляте поставката за маса от телевизора
или LCD монитора, тъй като телевизорът или LCD
мониторът може да падне и да причини телесно
нараняване или самият телевизор или LCD
монитор да се повреди.
ˎˎБъдете внимателни, когато работите с поставката
за маса, за да избегнете повреждане на
телевизора или LCD монитора.
ˎˎВнимавайте, когато повдигате телевизора или LCD
монитора, тъй като стойката за маса не е закачена
и стойката за маса може да се изсипе и да
причини нараняване.
1
ˎˎВнимавайте, когато премахвате стойката за маса
от телевизора или LCD монитора, за да
предотвратите падането ѝ и нараняването на
повърхността, върху която стой телевизора или
LCD монитора.

− 22 (BG) −
3 Завийте лявата и дясната 4
страна на Конзолата за
закрепване към стена.

M6
5 Когато местите телевизора
или LCD монитора, дръжте го
здраво от долната страна.
BG

M6

− 23 (BG) −
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или Спецификации
повече души за комплект телевизор или LCD
монитор с размери от 75 инча) държат телевизора
или LCD монитора, когато го носите. WM1
d
e
f
g i

a b c

Размери: (прибл.) [mm]


a : 354
Проверка на b: 116
c : 77
приключването на монтажа d: 563
Проверете следните точки. e : 533
ˎˎКабелите не са усукани или притиснати. f : 370
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ g: 368
ˎˎНеправилното поставяне на захранващия кабел и h : 350
други може да причини пожар или електрически удар i : 11
поради късо съединение. С оглед на безопасността
проверете дали монтажът е завършен.
Тегло (само на основата): (прибл.) [kg]
3,0
Друга информация Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без
предупреждение.
Когато сваляте телевизора или LCD
монитора, изпълнете процедурата на
монтажа в обратен ред.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУверете се, че двама или повече души (трима или
повече души за комплект телевизор или LCD монитор
с размери от 75 инча) държат телевизора или LCD
монитора, когато го премахвате.

− 24 (BG) −
Сведения об использовании кронштейна
для настенной установки Sony (SU-WL850)

Поддерживаемые модели*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* В актуальных именах моделей знак “xx” обозначает числа и/или символы, характерные для
каждой модели.

К сведению покупателей
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора или ЖК Монитора только
дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку
самостоятельно.

К сведению дилеров и подрядчиков Sony


Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического
обслуживания и осмотра данного изделия.

Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в


особенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес
телевизора или ЖК Монитора. Обязательно привлеките для установки этого
изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго
соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания
Sony не несет ответственности за любые поломки или травмы, вызванные
неправильным обращением с изделием или его неправильной установкой.

Для безопасной и надлежащей установки см. инструкции по эксплуатации кронштейна для


настенной установки, руководство по установке телевизора или ЖК Монитора и указания
данного руководства.

− 2 (RU) −
Название продукта Кронштейн для настенной установки:

Кронштейн для Дата изготовления указана на изделии и


упаковке на этикетке со штрих-кодом в
 Ecли cтeнa, нa котоpой выполняeтcя
ycтaновкa кронштейна для настенной
настенной установки следующем формате: YYYY/MM, где YYYY установки, нeycтойчивaя, нepовнaя или
- год, MM - месяц изготовления. нe вepтикaльнaя, издeлиe можeт yпacть
и полyчить повpeждeния или cтaть
Безопасность Производитель: Сони Корпорейшн, пpичиной тpaвм или повpeждeния
1-7-1 Конан Минато-ку Токио, имyщecтвa. Стена должна быть
Блaгодapим зa покyпкy этого издeлия. 108-0075 Япония достаточно прочной, чтобы выдержать
Сделано в Китае вес, как минимум в шесть раз
превышающий вес телевизора или ЖК
К сведению Организация, уполномоченная принимать Монитора.
покупателей претензии от потребителей на территории
Казахстана
(Вес вашего телевизора или ЖК
Монитора указан в “Справочник”.)
Установка телевизора или ЖК АО «Сони Электроникс»  Ecли ycтaновкa кронштейна для
Монитора на стену Представительство в Казахстане, настенной установки выполняeтcя нa
050010, Республика Казахстан, г. Алматы, нeдоcтaточно пpочной cтeнe, издeлиe
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пр. Достык, дом 117/7 можeт yпacть и полyчить повpeждeния
или cтaть пpичиной тpaвм или
ТРЕБУЕТСЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ Импортер на территории стран повpeждeния имyщecтвa.
УСТАНОВКА Таможенного союза:
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103,
Данное изделие должен Москва, Карамышевский проезд, 6
Меры
устанавливать квалифицированный предосторожности в
специалист, умеющий определять
прочность стены, которая должна
отношении детей
выдерживать вес телевизора или ЖК ВНИМАНИЕ  Не позволяйте детям взбираться на
Монитора. Если телевизор или ЖК телевизор или ЖК Монитор.
Монитор не закрепить должным  Храните мелкие детали вне
образом при установке, он может досягаемости детей, чтобы они не могли
упасть и причинить тяжелые травмы.
Укaзaнныe издeлия случайно проглотить их.
Компания Sony не несет Данный кронштейн для настенного
ответственность за любые крепления предназначен для отдельных
моделей телевизора или ЖК Монитора.
Для пepeмeщeния или
повреждения или травмы, вызванные
неправильным обращением или Обратитесь к “Справочник”, прилагаемому дeмонтaжa телевизора
ненадлежащей установкой, либо к телевизору или ЖК Монитору, чтобы
установкой любого другого изделия, уточнить возможность использования
или ЖК Монитора
кроме указанного. Это нe влияeт нa кронштейна для настенной установки. обязaтeльно обpaтитecь
вaши зaконныe пpaвa (ecли тaковыe
к лицeнзиpовaнным
имeютcя).
К сведению покупателей
подpядчикaм.
Ecли тpaнcпоpтиpовкa или дeмонтaж
Для дилepов Sony ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ телевизора или ЖК Монитора
Для ycтaновки дaнного издeлия Hecоблюдeниe пpивeдeнныx нижe выполняeтcя нe лицeнзиpовaнными
тpeбyeтcя доcтaточный опыт. Для мep пpeдоcтоpожноcти можeт cтaть подpядчикaми, он можeт yпacть и cтaть
бeзопacной ycтaновки ycтpойcтвa пpичиной cмepти или полyчeния пpичиной тpaвм или повpeждeния
обязaтeльно внимaтeльно пpочтитe cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe имyщecтвa. Убедитесь, что перенос или
демонтаж телевизора или ЖК Монитора
нacтоящee pyководcтво. Sony нe нeceт поpaжeния элeктpичecким током,
осуществляется двумя или более лицами
RU
отвeтcтвeнноcти в cлyчae возгоpaния, опpокидывaния или
повpeждeния или полyчeния тpaвм в пaдeния издeлия. (три или более человек для телевизора
peзyльтaтe нeпpaвильного обpaщeния или ЖК Монитора с диагональю 75
или нeнaдлeжaщeй ycтaновки. По дюймов и больше).
окончaнии ycтaновки пepeдaйтe это Oбязaтeльно
pyководcтво покyпaтeлю. Поcлe монтaжa
обpaтитecь к
телевизора или ЖК
B этом pyководcтвe по ycтaновкe лицeнзиpовaнномy
пpивeдeны вaжныe мepы Монитора нe
пpeдоcтоpожноcти и инфоpмaция по подpядчикy, a тaкжe нe
вынимайте винты и т. д.
обecпeчeнию нaдлeжaщeго обpaщeния c
издeлиeм, котоpыe нeобxодимы для
допycкaйтe того, чтобы
B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
пpeдотвpaщeния нecчacтныx cлyчaeв. Вы дeти нaxодилиcь Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
обязаны прочитать, полностью понять и тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
соблюдать все инструкции, изложенные в
вблизи мecтa ycтaновки
настоящем руководстве. Несоблюдение издeлия. He paзбиpaйтe и нe
этого требования может привести к
тяжелым травмам или повреждению
Heпpaвильнaя ycтaновкa кронштейна для
настенной установки или телевизора или
мeняйтe дeтaли
имущества и стать причиной
аннулирования гарантии. Cоxpaнитe
ЖК Монитора можeт cтaть пpичиной кронштейна для
пepeчиcлeнныx нижe нecчacтныx cлyчaeв.
нacтоящee pyководcтво для
Для выполнeния ycтaновки обязaтeльно настенной установки.
иcпользовaния в бyдyщeм.
обpaтитecь к лицeнзиpовaнным B пpотивном cлyчae кронштейн для
подpядчикaм. настенной установки можeт yпacть и cтaть
Издeлия Sony paзpaботaны c yчeтом
тpeбовaний по бeзопacноcти. Oднaко  Телевизор или ЖК Монитор можeт пpичиной тpaвм или повpeждeния
yпacть и cтaть пpичиной полyчeния имyщecтвa.
нeпpaвильноe иcпользовaниe издeлий
cepьeзныx тpaвм, нaпpимep yшибов или
можeт cтaть пpичиной полyчeния
пepeломов.
cepьeзныx тpaвм вcлeдcтвиe поpaжeния
элeктpичecким током, возгоpaния,
опpокидывaния или пaдeния издeлия. Bо
избeжaниe возникновeния тaкиx
нecчacтныx cлyчaeв обязaтeльно
cоблюдaйтe cоотвeтcтвyющиe мepы
пpeдоcтоpожноcти.

− 3 (RU) −
He ycтaнaвливaйтe нa Чиcткy устройства или He ycтaнaвливaйтe
кpонштeйн кaкоe-либо yxод зa ним кронштейн для
дpyгоe обоpyдовaниe, нeобxодимо настенной установки на
кpомe yкaзaнного. оcyщecтвлять, нe тaкиx стенах, гдe кpaя
Этот кронштейн для настенной установки пpиклaдывaя телевизора или ЖК
пpeднaзнaчeн для иcпользовaния только c
yкaзaнными издeлиями. Ecли нa дaнном чpeзмepныx ycилий. Монитора бyдyт
монтaжном кpонштeйнe кpeпитcя
обоpyдовaниe, нe пpeднaзнaчeнноe для
He пepeгpyжaйтe вepxнюю чacть выcтyпaть зa кpaя
телевизора или ЖК Монитора. B
тaкой ycтaновки, оно можeт yпacть или пpотивном cлyчae телевизор или ЖК стены.
полyчить повpeждeния, a тaкжe можeт Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной He ycтaнaвливaйтe кронштейн для
cтaть пpичиной тpaвм или повpeждeния тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. настенной установки нa тaкиx
имyщecтвa. повepxноcтяx стен (нaпpимep, нa
колоннax), гдe кpaя телевизора или ЖК
Bо избeжaниe Монитора бyдyт выcтyпaть зa кpaя
пepeгpyзки кронштейна Меры повepxноcти стены. Зaдeв зa выcтyпaющиe
кpaя тeлeвизоpa, можно полyчить тpaвмy
для настенной предосторожности или повpeдить имyщecтво.

установки нe  Если телевизор или ЖК Монитор,


ycтaнaвливaйтe нa нeм установленный на кронштейне для
настенной установки и используется в
ничeго, кpомe течение длительного времени, то в
зависимости от материала стены позади
телевизора или ЖК него или над ним могут выцвесть стены
Монитора. или отстать обои.
 После демонтажа кронштейна для
Не трясите телевизор настенной установки в стене останутся
или ЖК Монитор влево/ отверстия. He ycтaнaвливaйтe
 Не используйте кронштейн для
вправо, вверх/вниз. настенной установки в местах с телевизор или ЖК
B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
механическими вибрациями.
Монитор под
Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. кондиционepом или
Поpядок ycтaновки нaд ним.
Не опирайтесь на Ecли в тeчeниe пpодолжитeльного
телевизор или ЖК кронштейна для пpомeжyткa вpeмeни телевизор или ЖК

Монитор и нe настенной Монитор подвepжeн воздeйcтвию


кондeнcaтa или потокa воздyxa из
дepжитecь зa нeго. установки кондиционepa, это можeт cтaть пpичиной
возгоpaния телевизора или ЖК Монитора,
He опиpaйтecь нa телевизор или ЖК поpaжeния элeктpичecким током или
Монитор и нe дepжитecь зa нeго, тaк кaк Для дилepов Sony нeиcпpaвноcти телевизора или ЖК
он можeт yпacть и cтaть пpичиной Монитора.
полyчeния cepьeзныx тpaвм.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Oбязaтeльно нaдeжно


Cлeдyющиe инcтpyкции пpикpeпитe кронштейн
ВНИМАНИЕ пpeднaзнaчeны только для дилepов
Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa
для настенной
Пpи нecоблюдeнии cлeдyющиx мep тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe установки к cтeнe,
пpeдоcтоpожноcти cyщecтвyeт оcобыe мepы пpeдоcтоpожноcти во
вepоятноcть полyчeния тpaвм или вpeмя ycтaновки, обcлyживaния и
cлeдyя инcтpyкциям,
повpeждeния имyщecтвa. пpовepки дaнного издeлия. пpивeдeнным в
 Соблюдайте осторожность, чтобы не
прищемить пальцы при обращении с
нacтоящeм
кронштейном для настенной установки pyководcтвe.
или повороте телевизора или ЖК Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
Монитора. выпaл, кронштейн для настенной
 При повороте телевизора или ЖК установки можeт yпacть и cтaть пpичиной
Монитора обращайтесь с ним тpaвм или повpeждeния имyщecтвa.
осторожно, чтобы не задеть никого Используйте винты, соответствующие
поблизости. материалу стены, и надежно закрепите
 Обязательно сохраните в безопасном устройство с помощью четырех винты
месте неиспользованные детали для диаметром 8 мм (или аналогичными).
использования в дальнейшем.
Храните их вне досягаемости детей.

− 4 (RU) −
Уcтaнaвливaйтe
Oбязaтeльно
телевизор или ЖК
иcпользyйтe
Монитор нa cтeнe
вxодящиe в комплeкт
только в том cлyчae,
винты и дeтaли для
ecли онa плоcкaя и
кpeплeния и cтpого
pacположeнa под
cлeдyйтe
пpямым yглом к полy.
инcтpyкциям, B пpотивном cлyчae телевизор или ЖК
пpивeдeнным в Монитор можeт yпacть и cтaть пpичиной
тpaвм.
дaнном pyководcтвe
по ycтaновкe. Ecли Поcлe нaдлeжaщeй
пpи ycтaновкe были ycтaновки телевизора
иcпользовaны иныe или ЖК Монитора
кpeпeжныe обecпeчьтe бeзопacноe
мaтepиaлы, pacположeниe кaбeлeй.
телевизор или ЖК Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для
людeй и объeктов, могyт cтaть пpичиной
Монитор можeт полyчeния cepьeзныx тpaвм или
yпacть и полyчить повpeждeния телевизора или ЖК
Монитора.
повpeждeния или
cтaть пpичиной He допycкaйтe
тpaвм. зaщeмлeния кaбeля
питaния и
Oбязaтeльно cоeдинитeльныx
выполняйтe cбоpкy кaбeлeй.
Ecли кaбeль питaния или cоeдинитeльный
кpонштeйнa, точно кaбeль бyдeт зaжaт мeждy ycтpойcтвом и
cлeдyя инcтpyкциям, cтeной или c cилой изогнyт или
пepeкpyчeн, то изоляция внyтpeнниx
изложeнным в пpоводов можeт быть нapyшeнa, что
нacтоящeм pyководcтвe можeт cтaть пpичиной коpоткого
зaмыкaния или обpывa. Это можeт
по ycтaновкe. вызвaть возгоpaниe или пpивecти к
поpaжeнию элeктpичecким током.
Ecли кaкой-либо из винтов оcлaблeн или
выпaл, телевизор или ЖК Монитор можeт RU
yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть
пpичиной полyчeния тpaвм.

Haдeжно зaтянитe
винты в
пpeднaзнaчeнныx для
ниx кpeпeжныx Bинты, кpeпящиe
отвepcтияx. кронштейны для
В противном случае, телевизор или ЖК
Монитор можeт yпacть и полyчить
настенной установки к
повpeждeния или cтaть пpичиной тpaвм. cтeнe, в комплeкт
поcтaвки нe вxодят.
Cлeдитe зa тeм, чтобы Пpи монтaжe кронштейна для настенной
во вpeмя ycтaновки установки иcпользyйтe винты,
cоотвeтcтвyющиe мaтepиaлy и cтpyктype
телевизор или ЖК cтeны.
Монитор нe
Изделия должны храниться в картонной
подвepгaлcя упаковке в темном, сухом, чистом и
воздeйcтвию толчков. хорошо вентилируемом помещении в
удалении от мест хранения кислот и
Tолчки могyт вызвaть пaдeниe и поpчy щелочей. Температура хранения: от –20 °C
телевизора или ЖК Монитора. Это может до + 60 °C. Влажность хранения: < 80 %.
привести к травме.

− 5 (RU) −
Перед началом работы
Прежде всего проверьте тип стены, на которую устанавливается телевизор или ЖК Монитор.

Каков материал стены?


Стена из гипсокартона со стойками Монолитная бетонная конструкция или
бетонный блок

Меры предосторожности
ˎˎМаксимальная толщина сухой стены: Меры предосторожности
16 мм. ˎˎУстанавливайте кронштейн для
ˎˎУбедитесь, что внутренний размер настенной установки непосредственно
деревянного стержня не менее 51 x на сплошную бетонную стену.
102 мм в качестве стандартного или 38 x ˎˎУбедитесь, что толщина сплошной
89 мм в качестве номинального. бетонной стены составляет не менее
ˎˎМежду крепежами обеспечьте по 203 мм.
горизонтали не менее 406 мм ˎˎУбедитесь, что размер каждого
свободного места. бетонного блока составляет не менее
203 x 203 x 406 мм.

− 6 (RU) −
Подготовка к установке
ˎˎВо время установки справочник и
руководство по установке телевизора или
ЖК Монитора всегда должны быть под
рукой.
ˎˎВыберите место установки телевизора
или ЖК Монитора.
ˎˎПодготовьте четыре шурупа диаметром
8 мм и четыре соответствующие шайбы
(не входят в комплект).
Выберите винты в соответствии с
материалом стены.

Проверка комплектации
Прилагается к SU-WL850
ˎˎПроверьте комплектность товара.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)
RU

Прилагается к телевизору или ЖК


Монитору
VS Крепление
для настенной
установки (4)

− 7 (RU) −
Необходимые инструменты
*1

5,5 мм 10 мм

*2 *3

1,5 Н·м 1,5 Н·м


{15 кгс·см} {15 кгс·см}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 мм x 60 мм

*1 Только для гипсокартона с дюбелями


*2 Только для полнотелого бетона или бетонных блоков
*3 В зависимости от модели
*4 Обращайте внимание на выбор винтов и шайб

≤7,5 мм

− 8 (RU) −
 Установка телевизора или ЖК Монитора на стене из
гипсокартона со стойками

Стена из гипсокартона со стойками

WM1

Монтаж кронштейна для настенной установки на стену


1 Определите местоположение для установки.
Убедитесь, что на стене достаточно места для телевизора или ЖК Монитора и что она
способна выдержать вес, как минимум в шесть раз превышающий их вес.
См. следующую таблицу по установке телевизора или ЖК Монитора на стену. См.
Справочное руководство телевизора или ЖК Монитора для просмотра сведений о весе
телевизора или ЖК Монитора.

RU

*1

− 9 (RU) −
(мм)

Название *2 *2
(°)
модели

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана.

Таблица размеров для установки телевизора или ЖК Монитора (мм)


Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
*1 (Центральная точка экрана)
*2 (Прибл.)
Примечание
ˎˎПри установке телевизора или ЖК Монитора на стену верхняя часть телевизора или ЖК Монитора слегка
наклоняется вперед.

− 10 (RU) −
Примечание
4 Просверлите верхние
ˎˎРекомендуется проверить установочные отверстия в
расположение телевизора или ЖК местах отметок.
Монитора с места просмотра.

75 мм

5,5 мм

Примечание
ˎˎУстановочные отверстия необходимо просверлить
на глубину 75 мм, используя головку сверла
диаметром 5,5 мм.

5 Установите WM1 на стену и


закрепите подходящими
винтами (не входит в
комплект) и шайбами (не
входит в комплект).

RU
8 мм × 60 мм
406 мм

Примечание
3 Расположите WM1 на стене и ˎˎПроверьте горизонтальность   WM1   с помощью
уровня.
сделайте четыре отметки,
совмещенные со стойками. Меры предосторожности
ˎˎНе перетягивайте деревянные винты 8 мм ×
60 мм. Неверная затяжка может привести к
снижению силы фиксации деревянного винта
8 мм × 60 мм.
WM1

Примечание
ˎˎПроверьте горизонтальность   WM1   с помощью
уровня.

− 11 (RU) −
6 Просверлите нижние Подготовка к установке
установочные отверстия в
местах отметок. (Инструкции
телевизора или ЖК
по сверлению см. в шаге 4.) Монитора
Перед установкой телевизора или ЖК
Монитора на стену обязательно
подсоедините настольную подставку (см.
руководство по установке).

7 Вставьте в отверстия
подходящие винты и шайбы.
Примечание 1 Извлеките винты из задней
ˎˎПроверьте горизонтальность кронштейна для панели телевизора или ЖК
настенной установки с помощью уровня.
Монитора.

8 Полностью выдвиньте консоль


кронштейна. Примечание
ˎˎХраните извлеченные винты и неиспользуемые
детали в надежном недоступном для детей месте.

− 12 (RU) −
2 Прикрепите детали 4 Прикрепите телевизор или
кронштейна для настенной ЖК Монитор к WM2 с
установки (поставляемые помощью M6 .
вместе с телевизором или ЖК
WM2
Монитором) к задней панели
телевизора или ЖК Монитора
(параллельно стене).

M6

1,5 Н·м VS
5 Отсоедините настольную
{15 кгс·см} подставку от телевизора или
ЖК Монитора.
Примечание ˎˎИзвлекайте стороны настольной
ˎˎОбязательно зафиксируйте детали кронштейна
подставки поочередно. Крепко
для настенной установки при установке на
телевизор или ЖК Монитор. удерживайте настольную подставку
Монтаж деталей кронштейна для настенной двумя руками, пока другие
установки необходимо выполнять только с приподнимают телевизор или ЖК
помощью плоской отвертки. При использовании Монитор.
другого инструмента можно слишком сильно
затянуть детали кронштейна для настенной
установки, что приведет к повреждению
телевизора или ЖК Монитора.
RU
3 Прикрепите WM3 .

WM3

ˎˎПовторите указанное действие и


извлеките другую сторону настольной
подставки.

− 13 (RU) −
Примечание
ˎˎДля отсоединения настольной подставки Установка телевизора или
необходимо три или более человека.
ˎˎБудьте осторожны и не используйте чрезмерную
ЖК Монитора на стену
силу при отсоединении настольной подставки от
телевизора или ЖК Монитора, так как это может
привести к падению телевизора или ЖК Монитора
и травмированию кого-либо или повреждению
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при обращении с настольной
подставкой, чтобы предотвратить повреждение
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при поднятии телевизора или
ЖК Монитора, так как настольная подставка может
отсоединиться и упасть, что может привести к
травме.
1
ˎˎБудьте осторожны при отсоединении настольной
подставки от телевизора или ЖК Монитора во
избежание опрокидывания устройства и
повреждения поверхности, на которой
расположен телевизор или ЖК Монитор.

− 14 (RU) −
3 Затяните левую и правую 4
стороны кронштейна для
настенной установки.

M6 5 При перемещении
телевизора или ЖК Монитора
удерживайте его за нижнюю
часть.

RU

M6

− 15 (RU) −
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или
более человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 75 дюймов и больше) при его
переносе.

Проверка выполнения
установки
Проверьте следующие пункты.
ˎˎШнур и кабель не перекручены и не
защемлены.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎНеправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению
электрическим током в результате короткого
замыкания. Для обеспечения безопасности убедитесь
в том, что все пункты установки выполнены.

Прочая информация
При снятии телевизора или ЖК Монитора
выполните описанную выше процедуру в
обратной последовательности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 75 дюймов и больше) при его снятии.

− 16 (RU) −
У
 становка кронштейна для настенной установки на
монолитной бетонной конструкции или бетонном блоке

Монолитная бетонная конструкция или бетонный блок

WM1

Монтаж кронштейна для настенной установки на стену


1 Определите местоположение для установки.
Убедитесь, что на стене достаточно места для телевизора или ЖК Монитора и что она
способна выдержать вес, как минимум в шесть раз превышающий их вес.
См. следующую таблицу по установке телевизора или ЖК Монитора на стену. См.
Справочное руководство телевизора или ЖК Монитора для просмотра сведений о весе
телевизора или ЖК Монитора.

RU

*1

− 17 (RU) −
(мм)

Название *2 *2
(°)
модели

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Кронштейн устанавливается ниже центральной точки экрана.

Таблица размеров для установки телевизора или ЖК Монитора (мм)


Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
*1 (Центральная точка экрана)
*2 (Прибл.)
Примечание
ˎˎПри установке телевизора или ЖК Монитора на стену верхняя часть телевизора или ЖК Монитора слегка
наклоняется вперед.

− 18 (RU) −
Примечание 3 Просверлите опорные
ˎˎРекомендуется проверить отверстия по нанесенным
расположение телевизора или ЖК меткам.
Монитора с места просмотра.

75 мм

10 мм

2 Выровняйте WM1 по стене и


нанесите четыре метки. 5 Установите WM1 на стену и
закрепите подходящими
винтами (не входит в
WM1 комплект) и шайбами (не
входит в комплект).
RU

Примечание
ˎˎПроверьте горизонтальность   WM1   с помощью
уровня.

8 мм × 60 мм

Примечание
ˎˎПроверьте горизонтальность кронштейна для
настенной установки с помощью уровня.

Меры предосторожности
ˎˎНе перетягивайте деревянные винты 8 мм ×
60 мм. Неверная затяжка может привести к
снижению силы фиксации деревянного винта
8 мм × 60 мм.

− 19 (RU) −
6 Полностью выдвиньте консоль Подготовка к установке
кронштейна. телевизора или ЖК
Монитора
Перед установкой телевизора или ЖК
Монитора на стену обязательно
подсоедините настольную подставку (см.
руководство по установке).

1 Извлеките винты из задней


панели телевизора или ЖК
Монитора.

Примечание
ˎˎХраните извлеченные винты и неиспользуемые
детали в надежном недоступном для детей месте.

− 20 (RU) −
2 Прикрепите детали 4 Прикрепите телевизор или
кронштейна для настенной ЖК Монитор к WM2 с
установки (поставляемые помощью M6 .
вместе с телевизором или ЖК
WM2
Монитором) к задней панели
телевизора или ЖК Монитора
(параллельно стене).

M6

1,5 Н·м VS
5 Отсоедините настольную
{15 кгс·см} подставку от телевизора или
ЖК Монитора.
Примечание ˎˎИзвлекайте стороны настольной
ˎˎОбязательно зафиксируйте детали кронштейна
подставки поочередно. Крепко
для настенной установки при установке на
телевизор или ЖК Монитор. удерживайте настольную подставку
Монтаж деталей кронштейна для настенной двумя руками, пока другие
установки необходимо выполнять только с приподнимают телевизор или ЖК
помощью плоской отвертки. При использовании Монитор.
другого инструмента можно слишком сильно
затянуть детали кронштейна для настенной
установки, что приведет к повреждению
телевизора или ЖК Монитора.
RU
3 Прикрепите WM3 .

WM3

ˎˎПовторите указанное действие и


извлеките другую сторону настольной
подставки.

− 21 (RU) −
Примечание
ˎˎДля отсоединения настольной подставки Установка телевизор или
необходимо три или более человека.
ˎˎБудьте осторожны и не используйте чрезмерную
ЖК Монитор на стену
силу при отсоединении настольной подставки от
телевизора или ЖК Монитора, так как это может
привести к падению телевизора или ЖК Монитора
и травмированию кого-либо или повреждению
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при обращении с настольной
подставкой, чтобы предотвратить повреждение
телевизора или ЖК Монитора.
ˎˎБудьте осторожны при поднятии телевизора или
ЖК Монитора, так как настольная подставка может
отсоединиться и упасть, что может привести к
травме.
1
ˎˎБудьте осторожны при отсоединении настольной
подставки от телевизора или ЖК Монитора во
избежание опрокидывания устройства и
повреждения поверхности, на которой
расположен телевизор или ЖК Монитор.

− 22 (RU) −
3 Затяните левую и правую 4
стороны кронштейна для
настенной установки.

M6
5 При перемещении
телевизора или ЖК Монитора
удерживайте его за нижнюю
часть.

RU

M6

− 23 (RU) −
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор Технические
удерживают два или более человек (три или
более человек для телевизора или ЖК Монитора с
характеристики
диагональю 75 дюймов и больше) при его
переносе.
WM1
d
e
f
g i

a b c

Размеры: (прибл.) [мм]


a : 354
Проверка выполнения b: 116
установки c : 77
Проверьте следующие пункты. d: 563
ˎˎШнур и кабель не перекручены и не e : 533
защемлены. f : 370
g: 368
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
h : 350
ˎˎНеправильное расположение кабеля питания и т. д.
может привести к возгоранию или поражению i : 11
электрическим током в результате короткого
замыкания. Для обеспечения безопасности убедитесь Вес (только основание): (прибл.) [кг]
в том, что все пункты установки выполнены. 3,0

Конструкция и характеристики могут быть изменены без


Прочая информация предварительного уведомления.

При снятии телевизора или ЖК Монитора


выполните описанную выше процедуру в
обратной последовательности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ˎˎУбедитесь, что телевизор или ЖК Монитор
удерживают два или более человек (три или более
человек для телевизора или ЖК Монитора с
диагональю 75 дюймов и больше) при его снятии.

− 24 (RU) −
Інформація зі встановлення з
використанням кронштейна для
настінного кріплення Sony (SU-WL850)

Моделі, що підтримуються*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Позначка «xx» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах
окремих моделей.

До уваги споживачів
Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб
встановлення телевізора або РК монітора здійснювалося дилерами або ліцензованими
підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.

Інформація для дилерів і підрядників Sony


Приділяйте максимальну увагу безпеці під час встановлення, періодичного обслуговування та
перевірки виробу.

Для встановлення цього виробу, особливо для визначення міцності стіни, яка
повинна витримувати вагу телевізора або РК монітора, необхідно мати достатній
досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим
підрядникам Sony та приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення.
Компанія Sony не несе жодної відповідальності за збитки й травми, викликані
неправильною експлуатацією чи встановленням.

Для безпечного та правильного встановлення слід дотримуватись інструкції з експлуатації


кронштейну для настінного кріплення, посібника із налаштування телевізора або РК монітора
та вказівок цього керівництва.

− 2 (UA) −
Kронштейн для ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обов’язково доручіть
настінного кріплення переміщення або
демонтування
Відомості з безпеки Зазначені вироби телевізора або РК
Цей кронштейн для настінного кріплення
Дякуємо за придбання цього виробу. призначено для використання лише з монітора підрядниками,
телевізорами або РК моніторами,
зазначеними для даного виробу.
які мають ліцензію.
До уваги споживачів Інформацію щодо можливості Якщо переміщення або демонтування
використання кронштейна для настінного телевізора або РК монітора
Встановлення телевізора або РК
кріплення дивіться в «Довідковий виконуватимуть інші особи, окрім
монітора на стіні
посібник» до відповідних моделей підрядників, які мають ліцензію, телевізор
або РК монітор може впасти та стати
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ телевізора або РК монітора.
причиною травмування або пошкодження
майна. Перенесення або демонтаж
ДОРУЧАЙТЕ ВСТАНОВЛЕННЯ До уваги споживачів телевізора або РК монітора повинні
ПРОФЕСІОНАЛАМ здійснювати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ
Цей виріб має бути встановлений
фахівцем, який уміє визначати
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ телевізора або РК монітора складає 75
дюймів або більше).
міцність стіни, що повинна Якщо не дотримуватися наведених
витримувати вагу телевізора або РК нижче застережних заходів, можливі
монітора. Неправильно закріплений серйозні травми чи смерть унаслідок Не викручуйте гвинти,
телевізор або РК монітор може впасти пожежі, ураження електричним тощо, після монтування
і завдати важкої травми. Компанія струмом чи падіння виробу.
Sony не несе жодної відповідальності телевізора або РК
за збитки і травми, спричинені
неправильним використанням чи Обов’язково доручіть монітора.
встановленням цього виробу, а також Якщо зробити це, телевізор або РК
застосуванням виробів, відмінних від
установлення монітор може впасти та завдати
вказаного. Це не стосується ваших підрядникам, які мають серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
прав передбачених законом (якщо
такі є). ліцензію, та слідкуйте
за тим, щоб під час Не змінюйте деталі
монтажу поряд не було кронштейна для
До уваги дилерів
дітей. настінного кріплення.
компанії Sony Якщо зробити це, кронштейн для
Якщо кронштейн для настінного
Для встановлення цього виробу настінного кріплення може впасти та
кріплення або телевізор або РК монітор
необхідно мати достатні знання та завдати серйозних травм чи призвести до
установлено неправильно, можуть статися
навички. Обов’язково уважно пошкодження майна.
наведені нижче нещасні випадки. Монтаж
прочитайте цей посібник, щоб
мають виконувати підрядники, які мають
безпечно виконати роботи з монтажу.
Компанія Sony не несе
ліцензію. Не встановлюйте ніяких
 Телевізор або РК монітор може впасти
відповідальності за шкоду та травми,
та призвести до таких серйозних травм, інших пристроїв, крім
що виникли через неправильне
поводження або неналежно
як синець або перелом. зазначеного виробу.
 Якщо стіна, на яку встановлюється
виконаний монтаж. Після Цей кронштейн для настінного кріплення
кронштейн для настінного кріплення,
встановлення передайте цей посібник
споживачу.
нестабільна, нерівна або призначено для використання лише із UA
неперпендикулярна підлозі, кронштейн зазначеним виробом. У випадку
може впасти та стати причиною встановлення інших пристроїв, крім
У цьому посібнику з експлуатації описано травмування або пошкодження майна. зазначених, вони можуть впасти чи
правильне поводження з виробом, а Стіна повинна бути в змозі витримати зламатися та завдати серйозних травм чи
також наведено важливі застережні вагу, щонайменше в шість разів більшу призвести до пошкодження майна.
заходи, необхідні для уникнення за вагу телевізора або РК монітора.
нещасних випадків. Уважно прочитайте (Вагу телевізора або РК монітора можна Не застосовуйте до
всі інструкції в цьому посібнику й ретельно дізнатися в «Довідковий посібник».)
виконуйте їх. Недотримання цієї вимоги  Якщо кронштейн для настінного
кронштейна для
може спричинити тяжку травму, серйозне
пошкодження майна й ануляцію гарантії.
кріплення встановлюється на стіні настінного кріплення
недостатньо надійно, кронштейн може
Зберігайте цей посібник для перегляду в впасти та стати причиною травмування інші навантаження,
майбутньому. або пошкодження майна.
окрім телевізора або РК
Під час розробки продуктів Sony безпека
Щодо дітей монітора.
стоїть на першому місці. Однак,
неправильне поводження з виробами  Не дозволяйте дітям залазити на Не розхитуйте телевізор
може призвести до серйозних травм
унаслідок пожежі, ураження електричним
телевізор або РК монітор.
 Тримайте малі деталі поза доступом
або РК монітор уліво/
струмом, перекидання виробу чи його дітей, щоб діти їх випадково не вправо чи вгору/вниз.
падіння. Щоб запобігти таким випадкам, проковтнули.
Якщо зробити це, телевізор або РК
обов’язково дотримуйтеся правил техніки
монітор може впасти та завдати
безпеки.
серйозних травм чи призвести до
пошкодження майна.
Дата виготовлення зазначена на виробі та
упаковці на етикетці зі
штрих-кодом у наступному форматі:
YYYY/MM, де YYYY - рік, MM - місяць
виготовлення.

Виробник: Соні Корпорейшн,


1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо,
108-0075 Японія
Зроблено в Китаї

− 3 (UA) −
Не спирайтеся на Надійно встановлюйте
Встановлення
телевізор або РК кронштейн для
монітор і не чіпляйтеся кронштейна для настінного кріплення на
за нього. настінного стіні відповідно до
Не спирайтеся на телевізор або РК кріплення інструкцій у цьому
монітор і не чіпляйтеся за нього, оскільки
він може впасти на вас та завдати До уваги дилерів посібнику з
серйозних травм.
компанії Sony експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, кронштейн для настінного
кріплення може впасти і стати причиною
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ травмування або пошкодження майна.
Якщо не дотримуватися наведених Гвинти мають відповідати матеріалу, яким
Наведені нижче інструкції призначено
нижче застережних заходів, це може вкрита стіна. Використовуйте тільки такі
лише для дилерів компанії Sony.
призвести до серйозних травм чи гвинти, що підходять для матеріалу стіни.
Обов’язково прочитайте застережні
пошкодження майна. Надійно встановіть пристрій за допомогою
заходи, викладені вище, і зверніть
чотирьох гвинти діаметром 8 мм (або
особливу увагу на безпеку під час
 Пильнуйте, щоб не защемити пальці під еквівалентного розміру).
час регулювання кронштейна для монтажу, обслуговування та перевірки
настінного кріплення або зміни кута цього виробу.
нахилу телевізора або РК монітора.
 Розвертайте телевізор або РК монітор
обережно, щоб не зачепити того, хто Не встановлюйте
перебуває поруч.
 Зберігайте деталі, що не кронштейн для
використовуються, у безпечному місці.
Тримайте їх у недоступному для дітей
настінного кріплення в
місці. місцях на стіні, де краї
чи боки телевізора або
Під час очищення або
РК монітора виступають
обслуговування виробу Використовуйте
за межі поверхні стіни.
не прикладайте до Не встановлюйте кронштейн для гвинти та допоміжні
нього надмірної сили. настінного кріплення на таких поверхнях, частини з комплекту
як колони, оскільки в цих місцях краї чи
Не прикладайте надмірної сили до
верхньої частини телевізора або РК боки виробів виступають за межі поверхні постачання
монітора. Якщо зробити це, телевізор або стіни. Якщо людина чи предмет випадково
вдарить по куту чи боковій стороні
належним чином
РК монітор може впасти та завдати
серйозних травм чи призвести до телевізора або РК монітора, які відповідно до
виступають за край стіни, це може
пошкодження майна.
спричинити травму або призвести до інструкцій у цьому
пошкодження майна. посібнику з
експлуатації.
Застережні заходи
Використання
 Якщо телевізор або РК монітор,
установлений на кронштейн для
деталей-замінників
настінного кріплення, буде може призвести до
використовуватися протягом тривалого
часу, залежно від матеріалу, яким вкрита
падіння телевізора
стіна, поверхня стіни за телевізором або або РК монітора та
РК монітором чи над ним може
знебарвитися або від стіни можуть
Не встановлюйте його пошкодження
відклеїтися шпалери. телевізор або РК або травмування
 Якщо кронштейн для настінного
кріплення зняти після того, як його було монітор над чи під людей.
встановлено на стіні, в стіні залишаться кондиціонером.
отвори від шурупів.
Якщо телевізор або РК монітор протягом
 Не використовуйте кронштейн для
настінного кріплення в місцях, де тривалого часу зазнає впливу води, що Збирайте кронштейн
витікає, або потоку повітря з
відбувається механічна вібрація.
кондиціонера, це може спричинити
належним чином,
пожежу, ураження електричним струмом дотримуючись
або несправності в роботі телевізора або
РК монітора. процедури, описаної в
цьому посібнику з
експлуатації.
Якщо гвинти слабо закріплені або
випадають, телевізор або РК монітор
може впасти та пошкодитися або
травмувати людей.

− 4 (UA) −
Надійно затягніть Гвинти, за допомогою
гвинти у зазначеному яких кронштейн для
положенні. настінного кріплення
Якщо це не зробити, телевізор або РК кріпиться на стіні, не
монітор може впасти та пошкодитися або
травмувати людей. входять до комплекту
постачання.
Під час монтажу слід Під час монтування кронштейна для
уникати поштовхів у настійного кріплення використовуйте
гвинти відповідно до структури стіни та
напрямку телевізора матеріалу, яким вона вкрита.
або РК монітора. Зберігайте вироби в картонній коробці, у
У разі поштовху телевізор і РК монітор темному, сухому, чистому приміщенні з
може впасти або розбитися. Це може доброю вентиляцією, окремо від місць
стати причиною травмування. зберігання кислот і лугів. Температура
зберігання: від –20 °C до +60 °C. Вологість
Встановлюйте телевізор зберігання: < 80 %.

або РК монітор на
перпендикулярній стіні
з рівною поверхнею.
Якщо ця умова не виконується, телевізор
або РК монітор може впасти та завдати
серйозних травм.

Після монтажу
телевізора або РК
монітора зафіксуйте
кабелі належним
чином.
Якщо люди або об’єкти заплутаються в
кабелях, це може привести до
пошкодження телевізора або РК монітора
або травмування.

Слідкуйте за тим, щоб


шнур живлення
змінного струму або
з’єднувальний кабель
не був затиснутий. UA
Якщо шнур живлення змінного струму або
з’єднувальний кабель затиснений між
виробом та стіною або зігнутий чи
скручений із прикладанням сили, його
внутрішні провідники можуть оголитися й
спричинити коротке замикання або
пробивання електричного струму. Це
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.

− 5 (UA) −
Перед початком роботи
Спочатку визначте тип стіни, на якій буде встановлено телевізор або РК монітор.

З якого матеріалу виготовлено стіну?


Гіпсокартон із брусами Монолітний бетон або бетонні блоки

Застережні заходи Застережні заходи


ˎˎМаксимальна товщина стіни з ˎˎВстановлюйте кронштейн для настінного
гіпсокартону: 16 мм. кріплення безпосередньо на монолітній
ˎˎМінімальні розміри внутрішнього бетонній стіні.
дерев’яного бруса: 51 x 102 мм (звичайні ˎˎМінімальна товщина монолітної бетонної
розміри) або 38 x 89 мм (номінальні стіни: 203 мм.
розміри). ˎˎМінімальні розміри окремого бетонного
ˎˎМінімальний розмір між кріпленнями по блока: 203 x 203 x 406 мм.
горизонталі: 406 мм.

− 6 (UA) −
Підготовка до
встановлення
ˎˎПеред встановленням уважно
ознайомтесь із довідником та посібником
із налаштування телевізора або РК
монітора.
ˎˎПеревірте положення встановлення
телевізора або РК монітора.
ˎˎПідготуйте чотири гвинти діаметром 8 мм
та чотири підходящі шайби (не входять
до комплекту постачання).
Підберіть гвинти відповідно до матеріалу,
яким вкрита стіна.

Перевірка деталей
Постачається з SU-WL850
ˎˎПеревірте, чи всі деталі включено до
комплекту постачання.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6) UA

Постачається з телевізором або РК


монітором
VS Настінне
кріплення (4)

− 7 (UA) −
Необхідні інструменти
*1

5,5 мм 10 мм

*2 *3

1,5 Н·м 1,5 Н·м


{15 кгс·см} {15 кгс·см}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 мм x 60 мм

*1 Тільки для стіни з гіпсокартону з брусами


*2 Тільки для стіни з монолітного бетону чи бетонних блоків
*3 Залежно від моделей
*4 Уважно вибирайте гвинти та шайби

≤7,5 мм

− 8 (UA) −
 Встановлення телевізора або РК монітора на
гіпсокартоновій стіні з брусами

Гіпсокартон із брусами

WM1

Встановлення кронштейна для настінного кріплення на


стіні
1 Визначте місце встановлення.
Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в
чотири рази більшу за вагу телевізора або РК монітора.
Дані, необхідні для встановлення телевізора або РК монітора на стіні, можна знайти в
наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора або РК монітора можна знайти в Довіднику до
телевізора або РК монітора.

UA

*1

− 9 (UA) −
(мм)

Назва моделі *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана.

Таблиця розмірів для встановлення телевізора або РК монітора (мм)


Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
*1 (Центральна точка екрана)
*2 (прибл.)
Примітка
ˎˎВерхня частина встановленого на стіні телевізора або РК монітора буде трохи нахилена вперед.

− 10 (UA) −
Примітка
3 Прикладіть кронштейн WM1
ˎˎОбов’язково перевірте, чи зручно до стіни і зробіть чотири
дивитися телевізор або РК монітор у позначки на брусах.
вибраному місці.

WM1

Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати   WM1   
горизонтально.

4 Просвердліть верхні напрямні


отвори в позначених місцях.

75 мм

2 5,5 мм

Примітка
ˎˎГлибина напрямних отворів — 75 мм, діаметр
свердла — 5,5 мм.

5 Закріпіть кронштейн WM1 на


стіні, використовуючи
406 мм
підходящі гвинти (не входять
UA
до комплекту постачання) і
шайби (не входять до
комплекту постачання).

8 мм × 60 мм

Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати   WM1   
горизонтально.

− 11 (UA) −
Застереження
ˎˎНе перетягуйте дерев'яний гвинт 8 мм × 60 мм. Підготовка до
Надмірне затягування може негативно вплинути
на міцність кріплення дерев'яного гвинта 8 мм × встановлення телевізора
60 мм.
або РК монітора
6 Просвердліть нижні напрямні Перед розташуванням телевізора або РК
монітора на стіні обов'язково прикріпіть
отвори в позначених місцях. настільну підпору, скориставшись для цього
(Дивіться інструкції на посібником з налаштування.
кроці 4.)

1 Викрутіть гвинти із задньої


панелі телевізора або РК
7 Вставте в отвори підходящі монітора.
гвинти із шайбами.
Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
кронштейн для настінного кріплення
горизонтально.

Примітка
ˎˎТримайте викручені гвинти й невикористані деталі
в безпечному, недосяжному для дітей місці.

2 Прикріпіть настінне кріплення


8 Повністю розкладіть консоль (додається до телевізора або
кронштейна. РК монітора) ззаду телевізора
або РК монітора (так щоб
кріплення було паралельне
стіні).

1,5 Н·м VS
{15 кгс·см}

− 12 (UA) −
Примітка
ˎˎПриєднуючи настінне кріплення до телевізора або
5 Від’єднайте настільну підпору
РК монітора, затягніть Його гвинти. від телевізора або РК
Установлюючи настінне кріплення,
використовуйте лише викрутку з пласким шліцом.
монітора.
Використання Іншого Інструмента може призвести ˎˎЗнімайте одну сторону настільної
до надмірного затягування гвинтів настінного підпори за раз. Міцно тримайте
кріплення та пошкодження телевізора або РК настільну підпору двома руками, в той
монітора.
час як інші особи підіймають телевізор
3 Прикріпіть WM3 . або РК монітор.

WM3

4 Прикріпіть кронштейн WM2


до телевізора або РК монітора
за допомогою гвинтів M6 .
WM2

ˎˎПовторіть попередній крок та зніміть


іншу сторону настільної підпори.
Примітка
ˎˎЩонайменше три особи потрібно, щоб від’єднати
настільну підпору телевізора або РК монітора.
ˎˎОстерігайтеся застосування надмірної сили, UA
від’єднуючи настільну підпору від телевізора або
РК монітора, що може призвести до падіння
телевізора або РК монітора і стати причиною
травмування людей або пошкодження телевізора
M6 або РК монітора.
ˎˎОбережно поводьтеся з настільною підпорою,
щоб не пошкодити телевізор або РК монітор.
ˎˎПіднімайте телевізор або РК монітор обережно,
оскільки від’єднана настільна підпора може
перекинутися та спричинити травми людей.
ˎˎБудьте вкрай обережними, коли зніматимете
настільну підпору з телевізора або РК монітора.
Якщо підпора впаде, вона може пошкодити
поверхню, на якій тримається телевізор або РК
монітор.

− 13 (UA) −
Установлення телевізора 3 Прикрутіть ліву та праву
частину кронштейна для
або РК монітора на стіні настінного кріплення.

M6

M6

− 14 (UA) −
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
4 ˎˎПід час перенесення телевізора або РК монітора
його повинні тримати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора
або РК монітора складає 75 дюймів або більше).

Перевірка після
завершення встановлення
Перевірте зазначені нижче пункти.
5 Переміщуючи телевізор або ˎˎШнур і кабель не перекручені й не
затиснені.
РК монітор, міцно тримайте
його знизу. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎНеправильне розміщення шнура живлення змінного
струму тощо може стати причиною пожежі або
ураження електричним струмом унаслідок короткого
замикання. З метою безпеки обов’язково перевірте
все після завершення встановлення.

Інші відомості UA
Під час знімання телевізора або РК
монітора дотримуйтеся вказаної процедури
встановлення у зворотному порядку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час знімання телевізора або РК монітора його
повинні тримати щонайменше двоє людей
6 (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або РК
монітора складає 75 дюймів або більше).

− 15 (UA) −
 Встановлення кронштейна для настінного кріплення
на стіні з монолітного бетону або бетонних блоків

Монолітний бетон або бетонні блоки

WM1

Встановлення кронштейна для настінного кріплення на


стіні
1 Визначте місце встановлення.
Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в
чотири рази більшу за вагу телевізора або РК монітора.
Дані, необхідні для встановлення телевізора або РК монітора на стіні, можна знайти в
наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора або РК монітора можна знайти в Довіднику до
телевізора або РК монітора.

*1

− 16 (UA) −
(мм)

Назва моделі *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx UA
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Кронштейни розташовуються під центральною точкою екрана.

Таблиця розмірів для встановлення телевізора або РК монітора (мм)


Цифри в наведеній таблиці можуть дещо відрізнятися в залежності від монтажу.
*1 (Центральна точка екрана)
*2 (прибл.)
Примітка
ˎˎВерхня частина встановленого на стіні телевізора або РК монітора буде трохи нахилена вперед.

− 17 (UA) −
Примітка 3 Просвердліть напрямні
ˎˎОбов’язково перевірте, чи зручно отвори в позначених місцях.
дивитися телевізор або РК монітор у
вибраному місці.
75 мм

10 мм

2 Прикладіть WM1 до стіни та 5 Закріпіть кронштейн WM1 на


зробіть чотири позначки. стіні, використовуючи
підходящі гвинти (не входять
до комплекту постачання) і
WM1 шайби (не входять до
комплекту постачання).

Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати   WM1   
горизонтально.

8 мм × 60 мм

Примітка
ˎˎСкористайтеся рівнем, щоб розташувати
кронштейн для настінного кріплення
горизонтально.

Застереження
ˎˎНе перетягуйте дерев'яний гвинт 8 мм × 60 мм.
Надмірне затягування може негативно вплинути
на міцність кріплення дерев'яного гвинта 8 мм ×
60 мм.

− 18 (UA) −
6 Повністю розкладіть консоль Підготовка до
кронштейна. встановлення телевізора
або РК монітора
Перед розташуванням телевізора або РК
монітора на стіні обов'язково прикріпіть
настільну підпору, скориставшись для цього
посібником з налаштування.

1 Викрутіть гвинти із задньої


панелі телевізора або РК
монітора.

Примітка UA
ˎˎТримайте викручені гвинти й невикористані деталі
в безпечному, недосяжному для дітей місці.

2 Прикріпіть настінне кріплення


(додається до телевізора або
РК монітора) ззаду телевізора
або РК монітора (так щоб
кріплення було паралельне
стіні).

1,5 Н·м VS
{15 кгс·см}

− 19 (UA) −
Примітка
ˎˎПриєднуючи настінне кріплення до телевізора або
5 Від’єднайте настільну підпору
РК монітора, затягніть Його гвинти. від телевізора або РК
Установлюючи настінне кріплення,
використовуйте лише викрутку з пласким шліцом.
монітора.
Використання Іншого Інструмента може призвести ˎˎЗнімайте одну сторону настільної
до надмірного затягування гвинтів настінного підпори за раз. Міцно тримайте
кріплення та пошкодження телевізора або РК настільну підпору двома руками, в той
монітора.
час як інші особи підіймають телевізор
3 Прикріпіть WM3 . або РК монітор.

WM3

4 Прикріпіть кронштейн WM2


до телевізора або РК монітора
за допомогою гвинтів M6 .
WM2

ˎˎПовторіть попередній крок та зніміть


іншу сторону настільної підпори.
Примітка
ˎˎЩонайменше три особи потрібно, щоб від’єднати
настільну підпору телевізора або РК монітора.
ˎˎОстерігайтеся застосування надмірної сили,
від’єднуючи настільну підпору від телевізора або
РК монітора, що може призвести до падіння
телевізора або РК монітора і стати причиною
травмування людей або пошкодження телевізора
M6 або РК монітора.
ˎˎОбережно поводьтеся з настільною підпорою,
щоб не пошкодити телевізор або РК монітор.
ˎˎПіднімайте телевізор або РК монітор обережно,
оскільки від’єднана настільна підпора може
перекинутися та спричинити травми людей.
ˎˎБудьте вкрай обережними, коли зніматимете
настільну підпору з телевізора або РК монітора.
Якщо підпора впаде, вона може пошкодити
поверхню, на якій тримається телевізор або РК
монітор.

− 20 (UA) −
Установлення телевізора 3 Прикрутіть ліву та праву
частину кронштейна для
або РК монітора на стіні настінного кріплення.

M6

UA

M6

− 21 (UA) −
4 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ˎˎПід час перенесення телевізора або РК монітора
його повинні тримати щонайменше двоє людей
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора
або РК монітора складає 75 дюймів або більше).

5 Переміщуючи телевізор або


РК монітор, міцно тримайте
його знизу.

− 22 (UA) −
Перевірка після Технічні характеристики
завершення встановлення
Перевірте зазначені нижче пункти. WM1
ˎˎШнур і кабель не перекручені й не d
затиснені.
e
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ f
ˎˎНеправильне розміщення шнура живлення змінного g i
струму тощо може стати причиною пожежі або
ураження електричним струмом унаслідок короткого
замикання. З метою безпеки обов’язково перевірте
все після завершення встановлення.
a b c

Інші відомості
Під час знімання телевізора або РК
монітора дотримуйтеся вказаної процедури h
встановлення у зворотному порядку.
Розміри: (прибл.) [мм]
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
a : 354
ˎˎПід час знімання телевізора або РК монітора його
повинні тримати щонайменше двоє людей b: 116
(щонайменше троє, якщо діагональ телевізора або РК c : 77
монітора складає 75 дюймів або більше). d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Вага (тільки база): (прибл.) [кг]


3,0

Конструкція та технічні характеристики можуть бути


змінені без попередження.
UA

− 23 (UA) −
Paigaldusteave Sony seinale paigaldamise
kinnituse (SU-WL850) kasutamise kohta

Toetatud mudelid*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „xx” numbreid ja/või märke, mis on omased igale
mudelile.

Klientidele
Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri või LCD-kuvari paigaldaks
Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada.

Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele


Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu
ohutusele.

Selle toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti teleri või LCD-kuvari
raskusele vastupidava seina tugevuse välja selgitamiseks. Laske see toode kinnitada
seinale Sony edasimüüjal või litsentseeritud töövõtjal ja pöörake paigaldamisel
piisavalt tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta kahjustuste ega vigastuste eest, mille
on põhjustanud sobimatu käsitsemine või vale paigaldamine.

Ohutuse tagamiseks ja õigeks paigaldamiseks järgige seinale paigaldamise kinnituse


kasutusjuhendit, teleri või LCD-kuvari seadistusjuhendit ja selle juhendi juhiseid.

− 2 (EE) −
Seinale paigaldamise Klientidele Paigaldage
kinnitus seinakinnitusele ainult
HOIATUS selleks ettenähtud
Ohutusest Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine tooteid.
võib põhjustada tõsiseid vigastusi või See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks
Täname teid selle toote soetamise eest. surma tulekahju, elektrilöögi, toote ainult kindlate toodetega. Muude seadmete
ümberminemise või kukkumise paigaldamisel võib seinakinnitus kukkuda või
tagajärjel.
Klientidele puruneda ja tekitada vigastusi või varalist
kahju.
Teleri või LCD-kuvari paigaldamine
seinale Laske paigaldamine Ärge asetage
HOIATUS teostada litsentsitud seinakinnitusele telerist
töövõtjatel ja hoidke või LCD-kuvarist
NÕUTAV ON ASJATUNDLIK PAIGALDUS!
väikesed lapsed suuremat koormust.
Seda toodet tohib paigaldada vaid paigaldustöödest Ärge raputage telerit või
professionaalne paigaldaja, kelle
väljaõpe võimaldab hinnata, kas sein on eemale. LCD-kuvarit vasakule/
teleri või LCD-kuvari kaalu jaoks piisavalt Seinakinnituse või teleri või LCD-kuvari vale
tugev. Kui seda ei fikseerita paigaldamine võib põhjustada järgmisi paremale ega üles/alla.
paigaldamisel nõuetekohaselt, võib teler õnnetusi. Laske paigaldus teostada Seda tehes võib teler või LCD-kuvar kukkuda
või LCD-kuvar kukkuda ja põhjustada litsentsitud töövõtjatel. ja tekitada vigastusi või varalist kahju.
raskeid vigastusi. Sony ei ole vastutav  Teler või LCD-kuvar võib kukkuda ja
mis tahes kahjustuste või vigastuste tekitada tõsise vigastuse, nt verevalum või
eest, mis on tingitud nõuetele luumurd.
Ärge toetuge telerile või
mittevastavast käsitsemisest või
paigaldamisest või ettenähtust erineva
 Kui seinakinnitus paigaldatakse LCD-kuvarile või rippuge
ebastabiilsele, ebatasasele või põrandaga
toote paigaldamisest. See ei mõjuta teie mittevertikaalsele seinale, võib teler selle küljes.
seadusejärgseid õigusi (kui neid on). kukkuda ja tekitada vigastusi või varalist Ärge toetuge telerile või LCD-kuvarile või
kahju. Seina kandevõime peab olema teleri rippuge selle küljes, kuna see võib teile peale
või LCD-kuvari kaalust vähemalt kuus kukkuda ja tekitada tõsise vigastuse.
Sony edasimüüjatele korda suurem.
(Vaadake teleri või LCD-kuvari kaalu
Käesoleva toote paigaldamine eeldab kontrollimiseks „Teatmik”.)
piisavat asjatundlikkust. Lugege käesolev  Kui seinakinnitus ei ole paigaldatud
kasutusjuhend hoolikalt läbi, et tagada piisavalt tugevalt, võib teler kukkuda ja ETTEVAATUST
ohutu paigaldus. Sony ei vastuta tekitada vigastusi või varalist kahju. Järgmiste ettevaatusabinõude eiramine
kahjustuste või vigastuste eest, mis on võib tekitada vigastusi või varalist kahju.
tingitud toote valest kasutamisest või
ebakorrektsest paigaldusest. Andke see
Laske teleri või LCD-  Olge ettevaatlik, et sõrmed ei jääks seinale
juhend pärast paigalduse lõpetamist kuvari liigutamist või paigaldamise kinnituse käsitsemisel või
kliendile. teleri või LCD-kuvari pööramisel kuhugi
eemaldamist teostada vahele.
Käesolev kasutusjuhend tutvustab toote litsentsitud töövõtjatel.  Teleri või LCD-kuvari komplekti pööramisel
õiget kasutamist ja olulisi olge ettevaatlik ja jälgige, et te ei lööks
Kui telerit või LCD-kuvarit transpordivad või vastu lähedalolevaid inimesi.
ettevaatusabinõusid õnnetuste vältimiseks.
eemaldavad seinalt mittelitsentsitud  Pange kasutamata jäänud osad edasiseks
Teie kohus on lugeda hoolikalt kõiki selles
töövõtjad, võib see kukkuda ja tekitada kasutamiseks kindlasti turvalisse kohta
juhendis sisalduvaid suuniseid, teha need
vigastusi või varalist kahju. Veenduge, et hoiule.
endale selgeks ning neid järgida. Selle juhise
telerit või LCD-kuvarit demonteerivad või Hoidke lastele kättesaamatus kohas.
eiramisega võivad kaasneda rasked
kehavigastused või varakahju ning see võib
teisaldavad vähemalt kaks inimest (või EE
vähemalt kolm inimest, kui teler või
tühistada garantii. Säilitage juhend
LCD-kuvar on 75-tolline või suurem). Ärge rakendage toote
edaspidiseks kasutamiseks.
puhastamisel või
Sony toodete loomisel on lähtutud Ärge eemaldage pärast hooldamisel liigset
ohutusest. Toodete vale kasutamine võib
tekitada tõsiseid vigastusi tulekahju,
teleri või LCD-kuvari jõudu.
elektrilöögi, toote ümberminemise või paigaldamist kruvisid Ärge rakendage teleri või LCD-kuvari
kukkumise tagajärjel. Nimetatud õnnetuste
vältimiseks tuleb järgida ohutusabinõusid. vms. pealmisele küljele liigset jõudu. Seda tehes
võib teler või LCD-kuvar kukkuda ja tekitada
Seda tehes võib teler või LCD-kuvar kukkuda vigastusi või varalist kahju.
ja tekitada vigastusi või varalist kahju.

ETTEVAATUST Ärge tehke


seinakinnituse osadele Ettevaatusabinõud
Sobivad tooted muudatusi.  Teleri või LCD-kuvari pikaajalisel
See seinakinnitus on mõeldud kasutamiseks Seda tehes võib seinakinnitus kukkuda ja kasutamisel seinakinnitusele paigaldatuna
koos kindlate telerite või LCD-kuvaritega. tekitada vigastusi või varalist kahju. võib teleri taga või selle kohal olev sein
Kontrollige teleri või LCD-kuvari „Teatmik”, värvi muuta või tapeet lahti tulla, olenevalt
kas seinale paigaldamise kinnitus on materjalist.
konkreetse mudeli korral kasutatav.  Seinakinnituse seinalt eemaldamisel
jäävad seina sisse alles augud.
 Ärge kasutage seinakinnitust kohas, kus
see puutub kokku mehaaniliste
vibratsioonidega.

− 3 (EE) −
Vältige vahelduvvoolu
Seinakinnituse Veenduge, et kasutate
toitekaabli või
paigaldamine kaasasolevaid kruvisid
ühenduskaabli
ja kinnitusdetaile
Sony edasimüüjatele muljumist.
õigesti vastavalt Kui vahelduvvoolu toitekaabel või
käesoleva ühenduskaabel on seinakinnituse ja teleri
vahele surutud või neid on jõuga väänatud,
HOIATUS kasutusjuhendi võivad kaablisisesed elektrijuhtmed tekitada
Järgmised suunised on mõeldud ainult suunistele. lühise või põhjustada elektrikatkestuse. See
Sony edasimüüjatele. Lugege läbi võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
eelnevalt kirjeldatud ohutusabinõud ja
Kinnitusvahendite
pöörake toote paigaldamisel, asendamisel võib teler
hooldamisel ja kontrollimisel erilist
tähelepanu ohutusele. või LCD-kuvar kukkuda
ja saada kahjustusi või
Ärge paigaldage põhjustada kellelegi
seinakinnitust seinale, kehavigastuse.
kus teleri või LCD-kuvari Seinakinnituse seinale
nurgad või küljed Pange seinakinnitus kinnitamiseks ettenähtud
eenduvad seinast. õigesti kokku vastavalt kruvid ei kuulu
Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt käesoleva komplekti.
piilarile, kus teleri või LCD-kuvari nurgad või
küljed eenduvad seinast. Teleri või
kasutusjuhendi Kasutage seinakinnituse paigaldamisel seina
materjalile ja konstruktsioonile vastavaid
LCD-kuvari eenduva nurga või külje vastu suunistele. kruvisid.
põrkumine võib tekitada vigastusi või varalist
Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või
kahju.
kukub välja, võib teler või LCD-kuvar kukkuda
ja tekitada vigastusi või kahjustada telerit või
LCD-kuvarit.

Keerake kruvid tugevalt


kinni ettenähtud
kohtades.
Vastasel korral võib teler või LCD-kuvar
kukkuda ja saada kahjustusi või põhjustada
Ärge paigaldage telerit kellelegi kehavigastuse.
või LCD-kuvarit
õhukonditsioneeri alla Veenduge, et teler või
või selle kohale. LCD-kuvar ei saaks
Teleri või LCD-kuvari pikaajaline kokkupuude paigaldamise ajal
õhukonditsioneerist tuleva õhuvoolu või põrutada.
sellest lekkiva veega võib tekitada tulekahju
või elektrilöögi või põhjustada teleri või Põrutuste korral võib teler või LCD-kuvar
LCD-kuvari rikke. kukkuda või puruneda. See võib tekitada
vigastuse.

Paigaldage seinakinnitus Paigaldage teler või


tugevalt seinale, järgides LCD-kuvar vertikaalsele
käesoleva ja siledale seinale.
kasutusjuhendi Vastasel korral võib teler või LCD-kuvar
suuniseid. kukkuda ja tekitada vigastuse.
Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või
kukub välja, võib seinakinnitus kukkuda ja Pärast teleri või LCD-
tekitada vigastusi või varalist kahju. Kasutage
seina materjalile sobivaid kruvid ja
kuvari nõuetekohast
paigaldage seade tugevalt, kasutades nelja paigaldamist veenduge,
8 mm (või samaväärse) läbimõõduga kruvid.
et kaablid on paigaldatud
ohutult.
Kaablitesse takerdumine võib tekitada
vigastuse või kahjustada telerit või
LCD-kuvarit.

− 4 (EE) −
Enne alustamist
Esiteks kontrollige seina tüüpi, millele kavatsete teleri või LCD-kuvari paigutada.

Millest teie sein tehtud on?


Karkassiga kipssein Kõva betoon või betoonplokk

Ettevaatusabinõud Ettevaatusabinõud
ˎˎMaksimaalne kipsseina paksus: ˎˎPaigaldage seinale paigaldamise kinnitus
16 mm. otse kõva betoonseina peale.
ˎˎVeenduge, et sisemise puittala suurus oleks ˎˎVeenduge, et betoonseina paksus oleks
vähemalt 51 x 102 mm (tavaline) või vähemalt 203 mm.
38 x 89 mm (nimiväärtus). ˎˎVeenduge, et iga betoonploki suurus oleks
ˎˎHoidke kinnitusdetailide vahel vähemalt vähemalt 203 x 203 x 406 mm.
406 mm laiune vahe.

EE

− 5 (EE) −
Ettevalmistus
ˎˎEnne paigaldamist otsige välja ja hoidke
käepärast teleri või LCD-kuvari teatmik ja
seadistusjuhend.
ˎˎMäärake kindlaks teleri või LCD-kuvari
paigalduskoht.
ˎˎValmistage ette neli 8 mm läbimõõduga
kruvi ja neli korralikku seibi (pole
komplektis).
Valige seina materjaliga sobivad kruvid.

Osade kontroll
Komplektis SU-WL850-ga
ˎˎVeenduge, et kõik osad on olemas.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Komplektis teleri või LCD-kuvariga


VS Seinale
paigaldamise
ühendus (4)

− 6 (EE) −
Vajalikud tööriistad
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Ainult karkassiga kipsseinale


*2 Ainult kõvale betoonile või betoonplokile
*3 Olenevalt mudelist
*4 Olge kruvide ja seibide valimisel tähelepanelik

≤7,5 mm EE

− 7 (EE) −
 Teleri või LCD-kuvari kinnitamine karkassiga kipsseinale

Karkassiga kipssein

WM1

Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale


1 Tehke kindlaks paigalduskoht.
Veenduge, et seinal oleks teleri või LCD-kuvari jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda
vähemalt neljakordset teleri või LCD-kuvari raskust.
Vaadake teleri või LCD-kuvari seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri või LCD-
kuvari raskust teleri või LCD-kuvari viitejuhist.

*1

− 8 (EE) −
(mm)

Mudeli nimi *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18


EE
KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Kronstein asub ekraani keskpunkti all.

Teleri või LCD-kuvari paigaldamise mõõtmete tabel (mm)


Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda.
*1 (Ekraani keskpunkt)
*2 (Umbes)
Märkus.
ˎˎKui teler või LCD-kuvar on seinale paigaldatud, kaldub teleri või LCD-kuvari ülemine osa vähesel määral ettepoole.

− 9 (EE) −
Märkus.
3 Joondage WM1 seina külge ja
ˎˎSoovitame teleri või LCD-kuvari tehke neli taladega joondatud
paigutust kontrollida selle märki.
vaatamiskohast.

WM1

Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.

4 Puurige märkidele ülemised


juhtaugud.

75 mm

5,5 mm

2
Märkus.
ˎˎJuhtaugud tuleb puurida 75 mm sügavusele,
kasutades 5,5 mm läbimõõduga puuriotsakut.

5 Kasutage WM1 seinale


paigaldamiseks sobivaid
406 mm kruvisid (pole komplektis) ja
seibe (pole komplektis).

8 mm × 60 mm

Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.

Ettevaatust!
ˎˎÄrge pingutage üleliia puidust kruvisid 8 mm ×
60 mm. Vale pingutamine võib vähendada puidust
kruvide 8 mm × 60 mm hoidejõudu.

− 10 (EE) −
6 Puurige märkidele alumised Ettevalmistus teleri või LCD-
juhtaugud. (Puurimisjuhiste
saamiseks pöörduge punkti 4.)
kuvari paigaldamiseks
Kinnitage kindlasti vastavalt
seadistusjuhendile enne teleri või LCD-kuvari
seinale paigaldamist lauapealne alus.

7 Paigaldage aukudesse sobivad


kruvid ja seibid. 1 Eemaldage teleri või LCD-kuvari
Märkus. tagaküljelt kruvid.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas seinale paigaldamise
kinnitus on loodis.

Märkus.
8 Tõmmake raami tugi lõpuni ˎˎHoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid
kindlas lastele kättesaamatus kohas.
välja.
EE

− 11 (EE) −
2 Kinnitage seinale paigaldamise 5 Eemaldage lauapealne alus
ühendus (kuulub teleri või telerilt või LCD-kuvarilt.
LCD-kuvari komplekti) teleri või ˎˎEemaldage korraga üks lauapealse aluse
pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest
LCD-kuvari tagaküljele (et see
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi
püsiks seinaga paralleelne). teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Märkus.
ˎˎKinnitage seinale paigaldamise ühendus kindlalt
teleri või LCD-kuvariga.
Kasutage seinale paigaldamise ühenduse
kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi
kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse
kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja telerit või
LCD-kuvarit kahjustada.
ˎˎKorrake eelmist etappi ja eemaldage
3 Kinnitage WM3 . aluse teine pool.
Märkus.
ˎˎKolm või enam inimest peavad eemaldama
lauapealse aluse.
ˎˎÄrge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel telerist
või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle tulemusel
võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning põhjustada
WM3 inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari füüsilisi
kahjustusi.
ˎˎTeleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks
käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse
eemaldamisel telerit või LCD-kuvarit, kuna lauapealne
alus võib ümber kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.

4 Kinnitage WM2 teleri või LCD-


ˎˎOlge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt või LCD-
kuvarilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber
kuvari külge, kasutades M6 . kukkuda ja kahjustada teleri või LCD-kuvari aluseks
olevat pinda.

WM2

M6

− 12 (EE) −
Teleri või LCD-kuvari 3 Kruvige seinale paigaldamise
kinnituse vasak- ja parempool
paigaldamine seinale sisse.

M6

EE
2

M6

− 13 (EE) −
HOIATUS
4 ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad
vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest,
kui teler või LCD-kuvar on 75-tolline või suurem).

Paigaldusjärgne kontroll
Kontrollige järgmist.
ˎˎToite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud
ega kokku surutud.
5 Hoidke teleri või LCD-kuvari HOIATUS
liigutamisel seda korralikult ˎˎVahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse
kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või
põhjast kinni. tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada
ohutus.

Muu teave
Teleri või LCD-kuvari seinalt eemaldamisel
järgige eelpool kirjeldatud paigaldustoimingut
vastupidises järjekorras.
HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit eemaldavad vähemalt
kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või
LCD-kuvar on 75-tolline või suurem).

− 14 (EE) −
 Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine kõvale
betoonile või betoonplokile

Kõva betoon või betoonplokk

WM1

Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamine seinale


1 Tehke kindlaks paigalduskoht.
Veenduge, et seinal oleks teleri või LCD-kuvari jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda
vähemalt neljakordset teleri või LCD-kuvari raskust.
Vaadake teleri või LCD-kuvari seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri või LCD-
kuvari raskust teleri või LCD-kuvari viitejuhist.

EE

*1

− 15 (EE) −
(mm)

Mudeli nimi *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Kronstein asub ekraani keskpunkti all.

Teleri või LCD-kuvari paigaldamise mõõtmete tabel (mm)


Sõltuvalt paigaldusest võivad tabelis olevad arvud vähesel määral erineda.
*1 (Ekraani keskpunkt)
*2 (Umbes)
Märkus.
ˎˎKui teler või LCD-kuvar on seinale paigaldatud, kaldub teleri või LCD-kuvari ülemine osa vähesel määral ettepoole.

− 16 (EE) −
Märkus. 3 Puurige tähistatud kohtadesse
ˎˎSoovitame teleri või LCD-kuvari abiaugud.
paigutust kontrollida selle
vaatamiskohast.
75 mm

10 mm

2 Joondage WM1 seina külge ja 5 Kasutage WM1 seinale


tehke neli märki. paigaldamiseks sobivaid
kruvisid (pole komplektis) ja
seibe (pole komplektis).
WM1

EE
Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas WM1 on loodis.

8 mm × 60 mm

Märkus.
ˎˎKontrollige loodi abil, kas seinale paigaldamise
kinnitus on loodis.

Ettevaatust!
ˎˎÄrge pingutage üleliia puidust kruvisid 8 mm ×
60 mm. Vale pingutamine võib vähendada puidust
kruvide 8 mm × 60 mm hoidejõudu.

− 17 (EE) −
6 Tõmmake raami tugi lõpuni Ettevalmistus teleri või LCD-
välja. kuvari paigaldamiseks
Kinnitage kindlasti vastavalt
seadistusjuhendile enne teleri või LCD-kuvari
seinale paigaldamist lauapealne alus.

1 Eemaldage teleri või LCD-kuvari


tagaküljelt kruvid.

Märkus.
ˎˎHoidke eemaldatud kruvisid ja kasutamata osasid
kindlas lastele kättesaamatus kohas.

− 18 (EE) −
2 Kinnitage seinale paigaldamise 5 Eemaldage lauapealne alus
ühendus (kuulub teleri või telerilt või LCD-kuvarilt.
LCD-kuvari komplekti) teleri või ˎˎEemaldage korraga üks lauapealse aluse
pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest
LCD-kuvari tagaküljele (et see
alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi
püsiks seinaga paralleelne). teine telerit või LCD-kuvarit õhku tõstab.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Märkus.
ˎˎKinnitage seinale paigaldamise ühendus kindlalt
teleri või LCD-kuvariga.
Kasutage seinale paigaldamise ühenduse
kinnitamiseks miinuskruvikeerajat. Muu töövahendi
kasutamisel võite seinale paigaldamise ühenduse
kinnitamisel kasutada liiga suurt jõudu ja telerit või
LCD-kuvarit kahjustada.
ˎˎKorrake eelmist etappi ja eemaldage
3 Kinnitage WM3 . aluse teine pool.
Märkus.
ˎˎKolm või enam inimest peavad eemaldama
lauapealse aluse.
ˎˎÄrge kasutage lauapealse aluse eemaldamisel telerist
või LCD-kuvarist liigset jõudu, sest selle tulemusel
võib teler või LCD-kuvar kukkuda ning põhjustada
WM3 inimvigastusi või teleri või LCD-kuvari füüsilisi
kahjustusi.
ˎˎTeleri või LCD-kuvari kahjustuste vältimiseks EE
käsitsege lauapealset alust ettevaatlikult.
ˎˎOlge ettevaatlik, kui tõstate lauapealse aluse
eemaldamisel telerit või LCD-kuvarit, kuna lauapealne
alus võib ümber kukkuda ja põhjustada
kehavigastusi.

4 Kinnitage WM2 teleri või LCD-


ˎˎOlge ettevaatlik, kui eemaldate telerilt või LCD-
kuvarilt lauapealse aluse, et see ei saaks ümber
kuvari külge, kasutades M6 . kukkuda ja kahjustada teleri või LCD-kuvari aluseks
olevat pinda.

WM2

M6

− 19 (EE) −
Teleri või LCD-kuvari 3 Kruvige seinale paigaldamise
kinnituse vasak- ja parempool
paigaldamine seinale sisse.

M6

M6

− 20 (EE) −
4 HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit kannavad
vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest,
kui teler või LCD-kuvar on 75-tolline või suurem).

5 Hoidke teleri või LCD-kuvari


liigutamisel seda korralikult
põhjast kinni.

EE

− 21 (EE) −
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed
Kontrollige järgmist.
ˎˎToite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud WM1
ega kokku surutud.
d
HOIATUS
e
ˎˎVahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse
kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või f
g i
tulekahju. Teostage paigaldusjärgne kontroll, et tagada
ohutus.

Muu teave a b c

Teleri või LCD-kuvari seinalt eemaldamisel


järgige eelpool kirjeldatud paigaldustoimingut
vastupidises järjekorras.
h
HOIATUS
ˎˎVeenduge, et telerit või LCD-kuvarit eemaldavad vähemalt
kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler või Mõõtmed: (umbes) [mm]
LCD-kuvar on 75-tolline või suurem). a : 354
b: 116
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Mass (ainult alus): (umbes) [kg]


3,0

Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma


etteteatamata.

− 22 (EE) −
Uzstādīšanas informācija “Sony” sienas
montāžas kronšteina izmantošanai
(SU-WL850)

Atbalstītie modeļi*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Piedāvāto modeļu nosaukumos “xx” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes.

Informācija klientiem
izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru vai LCD monitoru
uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem
spēkiem.

“Sony” izplatītājiem un darbu izpildītājiem


Uzstādīšanas un arī periodisko apkopju un pārbaužu laikā pievērsiet lielu uzmanību drošībai.

Šī izstrādājuma uzstādīšanai ir nepieciešamas atbilstošas zināšanas, it īpaši, lai noteiktu,


vai siena spēs izturēt televizora vai LCD monitora svaru. Izstrādājuma piestiprināšanu
pie sienas uzticiet “Sony” izplatītājiem vai licencētiem darbu uzņēmējiem un
uzstādīšanas laikā pievērsiet uzmanību drošībai. “Sony” neuzņemsies atbildību par
materiāliem zaudējumiem vai traumām, kas radušās nepareizas rīkošanās vai
nepareizas uzstādīšanas dēļ.

Lai uzstādīšana būtu droša un pareiza, izpildiet pie sienas stiprināma kronšteina darbības
norādījumus, kā arī televizora vai LCD monitora uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā sniegtos
norādījumus.

− 2 (LV) −
Kronšteins montāžai Informācija klientiem Pie kronšteina
pie sienas piestipriniet tikai tam
BRĪDINĀJUMS! paredzētas ierīces.
Drošība Neievērojot tālākās norādes, var gūt
Šis sienas kronšteins ir paredzēts lietošanai
ar noteiktām ierīcēm. Uzstādot
smagas vai nāvējošas traumas
Pateicamies, ka iegādājāties šo izstrādājumu. neapstiprinātas ierīces, tās var nokrist vai
aizdegšanās, strāvas trieciena vai ierīces
salūzt un radīt jums traumas vai materiālus
nokrišanas rezultātā.
zaudējumus.
Informācija klientiem
Televizora vai LCD monitora Uzticiet uzstādīšanu Uz kronšteina atļauts
uzstādīšana pie sienas
licencētiem balstīt tikai televizoru vai
BRĪDINĀJUMS! līgumstrādniekiem un LCD monitoru.
JĀUZSTĀDA PROFESIONĀLAM raugieties, lai Nekratiet televizoru vai
MONTIERIM
uzstādīšanas laikā LCD monitoru pa kreisi/
Šo izstrādājumu ir atļauts uzstādīt tikai tuvumā neatrastos mazi labi, uz augšu/leju.
profesionālam montierim, kurš spēj
noteikt, vai izvēlētā siena spēs noturēt bērni. Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
televizora vai LCD monitora svaru. Ja Ja kronšteins stiprināšanai pie sienas vai zaudējumus.
montāžas laikā televizors vai LCD televizors vai LCD monitors nav uzstādīts
monitors netiek pienācīgi nostiprināts, pareizi, rodas tālāk norādīto negadījumu
tas var nokrist un radīt nopietnas risks. Uzstādīšanu noteikti uzticiet
Neatspiedieties pret
traumas. “Sony” neuzņemas atbildību licencētiem līgumstrādniekiem. televizoru vai LCD
par jebkādiem zaudējumiem vai  Televizors vai LCD monitors var nokrist un
traumām, kas radušās nepareizas radīt jums nopietnas traumas, piemēram, monitoru vai
apiešanās vai montāžas rezultātā, vai ja
montāžai nav izmantots “Sony”
nobrāzumus vai lūzumus. nekarājieties pie tā.
 Ja siena, pie kuras piestiprināts kronšteins,
apstiprināts ražojums. Jūsu likumīgās ir nestabila, nelīdzena vai tā nav Neatspiedieties pret televizoru vai LCD
tiesības (ja tādas attiecināmas) paliek perpendikulāra attiecībā pret grīdu, ierīce monitoru vai nekarājieties pie tā, jo tas var
spēkā. var nokrist un radīt jums traumas vai uzkrist jums virsū un radīt nopietnas
materiālus zaudējumus. Sienai jāspēj traumas.
noturēt svaru, kas vismaz sešas reizes
pārsniedz televizora vai LCD monitora
Informācija “Sony” svaru.
izplatītājiem (Lai uzzinātu televizora vai LCD monitora UZMANĪBU!
svaru, skatiet “Atsauces ceļvedis”.)
Lai uzstādītu šo izstrādājumu, vajadzīgas Neievērojot tālāk norādītās instrukcijas,
 Ja kronšteins pie sienas nav pienācīgi
atbilstīgas prasmes. Lai varētu droši jums var rasties traumas vai materiāli
piestiprināts, konstrukcija var nokrist un
uzstādīt izstrādājumu, noteikti izlasiet šo zaudējumi.
radīt jums traumas vai materiālus
rokasgrāmatu. “Sony” neuzņemas
zaudējumus.
atbildību par bojājumiem vai traumām,  Uzstādot kronšteinu montāžai pie sienas
kas rodas, ja izstrādājums netiek vai pagriežot televizoru vai LCD monitoru,
izmantots vai uzstādīts pareizi. Pēc Televizora vai LCD rīkojoties uzmanīgi, lai nesaspiestu
pirkstus.
izstrādājuma uzstādīšanas nododiet šo
rokasgrāmatu klientam.
monitora pārvietošanu  Pagriežot televizoru vai LCD monitoru,
vai noņemšanu no rīkojieties uzmanīgi, lai ar to netrāpītu
tuvumā esošajiem.
Šajā rokasgrāmatā paskaidrots, kā pareizi
apieties ar izstrādājumu un kas jāņem vērā,
kronšteina noteikti  Neizmantotās detaļas noglabājiet drošā
lai izvairītos no negadījumiem. Jums ir uzticiet licencētiem vietā turpmākai lietošanai.
Uzglabājiet tās bērniem nepieejamā vietā.
noteikti pilnīgi jāizlasa, jāizprot un jāievēro
visas šajā lietošanas rokasgrāmatā sniegtās līgumstrādniekiem.
norādes. Pretējā gadījumā jūs riskējat gūt Ja televizoru vai LCD monitoru pārvieto vai Tīrot vai veicot apkopi,
nopietnas traumas, sabojāt īpašumu, un noņem nelicencētas personas, tas var nokrist
nepielietojiet pārāk LV
garantija var tikt atcelta. Saglabājiet šo un radīt traumas vai materiālus zaudējumus.
rokasgrāmatu, lai vajadzības gadījumā varētu Nodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru daudz spēka.
to pārskatīt. nestu vai noņemtu vismaz divas personas
Darbojoties ar televizora vai LCD monitora
(vismaz trīs personas, ja televizora vai LCD
augšpusi, nepielietojiet pārāk daudz spēka.
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par monitora ekrāns ir 75 collas vai lielāks).
Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
nepareizi, jūs varat gūt nopietnas traumas,
kuras rada uguns, strāvas trieciens un ierīces
Kad televizors vai LCD zaudējumus.
apgāšanās vai nokrišana. Noteikti ievērojiet monitors ir piestiprināts
drošības norādes, lai izvairītos no šādiem
negadījumiem.
pie kronšteina,
neizskrūvējiet skrūves Noderīga informācija
u. c.  Ja televizors vai LCD monitors pie sienas
UZMANĪBU! Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors kronšteina ir piestiprināts ilgu laiku,
atkarībā no sienas materiāla siena aiz vai
var nokrist un radīt traumas vai materiālus
zaudējumus. virs televizora vai LCD monitora var
iekrāsoties citā krāsā vai var atlīmēties
Specializēti izstrādājumi tapetes.
Šis sienas kronšteins paredzēts lietošanai ar
Nepārveidojiet sienas  Kad sienas kronšteins tiek noņemts, sienā
noteiktiem televizoriem vai LCD monitoriem. kronšteina detaļas. paliek skrūvju caurumi.
Skatiet televizora vai LCD monitora “Atsauces  Nelietojiet sienas kronšteinu vietās, kur uz
Pretējā gadījumā sienas kronšteins var
ceļvedis”, lai uzzinātu, vai varat izmantot to var iedarboties mehāniskas vibrācijas.
nokrist un radīt traumas vai materiālus
kronšteinu montāžai pie sienas.
zaudējumus.

− 3 (LV) −
Nesaspiediet maiņstrāvas
Sienas kronšteina Piegādātās skrūves un
vadu vai savienojuma
uzstādīšana stiprinājuma detaļas
kabeli.
izmantojiet pareizi, kā
Informācija “Sony” Ja maiņstrāvas vads vai savienojuma kabelis
norādīts šajā lietošanas ir iespiests starp kronšteinu un sienu vai ar
izplatītājiem spēku tiek locīts vai vērpts, iekšējie vadi var
rokasgrāmatā. atsegties un radīt īssavienojumu vai strāvas
Izmantojot citas caursiti. Tas var izraisīt aizdegšanos vai
strāvas triecienu.
BRĪDINĀJUMS! detaļas, televizors vai
Tālākās instrukcijas paredzētas tikai LCD monitors var
“Sony” izplatītājiem. Noteikti izlasiet
iepriekš norādīto drošības informāciju un
nokrist un tikt bojāts
ievērojiet drošību, kad uzstādāt, apkopjat vai radīt traumas.
vai pārbaudāt šo izstrādājumu.

Kronšteinu samontējiet,
Neuzstādiet sienas
ievērojot lietošanas Skrūves kronšteina
kronšteinu vietās, kur
rokasgrāmatā norādīto piestiprināšanai pie
televizora vai LCD
procesu. sienas nav iekļautas
monitora stūri vai sāni Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, komplektā.
pēc tam atradīsies nost televizors vai LCD monitors var nokrist un tikt
Piestiprinot sienas kronšteinu, izmantojiet
bojāts vai arī radīt traumas.
no uzstādīšanas virsmas. skrūves, kas piemērotas sienas materiālam
un uzbūvei.
Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur Kārtīgi pievelciet skrūves
televizora vai LCD monitora stūri vai sāni pēc
tam atradīsies nost no uzstādīšanas virsmas, paredzētajās vietās.
piemēram, pie kolonnas. Ja cilvēks vai Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
priekšmets uzgrūdīsies televizora vai LCD var nokrist un tikt bojāts vai arī radīt traumas
monitora sāniem vai stūrim, kas atrodas nost citiem.
no virsmas, var rasties traumas vai materiāli
zaudējumi.
Uzstādot televizoru vai
LCD monitoru,
nepakļaujiet to
triecieniem.
Ja televizors vai LCD monitors tiek pakļauts
triecienam, tas var nokrist vai salūzt. Tas var
radīt traumas.

Neuzstādiet televizoru Televizoru vai LCD


vai LCD monitoru virs vai monitoru uzstādiet uz
zem gaisa kondicionētāja. sienas, kas ir gan
Ja uz televizora vai LCD monitora nonāk perpendikulāra attiecībā
ūdens vai uz to ilgstoši tiek pūsta gaisa
plūsma no kondicionētāja, var rasties uguns pret grīdu, gan līdzena.
vai strāvas trieciena risks vai televizors vai Pretējā gadījumā televizors vai LCD monitors
LCD monitors var sākt darboties nepareizi. var nokrist un radīt traumas.

Noteikti uzstādiet sienas Kad televizors vai LCD


kronšteinu pareizi un monitors ir uzstādīts,
ievērojiet norādes šajā cieši nostipriniet vadus.
rokasgrāmatā. Ja cilvēki vai priekšmeti sapīsies vados, tas
Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, var radīt traumas cilvēkiem vai bojāt
sienas kronšteins var nokrist un radīt traumas televizoru vai LCD monitoru.
vai materiālus zaudējumus. Izmantojiet
sienas materiālam piemērotas skrūves un
uzstādiet ierīci droši, izmantojot 8 mm
diametra (vai līdzīgas) skrūves.

− 4 (LV) −
Pirms darba uzsākšanas
Pirmkārt, pārbaudiet, no kāda materiāla ir siena, kur vēlaties piestiprināt televizoru vai LCD
monitoru.

No kāda materiāla ir veidota siena?


Rīģipša siena ar profiliem Liets betons vai betona bloki

Noderīga informācija Noderīga informācija


ˎˎMaksimālais rīģipša sienas biezums: ˎˎUzstādiet kronšteinu montāžai pie sienas
16 mm. tieši pie lietā betona sienas.
ˎˎPārliecinieties, ka iekšējais koka profila ˎˎPārliecinieties, ka lietā betona sienas
izmērs ir vismaz 51 x 102 mm vispārīgos biezums ir vismaz 203 mm.
gadījumos vai 38 x 89 mm nomināli. ˎˎPārliecinieties, ka atsevišķo betona bloku
ˎˎRaugiet, lai minimālais attālums starp izmērs ir vismaz 203 x 203 x 406 mm.
stiprinājumiem horizontālā virzienā būtu
406 mm.

LV

− 5 (LV) −
Sagatavošanās uzstādīšanai
ˎˎPirms uzstādīšanas sagatavojiet televizora
vai LCD monitora atsauces rokasgrāmatu un
uzsākšanas ceļvedi.
ˎˎPārbaudiet televizora vai LCD monitora
uzstādīšanas pozīciju.
ˎˎSagatavojiet četras 8 mm diametra skrūves
un četras atbilstošas paplāksnes (neietilpst
komplektā).
Izvēlieties skrūves, kas piemērotas sienas
materiālam.

Detaļu pārbaude
Komplektā ar SU-WL850
ˎˎPārbaudiet, vai iekļautas visas detaļas.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Komplektā ar televizoru vai LCD monitoru


VS Stiprinājums
montāžai pie
sienas (4)

− 6 (LV) −
Vajadzīgie instrumenti
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Tikai rīģipša sienām ar profiliem


*2 Tikai lietam betonam vai betona blokam
*3 Atkarībā no modeļa
*4 Pievērsiet uzmanību, izvēloties skrūves un paplāksnes

≤7,5 mm

LV

− 7 (LV) −
 Televizora vai LCD monitora nostiprināšana pie rīģipša
sienas ar profiliem

Rīģipša siena ar profiliem

WM1

Kronšteina montāža pie sienas


1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu.
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora
vai LCD monitora svaru.
Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora vai LCD monitora uzstādīšanai pie sienas. Televizora
vai LCD monitora svaru skatiet televizora vai LCD monitora atsauces rokasgrāmatā.

*1

− 8 (LV) −
(mm)

Modeļa *2 *2
(°)
nosaukums

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx LV
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta.

Televizora vai LCD monitora uzstādīšanas izmēru tabula (mm)


Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas.
*1 (Ekrāna centrālais punkts)
*2 (Apm.)
Piezīme
ˎˎPēc televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu.

− 9 (LV) −
Piezīme
3 Pielieciet WM1 pie sienas un
ˎˎMēs iesakām pārbaudīt televizora vai iezīmējiet četrās vietās uz
LCD monitora novietojumu paredzētajā profiliem.
skatīšanās vidē.

WM1

Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1 ir
uzstādīts taisni.

4 Augšējo iezīmju vietās


izveidojiet palīgurbumus.

75 mm

2 5,5 mm

Piezīme
ˎˎPalīgurbumi jāveic 75 mm dziļumā, izmantojot urbi
5,5 mm diametrā.

5 Nostipriniet WM1 pie sienas,


izmantojot piemērotas skrūves
406 mm
(neietilpst komplektā) un
paplāksnes (neietilpst
komplektā).

8 mm × 60 mm

Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1 ir
uzstādīts taisni.

Brīdinājums
ˎˎNepievelciet koka skrūvi 8 mm × 60 mm pārāk stingri.
Neatbilstīga pievilkšana var mazināt koka skrūves
8 mm × 60 mm saturēšanas spēku.

− 10 (LV) −
6 Apakšējo iezīmju vietās Sagatavošanās televizora vai
izveidojiet palīgurbumus.
(Norādījumus par urbi skatiet
LCD monitora uzstādīšanai
Vispirms noteikti piestipriniet galda statīvu un
4. punktā.) tikai tad uzstādiet televizoru vai LCD monitoru
pie sienas, vadoties pēc darba uzsākšanas
ceļveža.

7 Urbumos izmantojiet atbilstošas


skrūves un paplāksnes. 1 Izskrūvējiet televizora vai LCD
Piezīme
monitora aizmugurē esošās
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai kronšteins skrūves.
montāžai pie sienas ir uzstādīts taisni.

8 Izvelciet kronšteina sviru līdz Piezīme


ˎˎIzskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti
galam. uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.

2 Pievienojiet stiprinājumu
montāžai pie sienas (ietilpst LV
televizora vai LCD monitora
komplektā) televizora vai LCD
monitora aizmugurē (lai tas
atrastos paralēli sienai).

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

− 11 (LV) −
Piezīme
ˎˎPārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas ir
5 Atvienojiet no televizora vai LCD
rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD monitoram. monitora galda statīvu.
Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas, ˎˎNoņemiet galda statīva puses pa vienai.
izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi. Izmantojot citu
Stingri turiet galda statīvu ar abām
instrumentu, iespējams sabojāt stiprinājumu
montāžai pie sienas, kā arī pašu televizoru vai LCD rokām, kamēr palīgi paceļ televizoru vai
monitoru. LCD monitoru.

3 Piestipriniet WM3 .

WM3

4 Nostipriniet WM2 pie televizora


vai LCD monitora, izmantojot
M6 .

WM2
ˎˎAtkārtojiet iepriekšējo darbību un
noņemiet galda statīva otru pusi.
Piezīme
ˎˎLai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz trīs
cilvēku palīdzība.
ˎˎGalda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai LCD
monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi televizors
vai LCD monitors var nokrist un radīt traumas vai
televizora vai LCD monitora bojājumus.
ˎˎVeicot darbības ar galda statīvu, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu televizora vai LCD monitora
bojājumus.
M6 ˎˎJa galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot
televizoru vai LCD monitoru, jo statīvs var gāzties un
radīt traumas.
ˎˎUzmanieties, noņemot televizoram vai LCD
monitoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora vai
LCD monitora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās
televizors vai LCD monitors, sabojāšanu.

− 12 (LV) −
Televizora vai LCD monitora 3 Pieskrūvējiet kronšteina
montāžai pie sienas labo un
piestiprināšana pie sienas kreiso pusi.

M6

2
LV

M6

− 13 (LV) −
BRĪDINĀJUMS!
4 ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas
laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs
personas, ja televizora vai LCD monitora ekrāns ir 75
collas vai lielāks).

Pārliecinieties, vai
uzstādīšana veiksmīgi
pabeigta
5 Pārvietojot televizoru vai LCD Pārliecinieties par tālāko.
monitoru, cieši satveriet to no ˎˎVads un kabelis nav savērpts vai saspiests.
apakšas. BRĪDINĀJUMS!
ˎˎJa maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties
īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas
triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai
uzstādīšana paveikta pareizi.

Cita informācija
Noņemot televizoru vai LCD monitoru, veiciet
uzstādīšanas darbības pretējā secībā.
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru noņemšanas
laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas,
ja televizora vai LCD monitora ekrāns ir 75 collas vai

6 lielāks).

− 14 (LV) −
 Kronšteina montāžai pie sienas nostiprināšana pie lieta
betona vai betona blokiem

Liets betons vai betona bloki

WM1

Kronšteina montāža pie sienas


1 Izvēlieties uzstādīšanas vietu.
Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora
vai LCD monitora svaru.
Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora vai LCD monitora uzstādīšanai pie sienas. Televizora
vai LCD monitora svaru skatiet televizora vai LCD monitora atsauces rokasgrāmatā.

LV

*1

− 15 (LV) −
(mm)

Modeļa *2 *2
(°)
nosaukums

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Kronšteins atrodas zem ekrāna centrālā punkta.

Televizora vai LCD monitora uzstādīšanas izmēru tabula (mm)


Izmēri tabulā var nedaudz mainīties atkarībā no uzstādīšanas.
*1 (Ekrāna centrālais punkts)
*2 (Apm.)
Piezīme
ˎˎPēc televizora vai LCD monitora uzstādīšanas pie sienas tā augšējā daļa nedaudz sasveras uz priekšu.

− 16 (LV) −
Piezīme 3 Atzīmju vietās izurbiet
ˎˎMēs iesakām pārbaudīt televizora vai caurumus.
LCD monitora novietojumu paredzētajā
skatīšanās vidē.
75 mm

10 mm

2 Pielieciet WM1 pie sienas un 5 Nostipriniet WM1 pie sienas,


iezīmējiet četrās vietās. izmantojot piemērotas skrūves
(neietilpst komplektā) un
paplāksnes (neietilpst
WM1
komplektā).

Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai WM1 ir LV
uzstādīts taisni.

8 mm × 60 mm

Piezīme
ˎˎIzmantojiet līmeņrādi, lai pārliecinātos, vai kronšteins
montāžai pie sienas ir uzstādīts taisni.

Brīdinājums
ˎˎNepievelciet koka skrūvi 8 mm × 60 mm pārāk stingri.
Neatbilstīga pievilkšana var mazināt koka skrūves
8 mm × 60 mm saturēšanas spēku.

− 17 (LV) −
6 Izvelciet kronšteina sviru līdz Sagatavošanās televizora vai
galam. LCD monitora uzstādīšanai
Vispirms noteikti piestipriniet galda statīvu un
tikai tad uzstādiet televizoru vai LCD monitoru
pie sienas, vadoties pēc darba uzsākšanas
ceļveža.

1 Izskrūvējiet televizora vai LCD


monitora aizmugurē esošās
skrūves.

Piezīme
ˎˎIzskrūvētās skrūves un neizmantotās daļas noteikti
uzglabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.

2 Pievienojiet stiprinājumu
montāžai pie sienas (ietilpst
televizora vai LCD monitora
komplektā) televizora vai LCD
monitora aizmugurē (lai tas
atrastos paralēli sienai).

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

− 18 (LV) −
Piezīme
ˎˎPārliecinieties, vai stiprinājums montāžai pie sienas ir
5 Atvienojiet no televizora vai LCD
rūpīgi piestiprināts televizoram vai LCD monitoram. monitora galda statīvu.
Lai pievienotu stiprinājumu montāžai pie sienas, ˎˎNoņemiet galda statīva puses pa vienai.
izmantojiet tikai plakano skrūvgriezi. Izmantojot citu
Stingri turiet galda statīvu ar abām
instrumentu, iespējams sabojāt stiprinājumu
montāžai pie sienas, kā arī pašu televizoru vai LCD rokām, kamēr palīgi paceļ televizoru vai
monitoru. LCD monitoru.

3 Piestipriniet WM3 .

WM3

4 Nostipriniet WM2 pie televizora


vai LCD monitora, izmantojot
M6 .

WM2
ˎˎAtkārtojiet iepriekšējo darbību un
noņemiet galda statīva otru pusi.
Piezīme
ˎˎLai atvienotu galda statīvu, nepieciešama vismaz trīs
cilvēku palīdzība.
ˎˎGalda statīvu nedrīkst atvienot no televizora vai LCD
monitora ar pārmērīgu spēku, jo tādējādi televizors
vai LCD monitors var nokrist un radīt traumas vai
televizora vai LCD monitora bojājumus.
ˎˎVeicot darbības ar galda statīvu, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu televizora vai LCD monitora
bojājumus.
M6 ˎˎJa galda statīvs nav nostiprināts, uzmanieties, ceļot
televizoru vai LCD monitoru, jo statīvs var gāzties un LV
radīt traumas.
ˎˎUzmanieties, noņemot televizoram vai LCD
monitoram galda statīvu, lai nepieļautu televizora vai
LCD monitora apgāšanos un virsmas, uz kuras balstās
televizors vai LCD monitors, sabojāšanu.

− 19 (LV) −
Televizora vai LCD monitora 3 Pieskrūvējiet kronšteina
montāžai pie sienas labo un
piestiprināšana pie sienas kreiso pusi.

M6

M6

− 20 (LV) −
4 BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru nešanas
laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs
personas, ja televizora vai LCD monitora ekrāns ir 75
collas vai lielāks).

5 Pārvietojot televizoru vai LCD


monitoru, cieši satveriet to no
apakšas.

LV

− 21 (LV) −
Pārliecinieties, vai Specifikācijas
uzstādīšana veiksmīgi
WM1
pabeigta
Pārliecinieties par tālāko. d
ˎˎVads un kabelis nav savērpts vai saspiests. e
f
BRĪDINĀJUMS! i
ˎˎJa maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties
g
īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas
triecienu. Drošības labad noteikti pārliecinieties, vai
uzstādīšana paveikta pareizi.
a b c

Cita informācija
Noņemot televizoru vai LCD monitoru, veiciet
uzstādīšanas darbības pretējā secībā. h
BRĪDINĀJUMS!
ˎˎNodrošiniet, lai televizoru vai LCD monitoru noņemšanas Izmēri: (Apm.) [mm]
laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, a : 354
ja televizora vai LCD monitora ekrāns ir 75 collas vai
b: 116
lielāks).
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Svars (pamatne): (Apm.) [kg]


3,0

Konstrukcija un specifikācijas var tikt mainītas bez


iepriekšēja brīdinājuma.

− 22 (LV) −
Tvirtinimo informacija norint naudoti „Sony“
prie sienos tvirtinamą laikiklį (SU-WL850)

Palaikomi modeliai*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Faktinių modelių pavadinimuose „xx“ rodo konkrečiai kiekvienam modeliui priskiriamus numerius
ir (arba) ženklus.

Pirkėjams
Siekiant apsaugoti gaminį ir užtikrinti saugumą, „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad televizorių arba
LCD monitorių pritvirtintų „Sony“ prekybos atstovai arba licencijuoti tiekėjai. Nemėginkite jį tvirtinti
patys.

„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams


Tvirtindami šį gaminį, atlikdami jo reguliarią priežiūrą ir patikrinimą, visą dėmesį skirkite saugumui.

Norint pritvirtinti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos, ypač nustatant, ar


siena galės išlaikyti televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį. Pasirūpinkite, kad „Sony“
prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant
pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar
sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo.

Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio


instrukcijomis, televizijos arba LCD monitoriaus nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.

− 2 (LT) −
Prie sienos tvirtinamas Pirkėjams Nemontuokite kitos
laikiklis įrangos, išskyrus
ĮSPĖJIMAS nurodytą gaminį.
Sauga Nesilaikant toliau pateiktų atsargumo
Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
naudoti tik su nurodytu gaminiu. Jeigu
priemonių, gali kilti gaisras, galima patirti
Dėkojame, kad įsigijote šį gaminį. montuosite kitą, nei nurodyta, įrangą, ji gali
elektros smūgį arba gaminys gali nukristi
nukristi arba lūžti, todėl sužaloti arba
– dėl to galima rimtai susižaloti ar net
sugadinti turtą.
Pirkėjams žūti.

TV arba LCD monitoriaus montavimas Prie sienos tvirtinamo


prie sienos Pasirūpinkite, kad laikiklio neapkraukite
ĮSPĖJIMAS montavimo darbus didesne, nei TV arba LCD
atliktų licencijuoti monitoriaus apkrova.
PRIVALO SUMONTUOTI SPECIALISTAS
tiekėjai, o montavimo Nekratykite TV arba LCD
Šį gaminį privalo įrengti tik profesionalus
montuotojas, išmokytas nustatyti, ar
metu neleiskite arti būti monitoriaus kairėn /
siena yra pakankamai stipri, kad išlaikytų mažiems vaikams. dešinėn arba aukštyn /
televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį.
Jei prie sienos tvirtinamas laikiklis arba TV
Jei montuojant televizorius arba LCD
arba LCD monitorius sumontuoti netinkamai,
žemyn.
monitorius nebus tinkamai pritvirtintas, Jei tai padarysite, TV arba LCD monitorius
gali įvykti toliau nurodyti nelaimingi
jis gali nukristi ir sunkiai sužeisti. „Sony“ gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą.
atsitikimai. Įsitikinkite, kad montavimo
neatsako už žalą ar traumą, kilusią
darbus atlieka licencijuoti tiekėjai.
netinkamai elgiantis, netinkamai
sumontavus ar sumontavus kitą nei
 TV arba LCD monitorius gali nukristi ir Nesilenkite ir
rimtai sužaloti galite patirti sumušimų arba
nurodytas gaminys. Jūsų teisėms pagal
įstatymą (jei tokių yra) tai įtakos neturi.
lūžių. nesikabinkite ant TV arba
 Jeigu siena, ant kurios montuojamas prie
sienos tvirtinamas laikiklis yra nestabili,
LCD monitoriaus.
nelygi ar nestatmena grindims, įrenginys Nesilenkite ir nesikabinkite ant TV arba LCD
„Sony“ prekybos gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. monitoriaus, nes jis gali ant jūsų užkristi ir
Siena turi atlaikyti bent šešis kartus didesnį rimtai sužaloti.
atstovams svorį, nei sveria televizorius arba LCD
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti monitorius.
pakankamai kompetencijos. Atidžiai (Televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį
perskaitykite šią naudojimo instrukciją,
kad montavimo darbus atliktumėte
rasite „Trumpasis vadovas“.)
 Jeigu prie sienos tvirtinamas laikiklis bus
DĖMESIO
saugiai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią sumontuotas nepakankamai tvirtai, Nesilaikant toliau nurodytų atsargumo
žalą ar sužalojimus, kilusius dėl įrenginys gali nukristi ir sužaloti arba priemonių, galima susižaloti arba
neteisingo pernešimo ar montavimo. sugadinti turtą. sugadinti turtą.
Baigę montavimo darbus atiduokite šį
 Saugokitės, kad laikydami prie sienos
vadovą pirkėjui. TV arba LCD monitoriaus tvirtinamą laikiklį arba sukdami televizorių

Šioje naudojimo instrukcijoje rodoma, kaip pernešimo ar išėmimo arba LCD monitorių neprisispaustumėte
pirštų.
teisingai elgtis su gaminiu ir pateikiamos darbus patikėkite  Elkitės atsargiai pasukdami televizorių arba
svarbios atsargumo priemonės, kurių reikia LCD monitorių, kad neužkliudytumėte šalia
laikytis, kad būtų išvengta nelaimingų licencijuotiems tiekėjams. esančių žmonių.
atsitikimų. Jūs privalote perskaityti ir gerai Jei TV arba LCD monitoriaus transportavimo  Nepanaudotas dalis būtinai laikykite
suprasti visas šiame instrukcijų vadove ar išėmimo darbus atliktų ne licencijuoti saugioje vietoje ateičiai.
pateiktas instrukcijas bei jų laikytis. To tiekėjai, TV arba LCD monitorius gali nukristi Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje
nepadarius, galima sunkiai susižeisti arba ir sužaloti arba sugadinti turtą. Užtikrinkite, vietoje.
sugadinti turtą, tada garantija gali negalioti. kad arba LCD monitorių neštų ar išmontuotų
Pasilikite šį vadovą, kad galėtumėte jį
peržiūrėti ateityje.
ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
Valydami gaminį ar
komplektas yra 75 colių ar didesnis). atlikdami jo techninę
„Sony“ gaminiai sukurti galvojant apie saugą.
Jei gaminiai naudojami neteisingai, gali kilti priežiūrą, neveikite jo per LT
Sumontavę TV arba LCD
gaisras, galima patirti elektros smūgį, didele jėga.
gaminys gali nuvirsti ar užkristi ir taip rimtai monitorių, neišsukite Nespauskite TV arba LCD monitorių iš viršaus
sužaloti. Laikykitės atsargumo priemonių dėl
saugos, kad išvengtumėte tokių nelaimingų sraigtų ar kt. dalių. per stipriai. Jei tai padarysite, TV arba LCD
atsitikimų. Jei tai padarysite, TV arba LCD monitorius monitorius gali nukristi ir sužaloti arba
gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti turtą. sugadinti turtą.
Pagaminta Kinijoje
Nekeiskite prie sienos
tvirtinamo laikiklio dalių.
DĖMESIO Jei tai padarysite, prie sienos tvirtinamas
laikiklis gali nukristi ir sužaloti arba sugadinti
turtą.
Tinkami gaminiai
Šis prie sienos tvirtinamas laikiklis skirtas
tam tikriems TV arba LCD monitoriams.
Pasižiūrėkite televizorių arba LCD monitorių
„Trumpasis vadovas“, ar galima naudoti prie
sienos tvirtinamą laikiklį.

− 3 (LT) −
Pasirūpinkite, kad prie Įsitikinkite, kad TV arba
Atsargumo
sienos tvirtinamas LCD monitorių
priemonės laikiklis būtų patikimai montuosite ant
 Jei TV arba LCD monitorius, sumontuotą pritvirtintas prie sienos, statmenos ir plokščios
ant prie sienos tvirtinamo laikiklio
naudosite ilgą laiką, siena už TV arba LCD laikantis šiame vadove sienos.
monitoriaus ar virš jo gali nublukti arba
tapetai gali atsiklijuoti, priklausomai nuo
pateiktų instrukcijų. Jei to nepadarysite, TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir sužaloti.
to, iš kokių medžiagų pastatyta siena. Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų,
 Nuėmus prisuktą prie sienos tvirtinamą prie sienos tvirtinamas laikiklis gali nukristi ir
laikiklį, sienoje liks sraigtų padarytos sužaloti arba sugadinti turtą. Saugiai Teisingai sumontavę TV
skylės. sumontuokite elementą naudodami sienos
medžiagai skirtus keturi 8 mm skersmens
arba LCD monitorių,
 Nenaudokite prie sienos tvirtinamo laikiklio
tokiose vietose, kur jį veiktų mechaninė sraigtai (arba lygiaverčius). tinkamai pritvirtinkite
vibracija. laidus.
Jei žmonės ar objektai įsipainios tarp kabelių,
gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas TV
Prie sienos arba LCD monitorius.

tvirtinamo laikiklio Saugokite, kad KS


montavimas maitinimo laidas arba
„Sony“ prekybos jungiamasis kabelis
atstovams nebūtų suspausti.
Jei KS maitinimo laidas arba jungiamasis
Tiekiamus sraigtus ir kabelis būtų prispaustas tarp įrenginio ir
priedų dalis naudokite sienos arba per jėgą sulenktas ar suspaustas,
ĮSPĖJIMAS tinkamai, laikydamiesi
gali išlįsti vidiniai laidininkai, todėl gali įvykti
trumpasis jungimas arba nutrūkti elektros
Toliau nurodyto instrukcijos skirtos tik
„Sony“ tiekėjams. Perskaitykite pirmiau šiame vadove pateiktų tiekimas. Dėl to gali kilti gaisras arba galima
patirti elektros smūgį.
pateiktas atsargumo priemones ir
montuodami, eksploatuodami bei
instrukcijų. Jei
tikrindami šį gaminį ypatingą dėmesį naudojame pakaitalus,
skirkite saugai.
TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir ką nors
Nemontuokite prie sužaloti arba sugesti.
sienos tvirtinamo laikiklio
ant sienos tokioje vietoje, Pasirūpinkite, kad Sraigtai, kurių reikia prie
kur TV arba LCD laikiklis būtų surinktas sienos tvirtinamam
monitoriaus kampai arba tinkamai, vadovaujantis laikikliui montuoti prie
šonai išsikištų už sienos šiame vadove sienos, nepridėti.
paviršiaus. pateiktomis Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį,
Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio naudokite sienos medžiagai tinkančius
ant kolonų ar panašių paviršių, kur TV arba procedūromis. sraigtus.
LCD monitoriaus kampai arba šonai išsikištų Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų,
už sienos paviršiaus. Jei asmuo ar objektas TV arba LCD monitorius gali nukristi ir sugesti
užkliudytų išsikišusį TV arba LCD monitoriaus arba ką nors sužaloti.
kampą ar šoną, šis gali sužaloti arba
sugadinti turtą.
Pasirūpinkite, kad sraigtai
būtų patikimai įsukti
reikiamose vietose.
Jei to nepadarysite, TV arba LCD monitorius
gali nukristi ir sugesti arba ką nors sužaloti.

Būkite atsargūs, kad


montavimo metu TV arba
Nemontuokite TV arba LCD monitorius nebūtų
LCD monitoriaus virš oro sutrenktas.
kondicionieriaus arba po Sutrenkus TV arba LCD monitorių, jis gali
juo. nukristi arba perlūžti. Taip galima susižaloti.

Jei ant TV arba LCD monitoriaus laša vanduo


arba jį ilgą laiką veikia oro srautas iš oro
kondicionieriaus, gali kilti gaisras, galima
patirti elektros smūgį arba TV arba LCD
monitorius gali sugesti.

− 4 (LT) −
Prieš pradedant darbą
Pirmiausia išsiaiškinkite, kokio tipo yra siena, ant kurios norite tvirtinti televizorių arba LCD
monitorių.

Iš ko padaryta jūsų siena?


Sausos konstrukcijos siena su profiliais Betoninė arba iš betoninių blokelių
padaryta siena

Atsargumo priemonės
ˎˎDidžiausias sienos storis: Atsargumo priemonės
16 mm. ˎˎPrie sienos tvirtinamą laikiklį tvirtinkite
ˎˎĮsitikinkite, kad vidinio medienos profilio tiesiai ant betoninės sienos.
dydis yra bent 51 x 102 mm (bendrasis) arba ˎˎĮsitikinkite, kad betoninės sienos storis yra
38 x 89 mm (vardinis). mažiausiai 203 mm.
ˎˎTarp tvirtinimo detalių palikite mažiausiai ˎˎĮsitikinkite, kad kiekvieno betoninio blokelio
406 mm tarpą horizontalia kryptimi. dydis yra mažiausiai 203 x 203 x 406 mm.

LT

− 5 (LT) −
Pasiruošimas montuoti
ˎˎPrieš montuodami pasidėkite po ranka
televizijos arba LCD monitoriaus nuorodinį
vadovą ir nustatymo vadovą.
ˎˎPatikrinkite TV arba LCD monitoriaus
montavimo vietą.
ˎˎPasiruoškite keturis 8 mm skersmens
sraigtus ir keturias tinkamas poveržles
(parduodamos atskirai).
Pasirinkite sienos medžiagai tinkamus
sraigtus.

Dalių patikrinimas
Tiekiama kartu su SU-WL850
ˎˎĮsitikinkite, kad yra visos dalys.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Tiekiama kartu su televizoriumi arba LCD


monitoriumi
VS Prie sienos
tvirtinamas
elementas (4)

− 6 (LT) −
Reikalingi įrankiai
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Tik sausos konstrukcijos sienai su profiliais


*2 Tik betoninei ar iš betoninių blokelių padarytai sienai
*3 Priklauso nuo modelio
*4 Kruopščiai pasirinkite sraigtus ir poveržles

≤7,5 mm

LT

− 7 (LT) −
 Televizoriaus arba LCD monitoriaus tvirtinimas prie sausos
konstrukcijos sienos su profiliais

Sausos konstrukcijos siena su profiliais

WM1

Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas


1 Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite.
Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui arba LCD monitoriui ir ar ji galės atlaikyti
svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus arba LCD monitoriaus.
Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus arba LCD monitoriaus
tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį, žr. jo
Nuorodinį vadovą.

*1

− 8 (LT) −
(mm)

Modelio *2 *2
(°)
pavadinimas

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx LT
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško.

Televizoriaus arba LCD monitoriaus montavimo matmenų lentelė (mm)


Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis.
*1 (Ekrano centrinis taškas)
*2 (Apytiksl.)
Pastaba
ˎˎTelevizorių arba LCD monitorių pritvirtinus prie sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį.

− 9 (LT) −
Pastaba
3 Sulygiuokite WM1 su siena ir
ˎˎRekomenduojame patikrinti keturiose vietose pažymėkite,
televizoriaus arba LCD monitoriaus kur yra profiliai.
padėtį žiūrėjimo aplinkoje.

WM1

Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.

4 Ties žymėmis išgręžkite


viršutines skyles.

75 mm

5,5 mm

2
Pastaba
ˎˎSkyles gręžkite iki 75 mm gylio, naudodami 5,5 mm
skersmens grąžtą.

5 Tinkamais sraigtais
(parduodami atskirai) ir
406 mm poveržlėmis (parduodamos
atskirai), pritvirtinkite WM1 ant
sienos.

8 mm × 60 mm

Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.

Atsargumo priemonė
ˎˎNeperveržkite medsraigčių (8 mm x 60 mm).
Netinkamai užveržus, gali sumažėti medsraigčių
(8 mm x 60 mm) laikomoji galia.

− 10 (LT) −
6 Žymių vietoje išgręžkite Pasiruošimas tvirtinti TV arba
apatines skyles. (Gręžimo
nurodymas pateiktas
LCD monitorių
Prieš sumontuodami televizorių arba LCD
4 veiksme.) monitorių prie sienos, vadovaudamiesi
nustatymo vadovu, pritvirtinkite ant stalo
pastatomą stovą.

7 Į skyles įkiškite tinkamus


sraigtus ir poveržles. 1 Išsukite televizoriaus arba LCD
Pastaba
monitoriaus užpakalinėje dalyje
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar prie sienos tvirtinamas esančius varžtus.
laikiklis yra horizontalus.

8 Iki pat galo ištraukite laikiklio Pastaba


ˎˎNuimtus ant varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į
atramą. saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.

LT

− 11 (LT) −
2 Pritvirtinkite tvirtinimo prie 4 Naudodami WM2 , pritvirtinkite
sienos elementą (pridedama su M6 prie televizoriaus arba LCD
televizoriumi arba LCD monitoriaus.
monitoriumi) televizoriaus arba
WM2
LCD monitoriaus nugarėlėje
(kad būtų lygiagretu sienai).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm} 5 Atjunkite ant stalo pastatomą
stovą nuo televizoriaus arba
Pastaba
ˎˎTvirtindami tvirtinimo prie sienos elementus būtinai
LCD monitoriaus.
juos priveržkite. ˎˎAnt stalo pastatomą stovą nuimkite po
Tvirtindami tvirtinimo prie sienos elementą naudokite vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo
tik plokščiąjį atsuktuvą. Jei naudosite kitą įrankį, pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti
tvirtinimo prie sienos elementus galite priveržti per
žmonės kelia televizorių arba LCD
stipriai ir sugadinti televizorių arba LCD monitorių.
monitorių.
3 Pritvirtinkite WM3 .

WM3

ˎˎPakartokite ankstesnį veiksmą ir


nuimkite kitą ant stalo pastatomo stovo
dalį.

− 12 (LT) −
Pastaba
ˎˎAnt stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba TV arba LCD monitoriaus
daugiau žmonių.
ˎˎNuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo
tvirtinimas prie sienos
televizoriaus arba LCD monitoriaus nenaudokite per
daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus komplektas
gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas žmogus arba
fiziškai sugadintas televizorius arba LCD monitorius.
ˎˎSu ant stalo pastatomą stovu elkitės atsargiai, kad
nepažeistumėte televizoriaus arba LCD monitoriaus.
ˎˎBūkite atsargūs keldami televizorių arba LCD
monitorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas
stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir
sužeisti žmones.
ˎˎAtsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus arba LCD monitoriaus, kad jis nenuvirstų
1
ir nesugadintų televizoriaus arba LCD monitoriaus,
kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.

LT

− 13 (LT) −
3 Prisukite prie sienos tvirtinamo 4
laikiklio kairiąją ir dešiniąją
puses.

M6 5 Judindami televizorių arba LCD


monitorių, tvirtai jį laikykite iš
apačios.

M6

− 14 (LT) −
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD
monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar
daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
komplektas yra 75 colių ar didesnis).

Montavimo darbų užbaigimo


patvirtinimas
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus.
ˎˎAr laidai ir kabeliai nėra susisukę ar
suspausti.
ĮSPĖJIMAS
ˎˎNeteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius,
galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Dėl saugumo patvirtinkite, kad montavimo darbai baigti.

Kita informacija
Nuimdami TV arba LCD monitorių, anksčiau
aprašytą procedūrą atlikite atvirkščia tvarka.
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nuimamą televizorių arba LCD monitorių
laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra 75
colių ar didesnis).
LT

− 15 (LT) −
 Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimas prie betoninės
ar iš betoninių blokelių padarytos sienos

Betoninė arba iš betoninių blokelių padaryta siena

WM1

Prie sienos tvirtinamo laikiklio montavimas


1 Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite.
Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui arba LCD monitoriui ir ar ji galės atlaikyti
svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus arba LCD monitoriaus.
Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus arba LCD monitoriaus
tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus arba LCD monitoriaus svorį, žr. jo
Nuorodinį vadovą.

*1

− 16 (LT) −
(mm)

Modelio *2 *2
(°)
pavadinimas

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx LT
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Gembės padėtis yra žemiau ekrano centrinio taško.

Televizoriaus arba LCD monitoriaus montavimo matmenų lentelė (mm)


Atsižvelgiant į montažą, lentelėje nurodyti skaičiai gali šiek tiek skirtis.
*1 (Ekrano centrinis taškas)
*2 (Apytiksl.)
Pastaba
ˎˎTelevizorių arba LCD monitorių pritvirtinus prie sienos, viršutinioji jo dalis šiek tiek pasvyra į priekį.

− 17 (LT) −
Pastaba 3 Išgręžkite kontrolines skyles
ˎˎRekomenduojame patikrinti žymių vietose.
televizoriaus arba LCD monitoriaus
padėtį žiūrėjimo aplinkoje.
75 mm

10 mm

2 Sulygiuokite WM1 su siena ir 5 Tinkamais sraigtais


pasižymėkite keturiose vietose. (parduodami atskirai) ir
poveržlėmis (parduodamos
atskirai), pritvirtinkite WM1 ant
WM1
sienos.

Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar WM1 yra horizontalus.

8 mm × 60 mm

Pastaba
ˎˎGulsčiuku patikrinkite, ar prie sienos tvirtinamas
laikiklis yra horizontalus.

Atsargumo priemonė
ˎˎNeperveržkite medsraigčių (8 mm x 60 mm).
Netinkamai užveržus, gali sumažėti medsraigčių
(8 mm x 60 mm) laikomoji galia.

− 18 (LT) −
6 Iki pat galo ištraukite laikiklio Pasiruošimas tvirtinti TV arba
atramą. LCD monitorių
Prieš sumontuodami televizorių arba LCD
monitorių prie sienos, vadovaudamiesi
nustatymo vadovu, pritvirtinkite ant stalo
pastatomą stovą.

1 Išsukite televizoriaus arba LCD


monitoriaus užpakalinėje dalyje
esančius varžtus.

Pastaba
ˎˎNuimtus ant varžtus ir nenaudojamas dalis padėkite į
saugią vietą, nepasiekiamą vaikams.

LT

− 19 (LT) −
2 Pritvirtinkite tvirtinimo prie 4 Naudodami WM2 , pritvirtinkite
sienos elementą (pridedama su M6 prie televizoriaus arba LCD
televizoriumi arba LCD monitoriaus.
monitoriumi) televizoriaus arba
WM2
LCD monitoriaus nugarėlėje
(kad būtų lygiagretu sienai).

M6

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm} 5 Atjunkite ant stalo pastatomą
stovą nuo televizoriaus arba
Pastaba
ˎˎTvirtindami tvirtinimo prie sienos elementus būtinai
LCD monitoriaus.
juos priveržkite. ˎˎAnt stalo pastatomą stovą nuimkite po
Tvirtindami tvirtinimo prie sienos elementą naudokite vieną dalį. Tvirtai laikykite ant stalo
tik plokščiąjį atsuktuvą. Jei naudosite kitą įrankį, pastatomą stovą dviem rankomis, kol kiti
tvirtinimo prie sienos elementus galite priveržti per
žmonės kelia televizorių arba LCD
stipriai ir sugadinti televizorių arba LCD monitorių.
monitorių.
3 Pritvirtinkite WM3 .

WM3

ˎˎPakartokite ankstesnį veiksmą ir


nuimkite kitą ant stalo pastatomo stovo
dalį.

− 20 (LT) −
Pastaba
ˎˎAnt stalo pastatomam stovui nuimti reikia trijų arba TV arba LCD monitoriaus
daugiau žmonių.
ˎˎNuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo
tvirtinimas prie sienos
televizoriaus arba LCD monitoriaus nenaudokite per
daug jėgos, nes TV arba LCD monitoriaus komplektas
gali nukristi, ir dėl to gali būti sužalotas žmogus arba
fiziškai sugadintas televizorius arba LCD monitorius.
ˎˎSu ant stalo pastatomą stovu elkitės atsargiai, kad
nepažeistumėte televizoriaus arba LCD monitoriaus.
ˎˎBūkite atsargūs keldami televizorių arba LCD
monitorių, kai atjungiamas ant stalo pastatomas
stovas, nes ant stalo pastatomas stovas gali nuvirsti ir
sužeisti žmones.
ˎˎAtsargiai nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo
televizoriaus arba LCD monitoriaus, kad jis nenuvirstų
1
ir nesugadintų televizoriaus arba LCD monitoriaus,
kuris yra ant jo uždėtas, paviršiaus.

LT

− 21 (LT) −
3 Prisukite prie sienos tvirtinamo 4
laikiklio kairiąją ir dešiniąją
puses.

M6
5 Judindami televizorių arba LCD
monitorių, tvirtai jį laikykite iš
apačios.

M6

− 22 (LT) −
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nešamą televizorių arba LCD Techniniai duomenys
monitorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar
daugiau asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus
komplektas yra 75 colių ar didesnis). WM1
d
e
f
g i

a b c

Matmenys: (apytiksl.) [mm]


a : 354
Montavimo darbų užbaigimo b: 116
c : 77
patvirtinimas d: 563
Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. e : 533
ˎˎAr laidai ir kabeliai nėra susisukę ar f : 370
suspausti. g: 368
ĮSPĖJIMAS h : 350
ˎˎNeteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, i : 11
galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Dėl saugumo patvirtinkite, kad montavimo darbai baigti.
Svoris (tik pagrindo): (apytiksl.) [kg]
3,0

Kita informacija Dizainas ir techniniai duomenys gali būti keičiami be


įspėjimo.
Nuimdami TV arba LCD monitorių, anksčiau
aprašytą procedūrą atlikite atvirkščia tvarka.
ĮSPĖJIMAS
ˎˎUžtikrinkite, kad nuimamą televizorių arba LCD monitorių
laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau
asmenų, jei TV arba LCD monitoriaus komplektas yra 75
colių ar didesnis).
LT

− 23 (LT) −
Navodila za uporabo nosilca za stensko
montažo Sony (SU-WL850)

Podprti modeli*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* V imenih dejanskih modelov »xx« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model.

Za kupce
Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo
televizorja ali monitorja LCD prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne
poskušajte izvesti sami.

Za prodajalce Sony in pooblaščene izvajalce


Pri montaži, rednem vzdrževanju in pregledih tega izdelka bodite izredno pozorni na varnost.

Za montažo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, to še posebej velja za določanje


nosilnosti stene glede na težo televizorja ali monitorja LCD. Stensko montažo tega
izdelka zaupajte prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem, med samo montažo pa
bodite posebej pozorni na varnost. Družba Sony ne odgovarja za nobeno škodo ali
poškodbo, ki je posledica malomarnega ravnanja ali nepravilne montaže.

Zaradi varnosti in ustrezne montaže sledite Navodilom za uporabo nosilca za stensko montažo,
Priročniku za namestitev televizorja ali monitorja LCD in napotkom v teh navodilih.

− 2 (SI) −
Nosilec za stensko Za kupce Na nosilec za stensko
montažo montažo ne nameščajte
OPOZORILO nobenega drugega
O varnosti Če ne upoštevate naslednjih varnostnih bremena kot televizor ali
Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka.
navodil, lahko pride do hudih telesnih monitor LCD.
poškodb ali smrti zaradi požara,
električnega udara ali padca izdelka. Televizorja ali monitorja
Za kupce LCD ne tresite v smeri
Vgradnja televizorja ali monitorja LCD
na steno
Vgradnjo prepustite levo/desno ali navzgor/
pooblaščenim izvajalcem navzdol.
OPOZORILO in pri tem pazite, da v Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
MONTAŽO NAJ IZVEDE USPOSOBLJENO bližini ni majhnih otrok. škodo.
OSEBJE Če nosilec za stensko montažo ali televizor

Montažo tega izdelka lahko izvede samo


ali monitor LCD nista pravilno vgrajena, lahko Na televizor ali monitor
pride do naslednjih nesreč. Poskrbite, da
osebje, ki je ustrezno usposobljeno za vgradnjo opravijo pooblaščeni izvajalci. LCD se ne naslanjajte in
določanje nosilnosti zidu za težo
televizorja ali monitorja LCD. Če televizor
 Televizor ali monitor LCD lahko pade in
povzroči hudo telesno poškodbo, na
se nanj ne obešajte.
ali monitor LCD ni ustrezno zavarovan primer podplutbo ali zlom. Na televizor ali monitor LCD se ne naslanjajte
med izvajanjem montaže, lahko pade in in se nanj ne obešajte, saj lahko pade na vas
 Če je stena, na katero je vgrajen nosilec za
povzroči resne poškodbe. Družba Sony stensko montažo, nestabilna, neravna ali in povzroči hude telesne poškodbe.
ni odgovorna za nobeno škodo ali nepravokotna na tla, lahko enota pade in
poškodbe, ki so posledica neustreznega povzroči telesne poškodbe ali materialno
rokovanja ali neustrezne montaže ali škodo. Stena mora imeti zadostno
montaže izdelkov, ki niso navedeni tukaj.
To ne vpliva na vaše (morebitne) pravice,
nosilnost za vsaj šestkratno težo televizorja
ali monitorja LCD.
POZOR
ki jih imate kot potrošnik. (Težo televizorja ali monitorja LCD preverite Če ne upoštevate naslednjih varnostnih
v »Referenčni priročnik« televizorja ali navodil, lahko pride do telesnih poškodb
monitorja LCD.) ali materialne škode.
Za prodajalce Sony  Če vgradnja nosilca za stensko montažo ni
 Pazite, da si pri rokovanju z nosilcem za
dovolj trdna, lahko enota pade in povzroči
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete stensko montažo ali obračanjem
telesne poškodbe ali materialno škodo.
dovolj znanja. Obvezno temeljito televizorja ali monitorja LCD ne priščipnete
preberite ta priročnik za vgradnjo, da prstov.
boste lahko varno opravili vgradnjo. Selitev ali snemanje  Med vrtenjem televizorja ali monitorja LCD
bodite previdni in pazite, da ne zadenete
Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti televizorja ali monitorja oseb v bližini.
za kakršno koli škodo ali telesne
poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega LCD prepustite  Neuporabljene dele shranite na varnem
ravnanja ali vgradnje. Po vgradnji dajte mestu za prihodnjo uporabo.
ta priročnik kupcu.
pooblaščenim izvajalcem. Hranite jih zunaj dosega otrok.
Če televizor ali monitor LCD prevažajo ali
Ta priročnik z navodili opisuje pravilno snemajo osebe, ki niso pooblaščeni izvajalci, Izdelka med čiščenjem in
ravnanje z izdelkom in daje pomembna lahko pade in povzroči telesne poškodbe ali
varnostna navodila za preprečevanje nesreč. materialno škodo. Poskrbite, da televizor ali vzdrževanjem ne
Sami ste odgovorni, da pozorno preberete in monitor LCD prenašata ali snemata vedno
najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
obravnavajte s preveliko
v celoti razumete ter upoštevate vsa navodila
v teh navodilih za uporabo. V nasprotnem 75-palčnih in večjih televizorjih ali monitorjih silo.
primeru lahko pride do resnih telesnih LCD).
Na zgornjo stran televizorja ali monitorja LCD
poškodb ali škode na lastnini, zaradi česar ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko
lahko pride do izničenja garancije. Ta Ne odstranite vijakov itd., televizor ali monitor LCD pade in povzroči
priročnik shranite za uporabo v prihodnje. telesne poškodbe ali materialno škodo.
ko vgradite televizor ali
Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. monitor LCD.
Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi
Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
izdelkov pride do hudih telesnih poškodb
zaradi požara, električnega udara, povzroči telesne poškodbe ali materialno Varnostna opozorila
prevračanja izdelka ali padca izdelka. Za škodo.
 Če dolgo uporabljate televizor ali monitor
preprečevanje takih nesreč obvezno
LCD, nameščen na nosilcu za stensko SI
upoštevajte varnostna navodila. Ne predelujte delov montažo, se lahko stena za ali nad
nosilca za stensko televizorjem ali monitorjem LCD razbarva
ali pa se lahko odlepi tapeta, odvisno od
montažo. materiala stene.
POZOR Sicer lahko nosilec za stensko montažo pade  Če odstranite na steno vgrajeni nosilec za
in povzroči telesne poškodbe ali materialno stensko montažo, ostanejo luknje za vijake.
škodo.  Nosilca za stensko montažo ne uporabljate
Predpisani izdelki na mestu, kjer bi lahko bil izpostavljen
Ta nosilec za stensko montažo je namenjen Ne vgradite opreme, ki se mehanskim tresljajem.
za uporabo s predpisanimi televizorji ali
monitorji LCD. Ustreznost uporabe nosilca za
razlikuje od
stensko montažo preverite v pripadajočem predpisanega izdelka.
»Referenčni priročnik« televizorja ali
Ta nosilec za stensko montažo je namenjen
monitorja LCD.
za uporabo samo s predpisanimi izdelki. Če
namestite opremo, ki ni predpisana, lahko
pade ali se polomi in povzroči telesne
poškodbe ali materialno škodo.

− 3 (SI) −
Ne dovolite, da bi
Vgradnja nosilca za Obvezno pravilno
prihajalo do stiskanja
stensko montažo uporabite priložene
napajalnega ali
vijake in pritrditvene
Za prodajalce Sony povezovalnih kablov.
dele, skladno z navodili Če se napajalni ali povezovalni kabli stisnejo
v tem priročniku z med enoto in steno ali se na silo zvijajo ali
upogibajo, se lahko razkrijejo notranji
OPOZORILO navodili. Če uporabite vodniki, kar lahko povzroči kratek stik ali
Ta navodila so namenjena samo za druge dele, lahko električno prekinitev. To lahko povzroči požar
prodajalce Sony. Obvezno preberite ali električni udar.
zgornja varnostna navodila in bodite
televizor ali monitor
med vgradnjo, vzdrževanje ter LCD pade in koga
preverjanjem tega izdelka posebej
pozorni na varnost. telesno poškoduje ali
pa se lahko poškoduje
Nosilca za stensko televizor ali monitor
montažo ne namestite na LCD.
stenske površine, kjer bi Vijaki za pritrditev nosilca
vogali ali stranice Obvezno pravilno za stensko montažo na
televizorja ali monitorja sestavite nosilec po steno niso priloženi.
LCD štrleli stran od navodilih, ki so razložena Pri vgradnji nosilca za stensko montažo
uporabite vijake, ki so primerni za material in
površine stene. v teh navodilih za zgradbo stene.
Nosilca za stensko montažo ne namestite na uporabo.
stenske površine, kot so stebri, kjer bi vogali Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade,
ali stranice televizorja ali monitorja LCD štrleli lahko televizor ali monitor LCD pade in
stran od površine stene. Če se oseba ali povzroči telesne poškodbe ali škodo na
predmet zadane ob štrleči vogal ali stranico televizorju ali monitorju LCD.
televizorja ali monitorja LCD, lahko povzroči
telesne poškodbe ali materialno škodo.
Vijake obvezno trdno
zategnite na
predvidenem mestu.
Če tega ne storite, lahko televizor ali monitor
LCD pade in koga telesno poškoduje ali pa se
lahko poškoduje televizor ali monitor LCD.

Pazite, da med vgradnjo


Televizorja ali monitorja televizorja ali monitorja
LCD ne vgradite nad ali LCD ne izpostavite
pod klimatsko napravo. udarcem.
Če je televizor ali monitor LCD dolgo Če je televizor ali monitor LCD izpostavljen
izpostavljen puščanju vode ali zračnim udarcem, lahko pade ali se polomi. To lahko
tokovom iz klimatske naprave, lahko zato povzroči telesne poškodbe.
pride do požara, električnega udara ali
okvare na televizorju ali monitorju LCD.
Televizor ali monitor LCD
Nosilec za stensko obvezno vgradite na
montažo obvezno trdno navpično in ravno steno.
Sicer lahko televizor ali monitor LCD pade in
vgradite na steno po povzroči telesne poškodbe.
navodilih v teh navodilih
za uporabo. Po pravilni vgradnji
Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, televizorja ali monitorja
lahko nosilec za stensko montažo pade in
povzroči telesne poškodbe ali materialno
LCD pravilno pritrdite
škodo. Uporabite vijaki, ki ustrezajo kable.
materialu, iz katerega je zgrajena stena, in
Če se ljudje ali predmeti zapletejo v kable,
enoto trdno montirajte z uporabo štirih vijaki
lahko to koga telesno poškoduje ali pa se
premera 8 mm (ali enakovrednih vijakov).
lahko poškoduje televizor ali monitor LCD.

− 4 (SI) −
Pred začetkom
Najprej preverite vrsto stene, na katero želite namestiti televizor ali monitor LCD.

Iz česa je izdelana vaša stena?


Gips plošče s tramovi Trden beton ali betonski blok

Varnostna opozorila Varnostna opozorila


ˎˎNajvečja debelina gips plošč: ˎˎNosilec za stensko montažo namestite
16 mm. neposredno na trdno betonsko steno.
ˎˎZagotovite, da so dimenzije notranjih ˎˎZagotovite, da je debelina trdne betonske
lesenih tramov vsaj 51 x 102 mm za splošno stene vsaj 203 mm.
ali 38 x 89 mm za nominalno. ˎˎZagotovite, da so dimenzije posameznega
ˎˎOhranjajte razmik med pritrdilci vsaj betonskega bloka vsaj 203 x 203 x 406 mm.
406 mm.

SI

− 5 (SI) −
Priprava za vgradnjo
ˎˎPred montažo imejte pri roki Referenčni
priročnik za televizor ali monitor LCD in
Priročnik za namestitev.
ˎˎPotrdite mesto vgradnje televizorja ali
monitorja LCD.
ˎˎPripravite štiri vijake s premerom 8 mm in
štiri ustrezne podložke (ni priloženo).
Izberite vijake, ki so primerni za material
stene.

Preverjanje delov
Priloženo pri SU-WL850
ˎˎPreverite, ali so vsi deli priloženi.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Priloženo televizorju ali monitorju LCD


VS Priključek za
stensko
montažo (4)

− 6 (SI) −
Potrebno orodje
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Samo za gips plošče s tramovi


*2 Samo za trden beton ali betonski blok
*3 Odvisno od modelov
*4 Pri izbiri vijakov in podložk bodite previdni

≤7,5 mm

SI

− 7 (SI) −
 Montaža televizorja ali monitorja LCD na gips plošče s
tramovi

Gips plošče s tramovi

WM1

Montaža nosilca za stensko montažo na steno


1 Odločite se za mesto vgradnje.
Na steni naj bo dovolj prostora za televizor ali monitor LCD, stena pa mora prenesti najmanj
štirikratno težo televizorja ali monitorja LCD.
Za stensko montažo televizorja ali monitorja LCD upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja
ali monitorja LCD preverite v Referenčnem vodiču televizorja ali monitorja LCD.

*1

− 8 (SI) −
(mm)

Naziv modela *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20 SI

* Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona.

Televizor ali monitor LCD, tabela mer za vgradnjo (mm)


Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže.
*1 (Središčna točka zaslona.)
*2 (Pribl.)
Opomba
ˎˎPri stenski montaži televizorja ali monitorja LCD se zgornja stranica televizorja ali monitorja LCD malce nagne naprej.

− 9 (SI) −
Opomba
3 Nosilec WM1 namestite na
ˎˎPriporočamo vam, da preverite položaj steno in na tramovih naredite
televizorja ali monitorja LCD v okolju, štiri oznake.
kjer ga nameravate uporabljati.

WM1

Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je   WM1   v
vodoravni legi.

4 Na oznakah zvrtajte vodilne


luknje.

75 mm

2 5,5 mm

Opomba
ˎˎVodilne luknje morate zvrtati do globine 75 mm z
uporabo svedra s premerom 5,5 mm.

5 Nosilec WM1 namestite na


steno z uporabo primernih
406 mm
vijakov (niso priloženi) in
podložk (niso priložene).

8 mm × 60 mm

Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je   WM1   v
vodoravni legi.

Varnostni ukrep
ˎˎLesenega vijaka 8 mm × 60 mm ne privijte premočno.
Neustrezno privijanje lahko zmanjša moč lesenega
vijaka 8 mm × 60 mm.

− 10 (SI) −
6 Na teh oznakah zvrtajte spodnje Priprava na vgradnjo
vodilne luknje. (Za navodila o
vrtanju glejte korak 4.)
televizorja ali monitorja LCD
Pred nameščanjem televizorja ali monitorja
LCD na steno pritrdite namizno stojalo in pri
tem upoštevajte navodila v priročniku za
pripravo.

7 V luknje vstavite ustrezne vijake


in podložke.
Opomba
1 Odstranite vijake s hrbtne
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je nosilec za stensko stranice televizorja ali monitorja
montažo v vodoravni legi.
LCD.

8 Roko nosilca izvlecite do konca.


Opomba
ˎˎOdstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok.

SI

− 11 (SI) −
2 Namestite priključek za stensko 4 Nosilec WM2 pritrdite na
montažo (priložen televizorju ali televizor ali monitor LCD z
monitorju LCD) na zadnji del uporabo vijakov M6 .
televizorja ali monitorja LCD (da
WM2
bo vzporedno s steno).

M6
1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}
5 Namizno stojalo odstranite s
Opomba
ˎˎPriključek za stensko montažo morate trdno priviti na
televizorja ali monitorja LCD.
televizor ali monitor LCD. ˎˎOdstranite vsako stran namiznega
Za namestitev priključka za stensko montažo stojala posebej. Namizno stojalo trdno
uporabite le ploski izvijač. Uporaba drugačnega primite z obema rokama, drugi pa naj
orodja lahko povzroči čezmerno zategovanje
dvignejo televizor ali monitor LCD.
priključka za stensko montažo in poškodbe
televizorja ali monitorja LCD.

3 Pritrdite WM3 .

WM3

ˎˎPonovite prejšnji korak in odstranite


drugo stran namiznega stojala.

− 12 (SI) −
Opomba
ˎˎZa odstranjevanje namiznega stojala so potrebne Namestitev televizorja ali
najmanj tri osebe.
ˎˎPazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s
monitorja LCD na steno
televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike
sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade, kar
lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na
televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎPri delu z namiznim stojalom bodite previdni, da
preprečite škodo na televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎBodite previdni, ko dvignete televizor ali monitor LCD
pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko
namizno stojalo prevrne in povzroči telesne
poškodbe.
ˎˎPri snemanju namiznega stojala s televizorja ali
monitorja LCD bodite previdni, da ne pade in
1
poškoduje površine, na kateri je televizor ali monitor
LCD.

SI

− 13 (SI) −
3 Privijte levo in desno stran 4
nosilca za stensko montažo.

M6
5 Pri premikanju televizorja ali
monitorja LCD trdno držite
spodnjo stranico.

M6

− 14 (SI) −
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
75-palčnih in večjih televizorjih ali monitorjih LCD).

Preverjanje vgradnje
Preverite naslednje točke.
ˎˎKabli niso zviti ali stisnjeni.
OPOZORILO
ˎˎNapačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd.
lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega
stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite vgradnjo.

Druge informacije
Pri odstranjevanju televizorja ali monitorja LCD
opravite prejšnji postopek vgradnje v
obratnem vrstnem redu.
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri odstranjevanju
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
75-palčnih in večjih televizorjih ali monitorjih LCD).

SI

− 15 (SI) −
 Pritrditev nosilca za stensko montažo na trden beton ali
betonski blok

Trden beton ali betonski blok

WM1

Montaža nosilca za stensko montažo na steno


1 Odločite se za mesto vgradnje.
Na steni naj bo dovolj prostora za televizor ali monitor LCD, stena pa mora prenesti najmanj
štirikratno težo televizorja ali monitorja LCD.
Za stensko montažo televizorja ali monitorja LCD upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja
ali monitorja LCD preverite v Referenčnem vodiču televizorja ali monitorja LCD.

*1

− 16 (SI) −
(mm)

Naziv modela *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx
SI
FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Položaj nosilca je pod središčno točko zaslona.

Televizor ali monitor LCD, tabela mer za vgradnjo (mm)


Vrednosti v tabeli se lahko rahlo razlikujejo glede na vrsto montaže.
*1 (Središčna točka zaslona.)
*2 (Pribl.)
Opomba
ˎˎPri stenski montaži televizorja ali monitorja LCD se zgornja stranica televizorja ali monitorja LCD malce nagne naprej.

− 17 (SI) −
Opomba 3 Na oznakah izvrtajte pomožne
ˎˎPriporočamo vam, da preverite položaj luknje.
televizorja ali monitorja LCD v okolju,
kjer ga nameravate uporabljati.
75 mm

10 mm

2 Nosilec WM1 postavite na zid in 5 Nosilec WM1 namestite na


naredite štiri oznake. steno z uporabo primernih
vijakov (niso priloženi) in
podložk (niso priložene).
WM1

Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je   WM1   v
vodoravni legi.
8 mm × 60 mm

Opomba
ˎˎZ vodno tehtnico preverite, ali je nosilec za stensko
montažo v vodoravni legi.

Varnostni ukrep
ˎˎLesenega vijaka 8 mm × 60 mm ne privijte premočno.
Neustrezno privijanje lahko zmanjša moč lesenega
vijaka 8 mm × 60 mm.

− 18 (SI) −
6 Roko nosilca izvlecite do konca. Priprava na vgradnjo
televizorja ali monitorja LCD
Pred nameščanjem televizorja ali monitorja
LCD na steno pritrdite namizno stojalo in pri
tem upoštevajte navodila v priročniku za
pripravo.

1 Odstranite vijake s hrbtne


stranice televizorja ali monitorja
LCD.

Opomba
ˎˎOdstranjene vijake in neuporabljene dele shranite na
varnem mestu, zunaj dosega otrok.

SI

− 19 (SI) −
2 Namestite priključek za stensko 4 Nosilec WM2 pritrdite na
montažo (priložen televizorju ali televizor ali monitor LCD z
monitorju LCD) na zadnji del uporabo vijakov M6 .
televizorja ali monitorja LCD (da
WM2
bo vzporedno s steno).

M6
1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}
5 Namizno stojalo odstranite s
Opomba
ˎˎPriključek za stensko montažo morate trdno priviti na
televizorja ali monitorja LCD.
televizor ali monitor LCD. ˎˎOdstranite vsako stran namiznega
Za namestitev priključka za stensko montažo stojala posebej. Namizno stojalo trdno
uporabite le ploski izvijač. Uporaba drugačnega primite z obema rokama, drugi pa naj
orodja lahko povzroči čezmerno zategovanje
dvignejo televizor ali monitor LCD.
priključka za stensko montažo in poškodbe
televizorja ali monitorja LCD.

3 Pritrdite WM3 .

WM3

ˎˎPonovite prejšnji korak in odstranite


drugo stran namiznega stojala.

− 20 (SI) −
Opomba
ˎˎZa odstranjevanje namiznega stojala so potrebne Namestitev televizorja ali
najmanj tri osebe.
ˎˎPazite, da pri odstranjevanju namiznega stojala s
monitorja LCD na steno
televizorja ali monitorja LCD ne uporabite prevelike
sile, saj lahko sicer televizor ali monitor LCD pade, kar
lahko povzroči telesne poškodbe ali škodo na
televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎPri delu z namiznim stojalom bodite previdni, da
preprečite škodo na televizorju ali monitorju LCD.
ˎˎBodite previdni, ko dvignete televizor ali monitor LCD
pri snemanju namiznega stojala, saj se lahko
namizno stojalo prevrne in povzroči telesne
poškodbe.
ˎˎPri snemanju namiznega stojala s televizorja ali
monitorja LCD bodite previdni, da ne pade in
1
poškoduje površine, na kateri je televizor ali monitor
LCD.

SI

− 21 (SI) −
3 Privijte levo in desno stran 4
nosilca za stensko montažo.

M6

5 Pri premikanju televizorja ali


monitorja LCD trdno držite
spodnjo stranico.

M6

− 22 (SI) −
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri prenašanju Tehnični podatki
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
75-palčnih in večjih televizorjih ali monitorjih LCD).
WM1
d
e
f
g i

a b c

Mere: (približno) (mm)


Preverjanje vgradnje a : 354
Preverite naslednje točke. b: 116
c : 77
ˎˎKabli niso zviti ali stisnjeni.
d: 563
OPOZORILO e : 533
ˎˎNapačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. f : 370
lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega
g: 368
stika. Poskrbite, da zaradi varnosti preverite vgradnjo.
h : 350
i : 11
Druge informacije Teža (samo podstavek): (približno) (kg)
Pri odstranjevanju televizorja ali monitorja LCD 3,0
opravite prejšnji postopek vgradnje v
Zasnove in tehnični podatki se lahko kadar koli
obratnem vrstnem redu. nenapovedano spremenijo.
OPOZORILO
ˎˎPoskrbite, da televizor ali monitor LCD pri odstranjevanju
vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri
75-palčnih in večjih televizorjih ali monitorjih LCD).

SI

− 23 (SI) −
Informacije za instalaciju Sony nosača za
postavljanje na zid (SU-WL850)

Podržani modeli*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* U stvarnim nazivima modela »xx« označava brojke i/ili slova specifične za pojedini model.

Za korisnike
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony svesrdno preporučuje da postavljanje Vašeg
TV-a ili LCD monitora obave Sony trgovci ili ovlašteni dobavljači. Nemojte ga pokušavati postaviti
sami.

Za Sony trgovce i dobavljače


Posvetite punu pozornost sigurnosti za vrijeme postavljanja, periodičkoga održavanja i ispitivanja
ovoga proizvoda.

Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje


težine TV-a ili LCD monitora, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se
pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim
dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti
sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim
postupanjem ili postavljanjem.

Zbog sigurnosti i pravilne ugradnje, slijedite Upute za postavljanje zidnog nosača, Vodič za
postavljanje TV-a ili LCD monitora i upute iz ovog priručnika.

− 2 (HR) −
Nosač za postavljanje Za korisnike Na nosač za postavljanje
na zid na zid ne stavljajte drugi
UPOZORENJE teret osim TV-a ili LCD
O sigurnosti Ako se ne pridržavate sljedećih mjera monitora.
Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda.
opreza, može doći do ozbiljnih ozljeda ili Ne tresite TV prijemnik ili
smrtnog slučaja zbog izbijanja požara,
strujnog udara ili pada proizvoda. LCD monitor desno/
Za korisnike lijevo, gore/dolje.
Postavljanje TV-a ili LCD monitora na
zid
Postavljanje svakako Ako to učinite, TV ili LCD monitor može pasti i
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
prepustite licenciranim
UPOZORENJE izvođačima te ne Ne oslanjajte se na TV ili
ZAHTIJEVA PROFESIONALNO dopuštajte pristup djeci LCD monitor i ne vješajte
POSTAVLJANJE
tijekom postavljanja. o njega.
Proizvod treba postaviti isključivo Ako nosač za postavljanje na zid ili TV ili LCD Ne oslanjajte se na TV ili LCD monitor i ne
profesionalni instalater koji je obučen za monitor nisu pravilno postavljeni, može doći vješajte o njega jer može pasti i uzrokovati
procjenu čvrstoće zida, odnosno može li do sljedećih nezgoda. Postavljanje neka ozbiljne ozljede.
izdržati težinu TV prijemnika ili LCD obavljaju isključivo licencirani izvođači.
monitora. Ako nije pravilno učvršćen  TV ili LCD monitor može pasti i uzrokovati
prilikom postavljanja, TV prijemnik ili LCD ozbiljne ozljede poput ogrebotina ili
monitor može se prevrnuti i uzrokovati
ozbiljne ozljede. Sony nije odgovoran za
lomova.
 Ako zid na koji je nosač za postavljanje na
OPREZ
štete ili ozljede uzrokovane nepravilnim zid nije stabilan, ravan ili okomit na pod, Ako se ne pridržavate navedenih mjera
rukovanjem ili nepravilnim proizvod može pasti i uzrokovati ozljede ili opreza, može doći do ozljeda ili
postavljanjem, ili instalacijom drugih materijalnu štetu. Važno je da zid može materijalne štete.
proizvoda. To ne utječe na vaša izdržati težinu barem šest puta veću od
težine TV prijemnika ili LCD monitora.  Pazite da ne prignječite prste dok rukujete
statutorna prava.
(Težinu potražite u »Referentni vodič«.) nosačem za postavljanje na zid ili
zakrećete TV prijemnik ili LCD monitor.
 Ako instalacija nosača za postavljanje na
zid nije dovoljno čvrsta, jedinica može  Dok zakrećete TV prijemnik ili LCD monitor
Sonyjevim pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu budite oprezni i pazite da ne udarite
nikoga u blizini.
dobavljačima štetu.
 Nekorištene dijelove spremite na sigurno
Za postavljanje proizvoda potrebna je mjesto za naknadnu upotrebu.
određena stručnost. Svakako pozorno Premještanje ili skidanje Držite ih podalje od djece.
pročitajte korisnički priručnik da biste televizora ili LCD
proizvod sigurno postavili. Tvrtka Sony
monitora svakako Ne rukujte proizvodom
nije odgovorna za štete ili ozljede
uzrokovane neispravnim rukovanjem ili
prepustite licenciranim prekomjernom silom dok
nepravilnim postavljanjem. Priručnik
nakon postavljanja predajte kupcu. izvođačima. ga čistite ili održavate.
Ne primijenjujte prekomjernu silu s gornje
Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije
Ovaj korisnički priručnik pokazuje kako strane televizora ili LCD monitora. Ako to
licencirani izvođač, TV ili LCD monitor može
pravilno rukovati proizvodom i sadrži važne učinite, TV ili LCD monitor može pasti i
pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
mjere opreza neophodne za izbjegavanje uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više
nezgoda. Dužni ste pročitati, proučiti i osoba za televizor ili LCD monitor veličine 75
slijediti upute iz uputa za postavljanje. U inča ili veći) nose ili uklanjaju TV ili LCD
protivnom može doći do ozbiljnih ozljeda ili monitor s nosača.
materijalne štete, ili poništenja jamstva. Mjere opreza
Priručnik zadržite za buduću upotrebu.
Ne uklanjajte vijke itd.  Ako duže vrijeme televizor ili LCD monitor
Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u nakon postavljanja TV-a držite na nosaču za postavljanje na zid, zid
vidu. Međutim, ako se proizvod ne iza TV-a ili LCD monitora može izgubiti
upotrebljava ispravno, to može dovesti do ili LCD monitora. boju ili se tapeta može odlijepiti, ovisno o
ozbiljne ozljede vatrom, do strujnog udara, Ako to učinite, TV ili LCD monitor može pasti i materijalu na zidu.
prevrtanja proizvoda ili njegova pada. uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.  Ako uklonite nosač za postavljanje na zid
Svakako se pridržavajte mjera opreza da nakon postavljanja na zid, ostat će vidljive
biste spriječili takve nezgode. rupe od vijaka.
Ne mijenjajte dijelove  Ne postavljajte nosač za postavljanje na
nosača za postavljanje na zid na mjesta na kojima je izložen

zid.
mehaničkim vibracijama.
HR
OPREZ
Ako to učinite, nosač za postavljanje na zid
može pasti i uzrokovati ozljede ili materijalnu
Specificirani proizvodi štetu. Postavljanje nosača
Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran Na instalirajte drugu za postavljanje na
je za upotrebu sa specificiranim modelima
TV-a ili LCD monitora. U »Referentni vodič« opremu osim zid
provjerite može li se s pojedinim modelom
TV prijemnika ili LCD monitora koristiti nosač
specificiranog proizvoda. Sonyjevim
za postavljanje na zid. Ovaj nosač za postavljanje na zid dizajniran
je za upotrebu samo sa specificiranim
dobavljačima
modelima. Ako na njega stavite neku drugu
opremu, može pasti ili se slomiti, te može
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.

− 3 (HR) −
UPOZORENJE Upotrijebite isporučene
Sljedeće upute odnose se isključivo na vijke i pričvrsni pribor
Sonyjeve dobavljače. Svakako pročitajte
gore navedene mjere opreza i posebnu slijedeći upute iz ovog
pozornost posvetite sigurnosti tijekom
postavljanja, održavanja i provjere
korisničkog priručnika.
proizvoda. Ako se koristite
zamjenskim Vijci kojima se nosač za
Ne postavljajte nosač za dijelovima, televizor ili postavljanje na zid treba
postavljanje na zidove na LCD monitor može učvrstiti nisu isporučeni.
kojima kutovi ili rubovi pasti i uzrokovati Kada instalirate nosač za postavljanje na zid,
upotrijebite odgovarajuće vijke za materijal
televizora ili LCD tjelesne ozljede ili od kojega je zid izgrađen.
monitora mogu stršiti. oštećenje televizora ili
Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid LCD monitora.
na zidove na kojima kutovi ili rubovi
televizora ili LCD monitora mogu stršati. Ako
neka osoba ili predmet udare o stršeći kut ili
bočnu stranu televizora ili LCD monitora,
Pravilno sastavite nosač
može doći do ozljede ili nastati materijalna slijedeći postupak opisan
šteta.
u ovom korisničkom
priručniku.
Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu,
televizor ili LCD monitor može pasti i
uzrokovati tjelesne ozljede ili oštećenje
televizora ili LCD monitora.

Obavezno dobro
Ne postavljajte televizor pritegnite vijke na
ili LCD monitor iznad ili označenom mjestu.
Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor
ispod klimatizacijskog može pasti i uzrokovati tjelesne ozljede ili
uređaja. oštećenje televizora ili LCD monitora.

Ako je televizor ili LCD monitor izložen


curenju vode ili struji zraka iz klimatizacijskog
Pazite da televizor ili LCD
uređaja, može doći do izbijanja požara, monitor ne bude izložen
strujnog udara ili kvara televizora ili LCD
monitora. udarcima tijekom
postavljanja.
Svakako dobro učvrstite Udarci mogu uzrokovati pad ili lomljenje
nosač za postavljanje na televizora ili LCD monitora. To može
uzrokovati ozljede.
zid slijedeći upute iz
ovog korisničkog Televizor ili LCD monitor
priručnika. obavezno postavite na
Ako su neki vijci slabo zavijeni ili ispadnu, zid koji je okomit i ravan.
nosač za postavljanje na zid može se srušiti i
Ako to ne učinite, televizor ili LCD monitor
uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu.
može pasti i uzrokovati ozljede.
Upotrijebite odgovarajuće vijci za zid i
sigurno postavite jedinicu tako da je
pričvrstite vijci promjera 8 mm (ili sličnima). Nakon što pravilno
postavite televizor ili LCD
monitor ispravno
učvrstite kabele.
Ako se o kabele zapletu ljudi ili predmeti,
može doći do ozljede ili može nastati
materijalna šteta.

Pazite da ne dođe do
priklještenja naponskog
kabela izmjenične struje
ili priključnog kabela.
Ako se naponski kabel izmjenične struje ili
priključni kabel ukliješti između jedinice i
zida, ili su silom zavrnuti ili savijeni, može
doći do izlaganja unutarnjih vodiča, što može
uzrokovati kratki spoj ili strujni udar. To može
izazvati požar ili strujni udar.

− 4 (HR) −
Priprema
Najprije provjerite zid na koji namjeravate postaviti TV ili LCD monitor.

Od kojeg je materijala vaš zid?


Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom Puni betonski zid ili betonski blokovi

Mjere opreza Mjere opreza


ˎˎMaksimalna debljina gipsanih ploča: ˎˎNosač za postavljanje na zid postavite
16 mm. izravno na betonski zid.
ˎˎProvjerite jesu li unutarnje dimenzije ˎˎDebljina betonskog zida mora biti najmanje
stupova drvene potkonstrukcije najmanje 203 mm.
51 x 102 mm za obične ili 38 x 89 mm za ˎˎDimenzije betonskih blokova moraju biti
nominalne stupove. najmanje 203 x 203 x 406 mm.
ˎˎVodoravni razmak između točki
učvršćivanja mora biti najmanje 406 mm.

HR

− 5 (HR) −
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam prije ugradnje pri ruci budu
Referentni vodič za TV ili LCD monitor i
Vodič za postavljanje.
ˎˎProvjerite mjesto postavljanja televizora ili
LCD monitora.
ˎˎPripremite četiri vijka promjera 8 mm i četiri
podloška (nisu isporučeni u kompletu).
Odaberite vijke koji odgovaraju materijalu
od kojega je izgrađen zid.

Provjera dijelova
Isporučeno sa SU-WL850
ˎˎProvjerite imate li sve dijelove.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Isporučeno sa TV-om ili LCD monitorom


VS Priključak
nosača za
postavljanje na
zid (4)

− 6 (HR) −
Potreban je alat
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Samo za gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom


*2 Samo za betonski zid ili betonske blokove
*3 Ovisno o modelu
*4 Pažljivo odaberite vijke i podloške

≤7,5 mm

HR

− 7 (HR) −
 Postavljanje TV-a ili LCD monitora na gipsane ploče s
drvenom potkonstrukcijom

Gipsane ploče s drvenom potkonstrukcijom

WM1

Montaža nosača za postavljanje na zid


1 Odlučite o mjestu postavljanja.
Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV ili LCD monitor, te može li nositi najmanje
četverostruku težinu TV-a ili LCD monitora.
Za postavljanje TV-a ili LCD monitora na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču
svog TV-a ili LCD monitora potražite težinu TV-a ili LCD monitora.

*1

− 8 (HR) −
(mm)

Naziv modela *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona. HR

Tablica s dimenzijama za postavljanje televizora ili LCD monitora (mm)


Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji.
*1 (Središnja točka zaslona)
*2 (Približ.)
Napomena
ˎˎKad je Vaš TV ili LCD monitor postavljen na zid, gornja strana TV-a ili LCD monitora malo je nagnuta naprijed.

− 9 (HR) −
Napomena
3 Poravnajte WM1 sa zidom i
ˎˎPreporučujemo da provjerite položaj TV označite četiri rupe u ravnini s
prijemnika ili LCD monitora u okruženju. gredama.

WM1

Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.

4 Izbušite gornje pilot rupe na


označenim mjestima.

75 mm

5,5 mm

2
Napomena
ˎˎPilot rupe moraju se izbušiti do dubine od 75 mm,
pomoću borera debljine 5,5 mm.

5 Pričvrstite WM1 na zid


odgovarajućim vijcima (nisu
406 mm isporučeni u kompletu) i
podloškama (nisu isporučene u
kompletu).

8 mm × 60 mm

Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.

Mjere opreza
ˎˎNe prezatežite vijke za drvo 8 mm x 60 mm.
Neodgovarajuća sila zatezanja može umanjiti
nosivost vijka za drvo 8 mm x 60 mm.

− 10 (HR) −
6 Izbušite donje pilot rupe na Priprema za postavljanje
označenim mjestima. (Upute za
bušenje pronaći ćete u
televizora ili LCD monitora na
4. koraku.) zid
Prije instalacije TV-a ili LCD monitora svakako
na njega najprije pričvrstite postolje za stol na
način prikazan u Vodiču za postavljanje.

7 U rupe umetnite odgovarajuće


vijke i podloške. 1 Skinite vijke sa stražnje strane
Napomena TV-a ili LCD monitora.
ˎˎLibelom provjerite je li nosač za postavljanje na zid
ravan.

Napomena
8 Razvucite krak nosača do kraja. ˎˎUklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na
sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece.

HR

− 11 (HR) −
2 Pričvrstite priključak nosača za 4 Pričvrstite WM2 na TV ili LCD
postavljanje na zid (isporučen monitor pomoću M6 .
uz TV ili LCD monitor) na
WM2
stražnju stranu TV-a ili LCD
monitora (kako bi bio paralelan
sa zidom).

M6

1,5 N·m VS
5 Skinite Postolje za stol s TV-a ili
{15 kgf·cm} LCD monitora.
ˎˎUklonite jednu po jednu stranu postolja
Napomena za stol. Čvrsto držite postolje za stol
ˎˎPobrinite se zategnuti priključak nosača za objema rukama dok druge osobe
postavljanje na zid kad ga pričvršćujete na TV ili LCD podignu TV ili LCD monitor.
monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom glavom
za postavljanje priključka nosača za postavljanje na
zid. Korištenje drugog alata može prouzročiti
pretjerano zatezanje priključka nosača za postavljanje
na zid i oštećenje TV-a ili LCD monitora.

3 Pričvrstite WM3 .

WM3

ˎˎPonovite prethodni korak i uklonite


drugu stranu postolja za stol.

− 12 (HR) −
Napomena
ˎˎZa odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili više Postavljanje televizora ili LCD
ljudi.
ˎˎPazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri
monitora na zid
odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora jer
to može uzrokovati pad televizora ili LCD monitora i
ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje TV-a ili LCD
monitora.
ˎˎPažljivo rukujte postoljem za stol kako biste spriječili
oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor kada je postolje za
stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
ˎˎPažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a ili LCD
monitora kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju
je postavljen TV ili LCD monitor.
1

HR

− 13 (HR) −
3 Zategnite lijevu i desnu stranu 4
nosača za postavljanje na zid.

M6
5 Kada pomičete TV prijemnik ili
LCD monitor, čvrsto ga primite s
donje strane.

M6

− 14 (HR) −
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
televizor ili LCD monitor veličine 75 inča ili veći) drži
TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja.

Potvrda dovršetka
postavljanja
Provjerite sljedeće.
ˎˎUže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni.
UPOZORENJE
ˎˎNepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom
strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog
kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste
dovršili postavljanje.

Druge informacije
Kada uklanjate televizor ili LCD monitor,
obrnite postupak postavljanja.
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
televizor ili LCD monitor veličine 75 inča ili veći) drži TV ili
LCD monitor prilikom njegovog uklanjanja.

HR

− 15 (HR) −
 Pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid na puni
betonski zid ili betonske blokove

Puni betonski zid ili betonski blokovi

WM1

Montaža nosača za postavljanje na zid


1 Odlučite o mjestu postavljanja.
Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV ili LCD monitor, te može li nositi najmanje
četverostruku težinu TV-a ili LCD monitora.
Za postavljanje TV-a ili LCD monitora na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču
svog TV-a ili LCD monitora potražite težinu TV-a ili LCD monitora.

*1

− 16 (HR) −
(mm)

Naziv modela *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Nosač se postavlja ispod središnje točke zaslona. HR

Tablica s dimenzijama za postavljanje televizora ili LCD monitora (mm)


Podaci u tablici mogu neznatno odstupati ovisno o instalaciji.
*1 (Središnja točka zaslona)
*2 (Približ.)
Napomena
ˎˎKad je Vaš TV ili LCD monitor postavljen na zid, gornja strana TV-a ili LCD monitora malo je nagnuta naprijed.

− 17 (HR) −
Napomena 3 Izbušite rupice na oznakama.
ˎˎPreporučujemo da provjerite položaj TV
prijemnika ili LCD monitora u okruženju.
75 mm

10 mm

5 Pričvrstite WM1 na zid


2 Poravnajte WM1 sa zidom i odgovarajućim vijcima (nisu
označite četiri rupe. isporučeni u kompletu) i
podloškama (nisu isporučene u
kompletu).
WM1

Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li WM1 ravan.

8 mm × 60 mm

Napomena
ˎˎLibelom provjerite je li nosač za postavljanje na zid
ravan.

Mjere opreza
ˎˎNe prezatežite vijke za drvo 8 mm x 60 mm.
Neodgovarajuća sila zatezanja može umanjiti
nosivost vijka za drvo 8 mm x 60 mm.

− 18 (HR) −
6 Razvucite krak nosača do kraja. Priprema za postavljanje
televizora ili LCD monitora na
zid
Prije instalacije TV-a ili LCD monitora svakako
na njega najprije pričvrstite postolje za stol na
način prikazan u Vodiču za postavljanje.

1 Skinite vijke sa stražnje strane


TV-a ili LCD monitora.

Napomena
ˎˎUklonjene vijke i neiskorištene dijelove spremite na
sigurno mjesto, držeći ih dalje od djece.

HR

− 19 (HR) −
2 Pričvrstite priključak nosača za 4 Pričvrstite WM2 na TV ili LCD
postavljanje na zid (isporučen monitor pomoću M6 .
uz TV ili LCD monitor) na
WM2
stražnju stranu TV-a ili LCD
monitora (kako bi bio paralelan
sa zidom).

M6

1,5 N·m VS
5 Skinite Postolje za stol s TV-a ili
{15 kgf·cm} LCD monitora.
ˎˎUklonite jednu po jednu stranu postolja
Napomena za stol. Čvrsto držite postolje za stol
ˎˎPobrinite se zategnuti priključak nosača za objema rukama dok druge osobe
postavljanje na zid kad ga pričvršćujete na TV ili LCD podignu TV ili LCD monitor.
monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom plosnatom glavom
za postavljanje priključka nosača za postavljanje na
zid. Korištenje drugog alata može prouzročiti
pretjerano zatezanje priključka nosača za postavljanje
na zid i oštećenje TV-a ili LCD monitora.

3 Pričvrstite WM3 .

WM3

ˎˎPonovite prethodni korak i uklonite


drugu stranu postolja za stol.

− 20 (HR) −
Napomena
ˎˎZa odvajanje postolja za stol potrebno je troje ili više Postavljanje televizora ili LCD
ljudi.
ˎˎPazite da ne primjenjujete prekomjernu silu pri
monitora na zid
odvajanju postolja za stol od TV-a ili LCD monitora jer
to može uzrokovati pad televizora ili LCD monitora i
ozbiljne tjelesne ozljede ili oštećenje TV-a ili LCD
monitora.
ˎˎPažljivo rukujte postoljem za stol kako biste spriječili
oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor kada je postolje za
stol uklonjeno jer bi se postolje za stol moglo
prevrnuti i uzrokovati ozljede.
ˎˎPažljivo uklanjajte postolje za stol s TV-a ili LCD
monitora kako ne bio palo i oštetilo površinu na koju
je postavljen TV ili LCD monitor.
1

HR

− 21 (HR) −
3 Zategnite lijevu i desnu stranu 4
nosača za postavljanje na zid.

M6

5 Kada pomičete TV prijemnik ili


LCD monitor, čvrsto ga primite s
donje strane.

M6

− 22 (HR) −
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za Specifikacije
televizor ili LCD monitor veličine 75 inča ili veći) drži
TV ili LCD monitor prilikom njegovog prenošenja.
WM1
d
e
f
g i

a b c

Dimenzije: (približ.) [mm]


Potvrda dovršetka a : 354
b: 116
postavljanja c : 77
Provjerite sljedeće. d: 563
ˎˎUže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. e : 533
UPOZORENJE f : 370
ˎˎNepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom g: 368
strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog h : 350
kratkog spoja. Radi sigurnosti svakako potvrdite da ste i : 11
dovršili postavljanje.

Težina (samo baza): (približ.) [kg]


3,0
Druge informacije
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama bez
Kada uklanjate televizor ili LCD monitor, obavijesti.
obrnite postupak postavljanja.
UPOZORENJE
ˎˎPobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za
televizor ili LCD monitor veličine 75 inča ili veći) drži TV ili
LCD monitor prilikom njegovog uklanjanja.

HR

− 23 (HR) −
Sony қабырғаға орнататын кронштейнді
(SU-WL850) пайдалану туралы орнату
ақпараты

Қолдау көрсетілетін моделдер*:


KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* Нақты модель атауындағы «xx» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе
таңбаларды көрсетеді.

Тұтынушыларға
Өнім қорғанысы және қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы теледидарды немесе СКД
Мониторды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын
қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға әрекет етпеңіз.

Sony дилерлері мен мердігерлеріне


Бұл өнімді орнату, мерзімді түрде техникалық қызмет көрсету және тексеру барысында
қауіпсіздікке толық назар аударыңыз.

Бұл өнімді орнату үшін, әсіресе теледидардың немесе СКД Монитордың ауырлығын
көтеріп тұру үшін қабырғаның бекемдігін анықтау үшін тиісті сараптама жасау керек.
Бұл өнімді қабырғаға бекітуді Sony дилерлеріне немесе лицензияланған
мердігерлерге тапсырыңыз және орнату барысында қауіпсіздікке тиісті назар
аударыңыз. Қате қолдану немесе қате орнату арқылы кез келген зақым немесе
жарақат үшін Sony компаниясы жауапты емес.

Қауіпсіздік және дұрыс орнату үшін қабырғаға бекітілетін кронштейн пайдалану нұсқауларын,
теледидарды немесе СКД Мониторды орнату нұсқаулығын және осы нұсқаулықтағы нұсқауларды
орындаңыз.

− 2 (KZ) −
Қабырғаға орнататын Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші:
«Сони Электроникс» АҚ, Ресей, 123103,
Теледидарды немесе
кронштейн Мәскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6 СКД Мониторды
Қытайда жасалған
тасымалдау немесе
Қауіпсіздік туралы бөлшектеу жұмыстарын
Осы өнімді сатып алғаныңыз үшін рақмет. лицензиясы бар
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! мердігерлер жасауы
Тұтынушыларға керек.
Теледидарды немесе СКД
Мониторды қабырғаға бекіту
Арнайы құрылғылар Лицензия бар мердігерлерден басқа
адамдар теледидарды немесе СКД
Қабырғаға бекіту кронштейні теледидарға Мониторды тасымалдаса немесе
ЕСКЕРТУ немесе СКД Мониторға арналған бөлшектесе, ол құлап, жарақатқа немесе
құрылғылармен бірге қолдану үшін мүліктің зақымдануына әкелуі мүмкін.
КӘСІБИ ТҮРДЕ ОРНАТЫЛУЫ КЕРЕК жасалған. Теледидарлар немесе СКД Теледидарды немесе СКД Мониторды екі
Мониторлар үшін қабырғаға орнатылатын немесе одан көп адам (75 дюймді және
Бұл өнімді тек қабырғаның кронштейнді пайдалануға болатынын не одан үлкен теледидар немесе СКД Монитор
теледидардың немесе СКД Монитордың болмайтынын «Анықтама нұсқаулығы» жинағы үшін үш немесе одан көп адам)
салмағына шыдамдылығын анықтауға ішінен қараңыз. тасымалдауға немесе шешуге мүмкіндіктері
жаттықтырылған кәсіби орнатқыш жететіндігін тексеріңіз.
орнатуы керек. Егер орнату барысында
дұрыс бекітілмесе, теледидар немесе Тұтынушыларға Теледидарды немесе
СКД Монитор құлап, едәуір
жарақаттауы мүмкін. Sony компаниясы СКД Мониторды
дұрыс пайдаланбау, дұрыс орнатпау
немесе көрсетілген өнімнен басқасын
ЕСКЕРТУ бекіткеннен кейін
пайдалану салдарынан туындайтын кез Осы алдын алу шаралары сақталмаса, бұрандаларды және т.б.
келген зақым немесе жарақат үшін өрт, ток соғу немесе құрылғының құлауы
жауапты болмайды. Заңды құқығыңыз салдарынан ауыр жарақатқа немесе босатпаңыз.
(қандай да бір) жарамайды. өлімге әкелуі мүмкін. Егер солай істейтін болсаңыз, Теледидар
немесе СКД Монитор құлауы немесе
мүліктің зақымдануы мүмкін.
Sony дилерлері үшін Орнату жұмыстарын
Осы құрылғыны орнатуға жеткілікті лицензиясы бар Қабырғаға бекіту
түрде тәжірибе қажет. Орнату мердігерлер жасауы кронштейнінің
жұмыстарын қауіпсіз түрде орындау
үшін осы нұсқаулықты толық оқып керек және құрылғыны бөлшектерін
шығыңыз. Sony дұрыс қолданбау
орнату кезінде ауыстырмаңыз.
немесе дұрыс орнатпау салдарынан
болған зақымдарға немесе жарақатқа кішкентай балаларды Егер солай істейтін болсаңыз, қабырғаға
бекіту кронштейні құлауы немесе мүліктің
жауапты емес. Орнатқаннан кейін
тұтынушыға осы нұсқаулықты беріңіз. алыс ұстаңыз. зақымдануы мүмкін.
Қабырғаға бекіту кронштейні немесе
Осы пайдалану нұсқаулығы өнімнің дұрыс теледидар не СКД Монитор дұрыс Арнайы құрылғыдан
қолданылуын және зақымды болдырмауға
қажетті алдын алу шараларын көрсетеді.
орнатылмаса, келесі жағдайлар болуы
мүмкін. Лицензиясы бар мердігерлер орнату
басқа құралды
Осы нұсқаулықтағы барлық нұсқауларды жұмыстарын жүргізе алатындығына көз бекітпеңіз.
оқу, мұқият түсіну және орындау сіздің жеткізіңіз.
Осы қабырғаға бекіту кронштейні тек
жауапкершілігіңізде. Олай істемеу едәуір  Теледидар немесе СКД Монитор құлап, арнайы құрылғылармен бірге қолдану үшін
адам жарақатына немесе мүлік зақымына дененің көгеруі немесе сынық секілді
жасалған. Арнайы құрылғыдан бөлек
және кепілдіктің күшінің жойылуына себеп ауыр жарақаттарға әкелуі мүмкін.
құралды бекітсеңіз, ол құлап не сынып,
болуы мүмкін. Болашақта ақпарат алу үшін  Қабырғаға бекіту кронштейні орнатылатын жарақатқа не мүліктің зақымдануына әкелуі
осы нұсқаулықты қолжетімді жерде қабырға тұрақсыз, қисық болса немесе
мүмкін.
сақтаңыз. еденге перпендикуляр болмаса, құрал
құлап, жарақатқа не мүліктің
Sony өнімдері қауіпсіздікті ескере отырып зақымдануына әкелуі мүмкін. Қабырға Қабырғаға бекіту
жасалған. Өнімдер дұрыс қолданылмаса,
өрт, ток соғу, өнімнің құлауы немесе оны
кемінде осындай алты теледидардың
немесе СКД Монитордың салмағын
кронштейніне
лақтыру салдарынан ауыр жарақатқа әкелуі көтере алатындай болуы керек. теледидардан немесе
мүмкін. Осындай жағдайлардың алдын алу (Теледидардың немесе СКД Монитордың
үшін алдын алу шараларын қараңыз. салмағын «Анықтама нұсқаулығы» ішінен СКД Монитордан басқа
көріңіз.) затты қолданбаңыз.
Өнімнің күні мен штрих-кодында штрих-код  Қабырғаға бекіту кронштейні қабырғаға
таңбасының коды келесі форматта берік бекітілмесе, құрал құлап, жарақатқа Теледидарды немесе
көрсетіледі: ЖЖЖЖ / ММ, мұнда ЖЖЖЖ немесе мүліктің зақымдануына әкелуі
СКД Мониторды солға/
- жыл MM - өндіріс мезгілі. мүмкін. KZ
оңға, жоғары/төмен
Қазақстан жеріндегі тұтынушылардың Балалар үшін шайқамаңыз.
шағым-талаптарын қабылдауға
уəкілетті ұйым «Сони Электроникс» АҚ  Балаларға теледидар немесе СКД Егер солай істейтін болсаңыз, теледидар
Қазақстандағы Өкілдігі, 050010, Монитор үстіне шығуға рұқсат бермеңіз. немесе СКД Монитор құлауы немесе
Қазақстан Республикасы, Алматы қ., Достық  Ұсақ жабдықтарын балалардан аулақ мүліктің зақымдануы мүмкін.
даңғылы, 117/7 үй ұстаңыз, жұтып қоймасын.

Өндіруші: Сони Корпорейшн

Өндіруші мекенжайы: 1-7-1 Конан


Минато-ку Токио, 108-0075 Жапония

− 3 (KZ) −
Теледидарға немесе СКД Қабырғаға бекіту
Берілген бұрандалар
Мониторға сүйенбеңіз кронштейнін
мен бекіту
немесе асылып теледидардың немесе
бөлшектерін осы
тұрмаңыз. СКД Монитордың
нұсқаулықтағы
Теледидарға немесе СКД Мониторға бұрыштары не қапталы
сүйенсеңіз не асылып тұрсаңыз, ол сізге нұсқауларға сүйене
құлап, ауыр жарақат алуыңыз мүмкін. қабырға бетінен шығып
отырып дұрыс
тұратын орындарға
пайдаланыңыз.
орнатпаңыз.
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Қабырғаға бекіту кронштейнін
Қосалқы элементтерді
Осы алдын алу шаралары сақталмаса,
теледидардың немесе СКД Монитордың пайдалансаңыз,
бұрыштары не қапталы қабырға бетінен
жарақат алуыңыз немесе мүлік
шығып тұратын баған секілді орындарға теледидар немесе
зақымдануы мүмкін.
орнатпаңыз. Адам немесе басқа зат СКД Монитор құлап,
 Қабырғаға орнатылатын кронштейнді теледидардың немесе СКД Монитордың
қолдану немесе теледидарды немесе СКД шығып тұған бұрышына не қапталына біреуге дене
Мониторды бұру кезінде саусақтарыңыз соқса, ол жарақат алуы немесе мүлік
зақымдануы мүмкін.
жарақатын салуы
қысылып қалмасын.
 Теледидар немесе СКД Монитор жинағын немесе теледидарды
бұрғанда, оны абайлап ұстаңыз және
жақын маңдағы адамдарға тиіп кетпеуін
немесе СКД
қадағалаңыз. Мониторды
 Пайдаланылмаған бөліктерді болашақта
пайдалану үшін қауіпсіз жерге сақтап зақымдауы мүмкін.
қойыңыз.
Оларды балалардан аулақ ұстаңыз.
Нұсқаулықта берілген
Құрылғыны тазалау не Теледидарды немесе процедураларға сүйене
оған күтім жасау кезінде СКД Мониторды отырып кронштейнді
қатты күш салмаңыз. салқындатқыштың дұрыстап
Теледидардың немесе СКД Монитордың
жоғарғы бөлігіне қатты күш салмаңыз. Егер үстіне не астына құрастырыңыз.
солай істейтін болсаңыз, теледидар немесе
СКД Монитор құлауы немесе мүліктің
орнатпаңыз. Бұрандалардың бірі жоғалса немесе түсіп
қалған болса, теледидар немесе СКД
зақымдануы мүмкін. Теледидарға немесе СКД Мониторға Монитор құлап, біреуге дене жарақатын
салқындатқыштан ұзақ уақыт бойы су салуы немесе теледидарды немесе СКД
тамшылары ақса не салқын ауа соқса, ол Мониторды зақымдауы мүмкін.
өртке, ток соғуға немесе теледидардың
Алдын алу немесе СКД Монитордың дұрыс жұмыс
істемеуіне әкелуі мүмкін.
Бұрандалар көрсетілген
шаралары орында мықтап бекітілуі
Қабырғаға бекіту керек.
 Қабырғаға бекіту кронштейніне
орнатылған теледидарды немесе СКД кронштейнін осы Осылай орындалмаса, теледидар немесе
Мониторды ұзақ уақыт бойы пайдалану СКД Монитор құлап, біреуге дене
жарақатын салуы немесе теледидарды
пайдалансаңыз, қабырғаның
материалына байланысты теледидар нұсқаулығына сүйене немесе СКД Мониторды зақымдауы мүмкін.
немесе СКД Монитор артындағы не
отырып мықтап
үстіндегі түс өзгеруі немесе тұсқағаздың Орнату кезінде
түсі кетуі мүмкін. бекітіңіз.
 Қабырғаға бекіту кронштейнін Бұрандалардың бірі жоғалып не түсіп қалған
теледидарды немесе
орнатқаннан кейін қайта алсаңыз,
қабырғада бұранда саңылаулары қалады.
болса, қабырғаға бекіту кронштейні құлап, СКД Мониторды соғып
жарақатқа немесе мүліктің зақымдануына
 Қабырғаға бекіту кронштейнін әкелуі мүмкін. Қабырға материалына
алмаңыз.
механикалық тербеліс әсер ететін орында
жарайтын бұрандаларды пайдаланыңыз Теледидарды немесе СКД Мониторды
пайдаланбаңыз.
және диаметрі 8 мм-лік (немесе соған соғып алсаңыз, ол құлауы немесе сынуы
шамалас) төрт бұранданың көмегімен мүмкін. Бұдан жарақат алуыңыз мүмкін.
құрылғыны мықтап орнатыңыз.

Қабырғаға бекіту Теледидарды немесе


кронштейнін орнату СКД Мониторды
қабырға мен еденге
Sony дилерлері үшін перпендикуляр
болатындай етіп орнату
ЕСКЕРТУ керек.
Егер солай болмаса, теледидар немесе
Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне
СКД Монитор құлауы немесе жарақат
арналған. Жоғарыда берілген алдын
алуыңыз мүмкін.
алу шараларын оқып шығыңыз және
осы құрылғыны орнату, оған күтім
жасау, оны тексеру кезінде аса назар
аударыңыз.

− 4 (KZ) −
Теледидар немесе СКД
Монитор дұрыс
орнатылғаннан кейін
кабельдерді дұрыс
бекітіңіз.
Адамдар немесе басқа заттар кабельге
оралатын болса, жарақатқа не
теледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдануына әкелуі мүмкін.

Айнымалы ток сымы


немесе қосу кабелі
қысылып қалмауы
керек.
Айнымалы ток сымы немесе қосу кабелі
құрал мен қабырға арасында қысылып
қалса, майысқан немесе күштеп оралған
болса, ішкі бағыттағыштар зақымданып,
қысқа тұйықталуға немесе электр көзінің
үзілуіне себеп болуы мүмкін. Бұл өрттің
пайда болуына немесе ток соғуға әкелуі
мүмкін.

Кронштейнді қабырғаға
бекітуге қажетті
бұрандалар берілмеген.
Қабырғаға бекіту кронштейнін бекіту кезінде
қабырғаның материалы мен құрылымына
сай бұрандаларды пайдаланыңыз.

KZ

− 5 (KZ) −
Іске кіріспес бұрын
Алдымен теледидар немесе СКД Монитор орнатылатын қабырғаның түрін тексеріңіз.

Қабырға неден жасалған?


Профильдерге бекітілген гипсокартон Қатты бетон немесе бетон блок

Алдын алу шаралары Алдын алу шаралары


ˎˎГипсокартонның максималды қалыңдығы: ˎˎҚабырғаға орнататын кронштейнді қатты
16 мм. бетон қабырғаға тікелей орнатыңыз.
ˎˎІшкі ағаш профильдің қалыңдығы жалпы ˎˎҚатты бетон қабырғаның қалыңдығы
орнату үшін 51 x 102 мм, ал шартты кемінде 203 мм екеніне көз жеткізіңіз.
орнату үшін 38 x 89 мм екеніне көз ˎˎӘрбір бетон блоктың өлшемі кемінде
жеткізіңіз. 203 x 203 x 406 мм екеніне көз жеткізіңіз.
ˎˎБекіткіштер арасында кемінде 406 мм
көлденең бос орын қалуы керек.

− 6 (KZ) −
Орнатуға дайындық
ˎˎОрнату алдында теледидардың немесе
СКД Монитордың анықтамалық
нұсқаулығын және орнату нұсқаулығын
алыңыз.
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор бекітілетін
орынды анықтаңыз.
ˎˎДиаметрі 8 мм төрт бұранданы және сәйкес
төрт шайбаны дайындаңыз (жинаққа
кірмейді).
Қабырғаның материалына сай келетін
бұрандаларды таңдаңыз.

Бөлшектерді тексеру
SU-WL850 құрылғысымен беріледі
ˎˎБарлық бөлшектердің бар екендігін
тексеріңіз.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Теледидармен немесе СКД Монитормен


беріледі
VS  абырғаға
Қ
орнататын
тіркеме (4)

KZ

− 7 (KZ) −
Қажетті құралдар
*1

5,5 мм 10 мм

*2 *3

1,5 Н·м 1,5 Н·м


{15 кгк·см} {15 кгк·см}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 мм x 60 мм

*1 Тек профильдерге орнатылған гипсокартонға арналған


*2 Тек қатты бетонға немесе бетон блокқа арналған
*3 Үлгілерге байланысты
*4 Бұрандалар мен шайбаларды таңдаған кезде абай болыңыз

≤7,5 мм

− 8 (KZ) −
 Теледидарды немесе СКД Мониторды профильдерге
орнатылған гипсокартон қабырғаға бекіту

Профильдерге бекітілген гипсокартон

WM1

Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату


1 Орнатылатын орынды анықтаңыз.
Қабырғада теледидар немесе СКД Монитор үшін жеткілікті орын бар екенін және
теледидардың немесе СКД Монитордың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған
тексеріңіз.
Теледидарды немесе СКД Мониторды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз.
Теледидардың немесе СКД Монитордың салмағын тексеру үшін теледидардың немесе СКД
Монитордың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.

*1 KZ

− 9 (KZ) −
(мм)

Үлгі нөмірі *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx
FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15
KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx
FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18
KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx
FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен.

Теледидар немесе СКД Монитор орнатылатын өлшемдер кестесі (мм)


Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.
*1 (Экран ортасының нүктесі)
*2 (Шамамен)
Нұсқау
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор қабырғаға орнатылғанда теледидардың немесе СКД Монитордың жоғарғы бөлігі аздап
алға еңкейеді.

− 10 (KZ) −
Нұсқау
3 WM1 құралын қабырғаға
ˎˎБіз көру орнындағы теледидардың
туралап, профильдерге
немесе СКД Монитордың орналасуын тураланған төрт белгі жасаңыз.
тексеруді ұсынамыз.

WM1

Нұсқау
ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз.

4 Белгіленген жерлерге жоғарғы


бекіту тесіктерін тесіңіз.

75 мм

2 5,5 мм

Нұсқау
ˎˎОрнату тесіктері 75 мм тереңдікте, диаметрі 5,5 мм
бұрғы ұшымен тесілуі керек.

5 WM1 құралын қабырғаға


сәйкес келетін бұрандалармен
406 мм
(жинаққа кірмейді) және
шайбалармен (жинаққа
кірмейді) орнатыңыз.

8 мм × 60 мм
KZ

Нұсқау
ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз.

Сақтық шарасы
ˎˎ8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс
тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш
бұранда ұстамауы мүмкін.

− 11 (KZ) −
6 Белгіленген жерлерге төменгі
Теледидарды немесе СКД
бекіту тесіктерін тесіңіз.
(Бұрғылау нұсқауларын
Мониторды орнатуға
4-қадамнан көріңіз.) дайындау
Орнату нұсқаулығына сəйкес теледидарды
немесе СКД Мониторды қабырғаға орнату
алдында үстел тұғырын міндетті түрде
тіркеңіз.

7 Тесіктерге сәйкес бұрандалар


мен шайбаларды салыңыз.
Нұсқау 1 Теледидардың немесе СКД
ˎˎҚабырғаға орнатылатын кронштейннің деңгейін Монитордың артындағы
тексеру үшін деңгей тексеру құралын
пайдаланыңыз. бұрандаларды алып тастаңыз.

8 Кронштейннің қолын шетке Нұсқау


қарай тартып жылжытыңыз. ˎˎАлынған бұрандаларды және пайдаланылмаған
бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ
ұстаңыз.

− 12 (KZ) −
2 Қабырғаға орнататын тіркемені 4 WM2 құралын теледидарға
(теледидармен немесе СКД немесе СКД Мониторға
Монитормен бірге берілген) M6 арқылы бекітіңіз.
теледидардың немесе СКД
WM2
Монитордың артқы жағына
(қабырғаға параллель
болатындай) бекітіңіз.

M6

1,5 Н·м VS
5 Теледидардан немесе СКД
{15 кгк·см} Монитордан Үстел тұғырын
ажыратыңыз.
Нұсқау ˎˎҮстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
ˎˎҚабырғаға орнататын тіркемені теледидарға немесе
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа
СКД Мониторға бекіту кезінде оның бекемделгеніне
көз жеткізіңіз. адамдар теледидарды немесе СКД
Қабырғаға орнататын тіркемені орнату үшін тек тегіс Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі
бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. Басқа тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
құралды пайдалану қабырғаға орнататын тіркеменің
тым қатты бекемделуі мен теледидардың немесе
СКД Монитордың зақымдалуына əкелуі мүмкін.

3 WM3 бөлігін бекітіңіз.

WM3

KZ

ˎˎАлдыңғы қадамды қайталаңыз және


үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ
бағанасын алып тастаңыз.

− 13 (KZ) −
Нұсқау
ˎˎҮстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам Қабырғаға теледидарды
қажет болады.
ˎˎҮстел тұғырын теледидардан немесе СКД немесе СКД Мониторды
Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш
салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың
орнату
немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына
немесе теледидардың немесе СКД Монитордың
физикалық зақымына әкелуі мүмкін.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын
абайлап қолданыңыз.
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды көтергенде
абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып,
жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.
ˎˎТеледидардан немесе СКД Монитордан үстел
тұғырын алу кезінде құлатып алудан және 1
теледидар немесе СКД Монитор орнатылған бетке
зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз.

− 14 (KZ) −
3 Қабырғаға орнататын 4
кронштейннің сол және оң
жағын бұраңыз.

M6 5 Теледидарды немесе СКД


Мониторды жылжытқан кезде,
оны төменгі жағынан мықтап
ұстаңыз.

KZ

M6

− 15 (KZ) −
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды тасымалдау
кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді және
одан үлкен Теледидар немесе СКД Монитор жинағы
үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын
тексеріңіз.

Орнатудың аяқталғандығын
тексеру
Келесілерді тексеріңіз.
ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе
қысылмаған.
ЕСКЕРТУ
ˎˎАйнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы
қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына
немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату
жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай
орындалғанына көз жеткізіңіз.

Басқа ақпарат
Теледидарды немесе СКД Мониторды алған
кезде алдыңғы орнату процедурасын
керісінше орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде екі
немесе одан көп адам (75 дюймді және одан үлкен
теледидар немесе СКД Монитор жинағы үшін үш немесе
одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.

− 16 (KZ) −
 Қабырғаға орнататын кронштейнді қатты бетонға
немесе бетон блокқа бекіту

Қатты бетон немесе бетон блок

WM1

Қабырғаға орнатылатын кронштейнді қабырғаға орнату


1 Орнатылатын орынды анықтаңыз.
Қабырғада теледидар немесе СКД Монитор үшін жеткілікті орын бар екенін және
теледидардың немесе СКД Монитордың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған
тексеріңіз.
Теледидарды немесе СКД Мониторды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз.
Теледидардың немесе СКД Монитордың салмағын тексеру үшін теледидардың немесе СКД
Монитордың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз.

*1 KZ

− 17 (KZ) −
(мм)

Үлгі нөмірі *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx
FW-75BZ40H 1674 961 363 -122* 85 288 15
KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx
FW-65BZ40H 1450 833 362 -59* 83 286 18
KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx
FW-55BZ40H 1231 710 362 3 83 286 20

* Кронштейннің орналасуы экран ортасының нүктесінен төмен.

Теледидар немесе СКД Монитор орнатылатын өлшемдер кестесі (мм)


Кестедегі деректер орнатуға байланысты аздап өзгешеленуі мүмкін.
*1 (Экран ортасының нүктесі)
*2 (Шамамен)
Нұсқау
ˎˎТеледидар немесе СКД Монитор қабырғаға орнатылғанда теледидардың немесе СКД Монитордың жоғарғы бөлігі аздап
алға еңкейеді.

− 18 (KZ) −
Нұсқау 3 Белгіленген жерлерді орнату
ˎˎБіз көру орнындағы теледидардың тесіктерін жасау үшін
немесе СКД Монитордың орналасуын бұрғылаңыз.
тексеруді ұсынамыз.

75 мм

10 мм

2 WM1 құралын қабырғаға


туралап, төрт белгі жасаңыз. 5 WM1 құралын қабырғаға
сәйкес келетін бұрандалармен
(жинаққа кірмейді) және
WM1
шайбалармен (жинаққа
кірмейді) орнатыңыз.

Нұсқау
ˎˎ WM1 деңгейін тексеру үшін деңгей тексеру
құралын пайдаланыңыз.

8 мм × 60 мм

Нұсқау
ˎˎҚабырғаға орнатылатын кронштейннің деңгейін
тексеру үшін деңгей тексеру құралын KZ
пайдаланыңыз.

Сақтық шарасы
ˎˎ8 мм × 60 мм ағаш бұранданы шамадан тыс
тартпаңыз. Дұрыс тартпасаңыз 8 мм × 60 мм ағаш
бұранда ұстамауы мүмкін.

− 19 (KZ) −
6 Кронштейннің қолын шетке Теледидарды немесе СКД
қарай тартып жылжытыңыз. Мониторды орнатуға
дайындау
Орнату нұсқаулығына сəйкес теледидарды
немесе СКД Мониторды қабырғаға орнату
алдында үстел тұғырын міндетті түрде
тіркеңіз.

1 Теледидардың немесе СКД


Монитордың артындағы
бұрандаларды алып тастаңыз.

Нұсқау
ˎˎАлынған бұрандаларды және пайдаланылмаған
бөлшектерді қауіпсіз жерде, балалардан аулақ
ұстаңыз.

− 20 (KZ) −
2 Қабырғаға орнататын тіркемені 4 WM2 құралын теледидарға
(теледидармен немесе СКД немесе СКД Мониторға
Монитормен бірге берілген) M6 арқылы бекітіңіз.
теледидардың немесе СКД
WM2
Монитордың артқы жағына
(қабырғаға параллель
болатындай) бекітіңіз.

M6

1,5 Н·м VS
5 Теледидардан немесе СКД
{15 кгк·см} Монитордан Үстел тұғырын
ажыратыңыз.
Нұсқау ˎˎҮстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ
ˎˎҚабырғаға орнататын тіркемені теледидарға немесе
бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа
СКД Мониторға бекіту кезінде оның бекемделгеніне
көз жеткізіңіз. адамдар теледидарды немесе СКД
Қабырғаға орнататын тіркемені орнату үшін тек тегіс Мониторды көтергенше үстелдің үстіңгі
бетті бұрауышты ғана пайдаланыңыз. Басқа тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
құралды пайдалану қабырғаға орнататын тіркеменің
тым қатты бекемделуі мен теледидардың немесе
СКД Монитордың зақымдалуына əкелуі мүмкін.

3 WM3 бөлігін бекітіңіз.

WM3

KZ

ˎˎАлдыңғы қадамды қайталаңыз және


үстелдің үстіңгі тақтайының екінші жақ
бағанасын алып тастаңыз.

− 21 (KZ) −
Нұсқау
ˎˎҮстел тұғырын шешу үшін үш не одан көп адам Қабырғаға теледидарды
қажет болады.
ˎˎҮстел тұғырын теледидардан немесе СКД немесе СКД Мониторды
Монитордан шешкен кезде шамадан көп күш
салмауға тырысыңыз, себебі бұл теледидардың
орнату
немесе СКД Монитордың құлап, дене жарақатына
немесе теледидардың немесе СКД Монитордың
физикалық зақымына әкелуі мүмкін.
ˎˎТеледидардың немесе СКД Монитордың
зақымдалуын болдырмау үшін үстел тұғырын
абайлап қолданыңыз.
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды көтергенде
абай болыңыз, өйткені үстел тұғыры ажыратылып,
жарамсыздыққа ұшырауы мүмкін.
ˎˎТеледидардан немесе СКД Монитордан үстел
тұғырын алу кезінде құлатып алудан және 1
теледидар немесе СКД Монитор орнатылған бетке
зақым келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз.

− 22 (KZ) −
3 Қабырғаға орнататын 4
кронштейннің сол және оң
жағын бұраңыз.

M6
5 Теледидарды немесе СКД
Мониторды жылжытқан кезде,
оны төменгі жағынан мықтап
ұстаңыз.

KZ

M6

− 23 (KZ) −
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды тасымалдау Техникалық
кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді және
одан үлкен теледидар немесе СКД Монитор жинағы
сипаттамалары
үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын
тексеріңіз.
WM1
d
e
f
g i

a b c

Өлшемдері: (шамамен) [мм]


a : 354
Орнатудың аяқталғандығын b : 116
тексеру c : 77
Келесілерді тексеріңіз. d : 563
ˎˎСым мен кабель оралмаған немесе e : 533
қысылмаған. f : 370
g : 368
ЕСКЕРТУ
h : 350
ˎˎАйнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы
қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына i : 11
немесе ток соғу қаупіне әкелуі мүмкін. Орнату
жұмыстарының қауіпсіздік талаптарына сай Салмағы (тек тұғыр): (шамамен) [кг]
орындалғанына көз жеткізіңіз. 3,0

Дизайн мен техникалық сипаттамалары ескертусіз


Басқа ақпарат өзгертіледі.

Теледидарды немесе СКД Мониторды алған


кезде алдыңғы орнату процедурасын
керісінше орындаңыз.
ЕСКЕРТУ
ˎˎТеледидарды немесе СКД Мониторды шешу кезінде екі
немесе одан көп адам (75 дюймді және одан үлкен
теледидар немесе СКД Монитор жинағы үшін үш немесе
одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз.

− 24 (KZ) −
Informacije za montažu za upotrebu Sony
nosača za postavljanje na zid (SU-WL850)

Podržani modeli*:
KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /
55XH90xx
FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H
* U konkretnim nazivima modela, „xx“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model.

Za kupce
Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a
ili LCD monitora obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga
montirate.

Za dilere ili licencirane ugovarače kompanije Sony


Obezbedite punu pažnju bezbednosti tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog
proizvoda.

Za montažu ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost, posebno za određivanje


jačine zida da bi podneo težinu TV-a ili LCD monitora. Obavezno poverite pričvršćenje
ovog proizvoda na zid dilerima ili licenciranim ugovaračima kompanije Sony i posvetite
odgovarajuću pažnju bezbednosti tokom montaže. Sony nije odgovoran za bilo kakve
štete ili povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnom montažom.

Iz bezbednosnih razloga, pridržavajte se Vodič za postavljanje nosača za montažu na zid, Vodič za


podešavanje TV-a ili LCD monitora i uputstva u ovom priručniku.

− 2 (SR) −
Nosač za montažu na Za kupce Nemojte montirati
zid nikakvu opremu osim
UPOZORENJE navedenog proizvoda.
O bezbednosti Ako se sledeće mere predostrožnosti ne
Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan
samo za upotrebu sa navedenim
poštuju, to može da dovede do teških
Hvala vam što ste kupili ovaj proizvod. proizvodom. Ako montirate opremu osim
telesnih povreda ili smrti usled požara,
navedene, ona može da padne ili da se
strujnog udara ili padanja proizvoda.
polomi i izazove povrede ili oštećenje
Za kupce imovine.
Montaža TV-a ili LCD monitora na zid Obavezno poverite
Ne primenjujte nikakvo
UPOZORENJE postavljanje licenciranim
opterećenje osim TV-a ili
ugovaračima i držite
NEOPHODNO JE PROFESIONALNO LCD monitora na nosač
POSTAVLJANJE malu decu dalje tokom
za montažu na zid.
postavljanja.
Ovaj proizvod bi trebalo da postavlja
Ako se nosač za montažu na zid ili TV ili LCD
Ne tresite TV prijemnik ili
samo profesionalni monter koji je
obučen da proceni snagu zida koja treba monitor ne postave pravilno, može doći do LCD monitor levo/desno,
sledećih nesreća. Licencirani ugovarači treba
da izdrži težinu TV-a ili LCD monitora.
Ako nije pravilno obezbeđen tokom obavezno da izvrše postavljanje.
gore/dole.
postavljanja, TV ili LCD monitor može da  TV ili LCD monitor može da padne i da Ako to učinite, TV ili LCD monitor može da
padne i izazove ozbiljne povrede. Sony dovede do ozbiljnih povreda, kao što su padne i izazove povrede ili oštećenje
nije odgovoran za bilo kakvu štetu ili modrica ili prelom. imovine.
povredu izazvanu prilikom pogrešnog  Ako je zid na koji se postavlja nosač za
rukovanja ili nepravilnim postavljanjem, montažu na zid nestabilan, neravan ili nije Ne oslanjajte se ili ne
ili postavljanjem bilo kojeg drugog osim vertikalan u odnosu na pod, uređaj može
navedenog proizvoda. Vaša zakonska da padne i izazove povrede ili oštećenje kačite na TV ili LCD
imovine. Zid bi trebalo da bude u stanju da
prava (ako ih ima) se ne povređuju.
može da izdrži težinu najmanje šest puta
monitor.
veću od težine TV-a ili LCD monitora. Ne oslanjajte se ili ne kačite na TV ili LCD
(Pogledajte „Referentni vodič“ TV-a ili LCD monitor, pošto on može da padne na vas i
Za dilere kompanije monitora da biste utvrdili njegovu težinu.) izazove ozbiljne povrede.
Sony  Ako postavljanje nosača za montažu na zid
nije dovoljno čvrsto, uređaj može da
Za postavljanje ovog proizvoda je padne i izazove povrede ili oštećenje
potrebna dovoljna stručnost. Obavezno
pažljivo pročitajte ovaj priručnik da biste
imovine.
OPREZ
bezbedno obavili rad na postavljanju. Ako se ne poštuju sledeće mere
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete Obavezno poverite predostrožnosti, može da dođe do
ili povrede prouzrokovane nepravilnim pomeranje ili demontažu povreda ili oštećenja imovine.
rukovanjem ili nepropisnim
postavljanjem. Ovaj priručnik dajte TV-a ili LCD monitora  Pazite da ne povredite prste dok rukujete
nosačem za postavljanje na zid ili dok
kupcu nakon postavljanja.
licenciranim naginjete komplet TV-a ili LCD monitora.
Ovaj priručnik sa uputstvima prikazuje ugovaračima.  Prilikom zakretanja TV aparata ili LCD
ispravno rukovanje proizvodom i važne mere monitora, postupajte pažljivo i vodite
Ako druge osobe osim licenciranih
predostrožnosti koje su potrebne da bi se računa da ne udarite ljude u blizini.
ugovarača prebacuju ili demontiraju TV ili
sprečile nesreće. Vaša je odgovornost da  Obavezno sačuvajte neiskorištene delove
LCD monitor, on može da padne i izazove
pročitate, potpunosti razumete i pratite sva na sigurnom mestu za korišćenje u
povrede ili oštećenje imovine. TV ili LCD
uputstva u ovom uputstvu za upotrebu. Ako budućnosti.
monitor treba da nose ili skidaju dve ili više
to ne učinite, možete izazvati ozbiljne lične Čuvajte ih van domašaja dece.
osoba (tri ili više osoba ako je TV ili LCD
povrede ili oštećenje imovine i možete monitor od 75 inča ili veći).
poništiti garanciju. Držite ovaj priručnik Ne rukujte proizvodom
dostupnim za buduću upotrebu.
Ne skidajte vijke, i slično, sa prekomernom silom
Proizvodi kompanije Sony su projektovani da nakon montiranja TV-a ili tokom čišćenja ili
budu bezbedni. Međutim, ako se proizvodi
nepravilno koriste, to može da dovede do LCD monitora. održavanja.
ozbiljnih povreda usled požara, strujnog Ako to učinite, TV ili LCD monitor može da Ne primenjujte prekomernu silu na gornjoj
udara, prevrtanja proizvoda ili padanja padne i izazove povrede ili oštećenje strani TV-a ili LCD monitora. Ako to učinite,
proizvoda. Obavezno poštujte mere imovine. TV ili LCD monitor može da padne i izazove
predostrožnosti za bezbednost radi povrede ili oštećenje imovine.
sprečavanja takvih nesreća.
Ne vršite izmene na
delovima nosača za
montažu na zid. Mere predostrožnosti
OPREZ
Ako to učinite, nosač za montažu na zid
 Ako koristite TV ili LCD monitor postavljen
može da padne i izazove povrede ili
oštećenje imovine.
na nosač za montažu na zid dugo SR
Određeni proizvodi vremena, zid iza i iznad TV-a ili LCD
monitora može da promeni boju ili se
Ovaj nosač za montažu na zid je projektovan
tapete mogu odlepiti, u zavisnosti od
za upotrebu sa određenim modelima TV-a ili
materijala zida.
LCD monitora. Za svaki TV aparat ili LCD
 Ako se kompletan nosač za montažu skine
monitor, pogledajte njegov „Referentni
nakon postavljanja, ostaju rupe od vijaka.
vodič“ da biste proverili da se uz njega može
 Ne koristite nosač za montažu na zid na
koristiti nosač za postavljanje na zid.
mestu gde je podložan mehaničkim
vibracijama.

− 3 (SR) −
Ne dozvolite da strujni
Postavljanje nosača Obavezno pravilno
kabl ili kabl za
za montažu na zid koristite isporučene
povezivanje budu
vijke i delove za
Za dilere kompanije priklješteni.
pričvršćenje
Sony Ako se strujni kabl ili kabl za povezivanje
postupajući prema priklešti između uređaja i zida ili se savije ili
iskrivi silom, unutrašnji provodnici mogu da
uputstvima iz ovog postanu otkriveni i izazovu kratak spoj ili
UPOZORENJE priručnika. Ako prekid struje. Ovo može da izazove požar ili
strujni udar.
Sledeća uputstva su namenjena samo za koristite delove koji
dilere kompanije Sony. Obavezno
pročitajte gore opisana bezbednosna nisu originalni, TV ili
uputstva i obratite posebnu pažnju na LCD monitor može da
bezbednost tokom postavljanja,
održavanja i provere ovog proizvoda. padne i da nekome
dovede do telesne
Ne postavljajte nosač za povrede ili do
montažu na zid na zidnim oštećenja TV-a ili LCD Vijci potrebni za
površinama gde su monitora. pričvršćenje nosača za
uglovi ili strane TV-a ili montažu na zid se ne
LCD monitora izbočeni od Proverite da li ste isporučuju.
površine zida. pravilno sklopili nosač za Koristite odgovarajuće vijke za materijal i
strukturu zida prilikom montiranja nosača za
Ne postavljajte nosač za montažu na zid na zid postupajući prema montažu na zid.
zidnim površinama kao što je stub, gde su
uglovi ili strane TV-a ili LCD monitora datom postupku
izbočeni od površine zida. Ako se desi da objašnjenom u ovom
osoba ili predmet udare u izbočeni ugao ili
bočnu stranu TV-a ili LCD monitora, to može priručniku sa uputstvima.
da dovede do povreda ili oštećenje imovine. Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu,
TV ili LCD monitor može da padne i da
nekome dovede do telesne povrede ili do
oštećenja TV-a ili LCD monitora.

Obavezno pritegnite
vijke čvrsto u određenom
položaju.
Ako propustite da to učinite, TV ili LCD
Ne postavljajte TV ili LCD monitor može da padne i da nekome
dovede do telesne povrede ili do oštećenja
monitor iznad ili ispod TV-a ili LCD monitora.
klima uređaja.
Ako je TV ili LCD monitor izložen dugo vreme Pazite da ne izlažete TV
prodoru vode ili toplog vazduha iz klima
uređaja, to može da dovede do požara,
ili LCD monitor udaru
strujnog udara ili kvara na TV-u ili LCD tokom postavljanja.
monitoru. Ako se TV ili LCD monitor izloži udaru, može
da padne ili da se polomi. Ovo može da
Obavezno postavite dovede do povreda.

nosač za montažu na zid


Obavezno postavite TV ili
čvrsto na zid postupajući
LCD monitor na zid koji je
prema uputstvima iz
istovremeno vertikalan i
ovog priručnika.
Ako bilo koji od vijaka postane labav ili
ravan.
ispadne, nosač za montažu na zid može da Ako propustite da to učinite, TV ili LCD
padne i dovede do povreda ili oštećenja monitor može da padne i izazove povrede.
imovine. Proverite da li vijci koje koristite
odgovaraju strukturi zida i dobro pričvrstite Nakon pravilnog
jedinicu koristeći četiri vijci prečnika 8 mm (ili
njima odgovarajuće). postavljanja TV-a ili LCD
monitora, propisno
obezbedite kablove.
Ako se ljudi ili predmeti zapletu sa
kablovima, to može da dovede do povreda
ili do oštećenja TV-a ili LCD monitora.

− 4 (SR) −
Pre početka korišćenja
Najpre, proverite koja je vrsta zida na koji želite da postavite TV ili LCD monitor.

Od čega je vaš zid napravljen?


Suvi zid sa drvenim stubovima Zid od punog betona ili od betonskih
blokova

Mere predostrožnosti
ˎˎMaksimalna debljina suvog zida: Mere predostrožnosti
16 mm. ˎˎNosač za postavljanje na zid možete
ˎˎProverite da li su dimenzije unutrašnjeg direktno da montirate na zid od punog
drvenog stuba najmanje 51 x 102 mm za betona.
standardnu ili 38 x 89 mm za stvarnu ˎˎProverite da li je debljina betonskog zida
dimenziju. najmanje 203 mm.
ˎˎHorizontalno odstojanje između držača ˎˎProverite da li je veličina pojedinačnog
treba da bude najmanje 406 mm. betonskog bloka najmanje 203 x 203 x
406 mm.

SR

− 5 (SR) −
Priprema za postavljanje
ˎˎNeka vam pre postavljanja Referentni vodič
za TV ili LCD monitor i Vodič za podešavanje
budu pri ruci.
ˎˎProverite položaj za postavljanje vašeg TV-a
ili LCD monitora.
ˎˎPripremite četiri zavrtnja prečnika 8 mm i
četiri odgovarajuće podloške (nije
isporučeno).
Izaberite vijke koji odgovaraju za materijal
zida.

Provera delova
Isporučeno uz SU-WL850
ˎˎProverite da li su svi delovi isporučeni.
 WM1 (1)  WM2 (1)

 WM3 (4)  M6 (4)

 WT1 (6)

Isporučeno uz TV ili LCD monitor


VS Priključak
nosača za
montažu na
zid (4)

− 6 (SR) −
Potrebni alati
*1

5,5 mm 10 mm

*2 *3

1,5 N·m 1,5 N·m


{15 kgf·cm} {15 kgf·cm}

*4 *2 *4

(4) (4) (4)


8 mm x 60 mm

*1 Samo za suvi zid sa drvenim stubovima


*2 Samo za zid od punog betona ili zid od betonskih blokova
*3 Zavisi od modela
*4 Pažljivo birajte zavrtnje i podloške

≤7,5 mm

SR

− 7 (SR) −
 Pričvršćivanje TV-a ili LCD monitora za suvi zid sa drvenim
stubovima

Suvi zid sa drvenim stubovima

WM1

Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid


1 Odlučite o mestu za postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV ili LCD monitor i da može da podnese težinu bar
četiri puta veću od težine TV-a ili LCD monitora.
Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a ili LCD monitora na zid. Pogledajte Vodič za reference
svog TV-a ili LCD monitora radi težine TV-a ili LCD monitora.

*1

− 8 (SR) −
(mm)

Naziv modela *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana.

Tabela sa dimenzijama za instalaciju (mm) za TV ili LCD monitor


Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže.
*1 (Središnja tačka ekrana) SR
*2 (Približ.)
Napomena
ˎˎKada se TV ili LCD monitor montira na zid, gornja strana TV-a ili LCD monitora se malo nagne napred.

− 9 (SR) −
Napomena
3 Poravnajte WM1 sa zidom i
ˎˎPreporučujemo da vizuelno proverite napravite četiri oznake
okruženje mesta za TV ili LCD monitor. poravnate sa drvenim
stubovima.

WM1

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je   WM1   u
ravni.

4 Na oznakama probušite gornje


rupe za navođenje.

75 mm

2
5,5 mm

Napomena
ˎˎRupe za navođenje moraju biti probušene do dubine
od 75 mm pomoću burgije prečnika od 5,5 mm.

5 Postavite WM1 na zid pomoću


406 mm
odgovarajućih zavrtnja (nije
isporučeno) i podloški (nije
isporučeno).

8 mm × 60 mm

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je   WM1   u
ravni.

Mere predostrožnosti
ˎˎNemojte preterano pritezati drveni vijak 8 mm ×
60 mm. Neodgovarajuće pritezanje može da smanji
noseću snagu drvenog vijka 8 mm × 60 mm.

− 10 (SR) −
6 Na oznakama probušite donje Priprema za postavljanje
rupe za navođenje. (Pogledajte
korak 4 zbog uputstva za
TV-a ili LCD monitora
Pre pričvšćivanja TV-a ili LCD monitora na zid,
bušenje.) pomoću Vodiča za podešavanje proverite da li
ste pričvrstili postolje za sto.

7 Podesite odgovarajuće zavrtnje 1 Izvadite vijke sa zadnje strane


i podloške u odnosu na rupe. TV-a ili LCD monitora.
Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je nosač za
postavljanje na zid u ravni.

Napomena
ˎˎObavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene
delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
8 Izvucite dršku nosača do kraja.

SR

− 11 (SR) −
2 Pričvrstite priključak nosača za 5 Odvojite postolje za sto od TV-a
montažu za zid (isporučen uz TV ili LCD monitora.
ili LCD monitor) na poleđinu ˎˎUklanjajte jednu po jednu stranu
postolja za sto. Čvrsto držite postolje za
TV-a ili LCD monitora (da bi bio
sto sa obe ruke dok drugi ljudi podižu TV
paralelan sa zidom). ili LCD monitor.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Napomena
ˎˎObavezno osigurajte nosač za postavljanje na zid
kada ga pričvršćujete za TV ili LCD monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom pljosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
postavljanje na zid. Upotreba drugog alata može da
izazove preterano pritezanje priključka nosača za
postavljanje za zid i oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPonovite prethodni korak i uklonite
3 Prikačite WM3 . drugu stranu postolja za sto.
Napomena
ˎˎTroje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja za
sto.
ˎˎVodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto
od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu silu
jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD monitora
WM3 i izazove telesnu povredu ili fizičko oštećenje TV-a ili
LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte sa postoljem za sto da ne biste
oštetili TV ili LCD monitor.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor dok odvajate
postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo
povredu.
ˎˎPažljivo odvojite postolje za sto od TV-a ili LCD

4 Pričvrstite WM2 na TV ili LCD


monitora da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj se
nalazi TV ili LCD monitor.
monitor pomoću M6 .
WM2

M6

− 12 (SR) −
Postavljanje TV-a ili LCD 3 Zavrtnjima pričvrstite levu i
desnu stranu Nosača za
monitora na zid postavljanje na zid.

M6

M6 SR

− 13 (SR) −
UPOZORENJE
4 ˎˎTV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri
ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 75 inča ili
veći).

Potvrđivanje završetka
postavljanja
Proverite sledeće tačke.
ˎˎStrujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni.
5 Kada pomerate TV ili LCD UPOZORENJE
monitor, čvrsto ga držite sa ˎˎNepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične
donje strane. struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog
udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite završetak
postavljanja radi bezbednosti.

Ostale informacije
Prilikom skidanja TV-a ili LCD monitora,
postupajte obrnutim redosledom od
prethodnog postupka za postavljanje.
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da uklanjaju dve ili više osoba (tri
ili više osoba ako je TV ili LCD monitor 75 inča ili veći).

− 14 (SR) −
 Pričvršćivanje Nosača za postavljanje na zid na zid od
punog betona ili od betonskih blokova

Zid od punog betona ili od betonskih blokova

WM1

Postavljanje na zid nosača za postavljanje na zid


1 Odlučite o mestu za postavljanje.
Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV ili LCD monitor i da može da podnese težinu bar
četiri puta veću od težine TV-a ili LCD monitora.
Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a ili LCD monitora na zid. Pogledajte Vodič za reference
svog TV-a ili LCD monitora radi težine TV-a ili LCD monitora.

*1

SR

− 15 (SR) −
(mm)

Naziv modela *2 *2
(°)

KD-75XH92xx
KD-75XH90xx
1.674 961 363 -122* 84 288 15
KE-75XH92xx
KE-75XH90xx

FW-75BZ40H 1.674 961 363 -122* 85 288 15

KD-65XH92xx
KD-65XH90xx
1.450 833 362 -59* 82 286 18
KE-65XH92xx
KE-65XH90xx

FW-65BZ40H 1.450 833 362 -59* 83 286 18

KD-55XH92xx
KD-55XH90xx
1.231 710 362 3 82 286 20
KE-55XH92xx
KE-55XH90xx

FW-55BZ40H 1.231 710 362 3 83 286 20

* Konzola se postavlja ispod centralne tačke ekrana.

Tabela sa dimenzijama za instalaciju (mm) za TV ili LCD monitor


Cifre u tabeli mogu neznatno da se razlikuju u zavisnosti od montaže.
*1 (Središnja tačka ekrana)
*2 (Približ.)
Napomena
ˎˎKada se TV ili LCD monitor montira na zid, gornja strana TV-a ili LCD monitora se malo nagne napred.

− 16 (SR) −
Napomena 3 Probušite vodeće rupe na
ˎˎPreporučujemo da vizuelno proverite oznakama.
okruženje mesta za TV ili LCD monitor.

75 mm

10 mm

2 Poravnajte WM1 sa zidom i 5 Postavite WM1 na zid pomoću


napravite četiri oznake. odgovarajućih zavrtnja (nije
isporučeno) i podloški (nije
isporučeno).
WM1

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je   WM1   u
ravni.
8 mm × 60 mm

Napomena
ˎˎKoristite libelu da biste proverili da li je nosač za
postavljanje na zid u ravni.

Mere predostrožnosti
ˎˎNemojte preterano pritezati drveni vijak 8 mm ×
60 mm. Neodgovarajuće pritezanje može da smanji
noseću snagu drvenog vijka 8 mm × 60 mm.
SR

− 17 (SR) −
6 Izvucite dršku nosača do kraja. Priprema za postavljanje
TV-a ili LCD monitora
Pre pričvšćivanja TV-a ili LCD monitora na zid,
pomoću Vodiča za podešavanje proverite da li
ste pričvrstili postolje za sto.

1 Izvadite vijke sa zadnje strane


TV-a ili LCD monitora.

Napomena
ˎˎObavezno čuvajte uklonjene vijke i neiskorišćene
delove na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.

− 18 (SR) −
2 Pričvrstite priključak nosača za 5 Odvojite postolje za sto od TV-a
montažu za zid (isporučen uz TV ili LCD monitora.
ili LCD monitor) na poleđinu ˎˎUklanjajte jednu po jednu stranu
postolja za sto. Čvrsto držite postolje za
TV-a ili LCD monitora (da bi bio
sto sa obe ruke dok drugi ljudi podižu TV
paralelan sa zidom). ili LCD monitor.

1,5 N·m VS
{15 kgf·cm}

Napomena
ˎˎObavezno osigurajte nosač za postavljanje na zid
kada ga pričvršćujete za TV ili LCD monitor.
Koristite samo odvijač sa običnom pljosnatom
glavom za postavljanje priključka nosača za
postavljanje na zid. Upotreba drugog alata može da
izazove preterano pritezanje priključka nosača za
postavljanje za zid i oštećenje TV-a ili LCD monitora.
ˎˎPonovite prethodni korak i uklonite
3 Prikačite WM3 . drugu stranu postolja za sto.
Napomena
ˎˎTroje ili više ljudi je potrebno za odvajanje postolja za
sto.
ˎˎVodite računa da prilikom odvajanja postolja za sto
od TV-a ili LCD monitora ne koristite prekomernu silu
jer to može da dovede do pada TV-a ili LCD monitora
WM3 i izazove telesnu povredu ili fizičko oštećenje TV-a ili
LCD monitora.
ˎˎPažljivo rukujte sa postoljem za sto da ne biste
oštetili TV ili LCD monitor.
ˎˎPažljivo podižite TV ili LCD monitor dok odvajate
postolje za sto da se ne bi prevrnulo i izazvalo
povredu.
ˎˎPažljivo odvojite postolje za sto od TV-a ili LCD

4 Pričvrstite WM2 na TV ili LCD


monitora da ne bi palo i oštetilo površinu na kojoj se
nalazi TV ili LCD monitor.
monitor pomoću M6 .
WM2

SR

M6

− 19 (SR) −
Postavljanje TV-a ili LCD 3 Zavrtnjima pričvrstite levu i
desnu stranu Nosača za
monitora na zid postavljanje na zid.

M6

M6

− 20 (SR) −
4 UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da nose dve ili više osoba (tri
ili više osoba ako je TV ili LCD monitor od 75 inča ili
veći).

5 Kada pomerate TV ili LCD


monitor, čvrsto ga držite sa
donje strane.

SR

− 21 (SR) −
Potvrđivanje završetka Specifikacije
postavljanja
Proverite sledeće tačke. WM1
ˎˎStrujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. d
UPOZORENJE e
ˎˎNepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične f
struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog i
g
udara preko kratkog spoja. Obavezno proverite završetak
postavljanja radi bezbednosti.

a b c
Ostale informacije
Prilikom skidanja TV-a ili LCD monitora,
postupajte obrnutim redosledom od
prethodnog postupka za postavljanje.
h
UPOZORENJE
ˎˎTV ili LCD monitor treba da uklanjaju dve ili više osoba (tri
ili više osoba ako je TV ili LCD monitor 75 inča ili veći).
Dimenzije: (približ.) [mm]
a : 354
b: 116
c : 77
d: 563
e : 533
f : 370
g: 368
h : 350
i : 11

Težina (samo osnova): (približ.) [kg]


3,0

Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja.

− 22 (SR) −
‫מידע להתקנה לשימוש במתלה קיר (‪)SU-WL850‬‬
‫של ‪Sony‬‬

‫דגמים נתמכים*‪:‬‬
‫‪KD-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /‬‬
‫‪55XH90xx‬‬
‫‪KE-75XH92xx / 75XH90xx / 65XH92xx / 65XH90xx / 55XH92xx /‬‬
‫‪55XH90xx‬‬
‫‪FW-75BZ40H / 65BZ40H / 55BZ40H‬‬
‫*בשמות הדגמים בפועל‪ "xx" ,‬מציין מספרים ו‪/‬או תווים ספציפיים לכל דגם‪.‬‬

‫ללקוחות‬
‫להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות‪ Sony ,‬ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬תבוצע על‪-‬ידי‬
‫סוכנים או קבלנים מורשים של ‪ .Sony‬אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמך‪.‬‬

‫לסוכני ‪ Sony‬וקבלנים‬
‫יש להקפיד על בטיחות מלאה במהלך ההתקנה‪ ,‬פעילויות תחזוקה שגרתיות ובדיקות של המוצר‪.‬‬

‫נדרשת מומחיות מספקת להתקנת המוצר‪ ,‬בייחוד לצורך קביעת חוזק הקיר לנשיאת משקל‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ .LCD‬יש להקפיד שחיבור המוצר לקיר יבוצע על‪-‬ידי סוכני ‪ Sony‬או קבלנים‬
‫מורשים שלה‪ ,‬ולהקפיד על בטיחות נאותה במהלך ההתקנה‪ Sony .‬אינה אחראית לנזקים או‬
‫פגיעות גופניות שנגרמים בשל טיפול שגוי או התקנה לא הולמת‪.‬‬

‫לשם בטיחות ולהתקנה נכונה‪ ,‬יש לבצע את ההוראות שבמדריך ההתקנה של התושבת להתקנה על הקיר‪,‬‬
‫את ההנחיות שבחוברת ההדרכה להתקנת הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬ואת ההוראות של מדריך זה‪.‬‬

‫‪− 2 (HE) −‬‬


‫אל תתלה שום עומס זולת‬ ‫ללקוחות‬ ‫מתלה קיר‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‬
‫מתלה הקיר‪.‬‬ ‫אזהרה‬ ‫על בטיחות‬
‫אל תטלטל את הטלוויזיה‬ ‫אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים‬ ‫תודה שרכשת מוצר זה‪.‬‬
‫עלולה לגרום לפציעה חמורה או מוות‬
‫או צג ‪ LCD‬שמאלה‪/‬ימינה‪,‬‬ ‫כתוצאה משריפה‪ ,‬התחשמלות או‬
‫למעלה‪/‬למטה‪.‬‬ ‫נפילת המוצר‪.‬‬ ‫ללקוחות‬
‫התקנת טלוויזיה או צג ‪ LCD‬על הקיר‬
‫אם תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה או לנזק‬ ‫הקפד שההתקנה תבוצע על‪-‬‬ ‫אזהרה‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫ידי סוכנים מורשים והרחק‬ ‫נדרשת התקנה מקצועית‬
‫אל תישען על הטלוויזיה או‬ ‫ילדים בזמן ההתקנה‪.‬‬
‫צג ‪ LCD‬או תתלה ממנה‪.‬‬ ‫התקנה לא נכונה של מתלה הקיר או‬ ‫רק מתקין מקצועי שהוכשר לקבוע את‬
‫אל תישען על הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬או‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים לגרום‬ ‫חוזק הקיר להרכבת משקל הטלוויזיה‬
‫תיתלה עליה שכן היא עלולה ליפול עליך‬ ‫לתאונות הבאות‪ .‬הקפד שההתקנה תבוצע‬ ‫או צג ‪ LCD‬יכול להתקין מוצר זה‪ .‬אם‬
‫ולגרום לפציעה חמורה‪.‬‬ ‫על‪-‬ידי קבלנים מורשים‪.‬‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬לא תאובטח‬
‫‪ ‬הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬ ‫כהלכה במהלך ההתקנה‪ ,‬היא עלולה‬
‫ולגרום לפציעה חמורה כגון חבורה או‬ ‫ליפול ולגרום לחבלה חמורה‪Sony .‬‬
‫שבר‪.‬‬ ‫אינה אחראית לכל נזק או חבלה‬
‫שנגרמו בשל טיפול לא נכון או התקנה‬
‫זהירות‬ ‫‪ ‬אם הקיר שעליו מותקן מתלה הקיר אינו‬
‫יציב‪ ,‬אינו אחיד או אינו מאונך לרצפה‪,‬‬ ‫שגויה‪ ,‬או התקנת כל מוצר אחר שאינו‬
‫אי הקפדה על אמצעי הזהירות הבאים‬ ‫היחידה עלולה ליפול ולגרום לפציעה או‬ ‫צוין‪ .‬זכויותיך המעוגנות בחוק (אם‬
‫עלולה להוביל לפציעה או לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫נזק לרכוש‪ .‬הקיר צריך לתמוך במשקל של‬ ‫קיימות) לא יושפעו‪.‬‬
‫‪ ‬יש להיזהר שלא לצבוט את אצבעותייך‬ ‫לפחות פי שישה ממשקל הטלוויזיה או צג‬
‫בעת טיפול במתלה לקיר או בעת סיבוב‬ ‫‪.LCD‬‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫(יש לעיין ב"מדריך ההגדרה" של‬ ‫לספקים של ‪Sony‬‬
‫‪ ‬יש להיזהר בעת סיבוב מכשיר הטלוויזיה‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬לבדיקת משקלה)‪.‬‬ ‫נדרשת מומחיות על‪-‬מנת להתקין מוצר‬
‫או צג ‪ LCD‬על מנת שלא לפגוע באנשים‬ ‫‪ ‬אם התקנת מתלה הקיר על הקיר אינה‬ ‫זה‪ .‬קרא היטב את מדריך ההוראות‬
‫הנמצאים בקרבתה‪.‬‬ ‫מספיק איתנה‪ ,‬היחידה עלולה ליפול‬ ‫הזה כדי לבצע את עבודת ההתקנה‬
‫‪ ‬יש לוודא שאתה מאחסן חלקים לא‬ ‫ולגרום לפציעה או נזק לרכוש‪.‬‬ ‫בבטחה‪ Sony .‬אינה אחראית לכל נזק‬
‫נחוצים במקום בטוח לשימוש עתידי‪.‬‬ ‫או פציעה שתיגרם כתוצאה מטיפול או‬
‫יש להרחיק אותם מילדים‪.‬‬ ‫הקפד שהעברת הטלוויזיה‬ ‫התקנה בלתי נאותים‪ .‬מסור חוברת זו‬
‫או צג ‪ LCD‬או הסרתה‬ ‫ללקוח לאחר ההתקנה‪.‬‬
‫אין לטפל המוצר בכוח מופרז‬
‫תתבצע על‪-‬ידי קבלנים‬ ‫מדריך הוראות זה מראה את הטיפול הנכון‬
‫במהלך הניקוי או התחזוקה‪.‬‬ ‫במוצר ואמצעי זהירות חשובים הנחוצים‬
‫אל תפעיל כוח מופרז על החלק העליון‬
‫מורשים‪.‬‬ ‫למניעת תאומות‪ .‬באחריותך לקרוא ולהבין‬
‫של הטלוויזיה או צג ‪ .LCD‬אם תעשה‬ ‫אם העברת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬או‬ ‫לעומק את כל ההוראות שבמדריך ההוראות‬
‫כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬ ‫הסרתה תבוצע על‪-‬ידי אנשים שאינם‬ ‫הזה ולבצע אותן‪ .‬אם לא תעשה זאת ייתכנו‬
‫ולגרום לפציעה או לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫קבלנים מורשים‪ ,‬היא עלולה ליפול ולגרום‬ ‫חבלות גופניות חמורות או נזק לרכוש‪,‬‬
‫לפציעה או נזק לרכוש‪ .‬הקפד ששני אנשים‬ ‫שעלולים לבטל את האחריות‪ .‬שמור את‬
‫או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור‬ ‫המדריך לעיון עתידי‪.‬‬
‫טלוויזיה או צג ‪ 75 LCD‬אינץ' ומעלה)‬
‫אמצעי זהירות‬ ‫יישאו או יורידו את הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫התכנון של מוצרי ‪ Sony‬מתבצע תוך‬
‫מחשבה על בטיחות‪ .‬שימוש לא נכון‬
‫‪ ‬אם תשתמש בטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬ ‫אל תסיר ברגים וכו’ לאחר‬ ‫במוצרים עלול לגרום לפציעה חמורה‬
‫המותקנת על מתלה קישר למשך זמן רב‪,‬‬ ‫בעקבות שריפה‪ ,‬התחשמלות‪ ,‬התהפכות‬
‫צבע הקיר מאחורי או מעל לטלוויזיה או‬ ‫תליית הטלוויזיה או צג‬ ‫המוצר או נפילתו‪ .‬הקפד על נקיטת אמצעי‬
‫צג ‪ LCD‬עלול לשנות את צבעו או שהטפט‬ ‫‪.LCD‬‬ ‫הזהירות למניעת תאונות שכאלה‪.‬‬
‫עלול להתנתק מהקיר‪ ,‬בהתאם לחומר‬
‫אם תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫שממנו עשוי הקיר‪.‬‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה או לנזק‬
‫‪ ‬הסרת מתלה הקיר לאחר התקנתו תשאיר‬
‫לרכוש‪.‬‬
‫חורי ברגים בקיר‪.‬‬ ‫זהירות‬
‫‪ ‬אין להשתמש במתלה הקיר במקום הנתון‬
‫לרעידות מכניות‪.‬‬ ‫אל תבצע שינויים לחלקים‬
‫של מתלה הקיר‪.‬‬ ‫המוצרים המפורטים‬
‫אם תעשה כן‪ ,‬מתלה הקיר עלול ליפול‬ ‫המתלה לקיר מיועד לשימוש רק עם‬
‫התקנת מתלה הקיר‬ ‫ולגרום לפציעה או לנזק לרכוש‪.‬‬ ‫הטלוויזיות או צגי ה‪ LCD-‬המפורטים‪.‬‬
‫לטלוויזיות או לצגי ‪ ,LCD‬עיין ב"מדריך‬
‫לספקים של ‪Sony‬‬ ‫את תתלה ציוד זולת המוצר‬ ‫ההגדרה" כדי לוודא שניתן להשתמש‬
‫במתלה לקיר‪.‬‬
‫המפורט‪.‬‬
‫‪HE‬‬ ‫מתלה הקיר מיועד לשימוש רק עם המוצר‬
‫אזהרה‬ ‫המפורט‪ .‬אם תתלה ציוד השונה מזה‬
‫ההוראות הבאות מיועדות לספקי‬ ‫שפורט‪ ,‬הוא עלול ליפול או להישבר ולגרום‬
‫‪ Sony‬בלבד‪ .‬הקפד לקרוא את אמצעי‬ ‫לפציעה או נזק לרכוש‪.‬‬
‫הזהירות המתוארים למעלה ושים לב‬
‫במיוחד לבטיחות במהלך ההתקנה‪,‬‬
‫התחזוקה והבדיקה של מוצר זה‪.‬‬

‫‪− 3 (HE) −‬‬


‫הקפד להרכיב כהלכה את‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר‬
‫הזווית לפי התהליך המתואר‬ ‫על משטחי קירות שבהם‬
‫במדריך הוראות זה‪.‬‬ ‫פינות או צידי הטלוויזיה או‬
‫אם הברגים יהיו רופפים או ייפלו‪,‬‬ ‫צג ‪ LCD‬בולטים משטח פני‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלולים ליפול‬
‫ולגרום לפציעה גופנית או לנזק לטלוויזיה‬ ‫הקיר‪.‬‬
‫או צג ‪.LCD‬‬ ‫אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי‬
‫קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי‬
‫הקפד להדק את הברגים‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בולטים משטח‬
‫פני הקיר‪ .‬פגיעה של אדם או עצם כלשהו‬
‫היטב במקומם המיועד‪.‬‬ ‫בפינה או בצד הבולטים של הטלוויזיה או‬
‫אם לא תעשה כן‪ ,‬הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬ ‫צג ‪ ,LCD‬עלולה לגרום לפציעה או לנזק‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה גופנית או‬ ‫לרכוש‪.‬‬
‫לנזק לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫שים לב לא לזעזע את‬


‫הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫במהלך ההתקנה‪.‬‬
‫זעזוע הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬עלול לגרום‬
‫לנפילתה או שבירתה‪ .‬פעולה זו עלולה‬
‫לגרום לפציעה‪.‬‬
‫אל תתקין את הטלוויזיה‬
‫הקפד להתקין את‬ ‫או צג ‪ LCD‬מעל או מתחת‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על‬ ‫למזגן‪.‬‬
‫קיר מאונך וישר‪.‬‬ ‫אם הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ייחשפו לנזילות‬
‫מים או לזרם אוויר ממזגן למשך זמן ארוך‪,‬‬
‫אם לא תעשה כן‪ ,‬טלוויזיה או צג ‪LCD‬‬ ‫עלולה להיגרם שריפה‪ ,‬התחשמלות או‬
‫עלולים ליפול ולגרום לפציעה‪.‬‬ ‫תקלה בטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫לאחר התנה נאותה של‬ ‫הקפד להתקין היטב את‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬הדק‬ ‫מתלה הקיר לקיר תוך‬
‫היטב את הכבלים‪.‬‬ ‫הקפדה על ההוראות‬
‫אם אנשים או עצמים ייתקלו בכבלים‪,‬‬
‫עלולה להיגרם פציעה או עלול להיגרם נזק‬ ‫שבמדריך זה‪.‬‬
‫לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫אם הברגים יהיו רופפים או יפלו‪ ,‬מתלה‬
‫הקיר עלול ליפול ולגרום לפציעה או נזק‬
‫אל תאפשר לכבל המתח או‬ ‫לרכוש‪ .‬הקפד להשתמש בברגים המתאימים‬
‫לחומר שממנו עשוי הקיר והתקן את‬
‫לכבל המחבר להיצבט‪.‬‬ ‫היחידה היטב באמצעות ארבעה בברגים‬
‫אם כבל המתח או הכבל המחבר צבוטים‬ ‫‪ 8‬מ"מ (או שווי ערך)‪.‬‬
‫בין היחידה לבין הקיר או שהם מכופפים‬
‫או מסובבים בכוח‪ ,‬המוליכים הפנימיים‬
‫עלולים להיחשף ולגרום לקצר או נתק‬
‫חשמלי‪ .‬דבר זה עלול לגרום לשריפה או‬
‫להתחשמלות‪.‬‬

‫הקפד להשתמש‬
‫הברגים הנחוצים לקיבוע‬ ‫בברגים ובחלקי החיבור‬
‫מתלה הקיר לקיר אינם‬ ‫המסופקים בהתאם‬
‫מסופקים‪.‬‬ ‫להוראות הכלולות‬
‫השתמש בברגים המתאימים לחומר שממנו‬ ‫במדריך הוראות זה‪.‬‬
‫עשוי הקיר בעת התקנת מתלה הקיר‪.‬‬ ‫אם תשתמש בחלקים‬
‫חלופיים‪ ,‬הטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬עלולה ליפול ולגרום‬
‫לפציעה גופנית או לנזק‬
‫לרכוש‪.‬‬

‫‪− 4 (HE) −‬‬


‫לפני שמתחילים‬
‫ראשית‪ ,‬בדוק את סוג הקיר עליו תותקן הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫ממה עשוי הקיר שלך?‬


‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬ ‫קיר גבס עם קורות תומכות‬

‫אמצעי זהירות‬ ‫אמצעי זהירות‬


‫ˎ ˎהתקן את מתלה הקיר ישירות על קיר הבטון‪.‬‬ ‫ˎ ˎעובי מרבי של קיר הגבס‪:‬‬
‫ˎ ˎודא שעובי קיר הבטון הוא לפחות ‪ 203‬מ"מ‪.‬‬ ‫‪ 16‬מ"מ‪.‬‬
‫ˎ ˎודא שגודל כל אחד מבלוקי הבטון הוא לפחות‬ ‫ˎ ˎודא שהגודל הפנימי של קורת העץ הוא לפחות‬
‫‪ 406 x 203 x 203‬מ"מ‪.‬‬ ‫‪ 102 x 51‬מ"מ בפועל או ‪ 89 x 38‬מ"מ נומינלי‪.‬‬
‫ˎ ˎשמור על מרווח אופקי מינימלי של ‪ 406‬מ"מ‬
‫בין הברגים‪.‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 5 (HE) −‬‬


‫הכנה להתקנה‬
‫ˎ ˎלפני ההתקנה‪ ,‬וודא שיש לידך את מדריך‬
‫העיון של הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ואת חוברת‬
‫ההדרכה להתקנת הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫ˎ ˎודא את מיקום ההתקנה של הטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬שלך‪.‬‬
‫ˎ ˎהכן ארבעה ברגים בקוטר ‪ 8‬מ"מ וארבע‬
‫דסקיות מתאימות (לא סופק)‪.‬‬
‫בחר ברגים המתאימים לחומר שממנו עשוי‬
‫הקיר‪.‬‬

‫בדיקת החלקים‬
‫פריטים המסופקים עם דגם ‪SU-WL850‬‬
‫ˎ ˎודא שכל החלקים נמצאים‪.‬‬
‫‪)1( WM2 ‬‬ ‫‪)1( WM1 ‬‬

‫‪)4( M6‬‬ ‫‪)4( WM3 ‬‬

‫‪)6( WT1 ‬‬

‫פריטים המסופקים עם הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬


‫חיבור מתלה‬ ‫‪VS‬‬
‫הקיר (‪)4‬‬

‫‪− 6 (HE) −‬‬


‫כלים שיש בהם צורך‬
‫*‪1‬‬

‫‪ 10‬מ"מ‬ ‫‪ 5.5‬מ"מ‬
‫‪*3‬‬ ‫*‪2‬‬

‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬ ‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬


‫{‪ 15‬קג״כ ס״מ}‬ ‫{‪ 15‬קג״כ ס״מ}‬
‫*‪4‬‬ ‫*‪2‬‬ ‫*‪4‬‬

‫(‪)4‬‬ ‫(‪)4‬‬ ‫(‪)4‬‬


‫‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‬
‫אך ורק לקירות גבס עם קורות תומכות‬ ‫*‪1‬‬
‫אך ורק לקיר בטון או קיר בלוקים עשויים בטון‬ ‫*‪2‬‬
‫בהתאם לדגמים‬ ‫*‪3‬‬
‫היזהר בעת בחירת ברגים ודסקיות‬ ‫*‪4‬‬

‫≤‪ 7.5‬מ"מ‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 7 (HE) −‬‬


‫‪ ‬חיבור הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬לקיר הגבס בעל הקורות התומכות‬

‫קיר גבס עם קורות תומכות‬

‫‪WM1‬‬

‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬


‫ ‪1‬החלט על מיקום ההתקנה‪.‬‬
‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ושבאפשרותו לתמוך במשקל של‬
‫לפחות פי ארבעה מזה של הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על הקיר‪ .‬לקבלת פרטי המשקל של‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬עיין במדריך העיון‪.‬‬

‫*‪1‬‬

‫‪− 8 (HE) −‬‬


‫(מ"מ)‬

‫*‪)°( 2‬‬ ‫*‪2‬‬ ‫שם דגם‬


‫‪KD-75XH92xx‬‬
‫‪KD-75XH90xx‬‬
‫‪15‬‬ ‫‪288‬‬ ‫‪84‬‬ ‫*‪-122‬‬ ‫‪363‬‬ ‫‪961‬‬ ‫‪1,674‬‬
‫‪KE-75XH92xx‬‬
‫‪KE-75XH90xx‬‬
‫‪15‬‬ ‫‪288‬‬ ‫‪85‬‬ ‫*‪-122‬‬ ‫‪363‬‬ ‫‪961‬‬ ‫‪1,674‬‬ ‫‪FW-75BZ40H‬‬
‫‪KD-65XH92xx‬‬
‫‪KD-65XH90xx‬‬
‫‪18‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪82‬‬ ‫*‪-59‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪833‬‬ ‫‪1,450‬‬
‫‪KE-65XH92xx‬‬
‫‪KE-65XH90xx‬‬
‫‪18‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪83‬‬ ‫*‪-59‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪833‬‬ ‫‪1,450‬‬ ‫‪FW-65BZ40H‬‬
‫‪KD-55XH92xx‬‬
‫‪KD-55XH90xx‬‬
‫‪20‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪82‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪710‬‬ ‫‪1,231‬‬
‫‪KE-55XH92xx‬‬
‫‪KE-55XH90xx‬‬
‫‪20‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪83‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪710‬‬ ‫‪1,231‬‬ ‫‪FW-55BZ40H‬‬

‫* מיקום וו התלייה הוא מתחת לנקודת מרכז המסך‪.‬‬

‫טבלת המידות (מ"מ) שלמכשיר הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬לצורך התקנה‬


‫הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה‪.‬‬
‫‪HE‬‬
‫*‪( 1‬מרכז המסך)‬
‫*‪( 2‬בערך)‬
‫הערה‬
‫ˎˎכאשר הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מותקנת על הקיר‪ ,‬החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים‪.‬‬

‫‪− 9 (HE) −‬‬


‫‪3‬הצמד את ‪ WM1‬אל הקיר בצורה‬ ‫הערה‬
‫נאותה וישרה וסמן ארבעה סימונים‬ ‫ˎ ˎאנחנו ממליצים לבדוק את מיקום‬
‫על פי מיקומי הקורות התומכות‪.‬‬ ‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בסביבת‬
‫הצפייה‪.‬‬

‫‪WM1‬‬

‫הערה‬
‫ˎˎיש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬

‫‪4‬קדח חורים מובילים עליונים‬


‫במקום הסימונים‪.‬‬

‫‪ 75‬מ"מ‬

‫‪ 5.5‬מ"מ‬ ‫‪2‬‬

‫הערה‬
‫ˎˎיש לקדוח חורים מובילים בעומק של ‪ 75‬מ"מ‪ ,‬בעזרת‬
‫ראש מקדח ‪ 5.5‬מ"מ‪.‬‬

‫‪5‬התקן את ‪ WM1‬על הקיר בעזרת‬


‫‪ 406‬מ"מ‬
‫ברגים מתאימים (לא סופק)‬
‫ודסקיות מתאימות (לא סופק)‪.‬‬

‫‪ 8‬מ"מ × ‪ 60‬מ"מ‬

‫הערה‬
‫ˎˎיש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬

‫אמצעי זהירות‬
‫ˎˎאין להדק את בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬
‫הידוק באופן לא נכון עלול להפחית את כוח הנשיאה‬
‫של בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬

‫‪− 10 (HE) −‬‬


‫הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג‬ ‫‪6‬קדח חורים מובילים תחתונים‬
‫‪LCD‬‬ ‫בסימונים‪( .‬עיין בשלב ‪ 4‬להוראות‬
‫הקפד לחבר את מעמד שולחניני לפני התקנת‬ ‫הקדיחה)‪.‬‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על הקיר באמצעות עיון‬
‫מדריך הגדרה‪.‬‬

‫‪7‬הרכב את הברגים והדסקיות‬


‫ ‪1‬הסר את הברגים מהחלק האחורי‬ ‫המתאימים בחורים‪.‬‬
‫של הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫הערה‬
‫ˎˎיש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם המתלה לקיר‬
‫מיושר‪.‬‬

‫הערה‬
‫ˎˎודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם‬
‫לא השתמשת במקום בטוח‪ ,‬הרחק מהישג ידם של‬
‫‪8‬משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה‬
‫ילדים‪.‬‬ ‫עד הסוף‪.‬‬
‫‪2‬חבר את אביזר המתלה הקיר (סופק‬
‫עם הטלוויזיה או צג ‪ )LCD‬אל‬
‫החלק האחורי של הטלוויזיה או צג‬
‫‪( LCD‬כדי שתהיה מקבילה לקיר)‪.‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬ ‫‪VS‬‬


‫{‪ 15‬קג"כ ס"מ}‬

‫‪− 11 (HE) −‬‬


‫‪5‬נתק את המעמד השולחני מן‬ ‫הערה‬
‫ˎˎהקפד להדק את אביזר המתלה הקיר בעת החיבור‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫ˎ ˎהסר צד אחד של המעמד השולחני‬ ‫השתמש רק במברג ראש שטוח כדי להתקין את אביזר‬
‫בכל עת‪ .‬החזק את המעמד השולחני‬ ‫מתלה הקיר‪ .‬שימוש בכלי אחר עלול לגרום להידוק‬
‫יתר של אביזר מתלה הקיר ולגרם נזק לטלוויזיה או‬
‫ביציבות ובצורה מאובטחת בשתי הידיים‬ ‫צג ‪.LCD‬‬
‫בזמן שהאנשים האחרים מרימים את‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪WM3‬‬ ‫‪3‬יש להצמיד את‬

‫‪WM3‬‬

‫‪4‬חבר את ‪ WM2‬אל הטלוויזיה או‬


‫צג ‪ LCD‬בעזרת ‪. M6‬‬
‫‪WM2‬‬

‫ˎ ˎחזור על השלב הקודם והסר את הצד‬


‫השני של המעמד השולחני‪.‬‬
‫הערה‬
‫ˎˎכדי לנתק את המעמד השולחני יש צורך בשלושה‬
‫אנשים או יותר‪.‬‬
‫ˎˎהיזהר שלא להשתמש בכוח מופרז בעת ניתוק המעמד‬
‫השולחני מטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מאחר והדבר עלול‬
‫לגרום לטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ליפול ולגרום לפציעה‬
‫גופנית או לנזק פיזי לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫‪M6‬‬
‫ˎˎנקוט במשנה זהירות בעט הטיפול במעמד השולחני‬
‫כדי למנוע נזק לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫ˎˎהיזהר בעת הרמת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬כאשר‬
‫המעמד השולחני מנותק‪ ,‬המעמד השולחני עלול ליפול‬
‫ולגרום לפציעה גופנית‪.‬‬
‫ˎˎשים‪-‬לב בעת הסרת המעמד השולחני מטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬כדי למנוע את נפילתו‪ ,‬שכן‪ ,‬הדבר עלול לגרום‬
‫נזק לפני השטח שעליו מונחת הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫‪− 12 (HE) −‬‬


‫‪3‬הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫התקנת ההטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫הקיר‪.‬‬ ‫על‪-‬גבי הקיר‬

‫ ‪1‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪2‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 13 (HE) −‬‬


‫אזהרה‬
‫ˎˎהקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬ ‫‪4‬‬
‫עבור טלוויזיה או צג ‪ 75 LCD‬אינץ' ומעלה) יחזיקו‬
‫את הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת נשיאתה‪.‬‬

‫אישור השלמת ההתקנה‬


‫בדוק את הנקודות הבעות‪.‬‬
‫ˎ ˎהכבל לא מסובב או צבוט‪.‬‬
‫אזהרה‬ ‫‪5‬בעת העברת הטלוויזיה או צג‬
‫ˎˎמיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או‬
‫התחשמלות כתוצאה מקצר‪ .‬הקפד להשלים את ההתקנה‬ ‫‪ ,LCD‬יש להחזיק אותה בחוזקה‬
‫למען הבטיחות‪.‬‬ ‫מהתחתית‪.‬‬

‫מידע אחר‬

‫בעת הסרת הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬בצע את‬


‫תהליך ההתקנה במהופך‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫ˎˎהקפד ששני אנשים או יותר )שלושה אנשים או יותר‬
‫עבור הטלוויזיה או צג ‪ 75 LCD‬אינץ’ ומעלה( יחזיקו את‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת הסרתה‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫‪− 14 (HE) −‬‬


‫‪‬חיבור מתלה הקיר אל קיר בטון או אל קיר בלוקים עשויים בטון‬

‫בטון או בלוקים עשויים בטון‬

‫‪WM1‬‬

‫התקנת מתלה הקיר על הקיר‬


‫ ‪1‬החלט על מיקום ההתקנה‪.‬‬
‫ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ושבאפשרותו לתמוך במשקל של‬
‫לפחות פי ארבעה מזה של הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על הקיר‪ .‬לקבלת פרטי המשקל של‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬עיין במדריך העיון‪.‬‬

‫*‪1‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 15 (HE) −‬‬


‫(מ"מ)‬

‫*‪)°( 2‬‬ ‫*‪2‬‬ ‫שם דגם‬


‫‪KD-75XH92xx‬‬
‫‪KD-75XH90xx‬‬
‫‪15‬‬ ‫‪288‬‬ ‫‪84‬‬ ‫*‪-122‬‬ ‫‪363‬‬ ‫‪961‬‬ ‫‪1,674‬‬
‫‪KE-75XH92xx‬‬
‫‪KE-75XH90xx‬‬
‫‪15‬‬ ‫‪288‬‬ ‫‪85‬‬ ‫*‪-122‬‬ ‫‪363‬‬ ‫‪961‬‬ ‫‪1,674‬‬ ‫‪FW-75BZ40H‬‬
‫‪KD-65XH92xx‬‬
‫‪KD-65XH90xx‬‬
‫‪18‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪82‬‬ ‫*‪-59‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪833‬‬ ‫‪1,450‬‬
‫‪KE-65XH92xx‬‬
‫‪KE-65XH90xx‬‬
‫‪18‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪83‬‬ ‫*‪-59‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪833‬‬ ‫‪1,450‬‬ ‫‪FW-65BZ40H‬‬
‫‪KD-55XH92xx‬‬
‫‪KD-55XH90xx‬‬
‫‪20‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪82‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪710‬‬ ‫‪1,231‬‬
‫‪KE-55XH92xx‬‬
‫‪KE-55XH90xx‬‬
‫‪20‬‬ ‫‪286‬‬ ‫‪83‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪362‬‬ ‫‪710‬‬ ‫‪1,231‬‬ ‫‪FW-55BZ40H‬‬

‫* מיקום וו התלייה הוא מתחת לנקודת מרכז המסך‪.‬‬

‫טבלת המידות (מ"מ) שלמכשיר הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬לצורך התקנה‬


‫הנתונים בטבלה עשויים להשתנות במקצת בהתאם להתקנה‪.‬‬
‫*‪( 1‬מרכז המסך)‬
‫*‪( 2‬בערך)‬
‫הערה‬
‫ˎˎכאשר הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מותקנת על הקיר‪ ,‬החלק העליון שלה נוטה מעט לפנים‪.‬‬

‫‪− 16 (HE) −‬‬


‫‪ 3‬יש לקדוח חורים ראשוניים‬ ‫הערה‬
‫בסימונים‪.‬‬ ‫ˎ ˎאנחנו ממליצים לבדוק את מיקום‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בסביבת‬
‫הצפייה‪.‬‬
‫‪ 75‬מ"מ‬

‫‪ 10‬מ"מ‬

‫‪ 4‬‬

‫‪2‬הצמד את ‪ WM1‬על הקיר בצורה‬


‫‪ 5‬התקן את ‪ WM1‬על הקיר בעזרת‬ ‫נאותה וישרה וסמן ארבעה‬
‫ברגים מתאימים (לא סופק)‬ ‫סימונים‪.‬‬
‫ודסקיות מתאימות (לא סופק)‪.‬‬
‫‪WM1‬‬

‫הערה‬
‫‪ 8‬מ"מ × ‪ 60‬מ"מ‬ ‫ˎˎיש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם ‪ WM1‬ישר‪.‬‬

‫הערה‬
‫ˎˎיש להשתמש במפלס כדי לבדוק אם המתלה לקיר‬
‫מיושר‪.‬‬

‫אמצעי זהירות‬
‫ˎˎאין להדק את בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬
‫הידוק באופן לא נכון עלול להפחית את כוח הנשיאה‬
‫של בורג העץ בגודל ‪ 8‬מ"מ ‪ 60 x‬מ"מ‪.‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 17 (HE) −‬‬


‫הכנה להתקנת הטלוויזיה או צג‬ ‫‪ 6‬משוך את זרוע מתלה הקיר החוצה‬
‫‪LCD‬‬ ‫עד הסוף‪.‬‬
‫הקפד לחבר את מעמד שולחניני לפני התקנת‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬על הקיר באמצעות עיון‬
‫מדריך הגדרה‪.‬‬

‫ ‪1‬הסר את הברגים מהחלק האחורי‬


‫של הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫הערה‬
‫ˎˎודא שאתה מאחסן את ברגים שהוסרו וחלקים בהם‬
‫לא השתמשת במקום בטוח‪ ,‬הרחק מהישג ידם של‬
‫ילדים‪.‬‬

‫‪2‬חבר את אביזר המתלה הקיר (סופק‬


‫עם הטלוויזיה או צג ‪ )LCD‬אל‬
‫החלק האחורי של הטלוויזיה או צג‬
‫‪( LCD‬כדי שתהיה מקבילה לקיר)‪.‬‬

‫‪ 1.5‬ניוטון מטר‬ ‫‪VS‬‬


‫{‪ 15‬קג"כ ס"מ}‬

‫‪− 18 (HE) −‬‬


‫‪5‬נתק את המעמד השולחני מן‬ ‫הערה‬
‫ˎˎהקפד להדק את אביזר המתלה הקיר בעת החיבור‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫ˎ ˎהסר צד אחד של המעמד השולחני‬ ‫השתמש רק במברג ראש שטוח כדי להתקין את אביזר‬
‫בכל עת‪ .‬החזק את המעמד השולחני‬ ‫מתלה הקיר‪ .‬שימוש בכלי אחר עלול לגרום להידוק‬
‫יתר של אביזר מתלה הקיר ולגרם נזק לטלוויזיה או‬
‫ביציבות ובצורה מאובטחת בשתי הידיים‬ ‫צג ‪.LCD‬‬
‫בזמן שהאנשים האחרים מרימים את‬
‫הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫‪.‬‬ ‫‪WM3‬‬ ‫‪3‬יש להצמיד את‬

‫‪WM3‬‬

‫‪4‬חבר את ‪ WM2‬אל הטלוויזיה או‬


‫צג ‪ LCD‬בעזרת ‪. M6‬‬
‫‪WM2‬‬

‫ˎ ˎחזור על השלב הקודם והסר את הצד‬


‫השני של המעמד השולחני‪.‬‬
‫הערה‬
‫ˎˎכדי לנתק את המעמד השולחני יש צורך בשלושה‬
‫אנשים או יותר‪.‬‬
‫ˎˎהיזהר שלא להשתמש בכוח מופרז בעת ניתוק המעמד‬
‫השולחני מטלוויזיה או צג ‪ LCD‬מאחר והדבר עלול‬
‫לגרום לטלוויזיה או צג ‪ LCD‬ליפול ולגרום לפציעה‬
‫גופנית או לנזק פיזי לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬ ‫‪M6‬‬
‫ˎˎנקוט במשנה זהירות בעט הטיפול במעמד השולחני‬
‫כדי למנוע נזק לטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬
‫ˎˎהיזהר בעת הרמת הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬כאשר‬
‫המעמד השולחני מנותק‪ ,‬המעמד השולחני עלול ליפול‬
‫ולגרום לפציעה גופנית‪.‬‬
‫ˎˎשים‪-‬לב בעת הסרת המעמד השולחני מטלוויזיה או צג‬
‫‪ LCD‬כדי למנוע את נפילתו‪ ,‬שכן‪ ,‬הדבר עלול לגרום‬
‫נזק לפני השטח שעליו מונחת הטלוויזיה או צג ‪.LCD‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 19 (HE) −‬‬


‫‪3‬הברג את צד ימין ושמאל של מתלה‬ ‫התקנת הטלוויזיה או צג ‪LCD‬‬
‫הקיר‪.‬‬ ‫על‪-‬גבי הקיר‬

‫ ‪1‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪2‬‬

‫‪M6‬‬

‫‪− 20 (HE) −‬‬


‫אזהרה‬
‫ˎˎהקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬
‫‪4‬‬
‫עבור טלוויזיה או צג ‪ 75 LCD‬אינץ' ומעלה) יחזיקו‬
‫את הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת נשיאתה‪.‬‬

‫‪5‬בעת העברת הטלוויזיה או צג‬


‫‪ ,LCD‬יש להחזיק אותה בחוזקה‬
‫מהתחתית‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫‪HE‬‬

‫‪− 21 (HE) −‬‬


‫מפרט‬ ‫אישור השלמת ההתקנה‬
‫בדוק את הנקודות הבעות‪.‬‬
‫‪WM1‬‬ ‫ˎ ˎהכבל לא מסובב או צבוט‪.‬‬
‫‪d‬‬ ‫אזהרה‬
‫ˎˎמיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או‬
‫‪e‬‬
‫התחשמלות כתוצאה מקצר‪ .‬הקפד להשלים את ההתקנה‬
‫‪f‬‬ ‫למען הבטיחות‪.‬‬
‫‪g‬‬ ‫‪i‬‬

‫מידע אחר‬
‫‪a‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪c‬‬
‫בעת הסרת הטלוויזיה או צג ‪ ,LCD‬בצע את‬
‫תהליך ההתקנה במהופך‪.‬‬
‫אזהרה‬
‫ˎˎהקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר‬
‫‪h‬‬ ‫עבור טלוויזיה או צג ‪ 75 LCD‬אינץ’ ומעלה) יחזיקו את‬
‫הטלוויזיה או צג ‪ LCD‬בעת הסרתה‪.‬‬
‫מידות‪( :‬בערך) [מ"מ]‬
‫‪354 : a‬‬
‫‪116 :b‬‬
‫‪77 : c‬‬
‫‪563 :d‬‬
‫‪533 : e‬‬
‫‪370 : f‬‬
‫‪368 :g‬‬
‫‪350 :h‬‬
‫‪11 : i‬‬

‫משקל (בסיס בלבד)‪( :‬בערך) [ק"ג]‬


‫‪3.0‬‬
‫העיצוב והמפרטים עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת‪.‬‬

‫‪− 22 (HE) −‬‬

You might also like