Modernist Feminism on Stage
Modernist Feminism on Stage
By Nina-Marie Gardner
Declaration of Authorship
2
ABSTRACT
The novels and short stories of the modernist women writers of the late 1920s and early
1930s were considered radical in their time, not just for the ways they experimented with language
and narrative style, but also for their content. My thesis explores the challenges of adapting these
novels to the stage, drawing upon my own adaptation of American modernist Margery Latimer’s
novel This Is My Body (1930). My primary methodology is traditional scholarly research that has
provided a framework for writing the play; my analysis of the play is the final focus. I argue that
given the manner in which many of these narratives perform – specifically, modernist women’s
autobiographical novels – adaptation is already built-in, such that adapting them to the stage
Chapter One considers the intersection of modernism and feminism, and traces the thread of
feminism through the modernist movement, with a focus on the relationship between the women’s
Chapter Two looks at the intersection of feminism and adaptation, with a focus on
Chapter Three examines the intersection between modernism and adaptation from both a
historical and ideological standpoint, with a focus on the contentious relationship between
Chapter Four looks at the intersection of modernism, feminism and adaptation; specifically,
how modernist women’s autobiographical narratives perform, which in turn lends them to the
stage.
In order to examine my arguments in practice, I have included Portage Fancy, my own stage
adaptation of Margery Latimer’s novel This Is My Body (1930), which is followed by an analysis.
3
TABLE OF CONTENTS
1. INTRODUCTION
2. CHAPTER ONE
3. CHAPTER TWO
The Intersection of Feminism and Adaptation: Authorship, Fidelity and Feminist Approaches to
Stage Adaptation
4. CHAPTER THREE
The Intersection of Modernism and Adaptation: Adapting the Modernist Novel to the Stage
5. CHAPTER FOUR
6. PORTAGE FANCY
7. CHAPTER FIVE
8. CONCLUSION
9. BIBLIOGRAPHY
10. APPENDIX A
11. APPENDIX B
12. APPENDIX C
4
NOTE:
The additional play drafts included in Appendix A and Appendix B are not required reading as part
of the dissertation as a whole. They are included for reference, as they are discussed in Chapter
Five. However, following the analysis should not be contingent on whether or not one has read
these drafts.
5
INTRODUCTION
The novels and short stories of the modernist women writers of the late 1920s and early
1930s were considered radical in their time, not just for the ways they experimented with language
and narrative style, but also for their content. Their handling of themes related to marriage,
women’s independence and sexual freedom shocked and challenged a society that was still
grappling with ‘The Woman Question’ – a legacy of the middle-class Victorian debate about a
woman’s nature and place in society. This dissertation explores the challenges and strategies for
adapting these novels to the stage, and does so within a framework that investigates the
intersections between modernism, feminism and adaptation. I argue that given the manner in which
adaptation is already built-in, such that adapting them to the stage becomes a process of highlighting
Examining the possibilities for these novels on the contemporary stage requires moving
beyond simply opening them up to identify their structure, themes and meanings; as Linda
Hutcheon points out in A Theory of Adaptation, it means opening them up for ‘(re)interpretation and
then (re-)creation’ (8). As Hutcheon defines it, an adaptation is both the process and the product;
the process being one of creation, while the product involves the transposition to a new medium,
which might also entail changes in context, point of view and focal point. Adaptation ‘is about
engagement with the text that makes us see the text in different ways’; or as she quotes Susan
Bassnett, it is ‘an act of both inter-cultural and inter-temporal communication’ (16; Bassnett 10).
In terms of modernist women’s novels, their experimental aspects pose unique challenges –
6
My primary methodology is traditional scholarly research that has provided a framework for
writing my own adaptation of American modernist Margery Latimer’s novel This Is My Body (1930).
My analysis of the play is the final focus. The process of adapting Latimer’s novel has proven to be
particularly challenging and informative for how it explores themes related to women’s
independence, marriage, and the devastating aftermath of an abortion in the late 1920s.
This dissertation addresses the following questions: What is it that lends these novels to the
stage? How important is the role of fidelity and authorship in adapting these texts? What are the
challenges and strategies for effecting a stage adaptation of these novels that foregrounds their
feminism? What can the adaptation process tell us about both feminist adaptation, and women’s
literary modernism? And finally, how might these narratives as adapted for the stage function to
Modernism
whole, which spanned the visual arts, architecture, film and music, are inevitable. Indeed, as
Malcolm Bradbury and James McFarlane write, the term ‘modernism’ has been applied to ‘a wide
variety of movements subversive of the realist or the romantic impulse and disposed towards
Imagism, Vorticism, Dadaism, Surrealism)’; rather than being movements of a kind, ‘some are
7
radical reactions against others’ (23). Peter Childs also points out that ‘Modernism is regularly
primarily in the period between 1890-1930, ‘with the wider acknowledgement that it develops
from the mid-nineteenth century and begins to lose its influence in the mid-twentieth century’
(19). Given my interest in women’s literary production, this thesis focuses largely on the period
Rather than establishing a strict formal definition of modernism – in part because this
generates exclusions that have tended to underplay the significance of women’s autobiographical
writing in the period – this thesis approaches modernism as a period of cultural production around
the turn of the century, with an awareness that its edges are blurred and it is comprised of multiple,
competing voices; moreover, some works produced in the period may employ modernist motifs,
partially or intermittently, and from the liminal position may even offer a place of critique of
Given realism’s unique relationship to modernism, and especially the modernist women’s
autobiographical narratives that are the focus of this thesis, it bears a closer look. However, it
should also be noted that this complicates the periodization of modernism because realism in the
novel – from Balzac, to Flaubert, Zola and Hardy – predates Childs’s description of modernism as
‘Classic realism’, which Catherine Belsey cites as the dominant popular mode in literature,
film and television drama is, as she defines it, ‘characterized by illusionism, narrative which leads to
closure, and a hierarchy of voices which establishes the “truth” of the story’ (64). In terms of
literary realism, ‘plots and characters are constructed in accordance with secular empirical rules’;
aspects that ‘are explicable in terms of natural causation without resort to the supernatural or
divine intervention’ – as opposed to idealism, which ‘is grounded upon a view of Truth as universal
8
and timeless’ (Morris 3). In other words, realism seeks for truth in external details, an aspect that
Virginia Woolf takes apart in ‘Mr. Bennett and Mrs. Brown’ when she condemns writers such as
Arnold Bennett for being so mired in their aim for documentary specificity that their characters lack
Perhaps for this obsession with finding the truth in outer specifics and hard details, realism
has endured a reputation for being ‘formulaic’, ‘predictable and simple’; a form that functions
merely as ‘the foil (or the cling-film) for showing up the more exotic or more complex discourses
that are always to be preferred to it’ (Bowlby xiv). Chief among these are modernism and
postmodernism, which succeeded it. Pam Morris argues that ‘modernism, postmodernism and
poststructuralism, have tended to define themselves against their own versions of realism’; this in
turn has ‘produced a many-faceted critique of realist forms of writing that has become the
Yet rather than being opposed to one another, many critics have argued for the manner in
which modernism and realism ‘are in dialogue’ with each other; Esther Leslie writes that the
modernist experimentalists in fact ‘radically [reconceived] the realist project rather than aborting it
altogether’ (143). She points out that ‘arguments [have been] made for realist modernism,
modernist realism, or modernism as realism’ (144). Indeed, despite realism’s insistence ‘that art
cannot turn away from the more sordid and harsh aspects of human existence’, it has also ‘given
expression to some of the most powerful representations of spiritual conviction and commitment’
(Morris 3). By the same token, citing the fragmentary quality of modern experience, one in which
an individual’s alienation from the world sees it processed ‘in bits and pieces’, Esther Leslie writes
that modernist art, ‘in re-mediating that fragmentariness, produces a historically authentic mirror
9
Virginia Woolf in ‘Modern Fiction’ writes of the necessity of exploring these interior
experiences in order to come closer to capturing any true sense of an individual’s real experiences;
for her it is a move inwards, to examine one’s mind, which ‘receives a myriad impressions - trivial,
fantastic, evanescent, or engraved with the sharpness of steel’ (160). As she writes,
Life is not a series of gig lamps symmetrically arranged; life is a luminous halo, a semi-
Is it not the task of the novelist to convey this varying, this unknown and
Not only is intellectual understanding less important to her than ‘the sharp recall of physical
sensation inseparably bound to an emotion still felt freshly on the pulses’, but as Pam Morris also
points out, for Woolf, words are more than simply a means of communication – she emphasizes
their creative capacity: ‘the rhythm and sound of words are utilized to directly suggest something of
the actual texture and flow inner feeling’ (15). This aspect is in turn linked to what Gillian Beer
describes as a central problem for women in writing: expressing the body and emotions (xii-xv); an
aspect central to my argument in terms of how modernist women’s narratives perform – that the
language and rhythm of their narratives allow for both a unique connection with the reader, and
Indeed, the relationship between women’s literary modernism and realism is unique – on the
one hand, as Morris writes, ‘realism, as a form uninfluenced by classical conventions, has been
developed by women writers and women readers from its beginnings’; on the other, it has come
10
under sustained attack from feminists, an aspect that will be touched on later in this section, as well
Margery Latimer was one of a number of writers whose work has unmistakable
Blurring the line between autobiography and fiction, her second novel, This Is My Body (1930),
which I have chosen to adapt, ‘ties the protagonist repeatedly to public images of her own body’ as
it presents a ‘liberating and apocalyptic’ view of a female artist coming of age; in doing so, the
narrative also functions to challenge the ‘masculinist assumptions within leftist, high modernist, and
futurist circles about reproductive choice and women’s creativity’ (Castro, ‘Margery’ 180). In
addition to a plot that closely mirrors events in her own life, as well as a protagonist who shares her
physical attributes, the narrative segues into interior monologues that unfold as stream of
To understand how these aspects may be put together, various people have written on
modernism and biography. Sabine Vanacker writes that the experimentalism of women modernists
such as Dorothy Richardson, Gertrude Stein and H.D. stems from an autobiographical pursuit,
such that they might be viewed as ‘communicative autobiographies’ (5). Max Saunders argues that
far from being in opposition to autobiography, modernism served to ‘make it new’ – and further,
that ‘to synthesize modernism and life-writing is to redefine modernism’ (13). Lynette Felber
introduces the concept of the ‘liaison novel’, a form of the roman à clef – perhaps the most
autobiographical of autobiographical novels – which she argues was taken up by many women
modernists as a means of ‘[critiquing] the consequences of patriarchy for the woman artist’ (4). This
11
I draw on the notion of ‘autobiografiction’, a hybrid genre first identified by the critic
Stephen Reynolds in 1906 as a form that sees the convergence of fiction, autobiography and the
essay; for Reynolds, the form ultimately serves as a vehicle to express a spiritual or religious
much the same) he selects from his life the requisite amount of autobiographical
material, adding perhaps a quantity of pure fiction, and on that he builds the spiritual
experience, with that he dilutes it, and makes it coherent and readable. The result is
autobiografiction, a literary form more direct and intimate probably than any to be
What this has in common with modernism is the emphasis on one’s interior experience as a
means of effecting a more complete, or realistic depiction of life; whether modernist women’s
Saunders’s conception of the term is broader, and his study specifically argues for modernist life
genres is primarily a literary or formal relationship: ‘that between fiction and a self's autobiography,
rather than between fiction and a self’ (7). And as Peter Nicholls points out, it is through the
In this regard, modernist women’s autobiographical narratives in the vein of Latimer’s This Is
other words, the interior journey of a fictional character that nonetheless shares aspects of the
12
author’s own experiences. This phenomenon as it relates to what lends modernist women’s
Feminism
As Rochelle Anne Hurst points out, today ‘feminism’s branches are multitudinous . . .
feminism is rarely invoked sans prefix—post-, neo-, or eco’, in addition, it ‘can be radical or
liberal, black, lesbian, separatist, Marxist, psychoanalytic, first, second or third wave, American,
British or French’ (4). Clearly feminism is a movement with multiple strands and voices; to
Feminism locates the relation of women’s consciousness to her life situation in the
relation of two moments: being shaped in the image of one’s oppression, yet
struggling against it. In so doing, women struggle against the world in themselves as
put succinctly by Lisa Jeanne Weckerle – as ‘both an ideological perspective which validates
women’s experience and critiques their oppression, and also the practice of working towards the
end of women’s oppression’ (31). From an ideological perspective, I draw on the feminist literary
theory and criticism that emerged in the early 1970s to explore the thematic elements in the work
of the modernist women writers; in terms of practice, I focus on the three main strands of
feminism – liberal, radical and materialist – as applied to feminist theatre and adaptation.
13
At the heart of my critical approach to women’s literary modernism is the split between
gynocriticism and gynesis as played out in the clash between Elaine Showalter and Toril Moi. In
Sexual/Textual Politics, Moi argues that Showalter’s gynocritical approach as effected in A Literature of
Their Own – an approach that considers women’s literature from a historical perspective and is
rooted in female experience rather than male models and theories – is inadequate as a means of
interpreting Virginia Woolf’s complex narrative strategies in A Room of One’s Own; Moi suggests it is
these very narrative strategies that hold the key to appreciating Woolf’s feminism (1-9). Her
critical process weighs heavily on French feminist theory, concerned as it is with the text itself and
finding the ‘woman’ or ‘feminine’ in the text – what Alice Jardine calls ‘gynesis’ and Helene
Cixous terms écriture féminine. In a broader sense, the clash between Moi and Showalter might also
be seen as a debate between modernism and realism. Chapter One explores this debate in depth for
how it exposes the split between the French/poststructuralist feminist critics and the Anglo-
American gynocritics, and for what it reveals about the relationship between women’s literary
adapting women’s literary modernism. For some feminists, Barthes’s ‘The Death of the Author’ has
meant an end to ‘patriarchal tyranny’; doing away with the author means doing away with ‘the
Author, canonized, anthologized, and institutionalized, who excludes the less-known works of
women and minorities from the canon, and who by his authority justifies the exclusion’ (Miller,
‘Changing’ 104). Yet others maintain that ‘it matters who writes and signs as a woman’, and that
I think a more nuanced path needs to be found, as reflected in the approaches of Nancy
Miller, Susan Stanford Friedman and Cheryl Walker – one that keeps the author function, while
still accommodating Barthes’s concept of text as a weaving of multiple texts (Miller, ‘Changing’
14
158, 172; Friedman, ‘Post/Post’ 482). The impact of death of the author criticism on feminist
literary criticism, as well as the various feminist critical approaches to authorship, are discussed in
Adaptation
The study of adaptation has predominantly been located within the realm of film studies, a
phenomenon that continues today. Indeed, as Simone Murray points out, since its inception in the
1950s that saw the publication of George Bluestone’s founding critical text Novels into Film (1957),
adaptation studies has long been considered ‘the bastard offspring of literary studies and film
theory’ (‘Materializing’ 4). Along these lines, Deborah Cartmell writes that while adaptation –
which has relied most heavily on literary works as source material – has served as ‘the staple of the
business of film’ since the advent of cinema, so too have such adaptations been ‘normally despised
by serious film enthusiasts and literary critics alike’; the former desiring film ‘to stand on its own
feet without a reliance on literature’, and the latter ‘regarding film as cheapening, contaminating,
and potentially threatening the literary text’ (2). Colin McCabe writes of the ‘valorization of
literature against popular culture in general and film in particular’; he goes on to remark that
literary criticism ‘was largely designed by Eliot and Richards in the late 1920s to render the
In identifying the major schools of adaptation studies that have evolved since the 1950s,
Murray highlights that nearly all have attacked the model of fidelity criticism as inadequate; a
rejection characterized by accusations of its ‘moralistic and sexually loaded vocabulary’ that link the
Indeed, the initial wave of adaptation studies saw an outright rejection of the concept following on
15
Bluestone’s approach to the novel as merely ‘raw material’, from which the filmmaker ‘ultimately
The subsequent wave that emerged in the 1970s endeavored to circumvent the issue of
writes, ‘Barthes, Gérard Genette, and Christian Metz were heavily cited in this stream of
adaptation work that lingered …well into the 1990s’ (‘Materializing’ 6). Thomas Leitch cites the
pioneering work of Brian McFarlane, Imelda Whelehan, James Naramore, Sarah Cardwell and
Cartmell, which culminated in Robert Stam’s three volumes on adaptation in 2004 that sought to
‘reorient adaptation studies from the fidelity discourse universally attacked by theorists as far back
Murray has called for a third wave, one that might ‘open adaptation studies up to the
concepts of audience agency’ (‘Materializing’ 6). In other words, hers is an invitation to ‘rethink
adaptation, not as an exercise in comparative textual analysis of individual print works and their
screen versions, but as a material phenomenon produced by a system of interlinked interests and
Beyond highlighting the central role fidelity continues to play, in spite of efforts to do away
with it – a phenomenon that is explored in depth in Chapter Two – the surge in adaptation studies
since the 1950s has largely neglected adaptation for the stage. However, the last decade has seen an
increase in scholarly articles on the subject as evidenced by the emergence of two new journals, The
Journal of Adaptation in Film and Performance and Adaptation. And certainly adaptation theory drawn
from film studies has proven useful to critical approaches to stage adaptation, given what film and
theatre share, particularly in relation to the novel. As Thomas Leitch points out, literary texts are
verbal, whereas film – and theatre – are visual; moreover, film and theatre depend on
performances in a manner that literary texts do not; further, because film and theatre depend on
16
scripts, they are doubly performative; and while novels deal in concepts, film and theatre deal in
precepts – they ‘invoke not only visual codes but auditory codes, narrative codes, fictional codes,
and a rhetoric of figuration’ (‘Twelve Fallacies’ 153-156). As such, many of the core questions
addressed by adaptation studies geared towards a consideration of literature to film also apply to
For example, the debate over whether adaptations ought to be faithful to their source texts
has seen adaptation divided into three categories, which apply to adaptation across mediums: ‘close,
loose or intermediate’ (Desmond and Hawkes 3) or ‘literal, traditional, or radical (Cahir 15).
Deborah Cartmell similarly splits adaptation into three categories: transposition, commentary and
analogue (Cartmell and Whelehan, Adaptations 24). Dividing adaptation into such categories has
served to delineate the relationship between an adaptation and source text – further entrenching a
comparative approach – but also draws attention to what Julie Sanders views as a constant in all
adaptations: an ‘inherent sense of play, produced in part by our informed sense of similarity and
difference between the texts being invoked, and the connected interplay of expectation and
surprise’ (25).
While such categorizations and considerations related to fidelity serve approaches to stage
adaptation as well as they do film, stage and film are nonetheless different mediums, which pose
different challenges to an adapter; not only that, but where they differ reflects the new avenues
research on novel to stage adaptation opens up – particularly surrounding the concepts of liveness,
theatricality and presence, as well as the capacity for the performing body to offer a dialectical
Some of the fundamental differences that impact the adaptation process include the
relationship between the performer and the audience; not only does an audience affect and
complete a stage performance, but also the presence of a live performer sets up an exchange
17
between the two, one that is both exciting and unique to theatre. In addition, as Aleksandar
Dundjerovich points out, ‘there are temporal limitations of film - its dependency on a specific time
frame, the ability to reflect life at a specific moment - whereas theatre performance has the ability
Recent studies of novel to stage adaptation include Margherita Laera’s Theatre and Adaptation
(2014), which looks at a range of contemporary adaptations from the experimental to popular
West End productions; there are also the broader studies that consider adaptation across mediums
including theatre, such as Julie Sanders’s Adaptation and Appropriation (2015), an updated second
edition of Linda Hutcheon’s A Theory of Adaptation (2012) and Jorgen Bruhn’s Adaptation Studies
(2013). Work dedicated to adapting modernist novels – or women’s literary modernism in its own
right – is limited, but includes Jose Lanter’s Missed Understandings: Study of Stage Adaptations of the
Works of James Joyce (Rodopi 1998); the majority of this work exists in journal articles, including
studies of recent stage adaptations of fiction by Virginia Woolf and Jean Rhys1. The Cambridge
Companion to Modernist Women Writers has a chapter dedicated to ‘Women’s Modernism and
Performance’, although adaptations of modernist women’s novels are not discussed; and certainly
much has been written about modernist theatre, and modernist and avant-garde performance2. An
in-depth consideration of modernism and adaptation, and adapting modernist novels, is the focus of
Chapter Three.
1
This includes articles on Katie Mictchell’s Waves staged at the National theatre in 2006, as well as Polly Teale’s After
Mrs. Rochester (2003), which was largely drawn from Rhys’s Wide Sargasso Sea: Janis Jefferies’s ‘“… Some Trace of Her”:
Katie Mitchell's Waves in Multimedia Performance.’ Women: A Cultural Review, vol. 22, no. 4, 2011, pp. 400-10; Paul
David Young’s ‘Technosurfing in Bloomsbury(Katie Mitchell's Waves).’ PAJ: A Journal of Performance and Art, vo. 31, no.
2, 2009, pp.56-64; and Ana Gabriela Macedo’s ‘After Mrs. Rochester: Rewriting as re-vision.’ Journal of Adaptation in Film
& Performance, vol. 3, no. 3, 2011, pp. 271-289.
2
This work includes Theatre, Performance and the Historical Avant-Garde, Günter Berghaus (Basingstoke 2005), Theatre of
the Avant-Garde, 1890-1950, Bert Cardullo and Robert Knopf (eds) (Yale UP 2001), Not the Other Avant-Garde:
Transnational Foundations of Avant-garde Performances, James Harding and John Rouse (Michigan UP 2006), Avant Garde
Theatre 1892-1992, Christopher Innes (Routledge 1993), Modernism and Performance: From Jarry to Brecht, Olga Taxidou
(Basingstoke 2007), and Modernist and Avant-Garde Performance, Claire Warden (Edinburgh UP 2015).
18
Chapter Summary
My thesis rests on the manner in which modernist women’s narratives perform, which in
turn lends them to the stage. As such, Chapter One begins with an investigation of what shaped
these narratives; I argue that a preoccupation with gender brought on by sociological shifts at the
time – and particularly the fight for women’s rights – informs the women modernists’ adoption of
the experimental form. The experimental form allowed the women modernists to be taken
seriously and express their ideas; it also holds the key to their feminism. Rather than being an
evasion of their ‘femaleness’, or a retreat from social reality, or a repression of feminist critical
engagement, this narrative style allows for a more nuanced and layered rendering of these aspects –
and also one that fosters a strong female presence and voice. The most effective way to understand
this aspect of their work – which is what sets it apart from the male avant-garde – is a critical
approach that acknowledges how it both writes the feminine and is signed by a woman; in other
words, a hybrid approach, one that draws from gynesis and gynocriticism.
In Chapter Two, I argue the impact of death of the author criticism on feminist criticism
further instructs this hybrid approach; in other words, it highlights the importance of keeping the
author function for women’s writing. The ideological split that has consumed feminist criticism
surrounding the authorship debate has parallels with the backlash against fidelity criticism; as with
authorship, theorists have advocated hybrid approaches to fidelity as the most effective means of
theorizing adaptation. Drawing from the discussion of issues of authorship and fidelity, this chapter
explores a feminist approach to adaptation that sees it as a conversation and collaboration, and sets
In Chapter Three, I argue that another key challenge to adapting modernist women’s
narratives involves not only the difficulties inherent in translating to the stage their experimental
19
and interior aspects, but also contending with the ideological conflict between modernism and
theatricality, which has historically seen theatricality as the enemy of art, and particularly modern
art. However, not only has the modernist period produced many of the most influential dramatists
in history, but I argue it is precisely because of the tension between modernism and theatre that
their work is so layered, complex and profound – and has lasted. For this same reason, adapting
modernist literature for the stage has unique potential to throw into stark relief issues of fidelity,
theatricality, presence and the representation of reality – aspects that inform my analysis of my own
narratives is one that manifests a strong ‘woman’s presence’, which fosters a point of interaction,
performativity rooted in a desire to assert their subjectivity through the performance of their
presence as a woman speaker in response to being silenced in a patriarchal society. I argue that what
is performed in the text is a search for a distinctly female identity; a search that as translated to the
stage might offer in the performing body a dialectical image of history that also speaks to how
women ‘perform’ in the present. As such, on the most basic level, adapting these texts for the stage
In Chapter Five, I consider my own stage adaptation of Margery Latimer’s This Is My Body in
the context of contemporary feminist theatre, and as developed through an approach that responds
to the ideological conflict between modernism and theatre – one that employs a metatheatrical
structure and foregrounds the constructedness of the play. The strategies considered include how
the relationship between history and fiction is addressed, which in turn sets up a dialogue between
the past and the present; the splitting of the subject, which in turn allows for the performance of
the search for and construction of identity; and finally, approaching the play as a performance of
20
women’s history, which highlights the elision of that history and in turn justifies the revisionist
21
CHAPTER ONE
women’s autobiographical narratives perform. In order to open up these narratives for adaptation,
it is necessary to identify what drives them, and the context in which they emerged – as well as
conceiving of a critical approach that best accommodates an understanding of their work. This
The first wave of the feminist movement and the rise of literary modernism that came to
prominence at roughly the same time at the turn of the century were united in a common dilemma;
how to contend with the dramatic changes in gender roles brought on by sociological shifts that
were well underway in the previous decades, and exacerbated by later developments of the period
including a fierce transatlantic suffrage movement and the repercussions of the First World War.
Marianne DeKoven argues that this shift in gender roles was ‘a key factor in the emergence of
Modernism’, and that the social and cultural changes championed by the feminist movement
modernist writing (‘Modernism’ 212). Along these lines, Janet Lyon points out that ‘feminist
scholars of literary modernism…have demonstrated the central role of gender semiotics in the
emergence of modernism’ (6). Specific to the suffrage movement, Mary Chapman and Barbara
Green highlight the impact a consideration of its ‘dramatic and complex cultural contributions’ has
had on literary and cultural criticism in terms of ‘[challenging] our understanding of the formation
22
of high modernism and [contributing] greatly to current efforts to rethink the “great divide”
between modernism and mass culture’ (25). Indeed, Lyon suggests that ‘the whole spectacle of
women asking for political rights as individuals, rather than as mothers or as wives or daughters’ – a
phenomenon that was ‘perhaps most prominently embodied by the British suffragettes’ – was ‘an
This chapter further explores the above arguments in order to show how they not only
inform one another, but also how viewed together they reveal an ever more comprehensive and
provocative picture of the interconnectedness of the modernist and feminist movements – one that
reflects their congruities and mutual dependence at multiple levels. Towards this end, this chapter
begins by tracing the thread of Anglo-American feminism through the modernist period, focusing
on the specific relationship between the modernist women writers and the feminist movement.
Beyond exploring their mutual dependence, the aim is to examine the formative impact of the
feminist movement upon literary and artistic modernism, with a focus on how the modernist
women writers’ ambivalence to the feminist movement fostered a preoccupation with gender that
they sought to come to terms with in their work. Moving on from this discussion, this chapter
approaches the intersection of modernism and feminism from a theoretical standpoint, looking at
the debate between Elaine Showalter and Toril Moi over Virginia Woolf’s feminism in A Room of
One’s Own – a debate that pits realism against modernism, and in turn, the feminist critical concepts
of gynesis versus gynocriticism, in a manner that further informs the split between the modernist
Part One considers some of the changing sociological perspectives that shifted concepts of
gender and fuelled both the first wave of feminism and the modernist movements in the United
States and Britain, including academic and literary challenges to the accepted view of the patriarchal
family and the emergence of the ‘New Woman’ as a response to the Victorian ‘Woman Question’.
23
Part Two examines the first wave of the feminist movement towards identifying its links
Part Three focuses on women’s writing of this period, and the specific relationship between
the modernist women writers, and the feminists and suffragettes, charting the shift that occurred in
the post-war period between these two factions, which saw an increased ambivalence on the part of
the modernist women writers towards the feminist cause; a split characterized by the binary
relationship between what was perceived as ‘High Art’ or modernism, and the more realistic
forms.
Part Four considers this binary in depth from a theoretical standpoint, as manifest in the clash
between Toril Moi and Elaine Showalter over Virginia Woolf’s feminism in A Room of One’s Own.
Not only is Woolf’s feminism inextricably linked to her preoccupation with gender, but Showalter
and Moi’s debate on the subject also exposes the conflicting views that have split critics regarding
the effectiveness of the realistic versus modernist literary forms in the service of feminism.
Important sociological shifts were well underway in the decades preceding the first wave of
feminism; as Anne Taylor Allen points out in ‘Feminism, Social Science, and the Meanings of
Modernity’, the period from 1860 to 1914 has been characterized as one ‘of pessimism, alienation,
and anxiety’ (1085). The West, having been steeped in the reason of the Age of Enlightenment was
now uneasy as new technology, philosophies, literature and research—both social and scientific—
cast everything into doubt; from Freud’s revolutionary introduction of psychoanalysis, to scientific
discoveries that challenged existing theories about the nature of the universe, to research that
24
disputed long-held beliefs as to the patriarchal origins of society – science ‘no longer seemed
‘Introduction’ 7).
If male scholars tended to react to this shattering of accepted paradigms ‘with despair,
anxiety, alienation, or a flight into the irrational’, feminist scholars greeted them ‘with a new sense
of optimism and intellectual empowerment’ (Allen 1087). One influential study during this period,
in terms of its challenge to long-held beliefs regarding the patriarchal origins of society, came from
Swiss legal scholar Johann Jakob Bachofen, whose Myth, Religion, and Mother-Right published in
1861 claimed the origins of social organization lay in a woman-centered system he called Mutterrecht
(Allen 1091). As Gerda Lerner writes, ‘[a] wide array of twentieth-century feminists accepted his
ethnographic data and his analysis of literary sources and used them to construct a wide range of
differing theories’ (26). Indeed, his findings prompted what were perhaps the ‘first explicitly
feminist scholarly interpretations’ of the origins of society: American Elizabeth Cady Stanton’s
address to the National Council of Women in 1891, ‘The Matriarchate or Mother-Age’, and her
countrywoman Matilda Joslyn Gage’s Woman, Church and State: A Historical Account of the Status of
Women through the Christian Ages; With Reminiscences of the Matriarchate, published in 1893 (Allen
1095). Lerner points out that ‘Bachofen’s original contribution was to claim that women in
primitive society developed culture and that there was a stage of “matriarchy”, which led society
out of barbarism’ (26). However, as Allen writes, he also attributed the downfall of the matriarchy
to the Amazon’s susceptibility to ‘wild ecstasies of drunkenness and lust’ (1091). Stanton and Gage,
on the other hand, traced the defeat of matriarchal society to the Middle Ages and the witch
burnings at the hands of the Christians—moreover, they saw its demise as a turning point not
25
Nonetheless, the damage done by Bachofen’s widely-accepted beliefs that backed the
superiority of a patriarchal society and the inherent weakness of women—physical, moral and
intellectual—as compared with men, proved a formidable obstacle for these early feminists; as
[the] assertion that women have always been physically inferior to men, and
consequently have always been held in a subject condition, has been universally
believed. The worst feature of these assumptions is that women themselves believe
them. (265)
Although Gage and Stanton were unsuccessful in their early efforts to sway society with their
reinterpretation of Bachofen’s findings, feminists in both the United States and England continued
to cite his work in their campaigns during the early twentieth century, including Charlotte Perkins
Gilman, whose ‘The Man Made World; or, Our Androcentric Culture’ published in 1911, blamed
an androcentric culture for halting world development due to its glorification of what Allen
describes as ‘the trivial male fertilizing function’ (1102). Frances Swiney, founder of the
Cheltenham Suffrage Society, also held up the matriarchal past to support her efforts to fight
Killing the Angel in the House and Emergence of the ‘New Woman’
The surge of research in the social sciences played a significant role in fuelling the arguments
of the ever-more vocal and growing ranks of feminist intellectuals, suffragettes and others
dedicated to women’s rights and social reform—a phenomenon that meshed seamlessly with the
emerging ideal of the ‘New Woman’, who was conceived largely to stamp out the previous
26
Victorian ideal, the ‘Angel in the House’ as glorified by Coventry Patmore in his 1854 paean to his
wife: ‘Her disposition is devout,/Her countenance angelical;/The best things that the best
believe/Are in her face so kindly writ/ The faithless, seeing her, conceive/ Not only heaven, but
hope of it; (11-16; Hellerstein 135). Or, as Virginia Woolf describes her in ‘Professions for
Women’: ‘She was intensely sympathetic. She was immensely charming. She was utterly unselfish.
She excelled in the difficult arts of family life. She sacrificed herself daily’ (59).
In the same essay, Woolf takes it upon herself to murder the Angel in the House, declaring
‘Killing the Angel in the House was part of the occupation of a woman writer’ (Women 60). With
the Angel dead, the New Woman became the ideal; unlike the Angel, she possessed ‘a mind and
wishes of her own’; she believed in her right to ‘an education equal to that available to men’, and
‘an occupation in which she could put her education to use’; and she was ‘free to marry for love
rather than economic security—if, that is, she chose to marry or have children at all’ (Smith,
Patricia 79).
By the early 1890’s, the view of women as inferior to men had eroded significantly;
challenges to the patriarchal origins of society and Victorian myths regarding a woman’s role and
nature were manifest not just in scholarly publications and feminist manifestos, but had also
emerged in places like Victorian literature and particularly novels by women. Similarly, trends like
the realist theatre movement that included Ibsen and Chekhov had begun to stir society and awaken
women to the possibility that they might seek equality—or at least social reforms—that would
It was against this backdrop that the feminist movement on both sides of the Atlantic
gathered a fierce momentum – one that resonated powerfully throughout society at-large, and
particularly impacted the writers and artists of the burgeoning modernist movement. The section
that follows charts the sensational rise of the Anglo-American women’s rights movement in the
27
period from the 1890s to the First World War in order to explore its congruencies with, and
The First Wave of Feminism; Spectacle, Gender Disruption & the Avant-garde
By the 1890s the feminist movement in the United States and England had taken hold;
instead of being composed of a few voices—Gage, Stanton and Gilman in the United States;
Millicent Garrett Fawcett and the Pankhursts (Emmeline and her daughters Christabel and Sylvia)
in Great Britain—feminists started to form dedicated organizations to campaign for their rights,
which in turn saw their ranks grow now there was an established center with which to align
themselves. In America, where the suffrage movement grew out of the fight to abolish slavery,
which came with the Thirteenth Amendment passed in 1865 at the end of the American Civil War,
women’s rights activists saw their efforts gain new momentum with the formation of the National
Association of Colored Woman in 1896 at the same time that the United States Supreme Court
upheld the Plessy versus Ferguson ‘separate but equal’ ruling (Linett, ‘Chronology’ xi).
Meanwhile, feminists in Britain, having recovered from being denied the vote in 1832, led the
United States in rallying specific support for suffrage, forming the National Society for Women’s
Suffrage (NSWS) in 1872, the National Union of Women’s Suffrage Societies (NUWSS) 1897, and
the Women’s Social and Political Union in (WSPU) in 1903 (Stinson 64). Clearly the time was
The rapidity with which they became entrenched in British culture was remarkable.
Within five years of its inception, the National Women’s Social and Political Union
had branches and representatives all over the country and held some 600,000 public
meetings. (174-175)
28
From the beginning, their tactics challenged accepted notions of gender in a manner that
reverberated throughout society, and also exhibited an avant-garde aesthetic consistent with much
of the modernist art and literature of the period. One example involves the large-scale spectacles –
from marches and parades, to plays, speeches, and other forms of entertainment – that women’s
rights campaigners in both the United States and Britain engaged in; as Chapman and Green point
out, ‘the parade form quickly became the most characteristic form of activism’, often comprised of
tens of thousands of women and drawing audiences upwards of 250,000 (27). In staging these mass
events, the suffragettes were ‘uncomfortably aware’ from the beginning ‘of the class and gender
taboos they were breaking’ and strove to maintain ‘middle-class respectability while invoking the
proletarian women’s tradition of public righteousness’ (Lyon 15). As such, they ‘performed a
hybrid form of femininity, blending the image of womanly womanhood with the spectacle of
women in the street’, an aspect that functioned to merge the notion of ‘femininity on display’ with
‘traditional notions of citizenship’ (Green 3). In other words, spectators were called upon ‘to
rethink gender by complicating the universal ideal’; ‘through a display of their ability to organize,
negotiate conflicts and achieve solidarity among diverse groups of women’ the suffragettes were
effectively performing their fitness as civic leaders (Chapman and Green 27).
However, in Britain specifically, where the tactics of the WSPU led by the Pankhursts grew
increasingly more militant, these displays of femininity ‘succeeded in disrupting the meaning of
femininity in general’ (Howlett 77). As actress, writer, journalist and suffragette Cicely Hamilton
notes, ‘the outfit of a militant setting forth to smash windows would probably include a picture hat’
(qtd. in Howlett 77). Howlett contends that in juxtaposing the explicitly feminine with subversive
and often violent behavior, suffragettes not only ‘[drained] femininity of its attractiveness to men’,
but also ‘[invested] in it a new attractiveness for women, or at least for other suffragettes’ (78).
29
The British suffragettes’ transition to militant tactics occurred dramatically in 1905 with the
WSPU’s disruption of the Manchester Trade Hall’s meeting on the 15th of October, when
Christabel Pankhurst and Annie Kenny began heckling from the audience. After resisting efforts to
escort them from the hall, they were forcibly ‘flung out of the building’ and subsequently arrested
and imprisoned, Christabel for seven days and Annie for three (Irving n.p.). As Jane Marcus
writes,
by interrupting men’s discourse with each other, [these women] were taking one of
aggressively enter the space of male political debate! This was the real violence of
Their strategy – the ‘interruption of male public discourse’, as conceived by Christabel Pankhurst,
not only brought them national attention in newspapers keen for sensational stories, but also
represented ‘on both the real and symbolic levels the bold breaking out of the straightjacket of the
In addition to the interruption of male public discourse, the women’s rights activists began to
engage in other performative acts of feminism, which not only linked them in terms of aesthetics
with artistic and literary modernism, but also point out differences between the American and
English women’s attitudes towards feminism. These aspects are illustrated in several key tactics and
events that are the focus of this section: the rise in more violent tactics carried out by activists in
England, the emphasis on non-violent spectacles in the United States, the advent of hunger strikes,
30
and the destruction of works of art, most notably the slashing of the Rokeby Venus at the National
Gallery.
Given the increased press exposure dedicated to feminist activism on both sides of the
Atlantic, it is no surprise they grew bolder in their protests. In England, where tactics turned
violent, in the space of a single year (1914) suffragettes burned down or otherwise destroyed 19
churches, 100 buildings, 13 stations, 6 trains and 11 golf links or bowling greens—in addition to 29
cases of attempted arson and the discovery of 27 bombs (Smith, Patricia 175). As Janet Lyon points
out, ‘These were neither auxiliaries of Man’s Progress nor mothers begging for bread, but, finally,
terrorists fighting with violent means for their own political ends’ (16).
The violence of the British suffragettes stands them in stark contrast to the activism being
carried out for ‘The Cause’ in the United States, where the emphasis was similarly on attracting
media attention, but not through such overtly destructive tactics. American suffragettes looked to
print itself to create a spectacle with their large banners and placards; rather than the more
feminine arts and crafts letterfaces of the British, Chapman and Green write that ‘American suffrage
banners responded in many respects to male modernist accusations that feminine decoration was to
blame for cultural stasis and decay, and anticipated the design of modernist journals like Blast’ (29).
and carrying suffrage print culture’; they performed voiceless speeches in shop windows, dropped
huge banners from public buildings, and presented miles-long petitions to government officials
mouth as a site of women’s strength and potential unattractiveness, all of these print
31
Performing their political voicelessness through print was a key tactic of their
In Britain, the protests took on an ever more-brutal aspect with the first hunger strike in
1909, carried out by Marion Dunlop, who was jailed for fixing an excerpt from the Bill of Rights in
St. Stephen’s Hall (Green 4). Countless others followed suit, and according to Green, ‘the hunger
strike became the standard form of suffrage protest’ – one the government responded to with
the hunger-striking suffragette was held down while a physician threaded a long tube
into her nostril or throat for liquid feeding. These feedings inevitably resulted in brutal
struggle in which suffragettes were injured – teeth chipped as physicians forced their
jaws open with metal bits, arms and legs bruised as nurses, wardesses or doctors held
Jane Marcus sees the hunger strike ‘as a symbolic refusal of motherhood’; ‘[when] woman,
quintessential nurturer, refuses to eat, she cannot nurture the nation’ (Suffrage 2-3). She also argues
for forcible feeding as ‘perhaps the primary image in the public imagination regarding the
“meaning” of the suffrage movement’ (Suffrage 3). Certainly Djuna Barnes’s sensational first-person
account, ‘How it Feels to be Forcibly Fed’ did a great deal to cement this image of suffrage sacrifice
in the public’s imagination; in so doing, as Green writes, Barnes also brought to the fore ‘the
complex issue of female spectacularity in modern mass culture’ (170). Although Barnes was critical
of suffrage in much of her writing, Green contends, it ‘also [shows] a thorough understanding of the
32
spectacle, and tendencies of mass culture’ (170). In other words, Barnes’s ‘performance’
effectively employed ‘the dimensions, strategies, and concerns that characterize the intersection of
Another powerful act of protest that involved the mutilation of the female body in a manner
that refuted the patriarchal ideal of what a woman should be was Mary Richardson’s slashing of
Diego Velazquesz’s The Toilet of Venus – commonly known as ‘The Rokeby Venus’ – at the National
Few other paintings celebrate, so aesthetically and alluringly, the reduction of Woman
to a physical body, to the object of male desire. Venus’s face, which might reveal
something of her individuality and mind, is blurred in the mirror, while her curving
pelvis is placed in the center of the composition. The dark sheet sets off Venus’s pale
skin to particular advantage and is almost like a dish on which the beautiful goddess is
presented. (255)
Richardson’s selection of the portrait was significant for how it epitomized the patriarchal
ideal of femininity; in slashing it she called upon women ‘to see themselves differently, neither as
objectified players in a romance plot nor as mothers of sons merely’ (Linnett, ‘Introduction’ 3). As
Richardson herself admitted years later in a 1952 interview with the London Star, ‘I didn’t like the
way men visitors to the gallery gaped at it all day’ (qtd. in Howlett 86). In her statement to the
court, she accused the public of ‘moral and political humbug and hypocrisy’ for condemning her
destruction of the painting even as they ‘[allowed] for the destruction of Mrs. Pankhurst and other
33
beautiful living women’ (qtd. in Howlett 84). In effect, as Caroline Howlett writes, she was
suggesting that the public had ‘[failed] to recognize the suffragettes as artists who [produced]
themselves as images of female beauty for a feminist audience, just as the Rokeby Venus was
produced for male viewers’; Richardson viewed her actions ‘not as destroying a piece of art but as
creating one’ (84). Indeed, Linda Nead describes Richardson’s attack as ‘a reauthoring of the work
that ruptured the aesthetic and cultural codes of the painting and of the female nude more
generally’ (25).
Thus, as Howlett argues, Richardson’s attack on the Rokeby Venus ‘indicates the extent to
which militant suffragette practices were congruent with contemporary movements in the artistic
and literary spheres’ (87). Their tactics were very much in line with the Futurists and other Post-
impressionists, ‘with their representation of powerful group action and the violent reaction against
“prettiness” in art’ (Howlett 85). Edward Comentale also points out that ‘[from] its inception, the
suffragette movement was aligned with classical modernism in its opposition to the bourgeois
culture of modernity’; he cites their ‘disgust with the Liberal Party and the “sluggish respectability
of the ‘plain man’” as resonating with Wyndham Lewis’s attack in Blast on the ‘abysmal inexcusable
middle-class’ (200). Janet Lyon sees the suffragettes as having become ‘thoroughly modernized’,
And I mean ‘modernized’ here in the way that Pound and Marinetti used it: to
‘modernize’, in this sense, means to demolish the cultural and political value of the
‘sentimental’, the familial, the domestic, and to valorize instead the transgressive
Perhaps most importantly, as it relates to this chapter’s argument regarding the pivotal role
of gender in modernism, Lyon sees the suffragette attacks on art galleries and museums as not only
34
‘characteristic (one might say constitutive) of the rhetoric of the contemporary avant-garde’, but
also in doing so, ‘they secured an important intersection of political and artistic avant-gardes with
the linchpin of gender’ – an aspect she argues has gone unnoticed by ‘historians of modernism from
Bradbury to McFarlane in 1975 to Vincent Sherry in 1993, for whom the contours of modernism’s
avant-garde are shaped by angry white men in Hamlet capes’ (17). As she points out, ‘whenever
the connection between suffragettes and the avant-garde is partially recovered . . . the suffragette is
development’; rather, she insists that not only was ‘an avant-garde woman . . . there, in the middle
of the Modern’, but also that ‘her contemporary male modernists wanted what she signified, but
wanted it for an enterprise that had nothing to do with feminist challenges to hegemony’ (17).
Perhaps nowhere is this appropriation of the feminist challenge to hegemony by way of the
avant-garde more pronounced than in modernist literature; as Lyon argues, while ‘the
experimental writings of avant-gardists like Mina Loy, Djuna Barnes, Mary Butts, and H.D.
foregrounded the political importance of the instability of gender identity’, this focus was displaced
(17).
The implicit imperative for women of the avant-garde was that they should write like
not-women, at the very least by incorporating into their work a sufficient number of
indices marking their repudiation of the ‘feminine’ half of the population – and,
understood, when understood at all, in strictly formalist (rather than thematic) terms;
but, of course, most post hoc histories of modernism, in conflating modernism with
35
The sections that follow examine this issue in depth; Part Three lays the foundation with a
feminist/suffragette writers and the women modernists – a relationship that helps to illustrate the
origins of the divide that grew more pronounced in the post-war period, one in which the women
modernists appeared to turn their backs on the feminist cause – effecting a ‘repudiation of the
“feminine” half of the population – and, indeed, of their own “femininity”’. Part Four considers this
divide – between the more humanist, realist, author-centered approach to narrative as reflected by
much of the feminist and suffragette writing of the period, and the experimental forms taken up by
the women modernists – as played out in the debate between Toril Moi and Elaine Showalter over
With the groundswell of suffrage activity on both sides of the Atlantic came an explosion of
feminist publications; the National Women’s Social and Political Union weekly paper, Votes for
Women saw its sales increase to 30,000 by 1912, while mainstream publications such as the Standard,
Daily Mail and Pall Mall Gazette began to make space for the debate on women’s rights, including
the Standard’s full page ‘The Women’s Platform’ (Park 178). In the same way that their large-scale
demonstrations and parades allowed them to gain mass recognition for their cause – as well as
‘intervene specifically in the discursive sphere of public life by seizing control of their own image-
making’ – so too did women’s presses and publications fuel their ‘discourse of interruption’
(Murray, ‘Deeds’ 198). The proliferation of newspapers, journals and various small presses in
36
England and the United States meant women writers not only had more outlets in which to publish
their work, but they also gained a dramatically expanded readership (Park 178).
This also functioned to give women writers a platform and freedom to write in a manner
they might not have dared to otherwise – in a sense, it freed them from some of the residual binds
cast by the Angel in the House. Elizabeth Robins, the American actress who found fame in England
for her performances in Ibsen’s plays – also a novelist, journalist, playwright, and feminist activist –
echoes the restrictions many women felt in the male-dominated publishing and literary arena at the
[contrary] to the popular impression, to say in print what she thinks is the last thing
more than elsewhere (unless she is reckless), she must wear the aspect that shall have
the best chance of pleasing her brothers. Her publishers are not women. Even the
professional readers and advisers of publishers are men. The critics in the world
outside, men. Money, reputation–these are vested in men. If a woman would win a
little at their hands, she must walk warily, and not too much displease them. (qtd. in
However, as Simone Murray points out, ‘in advising women writers to adopt a placatory
tone, Robins was somewhat disingenuous’; the above passage, from Robins’s essay `Woman’s
Secret’ was published in 1913, when the British suffragettes had taken center stage with their
militant tactics – if not for the volume of radical texts, manifestos, dramatic first-person narratives
and highly politicized novels flooding the public sphere at the time, Robins’s essay might not have
37
With the founding of The Women’s Press and organizations such as the Women Writer’s
Suffrage League and Actresses’ Franchise League, women writers, actresses, editors and publishers
now had ‘a cohesive and potent base . . . from which to produce a steady stream of literature and
performances’ (Park 179). Chapman and Green write that this ‘dynamic print culture of the
modernist suffrage movement composed a feminist “counter-public sphere”’ (25). Political activism
and writing together were changing the way people—especially women—viewed the world; there
was a ‘correlation between the world of ideas and the world of action around this period’ that
brought into discourse ‘new words, new ways of looking at gender’—terms such as ‘new woman’,
‘feminist’, ‘suffragette’ and ‘androcentricity’ were newly articulated ‘to correspond to the realities
of modernity and resist inequality’ (Park 179). In the same way that Lisa Tickner describes the
suffragettes’ use of symbols and their political associations in their spectacular public displays as a
kind of ‘intertextuality’ (152), so too, as Simone Murray points out, this ‘notion of
interdisciplinary blurring and discursive cross-fertilization applies equally well to the literary realm
of suffrage fiction, and more specifically, to the literary industries controlled by suffrage groups
which secured the entry of pro-suffrage texts into public discourse’ (‘Deeds’ 215)
While many of the modernist women writers at the time such as Djuna Barnes, H.D. and
Gertrude Stein were appropriating and parodying conventional narratives and myths as a means of
challenging male-dominated traditions in literature and a patriarchal society in general, amongst the
feminists and suffragettes the emphasis was largely on telling ‘real stories’ about ‘real’ women to
protest existing norms (Park 180). In a period characterized by simultaneous political and personal
awakening, changing the world meant memoirs, autobiographies, bidungsromanae and verbatim
theatre as much as it did political tracts and manifestos. For example, Charlotte Perkins Gilman’s
first-person narrative The Yellow Wallpaper (1899) contained a strong message for social reform as it
exposed the disturbing medical treatment of women with mental illness (Smith, Patricia 80). The
38
story involves a young wife suffering from post-partum depression, who is relegated by her highly
esteemed physician husband to the attic nursery of their summer home, where, cooped up and
prevented from leaving, she descends into madness. Gilman wrote of the piece, ‘It was not
intended to drive people crazy, but to save people from being driven crazy, and it worked . . . It
has, to my knowledge, saved one woman from a similar fate—so terrifying her family that they let
her out into normal activity and she recovered’ (Gilman, ‘Why I Wrote’).
First-person narratives that blurred the line between fiction and real-life experience were
also a large part of what enabled Margaret Sanger’s the Birth Control Review, founded in 1917, to
succeed after her first attempt at publishing, Woman Rebel in 1914 was shut down under the
Comstock Act for obscenity; her experience with Woman Rebel showed her she could not directly
confront issues of contraception, but by publishing short stories, poetry and plays about women’s
experiences of unwanted pregnancies and contraception, she was able to educate and encourage a
public discussion of these taboo issues (Wilson, A. 446). The BCR editorial board had a dedicated
literary editor and in its first year alone published work by Charlotte Perkins Gilman, Angelina
Weld Grimke, Olive Schreiner and James Russell Lowell – writers who at the same time were
publishing in mainstream literary magazines such as The Masses, The New Republic, The Modernist, and
The Crisis, effectively blurring the line between politics and art (Wilson, A. 446).
Theatre offered women writers another powerful means of changing society and perceptions
of gender while simultaneously allowing them to experiment artistically, expand their audience,
and gain recognition in a field that was dominated by men. Like the new journals and small presses
run by women, theatre companies such as the Provincetown Players (1915-22) and London’s
Pioneer Players (1911-20) provided venues for women playwrights, directors, actresses and scenic
designers to experiment and create new work; as Cheryl Black points out with regard to the
Provincetown Players, it was this unique atmosphere that made the company ‘perhaps the most
39
important platform for feminist drama in America before the 1960s’ (qtd. in Farfan 52). Plays
written by both feminists and modernists combined art and politics in the same way that their
fiction did. Elizabeth Robins’s play Votes for Women included scenes that incorporated speeches taken
directly from suffrage rallies; Edna St. Vincent Millay’s Aria da Capo (1919) was a powerful
indictment of war and human nature; Augusta Gregory’s The Rising of the Moon (1907) reflected her
strong support of a cultural agenda defined by nationalism; and Georgia Douglas Johnson’s play Safe
(1928) was written to protest the widespread practice of lynching in America (Farfan 50-51).
Theatre criticism proved another instrument for challenging gender roles and notions of a
woman’s place in society; through their reporting and what they chose to review, women had a
hand in ‘mediating contemporary culture for their readerships’ (DiCenzo 36). Critics such as
Marjorie Stratchey, who wrote and reviewed for The Englishwoman among other feminist journals,
were not only in a unique position to view plays of the period and reflect on the larger social and
political issues these dramas sought to reform, but also, as Maria DiCenzo points out, ‘[what] these
critics chose to review, endorse, and criticize, in addition to the language they employed, are
In addition to drawing attention to plays written by and about women and opening up the
debates set forth by them, women critics embraced male playwrights such as Ibsen and Shaw, who
they considered ‘advanced’ in recognizing women’s plight; Ibsen was seen as ‘a champion of their
cause’, and women who saw his plays, as well as those who read reviews of them in women’s
journals and papers, could not help but feel both empowered and validated (DiCenzo 44-45). In
addition, coverage devoted to the theatre in feminist publications had a great deal to do with the
numbers of actresses and playwrights involved with suffrage organizations and the feminist
movement; the relationship between the two was mutually beneficial: ‘Actresses were held in high
40
regard in the cult of celebrity within the women’s movement and celebrity endorsements of
particular organizations or causes were as important as they are now’ (DiCenzo 44).
The Impact of the First World War on Gender Roles and Women’s Writing
While the period leading up to the First World War saw an explosion in women’s writing
and publishing, one that included a considerable degree of cross-pollination amongst the women
modernists, feminists and suffragettes in terms of the journals they were publishing in, and the
blurring of the line between art and politics in their novels, essays, plays and reviews, the impact of
the war is significant with regard to the shift that saw the modernist women writers begin to
Although both the feminist and modernist movements were well-established on both sides of
the Atlantic, once the war broke out on August 4th, 1914, women found themselves thrust into
jobs, at last enjoying many of the freedoms they had been campaigning for—nearly 1.5 million
women joined the workforce in England alone (Linett, ‘Introduction’ 5). In terms of the suffrage
movement the war had a dramatic impact; as Claire Tylee writes, ‘many women . . . saw the War
itself as overriding their interest in women’s suffrage. With the War came the opportunity for
them to achieve what they had struggled for: entry to what had been seen as male centers of power’
(14).
Moreover, in the wake of the war women at last gained the vote: in England, the
Representation of the People Act in 1918 granted women over 30 the vote (although it would take
another decade for the privilege to be extended, with the voting age lowered to 21 in 1928); the
United States followed Britain’s lead granting women the right to vote with the passage of the
Nineteenth Amendment in 1920; women in France, however, had to wait until 1944 (Linett,
‘Chronology’ xvi).
41
Yet despite their newfound status, once the war ended and men returned to their jobs,
women faced a considerable backlash, as well as disappointment that their newfound independence
was not to last (Linett, ‘Introduction’ 5). As Tylee points out, ‘[the War] re-asserted gender
distinctions that women had been contesting: women were frail and had to be defended by strong
protectors, who were prepared to kill or die on their behalf’ (254). For all the women who felt
empowered and liberated by the war, there were others, particularly the elderly, who felt all the
more useless—most felt both in succession as they were stripped of their jobs and independence
In the literary arena, women’s newfound confidence in their abilities meant they were bolder
in both seeking publication, and seeing themselves as ‘literary figures’ (Dowson 15). That this
posed a threat to their male counterparts is evidenced in reviews of the time; one critic had this to
say in a 1920 Times Literary Review piece on three new books of poetry by women, titled ‘The Poetry
of Women’:
Literature, which answers to every change in the social life of a people, has already
which has supplanted self-sacrifice as the aim of the modern woman has possibly
brought with it as many abuses as it has banished . . . Certainly the result in literature
may not at first seem very happy. As we contemplate the profusion of modern fiction
with women’s names on the title page, we may reasonably fear for the welfare of art
smothered between the smatterings of science and the anarchy of instincts . . . But
though we allow the novel to be abused in the interests of sex propaganda, lyrical
poetry, by the very strict limits of its constitution, will permit no such transgression.
42
The distinction the reviewer makes between ‘the profusion of modern fiction’ authored by
women, which has been ‘abused in the interests of sex propaganda’ and ‘lyrical poetry’ with its
‘strict limits’ that will ‘permit no such transgression’ is a revealing one; while the novel had long
been handed over as the woman’s domain since the Victorian era, ‘serious’ (as opposed to
‘sentimental’) poetry was considered unsuitable for women, given that they were still viewed to be
‘occupied with religion, nature and the personal life’—presumably areas too trivial for poetry
(Dowson 17-18). The suggestion that the novel in a woman’s hands was no more than ‘sex-
propaganda’ also hints at what made the modernist women writers’ relationship with the feminist
After the war, not only did the first wave of the feminist movement dissipate as women
gained the right to vote, but the distancing of the modernist women writers from the feminist cause
became more pronounced. Sowon Park cites a ‘tension between the elitist literary culture and the
[the] difficult relationship between the political activism and literary expression is
As Virginia Woolf wrote in her diary after attending a suffrage rally in 1918, ‘I get one
satisfactory thrill from the sense of the multitude; then become disillusioned’ (qtd. in Park 183).
43
Class certainly played into it, as many of those who enjoyed the new ‘fruits of feminism’ were
already in a position of privilege and the resentment of those less fortunate fed the rift between
them (Park 184). For example, Gertrude Stein and Willa Cather – who both achieved New
Woman ideals such as attending college and pursuing successful careers as writers (not to mention
living openly with female partners), also happened to be the recipients of large family inheritances
This split was reflected in novels, plays and poetry; a scene in the 1909 suffrage play A
Defense of the Fighting Spirit sees the protagonist bemoan the inequalities between the sexes, but
when her friend suggests she become a suffragette, she replies, ‘That word offends my literary
taste!’ (qtd. in Park 182). Indeed, as Sowon Park writes, ‘One of the more common reasons for the
writers’ renunciation stemmed from the feeling that feminist politics was just bad art’ (183).
This is an area that has been opened up and increasingly debated in recent years with the
reexaminations of the period focused on the gender of modernism. As Anne Ardis points out, an
considered to be ‘modernists’, but also those overlooked because their work was considered too
‘realist’ and lacking in the experimental, self-conscious aspects that contribute to the ‘modernist
sense of rupture’ (‘Introduction’ 1-2, 13). Bonnie Kime Scott echoes this when she quotes Jane
modernism”, for example, or “masculinist modernism”’ (‘Introduction’ 4). She points out that
writers such as Djuna Barnes, Mina Loy and Marianne Moore who adopted this form ‘were
admitted to the “male” category to the neglect of important feminine or feminist elements in their
44
This suggests that a woman modernist cannot be defined by the same criteria used to
celebrate the writing of the men who in many ways defined this period, most notably the ‘Men of
1914’: T.S. Eliot, James Joyce, Ezra Pound, and Wyndham Lewis (Scott, ‘Introduction’ 7). Many
of the realistic, ‘I’-centered approaches mentioned earlier have in fact proven to be just as
modernism favored in the canonization process from Ezra Pound to Julia Kristeva.
(Scott, ‘Introduction’ 5)
By the same token, women writers who adopted the experimental form of ‘masculine’
modernism such as Barnes, H.D., and Gertrude Stein played an integral, often overlooked role in
the feminist movement, both in terms of how their work challenged and influenced social
perceptions of what a woman could and should be, and also in how the movement itself made their
work possible. In addition to the increased opportunities for publishing afforded them by the
feminist movement, the championing of the New Woman meant that lesbianism and alternative
lifestyles, while not accepted, were considered by a large part of the feminist movement to be
included in the rights they were fighting for (Smith, Patricia 79). And it was Barnes, Stein and H.D.
in particular, who, while adopting the ‘masculine’ form of modernist writing, were also writing
poems and novels that explored lesbian themes. Moreover, their use of this form was precisely
what made it possible for them to write about such taboo subjects without fear of persecution, and
yet still communicate to an audience adept at deciphering what was deliberately coded. It could be
argued that women had developed a facility with these codes—both those who couched their
45
messages in the more experimental forms, but also those who stuck to the traditional forms—such
that on a certain level they developed their own secret language for communicating with one
One such example is the writing of Alice Meynell, one of the most renowned English poets
at the turn of the century, and regular essayist in the ‘Wares of Autolycus’ column of the Pall Mall
Gazette (Schaffer 13-14). Known as much for her ‘Victorian ladylikeness’ as for her ‘very abstruse,
demanding and feminist writing’ her work challenges ‘the notion that the period was divided
between admirably experimental modernism and residually Edwardian popular culture’ (Schaffer
13). Her essays are rich with ‘mystic and highly charged images, emotive language, and strong
biblical associations’ that serve to ‘sketch the sense of pure liberations that a fearless public life
could give’, but beneath it all, were ‘warnings about loss, pain and suffering’ (Shaffer 14-15).
As a Victorian lady . . . her duty was to keep her personal life sacrosanct . . . Turn-of
the century critics often believed women’s writing was inherently autobiographical,
but the evident artifice of Meynell’s language dissuaded readers from assuming that the
essay was an unmediated, transparently personal revelation . . . [One might] read the
identity shared by many women between about 1890 and 1920. (Schaffer 14-15)
Gertrude Stein employed similarly oblique language, and also used it to encode aspects of
her personal life. In her short story ‘Miss Furr and Miss Skeene’ Stein depicts a lesbian relationship,
but does so through clever wordplay of a style very much in line with the masculine modernist
Eliot/Pound tradition:
46
they were regular in being gay, they learned little things that are things in being gay,
they learned many little things that are things in being gay, they were gay every day,
they were regular, they were gay, they were gay the same length of time every day,
they were gay, they were quite regularly gay. (qtd. in Smith, Patricia 83)
Likewise in Ryder, her satirical 1927 novel, Djuna Barnes adopts styles ranging from Chaucer
to Shakespeare to the Bible to tell her taboo-filled tale of incest, adultery and polyamory that in
the book was censored and she was forced to omit passages, she dedicates her forward to this fact,
calling on her readers to note where asterisks have been inserted in place of the banned text, that
they might see ‘the havoc of this nicety, and what its effects are on the work of imagination’ (Barnes
vii).
On some level, the obtuse ‘masculine’ form of modernism was the only option for lesbian
writers such as Barnes and Stein if they desired to write their own lives in novels and poems; had
they written in the straightforward realistic manner available to their heterosexual counterparts,
they risked the fate of Radclyffe Hall, whose Well of Loneliness sparked an obscenity trial shortly after
its publication in 1928, which saw the book banned (Smith, Patricia 90). That same year Virginia
Woolf published Orlando, also essentially a lesbian love story and her ‘literary gift of love’ to Vita
Sackville West; however, as in Stein’s work, the lesbianism in Orlando is ambiguous enough that it
47
hand, understood that to be silenced could render one’s message ineffectual, and
The ambiguity Woolf sought is embodied in her theory of androgyny as put forward in A
It is fatal to be a man or woman pure and simple: one must be woman-manly or man-
womanly. It is fatal for a woman to lay the least stress on any grievance; to plead even
with justice any cause; in any way speak consciously as a woman. (120)
As Jane Dowson points out, the piece ‘reflected a climate where the heightened
consciousness of sex differences was counter-productive to their careers’ (21). In other words,
‘feminine’ was still connotated with ‘weakness’ (Dowson 16). Orlando emphasizes Woolf’s theory
of androgyny in that the biological sex of the characters does not ultimately determine their
sexuality or gender (Smith, Patricia 91). Orlando the character is not presented as ‘hermaphroditic
or intersexual’, but rather as one who is possessed of equal experience of the world as a man and a
woman, having magically changed sexes at some point along the line (Smith, Patricia 91). This sort
of androgyny is exactly what Woolf believed women writers needed to strive towards if their work
was to be judged equally, and their ideas were to be effectively heard. It is a theory that provoked
heated debate – specifically, that between Elaine Showalter and Toril Moi, which is discussed in
depth in the section that follows. In brief, Showalter’s argument in ‘Virginia Woolf and the Flight
into Androgyny’ deemed Woolf’s championing of androgyny to be, as Deborah Parsons describes
it, ‘a claustrophobic retreat from social reality’, one which represents ‘a sterile denial of female
48
sexuality’; Parsons goes on to write that Woolf’s ‘refusal . . . to admit partisanship to any collective
faith, politics or identity, moreover, signal ultimately for Showalter an evasion of the demands of
others, and repression of feminist political engagement’ (173) Such criticism of Woolf’s theory of
androgyny is significant, given what it reveals about how Showalter views the relationship
between—and indeed, the definition of what it meant to be—a feminist versus a modernist woman
writer:
women as social agents within a material world. To be both a feminist writer and a
Jane Goldman defends Woolf’s feminism in her reading of Woolf’s essay ‘Mr. Bennett and
Mrs. Brown’, in which she challenges the notion that ‘it is untainted by Woolf’s feminism’
(Modernism, 157). She argues in favor of E.M. Forster’s observation; that feminism was ‘all over her
‘Mr. Bennett and Mrs. Brown’ is well known for being the piece in which Woolf declares
that the modernist era began ‘on or about December 1910’—a moment when ‘human character
changed’ (3). Beyond the transition from the Edwardian to Georgian era, Woolf emphasizes in the
piece that,
All human relations have shifted—those between masters and servants, husbands and
wives, parents and children. And when human relations change, there is at the same
49
Goldman contends that Woolf’s feminist subtext can be read through her depiction of Mrs. Brown,
and that her 1910 manifesto ‘[resonates] with the formulations and practices of British Suffrage
artists’ (Modernism, 157). She suggests the piece was influenced by ‘Black Friday’, when a
suffragette protest at the 1910 Post-Impressionist Exhibition in London erupted in violence and
arrests; although not at the demonstration herself, Woolf did go to the rally beforehand at Royal
Albert Hall (Goldman, Modernism 157). In September 1910, two months previous to ‘Black Friday’,
which occurred in November of that year, suffrage artist Mary Lowndes’ essay, ‘On Banners and
Banner Making’ was published, its manifesto-style employing a language that Goldman sees
For example, Lowndes’ declaration that the feminist colors will ‘illumine woman’s
own adventure’ seems to anticipate some of Woolf’s phrasing in A Room of One’s Own:
Mary Beton instructs Mary Carmichael, the aspiring novelist, ‘above all, you must
illume your own soul’; and Life’s Adventure is the title of Mary Carmichael’s novel.
(Modernism 150)
Thus when considering Woolf’s singling out of December 1910 as the moment when ‘all
human relations . . . shifted’, her own feminism and her experience of the events going on around
her suggest she had something more on her mind than simply the start of the modernist era. As
Goldman asserts, ‘[the] shocking suffrage events of 1910 surrounding the Post-impressionist
exhibition inform Woolf’s compelling identification of this revolutionary date’ (Modernism 160).
Woolf’s feminism and how it is manifest in her more challenging, experimental narrative
style – one that strives for androgyny – stands in stark contrast to the ‘I’ centered, realist modes
50
embraced by those actively engaged with the feminist movement at the time. The section that
follows examines this aspect in detail as it played out in the debate between Toril Moi and Elaine
Showalter over A Room of One’s Own; a debate that illustrates not only the two primary and
divergent strands of feminist literary criticism, but also pits modernism versus realism. In addition
to informing the relationship between the women modernists and the feminists, Moi and
Showalter’s debate also comments on the equally tricky relationship between the men and women
modernist writers; a relationship that was shaped by their responses to the social upheavals of the
period, and particularly the feminist movement and its impact on gender roles.
In her groundbreaking survey of feminist literary theory published in 1985, Sexual /Textual
Politics, Toril Moi challenges Elaine Showalter’s critique of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own,
arguing that her frustration with, and ultimate dismissal of Woolf’s ‘teasing, sly and elusive’ style,
as well as her theory of androgyny, and the very nature of her feminism, stem from Showalter’s
own theoretical naiveté (3). Moi attacks Showalter’s humanist, gynocritical approach, which seeks
for ‘one unifying angle of vision’—a futile endeavor according to Moi, given Woolf’s complex
narrative strategies (3). Moi suggests it is these very narrative strategies that hold the key to
appreciating Woolf’s feminism; indeed she celebrates Woolf for seeking to ‘radically undermine
the notion of unitary self, the central concept of Western male humanism’ (7).
Showalter and Moi’s conflicting views exemplify the differences between Anglo-American
and French feminist criticism; whereas the Anglo-American feminist tradition has its roots in a
51
Kristeva and Hélène Cixous is concerned with the text itself, finding the ‘woman’ or ‘feminine’ in
the text—the critical process being what Alice Jardine calls ‘gynesis’; the practice itself being what
Cixous terms écriture féminine. In a broader sense, the clash between Moi and Showalter over
Woolf’s feminism in A Room of One’s Own might also be seen ‘as a debate between realism and
Despite being diametrically opposed as such, gynocriticism and gynesis have been used
together by many feminist critics in the decades since to shed new light on the historical tradition of
women’s experimental writing, as well as the influence and relationship of such work with the
male-dominated modernist canon – and what might be achieved in the future as far as practicing
This section takes a closer look at the critical arguments of both Moi and Showalter not only
to illuminate the differences between Anglo-American and French feminist theory, but in order to
explore the larger implications with regard to the complicated relationship between women’s
experimental writing and the male avant-garde; in other words, what does the debate between Moi
and Showalter over the legacy of Woolf’s feminism as reflected in her experimental, subversive
narratives reveal about the link between ‘feminine’ writing in the tradition of Hélène Cixous’s
écriture féminine, and the predominantly male modernist tradition? Although some feminist critics
including Rachel Blau Duplessis and Mary Jacobus have called for feminists to appropriate the
avant-garde/experimental style altogether, and in doing so, move forward without acknowledging
the male avant-garde tradition in order to ‘hypothesize écriture féminine as if it were an entirely new
literary practice’ (DeKoven, ‘Male Signature’ 77), this section argues that daring to explore the
shared space between the male and female experimental/avant-garde functions to ‘bridge the abyss’
between them; at the same time it reflects the women modernists’ role as originators of this form
52
of ‘feminine discourse’, one that became dominated by the male avant-garde to the elison of
A Room of One’s Own is drawn from a series of lectures Virginia Woolf gave at Newnham
College, Cambridge on ‘Women and Fiction’ in which she considers what the fate of William
Shakespeare’s sister ‘Judith’ would have been, had she existed, and assuming she was possessed of
the same genius and desire to pursue her intellectual and artistic gifts to the fullest. Woolf’s
conclusion reflects her own fierce condemnation of the plight of women, and particularly, female
intellectuals and artists in a patriarchal society; ‘who shall measure the heat and violence of the
poet’s heart when caught and tangled in a woman’s body?—killed herself one winter’s night and
lies buried at some cross-roads where the omnibuses now stop outside the Elephant and Castle’
(131).
A Room of One’s Own also introduces her theory of androgyny, following from Samuel
Coleridge’s assertion that ‘a great mind is androgynous’; for Woolf, it is ‘a fusion that takes place’
such that ‘the mind is fully fertilized and uses all its faculties’ (113-114). She suggests that ‘a mind
that is purely masculine cannot create, any more than a mind that is purely feminine’ (114). Her
description suggests a mind that has effectively transcended the limits or perhaps biases of one’s
sex, allowing an individual to draw on both natures; only with such freedom can true genius be
realized: ‘The whole of the mind must lie wide open if we are to get the sense that the writer is
communicating his experience with perfect fullness. There must be freedom and there must be
peace’ (121).
Perhaps what most distinguishes Woolf’s extraordinary essay—and also what draws the
brunt of Showalter’s impatience—is her narrative strategy, which employs multiple personae,
53
jumps from thread to thread, is alternately wry and humorous, thoughtful and accusing, and
always, ‘[refuses] to be pinned down’ (Moi, Sexual/Textual 3). Woolf’s style, Showalter writes, has
a ‘strenuous charm’—its ‘spontaneity and intimacy’ are but an illusion; for all its ‘repetition,
exaggeration, parody, whimsy, and multiple viewpoints’ it is in fact ‘an extremely impersonal and
defensive book’ (231). As far as Woolf’s call for an androgynous mind, Showalter considers the
idea ‘utopian’ and ‘abstract’—a ‘myth that helped [Woolf] evade confrontation with her own
painful femaleness and enabled her to choke and repress her anger and ambition’ (216).
interpretations and judgments of Woolf’s feminism are influenced as much by the corresponding
details of Woolf’s personal life and experiences as they are derived from the text. For example,
Showalter devotes much discussion to Woolf’s relationship with her father (218); her major
breakdowns that Showalter views as ‘crises in female identity’ (219); the death of her mother and
half sister Stella in 1897 (220); the trauma of the anorexia nervosa she struggled with throughout
her life (220); her sexual abuse at the hands of her half-brothers (220); her depression at her
husband’s decision that given her mental state, she should not have children, and her supposed
‘frigidity’ within her marriage (222). For Showalter, all of these factors contributed to Woolf’s
final breakdown and suicide, which in turn serve as evidence that Woolf’s theory of androgyny was
a utopian myth, one that could only lead to self-destruction and death:
Woolf’s illnesses had always had some source in female experience; they had taken the
classic female forms of frigidity, depression, and suicide attempts, and been treated in
female asylums with a therapy intended to induce female passivity. It is the peculiarly
54
poignant irony of female depression that it decreases the ability to express hostility . . .
Deprived of the use of her womanhood, denied the power of manhood, she sought a
of death. In recognizing that the quest for androgyny was Woolf’s solution to her
For Showalter, as with gynocriticism in general, the author is very much alive in contrast to
the Barthesian concept of the ‘death of the author’; indeed, for Showalter and the gynocritics, the
author is the text—the boundaries between an author’s experience and her written work are fluid,
each informing the other. Woolf, as Showalter writes, may have ‘avoided describing her own
experience’ (294) but Showalter supplies what she knows of Woolf’s life as evidence to fuel her
argument as to the grave flaws, inconsistencies and damaging aspects of Woolf’s ideas: ‘the
concepts of androgyny and the private room are neither liberating nor as obvious as they first
appear. They have a darker side that is the sphere of exile and the eunuch’ (285).
Addressing this critical view of Woolf, Moi points out in Sexual/Textual Politics that
Showalter ‘implicitly defines feminist writing as work that offers a powerful expression of personal
experience in a social framework’ (4). This preference for the kind of writing Moi reminds us is
‘commonly known as critical or bourgeois realism’ does not allow for ‘any real recognition of the
value of Virginia Woolf’s modernism’ (4). Instead, Moi calls for a deconstructive approach that
combines Derridean and Kristevan theory, effecting a ‘feminist criticism that would do both justice
and homage’ to Woolf, ‘[feminism’s] great mother and sister’ (18). Rather than focusing on
‘women’ as flesh and blood entities, French feminist criticism seeks to identify ‘woman’ or the
55
‘feminine’ in a text; in other words, ‘French interest converges not on women but on ‘woman’
who, as [Alice] Jardine points out, is not a person but a ‘writing-effect’ (Eagleton 10). Alice Jardine
narratives’ own ‘non-knowledge’, what has eluded them, what has engulfed them.
This other-than-themselves is almost always a ‘space’ of some kind (over which the
narrative has lost control), and this space has been coded as feminine, as woman . . . (25)
In Kristevan terms, gynesis ‘gives way to a subject which is unstable and constantly
reformed’; this parallels Woolf’s narrative strategy in Room—as Moi sees it, Woolf’s many
personae rather than signaling a ‘loss of integrity’ are in fact an ‘interrogation of humanism’s
obsession with the individual and opening up of subjectivity to change’ (Eagleton 11). Woolf’s
narrative style can also be read as écriture féminine, Hélène Cixous’s term for a ‘decipherable
libidinal femininity, which can be read in writing produced by a male or a female’ (qtd. in Moi,
Sexual/Textual Politics 108). What Woolf does in A Room of One’s Own follows the manner in which
Cixous calls for femininity to be inscribed in a text; one that results in ‘a text which divides itself,
breaks into bits, regroups itself, is an abundant, maternal, pederastic femininity’ (Cixous qtd. in
For all the differences between Showalter and Moi’s critical approaches, it is important to
bear in mind that as Mary Eagleton states, ‘they are united in common pursuits’; as she
summarizes, ‘both are discerning in their analysis of that configuration of material, ideological and
psychological factors that situate a woman writer’; ‘both share a passion for women’s writing and
feminist research’; and just as Woolf calls for ‘a mass of information about women before’, her
56
‘empirical method and concern with literary and social history’ as well as ‘women-centered forces’
is very much in line with the aims of Showalter’s approach (8). Moreover, both gynocriticism and
gynesis seek to tear down the master narrative, which from a feminist perspective, Eagleton writes,
However, where gynocriticism seeks to replace the male with female, creating a ‘mistress
narrative’ as opposed to a ‘master’, gynesis aims for no such substitution on the basis that it would
change nothing except for making woman rather than man the center of what was still a ‘humanist
endeavor’—one that in emphasizing the experience of women as opposed to men only serves to
further entrench the established patriarchal structures (Eagleton 10). In other words, the Anglo-
American gynocritical approach risks reinforcing the cultural stereotypes as dictated by a patriarchal
society—what is considered ‘real’ and ‘natural’—whereas gynesis in the French feminist tradition
sets out not merely to question, but to explode such ‘truths’. Alice Jardine touches on this when
she writes that one of the greatest challenges facing Anglo-American feminists ‘is how to put into
practice with less political and intellectual naiveté the distinction between political knowledge and
the mythology of pure knowledge; French women remind us that pure knowledge does not exist’
(16).
In the case of Virginia Woolf and other of her contemporaries on the forefront of
experimental, ‘modernist’ writing including Dorothy Richardson and Gertrude Stein, their work
‘feminine prose’ and what Woolf calls for in A Room of One’s Own when she speaks of sentences and
narratives ‘rightly shaped for a woman’s use’ (Friedman and Fuchs 4). What they sought to
accomplish in their writing thus fulfills Cixous’s call for écriture féminine, which ‘“writes the body”
57
by imitating the rhythms and sexuality of women’ and ‘[disrupts] conventional narrative . . . is
nonlinear, polyphonic, open-ended [and] subverts hegemonic forms’ (Friedman and Fuchs 4).
Defined as such, ‘feminine’ writing is hardly distinguishable from what is hailed in the manifestoes
of the male modernist canon; as Raymond Friedman writes in Surfiction: ‘The most striking aspect
of the new fiction will be its semblance of disorder, [it will be] illogical, irrational…unrealistic,
Indeed, one of the main problems gynocritics such as Showalter initially expressed with the
theoretical approach of the French feminists is that the idea of écriture féminine is more of an ideal,
with few concrete examples of how it might be practiced. Even the French feminists themselves
initially offered little beyond theory—the examples of ‘feminine writing’ they did put forward
were, ironically, authored by men; Hélène Cixous cites Jean Genet as one of the rare few whose
writing inscribes femininity (DeKoven, ‘Male Signature’ 72). Julia Kristeva goes so far as to
essentially state that modernism (defined as the male avant-garde) is écriture féminine, when she
writes:
For at least a century the literary avant-garde (from Mallarmé and Lautréamont to
Joyce and Artaud) has been introducing ruptures, blank spaces, and holes into
their speech, they have phallic position. Fragmentation of language in text calls into
question the posture of this mastery. The writing that we have been discussing [écriture
féminine] confronts this phallic position either to traverse it or to deny it. (qtd. in
58
And yet, as Ellen Friedman and Miriam Fuchs point out, both the Anglo-American and
French feminist critics have overlooked the long tradition of female experimentalists who were
pioneers in what became the ‘male’ avant-garde—from Woolf, to Stein, Richardson, Djuna Barnes
and H.D.; Friedman and Fuchs attribute the neglect of these innovative writers in part to ‘a legacy
Although Virginia Woolf and Gertrude Stein have been credited with helping
since they are commonly described as being second, if not secondary, to Joyce and
When Eliot famously declared Joyce had ‘killed the nineteenth century’ with Ulysses, all subsequent
Strange 5). While Woolf embraced the role of the ‘outsider’, Stein, on the other hand,
met Joyce’s challenge to her reputation as ‘arch experimentalist’ with the futile
question, ‘But who came first, Gertrude Stein or James Joyce? Do not forget that my
first great book, Three Lives, was published in 1908. That was long before Ulysses.’
The appropriation of the ‘female’ experimental form by the male avant-garde has further
complicated the conjunction between modernism and feminism. Friedman and Fuchs point out that
‘despite the fact that the feminine is central to the discourse of modernity, theorists of modernity
and feminist literary critics resist acknowledging the similarities in their projects’; in other words,
59
‘theorists are interested in “woman” as an object of inquiry, but not necessarily in “women”’, while
feminists ‘are interested in “women,” but suspicious of the theorists’ use of “woman”’ (6).
However, as Alice Jardine asks, ‘is it necessary to be a woman in order to speak as a woman?
What does it mean to speak for a woman . . . isn’t that what men have always done?’ (35). Such
questions have contributed to the impasse faced by feminist critics navigating the difficult path
between Anglo-American and French criticism, in their attempts to give serious consideration to
modernity; in other words, as Jardine puts it, ‘[it] is always a bit of a shock to the feminist theorist
when she recognizes that the repeated and infinitely expanded “feminine” in these theoretical
Other factors that have contributed to the complicated relationship between feminism and
modernism include the suspicions feminist writers and critics harbor with regard to the ‘cultural
marginality of the avant-garde’; a fear ‘that claiming other outsiders as allies or semblables will make
absolutely impossible a position already quite shaky’ (DeKoven, ‘Male Signature’ 76). Moreover, if
women ‘do claim exclusive rights to the margin, to Otherness’, they ‘will yet again be entirely
silenced: the battle between conservative, hegemonic center and transgressive margin will yet
establish itself, over the silenced body of woman, as a battle between men’; ‘women’ would be
‘annihilated’, reduced to ‘the silenced woman out of whose mouth the male avant-garde speaks’
However, a way forward might be traced by returning to A Room of One’s Own; Friedman and
Fuchs write that in Mary Carmichael, Woolf has created ‘an imaginary woman writer who tampers
with the expected sequence of narratives by “breaking it”’ (15). She does so by
[setting] to work to catch those unrecorded gestures, those unsaid or half-said words,
which form themselves, no more palpably than the shadows of moths on the ceiling,
60
when women are alone, unlit by the capricious and colored light of the other sex.
which the patriarchy reigns in order to give presence and voice to what was denied and repressed’
(15).
As such, approaching women’s literary modernism through the lens of both gynesis and
gynocriticism – acknowledging both the female author and her use of ‘feminine prose’ – sheds light
on the distinction between the male and female avant-garde, as well as the political implications of
female ‘ownership’ of the form; rather than being viewed as an evasion of one’s own femaleness, or
a retreat from social reality, or a repression of feminist critical engagement, it might be seen as a
more nuanced and layered rendering of these aspects – and not only that, but one that fosters a
Contrary to what Jardine, Duplessis and others warn against – that alliance with the avant-
garde would not simply further marginalize women, but would erase them altogether, save for
being the vessel through which the male avant-garde speaks, what is called for is an
acknowledgment of the shared space that as Dekoven points out would allow for the experimental
style, whether taken up by women or men, to be directed towards changing culture ‘by charting
alternatives to hegemonic structures of consciousness’ (‘Male Signature’ 79). What this means for
feminist writers and critics is ‘acknowledging the antipatriarchal potential of form in historical,
male-signed avant-garde writing’ while also never losing sight of ‘the self-canceling countermove of
that writing toward male supremacism and misogyny’ (DeKoven, ‘Male Signature’ 78).
Most relevant to my focus in Chapter Four, which draws from these arguments towards
61
aspect of this approach that re-evaluates women’s experimental narratives such that ‘woman’ and
‘women’ naturally converge. In other words, it is an approach that draws from gynesis and
gynocriticism, and explores, as Alice Jardine puts it, ‘what happens when women take over this
discourse [of modernity] in the name of woman’ (263). In Chapter Four, I argue that what
emerges is the strong presence of a woman. It is a process that involves, as Alice Jardine writes,
‘thinking through the apparent contradictions between [the] French and American thinking
characterized by the conflict between woman as process and woman as sexual identity’ (41). When
feminism and modernity are combined in their efforts – in other words, when ‘the theories and
practices of modernity, [are] taken up by female voices’ the result is ‘strangely and irresistibly
Conclusion
A closer look at the intersection of modernism and feminism reveals not only the extent of
the mutual influence and congruities between the modernist and feminist movements, but also
supports the arguments regarding the significance of gender – and specifically, the impact the
shifting gender roles at the time had on the emergence of modernism – a view that challenges the
idea of a ‘great divide’ between modernism and mass culture, highlights the modernist aesthetics of
the feminists and suffragettes, and informs women’s literary modernism, particularly in relation to
One can trace the desire to explode dominant forms and traditions through a shared aesthetic
in both the tactics of the first wave feminists and the modernist writers and artists. And as Janet
Lyon argues, the links go beyond a shared aesthetic between two ostensibly separate movements.
The suffragettes and feminist activists did not exist ‘alongside’ the development of modernism; they
62
With regard to the specific relationship between the modernist women writers and the
feminist activists, Marianne DeKoven’s assertion that the women modernists feared a backlash for
desiring the very hegemony the male modernists feared losing due to the shift in gender roles offers
insight as to why the women modernists began to distance themselves from the feminist movement
(Rich and Strange 4). However, as Friedman and Fuchs argue, by ‘exploding dominant forms’ with
their narrative style, they ‘not only assail social structure, but also produce an alternate fictional
space, a space in which the feminine, marginalized in traditional fiction and patriarchal culture can
be expressed’; as such ‘[the] rupturing of political forms becomes a political act’ (4).
This complex relationship between the male and female avant-garde is exposed as viewed
through the two opposed strands of feminist criticism, gynesis and gynocriticism; on the one hand,
as Gilbert and Gubar point out, theorists including Kristeva, Cixous, and Jardine ‘have celebrated
the subversive linguistic jouissance that they see as having been facilitated by the “revolution in poetic
language,” the fragmentation of traditional forms, and the decentering of the “subject”’ – aspects
they associate with modernism (No Man’s xiv). From this perspective, ‘the “feminine” is virtually
identical with the anarchic impulse that fuels the disruptive innovations of the avant-garde, whether
that avant-garde includes James Joyce or Gertrude Stein, William Carlos Williams or Virginia
Woolf’ (No Man’s xiv). In other words, the ‘feminine’ is at the heart of the modern.
The chapter that follows looks at the intersection of feminism and adaptation, which picks up
on the debates discussed in this chapter. Essential to any discussion of adaptation – as well as being
able to interpret modernist women’s narratives towards opening them up for adaptation – is a
consideration of authorship, an aspect that has direct parallels to the opposing threads of gynesis and
gynocriticism; whereas gynocriticism sees the author as very much alive, gynesis is aligned with the
63
Drawing from a discussion of authorship – as well as the issue of fidelity – the next chapter in
turn sets out to identify the components of a feminist theory of adaptation, one that informs the
64
CHAPTER TWO
understanding of how the concepts of authorship and fidelity function, particularly in a feminist
context. This chapter begins with the argument that the issue of authorship has served to fan and
focus the discourse around a woman’s place not only in the text, but also in society and history;
indeed, to chart feminist critical engagement with Barthes’s concept of the death of the author is to
chart the course of feminist literary criticism—further defining the split between gynesis and
gynocriticism, as well as modernism versus realism. Following on this, issues of fidelity are
examined. Ultimately, all three – death of the author, fidelity and feminist criticism – are
considered in the context of feminist theatre, and feminist stage adaptation, to identify a framework
Part One looks in depth at authorship, and the impact death of the author criticism has had
on feminist critical theory, arguing that rather than leading to the demise of feminist criticism, the
Part Three draws upon issues of authorship and fidelity in the context of feminist theatre to
65
The debate over authorship—brought to the fore with the publication of Roland Barthes’s
‘The Death of the Author’ in 1968, although the groundwork had been laid by Julia Kristeva’s
introduction of the term ‘intertextuality’ in the early 60’s—has had a profound impact on literary
criticism, and feminist literary theory in particular. Indeed, some critics consider the legacy of the
authorship debate upon feminist discourse to be so devastating as to threaten the very concept of
feminism itself; as Seán Burke concludes in The Death and Return of the Author, ‘[feminist] adoptions
of the death of the author/subject have led to something very close to the death of feminism as an
ethical, social, and political movement’ (194). What Sarah Wilson calls the ‘insoluble dilemma’ for
feminist critics lies in the choice the death of the author concept presents them with – whether a
woman author ought to claim her own subjectivity, or enter into the claim of an identity that is
both originary and paternalistic. In other words, while embracing the death of the author ostensibly
offers equal access to what has always been a very white and male-dominated literary canon, doing
so also means repressing the very aspects—such as gender, race, and heritage—that form one’s
identity.
While Barthes’s essay ‘The Death of the Author’ is widely considered to have caused a
revolution in literary criticism when it was published in 1968, in fact the idea of ‘disappearing’ the
writer/author in favor of an autonomous text was hardly new. The idea was already being
vigorously explored, albeit in the context of Julia Kristeva’s newly introduced concept of
‘intertextualité’ as set out in ‘Word, Dialogue, and Novel’ (1966) and ‘The Bounded Text’ (1966-
67), in which she builds upon the work of Mikhail Bakhtin by approaching the text ‘as a dynamic
66
site in which relational processes and practices are the focus of analysis instead of static structures
and products’ (Friedman, ‘Weavings’ 147). Rather than possessing a fixed meaning, the ‘literary
word’ as Kristeva describes it, might serve as ‘an intersection of textual surfaces’, ‘a dialogue among
which a word is made up of other words, a text of other texts, which in turn locates texts ‘within
Thus the act of reading involves interpreting this ‘doubleness’ or ‘ambivalence’. The active
writer is both reader of these texts and one who rewrites them; as Susan Stanford Friedman points
out, ‘the writer, as the “writing subject”, is presented as one of the three intersecting coordinates of
a text, along with the “addressee” (reader) and “exterior texts”’ (‘Weavings’ 148). And it is through
this act of writing that the writer disappears—‘becomes an anonymity, an absence, a blank space’
(Kristeva 74). From the moment the narrative begins—which is also ‘the very moment the writer
appears’—‘we feel nothingness’, and it is upon ‘this zero where the author is situated, [that] the
he/she of the character is born’ (Kristeva 75). As such, Kristeva’s ‘death of the writer’ allows for
the ‘birth of the author’, ‘a proper name’ that takes up the emptiness in the text—no longer the
Barthes’s suggestion two years later, in ‘The Death of the Author’, that ‘writing is the destruction
of every voice, every point of origin. Writing is that neutral, composite, oblique space where our
subject slips away, the negative where all identity is lost, starting with the identity of the body
writing’ (142). And in the same way that Kristeva marks the beginning of the narrative as the
moment a ‘writer’ becomes a ‘zero’—an emptiness in the text only to resurface later as a ‘proper
noun’ and signifier—so too does Barthes proclaim that once ‘a fact is narrated no longer with a
view to acting directly on reality but intransitively’—in other words, ‘outside of any function other
67
than that of the very practice of the symbol itself’—a ‘disconnection occurs, the voice loses its
origin’ and ‘the author enters into his own death, writing begins’ (142).
Although the terms ‘writer’ and ‘author’ have different meanings within each of their
discourses—for Kristeva, it is the ‘writer’ who disappears and re-emerges later as signifying
‘author’, whereas for Barthes it is the ‘author’ as ‘writer’ who disappears to give birth to the
‘reader’, for the purposes of comparing Kristeva and Barthes, ‘writer’ and ‘author’ might be
conflated to signify the same ‘active writer’ or human hand that sets down the text. And the text
itself is another aspect that reflects the influence of Kristeva’s concept of intertextuality upon
Barthes’s death of the author. For both Barthes and Kristeva, the text might be a ‘mosaic’; as
writings, none of them original, blend and clash’—and it is within this space that the author/writer
However, there is a key difference in this vein, as Susan Stanford Friedman points out; for
Kristeva, ‘intertextuality invites the “translinguistic” analysis of cultural texts in literary texts’,
whereas ‘Barthes asserts that writing is “intransitive”’—in other words, ‘language is nonreferential,
signifiers refer only to other signifiers in the ceaseless play of signification, in the endless deferral of
the signified’ (‘Weavings’ 148). For Barthes the intransitive act of writing comes not only at the
author’s death, but at the hand of a ‘modern scriptor’—it is a hand that is ‘cut off from voice,
borne by a pure gesture of inscription (and not of expression)’; one that ‘traces a field without
origins—or which, at least, has no other origin than language itself, language which ceaselessly calls
into question all origins’ (146). Further, Barthes’s modern scriptor ‘no longer bears within him
passions, humors, feelings, impressions’; instead ‘he draws a writing’ from an ‘immense
dictionary’, a phenomenon that prompts Barthes to declare that ‘life never does more than imitate
the book, and the book itself is only a tissue of signs’ (147).
68
Following from this, is perhaps the most important consequence of the death of the author—
that it allows for the ‘birth of the reader’; as Barthes writes, ‘a text is made of multiple writings,
drawn from many cultures’—it is a text that ‘[enters] into mutual relations of dialogue, parody,
contestation’, a text that he proposes has ‘one place where this multiplicity is focused, and that
place is the reader’ (148). Defined as such, the reader becomes ‘a space’, ‘a destination’ where ‘all
the quotations that make up a writing are inscribed without any of them being lost’; one who is
‘without history, biography, psychology’; one, simply, who ‘holds together in a single field all the
Michel Foucault responded with his 1969 essay ‘What is an Author?’ in which, like Barthes,
he takes modern literary critics to task for defining the author as ‘the basis for explaining not only
the presence of certain events in a work, but also their transformations, distortions, and diverse
modifications’ (214). He sees this carried out in the practice of attaching meaning to a text ‘through
[an author’s] biography, the determination of his individual perspective, the analysis of his social
position, and the revelation of his basic design’ (215). Also in line with Barthes, Foucault faults the
manner in which the author is allowed to serve as ‘the principle of a certain unity of writing – all
influence’, where ‘contradictions that may emerge in a series of texts’ are ‘neutralized’ at ‘a point .
. . where incompatible elements are at last tied together or organized around a fundamental or
originating contradiction’ (215). Instead, he takes a similar path to Barthes and Kristeva, asserting
that:
69
Writing unfolds like a game [jeu] that invariably goes beyond its own rules and
transgresses its limits. In writing, the point is not to manifest or exalt the act of
writing, nor is it to pin a subject within language; it is, rather, a question of creating a
Foucault’s argument with Barthes is that his definition of the author is too simplistic; refining
Barthes’s argument, Foucault presents the author as a function, which in turn enables him to
highlight the distinction between, on the one hand, the author as an institution, and on the other,
the author as an autonomous originating subject. As such, he is able to argue that as a function—
one that is ‘the opposite of [the] historically real function’ he has come to represent—‘the author
the author is not an indefinite source of significations that fill a work; the author does
not precede the works; he is a certain functional principle by which, in our culture,
one limits, excludes, and chooses . . . if we are accustomed to presenting the author as
Foucault also sees écriture as another concept that ‘has detained us from taking full measure of
the author's disappearance’, for it ‘avoids confronting the specific event that makes it possible’ but
also, ‘in subtle ways, continues to preserve the existence of the author’ (208). As Leideke Plate
points out, ‘To give writing a status of precedence over the author it kills is in no way to dislodge
the author from his privileged position in relation to the text’ (‘I Come from’ 161).
70
For Foucault, the author serves as ‘the ideological figure’ that ‘marks the manner in which
we fear the proliferation of meaning’ (222). While he acknowledges that ‘[calling] for a form of
culture in which fiction would not be limited by the figure of the author . . . would be pure
romanticism’, he also asserts that ‘as our society changes . . . the author function will disappear,
and in such a manner that fiction and its polysemous texts will once again function according to
another mode’—a mode still bounded by ‘a system of constraint’, but ‘one that will no longer be
If Barthes and Foucault make a case for the death of the author, it is one that as Sean Burke
points out met with little, if any resistance. Referring to Barthes’s essay he writes, ‘On the one
hand, its dictates have been accepted unreflectively . . . without the arguments proposed in the
seven pages of his essay being themselves held up to any scrutiny’ (The Death 20). It was not simply
accepted that the author ought to be dead, but that the author for all intents and purposes had died.
Yet while both Barthes and Foucault call for the death of the author in their respective essays,
nowhere do they suggest this has actually happened; ‘“The Death of the Author”, at its own
testament, is not the description of an “event” prior to itself, and only the most spellbound of
readers could conclude that it “occurs” in the course of the seven pages that Barthes devotes to the
subject’ (Burke, The Death 28). Nevertheless, Barthes’s lesson justifying the author’s death proved
With the ‘Author-God’ slain, the implications in terms of expanding the pre-existing if ever-
shifting literary canon are profound; as Sarah Wilson writes, ‘without an “author” proper, a
71
endlessly interpreted and considered’ (1). Beyond the possibilities for interpretation, with the
death of the author comes the end of what many feminists have referred to as a ‘patriarchal
tyranny’, one that dictates and dominates not simply the text itself, but whose presence has a
profound impact on a text’s reception; autonomy and anonymity mean—theoretically at least (as
Foucault would have it)—that whoever is ‘speaking’ is irrelevant. And as has been seized upon by
feminists, it is ‘the Author, canonized, anthologized, and institutionalized, who excludes the less-
known works of women and minorities from the canon, and who by his authority justifies the
Thus the manner in which a number of feminist theorists have embraced the death of the
author concept as first offered up by Barthes should come as no surprise. Chief among them is Toril
Moi, who has called for a rejection of not simply ‘the patriarchal ideology implied in the paternal
metaphor’ that saw ‘the author as God the Father of the text’, but who has also urged for an end to
‘the critical practice it leads to’—one that ‘relies on the author as the transcendental signified of his
or her text’; it is a patriarchal critic for whom ‘the author is the source, origin and meaning of the
text’, and to be free of ‘this patriarchal practice of authority’, one must ‘proclaim with Roland
But not all feminists have agreed. The very anonymity offered by the death of the author has
been viewed by some feminist critics as yet another means of invalidating and repressing an
authorial identity vital to claiming a subjectivity too long denied. Even before Toril Moi attacked
Elaine Showalter’s author-focused, ‘humanist’ reading of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own in
Sexual/Textual Politics, feminist critics were squaring off along a continental/theoretical divide, with
the poststructuralist French-feminist theorists championing all that was deconstructed, de-
72
Anglo-American feminists steadfastly resisting (for women authors, at least) the loss of self, identity
and subjectivity that poststructuralism and submission to the death of the author concept required.
This split amongst feminist critics, which would resonate for decades, was played out in a
confrontation on the pages of a 1982 issue of Diacritics, between Nancy K. Miller and Peggy Kamuf.
Rita Felski sums up the frequently cited debate quite simply: ‘Miller insisted that it always matters
whether a work is produced by a man or woman; Kamuf felt that feminists should actively question
the norms of gender rather than help to shore up rigid distinctions between male and female
authors’ (59). In other words, it was a debate about signatures; in her piece, ‘Replacing Feminist
Criticism’, Kamuf argues that assigning a gendered signature to a text limits its meaning and play as
a signifier, while Miller takes a correctionist stance and argues that ‘it matters who writes and signs
as a woman’, and that ‘not to do so will reauthorize our oblivion’ (‘Text’s Heroine’ 49). According
to Miller, ‘removal of the Author has made no room for a revision—it has, through a variety of
rhetorical moves, repressed and inhibited discussion of any writing identity’ (‘Changing’ 104).
However, Cheryl Walker points out the double standard in Miller’s argument: while it is
their claim to authorship, as Miller would have it, male (or canonical/ hegemonic) writers cannot
(557); ‘Miller is suspicious of applying the same version of author erasure to women writers since
For Miller, the loss of subjective agency that comes with the death of the author ‘does not
necessarily work for women and prematurely forecloses the question of identity for them’;
historically, women have not shared the same ‘relation of identity to origin, institution,
production, that men have had’, they have not ‘felt burdened by too much Self, Ego, Cogito, etc.’
73
(‘Changing’ 106). As she declares in ‘The Text’s Heroine’, for women, ‘the signature—by virtue
of its power in the world of circulation—is not immaterial. Only those who have it can play with
In order to navigate the tricky space that acknowledges the usefulness of the poststructuralist
assault on the author while also resisting the practice when it comes to women and marginalized
writers, Miller shifts her focus to women as readers. Not only does she ask, as Liedeke Plate points
out, ‘the transgressive “question of subjectivity” that has been rendered illegitimate by Barthes’s and
Foucault’s “stories of textuality”’, but ‘she does so not by returning to “the woman behind the work
(writing)”, but by locating, within writing itself, what she terms “a female critical subject”’ (‘I
In ‘Arachnologies: The Woman, the Text and the Critic’, Miller argues that the textual
model is gendered; it ‘[chooses] the spiders web over the spider and . . . the threads of lace over the
lacemaker’ (271). Instead, she calls for what she terms ‘arachnology’; ‘a critical positioning which
reads against the weave of indifferentiation to discover the embodiment in writing of a gendered
subjectivity’ (272)—one which, as Plate points out, promises ‘both to retrieve the mythological
figure of Arachne and return the productive agent of the weaving to Barthes’s disoriginating web’
(‘I Come from’ 163). Miller’s approach repeats Barthes’s shift in emphasis from writer to reader—
only her shift is from woman as reader to woman as critical subject within a text—a move that acts
‘at a deliberately oblique (textual) angle to intervention’ (‘Changing’ 111). As Plate argues, ‘we
might say that what Miller presents us with is a feminist sub-version’ (‘I Come from’ 163). Miller
necessarily a form of negotiation within the dominant social text’ (‘Changing’ 111).
Peggy Kamuf’s response to Miller reflects her poststructuralist stance, as she addresses what
she identifies to be the two primary strategies adopted by feminist critics: ‘On the one hand an
74
expansion of institutions to include at their center what has been historically excluded; on the other
hand, the installing of a counter-institution based on feminine-centered cultural models’ (45). Yet
as Sarah Wilson argues, ‘the issue with both these approaches is that they appear as superficial
ultimately acts to preserve the paternal ideology it seeks to subvert. Kamuf also takes aim at the
humanist aspects of Miller’s argument; she asks, ‘To the extent that feminist thought assumes the
limits of humanism, it may be reproducing itself as but an extension of those limits and reinventing
the institutional structures that it set out to dismantle’ (46). Instead, she sees Barthes’s concept of
the death of the author as allowing for a plurality that as Wilson writes, ‘actually frees women to
experience their subjectivity as it is: fluid, individual, and, thus far, inadequately framed and
explored’ (4).
This brings the debate between Miller and Kamuf back to the issue of assigning a gendered
signature to a text—one which forces the question, how does one define a ‘female author’? As
with? Distinctions between sex and gender become problematic, mixed ethnicity and
determine. (4)
Whereas Kamuf’s view is built on the idea that ‘women’s writing is writing signed by women’—a
concept that is nonetheless fluid, as it is not limited to ‘productions signed by women alone,
75
but…all productions that put the ‘feminine’ into play—the feminine then being a modality or
process accessible to both men and women’, Miller’s is provisionally determined by biology—for
her, what defines women’s writing is a woman’s signature (‘Text’s Heroine’ 50). In refuting
Kamuf’s argument, Miller highlights what she refers to as ‘the political fallout of…bodily
identities’, citing as an example Catherine Stimpson, who writes how ‘male writers…can
appropriate the feminine as a stance for the male through which to express receptive subordination
before God’ while others, such as Henry James, ‘write about women, particularly lovely victims’
who are ‘self consciously empathetic’ and ‘speak of and for the feminine’ (Stimpson 88-87; Miller
‘Text’s Heroine’ 51). Yet Miller points to how limited the male appropriation of the ‘feminine’ in
writing is—and that it ‘has everything to do with the ways in which the signature of women has
functioned historically: in terms of the body, the sexual ideologies that define it; in terms of civil
status, the legal restrictions that construct it’ (‘Text’s Heroine’ 51).
For all that she asserts the imperative of signing as a woman, Miller’s approach also
represents an attempt to operate from both within and outside the poststructuralist framework; her
the dominant social text’ (‘Changing’ 111). This is manifest, as Susan Stanford Friedman points
out, in that even though Miller seeks to ‘[recoup] the concepts of agency, identity, subjectivity, and
the “author” for feminist criticism’, she nonetheless ‘in theory and practice retains a
Following on Miller, other feminist literary theorists have exercised ways of alternately
working from, within or alongside the dominant poststructuralist framework; for example, in
‘Feminist Literary Criticism and the Author’ Cheryl Walker states her purpose as being to ‘to
76
reopen the never fully closed question of whether it is advisable to speak of the author, or what
Foucault calls “the author function”’ (553). As she proceeds to do so, she takes great care when
discussing the experiences of women to use the qualifier ‘feminine’ as opposed to ‘female’, which
as Sarah Wilson suggests, reflects the considerable influence poststructuralist thought has wielded
upon feminist critical theory—even Susan Stanford Friedman, she continues, ‘is similarly suspicious
of overtly humanist definitions of “woman” as potentially prioritizing certain feminist agendas over
others’ (5). Friedman acknowledges there can never be a ‘pure’ form of gender, mediated as it is
by a range of categories such as race, class, religion, sexual orientation, but as Wilson highlights,
the issue of ‘what constitutes “woman,” including the problematic of invoking a universal “us” of
women, indicates the larger issue . . . how best to coherently approach feminism, poststructuralism
Walker argues for ‘a new concept of authorship that does not naively assert that the writer is
an originating genius, creating aesthetic objects outside of history’, and also one that ‘does not
diminish the importance of difference and agency in the responses of women writers to historical
formations’ (560). Disturbed by what she considers the ‘antifeminist implications in Moi’s
insistence that we joyfully proclaim the death of the author’, Walker aligns herself more closely
with Miller, arguing that ignoring the writer ‘runs the risk of losing many stories important to our
history’; in her view, the brand of ‘radical freedom’ Moi advocates ‘may in the end leave us
without the tools necessary to consider the way biography and fiction are in dialogue with one
another and provide a critique of patriarchy as well as, in some cases, models of resistance’ (560).
However, while she highlights the importance of the dialogue between text and biography,
she does not see the work as entirely representative of the author as an individual; women’s writing
might be read as ‘statements about actual women’s experiences in history’, but she urges that one
must be wary of ‘sliding over the contradictoriness and opacity of such works as information about
77
the writer’s psyche’ (564-565). As Sarah Wilson observes, Walker views the author as ‘one among
many traces present in a text, an idea that incorporates Barthes’s language while maintaining the
importance of the female claim to identity’ (6). Wilson describes Walker’s theoretical stance as ‘a
situated poststructuralism’, one which refuses to discount the author’s influence on the text;
Walker herself summarizes her view of authorship in five points co-opted from Marxist feminist
critic Cora Kaplan: first, that literary texts have, rather than are, authors; second, that the fluid
nature of subjectivity means authors are never complete subjective presences; third, that
psychoanalysis and socio-political criticism, which explore an author’s cultural engagement, are
helpful but should not be considered on their own; fourth, that criticism should function to explore
how ideology is manifest within a specific historical text or subjectivity, which is both social and
psychic; and fifth, that the effects of Barthes’s so-called hypostases—author, society, history,
psyche—are neither unified nor totalizing, but rather it is through reading literature that one can
gain the clearest understanding of the complexity of culture and psyche (566).
‘My own brand of personal criticism’, Walker writes, ‘assumes that to erase a woman poet
as the author of her poems in favor of an abstract indeterminacy is an act of oppression’; she closes
with an observation that suggests the performative nature of gender: ‘every version of the persona
will be a mask of the author we cannot lightly remove’ (571). As Sarah Wilson concludes, this
‘allows for inexhaustible reading and writing experiences, as well as the perpetual re-construction
of position in a text without inscribing the silence of the repressed in eliminating any form or
If Walker, much like Nancy Miller, takes great care in defining her own theoretical path,
striving to realize a discourse that acknowledges the woman as author without closing off
78
possibilities for textual interpretation that are as myriad and limitless as those promised when the
author is assumed dead, others, such as Barbara Christian, have taken a far more revolutionary
tack—one that blasts the very idea of a ‘text’. Indeed, her 1987 call to arms, ‘The Race for Theory’
questions the limits and usefulness of theory itself. According to Christian, an unchecked ‘race for
theory’ has resulted in a ‘takeover [of] the literary world by Western philosophers from the old
literary elite’ – just at the moment women, people of color, and other marginalized voices have
Now I am being told that philosophers are the ones who write literature, that authors
are dead, irrelevant, mere vessels through which their narratives ooze, that they do
not work nor have they the faintest idea what they are doing; rather they produce
She also takes aim at what she sees as the ‘tendency towards monolithism’ in French feminist
theory, which she accuses of limiting the definition of feminism and failing to ‘take into account the
complexity of life—that women are of many races and ethnic backgrounds with different histories
and cultures ’ (59). Moreover, the French feminists’ emphasis on the female body as a means to a
female language only serves to further the conception of woman as ‘Other’; ‘by positing the body
as the source of everything French feminists return to the old myth that biology determines
everything and ignore the fact that gender is a social rather than a biological construct’ (59-60).
Instead, Christian calls for feminist critics to question, ‘for whom are we doing what we are
doing when we do literary criticism?’ For her, the answer is clear: ‘what I write and how I write is
done in order to save my own life. And I mean that literally. Literature is a way of knowing…that
79
whatever I feel/know is’ (61). For Christian, ‘literary criticism is promotion as well as
understanding’, and her ‘method’, ‘is not fixed, but relates to what I read and to the historical
context of the writers I read and to the many critical activities in which I am engaged’ (62).
Christian has not been alone in her harsh criticism of poststructuralist theory; others such as
Thomas Kavanagh and Paul Smith have taken issue with the role poststructuralism has had in the
creation of a hegemonic ‘reigning elite’, who, wielding a dense and exclusionary language, have
created an atmosphere in which critics compete in performative displays of their own theoretical
mastery that displace the very texts they are writing about (Kavanagh 10). However, Kavanagh’s
questions with regard to the limits of theory are motivated by his concerns with the master/disciple
relationship fostered by the practice of theory; this relationship, Kavanagh warns ‘serves to prolong
and extend the progressively more self-enclosed and self-sustaining dialogue’, one where ‘[the] real
itself, that about which theory claims to speak, becomes at best irrelevant’ (15).
On the other hand, Christian’s issue is with the power takeover by the theoretical elite that
has come at the very moment those from the margins have started finding their way towards the
center. Thus Christian’s primary concern is with canonicity; Kavanagh’s is about setting limits to an
enterprise that has overreached its bounds to dangerous effect (‘Post/Post’ 467-468).
The differentiating factor comes down to, in a sense, authorship; Christian’s rejection of the
manner in which it excludes, belittles, marginalizes those outside the center, who are without
power. Whereas her concern with this vein of theory’s more general ill—what motivates
Kavanagh’s argument, that it has descended into nothing more than a ‘radical self-problematizing of
Unlike Kavanagh, Paul Smith not only addresses the feminist discourse in his call for a new
poststructuralist theory, but he cites it as holding the key to realizing a more ‘responsible’
80
poststructuralism in the future—one that might recuperate ‘the human subject’. Specifically, he
credits the opposition within feminist criticism—that between the ‘humanist’, non-
poststructuralist gynocritics and the French ‘theoretical’ poststructuralists—as having advanced the
Smith’s critique of poststructuralism, she proceeds to use his argument to illustrate her own with
regard to the dangers the recuperative project in poststructuralism poses for feminist criticism: that
it reinforces a false binary, pitting the theoretical against the empirical or ‘humanist’, and conflates
poststructuralism with all theory, which in turn delegitimizes all other frameworks; that it subtly
dismisses what it appears to assimilate, and in doing so claims ‘true’ cultural radicalism; that the
anti-humanist project of poststructuralism tends to base its critiques on little and inaccurate
reading; and that it fails to acknowledge that many feminists never gave up the concepts
on the installation of a new and fairer balance: the point is to reweight the literary
curricula so that women can find themselves represented there. The underlying
assumptions about the nature of the human ‘subject’ here are at first sight depressingly
familiar ones, relying upon a set of demonstrably humanist values and ideologies’
(135-36)
While Smith expresses his understanding of women’s need to claim an identity outside Otherness;
and while he credits the political gains ‘humanist’ feminism has achieved; and while he sympathizes
with ‘American’ feminists for the lashings they have suffered from the likes of Toril Moi; in the
81
end, as Friedman notes, ‘he really cannot bring himself to identify a single worthwhile idea in
However, as Friedman also emphasizes, ‘It would be misleading to suggest that Smith’s
repetition of the hegemonic claims of poststructuralism is idiosyncratically his or even that his
privileging of European theory reflects his status as a man discussing feminism’; more likely the
opposite is true:
frequently dismiss the work they associate with ‘humanism’ . . . Words like humanist,
But such terms have long ago lost any descriptive meaning . . . Instead, like gang
insignia . . . they function covertly to establish the critic’s place inside the
This poststructuralist ‘accent’, the hegemonic claims that dictate so much of Smith’s critique,
particularly of feminism, stem directly from—and bring the argument right back to—Barthes. The
impact of his ideas upon critical discourse, especially the death of the author concept, has fed the
taboo placed on terms linked to experience, humanism, the self—a taboo that has remained at the
Christian’s call to consider, ‘For whom are we doing what we are doing when we do literary
criticism?’ pinpoints the issue at hand for feminist scholars—that of ‘feminist engagement’—for as
82
Susan Stanford Friedman observes, ‘feminism in all its global manifestations is both under siege and
on the rise’ (‘Post/Post’ 469). In other words, if, as Friedman suggests, feminist literary criticism
is witnessing a ‘return of the repressed’—if the author is making a comeback, if agency is back on
the table, and terms such as self and experience are now visible on the horizon—one must consider
where and in what capacity academic feminists might be politically engaged; one must consider the
politics inherent in how knowledge is formed and spread—and in this vein, as Friedman has
emphasized, one must account for the fact that ‘women are themselves multicontexted’, and that
‘gender can never be experienced in “pure” form’, but is always mediated through other categories
like race, ethnicity, religion, class, national origin, sexual preference, abledness, and historical era’;
for it is this multiplicity that has derailed versions of the monolithic theory so often accused of
favoring one kind of woman or feminist agenda over all others (‘Post/Post’ 471).
What has emerged is a more ‘humanistic’ vein of criticism—that which retains the ‘subject’,
‘self’ and ‘author’ as concepts, and effects a negotiation rather than rehabilitation or recuperation.
Nancy Miller, Cora Kaplan, Rachel Blau DuPlessis, Barbara Yeager, Alicia Ostriker and Hazel
Carby, to name just a few, have sought to effect just such a negotiation in their work; in other
words, drawing upon both poststructuralist strategies and concepts, and revisionist incarnations of
The key, as Friedman points out, is that this type of theorizing hinges on deconstructing the
theorizing history’ (‘Post/Post’ 482). Just as a historian, in searching for ‘the’ story, must accept
there are multiple stories, each shaped by the hermeneutics of its own distinct critic-as-narrator, it
is also important to understand the historical conditions out of which a given theory has emerged,
as well as the possibilities for using it in other frameworks—for example, using deconstruction in a
83
reading for a historical analysis; in the simplest terms, historicizing theory means accepting that a
Certainly, the blurring of the theory/history binary has profound implications for critical
discourse in general, but it bears especially on feminist criticism, where aspects such as history,
identity and subjectivity have always been issues of contention. Looking back on feminist literary
criticism as it has evolved, one can identify this historicizing of theory and theorizing of history in
the work of non-poststructuralists from Barbara Christian and Elaine Showalter, to Nancy Miller,
Sandra Gilbert and Susan Gubar; all of whom, despite strong resistance on an institutional and
ideological level, refused to buy in to the claim that ‘women’s past writing could inscribe only their
Now, more than thirty years on from Nancy Miller and Peggy Kamuf’s debate in Diacritics on
the importance of authorship in feminist criticism, Claire Kahane points out that not only is ‘the
author’ more alive than ever, but ‘women writers especially have claimed the authority of
authorship both inside and outside the academy in no uncertain terms’ (121). While feminist critics
have by no means reconciled their theoretical differences or seen women and other marginalized
writers adequately represented in a revised canon, at least one thing is clear: feminist adoptions of
the death of the author/subject have not led to the death of feminism as an ethical, social, and
political movement, as suggested by Burke. Rather, the question of authorship has provided the
space—an area of disagreement not just conducive but necessary—to sustain and expand feminist
critical theory.
In relation to fidelity criticism, which is examined in the section that follows, the arguments
surrounding authorship and issues of fidelity hinge on a similar point of contention amongst critics,
one that as with the feminists, forces a rift along the poststructural divide. In the same way that
death of the author criticism questions the relationship between author and text, so too does
84
fidelity criticism challenge that between an ‘original’ work and the resulting adaptation; in other
words, both address the issue of whether a work exists separate from its author or antecedent –
which in turn, speaks to the idea of modernism itself – that a work of art be self-contained, and
considered autonomous of any external referents (an aspect that is explored in Chapter Three).
Following on the above discussion of the death of the author concept and its impact on
feminist criticism, an in-depth consideration of fidelity – or perhaps, ‘the case for (in)fidelity’ as
argued by Thomas Leitch and others – is essential towards conceiving a feminist approach to
adaptation.
The backlash against fidelity criticism in adaptation studies is much like the one launched in
the last few decades against domestic realism as a viable form in American theatre (or the rift that
has split feminist theatremakers, with regard to whether it is possible for realist theatre to also be
feminist); in the case of domestic realism on the American stage and fidelity criticism, while both
have served as the dominant paradigm in their respective milieus, both have also been attacked for
Fidelity criticism, for all the objections to its ‘covert moralizing’ and that it makes for
‘boring criticism’ (Connor 1-2), is not a flawed mode, nor should it be done away with. The
problem lies not with fidelity discourse itself, but in what J. D. Connor terms the ‘fidelity
reflex’—‘the persistent call for it to end’ (5); moreover, as George Raitt points out, in rejecting
fidelity, ‘one tends to throw out the baby with the bathwater’ (the ‘baby’ being a consideration of
all the ‘visual and verbal changes that happen when a literary work is adapted’) (47). The fault also
lies in the failure to identify and put to practice other modes of criticism—whether they be factors
85
‘masked by fidelity’ as Raitt suggests (47), or simply a failure to look beyond comparative textual
reader/viewer functions. What is called for is more of a front and back-end approach; where
scholarship until recently has concentrated on the ‘back-end’ or formative aspects related to the
creation of an adaptation, what has been left relatively unexplored are factors related to ‘the front
end’—i.e. what the final product as it resonates with an audience, a culture, a society or within a
given material/economic climate might tell us. Used together, these approaches promise not only
to inform one another, but also to overlap, creating a hybrid line of investigation that ‘adapts’ to
The emphasis on fidelity criticism in adaptation studies reflects the underlying question faced
by researchers and practitioners of adaptation from one medium to another: How important is the
fidelity of an adaptation to its source? Under the ‘old’ paradigm of fidelity-based criticism, certainly
fidelity to the source is assumed to be paramount. However, with the reaction against fidelity
criticism, the questions have changed and stances differed, from those who maintain the importance
of fidelity—albeit on varying levels, from literal to traditional to radical—to those who reject it
entirely such that the very practice of adaptation has been called futile and pointless.
In order to understand why fidelity criticism in conjunction with newer lines of enquiry is
still vital to adaptation studies, this section touches on both its origins and why it has continued to
dominate—and in doing so, focuses on where the backlash against fidelity has been flawed or
simply gone too far. This section also looks at some of the alternative modes that are only now
beginning to emerge, and considers how they might be used to form a process of investigation that
adapts to best evaluate a given adaptation. Finally, this section considers issues of fidelity specifically
in relation to authorship and feminist criticism, laying the groundwork for the final section of this
86
George Bluestone’s Novels into Film (1957) is widely considered to be the first serious study
of adaptation as applied to ‘novels into film’. Bluestone takes what Sarah Cardwell refers to as a
‘medium-specific’ approach that posits the inherent differences between mediums as so at odds as
to make achieving fidelity impossible (43). According to his view, as Rochelle Anne Hurst argues,
this in turn ‘[warrants] doing away with adaptation altogether’ (82). By operating on the basis that
fidelity is the ultimate goal of adaptation, Hurst points out that Bluestone not only forefronts a
binary relationship between the original and adapted work, but also assumes an insurmountable
superiority of the original over the adaptation, such that adaptation becomes something ‘distorted
and deviant’, which ‘fails to achieve the very thing it sets out to do’ (82).
Leading scholars in the field including Robert Stam, Brian McFarlane, Kamilla Elliot and
Thomas Leitch are among those who have consistently lamented fidelity’s hold; as Simone Murray
states, the frustrations of these ‘insider critics’ stem from ‘the discipline’s production of a
seemingly endless stream of comparative case-studies’, which ‘has since ossified into an almost
unquestioned methodological orthodoxy within the field’ (‘Materializing’ 4). In seeking to work
around it, many of these same critics have instead served to further entrench what Hurst views as a
‘scholarly obsession with [fidelity]’; of Brian McFarlane’s Novel to Film she points out that while
‘McFarlane contends that the quest for fidelity is fruitless’, his emphasis on the ‘transferability’ of
certain ‘narrative functions’ that exist in addition to those that are medium-specific undermine ‘his
The critical focus on fidelity stems from something more basic; the impulse to compare an
adaptation to the original is a natural reaction—and one that ‘consistently [generates] passionate yet
predictable responses from audiences as to the degree of their fidelity to their respective literary
87
origins’ (Hurst 78). What has followed from contemporary adaptation theorists—‘despite genuine
attempts to curtail the fixation’—has been labeled by some as nothing more than ‘sophisticated
language, disguised by academic jargon’; however, it has been asserted by these same critics that
‘the existence of a scholarly campaign to challenge this mode of assessment suggests that the
opposite is true – that fidelity criticism is inherently flawed’ (Hurst 78). Yet one might contend
that this argument is in itself flawed, insofar as the scholarly campaign to discredit fidelity-based
criticism stems from a frustration with the stymied state of adaptation studies itself; as Simone
Murray points out, despite the considerable enthusiasm for fidelity-based criticism when it emerged
in the late 50s, critics have been slow to come up with alternative approaches in the ensuing
decades beyond seeking to get around it by means of a poststructuralist approach that relies heavily
on deconstruction, narratology and structuralism in order to upend the binary framework which
Film critic Philip Lopate expresses these sentiments when he asks, ‘might there still not be
something unstoppably human in our hope that beloved novels be rendered faithfully on-screen, or
at least not distorted beyond recognition?’ (qtd. in Kranz and Mellerski, ‘Introduction’ 4). While
he praises the scholarly challenges to ‘the old literary-cinematic dichotomy’ he maintains that
fidelity should not be discarded and expresses his disappointment that challenging fidelity by
‘putting everything through the theoretical strainer of Barthes, Foucault, Derrida, Bakhtin, and
Genette’ in order to liberate adaptation studies ‘from the onus of fidelity’ only serves to ‘chain’ it
‘to the wagons of dialogism and intertextuality’ (qtd. Kranz and Mellerski ‘Introduction’ 4).
What is perhaps most provocative with regard to the influence of ‘dialogism and
Derrida being:
88
‘false’ verbal properties […] that can no longer be included within philosophical
resisting and disorganizing it, without ever constituting a third term, without ever
leaving room for a solution in the form of speculative dialectics.’ (qtd. in Hurst 93)
As such, an adaptation is not part of either side of the binary, but occupies both sides. Like Plato’s
pharmakon, it is ‘neither remedy or poison, neither good nor evil’; in other words, an adaptation
Film critic Colin MacCabe touches on something similar to this in his discussion of the film
theorist Andre Bazin’s concept of adaptation as ‘two media making a whole’ rather than ‘one
medium translating another’ (4). Bazin, McCabe writes, argued that ‘what was at stake was not a
copy of one medium by another, or a substitution, but the production of a “new dimension”’ in
which the source text is expanded and developed (4). Whether viewed as a ‘new dimension’ or
‘undecidable’, an adaptation is effectively freed from the bind that preferences the original.
Emphasis is placed on adaptation’s capacity to ‘conflate and merge’ while at the same time
establishing the adapted work’s independence from its source text (Hurst 95). As an undecidable,
adaptation ‘bridges the gap’—and according to Hurst, ‘[calls] into question the discourse that finds
its basis in [the] strict bifurcation [between original and adaptation]’ (95-96). Hurst uses this ‘strict
bifurcation’ upon which she contends fidelity discourse is based as grounds for dismissing it entirely
as an ‘unsuitable critical measure’ (96). However this judgment seems all too extreme, particularly
89
In Defense of Fidelity
As Kranz and Mellerski point out in the ‘Introduction’ to their 2008 collection of essays
In/Fidelity, a more recent and comprehensive study of the fidelity issue, the thrill of watching
new medium’ (2). They point out that fidelity is ‘an important issue in viewer response’; it triggers
something innate and visceral: ‘the human desire for security and immortality’ (2). For this reason,
adaptations dominate the film industry, and have taken over Broadway and the West End; their
appeal is indisputable, and fidelity is at the heart of this appeal. Thus, to do away with fidelity-based
criticism—to deny the value of fidelity in adaptation—would limit future scholarship in the field.
What has held back the field of adaptation studies is the obsession with fidelity—an obsession that is
not unwarranted, given its significance—but to do away with it altogether (assuming this is
Dudley Andrew hits on this in his essay ‘Economies of Adaptation’ in which he describes
fidelity as ‘the umbilical cord that nourishes the judgments of ordinary viewers as they comment on
what are effectively aesthetic or moral values’ (27). He attributes ‘the leading academic trend [that]
has ignored or disparaged [the] concern with fidelity’ to a frustration with ‘the vertical line that
anchors [an adaptation] to its literary substrate’ (27). The response has been a postmodern
approach, that finds value in every adaptation for ‘the way it vibrates the horizontal network of
neighboring texts, none of them to be taken as “superior”, not even the novel that may lend its
name, plot and characters’ (28). Andrew suggests that if ‘the vertical line that anchors [an
adaptation] to the bedrock of its source remains intact’, the adapted work ‘can draw away from the
90
Andrew turns to Lawrence Venuti in expanding on this, citing Venuti’s belief that the
‘original is mediated by an “interpretant” (or ideological grid) while on the way to becoming a new
or adapted text’—and it is this interpretant ‘that governs the choices made in an adaptation’ (32).
As an example, he points out that ‘theatre in its living form always involves directors and
Venuti argues that we should isolate the different ‘interpretants’ operating in the two
assess the propriety of the filmmaker’s choices. But that assessment should be sensitive
to cultural, not just semiotic, values and so would indeed involve a horizontal as well
The suggestion that taking into account both vertical and horizontal dimensions, as well as
considering cultural—and material—values suggests that issues of fidelity are not incompatible
with other modes of assessment, but might be used to form a hybrid line of investigation.
Alternative Modes
Critics have put forth a variety of alternative modes to fidelity-based criticism. Rochelle
Anne Hurst highlights four possibilities, the first being ‘reader response’ or ‘reception theory’,
taken from Joy Gould Boyum’s Double Exposure: Fiction into Film. Boyum contends that ‘a literary
work has no mode of existence in itself’ – that ‘it comes into being only as a partner in a
cooperative venture with a reader who inevitably brings to bear an entire constellation of past
experiences, personal associations, cultural biases and aesthetic perceptions’ (xi). Hurst uses this
not simply to problematize fidelity, given ‘its suggestion of the inherent instability of meaning’
91
(105), but asserts that it ‘effectively exposes the meaninglessness of fidelity’ (106). While she
expresses frustration with Boyum’s ‘scholarly reluctance to abolish fidelity’, she herself admits that
reader response, ‘when applied with absolute abandon, ultimately renders texts absent of meaning’
The other models she offers include the intertextual model, which ‘problematizes the
demand for fidelity by relegating an adaptation’s source text to the status of one of many competing
a text’s vertical dimension—one that is governed by fidelity. Her two remaining models also
involve pivotal overlaps with fidelity—the ideological model, which considers the political
implications of how a source text is adapted, and the feminist ‘revisioning’, in which canonical or
patriarchal texts are reimagined, putting female characters and their experiences at the forefront.
Both of these models benefit from comparative analysis, in which an assessment of the similarities
and differences between adaptation and source contributes to an understanding of the political,
In taking apart fidelity, the answer might be as simple as Thomas Leitch’s suggestion that the
way forward lies in ‘inverting the customary moral polarities that are attached to fidelity discourse’
false—it ought to be recognized for its potential to unlock all manner of ‘productive, newfound
possibilities’ (‘Fidelity Discourse’ 207). In fact, fidelity and infidelity might not be so diametrically
opposed; as George Raitt suggests, might fidelity and ‘difference’—the aspects that change when a
92
Sameness and difference are not binary opposites unless one can hold the criteria of
comparison constant (which would appear to be impossible). So, for example, every
orange is distinct and different from every other orange, even though they are the
same kind of fruit and share the same distinctive taste, whereas an orange and an apple
are the same on the criteria of satisfying hunger, but different on taste, eating
characteristics, and nutritional content (and for this reason more likely to be regarded
as ‘equivalent’ rather than the same). In the case of literature and film, the criteria of
comparison are many and varied. Analysis of these concepts suggests that there will
Comparative analysis that allows for both sameness and difference promises to be conducive
to what Maureen Quinn calls for: investigating ‘how the overall themes and intentions of both
expressions of the story might shed light on the other’ (7). Similarly, Kamilla Elliott urges a move
away from seeing adaptation as a ‘rivalry’ between a novel and its (film) adaptation, but more as a
means of viewing both through ‘reciprocal looking glasses’, allowing for ‘an endless series of
In a sense, the concept of sameness and difference as not opposites but ‘two sides of the same
coin’ is like Leitch’s suggestion of inverting the polarities—only Raitt has this a step further by
doing away with privileging one or the other—in other words, attaching ‘good’ or bad’, ‘plus’ or
…if you find you can’t go cold turkey on fidelity discourse, no matter what you do,
here’s one last suggestion: try treating fidelity as a specific but by no means privileged
93
possibility…In other words, take fidelity not as your evaluative criterion, but as your
When fidelity/infidelity are equalized, the focus shifts to their respective possibilities for creating a
unique and transcendent entity that while born of the ‘fidelity impulse’, has been shaped by
infidelity. This approach also highlights a major flaw of the ongoing fidelity debate; as J. D. Connor
points out, the focus on whether an adaptation is faithful or not has allowed for questions of quality
to be bypassed (2).
Looking at the dynamic between fidelity and infidelity from another angle, it bears returning
requires some hint or shadow of the marriage that began the relationship; the vertical connection,
no matter how faint, serves as the ‘umbilical cord’ between the source text and the adapted work,
while the horizontal might be the realm of infidelity, allowing for a range of interpretations (or
rather, ‘interpretants’) from the intertextual, to reader response to the political, economic,
ideological or feminist.
Leitch’s other suggestions for new modes of criticism could in fact be seen to overlap with or
extend these fidelity/infidelity-based paradigms; for example, he puts forward the idea of using
economic models that look at how an adaptation fulfills the material goals of those who created it,
as well as how it meets the needs of its consumers/audience (‘Fidelity Discourse’ 207). Simone
Murray also takes on the issue, calling for ‘research that would provide the necessary production-
focus of this work would be to explore ‘how conceptualizing the industrial substructures of
adaptation provides new understandings of why texts take the shape they do and how they influence
or respond to audience evaluation’ (14). Certainly issues of fidelity/infidelity would have profound
94
implications in such research – for example, in regard to Hutcheon’s idea of a ‘knowing’ audience
familiar with a source text and their expectations of/response to an adaptation (A Theory 120-128);
with regard to the economic impact as far as adaptation fuelling book sales; and in terms of the
possibility for larger book deals when film/theatre adaptations are anticipated (Murray 9).
To sum up the fidelity issue, David Kranz offers a clear breakdown when he argues that
‘fidelity criticism is not, as Stam and others would have it, a superficial and untheorized privileging
of the literary over the filmic for reasons of the original/copy binary (in other words, an
unconscious favoritism for the literary)’; to attack fidelity thus, theorists in taking after Derrida
‘demonize past practice by offering a false dichotomy in which the only options are a benighted set
of essentialistic and moralistic fidelity critics on one side and enlightened French and Bakhtinian
folks on the other’ (‘The Golden Continuum’ 202). As he concludes, the comparative textual
method that makes up the foundation of fidelity criticism ‘is superior to plain old formalism in that
it shows by clear contrasts what critics operating solely within a text must determine with much
less certainty from various formal elements alone’ (Kranz, ‘The Golden Continuum’ 203).
Ultimately, as Walter Metz points out, ‘Faithful adaptations just as much as deconstructive
ones hold interpretive secrets’ (212). Fidelity and infidelity are vital components to both the theory
and practice of adaptation; moreover, seeking for new critical models and methodologies with a
view to the abandonment of fidelity discourse has come at a great price—limiting or ignoring the
possibilities for its use with other paradigms, and thus closing the door on new insights to the
‘interpretive secrets’ of the field in general. Not only is it possible for fidelity discourse to engage
with other dialectics, but also reconceptualized as fidelity/infidelity discourse, it allows for an
approach that in its fluidity and hybrid form promises to be most ideally suited to addressing the
95
Drawing from a consideration of authorship and fidelity in the context of a feminist approach
to adaptation, Shelley Cobb’s model of adaptation as a conversation, one that ‘as applied to
Four, which explores the intimate connection modernist women’s autobiographical narratives
foster between author/narrator and reader/adapter, one that in turn allows for an adaptation
adaptations; in other words, echoing Nancy Miller, she is interested in narratives that ‘bear the
signature of a woman’, and as such, ‘negotiate the feminist concerns of subjectivity, narrative,
fantasy and desire, space and time, and, most importantly, agency through the figure of the woman
author’ (4). This approach is also significant, given my adaptation centers on the ‘the figure of the
woman author’, effectively foregrounding the idea of female authorship. Citing Kaja Silverman’s
The Acoustic Mirror: The Female Voice, Cobb argues that in relation to women’s film authorship, ‘The
crucial project with respect to the female voice is to find a place from which it can speak and be
‘a model that privileges a multiplicity of voice in and between texts and theorizes the necessity of
that multiplicity for the meaning-making of texts’ (Cobb 10). As Cobb writes, ‘dialogism promotes
ways of ‘restoring voice to the silenced’, which in turn ‘is akin to the interests of feminist theory
and practice’; in other words, ‘a feminist view of dialogism would also be interested in listening to
those textual voices marginalized by virtue of their gender, sexuality, class and race’ (11).
The implications of this approach to authorship and adaptation are also significant with regard
96
collaboration, ‘removes authorship from fidelity discourses and its inevitable hierarchy’; in other
words, it is a model that ‘sidesteps [the] power struggles between and amongst all the participants’
(14). Conversation ‘also destabilizes the binaries of adaptation that centre on the materiality of the
two texts (literature/film, word/image, verbal/visual) by making room for other participants
beyond the two texts’; as both a process and product, the adaptation ‘converses with both the
novel’s and the film’s historical, cultural, and aesthetic contexts’ (11). In other words, adaptation
representation of the woman author on screen – allows for a process akin to a creative dialogue
between women creatives. These aspects are not only relevant, but foregrounded in my own
adaptation, which takes up this idea, literally; Margery Latimer the author of the novel This Is My
Body is not only a character in the play, but throughout the play she engages in conversation with
Returning to Seán Burke; he suggests ‘It would scarcely be an exaggeration to say that the
struggles of feminism have been primarily a struggle for authorship’ (Authorship 145). And as the
first section of this chapter argues, death of the author criticism and the question of authorship have
indeed had a profound impact on feminist literary criticism, and consumed a great deal of debate
amongst feminist theorists. However, Cobb contends Burke’s suggestion ‘only makes sense if we
think of authorship as a metaphor for agency and the struggle for female agency as the struggle to
authorize oneself while being a woman’; as she points out, this is problematic for women in today’s
culture, where successful subjectivity for women tends to be constructed as either ‘neo-traditional
femininity or empowered sexualization’ (15). Yet as Cobb points out, ‘the woman author has more
to define herself than her relationships or her body. She has something she owns: her story’ (15).
The section that follows considers the role of fidelity and the influence of feminist criticism
on feminist stage adaptation practice; the function of fidelity in effecting a ‘feminist reading’ of an
97
adapted text or performance is a powerful one that might be carried out through a variety of
strategies. The methods identified in this section are explored in my own analysis of my adaptation
Feminist theory, particularly as related to the death of the author concept and issues of
fidelity, has had a profound impact on both feminist theatre and approaches to feminist stage
adaptation; conversely, as Esther Beth Sullivan writes, ‘the stage – with its potential to literally
visualize bodies and the effects of gender ideology’ – ‘[offers] a unique context within which
Within feminist theatre, there are a great many debates; a condensed overview of the
primary issues surrounding liberal (or bourgeois) feminist theatre, the cultural (or radical)
approach, and materialist feminist theatre strategies inform the process of feminist stage adaptation
Objections to the liberal feminist approach reflect one of the main divides in feminist
theatre, as well as the backlash against realism and its usefulness to the feminist project, which has a
clear through-line to the debate between Showalter and Moi. As Elaine Aston writes, liberal
feminists ‘were prepared to argue for a greater representation of women in the theatrical
“malestream”, a position that was countered by those who saw the realist tradition as furthering the
objectification of women’ – for example, the method-based acting technique taught by Konstantin
Stanislavski that encourages actresses to identify with the oppression of their female characters
(Feminist Theatre 7). According to Sue-Ellen Case, ‘the psychological construction of character,
using techniques adopted by Stanislavski, place the female actor within the range of systems that
98
have oppressed [women’s] very representation on stage’ (Feminism and Theatre 122; Aston, Feminist
Theatre 7).
For example, in ‘Realism, Narrative and the Feminist Playwright’, Jeanie Forte considers
Marsha Norman’s ‘night Mother – a liberal feminist text that adopts the popular form of domestic
realism and has seen considerable success in the ‘malestream’ (21). In terms of its relationship to
the feminist agenda, Forte points out the play ‘was touted by some critics as a feminist investigation
of the hopelessness and degradation of women’s lives in patriarchal society’; yet ultimately, she
argues, it ‘reinscribes the dominant ideology in its realist form’ (22). The play’s realism functions
to ‘maintain that illusion of reader-as-subject who shares with the absent narrator the position of
knowingness and ultimate understanding’; by nature of being ‘a coherent, unified text that renders
up its pleasure in the satisfaction of catharsis’, it offers up ‘the illusion of change without really
changing anything’ (22). Indeed, as Forte notes, there has been considerable debate in feminist
criticism as to whether it is even possible for a realist play to also be a feminist play.
Instead, feminists have sought to upend ‘realism’s relentless plotting toward the white,
middle-class, male privilege the history of dramatic texts maintained’ (Jill Dolan qtd. in Sullivan
dramatists have looked to new theatrical forms and styles of performance with which to explore
their themes, subjects and experiences. ‘It was not so much a question of finding new forms, but of
re-working old or established forms and styles, in the interests of feminist dramatic and stage
For radical feminists, this has meant a focus on the body; given their view of the patriarchy as
to blame for inequality between men and women, and emphasis on women’s experiences, radical
feminist theatremakers have sought to reclaim the female body. Unlike the liberal feminist
approach, which has its parallels in terms of a theoretical model to the more humanist, Anglo-
99
American gynocritical model, the radical/cultural model is more closely identified with the French
feminist model represented by Hélène Cixous and Julia Kristeva – one where ‘subjectivity is
recognized as problematic for women, who are required to participate linguistically, socially,
culturally, etc., in a system that constructs them as marginal and alien’ (Aston, Feminist Theatre 9).
Indeed, Cixous’s call for the woman ‘to write herself’ such that the body serves as the site and
practice of écriture féminine has had enormous appeal to radical feminist theatremakers (Aston,
However, many share Jill Dolan’s argument, that what this approach offers is ‘a superficial
representation of gender identity’, one that is still ‘defined by the ideology of sexual difference, an
ideological system that benefits women as social subjects not at all’ (99). Moreover, as Aston points
out, ‘re-viewing women’s experiences rooted/routed in and through the body was not enough, as
this did not pay attention to the material conditions that produce and determine gender, class, race
Their essentialist position has drawn criticism to a degree similar to that directed at liberal
feminist theatre; moreover, both approaches have been faulted for ultimately reinforcing the
dominant ideology. Instead, many feminist theatremakers have adopted a materialist approach,
which sees gender as a social construct and recognizes not only ‘the invisible and unpaid labor of
women engaged in childcare, cooking and cleaning’, but also the issues that separate various groups
of women (Wilmer 162). Materialist feminism seeks to account for the idea that gender ‘is
produced by representational processes that inscribe the ideology of gender through both
psychoanalytic and material means of production’; as such, the goal of the materialist feminist
theatre project is ‘to disrupt the narrative of gender ideology, to denaturalize gender as
representation, and to demystify the workings of the genderized representational apparatus itself’
(Dolan 101). To accomplish this, Brechtian staging techniques have offered an ideal means for the
100
materialist project, particularly in how such an approach allows for what Aston describes as an
‘intervention in the apparatus of representation through the alienation of the gender sign system’
The usefulness of Brechtian staging tactics to the materialist approach informs my own
approach to women’s literary modernism – an aspect that is discussed in detail in Chapter Five – in
terms of how such tactics foreground the gap between ‘women’ and ‘woman’. Drawn from Teresa
de Lauretis’s work around systems of representation, and the manner in which such systems limit
and oppress women, ‘woman’ refers to ‘a fictional construct, a distillate from diverse but
congruent discourses dominant in Western cultures’, while ‘women’ refers to ‘the real historical
beings who cannot as yet be defined outside of those discursive formations, but whose material
existence is nonetheless certain’ (Alice Doesn’t 5; Aston, Feminist Theatre 12). As Aston points out,
materialist feminist performers, in their efforts to ‘make visible the “gap” between the “real” and
the representational’ – in other words, between ‘women’ as historical beings, and ‘woman’ the
fictional construct – have found Brecht’s political theatre model to be particularly well suited to
The intervention that materialist feminist practice allows for in systems of representation –
an intervention that is arguably more radical than either the liberal or cultural feminist approaches
– makes it particularly powerful in terms of realizing feminist political objectives (Aston, Feminist
Theatre 11). It is also ‘the domain in which a feminist practice has extensively collaborated with
theory’ – one that combines a feminist revisioning of a Brechtian-based practice with its own
All three of these feminist approaches – liberal, cultural/radical and materialist – illustrate
the range of challenges and strategies to effecting feminist theatre, which carry over to feminist
adaptation. What these differing approaches also make clear is that there is ‘no one way of making
101
feminist theatre, or making theatre feminist’; nor is there any ‘predetermined set of rules’ (Aston,
Feminist Theatre 17-18). However, Aston does put forward one commonality in terms of function
term she takes from Simone Benmussa, who defines her practice as one ‘that “steals” or draws on
doing for the purpose of “undoing”’ (qtd. in Aston, Feminist Theatre 18).
That which feminist theatre practice seeks to disturb are our systems of representation
that refuse women the possibility of representing themselves; refuses them agency,
The idea of disturbing systems of representation, of handing over agency and subjectivity to
women, is an aspect that also drives the feminist adaptation process. Indeed – stating the obvious –
conceiving a feminist adaptation involves many of the same considerations and processes as
In Revising Narratives: Feminist Adaptation Strategies on Stage and Screen, Lisa Jeanne Weckerle
writes that at the most basic level, an adaptation is a reader’s interpretation of a text; thus, when a
text is read through the lens of feminist criticism, she argues, the resultant adaptation will be a
feminist one (3). However, the varying forms of feminism make a strict definition of ‘feminist
adaptation’ elusive if not impossible; moreover, an adaptation considered ‘feminist’ by one camp,
might not be viewed as such by another (for example, as discussed, a liberal feminist adaptation
102
geared to thrive in the ‘malestream’ might be viewed as anti or simply not-feminist by radical or
for considerable insight in terms of what makes an adaptation feminist – for example, in this model,
the goal of the feminist adapter would involve creating a text that directs an audience towards a
feminist reading of the original (21). This approach also helps to illuminate the tremendous
potential of adaptation to open up and explore the spaces in a text, such that feminism might be
‘infused’ in the adapted version (Weckerle 5). This holds for both texts that already have a feminist
message, as well as those that might possess a misogynistic or otherwise anti-feminist slant; in the
former, the feminism might be foregrounded, or perhaps even recontextualized, while in the
latter, the oppressive or anti-feminist aspects might be approached in a manner that exposes and/or
challenges them.
Weckerle focuses on several key aspects of the adaptation process: the performance choices
and theatrical techniques a feminist adapter might employ to foster a feminist ‘reading’ of the
original text; the role of female subjectivity; how the disappearance of narrative affects the feminist
perspective of a stage adaptation; and how issues of fidelity are manifest (8). She explores these
aspects in the context of five strategies for feminist adaptation: consciousness-raising, revisioning,
subverting gender roles, representing female subjectivity and retaining feminist critique. Although
by no means the only strategies, for the purposes of this dissertation they serve as a useful
framework through which to consider feminist adaptation, particularly in terms of how authorship
consciousness-raising groups of the 70’s that emphasized women’s experiences in order to critique
patriarchal culture (Weckerle 68). By nature of its emphasis on ‘real women’ and ‘real stories’,
103
theatre – Jill Dolan writes that cultural feminists ‘adopted consciousness-raising’s modus operandi
as its form’ – although it can function in other modes as well (86). As a strategy for feminist
adaptation, consciousness-raising can be traced as early as the suffrage movement, which saw
women playwrights and novelists adapting pieces to the stage that sought to make public their
experiences as women and activists. Elizabeth Robins adapted her own novel, Votes for Women,
experience, which in turn had the potential to incite in an audience the same activism that fuelled
the historical event depicted onstage (Farfan 50). Indeed, consciousness-raising as a goal for theatre
adaptation – whether feminist or otherwise politically driven – can act as a battle cry; as Weckerle
writes, ‘adaptations that address specific problems are generally most successful in prompting the
Revisioning is a strategy that has particular significance in terms of fidelity, for how it
functions as means of subverting the canon; it allows for ‘the overthrow of plays that favor male
characters, male narratives, male bonding [and] male views of women’ (Weckerle 73). As such,
revisioning challenges a fidelity-based approach to adaptation, and addresses its flaws in terms of
fidelity’s tendency to preserve and reinforce the patriarchal constructs of the original. To effect a
to ‘rewrite women back into history’ and ‘disempower texts that perpetuate subordination of
women’ (Weckerle 74). As Rochelle Anne Hurst notes, ‘women obviously cannot rewrite literary
works so that they become ours by virtue of reflecting our reality’, however, by revisioning them,
‘we can accurately name the reality they do reflect’; and in doing so, the source text or narrative
‘will no longer be read as they have been read and thus will lose their power to bind us
104
Walker points out; it spans history, from works such as Paradise Lost to Shakespeare (1). And yet as
‘revisioners’, she argues, there is a distinction between the work of men and women, which in turn
literature, education, and cultural traditions has been made problematic and complex by centuries
of unequal access to power and agency within these systems’, she writes that ‘male and female
writers have not participated in this appropriative and revisionary process in the same ways or for
If a ‘disobedient’ reading, as Walker calls it, is ‘a reading that resists sexist and racist
formulations and that results in a new text that attempts to overturn these formulations while
remaining sufficiently referential to the original to make clear its point of origin’, a ‘disobedient’
writer might be one who effects the same on the page (2). A feminist adaptation starts with a
a genre to accord with women’s experience and vision (4). Such disobedience might include
‘emphasizing conventionally marginal characters and themes’ to effectively ‘re-center the value
structure of the narrative’ (Walker, N. 6). As Rochelle Anne Hurst points out,
Women can and have quite literally rewritten literary works, correcting,
wherein art and criticism collide. It is, as Adrienne Rich famously put it, ‘the act of
looking back, of seeing with fresh eyes, of entering an old text from a new critical
direction.’ (18)
105
Hurst cites Jean Rhys’s Wide Sargasso Sea, ‘a post-colonial alternative to Charlotte Bronte’s
Jane Eyre’, in which Rhys revisions the original as told from the perspective of Rochester’s first wife
Bertha Mason, who has gone mad and remains locked away at Rochester’s Thornwood estate
(110). Charlotte Bronte’s original casts a subtle, oppressive shadow over Rhys’s revision, which has
the effect of creating dual narratives, the original and its revised version; this points out an aspect
vital to revision – the new version must retain enough detail from the original such that the reader
can recognize it as a revision (Hurst 89). In other words, the adapter ‘works with what is already
there, deconstructing and decoding, attending to symbology and suggestion, to a text’s latent
features’; the revisioning takes place by means of ‘giving voice to the silenced, padding holes and
filling gaps, working with clues, favoring and bringing to light a reading that is critically
unauthorized’ (Hurst 110-111). The result is a process that demonstrates how adaptation can
function to open up the spaces in a source text – and then proceed to infuse them with feminism; in
Rhys’s adaptation, the silenced voice in Bronte’s original, that of Bertha Mason, is foregrounded –
indeed, Rhys makes her the subject and (in Part I of the novel), the narrator.
The third strategy, subverting gender roles, is an aspect that as illustrated earlier has
benefited from the employment of Brechtian alienation tactics. Because gender roles and the
constant identification with one’s sex can function to reinforce the oppression of women, a feminist
adaptation might see various forms of gender subversion, from drag to androgyny (like that
advocated by Virginia Woolf). Judith Butler argues that ‘gender should be rendered fatally
ambiguous precisely because it is always a sign of subordination for women’ (xiv). She also points
out its ‘performativity’, in that gender only exists in terms of how it is ‘expressed’ (34); thus as
Hurst argues, Butler’s theory ‘works to destabilize the man/woman binary by exposing as
contrived the supposedly natural differences between the sexes’ (15). As such, drag plays a
significant function when it comes to subverting gender roles, particularly in the context of a
106
feminist adaptation; it is not ‘an imitation or a copy of some prior and true gender’, but rather
‘enacts the very structure of impersonation by which any gender is assumed’ (Hurst 16).
women, and in ‘portraying women as speaking subjects’ as Weckerle points out, ‘is a potentially
political act’ (84). Representing women in the subject position ‘resists the tendency of adaptation
strengthening or even highlighting the authority of female characters can also function as a means of
keeping feminist politics intact (Weckerle 84). The creation of multiple subjectivities, where
several actors play a single character, is another recurring technique in feminist adaptations, which
This is an aspect that is also addressed by Ryan Claycomb, who explores the narrative tactics
and theatrical approaches to bringing women’s biographies and autobiographies to the feminist
stage; and specifically, how splintering subjectivity serves to work against the problematic aspects
of presenting a singular female subject. He cites the arguments of Leigh Gilmore, Martine
Brownley and Allison Kimmich, among others, regarding the effect ‘the monolithic, univocal
presentation of self’ – a self that is traditionally male, and which ‘assigns the male voice the
privilege of ordering experience according to his own values’ –has when applied to women; ‘this
individualistic formation of the coherent self has traditionally failed to center the woman as
empowered subject but rather has positioned her as an object of observation’ (3).
Woman as subject also brings up issues of narrative, and particularly narrator as subject—for
example, one who ‘speaks directly to the audience, controls the scene changes, [is] visually present
the whole time, interacts with the characters, [and serves as the] lens through which the audience
views the story’ (Weckerle 90). A narrator acts as a mediator between the audience and story she is
107
telling; she controls what is revealed and what is not; she has the power to stop the action and offer
her interpretation of events to the audience; as such, the audience sees the story through her
perspective, rather than simply watching as a spectator (Weckerle 89). Quite simply, female
subjectivity can be a powerful tool for promoting a greater understanding of the female experience.
The final strategy, retaining feminist critique, examines how adaptation can obscure or erase
the feminism of the original text; cuts, compression and changes in subjectivity can remove a
piece’s feminism altogether. Weckerle argues not that compression/exclusion are non-feminist,
but rather that ‘what is left out often reshapes the perception of the woman’; ‘changes in
characterization can transform a potentially feminist text into a closed and reifying one’ (96).
What tends to get adapted is not the stylistic essence of the text or its spirit but the
linear narrative within the text. I would suggest that the feminist impulse of a text
is often intertwined with the spirit and style of the text. (Weckerle 96)
As such, the strategy of retaining feminist critique is directly related to issues of fidelity,
given the importance of retaining aspects beyond the linear narrative; the goal being an adaptation
that remains ‘truer’ to the original, one that retains more than key details and plot, but also the
‘stylistic essence’. Conversely, a feminist adaptation of a source text that lacks a feminist critique,
would call for revisioning – where enough details of the original are left for identification, but the
All of these strategies, while by no means exhaustive, offer constructive guidelines for
approaching feminist stage adaptation– something that is explored further in practice, and as
108
Conclusion
In the same way that feminist literary criticism – itself shaped by the debate over authorship
– has influenced feminist theatre practice, so too do the theoretical debates over authorship and
fidelity offer much to inform feminist adaptation strategies. The way forward proposed by both
feminist and fidelity theorists respectively – lines of inquiry that call for a ‘hybrid’ approach, one
that blurs binaries, advocates for ‘two-way traffic’, looks to ‘a new dimension’, or ‘bridges the gap’
– are also reflected in feminist theatre practice and adaptation. Indeed, one can trace a through-line
that not only links the ideological split that has consumed feminist criticism surrounding the
authorship debate with the backlash against fidelity criticism, but also doing so opens up and
exposes many of the key challenges and strategies in effecting a feminist adaptation/staging
feminism.
As Susan Stanford Friedman has argued with regard to the authorship debate in feminist
criticism, gender is always mediated, shaped by aspects including race, ethnicity, religion, class,
nationality, sexual preference, abledness etc.; as such, women themselves are ‘multicontexted’ –
which has stood in the way of a monolithic, essentialist approach to theory that favors one kind of
woman or political agenda over another. As carried over to approaching feminist stage adaptation,
this argument is reflected in the attacks on cultural and radical feminist approaches to theatre for
their essentialism that reinforces the dominant ideology and fails to account for the
‘multicontexted’ aspect of women. In this regard, the Brechtian tactics taken up by the materialists
not only offer a means of transcending the binary opposition of sexual difference, and challenging
the socio-economic power apparatus that impacts class, race, gender and sexual orientation, but
also they reflect back on feminist criticism – and feminism itself – as questions of language and
visual representation are addressed through the medium of the performing body.
109
What is especially relevant to my own approach, is the link between the call by Friedman,
Walker and others for a hybrid line of inquiry that accounts for both ‘women’ and ‘woman’, and
the manner in which the metatheatrical aspects of a Brechtian approach make visible the ‘gap’
between the representational and the ‘real’. Also central to my approach is the related strategy of
autobiographical narratives – and my own adaptation – a closer look at the intersection between
modernism and adaptation is necessary. Modernist literature poses a particular challenge in terms
of adaptation, not only because of the experimental and interior qualities that are its hallmarks, but
also because the relationship between modernism and theatre from an ideological standpoint is
complex. Indeed, it is a relationship that informs the tension that makes modernist theatre – and
110
CHAPTER THREE
on his bathtub
In ‘Canto LIII’, Ezra Pound coins what would become the modernist slogan, ‘Make it New!’
calling on artists to clear away ‘the underbrush of the recent past in order to seek out the older,
taller trees that can serve as a foundation for new poetic structures’ (Pressman 1). In other words,
rather than wiping out everything and starting from nothing, the call to ‘make it new’ is quite the
opposite—it is about nurturing a connection with the root source, so that new forms might grow
from it, giving the source or essence new dimensions and meaning. It is ‘an act of recovery and
renovation, not an assertion of novelty’ (Pressman 4). As this chapter sets out to illustrate, the
this intersection points up many of the strategies utilized by artists in adapting modernist texts
111
across a variety of media; it also informs many of the challenges to the process from a historical
perspective, and offers insights with regard to intermediality, in terms of how certain mediums
such as radio and experimental film have lent themselves to the adaptation of modernist literature.
In addition, the tension generated by the ideological conflict between modernism and theatricality
offers up an approach in terms of staging that employs metatheatre and foregrounds the
constructedness of the play; an aspect that serves as the foundation of my own adaptation.
Overshadowing the realization of modernist texts on the stage, is a long history of animosity
against the theatre and nearly everything associated with it: what Jonas Barish identifies as an
‘antitheatrical prejudice’, of which the ideologues of modernism were fierce proponents. Indeed,
critics and theorists from across various disciplines, including Michael Fried, Friedrich Nietzsche
and Walter Benjamin have sought to define modernism expressly by pitting it against theatre
(Puchner, Stage 2). According to these thinkers, modernism’s essential aspect is an autonomous and
‘pure transcendent presence’ that is impossible to realize in the theatre for its contingency on an
audience, its inability to be free of all mediation, and its very makeup, comprised of multiple art
practices (Power 12). And yet, the modernist period produced many of the most influential
While theorists including Martin Puchner and Alan Ackerman have argued that it is precisely
because of the tension between modernism and theatre that the work of these artists is so layered,
complex and profound—and has lasted – this chapter argues that it is for this same reason that
adapting modernist literature to the stage holds great potential for throwing into stark relief issues
of fidelity, theatricality, presence and the representation of reality, revealing new possibilities and
Part One looks at adaptation during the rise of modernism, particularly in light of Richard
Hand’s assertion that adaptation became an ‘obsession’ during the period, in order to trace what is
112
adaptation.
Part Two looks at modernism’s ‘war’ against theatre, and what it reveals about the
significance and function of presence: that presence is arguably at the heart of the conflict between
theatre and modernism. To this end, Michael Fried’s influential essay ‘Art and Objecthood’ and the
theoretical debate it sparked with regard to modernism and the theatre, as well as Cormac Power’s
Part Three explores how modernist dramatists have responded in their work to an ideology
that has sought to deny their practice, and how this work might inform contemporary stage
adaptations of modernist literature. This section argues that the process of adapting modernist
literature to the stage has unique possibilities for revealing new layers and variations of fidelity,
presence, and the representation of reality. It also argues that the modernist or imagistic approach
to staging classic plays championed by Nancy Kindelan and Robert Brustein, among others, when
applied to adapting modernist literature to the stage is not only a natural fit, but offers exciting
possibilities.
philosophical or otherwise’ (40); a view that is useful in charting what has remained a constant of
the modernist ‘narrative’ through all the various mediums in which it has been expressed: the spirit
of revolt against tradition. However, there is one notable exception in terms of the traditions
modernist narratives have sought to upend: as Richard Hand points out, throughout the rise of
modernism, adaptation may very well have been ‘the one traditional practice that [continued]
113
unabated’ (‘Adaptation’ 54). Indeed, Hand goes so far as to suggest that ‘in the Epoch of
Modernism, adaptation [became] an obsession’ (‘Adaptation’ 54). This may be so, particularly as
the period marks the birth of film and radio technology, and in turn, an increased demand for
adaptable material; however the adaptation of modernist literature poses significant challenges—
some shared across mediums, others unique to a particular form. Modernist literature lends itself
naturally to radio, and while generally too abstract and confusing for Hollywood, it has seduced
some of the greatest European and experimental filmmakers and triumphed in their hands.
Adapting modernist literature for the theatre, however, is perhaps the most overlooked and
If, as Richard Hand suggests, adaptation was wholeheartedly embraced during the ‘Epoch of
Modernism’, modernist literature, on the other hand, largely suffered from adaptation’s embrace.
For all that the call to ‘Make it New!’ encouraged writers to revolt against traditions and find new
However, throughout the 1910s and 1920s, the relationship between literary modernism
Modernist writers were fascinated with visual media; German theorist Walter
Benjamin proclaimed film the definitive modern form; and the modernist magazine
Close Up (1927-33) was forging aesthetic links between film and literary culture ‘from
Because film was a new form that came of age during roughly the same period as the explosion in
modernist literary experimentation, it makes sense the two would influence each other in a manner
114
that explored new dimensions of both, while also pushing the boundaries of the modernist narrative
itself. For example, writers such as late modernist Graham Greene began to employ such film
techniques as flashbacks and experiments in point of view (Hand ‘Adaptation’ 61), while cross-
cutting and montage featured heavily in American modernist Jon Dos Passos’ U.S.A. trilogy
(Halliwell 97). The point of intersection for modernist film and modernist literature was, not
experimentation in these areas allowed for the overthrow of traditional narrative practices, such as
linear plots, a single point of view, a reliable narrator and clearly defined, easily recognizable
characters.
Even as literary and cinematic modernism talked back to one another, actual film adaptations
stylistic aspects, which were often adopted by and/or shared with modernist filmmakers, were also
what made the modernist novels’ narratives as a whole difficult to adapt—they were, as Deborah
Parsons writes, ‘radical [in form], subjectively real and aesthetically autonomous’, set in worlds at
once ‘fragmented, multiple and limitless’ (3). Not only did they not conform to the kind of ‘slick
product’ traditionally sought by commercial film producers, but the ‘disdain of bourgeois culture’
that resonated from their pages was at odds with ‘the liberal ideology… usually upheld in
practice in novel to film adaptations, modernism adapted often meant abstract, mythical or surreal
aspects were cut, while unappealing or psychologically complex characters were fashioned into
heroes; the overall effect being that the power of the original prose narrative was lost, and the
author’s vision along with it. Given their complexity, most filmmakers simply opted for more
115
Conversely, the very aspects that made modernist novels incompatible as prospects for
mainstream film adaptation, allowed modernist films to achieve mainstream success in their
manifestation as Gothic horror films – these include such well-known classics as the Edison
Company’s 1910 adaptation of Mary Shelley’s Frankenstein, Murnau’s Nosferatu (1922) adapted from
Bram Stoker’s Dracula, and Robert Weine’s Das Cabinet des Dr. Caligari (1920), which was not a
strict adaptation per se, but drawn from a well-known German folk tale. The uncanny narratives
that distinguish these films highlight the affinity between expressionism and modernism, for their
rejection of tradition and realism; a synergy that saw cinematic modernism flourish in the
expressionistic horror realm – and also offers one strategy for adapting literary modernism (Hand
‘Adaptation’ 62). The critical and commercial success of cinematic modernism in the guise of
Gothic horror films proved that ambiguous narratives and characters are not only adaptable, but
also that realised in the right genre, such aspects can be profoundly exciting for viewers.
Of the various possible forms for adaptation, however, radio proved to be an arena where
literary modernism came into its own. Often overlooked, modernist radio dramas flourished
alongside the children’s stories, stage plays and extracts from Shakespeare broadcast after the
technology was introduced in the 1920’s (Hand ‘Adaptation’ 65). Examples include Arch Oboler’s
adaptation of Dalton Trumbo’s 1938 anti-war novel, Johnny Got His Gun, which unfolds in a stream-
come to terms with the reality that he has lost not just his face, but all of his limbs. Through
elaborate soundscapes and James Cagney’s inspired voiceover performance as the soldier, the
adaptation reflects the possibilities for radio, with its capacity for unsettling intimacy, as an adaptive
Perhaps the best example of radio modernism is Orson Welles’ adaptation of H. G. Wells’
War of the Worlds. Although Wells’ status as a ‘modernist’ might be contested – Virginia Woolf
116
cited his work ‘as a standard against which she and other contemporary novelists were rebelling’ –
in fact, ‘many characteristics of his fiction – its genre-bending, its incorporation of the discourses of
science, its prophetic voice – help define what we understand as modernism’ (Domestico and
Lewis n.p.). Broadcast on October 30th 1938, War of the Worlds was presented as a ‘breaking news’
story, alerting the public to a Martian invasion. Welles made the most of radio devices such as
commercial breaks, musical fillers and ‘live’ on-site reporting to trigger an audience response of
sheer panic (Paletz 220). Gabriel Paletz argues Welles’s attraction to thrillers was fuelled by his
‘connection to a cultural moment in the USA from 1936 to 1942’ – in other words, late
modernism; thus, in the same way that cinematic modernism found both critical and commercial
success in the suspense/horror genre, so too did Welles see the thriller genre as an ideal match for
The broadcast medium suited the narratives of modernist novels in a way that visual media
could not; aspects such as stream of consciousness, internal monologues, and the fragmented,
multiple worlds Deborah Parsons describes function most powerfully when the listener is given the
freedom to explore them in his or her own imagination. Trying to present such ‘realities’—or
‘unrealities’—visually, risks taming them; what remains unseen is often most terrifying or vivid in
the mind’s eye. Moreover, the technical possibilities for radio in terms of creating diverse
soundscapes, and in turn, layered psychological worlds, makes it easier for listeners to be
transported instantly to various locations, points in time, and moods. Adapted for broadcast,
modernist novels could be presented with minimal adjustments—yet the subtle ways they were
adapted had a profound impact on the overall experience. Although released from the page, the
author’s vision and the essence of the story remained intact; the adaptation simply added new
dimensions.
117
If radio served literary modernism to a degree that film tended to strip it of all that made it
‘modern’ – with the exception of experimental and avant-garde projects – forays onto the stage
revealed new depths to literary modernism’s opposition to adaptation. In fact, the practice of
adapting novels to the stage had long been popular; between 1838 and 1850 Dickens’ Oliver Twist
was staged more than 40 times, in nearly as many different adaptations (‘Oliver Twist’). Novelists
whose careers stretched into the modernist period, including Henry James and Thomas Hardy,
reveal the attitudes of many writer-turned-dramatists with regard to adaptation, Hardy seeing it as
‘really only an ingenious piece of carpentry’ and James likening a stage play to ‘a box of fixed
dimensions and inelastic material, into which a mass of precious things are to be packed away’ (qtd.
in Hand, ‘Adaptation’ 57-58). Yet this technical approach failed them both; many of the obstacles
to adapting their pre-modern novels would only be exacerbated in the modernist form – for
example, vague and unsatisfying endings, complex characters and narratives that span decades and
jump back and forth in time. The catastrophic results of the Formalist approach to playwriting of
James et al hinted at even greater problems to come when literary modernism took the fore, and
the ‘unabated obsession’ with adaptation would inevitably see attempts to bring them to the stage.
The fact that examples of stage adaptations of modernist novels during the height of the
modernist period are largely absent from what has been written about modernism, theatre and
adaptation, suggests literary modernism and theatre were not only at odds, but that such
adaptations were rarely undertaken. In an era consumed with film and exploring new technology
that also included radio, the advent of adapting literary modernism to the stage appears to have
been excluded to a degree that matches the historical neglect of theatre itself in the modernist
canon.
However, Joseph Conrad’s experiences adapting several of his novels, which were not only
produced in experimental theatres, but saw their way to the West End, are revealing. While not a
118
modernist novel per se, Conrad’s struggles with his stage adaptation of The Secret Agent are
nonetheless representative of all that made literary modernism so challenging to adapt; as Pericles
Lewis explains, it is a novel that ‘explicitly thematizes the transformation of time that Conrad and
other modernist novelists explore by departing from strict chronology, making extensive use of
flashbacks and foreshadowing, and demonstrating the disjuncture between private and public time’
(31).
Not only does he find the process ‘eviscerating’, but Conrad recounts how in stripping the
descriptive internal narrative of the novel, all he is left with is a ‘horrible and sordid tale’, one he
was never aware of until he ‘came to grips with it in the process of dramatization’:
In the book the tale, whatever its character, was at any rate not treated sordidly;
neither in tone, nor in diction, nor yet in suggested images. The peculiar light of my
mental insight and of my humane feeling (for I have that too) gave the narrative a sort
of grim dignity. But on the stage it falls off. Every rag of the drapery drops to the
Of the widely-anticipated West End production that was hoped would thrive amidst a fervor
for the thriller genre that had consumed the theatre-going public, the play had a lukewarm
reception, which precipitated a short run; one reviewer suggested it was too sophisticated for
London audiences brought up on ‘dishonest pap’ – indeed, as Hand suggests, it likely ‘would have
been much more at home in the repertoire of German expressionist drama’ (Conrad 94).
Thus, similar to film, literary modernism on stage was either stripped-down and tidied-up so
it might resemble the ‘dishonest pap’ that so pleased the masses, or adapted with the intention of
realizing the modernist themes of dislocation and alienation—a choice that tended to relegate them
119
resistance to being adapted for the stage was complicated by another, more ominous factor—
namely modernism’s rejection of the theatre itself. Indeed, modernism and theatre are opposed on
a level that modernism and other mediums such as film and radio are not.
The roots of this opposition, and how it has manifest in the work of modernist theatre artists,
As Christopher Innes points out, given the contentious relationship between modernism and
theatre, it is not unusual for drama to be completely left out of critical studies of modernism (128).
Kirsten Shepherd-Barr argues that the problem lies not with how theatre history has been
that has barely allowed for the significance of theatrical performances’; in other words, modernism
has traditionally been defined in the context of literature, poetry, music and the visual arts, while
theatrical performance (save for the occasional dramatic text) has tended to be overlooked
(‘Modernism’ 59).
The reasons for this can be seen in both historical and ideological contexts. Historically, as
Innes points out, the development of modernist theatre cannot be fit to a specific time period in the
same way that the development of literary modernism tends to be pinned to the period between
the First and Second World Wars (128). For example, in arguing for Ibsen’s role as a pioneer in
theatrical modernism, Toril Moi holds up his least read and performed play, Emperor and Galilean,
written in 1873, as ‘not just a full-scale analysis of modernity in Europe’, but also an exploration of
the very essence of theatre that in turn lends a greater understanding of its possibilities (‘Henrik
120
Ibsen’188). Others date the emergence of theatrical modernism back not to Ibsen, but to the Dada
If the broader, less clearly defined historical timeframe of modernist theatre has contributed
to theatre’s neglect from discussions of modernism, so too has the tendency to equate literary
modernism with the likes of T.S. Eliot, James Joyce and Ezra Pound – a phenomenon that also
highlights the Anglo-American emphasis of such studies; twentieth-century drama, on the other
hand, has known a much more widely-ranging European influence, which along with the
considerable diversity of the work, has also likely served to obscure theatrical performance from
ideology that considered theatre, in the words of Ezra Pound, an ‘asinine...gross, coarse form of
art’ (Pound, Letters 46). The modernist disdain for theatre, and indeed, all forms of theatricality,
can be seen as part of a larger, historical continuum – the antitheatrical prejudice identified by Jonas
Barish; ‘a prejudice against the theatre that goes back as far in European history as theatre itself can
be traced’ (1). Identifying this phenomenon from its Platonic foundation, Barish describes how the
poet was viewed as ‘a sophist, a maker of counterfeits that look like the truth’; imitation was no
more than the bringing into being of an ‘inferior world’—similarly, painters were accused of
‘slavish mimicry’ (6). As for actors and the theatre itself, the portrayal of ‘base characters’
ultimately served to condone their despicable behavior and could only ‘lead to anarchy’ (Barish 22).
Returning to the modernist ideology, this antitheatrical prejudice resonates in the ideas of
modernism’s leading thinkers; Nietzsche saw it as a ‘deplorable’ influence on the other arts that
threatened to impose its ‘rule’ in the form of a ‘theatrocracy’; like Brecht and Adorno, he placed
much of the blame on Wagner and specifically, the sway of his ‘scenic or gestural music’ (Puchner,
Stage 3).
121
Adorno included Stravinsky in his critique of gestural music, which he faulted as ‘a primitive
form of mimesis’ that he likened to the gestures of ‘android apes’, an observation that reflects the
undercurrent of disgust towards actors he shared with Nietzsche—‘the apes and clowns [standing]
for an atavistic form of the debased actor’ (Puchner, Stage 4). Along with Michael Fried and Walter
Benjamin, Adorno and Nietzsche served as the self-appointed gatekeepers of modernism, who
Puchner points out that Michael Fried, nearly a century later, reiterates Nietzsche’s stance
‘sometimes verbatim’ as he ‘considers the theatre, or theatricality, to be the enemy of art tout
court’; what makes it so insidious is its poisoning of the other arts (Stage 3). Nowhere does he make
this clearer than in his influential essay ‘Art and Objecthood’ (1967), in which he also goes a long
way towards illustrating the underlying aesthetic beliefs that have fuelled the modernist antagonism
towards theatre.
Writing in response to essays by Donald Judd (‘Specific Objects’, 1965) and Robert Morris
(‘Votes on Sculpture’ and ‘Notes on Sculpture’, 1965), Fried argues against minimalist – or what
he calls ‘literalist’ art – for its concern with ‘objecthood’; specifically, he attacks the minimalists for
celebrating ‘objects’, the material components that traditionally comprise a work of art, and which
Fried believes modern art is meant to transcend. Fried is adamant that modern art should exist
autonomously, contingent upon nothing, the only relationship with the viewer being an artwork’s
capacity to effect an instantaneous, transcendent – even spiritual – sense of what it is. The very
nature of its objecthood renders minimalist art incapable of such transcendence and autonomy. By
engaging with the viewer as such, according to Fried, minimalist art is in fact a form of theatre:
122
What is it about objecthood as projected and hypostatized by the literalists that makes
it, if only from the perspective of recent modernist painting, antithetical to art?
amounts to nothing other than a plea for a new genre of theatre; and theatre is now
actual circumstances in which the beholder encounters the literalist work. Morris
makes this explicit. Whereas in previous art ‘what is to be had from the work is
Fried’s criticism is influenced by the ideas of Denis Diderot, who first condemned the idea of
the ‘theatrical’ in the arts, equating it with the ‘mannered’ – a certain falseness akin to the
difference between ‘a man presenting himself in company and a man being observed’ (qtd. in
Pippen 576). He saw the ‘mannered’ or ‘theatrical’ in the arts as verging on the immoral, a ‘vice of
regulated society’ (qtd. in Pippen 576). Counter to ‘theatricality’ is his idea of ‘absorption’,
something Fried would also expand upon in Absorption and Theatricality (1980) to emphasize the
importance of the relationship between a work of art and its beholder. A ‘mannered’ or ‘theatrical’
painting might consist of figures in easily recognizable poses of heroism or suffering; an ‘absorbed’
subject somehow transcends any clichés or falseness through such a complete focus on their activity
that all self-consciousness is lost. Of course, as Robert Pippen points out, the idea that a painting
could be either true to life or false in the same way that a person might be considered genuine or
fake implies ‘that a painting can seem to proclaim a “commitment” to painting itself, to being a
painting, but then be “less than fully committed”’ – and yet Diderot appears to be proposing as
123
much; Pippen argues Diderot’s claim is in fact not so peculiar, given that most new movements in
the arts are borne on the claim that the traditions and styles of the old schools are phony and
contrived (576).
Fried’s opposition to what he perceives as the biggest threat to modern art – the theatre –
mirrors Diderot’s reaction against the corrupting influence of a mannered society on art in his time.
And in this same vein, modernism was a response to what were perceived to be the ‘phony’,
‘mannered’ or ‘theatrical’ traditions of its time. Yet as Pippen states, ultimately, ‘paintings are in
some obvious sense theatrical objects, made in order to be displayed and beheld by others and
presumably organized and executed with this attribute always in mind’ (578-579). While both
Diderot and Fried believe it is of utmost importance that painters shun theatricality, Pippen makes
the point that, ‘how would one distinguish an attempt to avoid theatricality with an attempt to
If the avoidance of all theatricality was such an insurmountable goal for painters, as Pippen
suggests, it throws into question the use of ‘theatricality’ as a watermark in gauging the ‘phoniness’
of a given art form, be it minimalist art or the theatre itself. For Fried, the essence of ‘theatricality’
is rooted in the object/viewer relationship; returning to Judd and Morris, it is no wonder Fried
reacted so strongly against their work, in which the object/viewer relationship was the ‘artwork’
itself (Power 97). In other words, according to Fried, minimalist art has a ‘stage presence’ – like
For the theatre has an audience – it exists for one – in a way the other arts do not; in
fact, this more than anything else is what modernist sensibility finds intolerable in
theatre generally. Here it should be remarked that literalist art, too, possesses an
audience. (163)
124
Fried’s other problems with literalist art that have relevance as far as the schism between
modernism and theatre, include the ‘hollowness’ and anthropomorphism of literalist art objects.
Their very humanness and physical, material presence before the viewer is unsettling on one level
because in fact they are not human – they are inanimate bodies; yet as provocative objects they
exude a certain theatricality. And the disdain in which they are held by modernist critics – for their
showiness, for the buzz they generate, for their demands on an audience – resonates with the
pervasive trend of hostility towards actors engendered by the larger, centuries-old antitheatrical
Thespis, who gave his name to the art of acting, was called a liar by Solon because he
was pretending to be someone else, and one would not be overstating the case by very
much to say that hostility to impersonation forms one of the cornerstones of Plato’s
For Fried, ‘the experience of encountering’ a literalist art object is like ‘encountering a fellow
human being’, and this makes it impossible to experience the pure transcendent presence art must
realize if it is to be truly ‘modern’ (Power 99). ‘[The] experience of coming upon literalist objects
themselves also appeared to be ‘aware’ of the audience, such that they ‘lose their self-sufficient
unity and integrity, in the process of which they start to resemble vain human actors pandering to
125
object; in other words, if an artwork demands an audience – indeed, if, as Power points out, the
very ‘situation’ of object and viewer is the work of art – it has ‘presence’. And presence, according
to Fried, is the ‘enemy’ of art; counter to presence, is the concept of ‘presentness’, which Fried
asserts is not only what allows a work of art to ‘at every moment be wholly manifest’, but also by nature
of its presentness and ‘instantaneousness’ can ‘defeat theatre’ (167). Fried defines presentness and
instantaneousness as that quality, which allows the experience of a work of art to persist in time, to
state of perpetual creation; conversely, Fried points out that literalist art is preoccupied with the
duration of the experience – which is paradigmatically theatrical – theatre not only confronts the
beholder, but also addresses a sense of temporality – ‘of time both passing and to come’ (167).
Power identifies this mode of presence as the ‘auratic mode’ or ‘having present’ (11). In
terms of artistic modernism, he points out that ‘aura is prioritized when autonomy and essence of
the medium become prime criteria for aesthetic achievement’ (12). Aura in modern art, beyond
Fried’s concept of ‘presentness’, has frequently been associated with the metaphysical; for
example, Kandinsky felt that only by delving into the ‘spirituality’ or ‘essence of each medium’
could an artist hope to realize ‘aesthetic autonomy’ in their work – the very purpose of art (Power
50). The auratic quality in painting is capable as well of ‘[producing] an uninvited sensation of
However, the auratic quality as championed by modern art differs from auratic presence in
the theatre; indeed, Power seeks to unravel the conflicted relationship between each of these
manifestations of aura: the first being the ‘modernist quest for an autonomous theatrical aura
beyond representation, based on notions of transcendence and self-presence’ and the second, the
126
idea of aura as ‘created through the act of representation, based on an understanding of the actor’s
craft and the cultivation of “stage presence”’ (52-53). What sets these two strains apart is
actor’s personal magnetism or reputation, or the notoriety or history of a given play or theatre; in
this sense, it is not unlike what Fried finds fault with in minimalist art – a presence that impresses
the viewer, confronts one with its size, hollowness or anthropomorphic qualities. Conversely, aura
At this point, it is important to note the other modes of presence as set out by Power, in
relation to these two strains of the auratic mode. The first is the ‘making present’, or ‘fictional’
mode, which looks at theatre’s capacity for bringing a fiction to life on stage. This mode confronts
the issue of the dual ‘now’s – the ‘now’ of the drama on stage, versus the ‘now’ of the story being
enacted, a dichotomy that reflects theatre’s function as the ‘negation of the real’, in the sense that:
the conventions of drama’; the drama is created through active hypothesizing by the
audience who can clearly distinguish what is real from what is not. (Power 18)
Power argues that while an audience might never be ‘fooled into thinking that the chairs and tables
onstage are actually those in a fiction’ there is a complicit agreement that these objects carry a
‘minus sign’ such that ‘their reality has been subtracted’ – an aspect he suggests demonstrates the
means by which the denial of reality facilitates theatrical communication (18). However, it could
also be argued that the chairs and tables carry a plus sign – that their reality has been heightened or
127
that they have gained a ‘fictional reality’ – they are both chairs and tables onstage, and chairs and
tables in the fiction being presented onstage. Dan Rebellato discusses this phenomenon in reference
to the Prague Structuralists of the 1930’s, and their slogan ‘everything on stage is a sign’; when an
ordinary object such as a chair is placed on stage ‘it stops being a chair, it becomes an image of a
chair, a representation of a chair, and it becomes symbolic, deictic, iconic of the kind of life that
might be lived around that chair. It becomes a theatre-chair and its original function is suspended,
but at a distance’ (‘Adler & Gibb’) In other words, it could be argued the original function is not
lost or subtracted – perhaps the chair stops being a chair – but only because now it is more than a
of the presence of both the reality and the fiction(s) – is required. An aspect that obviously makes
demands on a viewer’s imagination—albeit not in the manner of a written narrative, where the
fictional world and its characters must be created in the mind of the reader (Power 19). On stage,
the fictional world and characters are physically present for the spectator, and as ‘real things’, risk
disappointing an audience familiar with the fiction beforehand, such as in the case of a Shakespeare
play or an adaptation. Power cites Charles Lamb’s observation that ‘What we see upon the stage is
a body and bodily action; what we are conscious of in reading is almost exclusively the mind and its
movements’ (20). He goes on to cite Lamb’s lament that he found ‘the very idea of an actor
The fictional mode of presence is relevant not just for how it contrasts with and thus helps to
further define the notion of auratic presence, particularly in terms of distinguishing between aura in
the context of modernism versus aura in the context of theatre, but also it has implications as far as
fidelity and adaptation. Aura in the context of modernism is contradictory to that of the theatre, in
the sense that the former is ‘self-present’ and autonomous, an aspect often attributed to
128
metaphysics or shades of spirituality. Auratic presence in the theatre is not autonomous, but
contingent on a variety of factors, from the actors, to the audience, to the bricks and mortar theatre
itself. As Power states, ‘Theatre’s complexity as a medium makes the question of aesthetic integrity
and autonomy seem somewhat problematic’ (53). If aura in the modernist context is precisely what
gives an artwork its autonomy, aura in the theatre is its exact opposite; auratic presence in the
Fictional presence is a vital aspect of both adaptation and fidelity, for the obvious fact that it
involves the bringing of a fictional narrative to stage – the ‘making’ of that fiction, which in the
‘making’ implies multiple fictions, from the story being told to that which is presented to the
audience by way of live actors onstage – to the fiction ‘lived’ by the characters within the play, and
that of the actors as their characters. Much of what has been explored with regard to both fictional
and auratic presence has brought up issues central to those of both fidelity and adaptation; for
example, how the expectations of an audience already familiar with the fiction being staged shade
the fictional and auratic presence; as with fidelity in adaptation, there is a certain thrill that comes
with the recognition of similarities or differences to one’s preconceived idea of a given story.
The literal presence of an audience – in parallel to Fried’s notion of ‘literalist’ art – is what
defines the third mode of presence in the theatre as set out by Power. Like the auratic mode, a
closer look at the literal mode informs an understanding of the aesthetics of modernism and why it
is so opposed to the theatre. The literal mode ‘has marked a point of contest within debates
surrounding notions of theatre and theatricality in the second half of the twentieth century’ –
specifically, it uncovers what is at the core of the negativity that has overshadowed theatre and
theatricality ever since they first came into being (Power 88). As Jonas Barish points out, not only
are terms such as ‘theatrical, operatic, melodramatic, stagey, etc.’ used when the intention is ‘to be
hostile or belittling’, but also terms such as ‘acting, play acting, playing up to, putting on an act, putting
129
on a performance, making a scene, making a spectacle of oneself, playing to the gallery, and so forth’ are
dissemble or to ‘play act’ are all ways of representing or exhibiting oneself rather than
theatre that lies at the root of the prejudice [against theatre and theatricality]. (88)
It should also be noted that the bias against ‘representing’ as opposed to simply ‘being’ or
‘presenting’ – the representation of an object or fiction versus the object or fiction represented –
All three forms of presence (fictional, auratic, literal) reveal that the concept of ‘presence’,
particularly as it relates to modernism and the means through which it was pitted against theatre
and theatricality, is far from a singular entity; through its complexity, ‘presence’ has facilitated the
intersection of theatre and modernism by acting as the focal point modernist theatre artists and
critics have worked against or towards in seeking to adapt their vision in its purest, truest form, to
the modernist aesthetic. The concept of ‘presence’ and its function with regard to ‘theatricality’ is
also key to the modernist theatre paradox; for all that modernism sought to reject theatricality and
the theatre itself, it ultimately served as ‘a productive force responsible for the theatre’s most
glorious achievements’ (Puchner, Stage 13). This aspect is explored in detail in the section that
follows.
130
Theatre artists from Ibsen to Brecht and Beckett revolutionised drama – and the source of
the current that electrifies their work can be traced to the violence at the heart of the modernist
theatre paradox. Rather than ‘suffer from their modernist enemies and avant-garde enthusiasts’,
they ‘internalized both their critique and their enthusiasm for the purpose of a far-reaching reform
Nowhere was this most apparent than in the work of Bertolt Brecht, whose ‘epic theatre’,
Martin Puchner claims, ‘has frequently been used to describe modernist theatre at large’; Puchner
also argues that Brecht’s work is ‘not so much a reform of theatre as one against it’ (Stage 139).
Others, including Yeats and Beckett, shared this resistance, although it was manifest in their work
in different ways: Yeats through his embrace of symbolism, Beckett in what Puchner describes as
his ‘crusade against actors’, and Brecht in his similar campaign against Wagner – all three
effectively used their resistance to the theatre as the creative force that fuelled their work and
allowed them to realise new possibilities and meanings for the form itself (Stage 19).
However, they were not the only ones whose response to modernism’s enmity transformed
their work; the modernist theatre paradox shaped Henrik Ibsen’s work as well, but his approach
was profoundly different from those such as Brecht and Beckett. Although he too rejected
theatricality, it was bound up in his overriding mission to defeat idealism, as Toril Moi argues in her
revaluation of him as a pioneer of European modernism, Henrik Ibsen and the Birth of Modernism.
Moreover, the key features of his modernism were in stark contrast to the others: his was a turn to
realism, which embraced not only the theatre as an art form, but also the power of words (Moi,
Henrik Ibsen 9-10). Not surprisingly, he became Brecht’s ‘whipping boy’; ‘he was bourgeois, he was
wordy, he had traditional plots, and his concerns were hopelessly passé’ (Moi, Henrik Ibsen 29). The
scorn with which Ibsen was regarded by the idealogues of modernism helps explain why Ibsen’s
131
modernism has often been overlooked; indeed, his claim to modernism was effectively buried in
the wake of the aggressive and confrontational theatre in the Brechtian vein.
Unlike Brecht, whose work was fuelled by his mistrust of the theatre, Ibsen stood by it; his
modernism was the opposite of that which embraced an autonomization of language and all that
went with it, namely, ‘taboo on representation, hatred of realism [and]…preference for language
preoccupied with the unsayable, the unrepresentable, impossibility of meaning’ (Moi, Henrik Ibsen
21). Brecht’s attack on theatre, and specifically Wagner, resonates with loathing, in contrast to
Ibsen, whose approach celebrated theatre, even if he too loathed theatricality. The fundamental
difference between them stems from their shared attitude towards theatricality — Brecht’s
animosity towards it was tied in with theatre as a whole; Ibsen’s was tied in with idealism — and it
was in his campaign to take down idealism that his modernism emerges.
As Toril Moi defines it, ‘idealism’, synonymous with ‘aesthetic idealism’, might be
understood as ‘the belief that the task of art is to uplift us, to point the way to the Ideal’;
accordingly, was the belief in the oneness of beauty, truth and goodness (Henrik Ibsen 4). Anything
that was not beautiful, good and true was demonized, an aspect of idealism that fell particularly
hard on women, who were held to impossible standards much like the Victorian ‘Angel in the
House’. In fact, Moi asserts that Ibsen’s greatest achievement was the manner in which his
modernism exploded the idealist model of femininity, and did so without demonizing women
(Henrik Ibsen 4). Marriage and a woman’s place in society are central themes in his work, and linked
to this is his belief in language, and how modern scepticism functions to defeat the power of words:
132
To Ibsen, love is bound up with faith in human language and expression, with our
attempts to reveal ourselves to others, our wish to be known and understood by them
and our wish to know and understand them. (Moi, Henrik Ibsen 13)
In their attacks on Ibsen, the aesthetics of Brecht and others are in tune with what Frederick
Jameson would term the ‘ideology of modernism’ – the set of aesthetics that came to prominence
after the Second World War, which were dedicated to justifying the autonomy of art (162). As Moi
points out, the ‘autonomy of the aesthetic’ is open to two interpretations: that art should exist
independent of social, political, and religious influences, or, that the subject matter of art should be
art, rather than any attempt to reflect or represent reality (Henrik Ibsen 20). Inherent in the second
interpretation is a ‘culture phobia’ that manifest as ‘an obsession with the fundamental failure of
language, and a strong disdain for realism’; in other words, contempt for ‘a writer’s naïve faith in
Thus a certain reactiveness to Ibsen’s realism set Brecht and his fellow ideologues against
him, overshadowing much of what Ibsen was doing; and what he was doing, in fact, was turning
theatre against itself, just as they were – only his medium was realism. In other words, their means
of attack were different. Ibsen’s was a theatre of the text, rooted in the literal, not of the body - he
sought to present a slice of life onstage. Whereas Brecht foregrounds the medium to emphasize that
theatre is theatre, Ibsen uses realism to foreground the medium and emphasize that theatre is theatre.
However, as Moi points out, dismissed for his realism, Ibsen’s modernism was long overlooked.
If Ibsen’s modernism was obscured for the manner in which he utilized realism, language and
theatricality, which in turn so offended his successors – namely Brecht, Artaud, Beckett and others
133
– what forms, in contrast, did the modernist theatre of these successors take? Many, from Yeats to
Brecht and Artaud looked to Asian models that adopted dance and movement in their quest to
realize a pure theatre that existed outside of any social context; embracing these stylized models on
the Western stage was a radical act in its own right – not only did it allow them to reject Western
Artaud, in particular, was driven by the desire to link the physical and metaphysical worlds
and sought to do this by emphasizing the significance of mise-en-scene to create a ritualized theatre,
something he explored in his obsession with Balinese dancers (Kindelan 41). His vision of a pure
theatre, or ‘Theatre of Cruelty’, sought to break free from all that was limiting and repressive in
Western theatre, of which he believed language was the main culprit, in order to get closer to
unravelling life’s mysteries, revitalizing the human spirit, and setting humanity free from the
world’s horrors (Kindelan 42). To do this, he called for an immersive theatre, which did away with
the divide between stage and auditorium and placed the audience at the centre of the action; he
envisioned a ‘theatre that would be experienced purely on its own terms, not in reference to its
the rejection of the actor also united dramatists in the manner of Brecht; no matter how ‘estranged
their acting’, the fact of theatre’s unbreakable tie to human performers was an aspect such
dramatists struggled to reconcile, and their efforts were realized in various ways:
Theatre reformers such as Edward Gordon Craig [insisted] on retaining total control
over their material and therefore [tried] to replace living actors with marionettes,
while others such as Oskar Schlemmer, Nicolai Foregger, and Vsevolod Meyerhold,
134
Yeats went so far as to rehearse his actors in barrels, in order that their presence and gestures not
interfere with the ‘sovereignty’ of their words, while Craig, in addition to eliminating actors,
eventually did away with the spoken word, and subsequently ‘ceased performances for spectators at
No dramatist was as successful at turning the theatre against itself as Bertolt Brecht; his
resistance to traditional theatre and performance was manifest in his own brand of ‘epic theatre’, in
which actors adopted a gestic style of acting that featured physical actions to convey social and/or
political attitudes (Brecht 42). According to Christopher Innes, Brecht saw the solution to the
conflict between modernism and theatre as one that could be addressed through the political – by
maintaining a worldview that rested on the belief everything was changeable (147). Like Nietzsche
and Adorno, Brecht feared Wagnerian theatricality, or gesamtkunstwerk, threatened ‘to unleash an
all-consuming theatricality that would draw everything into its vortex’, like a ‘melting pot’; theatre
not only ‘melted’ into the other arts, theatricalizing them, but it spread into the audience as well,
In order to combat theatre’s corrupting influence, Brecht sought to destroy one of its main
features: what he described as ‘the engendering of illusion’; in other words, he felt it was of utmost
importance that it be clear to the audience that what they were watching was a play (Brecht 122).
To achieve this, his epic theatre emphasized a separation of theatre’s elements – the actors as
directed were clearly ‘acting’, placards or intertitles were used to delineate scenes and settings, and
aspects such as movement, sound, sets and lighting all proclaimed themselves to be just that –
rather than making any pretence of being a real sunrise, an unscripted conversation or an actual
135
forest in nature. He sought to make everything visible to the audience – from the stage hands
manipulating the sets, sound and lighting, to the actors wearing masks or speaking in the third
His innovations in terms of structure were another form of defiance against the naturalism
that dominated at the time. Not only did he avoid linear plots in favour of montages of scenes that
had echoes of the curvilinear shape of modernist literary narratives and paintings, but also this
segmenting of scenes functioned to remove any ambiguity in terms of plot and thus diffuse any
potential for suspense (Innes 148). By the same token, through this mode he sought to ‘connect
with contemporary society and philosophy; as Claire Warden writes, ‘He wanted a theatre that
engaged his audience, not only with the play itself but also the issues the play identified in the hope
that a night out at the theatre might actually change audience opinions’ (87). Rather than seeking to
‘[captivate] his audience with intricate stories and compelling characters, Brecht rejected empathic
emotion’; however ‘engaged emotion (feeling angry about injustice, feeling furious at
By foregrounding all the distinct elements of the theatre as such, Brecht’s focus was on what
makes theatre theatre; his work was not only explicitly theatrical, but it demonstrated how
powerful such theatricality could be. The distance he created through the use of placards, direct
address and music ‘[prevented] his audiences from being swept along by emotion or story or
character and [enabled] them to approach the play in a new way, in a more critical, more engaged,
Though often radically different, the work of Brecht and other modernist dramatists
responded to modernism’s ‘war on theatre’ in a manner that not only gave new meaning to the
function and possibilities of its highly contested aspects, namely presence, theatricality and the
representation of reality, but in doing so, also produced theatre’s greatest triumphs. Their
136
innovations – along with Ibsen’s in his role as the pioneer of modernist drama – continue to shape
the work of contemporary theatre artists, and have significant implications both in terms of
adapting modernist drama and literature to the stage, and adopting a modernist practice, which is
My own adaptation takes the form of metatheatre, and it bears touching upon the
relationship between modernism and metatheatre, for how it serves my own approach as discussed
in Chapter Five. The term first appeared in Lionel Abel’s collection of essays, Metatheatre published
are ‘aware of their own theatricality’ (v; 3). He traces metatheatre all the way back to Shakespeare,
and as taken up by modernist dramatists, spans the futurists and dadaists to Pirandello and Brecht.
For modernist dramatic works, metatheatre allowed for a foregrounding of the conventional nature
of the theatrical stage, in which the separation between stage and audience becomes porous (Pérez-
Simón n.p.). Mark Allinson describes metatheatre ‘as an exemplary feature of modernism’, one
that ‘[reflects] the marked self-consciousness of the modern age, its desire to question the
relationship between art and life, and its tendency to experimentation’ (5).
As adopted by Brecht and Pirandello in particular, the form ‘was radically reimagined for the
modern stage as an antidote to realism’ (Shepherd-Barr Modern Drama 43). Utilized to ‘comment on
the theatricality of life as we inhabit roles that obscure our true selves’, Brecht and Pirandello
sought to provoke audiences; albeit Brecht’s aesthetic was driven by ideology, politics and a desire
to change society, while Pirandello was more philosophically inclined, concerned with investigating
137
constructedness of a play and allows for a porousness between the audience and the stage all serve
to make it a provocative and effective vehicle for adapting modernist women’s narratives to the
productions of works by Brecht, Beckett and Ibsen play on stages worldwide, from fringe venues
and college campuses, to Broadway and the West End; a phenomenon that testifies to the profound
impact the tension between modernism and theatre has had in terms of generating some of the most
provocative, timeless and exciting plays in history. However, locating adaptations of non-dramatic
literary modernism is a far greater challenge. Nonetheless – particularly with the copyrights of
many of these works newly expired, as in the case of James Joyce’s catalogue – brave theatre
companies are taking on these projects and revealing the exciting possibilities these texts have for
While adapting modernist literature to the stage is not the same as adopting a modernist
approach to staging plays, the work of contemporary theatremakers who have embraced a
modernist aesthetic, particularly in their handling of classic plays, reveals a great deal about the
strategies and possibilities for adapting modernist literature. In Shadows of Realism, Nancy Kindelan
investigates how modernism has influenced contemporary theatre productions, and argues for the
effectiveness of an imagistic approach to staging classic plays. Drawing upon the ideas of Richard
Hornby, Robert Brustein and others, she identifies a modernist sensibility and strategies driven by
an occupation with the metaphorical, visual qualities of a text that in turn offer a glimpse of the
138
‘poetic world’ of the play (10). Kindelan describes the process as a ‘reimaging’, in which an analysis
of the text evokes a series of images that allow one to re-experience it, and in turn, discover a new
If ‘imaging’ provides the means for re-experiencing, analysis of the text itself is paramount as
the springboard to these images; in this regard, the structuralist approach championed by Richard
structuralism is a response to what he refers to as the ‘concept’ production – the ‘updated’ play,
the ‘rearranged’ text – in which ‘Hamlet is set in Spanish Harlem, Oedipus Tyrannus performed in the
nude, Phaedra turned into a rock opera’ (4). He cites these examples to introduce some highly
relevant questions: ‘Just what is the proper relation of text to performance? Is a playscript a work
of literature, or a ‘scenario’, or both, or neither? Does it demand absolute fidelity, like a musical
His mission in addressing these questions is to call out the tendency in restaging classic plays,
‘to reduce the complex to the simple, the multiple to the single, the profound to the inane’ (xiv),
corresponding decline in scholarly dramatic criticism as a discipline’ (xiv). ‘Will the twenty-first
skating but never looking at a playscript?’ he laments (xiv). As he sees it, ‘Performance theory not
only excludes playscripts, but preaches an outright attack on literary study as being irrelevant to
Robert Brustein, similarly, rails against what he terms ‘simile directing’, which relies ‘largely
on external physical changes’, while hailing a ‘metaphorical’ approach that has the potential to
‘[change] our whole notion of the play’ (Reimagining 116). The parallels with Kindelan’s process of
reimaging are recognisable as well; Brustein’s ideal is a ‘reimagining’ of the classics effected by
139
those who ‘are more interested in generating provocative theatrical images...that are suggestive
poetic stage equivalent – a process considerably more radical in its interpretive risks,
since the director ‘authors’ the production as much as the author writes the text….
Nevertheless, it is the metaphorical approach, I believe, that has the greater potential
for rediscovering the original impulses and energies of the material. (Brustein,
Reimagining 116)
As Brustein suggests, a hazard of this approach, which favours the ‘auteur director’, is that
which separates the modernist approach from the postmodern; although it is a very obscure
distinction, whereas the postmodernist practitioner ‘deconstructs’ the original text, the modernist
‘reconceives’ it (Kindelan 2). Under so much conceptual weight, the reimagining wrought by the
postmodernist sees the play ‘[lose] its shape and [become] another thing entirely’; at the same time,
[auteur directors] genuinely believe they are releasing the original impulses of the
plays they direct from the conventions of traditional production and would vigorously
While perspectives on whether a production or adaptation has been ‘true’ to the original, or
the original is ‘recognizable’ in the restaging or adaptation, are subjective and veer into the
140
complex territory of fidelity, what distinguishes the ‘trueness’ of a modernist revision or adaptation
from the postmodern is its anchoring in the text. A return to Hornby’s questions helps to illustrate
this concept: ‘What is the proper relation of text to performance?’ When approaching the text
through what Kindelan describes as a ‘modernist prism’, the text exists, as she terms it, to be
‘mined’ – not deconstructed for parts to create something entirely new; ‘Is a playscript a work of
literature, or a ‘scenario’, or both, or neither?’ For the modernist, the true essence and poetry of a
play can only be realised through a metaphorical imaging and interpretive analysis of the text as a
whole – as such, it is approached as a work of literature; for the postmodernist, a playscript might
offer no more than a ‘scenario’, to be used as a means of exploring the personal, radical,
Although this ‘modernist approach’ has been explored in the context of restaging classic
plays, as applied to the adaptation of modernist literature to the stage it holds great potential for
opening up a range of possibilities for discovering new meaning in the work. For example, Katie
Mitchell’s devised piece Waves, adapted from Virginia Woolf’s The Waves, which played at the
National Theatre in 2006, was composed entirely of visuals, sound, movement and tableaux carried
out by a company of actors who spoke no dialogue – the effect was of being immersed in a dream
or memory, an interior world – one that evoked the stream-of-consciousness style of the novel
itself. Moreover, with its mingling of mediums, it came all the more alive. As Benjamin Fowler
141
This collaborative effort, devised by the company and which utilized a range of media all in
the service of Woolf’s text, echoes Brustein when he writes that ‘texts develop fullness of being
only through the continuing intervention of collective minds. They are not frozen in time, they are
subject to continuing discovery and each new production generates others in response’ (Reimagining
120).
In addition, ‘the modernist approach’ one might read in productions like Waves reflects what
examples in the work of theatre artists such as Peter Brook, Tim Crouch, Tadeusz Kantor and
Richard Schechner; theatre companies including the Wooster Group, Monstrous Regiment and
Gay Sweatshop; and playwrights Martin Crimp, Sarah Kane and Mark Ravenhill, she points out that
‘one could make a strong case for the continuation of modernist avant-garde methods in the
Adapted for the stage, modernist literature might also be opened wide in a multi-
greater and more profound ‘fullness of being’. In this regard, recent adaptations of James Joyce’s A
Portrait of the Artist as a Young Man, and Eliot’s The Waste Land bear considering, not only for how
they were conceived through an imagistic approach rooted in an intense commitment to the text,
but also for how they utilized other strategies such as intermediality, a focus on an ensemble rather
than the individual and casting against gender in an effort to realize the emotional and psychological
elements of the original narrative that pose a particular challenge as far as translating them to the
stage.
142
In 2012, shortly after the copyright on Joyce’s works expired, The Pentameters Theatre in
London staged an adaptation of A Portrait of the Artist as a Young Man that saw an ensemble cast of
five in roles not defined by gender; Dedalus himself was played by a woman, which one reviewer
noted served to ‘[draw] out the sensitive, feminine aspects of the character’ (Crisan). The stream of
consciousness narration was realized in scenes of ‘frenetic montage’ that served to ‘bombard’ the
audience, an effect the same reviewer noted served to plunge one into Stephen’s mind (Crisan).
Like Waves, the production utilized video, visuals, original music and soundscapes that contributed
to a sense of being in an interior, psychological space, rather than observing a drama carried out in
the exterior world (Crisan). Interestingly, another adaptation at The New Theatre in Dublin in
2013 utilized all of the same strategies, from montage and multimedia, to casting Dedalus as a
woman. Both productions were sold out, and the New Theatre Dublin production went on to tour,
suggesting the adaptation of literary modernism, while challenging, offers unique and exciting
Another notable adaptation of a modernist classic is Deborah Warner’s stage version of The
Waste Land, performed by Fiona Shaw, which was presented in diverse spaces across Europe and
North America in 1996, and revived for a final run in London at Wilton’s Music Hall in 2010.
Rather than eliciting its imagistic quality from a multimedia ensemble performance, the interiority
and sense of multiple worlds was realized in a solo performance that drew from the actual physical
spaces in which it was performed, as well as Shaw’s facility for evoking the many voices and moods
of the poem. As Mel Gussow notes, ‘Fiona Shaw is both the voice of the poem and the characters
who inhabit its landscapes, actual and mythic’; and while Eliot’s words remained unchanged, the
show took on a new life with every new location because of what Warner describes as a
‘combustion of text and space’ (qtd. in Gussow). Warner’s approach to this text – with the text,
143
unchanged, at its foundation, yet projected into a multitude of spaces and points in time – could
Conclusion
Exploring the various angles through which modernism and adaptation intersect not only
reveals the formative influences that have fuelled our most important dramatists, but also it
highlights why theatre itself is so important. As Barish points out, ‘if the dangers of theatricality
ever ceased to threaten us in our daily lives, then perhaps our special need for the theater as an art
form might also vanish: it would no longer confront us with an account of our own truth struggling
Charting the course of adaptation through the modernist period sheds light on some of the
common challenges of adapting modernist literature across various media; aspects I have come up
against as I approached my own adaptation of This Is My Body to the stage. These include how to
translate psychologically complex, interior narratives that often encompass multiple settings and
even metaphysical realms. In turn, the strategies charted in this chapter, such as the use of
flashbacks, voice-over and montage sequences, as well as the possibilities for innovative use of
sound, lighting, video, movement sequences and the acting style of the actors themselves – while
not all incorporated into my own final script – expanded my vision and encouraged an
experimentalism in my own process – and in the final product - that I may not have arrived at
otherwise.
However, the most significant influence on my approach to adapting This Is My Body stems
from the ideological conflict between modernism and the theatre, and how it has shaped the work
of modernist dramatists such as Brecht; work that embraces theatricality, ‘plays’ with the concept
144
of presence and often employs a metatheatrical structure. These elements and how they function in
While this chapter has considered the adaptation of modernist literature in general, the
following chapter looks specifically at modernist women’s autobiographical narratives in the vein of
Margery Latimer’s This Is My Body in order to identify what lends them to the stage.
145
CHAPTER FOUR
In seeking to differentiate the work of the modernist women writers such as Dorothy
Richardson, Gertrude Stein, and H.D. from (male) high modernism, Sabine Vanacker argues their
experimentalism stems from a common autobiographical pursuit: ‘rather than writing about their
life histories for an audience of absent readers, they in fact seek to “perform” themselves as a strong
Along these lines, Gillian Beer writes that Virginia Woolf, in her groundbreaking modernist work
The Waves, sought to ‘[overcome] what she saw as a central problem for women writing: expressing
the body and the passions (xii)’; to do so, she ‘found a language and a rhythm…less ‘impeded by
the extreme conventionality of the other sex’ (xiv). ‘It would follow a rhythm not a plot. It would
What both of these arguments suggest is that these modernist women’s texts ‘perform’ in a
manner that actively seeks an intimate connection with their reader, one that can function to blur
the boundaries between author, an author’s ‘self’ as realized in the text, and the reader/audience;
more than that, as Vanacker argues, it is a connection that is rooted in a desire to assert their
subjectivity through the performance of their presence as a woman speaker in response to a sense of
being ‘absent’ – alienated from their selves and in search of their identity – in the environment in
which they found themselves in the early twentieth century. This aspect of the connection they seek
is what sets their narratives apart from those of male modernists, such as Joyce’s Portrait of the Artist
as a Young Man. Moreover, the unique aspect of this connection profoundly informs the
146
transference of these novels from page to stage, as the performing, ‘present’ narrational voice that
is at once author and protagonist is realized in the performing body, creating what Ryan Claycomb
describes as a dialectical image of history onstage – one that literally realizes the presence these
women sought in their writing, speaks their feminism and also reflects on how women ‘perform’ in
these arguments; the foundation of my process is the intimate connection between author,
protagonist and reader/adapter, and the goal has been to realize this strong presence of a woman
evoked in the text, in the performing body onstage – a presence that might effect a dialectical
This chapter argues that the distinct performativity in women’s literary modernism, one that
reader/audience that seeks to assert a female presence, is also where adaptation is already at work,
such that adapting these texts for the stage becomes a process of foregrounding and activating what
is already in place.
Given Vanacker’s claim that the experimentalism of many women modernists was driven by
‘a common autobiographical pursuit’, Part One begins with an examination of the relationship
autobiography to women’s literary modernism in particular. Drawing upon the arguments of Max
Saunders, Lynette Felber and SabineVanacker, this section lays the groundwork for a more focused
Picking up the thread of the communicative aspects of these narratives, Part Two looks at
narrative as performance, with a focus on the self-reflective narratives that share many qualities
with the autobiographical modernist women’s narratives this thesis is concerned with. Taking as a
147
starting point Marie Maclean’s audience-focused approach as set out in Narrative as Performance, this
section looks at how a text can recast the role of an audience/reader to one that is more active – or
in the context of Linda Hutcheon’s ‘narcissistic narrative’, that sees the reader/audience as a
collaborator.
performativity, and considering them in the context of adaptation for the stage.
Part Four explores all of these dynamics in American modernist Margery Latimer’s novel
This Is My Body.
Although he notes that modernism and autobiography might seem diametrically opposed,
given the modernist claim that a work of art ought to be autonomous and not explained by, or
connected in any meaningful way to its creator/author3, Max Saunders provides a strong argument
that the autobiographical is in fact ‘central to modernist narrative, and never far from the surface,
even in the extended poetry of Pound or Eliot’ (12). Similarly, William Spengemann writes that
‘the modernist movement away from representational discourse toward self-enacting, self-reflexive
verbal structures’ – i.e., ‘[the] various poems, novels and plays that have recently been inserted
into the genre]’ have had the effect of making literary modernism ‘seem synonymous with that of
autobiography’ (xiii). Rather than negating autobiography, as Saunders writes, modernism served
3
Saunders refers to ‘the classic New Critical view (initiated by modernists themselves) that modernist impersonality
requires a rejection or abjuring of biography, a view which tended to undervalue autobiographical utterance, whether
in lyric or narrative poetry, or in autobiographical prose forms’ (12).
148
to ‘make it new’; as such, ‘to synthesize modernism and life-writing is to redefine modernism’
(13).
Citing the 1870s to 1930s as ‘a cusp’, which saw the rapid evolution of various forms,
Saunders identifies a particular ‘fascination with the possibilities of life-writing forms’ (11). These
range from Joyce’s Portrait of the Artist as a Young Man, to Proust’s À la recherche du temps perdu, to
Dorothy Richardson’s Pilgrimage and Virginia Woolf’s To The Lighthouse. Saunders makes a case that
criticism has failed to ‘adequately [describe] the relations between modernism and life-writing’
(12); moreover, to ‘[look] at modernist engagements with auto/biography brings out how many
modernist works exist through the fusion of fiction and biography’ – indeed, to do so ‘reveals
modernism’s precursors in this regard’ (13). For example, Jean Rhys’s Postures, Radclyffe Hall’s
Well of Loneliness, Yeats’s The Tower and Woolf’s Orlando might be classed as ‘premodernist [forms]
of the autobiographical novel’; however ‘now that we tend to no longer think of modernism as so
monolithic, the idea that some modernists were more engaged with life-writing than others is
scarcely objectionable’ (Saunders 294). And being engaged with life-writing ‘doesn’t just mean that
[these writers] weren’t modernists in the same way that Eliot, Joyce and Pound were better
modernists, [Eliot, Joyce and Pound were] merely different, more ‘impersonal’ ones (Saunders
295).
female bildungsroman, or coming-of age novel, which gained popularity after the First World War.
Saunders cites Suzanne Raitt, who discusses the rise of women’s autobiographical fiction after the
war in May Sinclair: A Modern Victorian; women of the period including Dorothy Richardson,
Katherine Mansfield, and Virginia Woolf were writing fiction that ‘[evidenced] … an increasingly
confident exploration of femininity, of gender identities and of sexuality’ (Saunders 296; Raitt 17).
149
The achievements of the Suffragette movement, and the opportunities the war
presented for women to work in what had been considered the masculine sphere,
undoubtedly contributed to both the experiences women wanted to write about, and
autobiography was also important, as it would prove to be for other oppressed groups
Although men were writing autobiographical novels as well, Saunders points out that the
development novel was ‘predominantly written by men before the war, and increasingly written by
women after it’; an aspect he attributes partly to the ‘masculine high modernist’s’ association of
these novels ‘first with homosexuals and then with female writers’ (296). While acknowledging
that there has been a great deal written about Woolf and Stein’s engagements with auto/biography
in gender criticism and feminist work around subjectivity and authorship, Saunders urges that such
studies ‘need to be connected to each other, and to studies of other modern writers, including men
as well as women, and set against a broader literary-historical context’; doing so, he argues,
promises to reveal ‘how a surprising number of major works . . . engage in very profound and
foundation for examining modernist women’s autobiographical narratives, so too does the
suggests, played out in the merging of the two genres, from the fictive autobiography to the
autobiographical novel (8). With regard to the distinction between the two, Philippe Lejeune
150
elements, autobiography ‘does not include degrees [of the fictional]: it is all or nothing’ (13).
However, William Spengemann, noting the landslide of ‘poems, novels and plays that have recently
been inserted into the genre [of autobiography]’, observes that ‘their fictiveness’ does not exempt
them from wrestling with ‘the same problems of self-definition that have taxed autobiographers
ever since Augustine discovered that the self is hard ground to plough’ (xiii).
Saunders’s focus is on what he calls ‘autobiografiction’ – narratives that reflect the literary
relationship ‘between fiction and a self’s biography, rather than that between fiction and self’ – a
category that might include the modernist women’s narratives that are the focus of this thesis; those
that like Latimer’s This Is My Body are self-reflective portraits of the artist as a young woman. As
Saunders points out, the emergence of the modernist kunstlerroman (novel about the development of
the artist) at the turn of the century saw ‘a new kind of experimentation combining the fictive and
auto/biographical’, one that placed it squarely in the realm of autobiografiction (11). Among these
experiments, includes the roman à clef, arguably the ‘most autobiographical of autobiographical
novels’, which ‘[in] its purest form, one might say that only the names have been changed’; of
course scenes and verbal exchanges might be added, the biographical characters might remain the
same but the plot might change, or vice versa (Saunders 8).
Especially prevalent amongst women writers during the 1920s and 1930s, Lynette Felber
writes, was the ‘liaison novel’, a form of the roman à clef used for social criticism (4). Although
some liaison novels depicted homosexual relationships, Felber’s focus is the heterosexual liaison
novel, which is especially relevant to This Is My Body (the final part of this chapter looks at This Is My
Body as a liaison novel.) In this vein of autobiographical fiction, ‘the woman in the heterosexual
relationship initiates her struggle for artistic identity as she rebelliously defines herself against her
partner and his masculine aesthetic’ (5). In such cases, the liaison novel serves as ‘a retaliation
against male dominance’, which ‘critiques the consequences of patriarchy for the woman artist’ (4).
151
Sandra Gilbert and Susan Gubar also observe the liaison narrative phenomenon, referring to it as
‘scribbling sibling rivalry . . . between mutually admiring pairs’ (Felber 7; No Man’s Land 1:149).
Contextualizing these novels as a ‘permutation’ of the move towards autobiography that took hold
in the 1920s and 1930s, Felber suggests these women writers were seduced as much by the promise
of freedom offered by the first-wave of the feminist movement as they were by their lovers; thus
for these women writers, the liaison novel expresses ‘thwarted desire and the disappointment of a
failed idealized relationship in which a woman desired equality in both the personal and public
Sabine Vanacker also recognizes this distinct ‘alternative’ form of autobiography seized upon
by the modernist women writers, and looks closely at the role of gender, stating that
‘autobiographical writing by women takes place against the background of an on-going discussion
with . . . fictive identity as propounded by a male voice (‘Stein, Richardson and H.D.’ 117; Felber
9). ‘Making it new’ meant not only challenging established literary and social structures, but for the
female partner in a literary liaison, the liaison itself proved to be a ‘[site] of rebellion where, for the
woman, an alliance against the literary establishment often evolved, analogously, into a rebellion
That the liaison novel concerns itself with a couple as opposed to an individual is another
aspect of how the genre subverts traditional autobiography. Gabriele Griffin argues that
alterbiography or the story of the relationship between one self and another’ (‘What is [Not]’ 152).
In this sense, the literary liaison novel might be an ‘alterbiography’ – a distinction that highlights
the symbiotic relationship between female identity formation and autobiographical writing; as Mary
Mason writes, ‘[a] constant in women’s life writing – and not in men’s – is the sort of evolution
152
previous model (the real-life relationship) in such a manner as to suggest, in retrospect, that the
appropriating writer actually authors the prior text (the relationship itself)’, then as Felber points
out, these autobiographers effect a type of re-vision, which allows them to ‘appropriate what was
already their own, but may not have been as they wished’ (11). This has significant implications in
terms of female subjectivity. A woman who may not have held the role of subject in the actual
relationship, can, in her fictionalized depiction of the liaison, not only ‘seize control as a writer, a
creator of stories’ – effectively controlling both the writing process and the product – but also ‘as
lover, life-after-the-fact (the retrospective function of autobiography)’ she ‘[gains] a kind of control
Sabine Vanacker takes this idea further, and examines the manner in which many modernist
women writers sought to seize control, and assert their subjectivity – by penning ‘communicative
biographies, which perform the presence of the woman speaker’ (The Presence of Women 5). Drawing
upon the work of Walter Ong, she stresses the orality of their writing that not only lends it
‘warmth, presence and immediacy’, but in which ‘the speaker and hearer(s) are considered
mutually interactive, their communication is immediate, rectifiable, and their speech resounds all
around them’ (‘Autobiography and Orality’ 179). Reflecting on the work of Gertrude Stein, H.D.,
and Dorothy Richardson, Vanacker argues that all three ‘investigate the precarious situation of the
female speaker who feels alienated from herself in the presence of male interlocutors’ (The Presence
of Women 4).
What comes forward the strongest out of these autobiographies then, is an existential
Weighed down by convention and morality, tied to the oral sphere as untrue, ‘absent’
153
concerning their presence and performance as ‘acting’ speakers. (The Presence of Women
312)
In their writing, ‘the absence of a male interlocutor allows for a woman’s presence’ – what
they are striving for is ‘a perverse textuality, located on the boundary between the written and the
spoken medium’; as Vanacker concludes, ‘Their modernist goals are to develop writing as a strong
presence, so much so that you can almost hear it’ (The Presence of Women 313). Thus, as located on
the boundary between the written and spoken, these narratives not only naturally perform, but the
strong ‘woman’s presence’ – of the author, the protagonist, and indeed, the reader/audience who
is called upon to engage with and complete the performance – is yet another manifestation of the
The specific dynamics of these blurred boundaries, the more active role this phenomenon
demands of the reader, and how in turn these aspects foster a distinctive performativity that lends
women’s literary modernism to the stage, is the focus of the section that follows.
the tale and the telling. What is implicit in this distinction is that telling involves a
performance. (Maclean 1)
Marie Maclean’s emphasis on the performance involved in a ‘telling’ also highlights the
necessity of the presence of an audience for whom to perform; this echoes Sabine Vanacker’s
154
argument with regard to the experimentalism of modernist women writers such as Stein and H.D.,
who were writing communicative biographies – who sought to perform a powerful female presence
opposed to ‘an audience of absent readers’ – functioned to draw out, provoke and influence these
narratives to the extent that the reader/audience might also be seen as a collaborator; such an
As a lens through which to examine this distinct, active role of the reader/audience in the
approach to narrative as performance as laid out in Narrative as Performance offers an ideal starting
point. Maclean draws from Baudelaire’s Little Prose Poems or Le Spleen de Paris to illustrate her
arguments, choosing them for the self-consciousness of their narrative performance (xiii) and the
way ‘they embody a distillation of a wide variety of narrative forms and structures’ while at the
same time ‘form together a liminal text, marking the threshold of modernism in literature’ (43).
While her specific analysis of Baudelaire’s texts are not discussed here, her approach is worth
looking at for how it informs an understanding of the dynamics that foster a more active
While oral narrative has long proven fertile ground for testing theories of narrative, Maclean
points out that much of the dominant scholarship in this arena—from Propp, to Todorov,
Bremond, Prince and Greimas—has focused on the teller/tale nexus (1). And although she is not
alone placing her focus on the teller/hearer—as she points out, others such as Seymour Chatman
have studied this dynamic extensively—Maclean nonetheless addresses an aspect of this nexus other
traditional models and critical approaches have neglected: namely, the variability inherent in this
relationship, ‘the fact that enactment demands interaction, that a tale is altered in each telling’ (2).
155
In other words, with each new telling multiple contexts are brought into play—that of each
individual hearer, that of the teller, and that of the telling itself—such that ‘the textual stability . . .
is provided as much by the demands of the audience as by the memory of the teller’ (2). An
important element of this mutable relationship is that it is both ‘personal’ and ‘active’, demanding
the efforts of both teller and hearer if it is to be fully realized; put simply, ‘for a performance to be
successful, it is not enough for it to have purpose, it must have energy and effect’ (xi).
If this forms the basis of her theory of narrative, she nevertheless draws from a range of other
studies and ideas to build upon this concept, considering them with a particular focus on what they
reveal about the narrative energy between teller and hearer. Among these is the work of Walter
Ong, who looks at the energetic forces that drive traditional narratives, and Michael Serres, who
has written extensively on the concept of ‘noise’ or the ‘parasite’, which can both interfere with,
and enrich a narrative’s power. As Maclean argues: ‘The disruptive input of anarchy, of violence, of
noise, stimulates the mutation and new growth of narrative forms and their evolution within the
wider interplay of social forces’; thus at the most basic level, the impact of noise helps to illustrate
Maclean’s thesis regarding the transformative influence of an audience—‘even if the audience input
A parallel in the context of modernist women’s autobiografiction might see such a disruption
stemming from societal/cultural restrictions or expectations – for example, the disruptive forces
that might present themselves to a woman living in a patriarchal society. By the same token, as a
‘parasite’ or ‘noise’, patriarchal forces have the potential to enrich as much as they do to interfere –
an aspect that echoes Vanacker’s argument regarding the experimentalism of modernist women
writers like H.D., Stein and Richardson – that it stemmed from an effort to ‘investigate the
precarious situation of the female speaker who feels alienated from herself in the presence of male
156
interlocutors’ (Presence of Women 4). These women were, in effect, seeking to be heard above (or
In terms of adaptation, the noise or disruptive anarchy might be in the mind of the adapter;
the ‘grit’ might come with how a given adapter interacts with a narrative performance, given what
they bring to it in terms of their own background, experiences and perspective. In the same way
that these forces can be creative influences that foster the variability of each unique teller/reader
interaction, effectively rendering them collaborators, so too does a similar relationship play out
performance with a metatext – that ‘the audience’s attention moves, in a form of dialogue,
between the tale and the telling’ (8). Fundamental to this is that ‘[their] judgment is an active one,
constantly providing feedback on the demands of variability versus invariability, on the delights of
surprise as opposed to the pleasures of the formulaic’ (8). This dynamic also occurs when a novel or
story from another medium that is already familiar or well-known is brought to the stage; an
audience’s attention moves not only from the tale and the telling, but is also often in dialogue with
their earlier notions of the story that have equipped them with further expectations (these earlier
notions and expectations might also be seen as noise from the audience). In both cases, as Maclean
argues, ‘the very restrictions of code and context . . . prompt a critical reception which is focused
more on the performance as a total dramatic text than on the tale, which is the pretext of the
performance’ (8).
addressee – as well as the idea of ‘the performance as a total dramatic text’ resonate compellingly
in Linda Hutcheon’s Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. Like Maclean, Hutcheon’s focus
is the role of the reader – and specifically, how the text recasts the role of the reader/audience.
157
While her work in this area centers on metafiction, defined by Patricia Waugh as ‘fictional writing
which self-consciously draws attention to its status as an artifact in order to pose questions about
the relationship between fiction and reality’ (2), the modernist women’s autobiografiction
considered in this thesis possess metafictional elements such that Hutcheon’s concept of narcissistic
narrative is helpful to understanding the active role such narratives engender in a reader/audience.
A more in-depth look at women’s autobiografiction, as well as how Hutcheon’s idea of narcissistic
narrative helps to identify its distinct performativity, are discussed in Part Three. (In other words,
the focus of this section is to gain a clearer understanding of narcissistic narrative in general, and
that she means an ‘engaged form of self-reflection’ in the narrative, not narcissism ‘as a pathology’
exhibited by a narrator or author (Narcissistic xi). Calling to mind the myth of Narcissus, she
compares the sheet of paper to a reflecting pool, while the text might serve as ‘its own mirror’,
thus highlighting the narcissistic narrative’s obsession with its own makeup as fiction even as it
questions what is real in the world beyond the text (Narcissistic 14). She rejects any split between
process (the storytelling) and product (the story told), drawing upon the Aristotelian view ‘that
diegesis was a part of mimesis’, a concept that was recognized by Cervantes as well—‘that in the
novel form the narrative act itself is, for the reader, part of the action’ (Narcissistic 5).
Reading and writing belong to the process of ‘life’ as much as they do to those of ‘art’.
It is this realization that constitutes one side of the paradox of metafiction for the
reader. On the one hand, he is forced to acknowledge the artifice, the ‘art’ of what he
is reading; on the other, explicit demands are made upon him, as a co-creator, for
158
intellectual and affective responses comparable in scope and intensity to those of his
Thus Hutcheon’s reader—like Maclean’s audience—is forced into a dual role, placed at once
inside and outside the narrative. Integral to this—and perhaps the most important aspect of her
argument with regard to narrative—is that it should be seen as a process-oriented mode, rather than
one geared towards a product; in other words, metafiction or the self-reflective mode represents a
move towards a mimesis of process, the creation of the fiction itself, rather than a mimesis of product
A more active reader can also mean greater freedom, as one is called upon to ‘consciously
create a fictive world in his or her imagination while reading words on a page’:
In thus reversing the order of the work of the author, the reader of metafiction now
openly becomes the creative accomplice, the co-producer of the work. This has always
been the reader’s role, of course, even in realist fiction, but metafiction [makes] this
This dynamic between narrative and reader has direct parallels with the theatre, where an
audience—like the reader of metafiction—cannot escape their awareness of the artifice of what is
before them, while at the same time they are immersed in the drama on stage. They are also co-
creators in the sense that their own lived experiences contribute as much to their experience of the
For Hutcheon, the point of interaction between author and reader/audience serves as a point
of reflection; ‘the novelist actualizes the world of his imagination through words so the reader from
159
those same words manufactures in reverse a literary universe that is as much his creation as it is the
novelist’s (Narcissistic 27). This point of reflection also marks an interaction that is an adaptation—
in the manufacture of a reverse literary universe, co-created by both novelist and reader. Hutcheon
argues this phenomenon—the point of reflection that is a key element of narcissistic narrative—is a
neglected aspect of all fiction; that ‘the making of fictive worlds and the constructive, creative
functioning of language itself are . . . self-consciously shared by author and reader’ (Narcissistic 30).
The role of the reader here must be emphasized—that in addition to possessing an awareness of
acting as co-creator of the fictional world, he or she is also involved in ‘making sense’ of it
metafictional or self-reflective narratives require a more active, collaborative effort on the part of
the reader, then an examination of women’s autobiografiction for what it shares with metafiction
promises to inform what makes these narratives distinctly performative – the dynamics that change
the role of a reader/audience to a more active one, that foster an interaction between them that is
similarly collaborative – one that blurs the boundaries between them and emphasizes the performance
of the narrative, rather than the tale itself. The following section explores modernist women’s
autobiografiction specifically in this context, towards identifying its layers of performativity and
In the same way that many modernist women writers adopted experimental forms to write
about their life histories and express their bodies and passions, so too have women writers in
160
create distinctly feminist narratives that force a reader to confront the truth and reality of a
dominant and repressive patriarchal society. As Gayle Greene writes, the metafictional or self-
reflective form ‘[draws] attention to the codes that govern human behavior, to reveal how those
codes are constructed and how they can therefore be changed’, and does so by ‘[exploring]
women’s efforts at liberation in relation to problems of narrative form, fiction that destabilizes the
Greene even goes so far as to hail feminist fiction as ‘the most revolutionary movement in
contemporary fiction’, not only for its formal innovations, but also for its ‘major role in the
resurgence of feminism in the sixties and seventies’: ‘It is a movement as significant as Modernism,
producing texts that combine the excitement and experimentation of modernism with the social
At this point, it bears considering what makes a novel ‘feminist’; as Greene describes it, a
feminist novel ‘[analyses] gender as socially constructed’ and also recognizes ‘that what has been
possible and that narrative can play a part in it’ (2). Thus one could argue that metafiction serves as
an ideal form for the feminist novel, given its self-consciousness that accommodates an awareness of
the need for change, and a fascination with its own construction that in turn serves to question the
Greene cites the early 1970s as the birth of feminist metafiction, manifest in the novels of
writers such as Erica Jong, Gail Godwin, Doris Lessing, Margaret Drabble, Margaret Laurence and
Margaret Atwood, among others (7). However, as Joan Douglas Peters argues in Feminist
Metafiction and the Evolution of the British Novel, feminist metafiction ‘did not emerge as a late
twentieth-century feminist reaction to the canon but had been revising and regenerating the novel
from its beginning’ (2). Peters also objects to the manner in which Greene’s definition of feminist
161
metafiction places it in direct opposition to the canon of ‘great books’—for she effectively charts
the trend in feminist metafiction in some of the most influential novels in the British literary canon,
which include both male and female-authored texts, such as Moll Flanders, Clarissa, Jane Eyre, Bleak
If both men and women have authored feminist metafiction, Greene nonetheless makes an
important distinction between specifically feminist metafiction, and metafiction in general (usually
male-authored)—a distinction that also has implications with regard to narrative as performance in
these texts. Greene argues that for all its self-conscious dialogue with its own form, feminist
metafiction also relies upon realism in a way that non-feminist metafiction does not; as she writes,
‘Accessibility is a sine qua non for any writing concerned with change, which is why realism is the
mode of feminist writers—as it has been the mode of women writers in the past’ (3-4). Certainly
most modernist women writers recognized their debt to the realist women’s novels of the
nineteenth century; and yet, their relationship with this tradition was complex—it found them
simultaneously ‘writing against it but also writing within it’, effecting a dialogic narrative that
‘[expressed] a mingled sense of identification with the tradition and alienation from it, of
indebtedness and opposition—the sense described by Woolf of being both “inheritors” and “critics”
Magali Michael offers a provocative argument with regard to this tension, one that has
discussed in Part Four. Michael contends that the modernist women writers have largely been left
out of the modernist canon precisely because of their relationship with the ‘New Woman’ novels of
the 1880s and 1890s. As she writes, while the work of writers including Dorothy Richardson,
Gertrude Stein, May Sinclair, H.D., Mina Loy and Virginia Woolf ‘is firmly anchored within
certain aspects that have been associated with high modernism’, their experiments in narrative are
162
‘intricately linked to their attempts to delineate a specifically female subject’ (49). Among the high
modernist aspects in their work, she cites: ‘attempts to efface the author’; an ‘emphasis on
identity’—not only ‘locating or recovering an essential self’, but also ‘the split between the inner
and outer self’; an ‘adherence to the notion that objective reality exists but is always distorted by
subjectivity’; and ‘attempts to find a more accurate form of realism through the depiction of
At the heart of Michael’s argument is her distinction between what the modernist women
writers were effecting in taking up these forms, and the aesthetics of the dominant strain of (mostly
Although high modernism in theory transcends the political through its engagement in
politics: most notably the suffrage, socialist, and New Woman debates. For instance,
by severing the radical present from a vilified conservative Victorian past (and thereby
creating a binary opposition), the writers canonized by high modernism also erase the
Michael’s claim is that the modernist women writers who ‘[continued] to write versions of New
Woman novels’—and thus maintained a ‘connection with and interest in the political debates of the
cultural moment’—posed a threat to ‘the binary logic on which high modernism depends to define
itself and distance itself from the material situation’ (49). In other words, women modernists, as
they engaged with high modernist techniques while also maintaining a focus on the female subject,
not only disrupted traditional narrative, but also challenged the binary logic of traditional Western
163
thought that the institutionalized version of modernism rests upon. Moreover, in this regard, their
work prefigures that of the later feminist metafictionists of the 60s and 70s as discussed by Greene:
The woman modernists experiment with narrative and language specifically to create
new modes of representation that defy the traditional containment of women, their
disruptive of the status quo that emerge . . . anticipate the more radical challenges to
(Michael 78)
However, if contemporary women writers such as those discussed by Greene pose a ‘more
radical challenge’ to Western metaphysics than the women modernists, they also share with them
the obstacle of fully realizing their own distinct form, an issue that has long been debated in
feminist literary criticism—perhaps the most well-known example being the clash between Toril
Moi and Elaine Showalter with regard to Virginia Woolf’s experimentalism in A Room of One’s Own.
Returning to Greene and the metafictional narratives embraced by feminist writers of the 60s
and 70s, the conflict between these dual impulses—realism and self-conscious experimentation—is
significant as it was shared by many of the modernist women writing autobiografiction, and
specifically Margery Latimer, as is explored in Part Four of this chapter. In addition, Greene’s
argument with regard to the polarizing effect of these two opposing approaches echoes Magali
Michael’s arguments in terms of the binary in high modernism that separated the purely aesthetic
from the material/political. Rather than seeing the two narrative forms as a distinct choice facing
feminist writers as to whether they should engage with traditional modes or establish their own,
Greene writes ‘that it is the woman writer’s engagement with tradition that is distinctive about
164
women’s writing’ (21). This same emphasis is reflected in Magali Michael’s argument that the
disruptive power of the modernist women’s narratives comes from how they engage with both the
demonstrates how the process of appropriation serves as an alternative—a process that for
modernist women writers, as we have seen, involved engaging with nineteenth century (realist)
traditions:
[The] protagonist looks to the literary tradition for answers about the present,
speculates about the relation of ‘the forms’ to her life and her writing, seeks an
‘ending of her own’ which differs from the marriage or death to which she is
traditionally consigned, and seeks ‘freedom’ from the plots of the past. (7)
Within these plots, the question remains: how might a writer realize a narrative that evades
linearity and yet still remains accessible? (This issue is considered in the context of Latimer’s work
later in this chapter, as well as in the chapter that follows, which addresses the question of staging
such narratives.) However, Greene’s theory is that feminist metafiction adopts ‘a pattern of circular
return’ that ‘allows repetition with re-vision’ – ‘a return to the past that enables a new future’
(14). One means of achieving this circular pattern is through the ‘self-begetting novel’, which sees
the female protagonist, at the end of the narrative, set to write the novel the reader has just read
(16). Greene cites this pattern as ‘so frequent in contemporary women’s fiction as to be practically
a distinguishing feature’, and goes on to list as examples: ‘[Margaret] Drabble’s The Waterfall,
[Margaret] Laurence’s The Diviners, [Gail] Godwin’s The Odd Woman, [Erica] Jong’s Fear of Flying,
[Margaret] Atwood’s The Lady Oracle, The Handmaid’s Tale, Cat’s Eye . . . Octavia Butler’s Kindred
165
[and the list goes on]’ (14). Passing the role of ‘author’ from writer to protagonist gives the
protagonist not only the capacity to ‘[contemplate] her relation to the forms of the past’, but also
‘since she herself is a writer, she has the power to devise new plots’; in other words, ‘[to] make a
protagonist an “author” is to give her control over conventions that have traditionally controlled
The idea of narratives that resist closure is also a key aspect to Sabine Vanacker’s argument
regarding the experimentalism in the autobiographical fictions of H.D., Stein and Richardson:
‘Suffering from a lack of power in the spoken situation as well as in public life, women modernists
[offered] a perverse reading of the genre of autobiography, developing life stories which [refused]
closure in order to boost the presence of the female individual’ (The Presence of Women 3). Thus the
efforts of these women modernists to seize subjectivity and power in their autobiographical fictions
further distinguished their appropriation of the genre; their narratives eluded ‘the aura of
accomplished death’ – the ‘felt danger that the finalization of the autobiographical text also freezes,
determines, defines the autobiographer's still ongoing life’ (The Presence of Women 1).
Other characteristics shared by both the feminist metafiction discussed by Greene, and the
modernist women’s autobiografiction that is the focus of this thesis, concern the central role of
language in matters of power in women’s fiction – both often focus on protagonists who keep
journals, and in many cases, ‘the protagonists are professional, self-supporting, self-conscious
writers whose writing empowers them to live on their own’—and not just on their own, but
unconventionally, which correlates directly with their questioning of narrative convention (17). As
such, writing for these protagonists serves as ‘a form of activism’ (Greene, G. 17). All of these
characteristics also serve as examples of how adaptation is ingrained in their narratives; each
protagonist by her dual nature as writer/author within and of her own fiction is an adapter—in the
sense that any retelling is an adaptation. In turn, the novelist/writer adapts her own ‘reality’ in the
166
metafiction effects a mise-en-abyme, an endless vortex of mirroring that charges each layer of
narrative,
The employment of intertextuality in these narratives also sees adaptation manifest as a form
of ‘re-visioning’ that comments on inherited conventions while also employing them to create a
new narrative. The echoes of other texts also serve quite literally as elements that might be further
activated or explored in adapting the novel for the stage; for example Katie Mitchell’s use of
excepts from Virginia Woolf’s journals in her stage adaptation of The Waves, or Polly Teale’s
layering of scenes from both Jane Eyre and Wide Sargasso Sea in her stage adaptation of the latter,
After Mrs. Rochester, which sees characters from both novels sharing the same stage space, but
women’s feminist metafiction—and the act of ‘re-vision’ as famously called for by Adrienne Rich
in her 1972 essay, ‘When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision’ demands special attention, as it
holds the key to where adaptation resonates most powerfully in these novels. As Leideke Plate
writes, ‘Rich’s words are well known. They have been quoted many times throughout the past
We need to know the writing of the past, and know it differently than we have ever
known it; not to pass on a tradition but to break its hold over us.
Re-vision—the act of looking back, of seeing with fresh eyes, of entering an old text
from a new critical direction—is for women more than a chapter in cultural history: it
167
Although Rich calls for re-visioning as a means of rewriting the past—by which she means
adapting and appropriating the classics to tell the stories of the marginalized, and especially
women’s experiences—one might see the adaptation of modernist women’s feminist metafiction in
characters, the process might be one of adapting narratives that were misunderstood because the
protagonists and authors themselves were the marginalized. Plate points out that ‘Rich’s call for re-
vision . . . has transformed not only our understanding of the past, but also our understanding of
modernist women’s feminist metafiction has the potential to change the reader/audience’s
the adapter and reader/audience, as well as the self-reflective aspect inherent in understanding how
one came to understand—mirrors the dynamic of feminist metafiction itself. In other words,
feminist metafiction in and of itself is a form of re-vision, and as such, locates adaptation at the very
the narrative as a re-vision—resonates with particular force; a force fuelled not only by the way
these narratives seek to challenge societal and literary conventions, but also by the tension of their
effort to maintain the right balance between realism and experimentalism in order to be
understood. Moreover, the obstacles—or ‘noise’—that shapes these narratives sets them apart
from the metafiction of the 1970s feminists studied by Greene: in terms of the modernist women
writers, as a group, there were far fewer of them with the confidence, resources and education that
would have allowed them to devote themselves to the more experimental forms in their work; the
168
inequalities and sexism they faced were considerable, especially given the residue of Victorian
mores; and the canon of ‘great books’ they were writing against was formidable. They had far less
of a community, unlike the feminist writers of the 70s who were part of a much larger
movement—as Plate points out, during the 70s, ‘feminist re-vision took off as (almost) a literary
back, of seeing with fresh eyes, of entering an old text from a new critical direction’—Plate brings
up an interesting point that helps illustrate the phenomenon—and in turn, hints at why these novels
Today . . . it is generally understood that history is a story that is told in the interest of
a particular group of people and that there is always a side to every story. As a result,
the past is no longer this distant ‘foreign’ country but a space open to multiple revisits
Modernist women’s autobiographical narratives might be viewed as history; stories that are
told in the interest of women, stories that tell a side that has been overlooked or silenced, much
like the stories of the marginalized who are excluded from the ‘great books’ in the literary canon.
Indeed, Joan Douglas Peters states as her aim in Feminist Metafiction and the Evolution of the British
Novel as being ‘to “revision” the history of the British novel so that it includes the substantial
contribution of women’s voices to the evolution of the genre’; as she points out, ‘women’s voices
have been silenced in the mainstream British canon through the historicizing of that canon, not by
the novels themselves’ (19). Moreover, the idea of these novels as a ‘space open to multiple visits’
169
also echoes Maclean’s emphasis on the variability of each telling; or in the case of adaptation, each
retelling.
Julie Sanders highlights the significance of the political connection between the built-in
agenda of a source text and its draw as material for adaptation; ‘what is often inescapable is the fact
reinterpret a source text’ (2). ‘There is frequently heartfelt political commitment standing behind
acts of literary appropriation or ‘re-vision’ (7). Perhaps most importantly, what is central to re-
vision ‘is its being grounded in a notion of a shared female experience’ (Plate, ‘Remembering’
395); in this sense, the recognition of not just shared experience, but a shared project—a response
to something that remains incomplete, that demands the active involvement of the reader/adapter
The following section looks at these dynamics in American modernist Margery Latimer’s
American modernist Margery Latimer’s novel This Is My Body, published in 1930, serves as an
ideal example of a modernist woman’s narrative that shares many qualities with both Hutcheon’s
idea of narcissistic narrative and Gayle Green’s feminist metafiction. The novel is also ‘the most
This section begins with a brief overview of Latimer’s life and career; given that her work is
highly autobiographical, a sense of her background and the key events in her life serve to inform
This Is My Body, and also highlight Latimer’s elision from history, despite an impressive body of
work and renown during her lifetime. In addition to situating her work both within the modernist
170
movement, and that of feminist fiction in general, this section also explores narrative as
performance in This Is My Body, particularly in the context of Maclean, Hutcheon and Greene’s
work. Finally, this section considers where adaptation is built-in to the narrative and how it might
As Joy Castro points out, today Margery Latimer is all but forgotten; if she is remembered, it
is ‘only as the first wife of the Harlem Renaissance author Jean Toomer, the lover of Leftist noir
poet Kenneth Fearing, or the close friend of Georgia O’Keeffe’; however her literary career, cut
short by her death in childbirth at the age of thirty-three, saw her published in the same literary
journals as Katherine Mansfield, D.H. Lawrence, Gertrude Stein, and James Joyce—indeed,
Latimer’s two novels and two volumes of short stories were compared by critics of the time to
these and other canonized modernists (‘Margery’ 151). Her work combines both feminist and
leftist critique with a high modernist aesthetic that nonetheless is focused on the body and material
Born in Portage, Wisconsin in 1899, she was taken under the wing of local author-celebrity
Zona Gale, who would become the first woman to win a Pulitzer Prize, in playwriting, for her
adaptation of her novel Miss Lulu Bett. After attending the University of Wisconsin, Madison
courtesy of a scholarship Gale established just for her, Latimer dropped out after two years and
moved to New York City to focus on her writing; unlike many of her young artist peers who
received stipends from their families, Latimer supported herself with journalism and freelance
typing (Castro, ‘Margery’ 155). Kenneth Fearing, whom she had dated at university, followed her
to New York and eventually they set up house in Staten Island where she supported them both;
after reluctantly terminating a pregnancy at his wishes, the relationship soured and Latimer once
again moved out on her own (Castro, ‘Margery’ 156). It was her involvement with the
bourgeoning spiritual movement led by George Gurdjieff that brought her together with Jean
171
Toomer, the poet and author of Cane who was of mixed race and came to prominence as part of the
nationwide scandal; Time magazine published a short piece on the marriage that opened with ‘No
Negro can legally marry a white woman in any Southern State. But Wisconsin does not mind’ (qtd.
in Castro, ‘Margery’ 157). Indeed, Latimer’s parents were forced to flee their Portage home due to
death threats and hate mail (Castro, ‘Margery’ 157). Ten months after they were married, on
August 16th, 1932, Margery died in childbirth after delivering a healthy baby girl (Castro,
‘Margery’ 157).
In her fiction, Latimer sought to combine the two opposing paradigms of womanhood on
offer at the time—romance and family life, or that of the independent, sexually pure female artist
(Castro, ‘Margery’ 154). Perhaps foremost of the qualities that distinguish her narratives is the
manner in which they are rooted in the body—from protagonists who share her physical presence
and attributes, to her use of autobiographical material; as such, her work goes against the new
critical view of modernism that sees texts as self-contained art objects, ‘suspended in ahistorical
space’ (Castro, ‘Margery’ 153). Rather, Latimer ‘contributes to that strand of modernism that
revisits and extends the romantics’ investigation into consciousness, the self, and intensified
experience’ (Castro, ‘Margery’ 153). Critics at the time would attack her work on these grounds,
expressing both wonder that anyone would be interested in the emotional and personal experiences
of a young woman, and exasperation with the experimental aspects of her fiction (Castro,
‘Margery’ 153). Even as her work was published in the leading avant-garde journals of the day,
including transitions and Pagany, critics found fault with the very aspects of her experimentalism that
put her on a par with the likes of Eliot and Pound; the New Republic dismissed This Is My Body as the
‘entirely subjective story of a frenzied adolescent’; the New York Evening Post lamented ‘its annoying
honesty’; and Outlook went so far as to declare, ‘Miss Latimer’s heroine is an hysterical, egocentric
172
girl whose talk is all of the “realities” of life, but who has not learned the reality of her own
Latimer’s second novel, This Is My Body, stands out as the only female-authored Kunstlerroman
(portrait of the artist as a young woman) of the period (Castro, ‘Margery’ 162); and while the
narrative itself qualifies as narcissistic according to Hutcheon’s definition, critics attacked the novel
for the perceived narcissism of its narrator. The idea that she would ‘focus on the seldom discussed
experiences of girls and women’ subjected her to a barrage of attacks from critics, ‘who questioned
[This Is My Body], for instance, describes a young woman’s coming of age, sexual
lover (the Fearing figure) who lives off her meager earnings yet prefers the company
protagonist’s difficulties, her ambitions and confidence are met at every turn by
Female sexuality and other taboos such as unplanned pregnancy are foregrounded in a direct
challenge to what was socially acceptable at the time, and especially within high modernism; Castro
cites influential modernist critic Cyril Connolly who declares in Enemies of Promise, ‘there is no more
173
somber enemy of good art than the pram in the hall’ (‘Margery’ 181).4 Latimer’s focus on her
protagonist’s abortion, which serves as the climax of the novel, lends the narrative a unique charge
by creating ‘a site of profound anxiety for both the storyteller, who stands revealed as a potential
locus of moral culpability, and for the reader, who must contend with a morally contested,
emotionally explosive issue’ (Castro, ‘Margery’ 182). In addition, the narrative resonates with a
combination of material detail and spiritual symbolism; the abortion costs thirty dollars, a sum
referred to twice, which not only serves to play off the procedure as simple economic transaction,
but also it has echoes of the thirty silver pieces from the story of Judas’s betrayal of Christ (Castro,
‘Margery’ 183). The biblical references are also placed more explicitly in the novel’s epigraph (‘I’ll
give them my body—I will say—‘This is my body, friends, world—Oh, take my body and eat—
Oh take my soul and do not be afraid—‘), and of course, the title of the novel itself; as Latimer
Did I tell you the title? It is called ‘This Is My Body’ and I mean in the same way Christ
meant when he said –‘This is my body: take, eat.’ I felt so fulfilled giving myself that
way, my blood, my illusions, my life, the last atom of myself to all…O I hope they
4
This is not to say that female sexuality does not feature in other—and male-authored—high modernist novels;
perhaps the most obvious example is Molly Bloom’s soliloquy that comprises the final chapter of James Joyce’s
Ulysses—although as Lisa Sternlieb points out, ‘Perhaps no female narrative has divided feminist critics more than
Molly Bloom’s soliloquy. Joyce’s ventriloquy has been read alternatively as mindless misogyny and [according to
Rebecca West] as ‘one of the most tremendous summations of life that [has] ever been caught in the net of art’ (757).
In this vein, it bears returning to Magali Michael’s argument regarding the connection the modernist women writers
maintain with New Woman issues, which gives their work a political, experiential context in an otherwise
experimental high modernist form—for this, Michael contends, the modernist women’s novels were considered less
‘great’, or at least, did not reach canonical status. However, when a male author—such as James Joyce, or Jean
Genet—writes what is essentially écriture féminine, the result causes a sensation.
174
As it turns out, critics missed the connection entirely; in fact, one of the only publications to
comment on the title and epigraph at all was the reviewer at The New York Times, who attributed the
title and epigraph to Walt Whitman: ‘Miss Latimer has taken for her text a paraphrase of
Whitman’s introduction to “Leaves of Grass”—“who touches this book touches a man.” Only her
version of it is somewhat more diffuse’; it simply was not conceivable that the story of a young
Another important manifestation of her focus on the body is in its relationship with
technology and machines, which Latimer links to ‘the degradation of female subjectivity’—it
‘offers no comfort’ and ‘Latimer repeatedly uses the word against to describe its relationship to
Megan [the protagonist]’s body’ (Castro, ‘Margery’ 185-186). After one of her friends relates the
story of her own horrific abortion, in which she is strapped down unwillingly so the procedure can
be carried out, Megan is filled with longing to be immersed in nature—an impulse that goes
directly against the high modernist denial of such experiences; ‘She could feel nothing but fear and
nausea, a great panic as if she must catch hold of wood, earth, anything solid and clean…’(310;
The manner in which her work combines high modernism and realism in many ways
anticipates the wave of feminist metafiction that took hold in the 70’s—metafiction that would
have the same revolutionary purpose, and as such, also needed to be accessible and understood even
as it sought to challenge convention through its experimentalism. Margaret Drabble describes this
hybrid form in relation to Doris Lessing’s The Golden Notebook, as that in which ‘the author
reappears, insisting on the reader’s attention to the literary, refractive nature of [her] work, and
yet…simultaneously [insists] on its realism, its truth to observed life, its non-literary dimensions,
its non-literary authority’ (Mimesis 8). Thus Latimer was already working in the vein of the late
175
‘metafictional feminist realism’, which ‘includes destabilizing discourse about her own narrative
craft and the European novelistic tradition she has inherited critiqued, and revised’ (7).
material was to be understood—in order that the challenges to the literary, cultural and political
conventions, which fuelled the narrative, might hit their mark. As Beth Boehm argues,
the feminist writer who employs metafictional techniques to challenge the structures
position, not only because metafiction is associated with a group of ‘pretentious white
American men’, but also because the more an author attempts to undermine
traditional literary conventions, the more she must hope her reader understands and
Although Margery Latimer’s This Is My Body was ‘real’ enough in its depiction of events from
her own life that it has been referred to as a roman à clef, the realism she incorporated was not
enough to prevent critics of the period from misreading what is very much still a narcissistic
narrative as pathological narcissism on the part of the narrator. Three decades after Latimer
published This Is My Body, the wave of women’s metafictional feminist realism that swept the 60s
and 70s continued to be misunderstood on the very same grounds. Doris Lessing ‘bitterly
complained about the many “misreadings” produced by critics of [The Golden Notebook] and about the
fact that no one noticed that her major aim was metafictional’; as Beth Boehm points out,
Instead of reading the structure of her novel—its fragmented and ‘incoherent’ form—
as a commentary on the failings of the conventions of the realistic novel, her early
176
critics submitted to the authority of the New Criticism and saw such fragmentation
employed by “pretentious white men”’ has played a part in the misinterpretation of women’s
metafiction; namely, that many readers of self-conscious works by the likes of Barth, Fowles and
even David Foster Wallace now enter such stories expecting to be dazzled by ‘a virtuoso
performance’, rather than being prodded into questioning ‘the ideological structures of our
culture’. As such, critics and readers may be less likely to perceive the ‘explicitly political agenda’
of feminist metafiction. Margery Latimer, writing in the late 1920s and early 1930s, faced such
‘feedback’ to her narratives in the form of critics and readers who expected a type of romantic,
realist fiction of women novelists at that time, and found her modernism ‘exasperating’ and
‘annoying’.
In terms of where adaptation resonates in This Is My Body, its very nature as ‘feminist
conventions—means that it is a narrative that has the built in effect of turning readers into co-
level, adaptation calls out from performative aspects set out by Maclean; for example, This Is My
Body is rich with tableaux, characters who perform on the pages in plays, interviews, literary
readings, hazing rituals and telling stories amongst themselves. The dialogue also resonates as a
‘play within a novel’; many scenes in the novel are dialogue-driven to the extent that one can
This Is My Body is also a ‘self-begetting novel’—which reflects another level where adaptation
is built in, as it sees the protagonist ‘adapting’ on the one hand what she has just ‘lived’, and on the
177
other, what the novelist has just written. In one of the final scenes, Megan sits alone in a bare
‘Dear parents, I have moved uptown. It is close to where I lived when I was in
college. It is clean. It looks just the same. Thank you for the stamps. Oh, I forgot to
tell you – ’ Now she gasped, now she got white, sweat came out of her. ‘My parents,’
she thought, ‘oh this is my life and you aren’t sharing; I am keeping it from you; I
dare not give it; you would loathe me, turn me away, shove me out further than I
already am into the darkness.’ She sat looking out the window. Then she wrote, ‘I
forgot to tell you that my book is accepted and they like it and I bought you a present
the other day. I am so happy […]’ She crossed that out and wrote, ‘It is cold here.'
(338)
As she struggles to write, free of her lover Ronald, distant from her parents, there is the sense that
in this room, and at this typewriter, she is about to write the novel that will become This Is My
Body.
Perhaps most significant, is the manner in which she evokes the strong presence of a woman
– herself – in the narrative. Beyond the parallels to her own life, the focus on the body and her
lived experiences conjure the vivid physical presence of Latimer herself, fuelling the narrative’s
powerful performance that in turn lends it to the stage—a performance that is placed in the theatre
from the very first page with the ‘Evocation’: ‘Girl that I once was, come out into the light. Let me
look into your face, let me see your body’ (1). As Castro writes, this ‘Evocation’ ‘[blurs] the
division between the fictive protagonist, Megan Foster, and the implied author of the novel’; she
goes on to note that the description of Megan, which opens the book, bears a powerful resemblance
178
to Latimer, who friends described as ‘glorious looking’ with ‘red-gold curly hair’ that was ‘like a
halo as the sun coming through windows touched it’ (‘Splitting’, 216). This Is My Body begins with:
She was rather large with a full sweet body and her hair fell to her dark brows in front
in a curly bang. ‘The gold will go out of it,’ her mother always said. ‘Your
grandmother had red hair and dark brows and when she died it was raven black.’ The
hair covered her ears rather thickly in short heavy curls and it hung longer on the back
of her neck, curved low and rather full like pictures of cherubim. (3)
In sharing many of her own physical characteristics with her protagonist, Castro writes, ‘Latimer
deliberately links her embodied self to her text – herself as perceived by those who knew her,
herself as presented to the public by journalists’ (‘Splitting’ 217). In effect, she offers herself, her
woman’s body, in her novel, as she expresses in her epigraph, ‘Oh, take my body and eat – Oh,
Her emphasis on the body (one that is emphatically female) – through physical descriptions,
the abortion narrative, Megan’s anxieties with regard to her own sexuality, her belief that for flesh
to be anything but dead and crude it must vibrate with the spirit, and her yearning to be connected
to earth and nature whenever she is confronted with the harsh realities of the modern world – all of
these aspects echo Gillian Beer on Virginia Woolf – that her experimental and thoroughly
modernist style was fuelled by her desire to express her body and passions – indeed, it was perhaps
the only manner in which she could (safely and) most accurately do so. Moreover, this expression
of the female body and passions – unique to women’s literary modernism – also functions to create
a powerful woman’s presence. It allows for one to be drawn into the interior (the thoughts and
179
emotions) as much as they are made aware of, tangibly, the exterior (the physical body of a
woman). The effect is the creation of a more ‘complete’ rendering of ‘a woman’ and ‘women’.
Conclusion
The question remains: how does adaptation as it already exists in modernist women’s
autobiografiction specifically inform the process of adaptation for the stage? Does the pre-existence
of adaptation also mean ‘the right’ instructions or ‘script’ are waiting to be unearthed? Or perhaps
there are hidden signs that once properly identified and interpreted might allow for the ‘truth’ of
the novel to be realized on stage? Are there specific directions – dictates as far as casting, staging—
or even decisive clues as to whether the adaptation ought to take a realistic or expressionistic form?
In the case of This Is My Body, does the fact Latimer includes an ‘Evocation’ suggest a stage
adaptation ought to include a ‘narrator’? Should the stage adaptation take a disembodied,
As Marie Maclean argues with regard to narrative, every telling is infinitely variable, the
stability of the text dependent as much on the energy and interaction of an audience, as the
performance of the teller; the narrative act is a site of interaction—which is how adaptation might
be viewed too. ‘Performance at its most general and most basic level is a carrying out, a putting
into action or into shape. Both movement and interaction are involved’ (Maclean xi). Like a
performance, an adaptation cannot be judged as true or false, but as a success or failure. The
struggle ‘for knowledge, for power, for pleasure, for possession’ that takes place between teller
and hearer through a narrative text is ultimately a collaboration, ‘an intimate relationship’ that sees
the birth of a specific telling or narration. This reflects the dynamic between a narrative text and
180
adapter, and also points to the fact that every adaptation is unique, is subject to infinite variability,
As Julie Sanders argues, ‘Adaptation and appropriation . . . are all about multiple
interactions and a matrix of possibilities. They are, endlessly and wonderfully, about seeing things
come back to us in as many different forms as possible’ (160). However Plate counters, ‘This is the
rhetoric of hedonistic liberalism, celebrating multiplicity and pluralism for its own sake, for the
choices it allows’ (‘Remembering’ 406). The acknowledgement that an adaptation might take any
number of forms is stating the obvious; with regard to adapting modernist women’s
autobiographical narratives, one must move beyond the fact of its variability, even though it is a
core aspect. What it reflects is that the final product cannot be true or false, and that what matters
‘Success’, perhaps, hinges on the new and more active, energetic role required of the
to re-vision, and the factors that enhance the energy and effect necessary for (but which do not
guarantee) success are also where adaptation is located. These factors/sites that contain adaptation
are activated by the recognition of not just shared experience, but a shared project—one that
remains incomplete, and as such, excites the active involvement of adapter as co-collaborator, co-
aspect is the strong presence of a woman that is evoked, one drawn from a desire to communicate;
in turn, her strong presence lends what she seeks to communicate particular force – and what she
seeks to communicate might demand a particular force – namely the desires, frustrations or ideas
she has been unable to express, or which have fallen into a (patriarchal/societal) vacuum when
voiced; issues related to sexual freedom and identity, marriage, abortion, balancing motherhood
181
and pursuing the life of an artist, and being recognized as an artist on equal footing with men – or in
a more universal sense, the value and importance of pursuing the life of an artist, even when society
can make it quite difficult. All of these issues are not only recognizable to a contemporary reader,
but they continue to spark strong emotions and fierce political debate. Beyond triggering
identification, these aspects function to stimulate a desire within the adapter to express their own
similar experiences and emotions, but to do so by bringing them to light/life through the
performance of a fictional character; and because the physical presence of a woman is so strong,
perhaps there is also a natural desire to see such an already tangible presence fully embodied
onstage. With regard to the experimental aspects of these narratives, while they may have been lost
upon or misinterpreted by critics and readers at the time, read by a contemporary adapter they
might finally land with their full and intended impact. Recognition also lies in a shared desire to
challenge the canon of ‘great books’, to question literary conventions, language and the very codes
What follows is Portage Fancy, my own stage adaptation of Margery Latimer’s This Is My Body,
which in turn is followed by an analysis that draws from two previous drafts, Maggie/Maggie, and
Margery, which are included for reference in Appendix A and Appendix B – although not essential
182
PORTAGE FANCY
By Nina-Marie Gardner
Characters:
Molly – a playwright
Robert – her boyfriend, a musician
Margery Latimer (1899–1932) – a ghost, the author of This Is My Body (1930)
Megan – the protagonist of This Is My Body
Maggie – a ghost, a sylph, Megan’s alter ego; she is mutable and takes on different personalities.
Ronald – Megan’s lover in This Is My Body
The characters from This Is My Body occupy the same space as the present-day characters, Molly and
Robert. In a sense, they are the enactment of the stage adaptation of This Is My Body that Molly has
come to Portage to write.
The setting is an old farmhouse in Portage, Wisconsin – the house that Margery Latimer grew up
in.
The play takes place in the present, save for the scenes that depict Margery Latimer’s novel, This Is
My Body, which take place in the mid 1920s.
( … ) indicates the search for a word, a trailing off. By itself it indicates a loss for words, a silent
implication, a desire to say something.
183
1.
(Late afternoon. The living room of an old farmhouse in Portage, Wisconsin. Stage right is a kitchen, and stage
left the front entrance. There is a door that leads to a bedroom at the back.)
(MOLLY and ROBERT enter with suitcases and a few grocery bags. ROBERT also has a guitar case.)
(MOLLY stands in the center of the room and closes her eyes, breathes in deep, then surveys the room, giddy.)
MOLLY Ooooooh!
ROBERT Gotcha!
MOLLY Robert!
ROBERT Cutie.
MOLLY Baby – can you believe – it’s her house – where she lived and breathed and wrote.
(MOLLY explores the room – a quaint parlor, its décor suggesting something out of the fifties. She goes to the
kitchen.)
ROBERT Wow.
ROBERT I do.
184
(They kiss.)
ROBERT Mmm-
MOLLY Baby, please just stay for lunch. We’ve got that wonderful cheese – you know, When in
Wisconsin! I’ll make sandwiches. Please stay with me just a little bit. We’ll celebrate.
ROBERT Molly.
ROBERT Please don’t do this. I’m exhausted. I want you to be happy. I do.
(ROBERT sighs and sits resignedly on the sofa. MOLLY goes to him and takes his face in her hands, kissing him
on the forehead.)
185
MOLLY Sorry.
(MOLLY picks up the grocery bags they’ve left by the front door and brings them to the kitchen. She speaks
excitedly to ROBERT as she puts things away and makes sandwiches. ROBERT takes out his cell phone and
scrolls through it.)
MOLLY I still can’t believe I’m here! I mean, Margery Latimer’s actual house!
ROBERT Crazy.
MOLLY Fate.
ROBERT I just happen to have functioning taste buds. Yours are singed. I’m surprised you can
taste anything.
MOLLY Being here is going to make all the difference. I can feel it! I’ve been so blocked.
ROBERT Mm.
MOLLY I’ll be able to channel her. Let her speak through me. I know you don’t believe in magic
and all that stuff.
ROBERT Just don’t burn the place down with those candles you always have going.
186
(MOLLY races from the kitchen. Robert quickly slips his phone back in his pocket. MOLLY rummages through
one of her bags and takes out a large pillar candle and zip-lock bag filled with crystals, various talismans and a
small carved Buddha. She arranges everything on the mantel, holds the candle in both hands and closes her
eyes.)
(After a few moments, she sets the candle down and lights it.)
(MOLLY goes back into the kitchen to finish the sandwiches. ROBERT takes up with his cell phone again.)
ROBERT Uh oh.
MOLLY Maybe we shouldn’t have a religious person officiating at our wedding. Can you do that?
Do you have to have a minister or whatever to make it legal?
(MOLLY brings out sandwiches and glasses of iced tea on tray. ROBERT slips his phone back in his pocket.)
ROBERT Uh-oh.
ROBERT In Wisconsin?!
187
ROBERT First of all, we’ve already booked the venue in Montauk. Second, why are you so
obsessed with this woman?
(Beat.)
ROBERT Yup.
MOLLY I’m going to get fat eating like this for a month. I won’t fit into my dress.
MOLLY Do you have to leave now? You barely ate your sandwich.
ROBERT I’m sorry honey. I’ll take it with me for the plane. I told you it was going to be tight –
but I wanted to see the place, I did.
MOLLY Your flight’s not for another two hours. It takes ten minutes to get to the airport.
188
MOLLY Thank you for doing the drive with me – I know it took a lot in the middle of your tour
and everything. Call me when you get there?
ROBERT I will.
ROBERT Mermaid Lounge in New Orleans. Then two shows in Austin – I forget the venue.
Olwyn emailed me the itinerary, hold on.
MOLLY She does. Who names their kid Olwyn anyway? Ugh. I bet that’s not even her real name.
ROBERT No.
MOLLY She looks like an assassin. I don’t think I’ve ever seen her not dressed in black. And those
stiletto boots she wears?
ROBERT It’s her job. You have nothing to worry about. She has a boyfriend.
189
MOLLY ‘Nice.’ She always blanks me. I’ve only met her about a million times.
(ROBERT kisses her, gathers his things and heads to the door.)
2.
VOICES (O.S.) What are you taking? Haven't planned your course. Better get busy! You're from Portage? Oh,
my dear, one of our darlingest girls was from there—Ada Perry. Her father owns the bank. Did you know her?
A perfect whizz. Fine sport. Oh look that must be Dick Harper's sister. Why he took one of our darlingest girls
to prom last year. Oh, yes, we all go to prom—it's a tradition now. Did you hear about her dress? It was
perfectly darling—you know—just simple and lots of lace and underpart. Now you must meet the girls!)
MEGAN This place is second rate. I knew the instant I got off the train.
MAGGIE I say, you're taking the wrong attitude. All you need to do is brace up and get to know the girls!
MAGGIE It's the best university in the country. It's famous all over!
MEGAN I'd rather be a failure in life than be a part of this. I think I have a sickness no one knows
about. You can't tell. I've never been strong. Probably I ought to be at home right now.
190
MAGGIE You have your mother’s pine pillow, don’t you? She swears it’s just marvellous for grief. You hold it
like this and put your face right into it.
MEGAN Oh god. I hate college. I am remarkable to endure this. There is no one like me.
(Beat.)
MEGAN Yes.
MEGAN Yes.
MAGGIE You think we're rather a low-brow crowd, don't you? Not fine enough or intellectual enough for you
to associate with. Well hooray for Saint Megan!
MAGGIE We know you think you're just about the best looking girl in the crowd with all that hair and those
eyes. Oh, yes, we're some all right, we are; we're too good, we are; we're too intellectual to live, we are.
MEGAN I'm going to be a great writer. I don't want anything on earth but that. I want to talk to
people.
MEGAN Oh, I don't believe in marriage. I don't like to think of homes and children and that.
MEGAN I have everything in myself. I want to live differently from other people. We have to live
differently if we want to be different. I'm not satisfied with the life people like. I want something
better.
MAGGIE Bunk.
191
MAGGIE If you'd curb that sort of business you'd be popular around here in no time. Say, I just found out the
name of the freshman elected to the literary magazine. It's a huge honour. They wrote a story about it. Do you
know him?
MAGGIE Oh sure, it's Ronald Chadron. I knew all the time he'd get it. Awful snob, too. Gives me a pain. I'm
as good as he is. I've had an A on every theme so far. Oh, hell, I don't care.
MEGAN Let him have it. Who cares? All right. Good. Let him have it. My time will come.
3.
(MOLLY is sprawled out on the couch, her computer on her stomach. She closes it stretches, yawns. MARGERY
LATIMER appears. MOLLY starts and yelps, her computer crashes to the floor.)
Margery?
(MARGERY nods.)
Oh my god.
(MOLLY gets up from the couch, not taking her eyes off MARGERY. She is terrified. She takes a few steps
backwards, then turns and darts into the kitchen. She braces herself at the counter and takes a few deep breaths,
before filling a glass from the tap. She drinks it down. Then she creeps carefully and peers into the living room.
MARGERY is still there. MOLLY re-enters the living room cautiously.)
MOLLY Please know – please know that I’m here with the best intentions…
I – I imagine you’re probably here because – because maybe it seems like I’m invading your house?
(She checks to see if her words are having any effect on MARGERY.)
I’ve never seen a ghost before, but um, I’ve watched a lot of ghost-hunting shows… I think I’m
supposed to acknowledge your presence, right?
192
Please don’t – I know you’re not going to – well, you don’t look like you want to hurt me or
anything, but…
Do you?
Um, okay. I don’t mind at all that you’re here – actually, I think it’s great!
(MOLLY is shaking. She doesn’t look like she thinks it’s great.)
So….
Is it okay that I’m here? I’m just going to be writing, but you should know… You should know that
I do get spooked easily – obviously – no pun intended – gah!
(MARGERY takes a seat on the couch, and gestures for MOLLY to join her.)
(MOLLY goes and sits beside MARGERY. She’s a bit shaky but her fear is fading. They smile at each other.)
MOLLY Oh!
4.
(MAGGIE races into the living room, dragging MEGAN along with her. She points out towards the audience.)
MAGGIE Ha! You know you haven’t stopped thinking about him – you see him with his arms around you, his
lips on yours.
193
MAGGIE Shall I introduce you? Miss Foster, our star performer, Ronald Chadron!
MEGAN Oh –
MAGGIE They’re calling him up. He’s going to read his poem!
MAGGIE You like him. Your beautiful body and that bony… Sure! Sure. Ronald's a fine fellow. You two
could have a beautiful child together.
MEGAN Last summer I was by the lake in Michigan and the children there were beautiful. Oh,
they had such soft skin and ran without anything on them and they were so beautiful.
MAGGIE That’s for homely women. You have that child. It won’t cost you a cent. You could live near a lake
and build a hut or something. Ronald could live there with you and write his poems. That could be wonderful.
MAGGIE Why not? You can make the child and Ronald will write his poems.
MEGAN He wrote me a letter about my work. A story I submitted to the literary magazine.
MAGGIE He said it was nothing but ‘the rattling of sticks and stones.’
MAGGIE I suppose you’ve got some hate on him for what he wrote. Are you going to punish him now?
194
MEGAN He doesn’t know yet that we love each other. He doesn’t understand that I’ve chosen
him and he can’t get away.
(RONALD enters.)
RONALD I want to take you to a concert next week. Can you come with me? Listen, break it off
if you've promised some other guy and come with me.
MEGAN But no one has asked me. Oh, thank you—Oh how long will I have to wait?
MEGAN ?
RONALD Tell me. It isn't fair if you don't. Lord, I really don't care what you're doing to me. Are
you mad about that letter I wrote?
MEGAN No.
MEGAN Let's eat chocolate. I'll pay. Oh, say, I want pie. Let's get pie Ronald.
195
RONALD ?
RONALD I know how to take care of you, Megan. God, why am I saying – did you hear me say it?
I said it for the first time.
RONALD Your name. I couldn't say it now, though. I'm dizzy. Please don't let me spoil this. I
might, you know. Don't let me—don't let me get away. I can see you to your room, but I can't
stay. I'm lonely. I'm damn desolate. I can't be interesting.
Have one?
MAGGIE What the hell? He’s only seen you about twice.
MEGAN Oh, that's not true. We know each other. I've lived with him ever since his letter and his
picture in the paper—Oh, he hurt me— I'm hurt—I hurt. Everything is hard like this tree. You
can't make it understand. You can't make it give or do anything but just be there like cement.
MEGAN I haven't!
MAGGIE Yes, you have. You're afraid of reality. It hurts. You want to own everything. You're afraid of
facing the real world—
RONALD I'd like to give you my favorite books. I like them better than anything I own. I'm going
to write your name in every one of them as soon as I get back. I want you to have everything I prize
the most.
196
MEGAN I do.
RONALD Try to change me. My god, I wonder if you could. I have to be changed by you. Make
me over—make me stop smoking—make me do something— Oh, hell, try, try. I want you to
change me into something—something— You probably couldn't.
RONALD Listen, darling – oh, I've said it, and I didn't feel self-conscious! Darling... My God, how
am I going to make you happy? What am I supposed to do? Tell me, tell me what you expect.
Megan, you're so beautiful, you're pure—I'm expected to know—I mustn't hurt you—what do I
do—how—tell me—tell me— How clean you are, how good you smell!
MEGAN I won't ever forget this night or how I feel in this moment.
5.
(MOLLY paces the living room. She is on the phone.)
197
No, nothing, nothing – just being alone in this house. Baby, you’ll never believe –
Yea, I know it’s just a house! Listen to me, I have to tell you something, the most amazing thing –
Love you –
Robert?
Robert?
Robert?
Oh, hi Mom.
No, it’s not for any theatre specifically, I don’t have a commission or anything –
No I’m not, I’m not being paid. I know, I understand that, jeesh!
I do. I do appreciate how much you’ve done planning the wedding – I’m eternally grateful.
No.
No.
No.
198
What?! We don’t discuss the wedding the every day – he’s on tour Mom, and I’m trying to work.
You better not be bombarding him with emails.
Look, I’m sort of in the middle of my peak writing time, can we go through some of this later?
I know the wedding is less than two months away. Chill the fuck out. Sorry – sorry Mom, god I’m
so sorry, I didn’t mean that.
Hi Dad.
Yup.
Yup.
Dad –
I AM NOT GOING TO END UP A BAG LADY! Thanks for the vote of confidence, Dad.
Argh!
199
(Beat.)
(Beat.)
I guess I’ve read so much about you, I don’t know where to start.
(Beat.)
(Beat.)
MOLLY He’s – oh god, I love him. Maybe too much. My mother always said you should marry
someone who loves you more than you love them. But if that’s so, I’m completely fucked.
For insurance, I even made him do this quiz – thirty questions that are supposed to make someone
fall in love with you. It was in the New York Times. I didn’t tell him that though – I just said they
were questions to help truly get to know someone. We never got through them all though – ended
up drinking too many glasses of wine and fell asleep.
(MARGERY laughs.)
MOLLY (in a mocking voice)‘Given the choice of anyone in the world, whom would you want as a
dinner guest?’
MARGERY That’s easy. John Milton. And I would ask him about Galileo – did you know they
met in Florence in 1638?
MOLLY Huh?
MARGERY Can you imagine those two in the same room? What they spoke of?
MOLLY Wow. I didn’t really expect you to answer – I wasn’t like, asking.
MOLLY Um, okay. Sure. I still have the questions on my computer – I haven’t given up trying to
get Robert to do the rest, haha.
200
You know what? This is actually a great idea. Might help me to get in your headspace – I want to do
your book justice.
MARGERY My headspace?
MOLLY God it must be so weird – it’s like 2016 compared to the 1920s. Hang on.
(MEGAN turns back to her computer. Notices MARGERY looking on, fascinated.)
MOLLY Yea, it’s a Mac. Like a typewriter with a massive brain the size of a fingernail inside.
Should we just jump right in?
MOLLY Really? I mean, no offense, but most people have no idea who you are. And you ought to
be up there with Katherine Mansfield and Virginia Woolf – as far as I’m concerned.
MARGERY Oh how I loved Mansfield’s journals! Have you read them? Although it’s shame – I
have the sense Mr. Husband edited a great deal out.
MOLLY She’s how I discovered you. I was on her trail when a piece about you turned up. I’d like
to see your journals published.
MOLLY Okay, ‘Before making a telephone call, do you ever rehearse what you are going to say?’
Hmmm, that one probably doesn’t apply. Moving on.
201
(Beat.)
MOLLY I’m sorry. I knew that. Not that you sang to her – that you died giving birth.
(Beat.)
MOLLY Oh Margery...
(MOLLY regroups.)
‘If you were able to live to the age of 90 and retain either the mind or body of a 30-year-old for the
last 60 years of your life, which would you want?’
‘Do you have a secret hunch about how you will die?’ Argh, not again. Sorry.
‘Name three things you and your partner appear to have in common.’ Okay, for our purposes that
would be me.
(MOLLY nods.)
And… I suspect there is something related to why you are drawn to my novel?
MOLLY Megan is so fierce. And idealistic and vulnerable and proud and misunderstood and
emotional – how she loves so hard – and is so determined to be a writer – and her pain and Ronald
– everything with Ronald.
MARGERY He brought me into the real world. The world of passion and jealousy… and growth.
6.
202
RONALD Please.
MEGAN No.
MEGAN What?
RONALD Don't tease me. I haven’t got used to you. I want to kiss you. I might kiss your feet. I
think I could do that without feeling odd.
MEGAN You like women who look like rats and hide bottles of booze under the bed and spit on
the floor. You like women who know about life—reality. Beware of women without illusions, my
boy.
MEGAN I won't let you go into the world. It's too dirty, too hard and cruel. I'm going to save you,
shield you.
MEGAN Grand. Wonderful. Look how happy I am. Don't we love the world? Isn't it noble and
honest and good and kind and full of love? Damn all love.
RONALD Quit talking for publication. Stop talking like a book or I’ll get mad.
MEGAN Oh, I don't mean any of it. Oh, I mean all of it. Oh, what is life anyway?
RONALD Just bad taste. Life isn't a subject for the young unless they can stand superior to it and
kick it around a bit.
203
RONALD Don't be so free with that word love. It's bad taste to mention it unless you're joking.
RONALD Megan, for God's sake! How will this end? We can't stop talking.
RONALD Says you, with those damned respectable pearls on and that respectable hair and—why
can't I kiss you today?
RONALD I don't know. I didn't know I was like this. Intellectually, I understand…
RONALD You like freaks. Half-wits. You aren't satisfied until you get your hands on a person and
know all his affairs and his whole soul—then—
RONALD I know the kind of men you like. It's no compliment to be liked by you. You don't know
a real man when you see one.
204
MEGAN Oh Ronald.
RONALD I do too.
MEGAN Ronald. Our souls want to know each other before our bodies. I think that's why
everything is so hard.
RONALD You won't let me near you at all. I have to take the little you'll give. You won't even let
me kiss you in peace without having some argument about Spinoza or Plato or Frank Harris and
Spengler.
RONALD I’m lonely all the time for you. I miss you like hell when we're apart. Can't you see I’m
not the same anymore? Are you blind? I used to get along by myself. Oh, hell, I'm a bawling baby
about you.
Maybe we should separate for good, Megan. I'm not the guy for you. Damn it, I don't know
whether I can be in love or not. Maybe I'm not made that way. We'd better stop before I make you
terribly unhappy.
MEGAN Why?
RONALD You're an angel. I love you. You don't know it yet, but I do.
RONALD I don't know. I just feel it would be best in the end. You're so pure. I’m full of that Sir
Launcelot stuff yet. You know.
MEGAN But I'm not pure. I don't want to be. I don't want to be innocent. I want to know
everything in the world. I want to be alive like others. I want the whole thing!
RONALD You're always so pure. Look at you— How can I make you happy? Everything I do
seems to affect you and I don't want to ever hurt you. Lord, can't you see? Can't you understand
what's wrong?
MEGAN No.
205
MEGAN I'm older than you. I'm twenty-three and you’re only twenty-one.
RONALD But you're a child. You've got the mind of a child. I’m so much older than you—really.
MEGAN Mine.
MEGAN Mine—mine—
7.
(Late at night. MOLLY has fallen asleep on the couch. Her phone starts to buzz and vibrate on the coffee
table.)
(MOLLY stirs.)
MOLLY Oh my god! Baby – I thought you weren’t coming ‘til next weekend?
ROBERT I know. I thought I’d surprise you. I missed you. Come here.
(ROBERT drops his bags to the floor, kicks the front door shut and takes MOLLY in his arms, he kisses her
passionately – even a bit rough, and pushes her back towards the couch.)
206
MOLLY Robert – no –
ROBERT Huh?
MOLLY I am! I missed you too – I’m so happy you’re here – baby, please.
MOLLY Robert?
ROBERT What?
ROBERT Booze?
MOLLY Ach!
207
MOLLY I don’t know why you hang out with me. I can’t even sing.
MOLLY No way.
ROBERT ‘Notoriously’?
Sorry Molly.
208
(She sighs and sits on the couch, cradling the vodka. She takes another large swig. Starts to undress.
Experiments with posing provocatively on the sofa. Drinks more vodka. Wraps herself in a throw from the couch
goes to the mantel, pulling out a hidden pack of cigarettes. She lights one and returns to the couch.)
MOLLY I did.
(ROBERT goes to her and she hands him the cigarette. He takes a drag.)
MOLLY A crisis?
MOLLY Why are drummers always so mental? The guy I went out with before you – wait, it
wasn’t Dexter?
ROBERT Nope.
MOLLY It doesn’t matter? You say you’re all excited to see me and then you disappear in the
bedroom for ages for some confidential pow-wow and it doesn’t matter?
MOLLY I’m trying. So just tell me. We used to share all our secrets.
209
ROBERT She’s been fucking our A & R guy. He’s married. His wife got ahold of his phone and
read all their texts.
ROBERT Oh Molly... I know this is hard. I wish I didn’t have to travel so much. I want to be here
with you.
MOLLY It will be over soon. We’ll have a whole couple months to ourselves.
MOLLY Precious.
(She helps him off the couch, and they disappear into the bedroom.)
8.
210
(She fetches her computer, and starts to head to the kitchen. Pauses again and turns to MARGERY.)
MARGERY May I?
(Beat.)
MEGAN I kiss him. But it hurts us to kiss. We want more than that. We want to know each other
through and through and it's so hard, it seems so unnatural, we can't do anything, we are just
helpless and it hurts—
MAGGIE And what other lovely things do you do together—you and this young man—in your bedroom
where your most intimate possessions are, the bed where you sleep, your toilet articles, your night things likely
hanging in the closet, perhaps a pair of bedroom slippers under the chair or even an intimate garment? What
other things do you and this heedless young man do together? What is there left for you two to do alone, locked
in your bedroom at that hour—alone, the young man having kissed you, having returned the kiss. I want you
to speak.
MAGGIE I don't doubt that for a moment. Usually young girls are sick in their stomachs before—before— I
mean to say after such things as you intimate a young girl would normally be sick at her stomach.
What do you mean? What do you mean by bringing down the standards of university women? The standards of
womanhood and manhood? What makes you two feel you are isolated members of society and not subject to its
laws? This university reflects the high ideals of civilization. We have nothing to do but obey. Now, what right
have you to deliberately tear down what someone else has built for the good of it all?
211
MAGGIE Enough of this moral looseness! It's about time this university took a stand against conditions here.
It's unspeakable. There's nothing but sex, sex, sex between students all the time. Their minds are full of it, they
talk it, think it, eat it, wear it; sex is their soul and body, their purpose in living, their only means of
expression. Look at yourself for one moment and if you have any shame in you, any fine breeding or conscience,
then despise what you are doing every time you get out of sight of authority.
MEGAN I don't want to live in your world. I don't want to make you understand. Oh, this is all
I've ever seen. Just the dirt and meanness of people who don't want to love anything or be beautiful
and—free. Yes, free. If I didn't want to be free, after looking at you, then I ought to be burned at
the stake, I ought to be mutilated until I can't walk or feel. I'm proud that we are lovers.
MAGGIE What amazes me, is that affairs have gone so far that you will speak out this way. That impudence
and self-assurance alone is enough to convince anyone that you are not desirable as a student in this institution.
Or any institution. I have also had occasion to glance at your literary work. I understand that you cannot write
anything without putting something suggestive of sex into it. I've had my eye on you. You can't get by forever,
you know, but our best evidence against you lies in your very modern poems and stories.
VOICES (O.S.) Expelled for being immoral! Expelled for being immoral!
(In the kitchen, MOLLY looks up from her computer. MARGERY is beside her.)
MARGERY Monstrous towers that stretched to the sky. Severe doormen in heavy coats. Hours
spent walking alone, small and unseen. Saying to myself, over and over, 'I am not afraid.’
Bracing myself for the throb of anguish, when everything in me would give way.
But when I hear the voices that say, ‘You can't – you don't dare – you can't –’ I stand taller, and
move as if I’m in a stream that flows above all the darkness.
MAGGIE Where will you go? What friends have you there?
212
MEGAN Yes.
MAGGIE Telegraph.
MEGAN I will.
MAGGIE Write.
MEGAN I will.
MEGAN No.
MEGAN Yes.
MARGERY The room was large enough for a bed and a table and a chair. It had water bugs on the
walls. It had one barred window where I watched one-half of the sun setting every night. I would
press my face close to the cool sooty bars, my body against the wall, as the glowing sun rolled deep
into the rising clouds. The noise of the city clanked and roared past and lights burned in my face all
night.
213
MEGAN He was right—he was right that time—we had to separate—something was wrong.
MEGAN Now I am facing life. I’m free. I’m not frightened anymore.
9.
(The next morning. MOLLY paces the living room, holding a manuscript. She is excited.)
MOLLY Yea, shut the door. Then enter like it’s the start of the scene.
(ROBERT shuts and then opens the door, walking through in great bouncy strides.)
MOLLY Yes. But you don’t need to walk like you’re on a bouncy castle. Just do it like you
normally would.
(Beat.)
(He opens the door and makes a grand entrance. Throughout the scene, they both over-act and fumble with the
script, stumble over lines.)
214
ROBERT ‘You're looking great. I wanted to buy you something. Everything was closed. I want to
buy you something that will be right next to you. Something silk. And slippers.’
ROBERT ‘Almost?’
MOLLY ‘I have to give you all of me before I can be really happy. But did you mean what you
wrote? That you don't need me any more and if I had stayed you would always need me?’
ROBERT ‘Hell, before I couldn't walk alone. I've learned to walk. I couldn't write for anyone but
you. Now I write for everyone.’
‘I could get along without you, but it would be hell. I could do it though.’
MOLLY ‘Ronald!’
MOLLY ‘Why?’
MOLLY ‘None.’
ROBERT ‘If you get a baby we'd better marry. I guess you won't though.’
ROBERT I like how he says ‘if we get a baby’. Sounds like a little kid.
215
ROBERT Sure.
ROBERT…?
MOLLY No!
ROBERT Sorry. I was concentrating so much on my acting, the words didn’t really sink in. Also
the language – but I guess it’s the period – time difference or whatever.
ROBERT It’s not crap – just because I didn’t understand it, doesn’t mean it wasn’t amazing.
MOLLY Oh god.
MOLLY She’s run off to the city, it’s the scene where her lover Ronald finally joins her. She’s
about to lose her virginity to him.
MOLLY No!
MOLLY Can we do it once more? Just quiet. You don’t need to make an entrance – we’ll just read
it plain, standing right here.
MOLLY Please?
Ready?
MOLLY Yup.
(This time they read the scene simply. It is completely different – they come off as shy, earnest – they connect.)
216
ROBERT You're looking great. I wanted to buy you something. Everything was closed. I want to
buy you something that will be right next to you. Something silk. And slippers.
ROBERT Almost?
MOLLY I have to give you all of me before I can be really happy. But did you mean what you
wrote? That you don't need me any more and if I had stayed you would always need me?
ROBERT Hell, before I couldn't walk alone. I've learned to walk. I couldn't write for anyone but
you. Now I write for everyone.
I could get along without you, but it would be hell. I could do it though.
MOLLY Ronald.
MOLLY Why?
217
MOLLY None.
ROBERT If you get a baby we'd better marry. I guess you won't though?
MOLLY Robert?
ROBERT What?
(Beat. MOLLY hesitates. She’s having a hard time saying what she wants to say.)
ROBERT Baby I was exhausted – plus all that vodka. Hey, do you have any aspirin?
MOLLY Baby –
ROBERT ?
ROBERT Of what?
MOLLY I’m afraid I’m going to lose you to the band and success and all that.
ROBERT What are you talking about? Have I been anything but supportive? I just read your scene
for christ-sakes!
MOLLY I know – I know – thank you – but I mean, you seem – I don’t know – kind of distant a
lot of the time – always checking your phone – it’s like you’re half there. I want the rest of you.
ROBERT Baby, it’s a pretty stressful time. I’m in the middle of a tour.
218
ROBERT Of course! But honey, we’re never going to make it if you don’t have a little more faith
in me. And confidence in yourself.
(Beat.)
MOLLY I know I know, you’re right. Please – let’s just forget we ever had this conversation.
ROBERT Now will you let me pack? I think I’m gonna try to get in a nap before my flight.
MOLLY Oh. Okay. Bummer – I was hoping we could go for a walk. I found this gorgeous little
path through the woods, I’ve been dying to show you.
MOLLY Maybe I’ll join you for a nap. I’m pretty whupped myself, I barely slept last night.
MOLLY No, no, that’s fine. I need to fix this scene anyway. While it’s fresh.
(MOLLY slumps on the couch. MARGERY enters, and sits with MOLLY. They stay there through the next scene
– they should overlap.)
10.
219
MAGGIE You see, you never really want what he wants. He doesn’t like the outdoors. He hates to walk in the
daytime.
MEGAN I won't. I don't want to. I want him to walk with me now.
MAGGIE Can't you just let him be? He's feeling wonderful today. Why do you have to ruin it?
MEGAN Then it isn't me—I’ve just given him my body! This is all something tremendous to me
and to him it's like—like eating breakfast.
MAGGIE Little Me-Me. You still have to be the center of everything, don't you?
MEGAN I will. I won't love him so much anymore. I can't. I'll go.
MEGAN But he used to be humble about it and now he acts—as if he has power over me.
MAGGIE Lord. You know, he needs to get a job. A guy can't be happy without money.
MAGGIE Has to eat, has to have a good time, has to smoke, has to get drunk, has to go to the concerts. You
don't know anything about men. But you're his now.
220
MEGAN We will be alive when we die. Nothing can kill us. Nothing can put us out of the world.
MAGGIE Don't get transcendental, Megan. You distort the most basic things.
MEGAN But—
MAGGIE Darling, you're always feeling something eccentric. Nothing common pleases you. Everything has to
have meaning. The poor guy can't just read the paper and enjoy it, or just smoke, or just walk. Everything has
to be significant.
MAGGIE Damn it, can't you let him love you just plain?
11.
(MOLLY and MARGERY are reclined on the couch, MOLLY at one end, MARGERY at the other, facing each
other.)
MARGERY We are both complete in ourselves – even if you don’t know it yet.
(Beat.)
221
MARGERY Your house, containing everything you own, catches fire. After saving your loved
ones and pets, you have time to make a final dash to save any one item. What would it be?
(ROBERT emerges from the bedroom. He has his bags. He does not see MARGERY.)
MOLLY New York?! That was the one I was going to try to get to – I was saving my miles! Why
didn’t you tell me?
222
12.
(MEGAN hesitates at the threshold between the kitchen and living room. MAGGIE is at her side. They peer into
the living room.)
MEGAN I won’t bother them. Not while they’re playing poker. Ronald gets cross.
MEGAN They read their poetry sometimes if I ask them. Ronald won’t, but they will.
MAGGIE Who is that extraordinary woman? She’s like that marshmallow stuff – you know – you spoon it
out.
MEGAN Oh, that’s Princess Odelliva. Used to be Oda Helfer. She’s an ex-typist and switchboard
operator – she changed her mind and got to be a princess one night in a Brooklyn moving picture.
MEGAN I’m afraid of her. She knows everything I don’t know. She knows tricks – she knows . . .
something.
MAGGIE You think she’s a dirty whore. You want to put your hands on that putty flesh of hers and rip her
apart like dough.
MEGAN I’m frightened because of Ronald. If he sees how I loathe and make fun of Oda, he’ll take
her home. He’ll make love to her because I hate her.
MEGAN When a common prostitute comes in I can’t compete. I might as well go about my
business.
MEGAN Don’t!
223
MAGGIE You don’t know what it means or what she’s gone through. The struggle to eat, just to eat.
MAGGIE Do you know what it means to get up early and steal bread from the crates when it's piled in back of
the grocery store? Did you ever steal milk early in the morning or try to lift eggs? She's had to face reality all
her life and you've never faced it.
MEGAN Stop!
MAGGIE You don't understand. You never have. You never really give yourself to him—you pretend to, but
you don't— You're always putting your personality in his face. He doesn’t want it. He doesn’t want your
ideas. He has better ones of his own. He wants to see you.
MEGAN I never loved the way I wanted to – until I wasn’t myself anymore.
MAGGIE When he doesn’t want you anymore he won't be able to tell you. It will be horrible. He'll have to
stay because he can't hurt you and it will be hell.
MEGAN Oh, my brightness, my self, my own—Oh I cannot give him, I cannot let him destroy, I
cannot let go—No. I can't.
MAGGIE Lord, there you go. Always fancy. Always distorted. Never plain so a person can meet you simply.
Always fancy.
MEGAN Stop! I'm a woman. Stop. Don't you dare. I'm a woman—Oh, I am, I am. Ask anyone. I
am.
MAGGIE He wants your flesh. He needs it—He wants it—then he'll love you forever.
MAGGIE No.
MAGGIE Yes.
MAGGIE No.
224
MAGGIE Yes.
MEGAN Oh women, women of the world, loved by men, tell me how you get so empty—so
soft—so sweet.
MAGGIE I’m telling you the truth. He wants your body. Give him your body and he'll love you forever. He
won't ever be able to leave you.
MEGAN I can't!
MAGGIE Your body is all he has left in the world. The only reality.
(RONALD enters.)
(Beat.)
MEGAN It is true.
RONALD Then do something now, for god's sake, stop it, do something.
RONALD I know it! I'm hungry, I'm cold. I want to be a great poet. I want to stay in the world.
I'm going for coffee. Can't you loan me a dime? You'll get it back.
225
MEGAN In my coat.
MEGAN Why don't you work? Why don't you go out the way I do and break yourself apart typing
books and earning two cents. For God's sake, grow up and earn your own bread at least.
RONALD I knew you felt that way about me. But I've paid back every damned cent so far and I
will if I have to sell my own blood. God, I won't ever borrow anything from you again.
Take it back, for cripes sakes, I don't want it or anything from you. I don't want anything, did you
hear me? You can keep all your precious/
(Beat.)
RONALD Shall I bring you back a sandwich? I'm going to bring you something good.
MEGAN Oh Mama, oh Papa, how horrified you would be if you could see me now. How
miserable and wretched you would be. I am going to have a baby and I hope you don’t mind. I’m
not married. Once I didn’t believe in marriage but I do now. I would rather have a baby than
anything in the world. I am going to have a baby...
13.
MOLLY Please pick up, oh please, please… Pick up pick up pick UP.
226
I’m sorry to keep leaving all these messages – it’s just – you won’t answer and you don’t call back.
I don’t understand. I hope you’re okay.
MARGERY There is the nausea that never goes, the sickness in my stomach…
But I endure it because of the happiness and strength I feel in every cell and bone and tissue.
Nothing can hurt me or touch my joy or my courage – all I know is the monstrous contentment of
my body.
(MOLLY and MARGERY remain where they are. This scene should segue right into the next.)
14.
MAGGIE An abortion is where a man won't do his part. He makes the doctor take it so he can go back to his
wife and children and not –
MEGAN I think marriage is right. I used to think the opposite but now –
227
MAGGIE Lord, a woman learns from men how valuable marriage is. Lord, you certainly do. I wouldn't go. I
wouldn't consent to it. I was horrified and terrified and everything and I told him I'd tell my father about it
and he made me go to a doctor friend of his. He said he'd just examine me but they strapped me down and did
it. Nobody knows what it was like. My God, I shrieked— I simply yelled myself to pieces. I didn't know what
was going to happen. They took me in there. He pretended he was doing it for my father, that I had got in
trouble with some student and he was being my benefactor. God. I don't think I like men at all.
MAGGIE At first it was beautiful. Then when I got that way he was horrible. I always thought men were
brave. My father is. My father takes care of all of us. I never knew before that men could be so cowardly. You
know they take marriage so seriously; that's why they always try to get women without it.
MAGGIE But they do. They'll marry a girl if she holds back. Of course. We're supposed to be smart enough to
know that. Sure. This is a grand world.
MEGAN But not all. Not all. Oh, they aren't all like that.
MAGGIE I think I'll go to Europe. Daddy will give me the money if I can get someone to go with me. Would
you?
MAGGIE When?
MAGGIE Why in hell didn't you, idiot? Don't you love him?
228
MEGAN I thought it was indecent to marry until you—you had given—everything—every part of
you. That's the marriage. That's the wedding—when you give it all.
MEGAN I won't accept this ugly world other people make. I won't live with them. Now I see what
it is. It's dirty. It's shrewd. I'd rather be an outcast than one of them.
MAGGIE You'll have a sweet time of it then. I'm going to get a grand new dress. Something grand. Daddy
told me to. You know we have laws just because men are so vile. All they want to do is go over the universe
impregnating all the women and leaving them. Of course if they're forced, if you drive them into a corner with a
broom handle, so to speak. I just say salt and pepper all the time to myself. Salt and pepper. Isn't that insane?
Of course I sort of forced him into it and he never did anything like it before—with students. I really believe
that. I do. If you drive them into the corner they will pray for their little lives even—
MEGAN Oh I don't believe . . . We can't live on a level with hogs. We have to exalt life. We can't
let them degrade it and turn it into something to be shrewd and sly about—we can't—we
mustn't—
MAGGIE Well, I'm going to. I'm going to chase one of them. I'm going to chase him with a broom handle and
make him marry me and treat him like a dog so he will love me forever. Yes, I am. I don't care how vile it is. I'm
going to.
MAGGIE In your eye, darling. All the doctor could think of to say to me was—'Be a thoroughbred. It will
soon be over. That's right—be a thoroughbred.' But it's all so final, Megan. You can't go back and you know
that nothing, nothing can happen ever and you have to accept it. You have to take it and you know you can't
ever get back again to where you were. Nobody asks you whether you can accept it or whether you want to, or
anything about it. You have to. I want to work. I'd like to have a job and work terribly hard.
MEGAN Yes.
MAGGIE But we're all nothing but rats. Even the ones that look awfully good. Rats. Don't you feel well,
Megan?
229
15.
(Dawn. MOLLY is curled up asleep on the couch. MARGERY is gone. The front door opens and ROBERT
enters. He goes and sits next her, strokes her head until she stirs.)
MOLLY Thought I’d wait up. I was writing this scene and it upset me –
ROBERT Baby…
(MOLLY motions for ROBERT to come under the blanket with her. He starts to resist, but then gives in.)
MOLLY No, but before you’d go away I used to wake up in the middle of the night and gaze at you
sleeping beside me, and think, ‘This. Oh god, just this.’
ROBERT Molly…
MOLLY Remember those red pants you used to wear? I never knew any guy who wore red pants.
You were wearing them the first night I saw you.
230
MOLLY Yea, the one where we snuck up into the balcony and had sex all during the service.
MOLLY I wonder if anyone will do that during our wedding? I hope so.
(Beat.)
MOLLY Kind of. Still have to do the last bit. I hate endings.
MOLLY Better?
(ROBERT sighs.)
MOLLY Right.
MOLLY Mmmm.
MOLLY ?
231
MOLLY I’m –
ROBERT I don’t –
16.
MEGAN I mean I love you more—more than you can love me—
RONALD You're stifling me. You suffer all the time no matter how much I love you. Why, when I
was really insane about you—
MEGAN What?
MEGAN Willing?
RONALD Well you can't expect more than that, for God's sake.
232
RONALD No.
MEGAN All right. You needn't. All right. Never mind. Never mind, never mind.
RONALD It's bad enough now but if we were married I'd eventually strangle you.
MEGAN Please want to marry me. Please want a good life. I'll take care of you Ronald.
RONALD All right, we'll get married. God I don't want to hurt you any more but—
RONALD For Christ's sake, can't you ever see anything? Don't you know yet what I really want?
MEGAN No.
RONALD You do. You can't help but know. Won't you get an abortion?
RONALD But you won't be. I'd go crazy with a kid around. I'd run off and leave you and that
would be hell for me, remembering you all alone—
RONALD Hell of a thing to do, but they're doing it all the time. But I'll marry you if you say so.
Any time.
MEGAN I feel strong. I can walk forever and not get tired. I can do anything...
RONALD Then do what I say! I'm not influencing you. I know you want the baby.
MEGAN I don't mean this crying. My eyes are crying. I'm not.
RONALD To hell with poetry. I can live in a bungalow and sell bonds.
233
RONALD Megan, don't you know I'd do anything on earth to make you happy?
MEGAN Out.
17.
(MOLLY and ROBERT haven’t moved from the couch in the living room. They stare at each other silence,
trembling. Without a word, MOLLY gets up and goes to the kitchen. She starts to make coffee.)
MOLLY Barely a week – I called you the second I found out. I wasn’t going to leave it on your
voicemail.
MOLLY Of course I’m not alright. I was so happy – so excited to tell you. And all you can do is
apologize.
ROBERT I just meant I was sorry for not answering the phone – I mean not returning your calls!
ROBERT Shh, baby please. Sit down. I’ll make the coffee.
ROBERT I’m going to support you, you know that, right? No matter what happens.
ROBERT What?
234
MOLLY I want to stay together. I want to get married. I want this baby.
MOLLY What?
What?
MOLLY Well how much time do you need? One thing needs to be figured out pretty soon. Not to
mention the two hundred guests set to descend on Montauk in six weeks.
Oh god.
(MOLLY crumples again, keens silently. ROBERT stops what he is doing, goes to her and holds her. They stay
that way for a while.)
ROBERT ?
235
ROBERT Molly.
MOLLY You’re right. Who knows what will happen. We need time.
ROBERT It just – it wouldn’t be fair to you. I’ve got to figure some shit out.
ROBERT Oh.
ROBERT What?
ROBERT Okay.
ROBERT Oh Molly…
(Beat.)
Not Olwyn.
ROBERT …
MOLLY Who?
Who?
Who?
ROBERT Molly –
MOLLY It’s that singer! The girl, the girl, the girl who sang on your album – Anjali!
MOLLY Yes, yes. You said she was doing some gigs with you guys on this tour. It’s her.
236
ROBERT …
ROBERT Molly –
MOLLY You once said she looked like Natalie Portman with boobs.
ROBERT I – ?
MOLLY ?
ROBERT But…
ROBERT Okay. It only just – but we – we both – just – we have strong feelings for each other.
But nothing’s happened, I swear.
MOLLY Nothing. Just feelings. But more than like, Facebook flirting.
ROBERT It’s not fair to you – I know that. That’s why I need time. If I feel this way – I think – I
think I’m not ready to get married.
It’s okay, it’s okay. I get it. People fall out of love. They meet someone else, it just happens.
Nothing to do for it. It’s life.
(MOLLY gets up clutching her chest. She begins to stagger/hop around the room like she’s navigating hot
coals.)
Oh god but it hurts, it hurts. I’ll be fine. Gotta roll with it, roll with it. Ow ow ow ow! Oh god, it
hurts, ow! Oh ouch! Oh ow ow ow ow owwwwwwww.
237
ROBERT ….
ROBERT Baby…
(He hesitates.)
I love you.
I’m sorry.
ROBERT exits.
18.
MEGAN Yes.
238
MEGAN Let me have just your hand, your hand, just one of your hands, just your finger...
MEGAN Say it again! Oh, would you really give me something? Say it over, say it over.
MEGAN You used to say it all the time. Say it just once—'I want to do for you Megan.' You
needn't do anything—just say it—just once—
RONALD Don't hate me! I'll die if you hate me. Don't suffer, don't hate me, please, it kills me. I
love you, I really love you.
MEGAN If you loved me you would have wanted a child, you would have wanted to give me
something to keep forever. Now I haven't anything—a child is the only real gift from a lover.
RONALD Don't let's talk. It’s weak to talk about ourselves all the time.
MEGAN Thirty.
RONALD I'll pay half. I can wire my father for it. God, and you went all alone. Thank you for
that.
RONALD Yes.
239
RONALD Yes.
MEGAN The rent's paid. Stay here, Ronald. I have to know where you are. Stay.
MEGAN Never again will I wait and wait on corners for you where you've promised to be and
then forgotten to come.
RONALD It's your fire that keeps me alive. I swear I'll die if you stop loving me.
RONALD I know.
MEGAN As soon as you love someone then they stop loving you.
RONALD You're full of morals and denunciations and reproaches and you're always blaming—
blaming—
240
MEGAN Don't let me go! I want to be changed by you. Make me over, make me what you want.
RONALD We both knew it. We knew it was true. You knew all the time.
MEGAN What if I die and you're not there to hold me? What if you die and I'm not here—?
RONALD I don't love you the way you want to be loved. I can't.
MEGAN You'll let me go. You won't even hunt for me. This is a relief to you.
RONALD It's vile but it's the truth. You have been boring me every minute for months.
19.
(MOLLY emerges from the bedroom, sits on the couch. MARGERY appears and sits beside her.)
MARGERY Shhh.
MOLLY I finished.
(In the kitchen, MEGAN is seated at the table, a typewriter before her. This is not a new scene – the action
between MOLLY in the living room and MEGAN in the kitchen takes place concurrently.)
MEGAN Dear parents, I have moved uptown. It is a lot like where I lived when I was in college. It
is clean. It looks just the same.
(In the living room, MOLLY is still on the phone with her mom.)
241
MEGAN Thank you for the stamps. Oh, I forgot to tell you—
MEGAN My parents, oh, this is my life and I'm keeping it from you. I dare not give it. You would
loathe me, turn me away, shove me out further than I already am into the darkness.
MOLLY I have a few more days here. I need some time alone. I have a lot to think about.
MEGAN I forgot to tell you that my book is accepted and they like it and I bought you both
presents the other day. I am so happy.
I am wretched.
THE END
242
CHAPTER FIVE
that actively seek a personal connection with their reader in a manner that blurs the boundaries
between author, self and reader – and which in turn perform a woman’s presence – can also
function to inform the strategies for adapting them to the stage. This chapter explores these
strategies through an examination of Portage Fancy– my own stage adaption of American modernist
Margery Latimer’s autobiographical novel, This Is My Body, as well as two previous, contrasting
drafts, Maggie/Maggie and Margery. 5 Drawing upon Ryan Claycomb’s arguments with regard to the
challenges faced by feminist playwrights in approaching historical women’s lives onstage, my own
adaptations are considered in the context of contemporary feminist theatre; not only towards
discovering how a woman’s identity – and her search for this identity – might be constructed in
performance, but also to explore what this reveals about the unique adaptability of women’s
literary modernism to the stage. Through an examination of how a woman’s identity as realized in
the performing body functions to offer a dialectical image of history onstage, it is also possible to
see the ways in which the experiences and themes explored by the modernist women writers can
speak powerfully to – and even instruct – contemporary audiences, particularly in terms of how
these modernist texts as staged offer a unique insight into the ways women ‘perform’ in the
present.
Part One examines Ryan Claycomb’s arguments with regard to how the shared process of
identity formation – the blurring of boundaries between author, self and reader – is carried forward
5
These drafts are included for reference in Appendix A and B.
243
on the stage, where the process becomes one of constructing an identity in the body of the
performer.
Part Two examines three contrasting drafts of my own stage adaptation of This Is My Body:
Maggie/Maggie, Margery, and the ‘final’ draft and primary focus of this section, Portage Fancy. These
adaptations are considered in the context of the three main strategies as set out by Claycomb:
First, how the presentation of history reflects both the relationship between the historical
and fictional, as well as the constructed nature of the plays (in the case of my adaptations, this
Second, how the splitting of the subject – an aspect that is also facilitated by a metatheatrical
structure – allows for a performance of the search for, and construction of, identity.
Third, how the performance of the process of erasure performs women’s history by
performing the elision of that history, and also justifies the revisionist nature of the work itself.
Finally, the main themes from the novel are considered in terms of how they are manifest in
performance – in other words, how they are realized in the performing body, reflected in the
dialectical images that speak to the present. The two primary themes from the novel discussed are
those that center around a woman’s body: the abortion narrative, and the narrative surrounding a
young woman’s struggle to reconcile with her body in a more general, physical sense – her
sexuality, her maternal urges, and the conflict between wanting to be at home in her body, sexually
free and uninhibited versus achieving a (perhaps androgynous) transcendence, one that is pure,
intellectual and spiritual (the latter being that which might best allow her to realize her artistic
244
As Ryan Claycomb argues in Lives in Play: Autobiography and Biography on the Feminist Stage, in
which he explores the nature of the construction of an identity in performance, biography plays by
feminist playwrights ‘in performance propose a new model of biographical inquiry that doesn’t
merely seek to recover the life of exemplary women, but rather to reclaim, through the body of the
live actress, the radical gender performances of those women’ (23). In other words, staged
biography can serve not only as a ‘politicized inquiry into how gender roles…are constituted,
shaped and presented through performance’, but also ‘the very notion of the subject who takes on such
roles’ (2). Navigating between the two poles of ‘real life’ and ‘performativity’, the performance of
these narratives sees ‘the performability of identity and the efficacy of the live, speaking body
together create a rhetorical effect’; one in which the performing body ‘might represent a theatrical
image of reality while at the same time complicating the structures of narrative, identity, body,
voice, history, and community that defines [a woman’s] very presence onstage’ (2).
The body of the actress in a biography play becomes a ‘dialectical image’ as conceptualized
Women have long been associated with the superficialities and duplicities of fashion,
‘woman’ is circulated in order to sell goods, affirm the patriarchal family, prop up
reinscription to mark the specificity of what is elided – in the above case, the
245
Diamond’s proposal, the dialectical image, allows for ‘a strategic reimagining of the images
themselves’; as manifest in the performing body, ‘[images] . . . can be torqued from within, thrown
into new relations, shocked into dialectical contradiction’ (Unmaking 146). As such, a dialectical
image ‘doesn’t stand in for an absent real (woman, man, toaster, Chevy), nor is it internally
For Claycomb, the dialectical image serves as ‘a physical embodiment that uproots the body
of the biographical object and the body of the actress from their historically specific places and
creates the dialectic of historical narrative’; a ‘marker of the history’ of women’s experience (19).
Thus, in the same way that the text in a novel becomes a site that sees the merging of the author,
self and reader, on stage these entities come together and inhabit the body of the performer,
merging past and present, novelist’s voice, playwright’s voice, character and actress, which speak as
a community of women of a shared history that extends to the present – an idea that resonates in
to foreground the idea that one’s autobiography is not one’s alone, but is a part of a
autobiographical performance is not only the story of one woman’s ‘life’, but also the
Towards this goal of constructing of a woman’s identity in the performing body that offers a
dialectical image of history onstage, Claycomb points out several key challenges specific to
dramatizing women’s biographical narratives. For one, the emphasis on a single individual and her
246
life and accomplishments allows the subject disproportionate authority; it assumes ‘the monolithic,
univocal presentation of self’ traditionally assigned to the male voice – one that ‘necessarily elides
the fragmentary, fluid nature of identity’ (Claycomb 3). In other words, as Anna Kuhn points out,
‘biography has traditionally been a male domain’; and the traditional (male) auto/biography is
characterized by the monolithic, univocal presentation of self – one that marginalizes the ‘other’
(13; Claycomb 129). It is this traditional form associated with the ‘male’ that feminist critics have
taken ideological issue with (Claycomb 129). As Broughton and Anderson write, feminism’s
challenge to the traditional autobiography has led to ‘the location and problematization of the
constructed a genre that authorizes some “identities” and not others and links “autobiography” to
both’ (xiii). She points out that ‘much feminist criticism of autobiography has sought thematic,
formal, and even broadly epistemological coherence among all women’s autobiography’, based
upon the argument that ‘women represent the self by representing others because that is how
women know and experience identity’; moreover, the female ‘self’ being represented ‘has
frequently been white, heterosexual, and educated; has sought identity in relationships rather than
autonomy; and has been conscripted as a player in the mother-daughter plot’ (xiii). Thus,
6
Expanding on this, Claycomb writes that ‘[just] as the notion of a unified self is a politically charged fantasy, so is the
notion of a unified biographical tradition - a stable set of conventions - that feminism must work against. Nonetheless,
these ideas are perceived to constitute a tradition of ‘conventional’ biography; they serve as literary figureheads of life-
writing authority, and feminism’s responses to these conventions are not merely reactions to this straw man per se.’
While there are numerous examples of traditional biography, what is at play is ‘an attempt to work against a perceived
set of traditional practices in a way both espouses an oppositional ideology and provides a methodology for recovering
women’s lives that is viable within the framework of feminist discourse.' (230)
247
autonomous individuals with inflexible ego boundaries who write autobiographies that
turn on moments of conflict and place the self at the center of the drama. Women, by
contrast, have flexible ego boundaries, develop a view of the world characterized by
Not only does the individualistic formation as used to depict women’s lives risk adopting the
monolithic presentation of self traditionally associated with the male voice, but also it tends to
situate the female subject as an object to be observed, rather than as an empowered subject
(Claycomb 3). Strategies employed to address these issues include the use of Brechtian alienation
tactics, alter egos, multiple identities and other more radical performative identities (Claycomb 19-
20). The subject might also be split between the biographical figure and a character who serves as
the biographer; this tactic functions to ‘[help] the audience contextualize the act of witnessing a life’
and also serves to bring the audience into the life-writing process such that the notion of
However, these tactics bring with them new obstacles, particularly the risk of shattering the
subject to the detriment of the political project as a whole, which relates to Gayatri Spivak’s
concept of strategic essentialism; as Claycomb points out, ‘[it] becomes imperative, then, to
complicate this binary between performativity and referentiality, between discourse and
materiality’ (10). And yet, it is this contentious dynamic that lends a unique power to the
248
while the existing scholarship might suggest a tension between the radical gender
the one hand, and a particular purchase on the real aided by a historical narrative
verified by the performing body on the other, this dialectic is precisely what
Related to this is the extent to which the play relies upon historical facts; as Claycomb
suggests, ‘good history seems an impossible goal, a task that can only be undermined by its own
necessary fictionality, lost in the blurred lines between fictional and historical discourses’ (121).
What is involved is ‘drawing a line between what constitutes fictional discourse and what
constitutes history’ (122). The solution might rest in Joan Schenkar’s description of historical facts
history’s pivotal role in constructing the narrative and its politics, and in serving as the
hub around which the functional elements of the drama (i.e., the political
As a further explanation of this concept of ‘hinges’, Claycomb offers the metaphor of a door
that might be decorated in numerous ways – ‘coherent, plausible ways if the rules of fictional truth
are to apply’ – but it retains its basic function, opening in service of the liminal path; in other
words, no matter how it might be dressed, it remains hinged to the frame that surrounds it. The
hinges ‘root [the play] firmly to ‘the real’; ‘it establishes that the real underpins these biographical
249
narratives, shores up the metadiscursive explorations they undertake, and legitimates the political
Most relevant to the discussion of Portage Fancy and the two earlier drafts, Maggie/Maggie
and Margery, are the three main strategies embraced by feminist revisionists in staging women’s
auto/biographical writing as identified by Claycomb. The first is linked to the issue of the
relationship between the fictional and historical; namely the manner in which the documentation of
history is presented, such that ‘the constructed nature of the work being done in these plays [is
revealed]’ (131). In other words, plays that like Fiona Templeton’s Delirium of Interpretations employ
the Brechtian tactic of inserting ‘objective’ accounts of history that contradict the action onstage; in
her play, Templeton has her characters speak in borrowed historical voices – literally, text from
various historical sources – which serves to both highlight the unreliable nature of such documents
as they contrast ironically with the visible narrative, and also reveal her own process in constructing
The second strategy, as touched upon earlier, involves the splitting of the subject; this might
be accomplished in a variety of ways, such as casting a figure who serves as biographer, witness,
Finally, the third strategy sees the ‘performance of the process of erasure that [has] made
such recovery work necessary in the first place’ (135). For example, in Joan Schenkar’s Signs of Life,
much is made of the Henry James character’s destruction of his sister Alice’s journals; not only
does this ‘work to perform women’s history by performing the elision of that history’, but it
functions to ‘[justify] the revisionist nature of [the] work by highlighting the tyranny with which the
The section that follows examines all of these strategies in the context of my own stage
adaptations of This Is My Body; the focus of this analysis is the final draft, Portage Fancy, while two
250
earlier drafts, Maggie/Maggie and Margery are discussed in relation to my final draft for their
II. This Is My Body adapted for the stage; Portage Fancy, Maggie/Maggie and
Margery
My own adaptations of This Is My Body join a long list of contemporary plays by female
playwrights who have chosen as their subject another female writer – a woman similarly involved
‘in the business of representations’; indeed, their metatheatrical aspects perhaps serve as the most
logical starting point in terms of identifying both the strategies employed to bring the novel to the
stage, and what lends it its unique adaptability. Like Polly Teale’s After Mrs. Rochester, Alma De
Groen’s The Rivers of China, Linda Manning’s Do Something with Yourself! The Life of Charlotte Bronte,
Liz Lochhead’s Blood and Ice, Maria Irene Fornes’s Summer in Gossensass, and countless others, these
plays examine the life of a woman whose own life was consumed with literary production; a
metadramatic element that is compounded by the presence of characters that serve to shatter the
singular biographical subject. In addition, their metatheatrical form serves to effect the three
strategies as identified by Claycomb: foregrounding the relationship between the historical and
fictional in a manner that also reveals the constructed nature of the work being done; allowing for
multiple subjects; and serving the performance of a historical (female) figure’s elision from history.
What follows is a brief of summary of each adaptation: Maggie/Maggie, the first draft;
Margery, the second draft; and Portage Fancy, the final draft, which precede a more detailed
exploration of how their metatheatrical form succeeds or fails in the context of Claycomb’s three
strategies.
251
MAGGIE/MAGGIE
The sequence of these drafts reflects not only my process and how the final adaptation,
Portage Fancy evolved, but also shows how and where dialogue as excerpted from the novel features
Maggie/Maggie, my first draft, began as an exercise in stripping the essential elements of the
narrative from the novel that I wished to keep. The play is comprised of only two characters, whose
dialogue is taken directly from the novel, as well as text from Latimer’s short stories. The character
‘Maggie’ (always in Roman text) is ‘Megan’ from the novel, and speaks only her dialogue (as
written in the novel, with some cuts and minor changes). The character ‘Maggie’ (always in italics)
takes on the roles of various characters from the novel and speaks their dialogue (as it was written,
with minor cuts and changes). While ‘Maggie’ occupies her set place in time – that which
corresponds to the novel, Madison, Wisconsin and New York City in the mid to late 1920s –
‘Maggie’, on the other hand, might occupy various realms, as described in the stage directions, she
‘might be all these things: Maggie's alter-ego, tormentor, conscience, ghost, guardian angel and/or
inquisitor. She is often brutal; she is omniscient (or thinks she is) and exists in the past, present and
The effect of only having two characters circling each other in a far less-defined world
creates a much starker adaptation of the novel; one that is on some level the most abstract and
experimental of the three drafts, even though it has (on the surface, at least) the fewest
metatheatrical levels. This stripped-down draft, effectively a skeleton of the novel, served as a
blueprint for my subsequent adaptations, which saw the characters, scenes and dialogue that I
invented layered on. As much as this draft was a synthesis of the novel, it also to served to open up
the spaces in Latimer’s original narrative, allowing for the directors who staged it as readings vast
252
possibilities that stretched beyond the limits of the novel, while still staying true to its themes7. This
in turn also freed me as a playwright; viewing the narrative in the barest sense, I was less
constricted as I conceived my subsequent drafts by the great many (arguably) extraneous details
from the novel, which were left out of this first draft. Finally, even though this draft was comprised
entirely of text written by Latimer, in the selection, paring down and its reincarnation as a two-
character play, it differs dramatically from the novel in tone, style, pace and what was
MARGERY
Margery sees the preservation of nearly all the scenes from Maggie/Maggie, only in this draft
they are framed by scenes involving the invented characters Robert and Molly (a PhD student and
her supervisor), as well as the introduction of the character who is Margery Latimer herself. As
much as the Robert and Molly scenes are ‘fiction’, they are also drawn from conversations and
written correspondence I had with my own supervisor during the process of writing these drafts.
The Megan/Maggie scenes remain as lifted from the novel, while the Margery Latimer/Maggie
scenes are drawn from the novel, from Margery Latimer’s letters, and from my own imagination.
In terms of metatheatrical levels, Margery is comprised of the most. One layer sees the play-
within-the play, the scenes directly from the novel involving Megan and Ronald; this narrative is in
turn framed – or observed – by Margery Latimer ‘the author’ and Maggie, the sylph-like alter-ego
(from the first draft) who interacts with Margery while simultaneously crossing over into Megan’s
7
This first draft had two staged readings: the first was as part of Royal Holloway’s Doctoral School Conference on 24
January 2014, directed by Yael Shavit and performed by Denise Gough and Gabriella Moran. The second was as part of
the Traverse Theatre in Edinburgh’s ‘Words Words Words’ festival on 14 November 2015, directed by Caitlin
Skinner. The Traverse Theatre production saw one scene between the two women played as if they might be on a ship.
In other words, the director and actresses for this production, working solely from the text, were not limited to an idea
of the play as being set in the exact physical locations from the novel; in addition, the characters became Scottish. What
did remain true to the novel was the relationship between the two women, and the ideas they discussed.
253
realm to take on various roles; the third layer sees Molly the PhD student in a series of meetings
with her supervisor Robert, in which they discuss the stage adaptation of This Is My Body she is
working on as part of her methodology – in other words, her adaptation of This Is My Body is the
play-within-the-play, Megan and Ronald’s story. And of course, there is a fourth layer, which
involves the audience of the play as a whole, who witness all three dramas unfold in unity.
PORTAGE FANCY
My third and final draft, Portage Fancy, takes the furthest step into the invented/fictional
realm; the play is set entirely in Portage, Wisconsin, and is framed by Molly and Robert’s story –
this time a young woman playwright and her musician boyfriend. While both Molly and her
relationship share aspects drawn from my own experiences, there is much about her – and her
relationship with Robert – that is invented; in other words, she is not quite so explicitly ‘me’ in the
way Molly the PhD student in Margery is. The scenes between Margery Latimer and Molly are
wholly invented. However, as with the earlier drafts, the scenes involving the characters from the
novel (Megan, Ronald and Maggie) remain much as they were written in the novel.
In Portage Fancy, subjectivity is shared amongst the character of Margery Latimer herself, the
historical figure and author of This Is My Body; Molly, the young playwright who is adapting the
novel; and Megan, the novel’s protagonist. A closer look at these metatheatrical layers helps to
further set their relationships in context. The first portrays the present day: Molly and her
boyfriend Robert arrive at the childhood home of Margery Latimer in Portage, Wisconsin, where
Molly plans to sequester herself to write a stage adaptation of This Is My Body. The second layer
involves the world of the novel (and simultaneously, Molly’s adaptation of the novel as a play),
which sees Megan, the novel’s protagonist, as she heads off to university, meets and falls in love
with Ronald, and moves to New York City to pursue a career as a writer after being expelled from
254
school for ‘immoral’ behavior. Existing somewhere both within and outside these two worlds, is
Margery Latimer herself, who interacts with Molly and is also an outside observer to both Molly’s
relationship with Robert, and that of Megan and Ronald; however she does not interact with Megan
– even if she is understood (perhaps not initially) to be the author of the novel upon which the
Megan/Robert scenes are based, and which loosely depict her own life.
Finally, the audience might be seen as comprising an added layer, as active observers of all
three of these intersecting worlds onstage; the dynamic that fosters their more active role being the
play’s metatheatricality, which encourages them to make the connections between the varying
iterations of ‘Margery Latimer’ the historical figure – as the ghost-like presence who visits Molly;
as Megan, Margery’s ‘self’ as realized in the novel and Molly’s stage adaptation; and in Molly – for
in the course of the play, the identities of the three women (Margery, Megan and Molly) might be
seen to merge through their shared experiences, desires, traumas, disappointments and dreams –
the strongest of their shared dreams being that of becoming a great writer (although attaining an
equal and fulfilling romantic relationship might be a very close second). The effect, which echoes
Claycomb and Canning’s arguments discussed earlier, is one that underscores the idea of
community; not only the community of women who populate the play, but a larger community
that includes the audience. It also reveals where the novel as a communicative biography, one that
effects a woman’s presence, as translated to the stage sees this woman’s presence both physically in
the body of the actresses, but also it exists in a more universal sense – it is a presence that extends
to include the audience. In turn, this aspect also relates to Marie Maclean’s audience-
focused approach, one that recasts the role of an audience/reader to one that is more active, that
invites them in as collaborators; as a communal shared experience the woman’s presence effected is
not only richer, but more complete, spanning history but united in experience.
255
three strategies.
FIRST STRATEGY:
How the presentation of history reflects both the relationship between the historical and fictional,
as well as the constructed nature of the plays (in the case of my adaptations, this strategy is effected
Starting with the first draft, Maggie/Maggie, the metatheatrical construct is perhaps both the
simplest and also the most abstract. History and fiction are blurred in the sense that the excerpts
from the novel – the ‘history’, in that the novel scenes are rooted in an actual historical place in
time, and are lifted from Latimer’s biographical narrative – are in turn fictionalized through the
metatheatrical construct that transforms the narrative into a two-character play, and invents the
character Maggie, who takes on various roles, often in contexts slightly skewed in relation to the
original scenes in the novel. The most significant impact of Maggie’s fluidity of character is perhaps
Audience feedback from a staged reading at the Traverse Theatre points to the challenges this
two-character metatheatrical construct posed for an audience; members of this audience grappled
with the idea of who Maggie was intended to be – Maggie’s alter ego or inner voice, or as one
stated, possibly her sister8. From this feedback, however, the audience also appeared willing to go
along with the ambiguity of the character, and picked up that she might be an inner voice; however
where the metatheatricality may have failed was in the ‘consistency’ of this voice. Maggie’s sylph-
8
Audience feedback for this production was gathered by Catherine Makin, Artistic Administrator at the Traverse
Theatre, and forwarded to me via email.
256
like qualities, her rapid changes, slipping from one character to another may not have allowed time
for them to follow – the demands of the text as performed, the self-reflective narrative, tested the
audience in terms of how active a role they were willing to play. A few were able to throw
themselves in from the beginning and engage with the scene and characters throughout (‘Engaging,
it worked well.’); others were hesitant at first, less clear – then caught on (‘I didn’t understand
until 2/3 of the way through that it was a voice inside her head but enjoyed it.’); and others
resisted from the start and never entered into the scene (‘I didn’t understand it so I didn’t
This draft, with its two-character metatheatrical structure, informs several of the arguments
related to the performativity of women’s biographical narratives and the strategies for adapting
them to the stage, specifically in the context of the more active role they demand of an audience.
The majority of the audience identified Maggie’s role as Maggie’s ‘inner voice’; in other words, the
self-reflective aspect of the novel as realized on stage – and it was this aspect, above all others, that
challenged and intrigued them – ultimately either drawing them in, or pushing them out of the
narrative/performance. What complicated or made the play difficult as metatheatre appears to have
had very little to do with the number of layers; rather it was a matter of how consistent the voices
were. The splintering succeeded where it was clear which voice was speaking, and it perhaps failed
when the identity of the speaker was too ambiguous – an aspect that harkens back to Gayatri
Spivak’s concept of strategic essentialism, and Claycomb’s point about the risk of shattering the
Turning to the second draft, Margery, which has multiple layers of metatheatricality and six
characters, four of whom – Megan, Maggie, Margery and Molly – might be splintered
embodiments of Margery Latimer (the author and historical figure) – the dynamics in terms of what
is demanded of the audience offer a provocative contrast to both Maggie/Maggie and Portage Fancy.
257
In this draft, history and fiction are contrasted more obviously, with the history (both the scenes
from the novel, and the scenes that include Margery Latimer the historical figure) framed by the
fictional present-day scenes involving Molly and Robert. Although there are more layers, feedback
on this draft indicates that an audience is less likely to struggle with the identities of the various
characters, in terms of who is speaking9. The ‘worlds’ – historical and fictional – are defined such
that the transitions from scene to scene are easier to grasp, and in turn, so are the identities of the
characters. Robert is always Robert, Molly is always Molly, Megan is always Megan, etc.; even
Maggie (Maggie carried over from Maggie/Maggie) is more clearly defined as an alter-ego who also
takes on the roles of various characters from the autobiographical novel (and thus presumably, from
Margery Latimer’s past). As metatheatre, in spite of its multiple layers, this draft might be the least
demanding of an audience in terms of understanding its form and distinguishing its characters;
however, accessibility does not make it any more engaging than the more challenging
Maggie/Maggie – indeed, of the three drafts, responses suggest this draft was the most ‘difficult to
like’ (Rebellato, ‘DR Thoughts’), and as such, the draft audiences might perhaps be less willing to
enter into – for reasons that have nothing to do with its form.
In terms of metatheatre, Portage Fancy exists somewhere between Maggie/Maggie and Margery
in the complexity of its layers – although I would also argue that of the three, it is the most
accessible; however, its accessibility does not require any less-active role on the part of the
audience. Like Polly Teale’s After Mrs. Rochester, in which the characters from Jean Rhys’s novel
Wide Sargasso Sea exist onstage with those from both Jane Eyre and Jean’s real life, Portage Fancy sees
characters from the past and present not only occupying the same space and time, but also
interacting with each other. Margery Latimer (the author and historical figure) makes herself
9
Feedback on this draft came from three outside readers, playwrights Poppy Corbett and Gemma Langford, as well as
playwright and supervisor Professor Dan Rebellato.
258
known to Molly (the young present-day playwright) from the beginning, and the two begin a
dialogue – indeed, they form a relationship that continues throughout the play; at the same time,
Megan, Ronald and Maggie consistently burst forth upon the present-day scenes. Molly observes
them as if they are ghosts, even as it becomes gradually clear that she (and Margery) have also
created them. These dynamics cast the audience in a more active role as they must make (their
own) connections between the worlds – the parallels, contrasts, and the linked journeys of the two
SECOND STRATEGY:
How the splitting of the subject – an aspect that is also facilitated by a metatheatrical structure –
allows for a performance of the search for, and construction of, identity.
In addition to the ways metatheatre functions in terms of the relationship between history
and fiction, and revealing the constructed nature of the plays, it also splinters the subject, which in
turn helps to foreground the performance of the search for, and construction of, identity. As the
metatheatrical layers have already been well established in both the play summaries and discussion
of metatheatre in the context of Claycomb’s first strategy, this analysis of metatheatre and
subjectivity takes a more integrated approach and compares and contrasts all three adaptations
In Portage Fancy, Molly, Megan, and even Margery are reflections of each other; so too are
Molly, Megan, Margery and Maggie in Margery, while in Maggie/Maggie, Maggie and Maggie might
be seen to share an identity. Thus, in all three plays, the lines between author/creator, subject/self
and audience are effectively blurred. Megan, (in all three play drafts – she is Maggie in
Maggie/Maggie) questions ‘what’ she really is – what it means to be a woman, what is expected of
259
her in society, what her role should be in terms of Ronald. In turn, the construction of Megan’s
identity, as witnessed by the other characters in each play, as well as the audience, is drawn into
sharper relief – in other words, the performance of the search for and shaping of her identity is
brought to the fore. Each metatheatrical layer that frames Megan’s journey is a reminder to the
audience that this is what they are watching – a performance of the process of identity formation,
which echoes Linda Hutcheon’s argument regarding self-reflective narratives, that they examine the
Even in Maggie/Maggie – perhaps the least obvious instance of the phenomenon of characters
within the play observing from the outside (where the construction of the play as a ‘play’ is laid
more explicitly bare as it is in Margery and Portage Fancy), Maggie’s role as a sylph, alter-ego, and
seemingly omniscient force nonetheless allows for a sense of the constructed-ness of the play as a
whole, as she takes on the roles of the different characters from the novel. Moreover, as she prods,
threatens, cajoles and essentially leads Maggie from scene to scene – for Maggie is the one in control
as she initiates each scene throughout the play from beginning to end – it is her presence that alerts
the audience that the play is metatheatre. Her presence allows for the blurring of boundaries – she
is Margery Latimer, Maggie, and also the catalyst that stimulates the audience’s active participation.
Where the audience feedback to the staged reading identified her role as an alter-ego, they were in
turn – consciously or unconsciously – being made aware of Maggie’s journey as a search for
identity; for a character who engages with her alter-ego onstage, is also essentially performing a
In Portage Fancy and Margery, the performance of this search for identity might be easier to
recognize for the way these plays are constructed – with Megan’s story as a more clearly defined
play-within-a play. The splintered subject sees Molly’s struggles begin to mirror Megan’s in Portage
Fancy, while in Margery, the shared experiences of Megan and Molly are less specific, more universal
260
– and yet no less personal. In both cases, the audience witnesses Megan’s story both in its own
right, and as a construct – in other words, the audience is privy to both the process and the
product; in both Margery and Portage Fancy, each Molly’s process in drafting their respective
adaptations of This Is My Body is as much a part of the drama as the staged scenes from the novel
itself.
Thus, the splintering of the subject in all three plays not only has the effect of blurring the
boundaries between the author, the historical figure, the protagonists, and indeed, the audience
who engage with and identify, but also it allows for the performance of a woman’s search for her
identity. And it is this performance – one that is directly linked to the performativity of the original
narrative – its internal, self-reflective aspects – that also informs how women ‘perform’ in the
present.
For example, in Portage Fancy, Megan’s experiences as played out on stage that reflect
Margery’s ‘real’ life, Margery’s active re-experiencing of her past, and Molly’s struggle to realize
both in her stage adaptation in turn foreground the radical gender performances of not just women
writers and artists in Margery Latimer’s time, but also comments on how women writers
‘perform’ today.
Similarly, in Margery, Megan acts out her frustration at not being able to study the writers
and philosophers she believes will make her a better writer; and Molly expresses her frustration at
being too ‘thick’, at not possessing the intellect to penetrate the male-dominated arena of
modernist studies that will enable her to write a great play about a female modernist. After reading
her short story aloud to the class, Megan rebels against criticism that her story about a young girl
does not have any real meaning, that the symbolism is heavy-handed and sentimental; Molly
repeatedly expresses her fears to Robert that her depiction of Margery/Megan’s coming-of-age is
too ‘girly’, that it doesn’t have enough conflict, that it ‘tells’ rather than ‘shows’. The Margery
261
Latimer author character ‘invokes’ the birth of the narrative at the outset of the play by calling her
characters to the stage, telling them they are now in her power, that they belong to her, that the
story they are being called upon to act belongs to her; Molly performs her own lack of control –
her doubts and insecurities about ‘owning’ the characters, and indeed, the story itself – making the
And in Maggie/Maggie, although one does not see the performance of a contemporary
woman in the same way that one does – literally – in Portage Fancy and Margery, Maggie’s various
incarnations as Megan’s alter-ego, as the voice of Margery Latimer, as the various characters from
the novel, do more than simply offer a catalogue of various women and men from the 1920s; one is
explicitly aware that one is viewing a performance of these characters – and as such, Maggie’s
performance of them also comments on the roles these individuals play – an aspect that might vary
according to the choices of the present-day actress who plays Maggie. Even Maggie, although her
‘role’ remains consistent throughout the play (she does not step into the role of any other
characters, as Maggie does) offers insights to how women in the 20s performed that in turn reflect
upon how women (and men) perform today – particularly in relation to issues such as abortion,
marriage and the experience of making one’s way as a female writer in a patriarchal society.
Megan in Portage Fancy and Margery offers the same comments, but perhaps they are placed in
sharper relief given the metatheatrical framework that allows for her performance to be viewed in
As such, the actress performing Megan (in Portage Fancy and Margery) and Maggie (in
Maggie/Maggie) carries out a radical gender performance that also serves as a dialectical image and
historical archive of the female modernist in the 1920s and early 1930s, while the performance of
each respective Molly in Portage Fancy and Margery reflects the similar ways contemporary women
writers and artists ‘act’ in order to achieve their goals in what remains a patriarchal society. Both
262
Megans and Maggie, like Margery Latimer the historical figure, refuse to go along with the
accepted gender roles of their time – in the books they read, in their shunning of sororities and tea
parties, in their outspoken disdain for the institution of marriage (at least while they are at
university), in their single-minded drive to be ‘a great writer’ rather than ‘a moral woman’ –
indeed, their attitude towards the school regulations and accepted notions of propriety are what get
them expelled. The metatheatrical construct of each play brings out this aspect of the roles women
of the period were expected to perform, and offers a visual depiction – one that is live but also
layered in terms of the levels of presence – the past and ‘the now’, the historical and fictional, the
In Portage Fancy and Margery, Megan’s performance is shaped by but also shapes Molly’s
performance – struggles that have as much to do with Molly’s own discomfort and self-
consciousness about her identity as a woman writer in contemporary society, where male writers
THIRD STRATEGY:
How the performance of the process of erasure performs women’s history by performing the
elision of that history, and also justifies the revisionist nature of the work itself.
In all three adaptations, the performance of the process of erasure is evoked primarily
through the manner in which historical facts and documents are used. This is perhaps most explicit
in Margery, where Molly references critical reviews of Latimer’s novel, and gives a conference
paper related to her work adapting This Is My Body. In addition to giving the audience glimpses into
the historical facts of Latimer’s ‘real’ life, and further revealing what went into the construction of
263
the play as a performance, they also serve as a reminder that Margery Latimer and her work have
While Maggie/Maggie does not incorporate the explicit use of historical documents or
concrete factual evidence related to Margery Latimer’s life and career, as previously discussed in
relation to Claycomb’s first strategy, the very nature of the play as an adaptation – one that is
constructed through a collage of scenes left very much as they were on the page – means the novel
itself might be seen as a historical document of sorts, one that is interwoven through the play, and
upon which and through the bodies of the two actresses perform. The novel as historical document
also echoes through the language the characters use, the books they read, and their references to
the political and social issues of their day. The same dynamic functions in the play-within-the play
While Portage Fancy does not feature historical documents per se in the present-day scenes
involving Molly and Robert, it is worth noting that the very first draft did. In its first incarnation,
Robert and Molly arrive at Margery Latimer’s house and their attention is immediately drawn to
framed newspaper clippings hung over the mantel – the real-life articles documenting Latimer’s
marriage to Jean Toomer, as well as her obituary. As Rebellato points out, this effectively reduced
them to ‘sock puppets’ – ‘Their interest as characters [takes] a back seat while we learn details
I don’t think it works. We’re not going to learn anything about her. Because
remember, we don’t know anything about her. We might not even know if she really
exists. So the actual dramatic situation is that a couple arrive in a house that one of
them is renting and the first thing they do is not what most people would do: flop
down on the couch [etc.]…instead they start reading out bits of obituary. And what
264
that tells us is nothing about Margery Latimer, because I don’t think theatrically we’ll
If this method for including historical fact and documents failed, perhaps the presence of
Margery Latimer herself – as a specter or ghost – allows for a more effective weaving in of history;
not only does she reveal historical facts from her life to Molly in conversation, but her presence is
also in a sense a performance of her erasure. Margery Latimer died at age thirty-three in childbirth,
her early death very likely a factor in her elision from history (and the modernist literary canon);
her presence in the play makes one aware of this. Not only does this make her more ‘real’, but also
it functions to justify the revisionist nature of the project of adapting her novel for the stage.
THEMES:
Perhaps the most powerful and contentious aspect of This Is My Body is the abortion narrative.
Latimer’s novel does not conform to Wilt’s analyses of abortion plots. Interpreting the
work of more recent authors (Didion, Barth, and others), she argues that abortion
functions to resist control. Thus if a man tries to control a woman with pregnancy, the
plot resists with abortion. Conversely, if a man tries to control a woman by coercing
or forcing her to have an abortion . . . then the plot resists with continued pregnancy.
(‘Margery’ 182)
265
Megan’s act of going through with the abortion – which is portrayed (albeit offstage) in all
three drafts of the stage adaptation – might seem like a not-very-radical gender performance in the
sense of standing up for herself as a woman in a patriarchal society; instead she ‘punishes, defiles
and betrays’ herself – ‘I’m not a woman. No woman destroys life. Men do that. Women don’t –
The draft Margery is worth considering in-depth with regard to both the abortion theme, and
how it functions in terms of speaking to how women perform in the present, given the manner in
which the metatheatrical construct of the play allows for a type of autocritography10 – and indeed
my methodology in adapting the novel – to be performed. As such, the audience is confronted not
only with Megan’s experience of her abortion, but is also privy to a discussion of the topic (in the
context of Megan’s experience) by Robert and Molly – characters who exist in contemporary
society, and who may or may not reflect the audience’s views. In addition, Robert and Molly’s
discussion is as much about Molly’s process in depicting Megan’s abortion as it is about the issue
itself. For these reasons, Margery explores the abortion theme more extensively and on more levels
than the other two drafts. (This is not to say that the abortion theme comes across any more
powerfully or successfully in Margery than in the other two drafts; indeed, I argue later that it is
In Margery, Robert addresses what is perhaps the most contentious aspect of Megan’s
abortion – that she allows herself to be persuaded by Ronald to go through with it, even though she
desperately wants to keep the baby. Joy Castro suggests that Megan’s lack of resistance reflects the
pressures placed on many women aligned with leftist party politics in depression era America;
10
As defined by Michael Akward, ‘If autobiography is a genre in which contributors shape their self-representations in
response to earlier texts, ‘autocritography’ is a self-reflexive, self-consciously academic act that foregrounds aspects of
the genre typically dissolved into the author’s always strategic self-portraits. Autocritography, in other words, is an
account of individual, social, and institutional conditions that help to produce a scholar and, hence, his or her
professional concerns.’ (7)
266
Ronald uses leftist party rhetoric to persuade her to have an abortion and the trauma Megan
experiences as a result of going through with it highlights ‘the failure of leftist party politics to
comprehend important aspects of women’s experience and women’s desire’ (‘Margery’ 182).
If (Molly’s) stage adaptation fails to fully realize this aspect, Robert’s reaction to how the
abortion narrative plays out allows the audience to not only gain insight into the forces that drove
Megan to have an abortion (via Molly’s response to Robert) but also lets them in to the difficulties
ROBERT . . . it feels a bit odd to have the two abortions in such close succession. Of
course they’re in the book but maybe do something with them. Do more with them.
MOLLY You said that of the last draft. I tried – I thought I layered things a bit - but
not enough? You think Megan’s experience is somehow – I don’t know – lessened
ROBERT The thing is, Megan chooses to have the abortion. Megan wasn’t tricked or
forced, just persuaded. And – though this may be anachronistic of me – it all gets very
pro-life rhetoric to me . . . .
MOLLY That’s it though – I think many women – I’m totally pro-choice and I don’t
think I ever want to have children. But if I got pregnant? I don’t know. I don’t think if
267
Molly’s defense of Megan’s decision, which draws on how she herself might feel and act, is
one of many aspects of the novel that speaks to women as a community, of their shared
experiences; as performed onstage, it allows the play to comment on how women ‘perform’ in
If the abortion narrative in Margery allows for a more comprehensive view into the process of
constructing its performance, as well as further insights into the cultural and political forces that
might help to explain Megan’s choice to not have the baby, Maggie/Maggie is perhaps most true to
the novel insofar as it replicates the scenes from the page to the stage. Although the process is not
on view, Megan’s experience – and perhaps even more so, Arvia’s – offers a view of the harsh
reality women of the period came up against when faced with an unwanted pregnancy –
particularly unmarried women, who desired to be self-supporting – not to mention those who
Lord, a woman learns from men how valuable marriage is. Lord, you certainly do. I wouldn't go.
I wouldn't consent to it. I was horrified and terrified and everything and I told him I'd tell my
father about it and he made me go to a doctor friend of his. He said he'd just examine me but
they strapped me down and did it. Nobody knows what it was like. My God, I shrieked— I
simply yelled myself to pieces. I didn't know what was going to happen. They took me in there.
He pretended he was doing it for my father, that I had got in trouble with some student and he
was being my benefactor. God. I don't think I like men at all. (Appendix A 337)
268
Arvia’s experience in particular is most gripping – and an example of how the orality of the
novel – the manner in which it speaks, simply by means of scenes that are primarily dialogue,
naturally lend themselves to the stage. The scenes in Maggie/Maggie in which Maggie takes on the
role of Arvia are essentially the novel performed; moreover, they speak powerfully to women (and
men) of the experience of being a woman in the period – and also prompt an active reflection on
In Portage Fancy, the abortion narrative arguably plays out the most powerfully; perhaps the
main reason for this is because Molly and Robert’s story, the present-day couple, is more
developed and compelling (than Molly and Robert’s relationship in Margery) and serves as a richer
parallel to Megan and Ronald’s drama. Indeed, as much as Megan and Ronald’s performance
surrounding the abortion theme comments on the present, I would argue that what Molly and
Robert enact onstage serves to open-up and deepen what the audience understands and feels with
regard to Megan and Ronald. In other words, it is the performance of the contemporary couple’s
experience that charges what transpires between their 1920s doubles, more so than vice-versa. In
contrast, both Margery and Maggie/Maggie lack this dynamic; while Molly and Robert in Margery
discuss the abortion scenes in Molly’s play, and abortion in general, theirs is the performance of a
Another key theme around which the novel centers, and that all three stage adaptations
address in markedly different ways, is that of Megan’s struggle to reconcile with her body and all
that goes with it – her sexuality, maternal urges, and relationship with Ronald – and her desire to
attain a level of transcendence and artistic freedom by immersing herself in a purely intellectual and
269
spiritual realm. It is an aspect that was most commented on, in terms of feedback to the first two
adaptations, Maggie/Maggie and Margery – and also one that is particularly relevant in terms of
adapting women’s literary modernism as it relates directly to the translation of interior narratives
to the stage.
Reader/audiences of the first two adaptations commented that much of the action ‘seemed
to exist entirely in the mind, and there’s not enough sense of the body’:
Look at this line: ‘All she could hear was the monstrous contentment of her body, as if
it were spinning softly or humming in a low earth breathing’. On the page that’s a
very sensual presence of the body in language; but on stage it’s abstract, the body
trapped in language because we can SEE bodies up on stage and there seems so little
Because the entirety of Maggie/Maggie, and the Ronald/Megan scenes from Margery were taken
straight from the novel, it makes sense that the drama suffered from an excess of ‘telling’ rather
than active ‘showing’. It also reflects the particular challenge of adapting these types of narratives;
as another reader pointed out, ‘I imagine the problem you may be having is that the theme is so
intellectual in nature and experimental in form that it puts the play at risk of being too cerebral’
(Langford).
Ironically, because these first two adaptations were so deeply rooted in the source text –
even the ‘fictional’ parallel narrative involving Robert and Molly in Margery was one long
conversation about the text – the theme of Megan’s struggle to reconcile with her body was
translated to the stage relatively clearly – but not in a manner that benefitted the drama such that an
audience might truly be engaged and invested in Megan’s plight. Readers were left ‘[yearning] for a
270
little more of the domestic, of the day to day physicality and the vulnerability which comes from
that’:
I miss the sweating, breathing, smudgy, boring parts of these women - I know it
would be a beautiful thing to see the small humanities in them. Megan struggles so
much with her relationship between soul and body. Show us her at her most homely .
. . what I'm saying is, flaws are beautiful. An audience loves characters who are
Instead, Maggie/Maggie sees Megan’s struggles with her body played out entirely in her
intellectual conversations with Ronald. Time and again, to a degree that gets repetitive – as one
reader commented, ‘the cyclical arguments became a little tedious to read’ (Corbett) – one sees
Maggie and Maggie (who speaks for Ronald) at odds over her refusal to accept ‘reality’, to forget
her airs and intellectual talk and meet Ronald on a simpler plane.
You don't understand. You never have. You never really give yourself to him—you pretend to,
but you don't— You're always putting your personality in his face. He doesn’t want it. He
doesn’t want your ideas. He has better ones of his own. He wants to see you. (Appendix A 334)
In the same way that Megan’s ‘airs’ keep Ronald from being able to truly see her, so too is the
audience cheated of seeing her onstage. What Maggie/Maggie lacks is enough action and physicality
– the characters as written might be stick figures from the page, and even as portrayed by actors,
271
they are not truly allowed to breathe as they are limited in the drama to discussing their thoughts
As touched upon previously, Margery takes a step forward in addressing this aspect through
its construct that allows for autocritography – Robert and Molly discuss this very issue, and the
‘Princess Oda’ scene which follows, ostensibly written by Molly, sees a much more physical Oda
who challenges Megan, highlighting the theme of Megan’s anxiety surrounding her body and
sexuality. Indeed, Megan’s conflicted or perhaps naïve attitude towards the sexual/physical might
be most problematic in her judgment of other women – and particularly Oda. Oda is lower class
and inhabits her body in a manner that exudes sexuality and in turn gives her tremendous power
over men – a power Megan to some degree envies; Megan, in contrast, a middle class intellectual,
In Maggie/Maggie, the manner in which Oda inhabits her body, and Megan’s animosity
In Margery, Robert and Molly’s presence means the Megan/Oda relationship and its
using [Megan]. She’s got some dream of complete immersion, of the intensity of a
romantic-sexual relationship, but he’s mainly in it for the sex – or at least he’s just not
MOLLY Now – yes - but it wasn’t always that way. In the beginning it was pure. Or,
272
member might think, it distances us from Megan because we understand what she
MOLLY We are? . . .
or scornfully about the ‘Maggies of the street’ are we supposed to favor her? But those
women - and Princess Oda too - seem to be bodily, physical women, which is
ROBERT So why the scorn? Is it because they are what she doesn’t dare to be? Or is
it that they betray the intense truth of the body by using it for cheap sex? Is it that they
MOLLY No—I mean, yes, it’s all of those things, but it’s also much simpler than
ROBERT What about class? She scorns these women for their lower class behavior, it
273
The element of autocritography the scenes with Robert and Molly afford the play include the
audience, as they debate the issues of class and Megan’s attitude towards Oda – raising questions
the audience themselves might be grappling with; their presence also allows for the play to
comment on the shortcomings and/or ambiguities in Molly’s adaptation. This does not necessarily,
however, make the play more successful in this regard as compared with Maggie/Maggie and Portage
Fancy, which lack this metatheatrical commentary. Indeed, the presence of Molly and Robert in
Margery, as PhD student and her supervisor, risks being too heady and precious – as well as stalling
In Portage Fancy, the subtler parallels11 between Molly and Robert and Megan and Ronald
prove to be more striking and effective in this regard; Molly’s jealousies surrounding the women
Robert works with are contemporary and familiar, and in turn serve as a bridge to understanding
Megan’s behavior, which on its own might come off as dated or overly dramatic. Molly judges her
perceived rival Olwyn for dressing like an assassin and presumes she is just another shallow music
industry hustler – much like Megan sees Oda as no more than a common prostitute. But perhaps
most of all it comes down to the language itself; because Molly’s voice is so familiar and accessible,
Megan’s becomes easier to grasp and to feel. As dialectical images they feed each other through
what they share visually, in terms of their performance – the way they both fight being viewed as
‘little girls’ in their efforts to hang on to their lovers, their shared desire to find success as writers,
how they both yearn for a true love between equals – even in their relationship to Margery Latimer
herself, which on different levels for each resembles a mother-daughter bond; for Molly, Margery
11
Of course in one sense, the parallels between Robert/Molly and Ronald/Megan in Portage Fancy are more obvious,
given that both couples are romantic couples – rather than PhD student and supervisor as in Margery. But in the sense
that the Robert/Molly pairing in Portage Fancy comments on Ronald/Megan through ‘showing’ rather than ‘telling’, it
is more subtle.
274
is a maternal presence, while for Megan, the maternal aspect is in the dynamic that sees author as
Thus while the theme revolving around Megan’s desire to be a bodily, physical woman,
which she struggles to reconcile with her determination to be seen as an intellectual equal and
spiritually powerful woman is central to both the novel, and manifest in all three adaptations, its
power and effect as far as engaging an audience and offering comment on how women perform
Of the three, Maggie/Maggie lets the novel speak, unadorned by either (the performance of)
couple facing similar dynamics (as in Portage Fancy). For all its simplicity in terms of metatheatre, it
still comments on how women perform today – but perhaps of the three makes the greatest
demands of an audience in terms of bridging the gap from past to present (although this gap might
Margery is the most explicit in terms of foregrounding this theme and the contentious issues it
raises – although it might do so at the expense of the project as whole, depending on whether
In Portage Fancy, the parallels with and performance of the contemporary relationship
between Robert and Molly serves to enrich that between Megan and Ronald, and in turn, perhaps
succeeds where the other two drafts – and indeed the novel itself – might have faltered.
275
CONCLUSION
The fluidity and interiority of modernist women’s autobiographical fiction – one that effects
a powerful female presence that links author, the female subject(s) and the reader/audience –
allows such narratives to serve as a powerful historical archive as realized in the performing body,
one that speaks as much about the lives and experiences of modernist women as it speaks to
women’s issues today. In other words, in the same way that these narratives seek a connection that
blurs the boundaries between author, ‘self’ and reader, so too are author, playwright, actress and
audience joined through the body of the performer in the staging of these narratives. The empathy
forged between author, character and reader that occurs in the act of reading a novel is carried over
to the stage, offering a powerful visual account of not only the past, but also one that informs the
present.
What makes the performance of women’s literary modernism especially valuable in this
regard, is not only how it allows for women of the modernist period to engage with women in the
present, but also for its potential to redefine modernism through a synthesis of modernism and life
writing. The fusion of fiction and auto/biography as undertaken by female modernists that falls into
the category of autobiografiction – that which involves the relation between fiction and a self’s
biography – allowed for a whole new realm of experimentation in their time; as adapted for the
contemporary stage, these same narratives have tremendous potential as an instrument for political
change given the tension between the performativity of radical gender performances that serve as
dialectical images, and the purchase on the ‘real’ backed by historical facts substantiated in the body
of the performer.
276
Margery Latimer’s This Is My Body as adapted for the stage serves as an ideal case study of this
phenomenon; for one, the novel is a striking example of women’s literary modernism given its
handling of themes that consumed many female modernists – sexual relations, the role of women in
society, abortion, and the struggle to be recognized as an artist in a patriarchal society. In addition,
the novel effects a high modernist aesthetic that nonetheless is grounded in the ‘real’ – personal
experience, the natural world, and the body – aspects that would appear to go against the
recent criticism of literary modernism, which highlights the close relationship between
autobiography and fiction not only points to a new definition of modernism itself, but also
This Is My Body also reflects through the experience of one woman, the plight of many
women in the 1920s and 1930s; for example, how they might have been affected by the first wave
of the feminist movement such that their expectations with regard to achieving equality on both the
professional and private fronts further complicated their personal relationships. Women writers
like Margery Latimer who were also in romantic relationships with writers and/or artists
experienced a particularly bitter disappointment when their idealized vision of an equal relationship
– a vision the social currents of the period led them to believe could be possible – was obstructed.
Along these lines, the novel also reflects what Sabine Vanacker describes as the existential fear
women in the early twentieth century carried with them surrounding the strength of their
identities, as Megan strives throughout the novel to identify as a writer, even as she is dismissed at
every turn.
In terms of what the process of adapting This Is My Body reveals about the specific adaptability
of modernist women’s novels to the stage, many aspects can be identified by approaching the play
in the context of staged women’s life writing or a history play. Beyond the strong presence of a
277
woman these narratives convey, the keys to where adaptation might be built-in surface in the
process of addressing the challenges and applying strategies specific to the staging of women’s
auto/biographical narratives. Adaptation sees the dynamics of identity formation that play out in a
text take on a similar function in the construction of a woman’s identity onstage; however, onstage
this identity is realized in the body of the performer. As Ryan Claycomb argues, both the
biographical figure and actress are lifted from their ‘historically specific places’ to form what is
essentially the physical embodiment of a historical narrative – one that marks the history of
women’s experience, and in turn speaks as a community of women linking the past and the present.
The strategies effected in all three of my drafts to adapt This Is My Body follow closely those
outlined by Claycomb. Subjectivity is split amongst the various iterations of ‘Margery Latimer’ to
avoid falling into the monolithic, univocal presentation of self that traditionally has served to glorify
the achievements of great men – or in the case of a female subject, situating her not as an
empowered subject, but as an object to be observed. Although in varying ways, all three adapted
drafts also utilize historical facts as ‘hinges’ upon which the narrative maintains it purchase on the
‘real’. As much as each of the adapted plays serve as fictional explorations of the feelings, desires
and experiences of a historical figure, the incorporation of material such as actual reviews of the
novel and Molly’s conference paper (Margery), the presence of Margery as a specter who shares
actual facts of Latimer’s life with Molly (Portage Fancy), or allowing the novel itself to serve as a
historical document, by means of placing scenes from the book onstage with very little changed in
terms of language and details related to the specific period in time (Maggie/Maggie) ideally function
to not only raise an audience’s awareness of Margery Latimer, but also to contextualize her life and
experiences as a female modernist, and in relation to the modernist movement as a whole. The
performance of Latimer’s autobiographical novel creates a rhetorical effect that sees the
performability of her identity showcased in concert with the live, speaking body onstage – one in
278
which the performing body is a theatrical image of reality that also complicates the history,
narrative, identity, voice and body that define her very presence.
Adaptation is built-in to This Is My Body in ways that reflect the unique adaptability of
women’s literary modernism as a whole: through its overriding theme of a women’s search for
identity, and in how easily the fluidity and interiority of the narrative allows for the splitting of
subjectivity. The unique relationship between history and fiction in the novel is another dynamic
that creates a generative tension onstage; indeed, many modernist women’s novels are examples of
modernist canon (Saunders 295). Finally, the manner in which This Is My Body as a modernist
woman’s narrative performs lends it to the stage – not only the way it blurs the boundaries
between author, self and reader, but also its aural and oral aspects – characteristic of modernist
women’s narratives – that highlight Latimer’s revolutionary intentions as she sought to escape the
limitations of textuality. Indeed, she not only escapes the limits of textuality, but in creating a
strong woman’s presence – herself – she escapes from the text; the active reader/adapter
facilitating this flight is lifting her from history so that she and the performer might inhabit the same
body. Moreover the process itself might be like a conversation, a collaboration between adapter
and author.
Portage Fancy seeks to go beyond simply rediscovering Margery Latimer; rather the goal is to
also investigate how performance might open up our understanding of how and why women
‘perform’ as they do in (a patriarchal) society. Through the bodies of the actresses, Latimer’s life
and experiences might not be viewed as hers alone, nor simply as part of the larger narrative of
women in the 1920s and 1930s, but as part of a universal narrative of women’s experiences that
extends to the present. And it is precisely because This Is My Body is so relevant in terms of issues
279
faced by contemporary women – how it speaks to the past and the present – that the project of
280
Bibliography
Ackerman, Alan, and Martin Puchner. Against Theatre: Creative Destructions on the Modernist Stage.
Allen, Ann Taylor. ‘Feminism, Social Science, and the Meanings of Modernity: The Debate on the
Origin of the family in Europe and the United States, 1860-1914.’ The American Historical
Review, vol. 104, no. 4, 1999, pp. 1085-1113, JSTOR, doi:10.2307/2649562. Accessed 17
October 2013.
Allinson, Mark. ‘Lorca and Pirandello (and not unamo): Modernism, Metatheatre.’ Journal of
Iberian and Latin American Studies, vol. 3, no. 1, 1997, pp. 5-14, Taylor & Francis, doi:
Alter, Robert. Partial Magic: The Novel as a Self-Conscious Genre. Berkeley UP, 1975. Print.
Andrew, Dudley. ‘The Economies of Adaptation.’ McCabe, Murray and Warner, pp.27-39.
Ardis, Anne. New Women, New Novels: Feminism and Early Modernism. Rutgers UP, 1990. Print.
Ardis, Ann, and Leslie Lewis, editors. Women's Experience of Modernity: New Voices, New Views, 1875-
Artaud, Antonin. The Theater and its Double, translated by Mary Caroline Richards, Grove, 1958.
Print.
Auerbach, Erich. Mimesis: The Representation of Reality in Western Literature, translated by Willard
281
Austin, Gayle. Feminist Theories for Dramatic Criticism. U of Michigan P, 1990. Print.
Austin, J.L. How to do Things with Words. Edited by J.O. Urmson and Marina Sbisà, Oxford UP,
1976. Print.
Barthes, Roland. Image, Music, Text, translated by Stephen Heath, Hill and Wang, 1977. Print.
Bassnett-Mcguire, Susan. ‘Towards a Theory of Women’s Theatre.’ Schmid and Van Kesteren, pp.
445-466.
Baudelaire, Charles. Paris Blues/ Le Spleen De Paris, translated by Francis Scarfe, Anvil, 2012. Print.
Baxter, Katherine Isobel, and Richard Hand. Joseph Conrad and the Performing Arts. Farnham, 2009.
Print.
Benhabib, Seyla. Situating the Self: Gender, Community, and Postmodernism in Contemporary Ethics.
Benstock, Shari. The Private Self: Theory and Practice of Women's Autobiographical Writings. U of North
---. Women of the Left Bank: Paris, 1900-1940. Virago, 1994. Print.
Bjørhovde, Gerd. Rebellious Structures: Women Writers and the Crisis of the Novel 1880-1900.
282
Bluestone, George. Novels into Film. 1957. Johns Hopkins UP, 2003. Print.
Boehm, Beth. ‘Feminist Metafiction and Androcentric Reading Strategies: Angela Carter's
Reconstructed Reader in Nights at the Circus.’ Critique: Studies in Contemporary Fiction, vol.
Boyum, Joy Gould. Double Exposure: Fiction into Film. Universe Books, 1985. Print.
Bradbury, Malcolm, editor. The Novel Today: Contemporary Writers on Modern Fiction. Manchester UP,
1977. Print.
Bradbury, Malcolm, and James McFarlane, editors. Modernism. The Harvester Press, 1978. Print.
Brecht, Bertolt. Brecht On Theatre: The Development of an Aesthetic. Hill and Wang, 1964. Print.
Brodzki, Bella, and Celeste Schenck. Life Lines: Theorizing Women's Autobiography. Cornell UP, 1989.
Print.
Bromberg, Pamela. ‘Margaret Drabble's The Radiant Way: Feminist Metafiction.’ Novel: A Forum on
Fiction, vol. 24, no.1, 1990, pp. 5-25, JSTOR, doi:10.2307/1345722. Accessed 8 July 2015.
Broughton, Trev, and Linda R. Anderson. ‘Preface.’ Broughton and Anderson, pp. xi-xvii. Print.
Broughton, Trev, and Linda R. Anderson, editors. Women's Lives/Women's Times: New Essays on
Brownstein, Rachel. Becoming a Heroine: Reading About Women in Novels. Viking, 1982. Print.
Brustein, Robert. ‘More Masterpieces.’ PAJ: A Journal of Performance and Art, vol. 30, no. 3, 2008,
283
---. ‘No More Masterpieces.’ Theatre, vol. 1, no. 1, 1968, pp. 10-19. Duke UP, doi:
Burke, Seán. Authorship: From Plato to the Postmodern. Edinburgh UP, 1995. Print.
---. The Death and Return of the Author: Criticism and Subjectivity in Barthes, Foucault and Derrida.
Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. Routledge, 2011. Print.
Annual: A Journal of Performance Studies, vol. 49, 1996, pp. 65-75. Print.
Cardwell, Sarah. Adaptation Revisited: Television and the Classic Novel. Manchester UP, 2002. Print.
Carroll, Noël and Jinhee Choi. Philosophy of Film and Motion Pictures: An Anthology. Blackwell, 2006.
Print.
Carroll, Rachel. Adaptation in Contemporary Culture: Textual Infidelities. Continuum, 2009. Print.
Carter, Mia, and Alan Warren Friedman. Modernism and Literature. Routledge, 2013. Print.
Cartmell, Deborah. A Companion to Literature, Film and Adaptation. Wiley & Sons, 2012. Print.
Cartmell, Deborah and Imelda Whelehan. Adaptations: From Text to Screen, Screen to Text. Psychology
---, editors. The Cambridge Companion to Literature on Screen. Cambridge UP, 2007. Print.
---. ‘Introduction – Literature on Screen: A Synoptic View.’ Cartmell and Whelehan, A Companion
1-12.
---. A Companion to Literature, Film, and Adaptation. Chichester: Wiley-Blackwell, 2012. Print.
---. Performing Feminisms: Feminist Critical Theory and Theatre. JHU Press, 1990. Print.
284
Castro, Joy. ‘Joy Castro on Margery Latimer’s “The New Freedom”: A Manifesto of the Modernist
---. ‘Margery Latimer’. The Review of Contemporary Fiction, vol. 21, no. 3, 2001, pp. 151-195.
ProQuest,
http://literature.proquest.com.ezproxy01.rhul.ac.uk/searchFullrec.do?id=R01612074&ar
---. Splitting Open the World: Modernism, Feminism, and the Work of Margery Latimer. Dissertation, Texas
Cavanaugh, Joanne, and Dale Keiger. ‘Looking Back on the “The Buzz.”’ Johns Hopkins Magazine.
Cavell, Stanley. ‘The World Viewed.’ Carroll and Choi, pp. 67-78.
Chambers, Ross. Story and Situation: Narrative Seduction and the Power of Fiction. Manchester UP,
1984. Print.
Chapman, Mary, and Barbara Green. ‘Suffrage and Spectacle, Introduction.’ Scott, Gender in
Chodorow, Nancy. The Reproduction of Mothering: Psychoanalysis and the Sociology of Gender. U of
Christian, Barbara. ‘The Race for Theory.’ Cultural Critique, no. 6, 1987, pp. 51–63. JSTOR,
Claycomb, Ryan. Lives in Play: Autobiography and Biography on the Feminist Stage. U of Michigan P,
2012. Print.
285
Clayton, Jay and Eric Rothstein, editors. Influence and Intertextuality in Literary History. U of
Cobb, Shelley. Adaptation, Authorship, and Contemporary Women Filmmakers. Springer, 2014. Print.
Comentale, Edward. Modernism, Cultural Production, and the British Avant-garde. Cambridge UP,
2004. Print.
Connor, J.D. ‘The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today.’ M/C Journal, vol. 10, no. 2,
2007. https://filmadaptation.qwriting.qc.cuny.edu/files/2012/08/Connor-The-
Conrad, Joseph. The Collected Letters of Joseph Conrad. Edited Frederick Robert Karl et al., vol. 6,
Copeland, Roger. ‘The Presence of Mediation.’ TDR (1988-), vol. 34, no. 4, 1990, pp. 28–44.
Corbett, Poppy. ‘Re: can you read this?’ Received by Nina-Marie Gardner, 11 April 2016.
Crisan, Oana. ‘A Complete Portrait of the Artist as.’ Camden New Journal, 12 July 2012,
http://archive.camdennewjournal.com/reviews/theatre/2012/jul/theatre-complete-
de Lauretis, Theresa. Alice Doesn’t: Feminism, Semiotics, Cinema. Indiana UP, 1984
DeKoven, Marianne. ‘Male Signature, Female Aesthetic: The Gender Politics of Experimental
---. Rich and Strange: Gender, History, Modernism. Princeton UP, 1991. Print.
286
Diamond, Elin. ‘Brechtian Theory/ Feminist Theory: Toward a Gestic Feminist Criticism.’ TDR
(1988-), vol. 32, no. 1, 1988, pp. 82–94. JSTOR, doi:10.2307/1145871. Accessed 21 Dec.
2013.
---. Unmaking Mimesis: Essays on Feminism and Theater. Routledge, 1997. Print.
DiCenzo, Maria. ‘Feminism, Theatre Criticism, and the Modern Drama.’ South Central Review, vol.
Diderot, Denis. Selected Writings on Art and Literature. Edited by Geoffrey Bremner, Penguin, 1994.
Print.
Domestico, Anthony, and Pericles Lewis. ‘H.G. Wells: Biography.’ The Modernism Lab at Yale
15 June 2014.
Dowson, Jane. Women, Modernism and British Poetry, 1910-1939: Resisting Femininity. Ashgate, 2002.
Print.
Dubois, Ellen Carol, and Richard Cándida Smith. Elizabeth Cady Stanton, Feminist as Thinker: A Reader
DuPlessis, Rachel Blau. The Pink Guitar: Writing as Feminist Practice. Routledge, 1990. Print.
DuPlessis, Rachel Blau, and Jeanne Heuving. ‘An Interview with Rachel Blau DuPlessis.’
Contemporary Literature, vol. 45, no. 3, 2004, pp. 397–420. JSTOR, doi:10.2307/3593532.
Elam, Keir. The Semiotics of Theatre and Drama. Methuen, 1980. Print.
287
Elliott, Kamilla. Rethinking the Novel/Film Debate. Cambridge UP, 2003. Print.
Farrell, Thomas J. ‘The Female and Male Modes of Rhetoric.’ College English, vol. 40, no. 8, 1979,
Felman, Shoshana. The Scandal of the Speaking Body: Don Juan with J.L. Austin, Or Seduction in Two
Féral, Josette, and Terese Lyons Tr. ‘Performance and Theatricality: The Subject Demystified.’
Modern Drama, vol. 25, no.1, 1982, pp. 170-81. Project Muse, Doi:
Fernald, A. E. ‘Women’s Fiction, New Modernist Studies, and Feminism.’ MFS Modern Fiction
Foran, Alan. ‘A Portrait of the Artist as a Young Man – The New Theatre Dublin.’ The Reviews Hub,
Forte, Jeanie. ‘Realism, Narrative, and the Feminist Playwright – A Problem of Reception.’
288
Modernism Now. BAMS Conference. Senate House Library, London. 26 June 2014. Panel
Presentation.
Freedman, Diane, et al. The Intimate Critique: Autobiographical Literary Criticism. Duke UP, 1993.
Print.
Fried, Michael. Art and Objecthood: Essays and Reviews. U of Chicago P, 1998. Print.
Friedman, Ellen, and Miriam Fuchs. ‘Contexts and Continuities: An Introduction to Women’s
---, editors. Breaking the Sequence: Women's Experimental Fiction. Princeton UP, 1989. Print.
Friedman, Susan Stanford. ‘“Beyond” Gynocriticism and Gynesis: The Geographics of Identity and
the Future of Feminist Criticism.’ Tulsa Studies in Women's Literature, vol. 15, no. 1, 1996, pp.
---. ‘Post/Poststructuralist Feminist Criticism: The Politics of Recuperation and Negotiation.’ New
Literary History, vol. 22, no. 2, 1991, pp. 465–490. JSTOR, doi:10.2307/469049. Accessed
30 Jan. 2015.
---. Mappings Feminism and the Cultural Geographies of Encounter. Princeton UP, 2011. Print.
Gardepe, Eliot. ‘On Minimalism and Affect (In Response to Michael Fried).’ Post Culture, 17 Oct.
2013, http://postculture.tumblr.com/post/64310852859/on-minimalism-and-affect-in-
Gardiner, Judith Kegan. ‘On Female Identity and Writing by Women.’ Critical Inquiry, vol. 8, no.
https://www.theguardian.com/stage/2010/jan/06/the-waste-land-fiona-shaw. Accessed 7
Jan 2017.
289
Gaskell, Ronald. Drama and Reality: The European Theatre Since Ibsen. Routledge, 1972. Print.
Gass, William H. Fiction and the Figures of Life. Knopf, 1970. Print.
Gilbert, Sandra. The Madwoman in the Attic: The Woman Writer and the Nineteenth-Century Literary
Gilbert, Sandra and Susan Gubar. No Man’s Land: The Place of the Woman Writer in the Twentieth
Century. Vol. 1. The War of the Words. Yale UP, 1988. Print.
Gilman, Charlotte Perkins. The Yellow Wallpaper. Small & Maynard, 1899. CSI/CUNY,
2013.
---. ‘Why I Wrote the Yellow Wallpaper.’ The Forerunner, Oct. 1913. CSI/CUNY,
Gilmore, Leigh. Autobiographics: A Feminist Theory of Women's Self-Representation. Cornell UP, 1995.
Print.
---. The Feminist Aesthetics of Virginia Woolf: Modernism, Post-Impressionism, and the Politics of the Visual.
Goodman, Lizbeth. Contemporary Feminist Theatre: To Each Her Own. Routledge, 1993. Print.
Graver, David. The Aesthetics of Disturbance: Anti-Art in Avant-Garde Drama. U of Michigan P, 1995.
Print.
290
Greene, Barbara. Spectacular Confessions: Autobiography, Performative Activism, and the Sites of Suffrage.
Greene, Gayle. Changing the Story: Feminist Fiction and the Tradition. Indiana UP, 1993. Print.
Greene, Gayle, and Coppélia Kahn, editors. Making a Difference: Feminist Literary Criticism. Methuen,
1985. Print.
Griffin, Gabriele, editor. Difference in View: Women and Modernism. Taylor & Francis, 1994. Print.
---. ‘What Is [Not] remembered: The Autobiography of Alice B. Toklas.’ Broughton and Anderson,
pp. 143-156.
Gussow, Mel. ‘Opening Up T.S. Eliot in all the Empty Places.’ The New York Times, 16 Nov. 1996,
http://www.nytimes.com/1996/11/16/theater/opening-up-ts-eliot-in-all-the-empty-
Hagen, Rose-Marie, and Rainer Hagen. What Great Paintings Say. Taschen, 1995. Print.
---. ‘Dramatic and other adaptations.’ Baxter and Hand, pp. 91-98.
---. ‘The Stage is a Terribly Searching Thing: Joseph Conrad's Dramatization of The Secret Agent.
http://gateway.proquest.com.ezproxy01.rhul.ac.uk/openurl?ctx_ver=Z39.88-
2003&xri:pqil:res_ver=0.2&res_id=xr i:lion&rft_id=xri:lion:rec:abell:R00797807.
Hanscombe, Gillian and Virginia L. Smyers. Writing for their Lives: The Modernist Women, 1910 -
1940.
Harrison, Nancy R. Jean Rhys and the Novel as Women's Text. U of North Carolina P, 1988. Print.
291
Heilbrun, Carolyn. Towards Androgyny: Aspects of Male and Female in Literature. Gollancz, 1973. Print.
Hellerstein, Erna Olafson, et al. Victorian Women: A Documentary Account of Women's Lives in Nineteenth
Century England, France, and the Unites States. Stanford UP, 1995. Print.
Helsinger, Elizabeth, et al. The Woman Question: Society and Literature in Britain and America, 1837-
Hirsh, Elizabeth. ‘The Personal Turn: Of Senior Feminists, Silence, and the Pastness of the
Present.’ Contemporary Literature, vol. 36, no. 4, 1995, pp. 708–717. JSTOR,
Holtweische, Noah. ‘Theatricality and the Media in Michael Fried’s “Art and Objecthood.”’ 22
Hornby, Richard. Script into Performance: A Structuralist Approach. Applause Books, 1995. Print.
Howlett, Caroline. ‘Femininity Slashed: suffragette militancy, modernism and gender.’ Howlett
Howlett, Caroline, and Hugh Stevens, editors. Modernist Sexualities. Manchester UP, 2002. Print.
Hurst, Rochelle Anne. Chick-Lit and a Feminist Theory of Novel-Into-Film Adaptation. Dissertation. U
Dec. 2013.
---. A Theory of Parody: The Teachings of Twentieth-Century Art Forms. U of Illinois P, 1985. Print.
---. Narcissistic Narrative: The Metafictional Paradox. Wilfred Laurier UP, 2013. Print.
Ingersoll, Earl G. Screening Woolf: Virginia Woolf on/and/in Film. Fairleigh Dickinson UP, 2017.
Print.
292
Irving, Sarah. ‘Free Trade Hall Meeting 13 October 1905: the beginning of the militant campaign
https://radicalmanchester.wordpress.com/2010/03/14/free-trade-hall-meeting-13-
october-1905-the-beginning-of-the-militant-campaign-for-votes-for-women/. Accessed 25
Oct. 2013.
Jacobus, Mary. Reading Woman: Essays in Feminist Criticism. Methuen, 1986. Print.
Jardine, Alice. Gynesis: Configurations of Woman and Modernity. Cornell UP, 1985. Print.
Jean Toomer Papers. Beinecke Rare Book and Manuscript Library. Yale University, New Haven.
Joannou, Maroula. Women Writers of the 1930s: Gender, Politics, and History. Edinburgh UP, 2007.
Print.
Kahane, Claire. ‘The Smile of the Cheshire Cat: Uncovering the Author in the Text.’ Women's
Studies, vol. 39, no. 2, 2010, pp. 119-35. Taylor & Francis,
http://dx.doi.org.ezproxy01.rhul.ac.uk/10.1080/09574042.2011.618674. Accessed 9
Dec. 2014.
Kalaidjian,Walter B. The Cambridge Companion to American Modernism. Cambridge UP, 2005. Print.
Kamuf, Peggy. ‘Replacing Feminist Criticism.’ Diacritics: A Review of Contemporary Criticism, vol. 12,
no. 2, 1982, pp. 42-47. JSTOR, doi: 10.2307/464678, Accessed 9 Dec. 2014.
Kaplan, Cora. Sea Changes: Essays on Culture and Feminism. Verso, 1986. Print.
Kavanagh, Thomas, editor. The Limits of Theory. Stanford UP, 1989. Print.
Keiger, Dale. ‘Looking Back on the “Buzz”.’ Johns Hopkins Magazine, June 1988,
293
Kindelan, Nancy Anne. Shadows of Realism: Dramaturgy and the Theories and Practices of Modernism.
Kolodny, Annette. ‘Some Notes on Defining a "Feminist Literary Criticism”.’ Critical Inquiry, vol.
Dec. 2013.
---. ‘The Golden Continuum of Probability.’ Kranz and Mellerski, pp. 202-204.
Kranz, David, and Nancy C. Mellerski, editors. Infidelity: Essays on Film Adaptation. Cambridge
Kristeva, Julia. Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Blackwell, 1992. Print.
Laera, Margherita, editor. Theatre and Adaptation: Return, Rewrite, Repeat. Methuen Drama, 2014.
Print.
Lanser, Susan. The Narrative Act: Point of View in Fiction. Princeton UP, 1981. Print.
Langford, Gemma. ‘Re: This Is My Body.’ Received by Nina-Marie Gardner, 28 June 2016.
Latimer, Margery. Guardian Angel and Other Stories. Feminist Press, 1984. Print.
Leitch, Thomas. ‘Adaptation Studies at a Crossroads.’ Adaptation, vol. 1, no. 1, pp. 63-77, doi:
---. ‘Fidelity Discourse: Its Cause and Cure.’ Kranz and Mellerski, pp. 205-208.
---. ‘Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory.’ Criticism, vol. 45, no. 2, 2004, pp.
294
Leslie, Esther. ‘Interrupted Dialogues of Realism and Modernism: “The fact of new forms of life,
Levenson, Michael H. The Cambridge Companion to Modernism. Cambridge UP, 1999. Print.
Lewis, Pericles. ‘Pirandello: Modernism and Metatheatre.’ The Modernism Lab at Yale University,
http://modernism.research.yale.edu/wiki/index.php/Six_Characters_in_Search_of_an_A
---, editor. The Cambridge Introduction to Modernism. Cambridge UP, 2007. Print.
Ley, Graham. From Mimesis to Interculturalism: Readings of Theatrical Theory before and After 'Modernism'.
Linett, Maren Tova, editor. The Cambridge Companion to Modernist Women Writers. Cambridge UP,
2011. Print
Lyon, Janet. ‘Women Demonstrating Modernism.’ Discourse, vol. 17, no. 2, 1994, pp. 6–25.
Macedo, Ana Gabriela. ‘After Mrs. Rochester: Rewriting as Re-Vision.’ Journal of Adaptation in Film
& Performance, vol. 3, no. 3, 2011, pp. 271-89. Ingenta Connect, doi:
Mackinnon, Catharine. Towards a Feminist Theory of State. Harvard UP, 1989. Print.
Maclean, Marie. Narrative as Performance: The Baudelairean Experiment. Routledge, 1988. Print.
295
and Gabriella Moran, Royal Holloway Doctoral School Conference, 24 Jan 2015, The Boiler
---. Directed by Caitlin Skinner, Words Words Words Festival, 14 Nov 2015, The Traverse
Theatre, Edinburgh.
---. Virginia Woolf, Cambridge and A Room of One's Own: The Proper Upkeep of Names. Cecil Woolf,
1996. Print.
Martin, Anne. ‘“Sweet Dolly Sodam”: The Politics of Narrative Drag in Djuna Barnes’s Ryder.’
Torquere: A Journal of the Canadian Lesbian and Gay Studies Association, vol. 2, 2000, pp. 105-
122, http://torquere.journals.yorku.ca/index.php/torquere/article/view/36593/0.
Mason, Mary. ‘The Other Voice: Autobiographies of Women Writers.’ Olney, pp. 19-44.
McCabe, Colin. ‘Introduction: Bazinian Adaptation: The Butcher Boy as Example.’ McCabe, pp. 3-
25.
McCabe, Colin, et al., editors. True to the Spirit: Film Adaptation and the Question of Fidelity. Oxford
McFarlane, Brian. Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. Clarendon, 1996. Print.
296
Meikle, Kyle. ‘Rematerializing Adaptation Theory.’ Literature-Film Quarterly, vol. 41, no. 3, 2013,
Metz, Walter. ‘A Tale of Two Potters.’ Kranz and Mellerski, pp. 209-212.
Michael, Magali. Feminism and the Postmodern Impulse: Post-World War II Fiction. State U of New York
P, 1996. Print.
Miller, Nancy K. ‘Arachnologies: The Woman, The Text, and the Critic.’ The Poetics of Gender, pp.
270-295.
---. ‘Changing the Subject: Authorship, Writing, and the Reader.’ DeLauretis, pp. 102-120.
---. ‘The Text's Heroine: A Feminist Critic and Her Fictions.’ Diacritics: A Review of Contemporary
Criticism, vol. 12, no. 2, 1982, pp. 48-53. JSTOR, doi: 10.2307/464679. Accessed 3 Feb.
2015.
Mitchell, W. J. T. Against Theory: Literary Studies and the New Pragmatism. U of Chicago P, 1985.
Print.
Moi, Toril. ‘Feminism, Postmodernism, and Style: Recent Feminist Criticism in the United States.’
Cultural Critique, issue 9, 1988, pp. 3-22. JSTOR, doi: 10.2307/1354232. Accessed 30 Jan.
2015.
---. Henrik Ibsen and the Birth of Modernism: Art, Theater, Philosophy. Oxford UP, 2012. Print.
297
Murray, Simone. ‘Deeds and Words.’ The Woman's Press and the Politics of Print, Women: A Cultural
Review, vol. 11, no. 3, 2002, pp. 197-222. Doi: 10.1080/09574040010003089. Accessed
30 Nov. 2016.
---. ‘Materializing Adaptation Theory: The Adaptation Industry.’ Literature-Film Quarterly, vol. 36,
2014.
---. The Adaptation Industry: The Cultural Economy of Contemporary Literary Adaptation. Routledge,
2013. Print.
Nead, Lynda. The Female Nude: Art, Obscenity and Sexuality. Routledge, 2002. Print.
Nicholls, Peter. ‘Review: Self Impression: Life-Writing, Autobiografiction, and the Forms of
Modern Literature by Max Saunders.’ Biography, vol. 34, no. 3, 2011, pp. 528-531,
‘Oliver Twist.’ Charles Dickens Theatre Collection, University of Kent. University of Kent, 22 July
2013, https://www.kent.ac.uk/library/specialcollections/theatre/dickens/plays/oliver-
Olney, James, editor. Autobiography: Essays Theoretical and Critical. Princeton UP, 1980. Print.
Paddy, David Ian. ‘Key Critical Concepts and Topics.’ Tew and Murray, pp. 112-134.
Paletz, Gabriel. ‘Orson Welles: An Auteur of the Thriller.’ New Review of Film and Television Studies,
298
2014.
Park, Sowon S. ‘Political Activism and Women's Modernism.’ Linett, pp. 172-186.
Parsons, Deborah. Theorists of the Modernist Novel: James Joyce, Dorothy Richardson, Virginia Woolf.
Peters, Joan Douglas. Feminist Metafiction and the Evolution of the British Novel. UP of Florida, 2002.
Print.
Pérez-Simón, Andrés. ‘The Concept of Metatheatre: A Functional Approach.’ TRANS, vol. 11,
Pippin, Robert. ‘Authenticity in Painting: Remarks on Michael Fried’s Art History.’ Critical Inquiry,
vol. 31, no. 3, 2005, pp. 575-98. JSTOR, doi:10.1086/430985. Accessed 14 April 2014.
Plate, Liedeke. ‘“I Come from a Woman”: Writing, Gender, and Authorship in Hélène Cixous's
the Book of Promethea.’ Journal of Narrative Technique, vol. 26, no. 2, 1996, pp. 158-71.
---. ‘Remembering the Future; Or, Whatever Happened to ReVision?’ Signs: Journal of Women in
Culture and Society, vol. 33, no. 2, 2008, pp. 389-411. JSTOR,
Pontbriand, Chantal, and C. R. Parsons T. ‘The Eye Finds no Fixed Point on which to Rest . . . ’
Modern Drama, vol. 25, no.1, 1982, pp. 154-62. Project Muse, doi:
Pound, Ezra. The Cantos of Ezra Pound. Faber and Faber, 1954. Print.
Power, Cormac. Presence in Play: A Critique of Theories of Presence in the Theatre. Rodopi, 2008. Print.
Pressman, Jessica. Digital Modernism: Making it New in New Media. Oxford UP, 2014. Print.
299
Puchner, Martin. ‘Modernism and Anti- Theatricality: An Afterword.’ Modern Drama, vol. 44, no.
---. ‘The Theater in Modernist Thought.’ New Literary History, vol. 33, no. 3, 2002, pp. 521-532.
---. ‘Drama and Performance: Toward a Theory of Adaptation.’ Common Knowledge, vol. 17, no. 2,
May 2014.
---. Stage Fright: Modernism, Anti-Theatricality, and Drama. John Hopkins UP, 2002. Print.
Quinn, Maureen. The Adaptation of a Literary Text to Film. Edwin Mellen, 2007. Print.
Raitt, George. ‘Still Lusting After Fidelity?’ Literature Film Quarterly, vol. 38, no. 1, 2010, pp. 47-
Rebellato, Dan. ‘A Cloud of Gold.’ Received by Nina-Marie Gardner, 31st Jan 2016.
2014.
---. ‘DR Thoughts – Portage Fancy.’ Received by Nina-Marie Gardner, 9th October 2016.
Reinelt, Janelle. ‘Beyond Brecht: Britain’s New Feminist Drama.’ Keyssar, pp.35-48.
Reynolds, Stephen. ‘Autobiografiction.’ The Speaker: The Liberal Review, vol. 15, no. 366, 1906, pp.
300
Rich, Adrienne. ‘When We Dead Awaken: Writing as Re-Vision.’ College English, vol. 34, no. 1,
---, editor. Modernism and Theory: A Critical Debate. Routledge, 2009. Print.
Rozman, Julie. ‘Essays: Greenberg, Judd, Morris, Fried.’ design realized, 5 Sept. 2011,
http://www.design-realized.com/index.php/written/no-130817-monument-to-
Saunders, Max. Self Impression: Life-writing, Autobiografiction, and the Forms of Modern Literature.
Schafer, Elizabeth. Annual Review feedback. Royal Holloway, Dept. of Drama, Theatre and
Schaffer, Talia. ‘Writing a Public Self: Alice Meynell’s “Unstable Equilibrium.”’ Ardis and Lewis,
pp. 13-30.
Schenkar, Joan. Signs of Life: Six Comedies of Menace. Wesleyan UP, 1998. Print.
Schmid, Herta, and Aloysius Van Kesteren, editors. Semiotics of Drama and Theatre. John Benjamins,
1985. Print.
Scholes, Robert. ‘Metafiction.’ Iowa Review, vol. 1, no. 4, 1970, pp. 100-15. JSTOR,
Scott, Bonnie Kime, editor. Gender in Modernism: New Geographies, Complex Intersections. U of Illinois
P, 2007. Print.
---, editor. The Gender of Modernism: A Critical Anthology. Indiana UP, 1995. Print.
Sellers, Susan. The Cambridge Companion to Virginia Woolf. Cambridge UP, 2010. Print.
301
---. ‘Modernism and Theatrical Performance.’ Modernist Cultures, vol. 1, 2005, pp. 59-68, Edinburgh
Showalter, Elaine. A Literature of their Own: From Charlotte Brontë to Doris Lessing. Virago, 1999. Print.
Simmons, Allan. Joseph Conrad in Context. Cambridge: Cambridge UP, 2009. Print.
Small, Helen. ‘Feminist Theory and the Return of the Real: “What we really want most out of
Stanton, Elizabeth Cady. ‘The Matriarchate, or Mother-Age.’ Dubois and Smith, pp. 264-275.
States, Bert O. The Pleasure of the Play. Cornell UP, 1994. Print.
Sternlieb, Lisa Ruth. ‘Molly Bloom: Acting Natural.’ ELH, vol. 65, no. 3, 1998, pp. 757-78.
Stinson, Emmett. ‘Literary and Cultural Contexts: Major Figures, Institutions, Topics, Events.’
Suárez, Juan A. ‘City Space, Technology, Popular Culture: The Modernism of Paul Strand and
Charles Sheeler's Manhatta.’ Journal of American Studies, vol. 36, no. 1, 2002, pp. 85-106.
Suleiman, Susan Rubin, and Inge Crosman Wimmers, eds. The Reader in the Text: Essays on Audience
302
Sullivan, Esther Beth. ‘Women, Woman, and the Subject of Feminism.’ Donkin and Clement, pp.
11-34.
‘Tactics and Techniques of the National Woman’s Party Suffrage Campaign.’ The Library of
Congress, American Memory – Women of Protest. The Library of Congress, Washington, D.C.,
https://www.loc.gov/collections/women-of-protest/articles-and-essays/tactics-and-
Tew, Philip, and Alex Murray editors. The Modernism Handbook. Continuum, 2009. Print.
Tickner, Lisa. The Spectacle of Women: Imagery of the Suffrage Campaign 1907-14. Chatto & Windus,
1987. Print.
Tompkins, Jane P., editor. Reader-Response Criticism: From Formalism to Post-Structuralism. Johns
Ubersfeld, Anne. Reading Theatre. Translated by Frank Collins, edited by Paul Perron and Patrick
Vanacker, Sabine. ‘Autobiography and Orality: The Work of Modernist Women Writers.’
---. ‘Stein, Richardson and H.D.: Women Modernists and Autobiography.’ Bête Noire, vol. 6,
---. The Presence of Women: Modernist Autobiography by Dorothy Richardson, Gertrude Stein and H.D.
303
Venuti, Lawrence. ‘Adaptation, Translation, Critique.’ Journal of Visual Culture, vol. 6, no. 1, 2007,
Vokes, Alannah. ‘The Animated Theories of Michael Fried.’ YouTube, Nov. 2013,
Walker, Cheryl. ‘Feminist Literary Criticism and the Author.’ Critical Inquiry, vol. 16, no. 3, 1990,
Walker, Nancy. The Disobedient Writer: Women and Narrative Tradition. U of Texas P, 1995. Print.
Warden, Claire. Modernist and Avant-Garde Performance. Edinburgh UP, 2015. Print.
Waugh, Patricia. Metafiction: The Theory and Practice of Self-Conscious Fiction. Routledge, 1996. Print.
Weckerle, Lisa Jeanne. Revisioning Narratives: Feminist Adaptation Strategies on Stage and Screen.
Wilson, Aimee Armande. ‘Modernism, Monsters, and Margaret Sanger.’ MFS Modern Fiction
Wilson, Sarah. ‘Situated Authorship: Feminist Critical Engagement with Roland Barthes’s “The
Death of the Author”’. Verso: An Undergraduate Journal of Literary Criticism, 2014. Dalhousie
---. ‘Mr. Bennett and Mrs. Brown.’ The Hogarth Essays. Hogarth, 1924. Columbia.edu,
304
---. The Waves. Edited and with introduction by Gillian Beer. Oxford UP, 2008. Print.
---. The Diary of Virginia Woolf. Vol 2. Edited by Anne Olivier Bell and Andrew McNeillie, Hogarth,
1977. Print.
Yaeger, Patricia S. Honey-mad Women: Emancipatory Strategies in Women’s Writing.’ Columbia UP,
1988. Print
305
Appendix A
MAGGIE/MAGGIE
Characters:
Maggie 20s-30s
Maggie 30s-40s
The play is set in the Midwest and New York City in the late 1920s.
Note:
Everything in italics is spoken by Maggie except for the stage directions, which are in parenthesis,
and the poems, which are in the voice of a young man (Ronald). Everything that is not in italics is
spoken by Maggie.
Maggie might be all these things: Maggie's alter-ego, tormentor, conscience, ghost, guardian angel,
inquisitor, etc. She is often brutal - as in, Maggie beating herself (Maggie) up. She is omniscient (or
thinks she is) and exists in the past, present and future. When she plays other characters in the
story, it should be clear that she is still Maggie playing them.
306
What are you taking? Haven't planned your course. Better get busy. You're from Portage? Oh, my dear, one of
our darlingest girls was from there—Ada Perry. Her father owns the bank. Did you know her? A perfect whizz.
Fine sport. Oh look that must be Dick Harper's sister. Why he took one of our darlingest girls to prom last year.
Oh, yes, we all go to prom—it's a tradition now. Did you hear about her dress? It was perfectly darling—you
know—just simple and lots of lace and underpart. Now you must meet the girls!’
This place is second rate. I knew the instant I got off the train.
It's hideous.
It's the best university in the country. It's famous all over.
I'd rather be a failure in life than be a part of this. I think I have a sickness no one knows about. You
can't tell. I've never been strong. Probably I ought to be at home right now.
You have your mother’s pine pillow, don’t you? She swears it’s just marvellous for grief. You hold it like this
and put your face right into it.
Oh god. I hate college. I am remarkable to endure this. There is no one like me.
Yes.
307
Yes.
You think we're rather a low-brow crowd, don't you? Not fine enough or intellectual enough for you to associate
with. Well hooray for Saint Maggie!
Of course we've recognized your superiority. We aren't much but we could see that at a glance. And we know
you think you're just about the best looking girl in the crowd with all that hair and those eyes. Oh, yes, we're
some all right, we are; we're too good, we are; we're too intellectual to live, we are.
I know what's perfect. I can feel it inside me. But this—this is wretched all through.
Miss Foster, I am forced to read you an ultimatum prepared by the Sophomores of Elden Hall. Anyone who
persists in an attitude of unwholesome lawlessness is always punished this way.
‘Maggie Foster is denied the use of elevators in this hall during the first semester. No sophomore who cares to
retain her standing in this hall will do more than speak cordially to Miss Foster. Until Maggie Foster can learn
to be a good sport she will merely be a visitor in this hall, not an outcast, but no one will befriend her.’
I don't care what anyone thinks or how much they laugh. They can go to hell.
If there is ever a telegram for you remember that it will be in the office, Maggie. Don't come to me for it. Go to
the office. So many girls come running to me for their trunk keys and telegrams and what-not until I wonder
what sort of mothers they have and what kind of homes they are from.
308
But you don't mix with the other girls. Come, answer! Do you mix with the other girls?
I don't know.
Well I know. I have watched you. I know that you're an extremely moody girl and that you think about yourself
too much . . .
I have to like myself! No one else does. I have to. I would die otherwise.
Nonsense! I see too much of this. Nonsense. Rubbish. Get out and mix. Everyone here has to make an effort.
Homesickness is something we all have to conquer. It is not pleasant. Nothing is pleasant. I mean to say,
nothing unpleasant is pleasant. We have to conquer!
Oh god.
'It was a day of sticks and stones with frisky sprites behind. A world of trees that sang their song in
one voice and leaves that rustled like thousands of lips struggling to say the same word. A sun that
tried hard not to look wise. The child lifted her face to the rays of light and tried to catch them to
her. They were golden lanes that led up and up. On the table was a brown bowl with heaps of flour
that made desert dunes, pools of dark molasses, and raisins as brown as the thoughts of dwarfs.
'Gizzie,' said the child in her serious way. 'God is in everything, isn't he?'
The maid opened her mouth that was full of teeth. 'Lord,' she said with one floury hand raised,
'Lord sakes, what do you mean?'
'Isn't God in everything?'
'Hah! Hah!' Her laughter was like the snipping of giant scissors. 'Do you think God is in this here
molasses and flour?'
Now the trees sang their song in many voices and the leaves looked down on the earth. The sun
reached out for her rays and held them back. The child put her head on the table.
'Get out!' screamed Gizzie. 'I don't want your hair in my cooking. Get out!'
I object to little girls being wistful about God. They've been used so much in fiction.
309
Miss Foster's work appears to be divine to her but to me it's simply too foolish for words. I listen to it as I would
to a curiosity. The symbolism is forced. I wish Miss Foster would tell us what she means by having a tree sing. I
would honestly like to know—I am serious about this—and Gizzie is such an extreme name. Wouldn't Mary or
Jane be better?
It's excellent. It means something. I wouldn't have written it if it didn't mean something. 'Raisins as
brown as the thoughts of dwarfs' is the best thing in it.
Let us all try next time to put more meaning into our stories . . .
It meant something!
If you could choose, what you would rather be— a great writer or a moral woman?
A great writer.
I'd be a moral woman. But I don't think any the less of you for your opinion.
I think Dante's pretty good. And I've been awfully amused at Leonard Merrick. Oh, I read everything I can get
on trade unionism and that sort of thing. But you know . . . I like books about sacrifice. I think if a woman
sacrifices herself in some way for a man—you know—
Oh, I don't know. I think it's glorious. I think a woman who can really be noble enough to make a great
sacrifice . . .
Well, kind of. Anyway, I know I'm really different from what I think I am.
How? What does that mean? Different from what you think. How?
310
How do we show what we are? We're all covered up. We try to act and then they act so mean that
we are different. Oh I don't know. I'd like to find out. Why is it you're so different from me?
You're so calm. You don't feel wretched because you really know things . . .
Puff, I don't.
Oh, you do. Alice, you aren't scared. You go up to anyone and you aren't scared.
I'm going to be a great writer. I don't want anything on earth but that. I want to talk to people.
Oh, I don't believe in marriage. I don't like to think of homes and children and that.
I have everything in myself. And anyway there is no one, here for me, of course. I want to live
differently from other people. We have to live differently if we want to be different. I'm not
satisfied with the life people like. I want something better.
You silly
I always heard that professors wanted opposition. They always say that they like questions better
than anything else.
Bunk.
Then you think they really don't want to tell us anything? They don't care whether we just ache
trying to find out something or not—they don't really see us or know we're living?
Listen, you just have to agree with them or they think you don't understand. Just give them back in your own
words what they've told you or they'll flunk you. Honest, Maggie. They think we haven't got any minds. Lord,
if they knew what we thought of them.
It's not a question of agreeing or disagreeing. It's in making your grades and having a swell time. Just sit on the
front row and smile a lot and always agree—you can be thinking of something interesting all the time, they
don't know—and then you're safe with them.
311
If you'd curb that sort of business you'd be popular around here in no time. Say, I just found out the name of
the freshman elected to the literary magazine. It's a huge honour. They wrote a story about it. Do you know
him?
Oh sure, it's Ronald Chadron. I knew all the time he'd get it. Awful snob, too. Gives me a pain. I'm as good as
he is. I've had an A on every theme so far. Oh, hell, I don't care.
Let him have it. Who cares? All right. Good. Let him have it. Good. Good. Good. My time will
come. Good. All right.
Wait- who?
Ha! You can’t stop looking at him! You see him with his arms around you, feel his lips on yours.
Shall I introduce you? Miss Foster, our star performer, Ronald Chadron!
Oh–
You like him. Your beautiful body and that bony . . . Sure! Sure. Ronald's a fine fellow. You two could have a
beautiful child together.
312
Last summer I was by the lake in Michigan and the children there were beautiful. Oh, they had such
soft skin and ran without anything on them and they were so beautiful.
Be a great writer.
That is for homely women. You have that child. It wont cost you a cent. You could live near a lake and build a
hut or something. Ronald could live there with you and write his poems. That could be wonderful.
Why not? You can make the child and Ronald will make his poems.
Oh once he wrote me a letter about my work. A story I submitted to the literary magazine.
I suppose you’ve got some hate on him for what he wrote. Are you going to punish him now?
He doesn’t know yet that we love each other. He doesn’t understand that I’ve chosen him and he
can’t get away.
Hello Alice. I saw you the other day and you didn't see me.
Maggie, you look positively human today. You look just like anyone. It's grand. Where are you living?
Mrs. Glore's.
Heavens! That's a terrible place. Watch out for her, she's positively vicious.
313
No, I'm not. Not this year. I could get you in easily, Maggie. Don't you want to come? It gives you all sorts of
privileges with the deans. You know Miss Holmes is a dean now. Yes, sir, Dean of Women!
(Waves to boys.)
Hello dumb-bells. Say, all these young boys give me a pain all of a sudden.
Honestly, I did, Maggie. Let's talk about life now. I like you lots more than I did before. Do you like me?
Lets stand here. I want you to see someone. He'll be along in a minute. I've got a class but I don't care.
So have I.
Is he really decent?
Why of course. He's a darling. I adore him. Oh, come on out of all this. Let's step out where we can smoke. I
feel—I feel—miserable.
I never smoke except in front of people like Dean Sinclair or someone who disapproves—Miss
Holmes or someone like that.
He doesn't disapprove. He never minds when I do. And I do it all the time. He really doesn't care. I feel odd. Oh
I'm alive—that's all I care about anyway.
I suppose I don't really care so awfully. But, oh, I don't think it's decent to hide things all the time. I don't
consider it manly to—Oh, I think people ought to be honest.
314
So do I.
Good heavens!
He's really grand. He's never felt this way about anyone before in his whole life. I don't see why he doesn't get a
divorce. Why doesn't he Maggie? He loves me. He doesn't care for his family. He told me so. He . . .
But is he a human being! I can't imagine him even eating a meal or combing his hair. He looks like a
wooden man.
Oh, that's not true. Oh, that's unfair. Oh, I wish I understood about it. I don't really understand. I don't. I
don't know what it's about or what it means and sometimes I think it's going to end just—horribly.
Of course. I think you're horrid. He's terribly—warm. That's why he's a dean. He has to know all about
everything like that or he wouldn't be any good in the job. He told me so.
Say, I'll hate you in a minute, Maggie. I can't help it. It—just comes over me. You have to like him a lot now
and persuade me he's grand. I'm weakening. Oh, sometimes when I see him the way we did this morning and he
acts so distant I feel as if I'm going to end up horribly—kill myself or something.
But if you're really living does anything else matter? I know I would be frightened but other people
seem so much braver than me and so much more used to things.
Everything matters. I don't know—sometimes I think I'll just leave him and dash around with these young boys
on the campus.
I imagine.
315
Oh, deans are particularly that way. He told me. And they all notice girls' legs too. He said so. I suppose he
does too.
Listen, if I ever telephone for you will you come right over because I might get just miserable some night—and
oh, you will come, won't you, Maggie? Please promise me. You're the only one here I've told. You don't know
anyone . . .
He'd kill me if he knew. And no one knows where I'm living. I have a different address in the directory. I'm in
the Italian quarter near the station and it's grand. They have the sweetest babies over there and the cellars are
full of wine and such funny little rooms. I love it.
(Alice picks a blossom and sticks it in her dress, begins a Spanish dance.)
You see him outside the reading room. He dodges to a catalogue to look up a book, then slams the drawer in and
stands with his back against it.
Honest? Honest?
How does it feel to have his eyes on you? Taking you in. Your eyes, hair, body, breasts . . .
Oh!
Oh thank you.
316
You always love everything. But he likes you anyway. Yes, yes, I’m sure he does
You both shine sometimes - but the people here, they don't shine any of the time.
I’m dizzy.
Don't let him get away. Say, what’s wrong with you?
Oh, that's not true. We know each other. I've lived with him ever since his letter and his picture in
the paper—Oh, he hurt me—Everything is hard like this tree. You can't make it understand. You
can't make it give or do anything but just be there like cement.
I haven't!
Yes, you have. You're afraid of reality. It hurts and you're afraid. Of course reality is hard. You can't put your
own face on it, you can't make it your own, so of course you hate it. You want to own everything. And you're
afraid of facing the real world—
I'm not. I have faced it. I went away—I worked—I have— I know I'm scared.
Let's walk.
‘Two in Love’
We decided after much argument and debate that we were really in love in spite of our physical
attachment. Since then he has telegraphed me every two weeks asking permission to come and see
me, and has followed my invitation with: ‘But do you really want me?’ and that, an hour later, with
the time of his arrival. It is very nice.
317
‘Hello,’ he always says at the station. ‘How are you?’ And I always answer: ‘Very well, thank you,’
in spite of my painful stomach disorder. ‘You got my telegrams?’ ‘Yes, Ronald, thank you.’
Then he laughs and lights a cigarette and I am glad that my uncle isn’t there to see him because he
calls every cigarette smoker a dirty dog and I wouldn’t want Ronald insulted by anyone but me.
When we reach home my heart falls through to stone and lies there helpless. I realize that I must
discover him all over again. I realize that we are not as wonderful as our letters led us to believe. It
is a sad affair.
Suddenly the air falls apart and I want to fall into it and never see anyone connected with love
again. It is a frightful moment and one that I hope I can never forget.
What's he doing here anyway? Does he have to hang around this house all the time night and day? Can't we
have any peace here? Do I have to wait until one o'clock every night before I lock my door? What's he doing here
anyway?
You know he's visiting me. And he's dying up at that vile hotel.
Have I ever put a stop to your entertaining anyone here? Tell him to come here. What in the world is this Mr.
Chardon?
I see. I see. Well, he looks like a nut from what I've seen of him.
Don't be a nut. Be a Christian and try to think right and talk right. I never felt a race prejudice in my life. If
you like that Roland or Robo or Ronald or whatever you call him, why for heaven's sake like him, love him, do
anything you want; but be decent and remember this country was made by your ancestors and the foreign idea is
different. They come over here in droves like cattle and expect to make this into the old country—by Jove, they
can't as long as I am alive. I'm a fighter. What do you and this boy talk about?
I'm asking what you talk about during those hours you are together. All day yesterday, all evening, most of the
night, all this morning, late for dinner, and then all afternoon again I suppose and evening and half the night
again. What in the world you can talk about is beyond me.
Papa, please –
318
I object to this loafer who spends all his time around here as if there wasn't any work to be done on this earth.
And I've seen the cigarettes he smokes—the dirty weeds— How a man can put a piece of poison in his mouth
and smoke it is beyond me. Thank the Lord I have no habits.
Say, it's about time you learned what it means to act like a Christian and respect your father.
I understand everything that's worth understanding and just you remember that. What's that fellow's business
here?
Of course.
Well, you look after your work and let men alone. And do begin soon to think for yourself.
Well anyway, we don't have much to say about our thinking. It is all built up from . . .
Tut, tut, you're young. Of course you're influenced by everything. But I tell you, I'd rather have an idea that
was my own—even if it was wrong—than take someone else's.
Any decent person knows what's wrong, any decent right-thinking man or woman who doesn't ought to be put in
an institution for the criminally insane.
319
Breakfast was different. It was a pleasant meal and I felt handsome and Ronald looked it. It was as
though we were existing in a delicious space just inside the one my mother was in, a space she
knew nothing about. I felt rather sorry for her. Then I reached under the table for Ronald’s hand
and there seemed no doubt about our love.
‘Isn’t there something awfully amusing about in this room?’ I asked my mother, but she looked
very cross and shook her head. ‘Ronald and I are going walking,’ I said. ‘We can’t stand this
laughter here. Something is laughing at us.’
How terrible that I didn’t know then that I was the one who was laughing. I—but we went on
walking and came to a fallen tree as soon as they do in the movies. ‘Darling,’ said Ronald, ‘I’m
yours. I’ve said it before but this time I mean it.’
‘I shall always love you,’ I said and then I was kneeling to him and I could feel a crown on my head
and wonderful jewels on my neck and yards and yards of velvet and fur falling around me. I laid
everything before him…’
Don't say anything like that in front of him again. Please. I'll do anything you say but don't talk that way in
front of him again.
Maggie, we can't cause all this unhappiness and not suffer for it some time. Look at the way you torture your
father. The one thing he's proudest of is that he can send you to college. It's been awfully hard for us but we're
proud that we can send you. Oh, why do you have to be this way?
Did you ever feel like dying Mama? Did you ever feel so happy you wanted to run in the middle of
the street and say, 'Run over me!'? Have you ever been so wildly happy that there is no place to put
it and you could simply walk into the ocean and fall down into it laughing and feeling at home at
last?
*
He took the early train the next morning.
‘Oh Ronald!’ I began to cry. But I didn’t mean it. And I waved to him as the train went out. On the
way home I decided to clear away all the images I had of him and find out directly what he was like.
I cleared for days and spent my nights nursing the clearings.
He came again and he had as much presence as vapor. I knew that something in me was making him
unreal. I think it was the laughter, but I was helpless. ‘What has happened?’ he asked. ‘I think my
mind or something has killed our love.’ ‘Don’t say that!’ he begged. ‘Minds make it better.’ ‘Mine
320
didn’t.’ ‘Damn it all pretend anything you want about me just so you love me—pretend
anything—I don’t care.’ ‘I can’t.’ ‘But you can! We don’t have to say anything about this.’ ‘Why
do you ask me to try then?’
He tried to kiss me and then he moved away. ‘You look like Miss Muffet, he said, and stared at his
hands a long time. ‘Oh, it’s untrue, I love you, I love you!’ Then I waited for something to happen,
for that delicious space to open and let us inside, for us to be changed back again with the tissue
between us firm and our blood the same. But nothing happened.
‘I wish you would stop bothering me,’ I cried, and laughed when he looked hurt. ‘I mean that!’
And now I am alone.
I know the kind of men you like. It's no compliment to be liked by you. You don't know a real man when you see
one.
I kiss them.
Don't be an ass.
Don't be absurd.
But that's no way to get out of an argument. You like freaks. Half-wits. You aren't satisfied until you get your
hands on a person and know all his affairs and his whole soul—then—
I do too. It's just that our souls want to know each other before our bodies. I think that's why
everything is so hard.
His soul could give a damn about knowing yours. He wants your body. Can't you see? You're full of talk about
souls and mystics and impracticality. He despises impracticality. He hates mystics. He hates souls. You won't let
him near you at all. You won't even let him kiss you in peace without having some argument about Spinoza or
Plato or Frank Harris and Spengler.
321
Well, can't you see he’s not the same anymore? Are you blind? He used to get along by himself. Don't you see
what it means? No, you don't—you don't—
I... I...
If you'd just let him get close to you. Damn it all, if you could just forget yourself and all your airs and ideas
then he’d— Oh, hell, he’s a bawling baby about you. Maybe you should separate for good, Maggie. He’s not
the guy for you. Who knows whether he can really be in love or not. Maybe he’s not made that way. You'd
better stop before he makes you terribly unhappy. He’s not any good but you don't know it yet. It's hell, but it
will be better—in the end—
Why?
I don't know. I just feel it would be best in the end. You're so pure. He’s full of that Sir Launcelot stuff yet. You
know.
But I'm not pure. I don't want to be. I don't want to be innocent. I want to know everything in the
world. I want to be alive like others. I want the whole thing.
You're always so pure. Look at you—and what can he do? Everything he does seems to affect you. Lord, can't
you see? Can't you understand what's wrong?
No.
But you're a child. You've got the mind of a child. He’s so much older than you—really.
I love him.
322
Mine.
Mine—mine—
Mr. Chadron
I see.
Yes, I understand. And what were you and Mr. Chadron occupied with? I mean to say, what were you doing at
the time she entered your room?
On the floor talking. Oh, yes. And what had been going on prior to that?
Kissing.
I see. I see. You were allowing him to kiss you. On the mouth?
I kiss him. But it hurts us to kiss. We want more than that. We want to know each other through
and through and it's so hard, it seems so unnatural, we can't do anything, we are just helpless and it
hurts—
I don't know.
323
And what other lovely things do you do together—you and this young man—in your bedroom where your most
intimate possessions are, the bed where you sleep, your toilet articles, your night things likely hanging in the
closet, perhaps a pair of bedroom slippers under the chair or even an intimate garment thrown carelessly around
as women will do in haste? What other things do you and this heedless young man do together? This young
fellow who seems to think it is all right to permit a young girl to entertain him in her bedroom at eleven o'clock
at night when rules say there are no callers after ten. What do you feel like at eleven o'clock? What is there left
for you two to do alone, locked in your bedroom at that hour—alone, the young man having kissed you, having
returned the kiss. I want you to speak.
I don't doubt that for a moment, Maggie. Usually young girls are sick in their stomachs before—before— I
mean to say after such things as you intimate a young girl would normally be sick at her stomach.
Sit down!
What do you mean? What do you mean by bringing down the standards of university women? The standards of
womanhood and manhood? What makes you two feel that you are isolated members of society and not subject to
its laws? This university reflects the high ideals of civilization. We have nothing to do but obey. Now, what
right have you to deliberately tear down what someone else has built for the good of it all?
I've had enough of this moral looseness. It's about time this university took a stand against conditions here. It's
unspeakable. There's nothing but sex, sex, sex between students all the time. Their minds are full of it, they talk
it, think it, eat it, wear it; sex is their soul and body, their purpose in living, their only means of expression.
Look at yourself for one moment and if you have any shame in you, any fine breeding or conscience, then despise
what you are doing every time you get out of sight of authority.
I don't want to live in your world. I don't want to make you understand. Oh, this is all I've ever
seen. Just the dirt and meanness of people who don't want to love anything or be beautiful and—
free. Yes, free. Free. If I didn't want to be free, after looking at you, then I ought to be burned at
the stake, I ought to be mutilated until I can't walk or feel. I'm proud that we are lovers.
What amazes me, is that affairs have gone so far that you will speak out this way. That impudence and self-
assurance alone is enough to convince anyone that you are not desirable as a student in this institution. Or any
institution. I have also had occasion to glance at your literary work. I understand that you cannot write
anything without putting something suggestive of sex into it. I've had my eye on you. You can't get by forever,
you know, but our best evidence against you lies in your very modern poems and stories.
324
'City'
She walked all alone, small and unseen here by the side of the monstrous towers and buildings of
ivory blocks that rose in the bright blue sky with hundreds of orange awnings and severe doormen
with heavy coats. She began to feel compressed and small, strange, confused, and then she
whispered as she walked with the throngs: 'I love the city.' She felt that if she looked up at the great
office buildings all meeting there in the sky that she would turn and fly into the country, and then
she forced her eyes up, up, and in her terror she whispered, 'I love the buildings. They make me
feel big.' Now she could walk faster, swing her arms more easily, find a path for herself on the
cement. She breathed now as if any instant something strange and startling would happen, making
her life different. 'I am not afraid,' she said over and over. Then she waited for the throb of anguish,
as if suddenly she might turn back or something would give way in her. When she thought of those
faces in classrooms, the voices that said: 'You can't--you don't dare--you can't--' she stood taller,
moving as if she were living in a bright cloud or stream that flowed above all the darkness that had
been.
Her room was large enough for a bed and a table and a chair. It had water bugs on the walls. It had
one barred window where she clutched to watch one-half of the sun setting every night. She would
press her face close to the cool sooty bars, her body against the wall, the glowing sun rolling back
deeper into the rising clouds that opened in bright blue creases and ridges of gold. The noise of the
city clanked and roared past and lights burned in her face all night from the brilliant street . . .
My book?
Well, if you please, I am not here to tell my personal point of view. I am employed by the Herbert Chatham
publishing company to express their views and not my own. Every book has to be in keeping with their policy, of
course. Now, if you please, your manuscript is having careful consideration and you can expect very little more
than that. As a first novel I would call it promising. I would advise you to wait—
What—Oh what?
You are in deep water. I would advise you to wait four years or say ten or fifteen years until you have become
mature enough to handle your theme and then go at it with all the richness of your maturity.
325
Just one moment. This manuscript is being carefully considered. I am not in a position to tell you whether the
decision will be favorable or not. I would advise you to rewrite it. Put it away and rewrite it. In the meantime,
write a couple more . . .
*
‘And While We Eat, It Eats Us’
For months she had been writing to her parents—‘I love it here.’ Then she would put something in
about her book and how she knew it would be published soon; only one half of the publishers had
declined it and there were still some left to show it to and anyway—‘Everyone is so polite about it.
I don’t mind. Oh, I saw a big car yesterday and I’ll buy it for you—some day.’ Sometimes she
wrote at the end—‘I am lonely, I am sad,’ but she always scratched it out and wrote: ‘It is hot or
cold’ over it. Once she drew a large kiss on the page. Then she dropped ink on it and blotted it
out.’
Oh Ronald, come to me, save me, come, come, carry me away, help me.
Expelled for being immoral. Expelled from college for being immoral!
Why do you have to pretend all this? Why do you put up so many defenses all the time?
He was right—he was right that time—we had to separate—something was wrong.
326
Ah, yes, Miss Foster. Do sit down. Yes. I've read your book with quite a good deal of interest. Very interesting.
Yes, indeed. I like your book. When I read it I decided that someone ought to talk with you. You are perhaps the
one young writer in this city who needs to be talked to and encouraged and put on the right track. Now how old
is this hero of yours?
Thirty-one.
No.
How old is the—ah—well, I might say—the vampire, the spinster, you know?
Fifty-three.
Now that is what I'm coming to, Miss Foster. That man of yours is too young and the woman is too old. Just
reverse it—make the man the woman's age and the woman the man's age—thirty-one—and you'll have
something quite different. Well, that is a minor flaw. You do show talent and it is a good book. What work do
you do in the city, Miss Foster?
I see.
Well, yes, we all did. We all have to go through it. Now that book of yours shows promise and I'll wager the
next one will be excellent. This book as it stands will be published when you already have a name for yourself.
In any case, I hope some time in the future to have the honor of publishing you.
Bring Miss Foster's manuscript, Miss Bell. Now, Miss Foster, do let me see anything else you might have.
327
Miss Foster, wait one moment. Miss Foster, I have something to say to you. My dear, you must cultivate a more
philosophical outlook. You're entirely too personal, too . . .
Almost?
But what if he means what he wrote to you, Maggie? That he doesn’t need you any more?
He loves me now.
Listen Maggie, listen! He’s learned to walk. Before he couldn't write for anyone but you. Now he writes for
everyone!
No!
No!
Fine. Let's talk about something pleasant. Are you going to get married?
Why?
328
I want to be generous.
None.
If you get a baby you'd better marry. I guess you won't though. You trust him, don't you? You're not defending
any more, are you?
No.
You see, you never really want what he wants. He doesn’t like outdoors. He hates to walk in the daytime.
Let him alone for one hour and he’ll do anything you say. Go away for one hour and then come back.
So you don't want him to be himself, do you? He’s put up with a lot from you that he won't forget very soon.
Damn it, can't you let him sleep in peace?
Ah, but see? Now he’s calling for you Miss Muffet. He needs you. He wants you. See how he kneels to you,
presses a cheek against your knee…
Angels are flying out of me. They're flying out. They're in my arms. Everything in me is flying out
into the world . . .
329
I have a body.
He’s hungry.
No.
Oooooo, I hate that. Doesn’t he bathe every day? I can't bear that.
Can't you just let him be? He's feeling wonderful today. Why do you have to ruin it?
What?
Sure.
Then it isn't me— Oh, what shall I do? This is all something tremendous to me and to him it's
like—eating—eating breakfast.
Little Me-Me. You still have to be the center of everything, don't you?
I'll go.
No you won't.
But he used to be humble about it and now he acts—as if he has power over me.
Oh yes, he has you in his power now, doesn’t he? Doesn't he? He'll strangle you—he'll—Good Lord, what are
you crying about? Can't you see a joke?
330
I want to be in his power. I want him to own me and tell me what to do and never stop loving me .
. . My virginity was nothing. I must give more—more—
Lord. You know, he needs to get a job. A guy can't be happy without money.
Why not?
Has to eat, has to have a good time, has to smoke, has to get drunk, has to go to the concerts. You don't know
anything about men. But you're his now.
We will be alive when we die. Nothing can kill us. Nothing can put us out of the world. Oh, I am
being fed. Everything feeds me now.
He’s always fighting my conception of things. He tries to laugh at me and make me over. He
doesn’t want me to believe what I believe. He tries to make out that it's all crap and he beats against
me all the time—but I don't care!
That's right. But his only quarrel with you is that you distort the most obvious things.
But—
Darling, you're always feeling something eccentric. Nothing common pleases you. Everything has to have
meaning. The poor guy can't just read the paper and enjoy it, or just smoke, or just walk. Everything has to be
significant and he can't enjoy it if it is. He doesn’t like stuff trimmed up. You can't enjoy it unless it is. Honest,
he gets tired of your angels and your fires and your immortalities all the time. He doesn’t believe any of it. He
wants things just ordinary so he can rest and relax.
Yes.
331
Damn it, can't you let him love you just plain?
People used to shove me aside but now they don't. I feel as if I'm just lying on them and they're
carrying me along with them. They're like a big soft breast I can rest on.
I'll bet.
Now I don't fear people. Everything outside me is fire and I'm fire too. All the other people are
fire. We're being poured into the fire-world and we mix with it. While we eat the fire-world, it
eats us. Oh I am born.
Hi me, hit me! Yah, hit me again. Come home to Mama. Hit me again!
Ronald sits at the table with his hand over his white forehead. I can see his skin through the rent in
his wet shoe.
Ronald springs up suddenly, ‘Where in hell is that lousy wood? I’m cold. God it’s damn cold, this
is unbearable.’
You and Maggie are soul mates. Wait till she gets home and you can send her out for some wood.
He wrenches down a large oil painting from the wall and knocks it out of the wooden stretcher.
The he takes a small axe and makes a pile of kindling. Grabs some papers from under the bed and
lights in the black mouth of the fireplace.
Atta boy. There’s the baby. Hit me. Jesus. Hit me again.
In a dark corner, a woman giggles. Her ragged coat with the soiled monkey fur has slipped to the
floor and now she is all flour white. Flour seems to sift off her soft dough arms – you could imagine
her in the morning not washing in good clear water but dusting flour over her with a sifter and
patting it in. Now she is smiling brackishly, her head on one side.
Here’s to Princess Oda! Hot baby! Hit me, hit me, hit me.
332
Hanging on the bedpost, there’s my silk nightgown with the lace un-ironed. My satin robe lies
crumpled on the floor.
Why don’t you go in? Look at all you’ve brought him to eat!
I’ll put these things in the alcove for later when the others have gone. They read their poetry
sometimes if I ask them. Ronald won’t, but they will.
Who is that extraordinary woman? She’s like that marshmallow stuff – you know – you spoon it out.
Oh, that’s Princess Odelliva. Used to be Oda Helfer. She’s an ex-typist and switchboard operator –
she changed her mind and got to be a princess one night in a Brooklyn moving picture.
I’m afraid of her. She knows everything I don’t know. She knows tricks – she knows something.
You think she’s a dirty whore. You want to put your hands on that putty flesh of hers and rip her apart like
dough.
I’m frightened because of Ronald. If he sees how I loathe and make fun of Oda, he’ll take her
home. He’ll make love to her because I hate her.
When a common prostitute comes in I can’t compete. I might as well go about my business.
And you beg him to teach you. Lead you. You want to worship him. You want to be less than him. You want
him for a master.
Oh I am, I am.
333
I can’t win.
You don’t know what it means or what she’s gone through. The struggle to eat, just to eat.
I do – I work – I typewrite- I –
Do you know what it means to get up early and steal bread from the crates when it's piled in back of the grocery
store? Did you ever steal milk early in the morning or try to lift eggs? She's had to face reality all her life and
you've never faced it.
Hit me. Give me another. Give me a hard one. Give me. Hit me.
Take everything I own. Take it all. Take my bed. Don't leave anything. My clothes. My pictures.
My hats. Everything. My knives and forks and spoons. My books. Take it all. Take everything. Take
this bed. Drag it out with you. Take the dishes, take every little thing I have . . .
You don't understand. You never have. You never really give yourself to him—you pretend to, but you don't—
You're always putting your personality in his face. He doesn’t want it. He doesn’t want your ideas. He has
better ones of his own. He wants to see you.
I never loved the way I wanted to until I was not myself anymore. My love is still locked up. My
love is still iced over. I don't love. I don't love. I don't give everything, everything, that's why I
don't love . . . I can't! I can't—
When he doesn’t want you anymore he won't be able to tell you. It will be horrible. He'll have to stay because
he can't hurt you and it will be hell.
Oh, my brightness, my self, my own—Oh I cannot give him, I cannot let him destroy, I cannot let
go—No. I can't.
Lord, there you go. Always fancy. Always distorted. Never plain so a person can meet you simply. Always fancy.
Stop! I'm a woman. Stop. Don't you dare. I'm a woman—Oh, I am, I am. Ask anyone. I am.
He wants your flesh. He needs it—He wants it—then he'll love you forever.
No.
334
Yes.
No.
My flesh—this flesh—
Yes.
I must die.
Yes.
Oh, I am frightened. Oh, my Father in heaven, what does it mean? My flesh. My soul. Oh women,
women of the world, loved by men, tell me how you get so empty—so soft—so sweet.
I’m telling you the truth. He wants your body. Give him your body and he'll love you forever. He won't ever be
able to leave you.
I can't!
Your body is all he has left in the world. The only reality.
Dear Mama, dear Papa, how horrified you would be if you could see me now. How miserable and
wretched you would be. How—Oh, if you knew I could not be your child any more. I am going to
have a baby and I hope you don't mind. I'm not married. Once I didn't believe in marriage but I do
now. I would rather have a baby than anything in the world. I am going to have a baby . . .
It is true.
I guess it isn't.
Oh, it is.
335
If he loves me . . .
I feel sick.
Listen, Maggie. You’ve got to cut out the scenes. You've got to promise not jump after him every time he wants
to be alone. You think about yourself too much. It’s indecent. It's weak of you. If you keep this up he’ll wind up
cutting his throat.
Most children are born under world-laws, but hers would be heaven-born, like Leonardo. She
would never marry. But she felt panic-stricken and sad. Then she saw herself on the top of the
Presbyterian church at home, way up high near the church bell, clinging only with her toes to the
slippery roof, her arms waving in the arched blue sky, her voice bringing all the people to her. They
came running, some in cars, some came on crutches, in shawls, some had big baskets of eggs, some
had candy. They grouped around the stone and listened. 'Oh, people, I love you. I shall die if you
loathe me. I have to have this baby. You have to love me anyway! Oh people, forgive me if I'm
wrong so my parents will forgive me. Oh love me so they can love me and have peace forever.
Love my Ronald. Love my child.'
I'm grey all over. My skin is. You look well Maggie. I've never seen you look more beautiful.
336
I've had to have an abortion. I'd wait out in his office for hours and his secretary just stared and stared and I
imagine he told her I was pestering him. I'd just wait and wait. Sometimes he'd let me in and he's just look at
me as if I was an ordinary student.
He acted as if I'd been sent up for necking with some crazy boy or something. He'd set his glasses on and fold his
hands and say: 'What can I do for you?' At first I couldn't hold up under it and I just said, 'Nothing, nothing .
. . ' And the next time I cried—'Oh listen, you just worship somebody and then they treat you like dirt, worse
than that.' Well, what do you want to know about it? You know what an abortion is, don't you?
An abortion is where a man won't do his part. He makes the doctor take it so he can go back to his wife and
children and not . . .
I'm going to make someone marry me. That's why I came here. I don't care who it is but someone has to. I'm
going to force it. I'm going to—
Lord, a woman learns from men how valuable marriage is. Lord, you certainly do. I wouldn't go. I wouldn't
consent to it. I was horrified and terrified and everything and I told him I'd tell my father about it and he made
me go to a doctor friend of his. He said he'd just examine me but they strapped me down and did it. Nobody
knows what it was like. My God, I shrieked— I simply yelled myself to pieces. I didn't know what was going to
happen. They took me in there. He pretended he was doing it for my father, that I had got in trouble with some
student and he was being my benefactor. God. I don't think I like men at all.
We'll have him arrested. Ronald and I will send an officer after him. He'll be imprisoned.
I don't want him arrested and they wouldn't anyway. He'd tell a big lie. That's why he has the job. It's because
he lies so well.
But he's vile, Alice. I want to hurt him. I want to do something horrible to him.
I don't.
I loathe him.
337
At first it was beautiful. Then when I got that way he was horrible. I always thought men were brave. My father
is. My father takes care of all of us. I never knew before that men could be so cowardly. You know they take
marriage so seriously; that's why they always try to get women without it.
But they do. They'll marry a girl if she holds back. Of course. We're supposed to be smart enough to know that.
Sure. This is a grand world.
But not all. Not all. Oh, they aren't all like that, Alice.
I think I'll go to Europe. Daddy will give me the money if I can get someone to go with me. Would you,
Maggie?
Oh, I couldn't.
He did once.
When?
I thought it was indecent to marry until you—you had given—everything—every part of you.
That's the marriage. That's the wedding—when you give it all.
I guess it is.
I won't accept this ugly world other people make. I won't live with them. Now I see what it is. It's
dirty. It's shrewd. I'd rather be an outcast than one of them.
338
You'll have a sweet time of it then. I'm going to get a grand new dress. Something grand. Daddy told me to.
You know we have laws just because men are so vile. All they want to do is go over the universe impregnating all
the women and leaving them. Of course if they're forced, if you drive them into a corner with a broom handle,
so to speak. I just say salt and pepper all the time to myself. Salt and pepper. Isn't that insane? Of course I sort
of forced him into it and he never did anything like it before—with students. I really believe that. I do. If you
drive them into the corner they will pray for their little lives even—
Oh, Alice, I don't believe . . . We can't live on a level with hogs. We have to exalt life. We can't let
them degrade it and turn it into something to be shrewd and sly about—we can't—we mustn't—
Well, I'm going to. I'm going to chase one of them. I'm going to chase him with a broom handle and make him
marry me and treat him like a dog so he will love me forever. Yes, I am. I don't care how vile it is. I'm going to.
In your eye, darling. All the dean could think of to say to me was—'Be a thoroughbred, Alice dear. It will soon
be over. That's right—be a thoroughbred.' But it's all so final, Maggie. You can't go back and you know that
nothing, nothing can happen ever and you have to accept it. You have to take it and you know you can't ever
get back again to where you were. Nobody asks you whether you can accept it or whether you want to, or
anything about it. You have to. I want to work. I'd like to have a job and work terribly hard.
Yes.
But we're all nothing but rats. Even the ones that look awfully good. Rats. Don't you feel well, Maggie?
I haven't a telephone.
Good-bye.
339
It's bad enough now but if you were married he'd eventually strangle you.
You're never satisfied. You want him to love you differently—he can't—he loves you as much as he’s capable of
loving anyone.
Please – I want him to want to marry me. I want a good life. Please, please, please . . .
He loves you as much as he can, damn it, and that's all he’s capable of. Aren't you satisfied with that?
He can give me anything I want. He has it all. I'm not satisfied with this. I want a good life. I want it
different from—my parents.
Oh, hell!
I want to give all my love—everything—I don't want to keep anything back—I want to show it
all—give it all—
Yes, and he wants to work. Did you hear that for once in your life? He wants to work. He wants to get
something done. He needs dough. He’s hungry all the time. He wants new shoes. He wants cigarettes. He wants
steak. He wants to write and you won't let him and you're always around stopping him from doing what he
wants to do and I tell you he’s a hungry man and he’s going crazy and he will go crazy if you don't let him get
some work done because he’s—
I'll take care of him, I can, I want to, I will. I'm going to take care of him. I want to take care of
everyone on earth.
For Christ's sake, can't you ever see anything? Don't you know yet what he really wants?
No.
You do. You can't help but know. Won't you get an abortion?
340
But you won't be. You can't be. He’d go crazy with a kid around. I tell you he’ll run off and leave you, and
that would be hell for you, all alone.
I feel brave.
Hell of a thing to do, but they're doing it all the time. But I'm sure he’ll marry you if you say so.
I'll take care of him. I feel brave. I feel strong. I can walk forever and not get tired. I can do
anything . . .
Then do what I say! I'm not influencing you. I know you want the baby. I don't know why in hell you do. God,
no one on earth would have done for him what you've done. It’s crazy—your generosity to him. The patience,
you always try to understand and give.
I don't mean this crying. My eyes are crying. I'm not. I'm happy. I feel brave. I can do anything, I'm
strong, I'm not afraid.
Out.
What for?
*
'Nellie Bloom'
Nellie looked around the room strangely and then down at the child in her lap. 'Oh god,' she said
faintly, and stood up, but Bird had her baby in her arms before it fell.
That evening when Grandma Sweeney got home from old lady Anderson's, she found Nellie sitting
with her back against the wall staring at the sea-shell doorstop. It is said that her face was stiff and
terrible and that when she struggled to speak it was as if her throat was frozen. She looked up at
Grandma Sweeney, but she did not try to talk, and no tears came into her eyes, but she put her
hands between her breasts as if there was something she wanted to tear out and throw on the floor.
And once she sat down and looked at her body in horror, at her legs and arms in such a strange
lonely fashion that Grandma Sweeney suddenly crowded her into her lap and they sat there without
speaking as it grew darker and darker and the lights of Onnowac went out one by one. The night
train came through with it's monstrous churring and screaming, but Nellie did not sigh or speak.
When it grew colder and the darkness was thick like felt around them, Nellie pressed her cheek
against Grandma Sweeney's and put her arm around her neck. But she made no other sound or
movement all through the night.
341
Was it bad?
He used to say it all the time. ‘I'm going to make you happy. I know how. I'm going to. You wait,
you'll see. I'm going to make you happy.’
He loves you.
If he loved me he would have wanted a child, he would have wanted to give me something to keep
forever. Now I haven't anything—a child is the only real gift from a lover—now I haven't anything.
Now I’ve betrayed myself.
Thirty.
(Whistles.)
Now I know why I hate that softness in women, why I loathe it, why I want to destroy it. I've got it
in myself. I prayed for it. Now I've got it. I did what he wanted, I was empty, I followed him, I did
what he meant me to do. Oh, rotten, rotten. Rotten, weak. I'm not a woman. No woman destroys
life. Men do that. Women don't—they keep it, they protect it.
Don't let's talk. It’s weak to talk about oneself all the time.
Yes.
Yes.
342
Precious.
Oh, he’d leave me alright, he’d abandon me, let me give it all before he did.
I'm going.
Don't go now. It's late. You're not well. Wait until tomorrow.
I won't ever wait and wait on corners where he’s promised to be and then forgotten to come. Oh,
this crazy vile world. I'm losing my mind. As soon as you love someone then they stop loving you.
No.
Yes.
I want a baby. I want him. I’ll go and he won't even hunt for me. This is a relief to him.
You knew it was true. You knew all the time. You have been boring him every minute for months.
For Ronald. For Ronald. Everything on this page is for Ronald. I love Ronald. Dearest, dearest,
dearest Ronald, I am your wife, I am your child.
(Rips out the paper and tears it up. Puts in another sheet.)
Dear parents, I have moved uptown. It is a lot like where I lived when I was in college. It is clean.
It looks just the same. Thank you for the stamps. Oh, I forgot to tell you—
(Stops typing.)
343
My parents, oh, this is my life and you aren't sharing; I'm keeping it from you; I dare not give it;
you would loathe me, turn me away, shove me out further than I already am into the darkness.
I forgot to tell you that my book is accepted and they like it and I bought you both presents the
other day. I am so happy. I am wretched.
It is cold here.
THE END
344
Appendix B
MARGERY
Characters:
Margery – Margery Latimer (1899-1932), author of This Is My Body (1930)
Maggie – a ghost, she could be many things…
Megan – the protagonist of This Is My Body
Molly – a PhD student
Robert – her supervisor
Ronald – Megan’s lover in This Is My Body
*A note on Margery and Maggie and their relationship to each other, and with Megan: while Maggie
is more ghostlike, taking on multiple roles and/or serving as kind of an alter-ego to Megan,
Margery also serves as a kind of omniscient presence/consciousness. Together, Margery and Maggie
might be like Megan’s fairy-godmothers, or benevolent (Margery) / antagonistic (Maggie)
presences. That Margery is the kinder, more maternal presence makes sense – as the author of This
Is My Body, she is both an older incarnation of Megan, and also her creator/mother. Maggie,
however, is shiftier, not rooted to any particular point in time, identity or reality. To get
astrological, Maggie falls squarely in the mutable category: she is adaptable, extroverted, analytical
and versatile. She mediates change and changes her modes of expression frequently in order to
meet this end; as much as she assists others through transitions, she can also be duplicitous,
inconsistent and hypocritical. Margery, on the other hand, is Megan’s older self; the ‘real’ woman
versus the fictional character (the fictional character she created, based on herself); the woman still
trying to shape, reach out to, save, come to terms with the girl she once was. As far as staging,
Maggie engages more actively, physically with Megan, while Margery - no matter how involved she
is in a scene emotionally or in terms of dialogue - always remains at a distance or certain remove
from the others.
Megan, Margery and perhaps even Maggie at times address the audience, but Robert and Molly
remain squarely behind the fourth wall.
Megan, Margery and Maggie exist in their respective places/spaces in time (Megan in the world of
the novel; Maggie darting between various worlds; Margery ‘outside’ the novel, looking back).
Robert and Molly exist in the present and do not interact with/are not aware of Megan, Maggie and
Margery – or at least, only insofar as Margery, Megan and Maggie are the embodiment of the play
Molly is writing.
345
LIGHTS UP
MARGERY Girl that I once was, come out into the light. Let me look into your face, let me see
your body.
(MEGAN enters, tentatively, dazed. Blinking as if she’s been shut in the dark for a long time, the light hurts
her eyes.)
(As MARGERY speaks, MEGAN looks out into the audience with awe, moves her fingers, touches her body as if
she has just come back to life.)
MARGERY Now I see your eyes that found nothing matched your expectations, the young girl’s
body filled with joy and fright.
(MEGAN turns to look at MARGERY, but is distracted as MAGGIE and RONALD enter from the wings.)
MARGERY I see the world you expected to find, the perfect situations where you were always to
emerge triumphant, the people who were to miraculously fit your images.
(MAGGIE and RONALD approach MEGAN from either side. MEGAN takes them in with a mixture of curiosity,
fear, faint recognition and confusion.)
(MAGGIE and RONALD circle around MEGAN. MARGERY takes a step towards them.)
MARGERY Now I can make you act, and I can feel my hands on your bodies, pushing you where I
please.
(BLACKOUT.)
(In the darkness, we hear MOLLY. She speaks quickly, rambling, defensive.)
MOLLY I know I know I wasn’t going to open with that the ‘Invocation’ from the beginning of the
book too obvious I know it’s stupid and cheesy now but still I feel like there has to be a way to
make it work it’s entirely personal I know I know I don’t care it’s how she told the story and it’s
how I want to tell it too/
346
(LIGHTS UP.)
MOLLY WAIT!
(LIGHTS DOWN)
(LIGHTS UP)
MARGERY ‘This is my body, friends, world—Oh, take my body and eat—Oh, take my soul and
do not be afraid—’
(LIGHTS DOWN)
MOLLY ARRRGH!
Sorry sorry.
(LIGHTS UP)
(Now MARGERY and MAGGIE stand off to the side, gazing at MEGAN who occupies center stage. MEGAN
still appears awkward and lost. MAGGIE fidgets, impatient and slightly irritated.)
MARGERY She was rather large with a full sweet body and her hair fell to her dark brows in front
in a curly bang. ‘The gold will go out of it,’ her mother always said. ‘Your grandmother had red
hair and dark brows and when she died it was raven black.’
(LIGHTS UP on MOLLY and ROBERT. They sit at a table on the side of the stage opposite MARGERY and
MAGGIE.)
ROBERT No, its okay – so, are you proposing literally placing the book onstage?
MOLLY An adaptation.
ROBERT I think it would be more exciting, more interesting – particularly for the purposes of
your dissertation, as your methodology - to push further.
347
MAGGIE More like a deaf person. Those big eyes staring out.
ROBERT Of course!
The time is MEGAN’s first day at university and MAGGIE embodies a gaggle of sorority girls. She delivers the
following rapid-fire. MEGAN stares at her bewildered, trying to back away but cornered.)
MAGGIE What are you taking? Haven't planned your course? Better get busy. You're from Portage? Oh, my
dear, one of our darlingest girls was from there—Ada Perry? Her father owns the bank. Did you know her? A
perfect whizz. Fine sport. Oh look that must be Dick Harper's sister. Why he took one of our darlingest girls to
prom last year. Oh, yes, we all go to prom—it's a tradition now. Did you hear about her dress? It was perfectly
darling—you know—just simple and lots of lace and underpart. Now you must meet the girls!
MEGAN This place is second rate. I knew the instant I got off the train.
348
MAGGIE It's the best university in the country. It's famous all over.
MEGAN I'd rather be a failure in life than be a part of this. I think I have a sickness no one knows
about. You can't tell. I've never been strong. Probably I ought to be at home right now.
MAGGIE You have your mother’s pine pillow, don’t you? She swears it’s just marvellous for grief. You hold it
like this and put your face right into it.
(BEAT.)
MOLLY The book is completely autobiographical. The protagonist Megan is Margery Latimer-
MOLLY I can’t believe I’m actually doing this as my PhD. Thank you.
MOLLY But there’s so much on adaptation, no? And modernism! I had no idea what I was getting
into with modernism – I mean, that whole realm of study – it’s so male, so intimidating!
ROBERT Right, well let’s talk about the Margery Latimer book. The ah-
MOLLY God, this is the dumbest question – I shouldn’t be asking this- I guess I must have
discussed it in my proposal but it just seems so vague. Jeesh, I feel so stupid asking this, but…what
exactly is a methodology anyway?
349
(MEGAN stares into the audience – really looks at them – eyes pleading for some sign of tenderness or support.
MARGERY watches her, anxious, perhaps even a little embarrassed. She too addresses the audience, in
MEGAN’s defense.)
MARGERY She misses her mother, pictures her as she stood on the train platform saying
goodbye.
MEGAN Please.
MARGERY Her father told her to be a good girl, and reminded her that the Constitution of the
United States was perfect.
MEGAN Yes.
MEGAN Yes.
MAGGIE You think we're rather a low-brow crowd, don't you? Not fine enough or intellectual enough for you
to associate with. Well hooray for Saint Megan!
MAGGIE Of course we've recognized your superiority. We aren't much but we could see that at a glance. And
we know you think you're just about the best looking girl in the crowd with all that hair and those eyes. Oh,
yes, we're some all right, we are; we're too good, we are; we're too intellectual to live, we are.
MEGAN I know what's perfect. I can feel it inside me. But this—this is wretched all through.
MAGGIE Miss Foster, I am forced to read you an ultimatum prepared by the Sophomores of Elden Hall.
Anyone who persists in an attitude of unwholesome lawlessness is always punished this way.
350
‘Megan Foster is denied the use of elevators in this hall during the first semester. No sophomore who cares to
retain her standing in this hall will do more than speak cordially to Miss Foster. Until Megan Foster can learn
to be a good sport she will merely be a visitor in this hall, not an outcast, but no one will befriend her.’
MEGAN I don't care what anyone thinks or how much they laugh. They can go to hell.
MAGGIE Put her out! Put her out! Put her OUT!
MOLLY A methodology is like the practice? What you do to prove your theory – or, um, thesis?
ROBERT Right. Your theoretical research will guide and shape your creative practice – writing
your methodology is essentially a matter of documenting this.
ROBERT The first question you’re going to have to address is why this novel?
MAGGIE But you don't mix with the other girls. Come, answer! Do you mix with the other girls?
MAGGIE Well I know. I know that you're an extremely moody girl and that you think about yourself too
much . . .
MEGAN I have to like myself! No one else does. I have to. I would die otherwise.
MAGGIE Nonsense. Rubbish. Get out and mix. Nothing is pleasant. I mean to say, nothing unpleasant is
pleasant. We have to conquer!
351
ROBERT Going back to where we started – what would you say to someone who asked you why
this book should be a play –
ROBERT Yes, but couldn’t that be accomplished other ways, if that’s what this is about?
MOLLY Wait, wha? Why is this important? Isn’t it enough that I want to use this particular novel
for my methodology – do I have to have some fancy complicated reason for it?
ROBERT Well, it’s something you will need to consider – if someone were to challenge you, if
they said, okay, but why?
MOLLY I don’t understand why you’re harping on about this – I’d tell them – I’d tell them – I’d
tell them to fuck off!
MEGAN Oh god.
MEGAN (addressing her story to the audience) It was a day of sticks and stones with frisky sprites
behind. A world of trees that sang their song in one voice and leaves that rustled like thousands of
lips struggling to say the same word. A/ sun that -
MAGGIE (cutting her off, mocking) ‘A sun that tried hard not to look wise.’
MEGAN The child lifted her face to the rays of light and tried to catch them to her. They were
golden lanes that led up and up. On the table was a brown bowl with heaps of flour that made
desert dunes, pools of dark molasses, and/ raisins—
MEGAN 'Gizzie,' said the child in her serious way. 'God is in everything, isn't he?' The maid laughed. 'Lord
sakes, what do you mean. Do you think God is in this here molasses and flour?' Now the trees sang their song in
352
many voices and the leaves looked down on the earth. The sun reached out for her rays and held them back. The
child put her head on the table.
MAGGIE I object to little girls being wistful about God. They've been used so much in fiction.
MEGAN But-
MAGGIE 'Raisins as brown as the thoughts of dwarfs' is too much for me.
MAGGIE Miss Foster's work appears to be divine to her but to me it's simply too foolish for words. I listen to it
as I would to a curiosity. The symbolism is forced. I wish Miss Foster would tell us what she means by having a
tree sing. I would honestly like to know—I am serious about this—and Gizzie is such an extreme name.
Wouldn't Mary or Jane be better?
MEGAN (defiant, addressing the audience) It's excellent! It means something. I wouldn't have written
it if it didn't mean something.
MOLLY Is there something wrong with putting the book onstage – don’t you think it would still
be a profoundly new experience?
MAGGIE I'd be a moral woman. But I don't think any the less of you for your opinion.
353
MEGAN Right now? Milton I guess. Oh, and Spinoza. And Spengler.
MAGGIE Who? I like books about sacrifice. I think if a woman sacrifices herself in some way for a man—you
know—
MAGGIE Oh, I don't know. I think it's glorious. I think a woman who can really be noble enough to make a
great sacrifice . . .
MAGGIE Well, kind of. Anyway, I know I'm really different from what I think I am.
MEGAN How? What does that mean? Different from what you think. How?
MEGAN How do we show what we are? We're all covered up. We try to act one way and then
people are so cruel we try to change. Oh I don't know. Why is it you're so different from me?
You're so calm. You don't feel wretched because you really know things . . .
MEGAN Oh, you do. You aren't scared. You go up to anyone and you aren't scared.
MEGAN I'm going to be a great writer. I don't want anything on earth but that. I want to talk to
people.
MEGAN Oh, I don't believe in marriage. I don't like to think of homes and children and that. I
don’t believe in people owning one another. That’s just for animals.
MAGGIE My dear, the animals are the only ones that are free!
MEGAN We must be like birds. We must fly through one another and make each other fly and be
free and beautiful. We must make each other rise –
354
MEGAN I have everything in myself. And anyway, there is no one here for me. I want to live
differently from other people. I'm not satisfied with the life people like. I want something better.
MAGGIE You silly. If you'd curb that sort of business you'd be popular around here in no time. Say, I just
found out the name of the freshman elected to the literary magazine. It's a huge honour. They wrote a story
about it. Do you know him?
MAGGIE Oh sure, it's Ronald Chadron. I knew all the time he'd get it. Awful snob, too. Gives me a pain. I'm
as good as he is. I've had an A on every theme so far. Oh, hell, I don't care.
MEGAN Let him have it. Who cares. All right. My time will come. Good.
MOLLY Oh phew! I was trying to play with the idea of these disembodied voices – suspended in
time, or occupying multiple time periods at once – like a dream, sort of in the ether.
MOLLY But first I wrote something that was like you said – simply putting the novel onstage – so
it had like fifty million characters and came out, I don’t know, kind of flat. Now I have Margery
herself in there, but originally I loved the idea of having only two characters – just Megan, the
protagonist from the novel, and Maggie –
MOLLY Maggie’s like this alter-ego – the tormenter – this, like older, omniscient consciousness
looking back on or reliving the moment.
ROBERT Right.
355
MOLLY But the thing is, when she plays other characters in the story, it should be clear that she’s
still Maggie playing them – it’s not like, the actress playing Maggie stops playing Maggie and becomes
the other characters –
She’s meant to be like those Irish sea spirits, selkies or whatever, who take on different forms -
does that make sense?
MOLLY But I feel – I just feel – like – like it needs some kind of framing device – just the three
women, all of them kind of ghostlike characters – do you think that’s enough to stand on its own?
MOLLY Long? Really? It only runs about an hour and twenty minutes – so you think I should be
writing a one-act?
MOLLY Oh.
ROBERT You know - this is really only one of several drafts – adaptations that might be
completely different plays that you’ll write.
MOLLY So should I try something completely different for the next? Or do you want to read the
horrible, tedious, ultra-realistic putting-the-novel-on-stage draft?
ROBERT No, no I don’t think I need to read that. Although it might be something you want to
include in your appendix.
ROBERT Right.
MOLLY Ugh.
MOLLY Oh.
ROBERT You need to give the audience a hint, I think, earlier on, of what the play is about.
356
MAGGIE (to the audience) She’s just so tiresome! All that talk about revealing what’s inside her.
ROBERT What is the story about? What’s at the center, the pivot-point?
MARGERY (to the audience) It’s meant to be like a fairytale. The prince who is sunk in a snakeskin
and looks horrible from the outside. And the princess who faces his horror so that he emerges
beautiful.
MAGGIE He is horrible!
MEGAN Is he?
MAGGIE He said your stories were nothing but ‘the rattling of sticks and stones’!
MEGAN (shakes her fist) I’m a better writer than you, Ronald Chadron!
MAGGIE I suppose you’ve got some hate on him for saying that. Are you going to punish him
now?
MAGGIE He’s just like the others – so many tiresome, diffident, highly critical young men.
MAGGIE All of them dark-haired and sallow, in their black suits with bright neckties.
357
MAGGIE (pointing into the audience) Look! It’s him! He’s the one!
MAGGIE Ha! You can’t stop looking at him! You see him with his arms around you, feel his lips
on yours (shouts towards ‘RONALD’ in the audience ) CAN’T YOU SEE THAT SHE OWNS YOU?!
MAGGIE Shall I introduce you? Miss Foster, our star performer, Ronald Chadron!
MEGAN Oh–
MAGGIE They’re calling him up. He’s going to read his poem!
MAGGIE You like him. Your beautiful body and that bony . . . Sure! Sure. Ronald's a fine fellow.
You two could have a beautiful child together.
MEGAN Last summer I was by the lake in Michigan and the children there were beautiful. Oh,
they had such soft skin and ran without anything on and they were so beautiful.
MAGGIE That is for homely women. You have that child. It wont cost you a cent. You could live
near a lake and build a hut or something. Ronald could live there with you and write his poems.
That could be wonderful.
MAGGIE Why not? You have the child and Ronald can write his poems.
358
MEGAN He doesn’t know yet that we love each other. He doesn’t understand that I’ve chosen
him and he can’t get away.
MOLLY I guess it could mostly be about her issues with the guy – her lover, Ronald –
MOLLY Really I think it’s more her struggles with society, fitting in as a woman artist who wants
to be independent but also wants true love and marriage and babies. Don’t you think that starts to
come through in the early scenes? Not fitting in. Or how would I write that so it’s more of a hook?
MOLLY I like the earlier stuff, even if it kind of meanders – do you think it does? I want it to stay
true to the novel as far as being a female Künstlerroman.
ROBERT Künstlerroman.
MOLLY Um, yea. Portrait of the artist as a young woman? But maybe that’s going to be too hard
to pull off – you know – not interesting enough-
MOLLY Like the way critics dismissed the novel. They said Megan was hysterical and egocentric.
MEGAN I know what it should be—I could write it all down—I know how people ought to look
and act and how everything could be made perfect if—
MAGGIE But why don’t you do all that instead of troubling other people?
MOLLY Simply focusing on the experiences of a young woman wasn’t enough. It was too trivial. It
wasn’t important.
MEGAN They won’t let me do anything here. I know what I want to study and they won’t let me.
I want to develop my highest faculties.
359
MAGGIE Yes, of course, we all want that. These courses were planned by men who had that very idea in their
minds.
MEGAN But I don’t like what I’m taking. It doesn’t fit me.
MEGAN I don’t know. Oh, I want to change people so they’ll be like me, so they’ll be full of life
instead of cold and polite!
MEGAN I’m changed already. And when I want to change more—Oh please can you let me take
what I want?
MAGGIE Seminars are for mature, serious-minded students. If you want to read the great Descartes, why not
go to the library and read for an hour each day.
MOLLY I’m worried Megan will come off too – um, cosmic? Righteous? I found the character in
the book so honest – she’s real, especially for the things that might make her ‘unsympathetic.’ But
the way she was savaged by the critics – Megan and Margery- I don’t know.
MAGGIE I wish Miss Foster would have to live in a pig yard for one month. I think if she did she’d change her
philosophy.
MEGAN They won’t let me choose. I can’t even pick out what I’m going to eat. That’s a fact.
MAGGIE I think what she needs is to find out a little about reality instead of deliberately fogging it and
messing it up so that a rational man wants to—yes, vomit. Such deliberate evasion is sickening.
ROBERT Also a lot of the scenes involve reaction or discussion of something that has just
happened or is about to happen – you might consider actually showing these events. Having Ronald
as a physical presence might solve – as the narrative progresses he’s pretty much the focal point for
Megan –
MOLLY Beyond her writing of course – which can’t really be played by an actual character, haha.
360
MOLLY Oh god, of course – show versus tell. But I was so set on not having Ronald ever appear
onstage –
MOLLY Okay. I just – I wanted this play to be all women, the women playing the male characters
– but yea, it probably needs Ronald. More effective.
ROBERT We don’t really know what the play is about until he enters the story.
(RONALD ENTERS.)
RONALD I want to take you to a concert next week. Can you come with me? Listen, break it off
if you've promised some other guy and come with me.
MEGAN But no one has asked me. Oh, thank you—Oh how long will I have to wait?
MAGGIE Yes, I'm sure he does. Yes. Both of you shine sometimes but the others here don't shine any of the
time.
MEGAN Shine!
RONALD Say, what are you doing to me? Tell me. It isn't fair if you don't. Lord, I really don't
care what you're doing to me. Are you mad about that letter I wrote last year?
361
MEGAN No.
RONALD God, this is a superficial age. It really is. That sounds like crap but it's absolutely true.
Hey, are you laughing at me again? What the hell!
RONALD I know how to take care of you. God, why am I saying this, Megan? Did you hear me
say it? I said it for the first time.
RONALD Your name. I couldn't say it now, though. I'm dizzy. Do you mind my loving you? My
God, I do love you. Your lips frighten me some . . . Please don't let me spoil this. I might, you
know. Don't let me—don't let me get away. I can see you to your room, but I can't stay. I'm
lonely. I'm damn desolate. I can't be interesting.
MEGAN Ronald!
MAGGIE What the hell? He’s only seen you about twice.
MEGAN Oh, that's not true. We know each other. I've lived with him ever since his letter and his
picture in the paper—Oh, he hurt me— I'm hurt—I hurt. Everything is hard like this tree. You
can't make it understand. You can't make it give or do anything but just be there like cement.
MEGAN I haven't!
MAGGIE Yes, you have. You're afraid of reality. It hurts. You hate it because you can't make it
your own – and you want to own everything. And you're afraid of facing the real world—
362
MEGAN I'm not. I have faced it. I went away—I worked—I have— I know I'm scared.
MOLLY Well, I’ve edited quite a bit and moved stuff around – it’s more like a collage—like those
posters teenage girls make of words and phrases cut out from magazines.
ROBERT Okay.
ROBERT Sure.
MOLLY Let the characters speak as they do on the page – or off the page – because the book is like
that, the narrative…like, speaks to the reader - it performs.
MOLLY Well, yea – but it’s all torn apart, shredded even, and then I’ve reassembled - with stuff
added and changed and Maggie and Margery thrown in. So in that sense it’s radical… maybe?
ROBERT I guess I’m still trying to get a sense of the narrative structure – sure, it performs, but the
real drama-
RONALD Spent all afternoon trying to find Crane's 'Maggie, A Girl of the Streets.'
Hey, what is it? I've decided I’m giving you all my books.
363
RONALD I'm giving you all my books. I like them better than anything I own. I'm going to write
your name in every one of them as soon as I get back. I want you to have everything I prize the
most.
MAGGIE You don't want him to love you, you don't feel happy knowing that he does. But my God, he does,
he really—
RONALD Try to dominate me. My god, I wonder if you could. Try to change me. I have to be
changed by you. Make me over—make me stop smoking—make me do something— Oh, hell,
try, try. I want you to change me into something—something— You probably couldn't.
RONALD You're beautiful. I'm your slave. Listen, I'm talking to you darling. Oh, I've said it, and I
didn't feel self-conscious. Darling . . . My God, how am I going to make you happy? What am I
supposed to do? Tell me, tell me what you expect. Megan, you're so beautiful, you're pure—I'm
expected to know—I mustn't hurt you—what do I do—how—tell me—tell me— How clean you
are, how good you smell! Oh, here you stand in front of me—what—God—hell—listen— Have a
fag?
MEGAN Don't you know I don't smoke? Ronald, I have to tell you the truth!
RONALD Don't—don't you do it. I don't want it yet—don't tell me— I'm your slave, you
mustn't—you won't—I'm your slave—we have to love each other—always—
MEGAN I don't feel anything. I feel far away. I feel as if I—own him—and could do anything I
wanted with him. Oh, it hurts me—I don't like it.
MEGAN Far, far away. Not happy or sad or anything—just far away.
MEGAN I'm tired. I’m going home. Good-bye. Oh, I want to sit in the dark all alone.
364
MEGAN This ought to mean everything—everything to me and it doesn't. I want to go. I can't go
and I can't stay.
RONALD But you'll walk with me. We'll walk for a while.
MAGGIE Oh yes, you’re so sure of yourself. Nothing anyone says can touch you.
MARGERY (to the audience) She puts out stools and tiny chairs so that he will fall over them-
MAGGIE Of course you are doubly in love now. You don't know why. You try so hard to be honest.
MAGGIE You tell yourself you still have room to love many others - all at the same time.
MARGERY (to the audience) She likes to throw out her arms toward him and clutch as he sways.
MARGERY (to the audience) She likes the way he swears under his breath and then smiles shyly and
pretends he isn’t embarrassed.
MAGGIE How selfish it is to be honest. He seems so old to you. Mysterious. Strangely handsome.
MARGERY (to the audience) The way he sits deep in a chair without speaking, his tongue showing
at the corner of his mouth as if he wants to push the room full of words.
MAGGIE There you go fooling again. Seeing the things you want to see. Seeing yourself see them.
RONALD There you go, Megan, laughing at me again. I don't see the joke.
MEGAN I can't help laughing. Sometimes we sit like this for so long without talking that I have to
laugh.
RONALD Please.
365
MEGAN What?
RONALD I might kiss your feet. I think I could do that without feeling odd.
RONALD I understand you, remember. I appear at a disadvantage because I'm intimidated by your
flippancy; but I understand.
RONALD Don't! Stop using that high talk. Set your voice down. God!
MEGAN You like the Maggies of the streets. You like women who look like rats and keep bottles of
booze under their beds and spit on the floor. You like women who know about life—reality.
Reality. Listen, my boy, listen to your mother speaking; beware of women without illusions; my good
boy, listen; Mama's—
RONALD For God's sake, cut it out! Say, do you hate me?
MEGAN (throws herself at his feet) No, no, I won't let you go into the world. You can't go; I won't
let you go, it's too dirty, too hard and cruel, you can't go. I'll hide you behind me, I'll save you . . .
No, no Ronald, I know what it is, I'm going to save you, shield you. (Goes from weeping to laughter)
Why did I say all that crap?
RONALD God knows. Now you're stirring me up again. You look at me and your eyes are just
like a fork stirring my insides. You tear my bones apart with them. Cut it out!
MEGAN Do I? Do I? Fine. Grand. Wonderful. Look how happy I am. God, Christ, Jesus, I never
said those words before. Grand. Lovely. See my lovely world. Don't we love the world? Isn't it
fine? Grand? Just the way we want it? Isn't it noble and honest and good and kind and full of love?
Damn all love.
RONALD Don't look at me all the time and quit talking for publication. Say, stop talking like a
book or I'll get mad. Let's talk for ourselves for a change. You’re always talking for the public.
366
MEGAN Oh, I don't mean any of it. Oh, I mean all of it. Oh, what is life anyway?
RONALD There you go. All right. Life's a deep subject. Oh, yes. Deep.
RONALD Just bad taste. Life isn't a subject for the young unless they can stand superior to it and
kick it around a bit.
RONALD Why can't I go? God, this is nauseous. I want to sit down and tell you my life story. In
another minute . . .
MEGAN Oh, go on, just leave. You're making fun of love and of me.
RONALD Don't be so free with that word love. It's bad taste to mention it unless you're joking.
RONALD Megan, for God's sake! How will this end? We can't stop talking.
MEGAN You're immorally serious. How I loathe this, how I abominate, loathe, despise, hate,
hate—
RONALD I'm tied with a thousand ropes. You with those damned respectable pearls on and that
respectable hair and—why can't I kiss you today?
367
MOLLY Static?
MAGGIE My dear-
ROBERT Just keep going. Keep going. What about the Arvia scene?
MOLLY AAAAAAARRRGH!
MEGAN I saw you the other day and you didn't see me.
MAGGIE Megan you look positively human today. You look just like anyone. It's grand. Where are you
living?
MAGGIE Heavens! That's a terrible place. Watch out for her, she's positively vicious.
MAGGIE No, I'm not. Not this year. I could get you in easily. Don't you want to come? It gives you all sorts
of privileges with the deans. You know Miss Holmes is a dean now. Yes, sir, Dean of Women!
(Waves to boys.)
Hello dumb-bells. Say, all these young boys give me a pain all of a sudden.
368
MAGGIE Honestly, I did, Megan. Let's talk about life now. I like you lots more than I did before. Do you like
me?
MAGGIE Let’s stand here. I want you to see someone. He'll be along in a minute. I've got a class but I don't
care.
MEGAN So have I.
MAGGIE Why of course. He's a darling. I adore him. Oh, come on out of all this. Let's step out where we can
smoke. I feel—I feel—miserable.
MEGAN I never smoke except in front of people like Dean Sinclair or someone who
disapproves—Miss Holmes or someone like that.
MAGGIE He doesn't disapprove. He never minds when I do. And I do it all the time. He really doesn't care. I
feel odd. Oh I'm alive—that's all I care about anyway.
MAGGIE I suppose I don't really care so awfully. But, oh, I don't think it's decent to hide things all the time.
I don't consider it manly to—Oh, I think people ought to be honest.
MEGAN So do I.
MAGGIE Listen, Dean Sinclair and I are having an affair. We're in love.
369
MAGGIE You have to say he's nice or I'll loathe you, Megan.
MAGGIE He's really grand. He's never felt this way about anyone before in his whole life. I don't see why he
doesn't get a divorce. Why doesn't he Megan? He loves me. He doesn't care for his family. He told me so. He . .
.
MEGAN But is he a human being?! I can't imagine him even eating a meal or combing his hair. He
looks like a wooden man.
MAGGIE Oh, that's not true. Oh, that's unfair. Oh, I wish I understood about it. I don't really understand. I
don't. I don't know what it's about or what it means and sometimes I think it's going to end just—horribly.
MAGGIE Of course. I think you're horrid. He's terribly—warm. That's why he's a dean. He has to know all
about everything like that or he wouldn't be any good in the job. He told me so.
MAGGIE Say, I'll hate you in a minute, Megan. I can't help it. It—just comes over me. You have to like him
a lot now and persuade me he's grand. I'm weakening. Oh, sometimes when I see him the way we did this
morning and he acts so distant I feel as if I'm going to end up horribly—kill myself or something.
MEGAN But if you're really living does anything else matter? I know I would be frightened but
other people seem so much braver than me and so much more used to things.
MAGGIE Everything matters. I don't know—sometimes I think I'll just leave him and dash around with these
young boys on the campus.
MEGAN Do you suppose all these professors are human beings, Arvia?
MAGGIE I imagine.
MEGAN He can kiss a girl. Dean Sinclair can really kiss someone.
MAGGIE Oh, deans are particularly that way. He told me. And they all notice girls' legs too. He said so. I
suppose he does too.
370
MAGGIE Listen, if I ever telephone for you will you come right over because I might get just miserable some
night—and oh, you will come, won't you, Megan? Please promise me. You're the only one here I've told. You
don't know anyone . . .
MAGGIE He'd kill me if he knew. And no one knows where I'm living. I have a different address in the
directory. I'm in the Italian quarter near the station and it's grand. They have the sweetest babies over there
and the cellars are full of wine and such funny little rooms. I love it.
(Arvia picks a blossom and sticks it in her dress, begins a Spanish dance.)
MARGERY When I think of the men I have known and the experiences I have had I wonder what
other women have had to endure.
MOLLY What struck me when I read her letters, were the relationships she had with women—in
the end they seemed far more intense than anything she had with men – well, maybe not Kenneth
Fearing and Jean Toomer.
MOLLY The leftist noir poet Kenneth Fearing. Margery Latimer met him at the University of
Wisconsin and he followed her to New York. They lived together in sin on Staten Island. She
supported him and he gambled and boozed and slept with prostitutes. Then she got pregnant, had
an abortion and left him.
ROBERT Interesting.
MOLLY Then she married the Harlem Renaissance poet Jean Toomer – he wrote that novel Cane.
They were both involved with the Gurdjieff movement, that’s how they met.
ROBERT I see.
MEGAN But reading her letters—it’s like the men were secondary or examined from distance—
her intimacy with her friends like Blanche Matthias and Georgia O’Keeffe was something else
entirely.
MARGERY When I think of the women who by some magic, some inner aloofness and cruelty,
stood aside with inhuman withdrawal and imposed her life on a man. It is all wrong and hideous, of
course, but perhaps it is wise.
MEGAN It made me think a more interesting play might be about her and Blanche. I’m still
fiddling with ways to bring the letters in.
371
MARGERY I don't want the past back again, I don't want to hold anyone. But I when I think of
loving that boy and never the whole time being able to help him…
MAGGIE I know the kind of men you like. It's no compliment to be liked by you. You don't know a real man
when you see one.
RONALD I don't know. I didn't know I was like this. Intellectually, I understand…
MAGGIE He thinks you’re worthless. He thinks you’re fooling him every minute.
MAGGIE You like freaks. Half-wits. You aren't satisfied until you get your hands on a person and know all
his affairs and his whole soul—then—
MEGAN Oh Ronald!
RONALD I do too.
MEGAN Ronald. Our souls want to know each other before our bodies. I think that's why
everything is so hard.
MAGGIE Puff! He wants your body. You're full of talk about souls and mystics and impracticality. He
despises impracticality. He hates mystics. He hates souls.
372
RONALD You won't let me near you at all. I have to take the little you'll give. You won't even let
me kiss you in peace without having some argument about Spinoza or Plato or Frank Harris and
Spengler.
MAGGIE Can't you see he’s not the same anymore? Are you blind? He used to get along by himself –
RONALD I’m lonely all the time for you. I miss you like hell when we're apart.
MAGGIE Don't you see what it means? No, you don't—you don't—
MEGAN I . . . I . . .
MAGGIE If you'd just let him get close to you. If you could just forget yourself and all your airs and ideas
then—
RONALD Oh, hell, I'm a bawling baby about you. Maybe we should separate for good, Megan.
I'm not the guy for you. Damn it, I don't know whether I can be in love or not. Maybe I'm not
made that way. We'd better stop before I make you terribly unhappy.
MAGGIE He’s not any good but you don't know it yet. It's hell, but it will be better—in the end—
MEGAN Why?
RONALD You're an angel. I love you. You don't know it yet, but I do.
MAGGIE You're so pure. He’s full of that Sir Launcelot stuff yet. You know.
MEGAN But I'm not pure. I don't want to be. I don't want to be innocent. I want to know
everything in the world. I want to be alive like others. I want the whole thing.
373
RONALD How can I make you happy? Everything I do seems to affect you and I don't want to ever
hurt you.
MAGGIE Lord, can't you see? Can't you understand what's wrong?
MEGAN No.
MEGAN I'm older than him. I'm twenty-three and he’s only twenty-one.
MAGGIE But you're a child. You've got the mind of a child. He’s so much older than you—really.
MEGAN Mine.
MEGAN Mine—mine—
RONALD Darling. See, I said it again. That's the second time. Only this time I was self-conscious
about it.
MAGGIE When are you going to let him sleep with you?
MARGERY (to the audience) My dear landlady called me to her just after he had left.
‘This boy comes all the time. I wish your mother was here. I wonder if she would approve of your
seeing him so much – and in your room too. You are alone so much of the time and everyone is
beginning to talk. I’ve thought of telling the Dean's office. I trust you, but it's just the looks of the
thing. I know you're not a loose girl.’
I just looked at her. Then I wanted to laugh and say, ‘Maybe I am. Don't be so sure of it.’
MAGGIE Won’t you sit down? I want you to tell me everything as if I were your mother or your sister.
374
MAGGIE I see.
MAGGIE Yes, I understand. And what were you and Mr. Chadron occupied with? I mean to say, what were
you doing at the time she entered your room?
MAGGIE On the floor talking. Oh, yes. And what had been going on prior to that?
MEGAN Kissing.
MAGGIE I see. I see. You were allowing him to kiss you. On the mouth?
MEGAN I kiss him. But it hurts us to kiss. We want more than that. We want to know each other
through and through and it's so hard, it seems so unnatural, we can't do anything, we are just
helpless and it hurts—
MAGGIE And what other lovely things do you do together—you and this young man—in your bedroom
where your most intimate possessions are. What is there left for you two to do alone, locked in your bedroom at
such a late hour—alone, the young man having kissed you, you having returned the kiss. I want you to speak.
MAGGIE I don't doubt that for a moment, Megan. Usually young girls are sick in their stomachs before—
before— I mean to say after such things as you intimate, a young girl would normally be sick at her stomach.
375
What do you mean? What do you mean by bringing down the standards of university women? The standards of
womanhood and manhood? What makes you two feel that you are isolated members of society and not subject to
its laws? This university reflects the high ideals of civilization. We have nothing to do but obey. Now, what
right have you to deliberately tear down what someone else has built for the good of it all?
MAGGIE I've had enough of this moral looseness. It's about time this university took a stand against
conditions here. It's unspeakable. There's nothing but sex, sex, sex between students all the time. Their minds
are full of it, they talk it, think it, eat it, wear it; sex is their soul and body, their purpose in living, their only
means of expression. Look at yourself for one moment and if you have any shame in you, any fine breeding or
conscience, then despise what you are doing every time you get out of sight of authority.
MEGAN I don't want to live in your world. I don't want to make you understand. Oh, this is all
I've ever seen. Just the dirt and meanness of people who don't want to love anything or be beautiful
and—free. Yes, free. Free. If I didn't want to be free, after looking at you, then I ought to be
burned at the stake, I ought to be mutilated until I can't walk or feel. I'm proud that we are lovers.
MAGGIE What amazes me, is that affairs have gone so far that you will speak out this way. That impudence
and self-assurance alone is enough to convince anyone that you are not desirable as a student in this institution.
Or any institution. I have also had occasion to glance at your literary work. I understand that you cannot write
anything without putting something suggestive of sex into it. I've had my eye on you. You can't get by forever,
you know, but our best evidence against you lies in your very modern poems and stories.
ROBERT Margery?
MARGERY She walks alone, small and unseen by the side of the monstrous towers that rise in the
bright blue sky, past hundreds of orange awnings and severe doormen with heavy coats.
376
MARGERY The great office buildings all meeting there in the sky.
MOLLY Margery –
ROBERT Megan –
MARGERY Now she walks faster, swinging her arms more easily, finding a path for herself on the
cement. Breathes as if at any instant something strange and startling will happen, making her life
different.
MARGERY Waits for the throb of anguish, as if something might give way in her.
377
MEGAN It’s as if I am on a bright cloud or stream that flows above all the darkness that once was.
MAGGIE Where will you go? What friends have you there?
MEGAN Yes.
MAGGIE Telegraph.
MEGAN I will.
MAGGIE Write.
MEGAN I will.
MEGAN No.
MEGAN Yes.
MARGERY A room that is just large enough for a bed and a table and a chair. Water bugs on the
walls. One barred window through which she can see half of the sun setting every night.
MAGGIE Telegraph.
MEGAN I Will.
MAGGIE Write.
MEGAN I will.
MARGERY The noise of the city clanks and roars past. Lights from the street burn in her face all
night.
378
MAGGIE You’ve grown thin. Your face is longer and not so bright.
MARGERY Her dresses hang slack on her body and the wind blows through her green coat.
MAGGIE Can you bear the distress and agony of dark, dark stairs and night?
MARGERY See the windows of food. Roasted chickens. Virginia ham surrounded by pineapple
slices.
MARGERY Dresses, furs, coats, warm coats, shoes, hats, jackets, boots, typewriters, stockings.
Baked apples, mushrooms—
MEGAN Do you know that I am hurt at you? Why do you leave me alone?
MAGGIE Why don’t you step into my office. Mr. Chatham is busy, but I’m the literary advisor and I’ve read
your book.
379
MARGERY To her parents she writes ‘I love it here.’ Puts something in about her book and how
she knows it will be published soon.
MEGAN Everyone is so polite about it. I don’t mind. Oh, I saw a big car yesterday and I’ll buy it
for you—some day.
MAGGIE As a first novel I would call it promising. I would advise you to wait—
MAGGIE I would advise you to wait four years or say ten or fifteen years until you have become mature
enough to handle your theme.
MAGGIE You do show talent. What work do you do in the city, Miss Foster?
MEGAN I do typewriting sometimes. I type books—but I don't make it look awfully nice.
MAGGIE I see.
MARGERY Sometimes she writes at the end—‘I am lonely, I am sad,’ but she always scratches it
out and writes: ‘It is hot or cold’ over it. One time she draws a large kiss on the page. Then she
drops ink on it and blots it out.
MAGGIE We all have to go through it. Now that book of yours shows promise and I'll wager the next one will
be excellent. This book as it stands will be published when you already have a name for yourself. Now, Miss
Foster, do let me see anything else you might have.
MAGGIE I beg your pardon, Miss Foster; I didn't catch that. My dear, you must cultivate a more
philosophical outlook. You're entirely too personal, too . . .
MAGGIE You wish you had the courage to throw it into the street!
MEGAN I want to stand completely alone in the world, depending on just myself.
380
MARGERY She keeps the money in her purse and waits a long time before eating.
MEGAN I love it here! MacKnight and Green think my book is interesting. I’m going to hear from
them soon.
MAGGIE Oh Ronald, come to me, save me, come, come, carry me away, help me.
MAGGIE Expelled for being immoral. Expelled from college for being immoral!
MEGAN He was right—he was right that time—we had to separate—something was wrong.
MEGAN Now I am facing life. I’m free. I’m not frightened anymore.
MAGGIE Only a moment more of peace that feels like chaos, only an instant left in the girl body, the girl
soul.
381
RONALD You have to go. I planned it on the train. It’s all decided. If I don’t take you on the first
night you’ll never forget it. You’ll hold it against me.
MAGGIE Almost?
MAGGIE But what if he means what he wrote to you, Maggie? That he doesn’t need you any more?
RONALD Yes. You’ll hold it against me if we don’t. I know you. You’ll say you don’t want to go
and when we don’t go you’ll bring it up in three years’ time and say I betrayed you.
RONALD But don’t forget you left me in a hell of a lurch that day. Lord, that was criminal.
MEGAN But do you mean what you wrote, Ronald? That you don’t need me anymore and if I had
stayed you would always need me?
382
RONALD I couldn’t even—breathe—but now I do. I could get along without you but it would be
hell. I could do it though.
MEGAN No!
MEGAN Ronald!
MEGAN Why?
MEGAN None.
MEGAN No.
383
MARGERY They go to the opera. They walk home without noticing the distance. They go up the
four flights arm in arm.
MAGGIE Swallow your fear, force it down with all your dreams, choke them far down inside you, forever.
ROBERT ?
MOLLY I’ve been doing this massive overhaul of the play the last couple weeks, and I had this
awful thing happen where I showed it to a friend and they basically said it was awful, didn’t work,
made no sense—
MOLLY At first I was fine and figured I went too far trying to be all meta and modern. But now I
feel like the whole bottom has just fallen out of my PhD. Oh God!
MOLLY No, they’re right – maybe it’s interesting but it’s also so muddled and confusing it’s
impossible to grasp what’s at the heart of it. What’s Margery doing in the play? Or Maggie for that
matter? Maybe she seems functional taking on the voices of the others but what is her own voice,
what’s her position? What’s the nature of her relationship to Megan and Margery? What’s
Margery’s though-line? What is Margery’s world, her story? How is her presence in the play
shaping it? The whole thing is pretentious and confusing and—DULL.
ROBERT Stop this. I mean it. You have some wonderful stuff in there—in places it really sings.
MOLLY I DON’T KNOW WHAT I’M DOING—seriously, I don’t even know what the
characters are talking about half the time! My own characters!!
384
ROBERT The Megan and Ronald relationship is really coming along—it’s very recognizable.
RONALD So am I.
RONALD All right, let’s spend the rest of our lives in bed. Well, a month anyway, or a week.
MEGAN I do.
RONALD Go away for one hour and then come back. After that I’ll do anything you say.
385
MEGAN I won't. I don't want to. I want you to walk with me now.
MAGGIE You don't want him to be himself, do you? He’s put up with a lot from you – and he’s not going to
forget it anytime soon.
MEGAN Oh, when he holds me I feel as if angels are flying out of me. They're flying out. They're
in my arms. Everything in me is flying out into the world . . .
RONALD I suppose I might as well get up now and dress. Hungry? Where shall we eat?
RONALD No.
MEGAN Ooooooh, I hate that. Don’t you bathe every day? I can't bear that.
RONALD Sure.
386
MEGAN Then it isn't me— Oh, what shall I do? This is all something tremendous to me and to
you it's like—eating—eating breakfast.
MAGGIE Little Me-Me. You still have to be the center of everything, don't you?
MEGAN I will. I won't love him so much anymore. I can't. I'll go.
RONALD Silly Miss Goosie. I’m really your slave. I’m just pretending.
MEGAN But you used to be humble about it and now you act—as if you have power over me.
RONALD Oh yes, I have you in my power now, haven’t I? Haven’t I? I'll strangle you—I'll—
MAGGIE Good Lord, what are you crying about? Can't you see a joke?
MEGAN I want to be in your power. I want you to own me and tell me what to do and never stop
loving me . . .
MAGGIE Ha! And you thought all the uneasiness would go.
MAGGIE Now it’s multiplied a million times, it’s close to the surface, it’s no longer nameless and lost in the
dark.
RONALD Lord, I’ll have to get a job. Damn it all, a guy can't be happy without money.
RONALD Have to eat, have to have a good time, have to smoke, have to get drunk, have to go to
the concerts.
MAGGIE You don't know anything about life. But you're his now.
387
MEGAN Nothing can kill us! We will be alive when we die - nothing can put us out of the world!
RONALD My only quarrel with you is that you distort the most obvious things.
MEGAN But—
MAGGIE The poor guy can't just read the paper and enjoy it, or just smoke, or just walk.
RONALD Everything has to be significant and I can't enjoy it if it is. I don’t like stuff trimmed up.
You can't enjoy it unless it is.
RONALD Damn it, can't you let me love you just plain?
388
MEGAN Now I don't fear people. Everything outside me is fire and I'm fire too. Oh I am born.
MAGGIE Can’t you see he’s tired of your angels and your fires and your immortalities all the time?
MARGERY Why is it men are horrified and frightened at a woman who wants to be devoured,
completely absorbed?
MARGERY Words that cut through the darkness to reveal the soul.
MOLLY I wonder if she had been a man - laying bare her experiences - if she would have been
subject to such attacks…
MARGERY Words like a bright light thrown on my roots and I am free to explore in my own
way, and expand as I wish.
RONALD Damn.
ROBERT Yes, but the problem for me is that at moments the play seems to exist entirely in the
mind and there’s not enough sense of the body.
RONALD Hell.
389
MOLLY You mean on stage it’s abstract - the body trapped in language –
ROBERT Because we can SEE bodies up on stage there seems so little connection between it and
them.
RONALD Jesus.
(MAGGIE has slipped into the physical embodiment of ‘Oda’ here; she might dance suggestively or even straddle
Ronald’s lap as she mocks the poker players, calling out ‘hit me’ etc.)
RONALD Where in hell is that lousy wood? I’m cold. God it’s damn cold, this is unbearable.
MAGGIE You and Megan are soul mates. Wait till she gets home – then you can talk out your respective
nobilities and superiorities.
MEGAN I’ll put these things in the alcove for later when the others have gone. They read their
poetry sometimes if I ask them. Ronald won’t, but they will.
390
MEGAN She’s like that marshmallow stuff – you know – you spoon it out.
MARGERY An ex-typist and switchboard operator. Changed her name when she got to play a
princess in a Brooklyn moving picture.
MEGAN There’s something heavy and dense about her flesh - as if it has no pores, as if her spirit
has never mixed with it.
MARGERY You could imagine her in the morning not washing in water but dusting flour over
herself with a sifter and patting it in. Beneath the flour would be dough-flesh so soft it would keep
every mark.
MEGAN I’m afraid of her. She knows everything I don’t know. She knows tricks – she knows
something.
MEGAN You dirty rat, get out before I pitch you out!
MEGAN Get out before I put my hands in that potty flesh of yours and rip you apart like dough!
MEGAN When Ronald sees how I loathe her, he’ll take her home.
MEGAN When a common prostitute comes in I can’t compete. I might as well go about my
business.
391
MARGERY What do you call it—intercourse with a corpse, there’s a name for it.
MEGAN Oh, what shall I be? Where is a face for me, a real heart? I have no real face, no strong
noble body to rise out of.
RONALD (to Megan) What do you mean by treating anyone on earth – Oh, I can’t talk to you.
How can you insult… Oh what’s the use it? You cant—
MAGGIE You want to worship him. You want to be less than him.
RONALD You don’t know what it means or what she’s gone through. The struggle to eat, just to
eat.
MAGGIE Do you know what it means to get up early and steal bread from the crates when it's piled in back of
the grocery store?
RONALD She's had to face reality all her life and you've never faced it.
MAGGIE Did you ever steal milk early in the morning or try to lift eggs?
392
RONALD Hell.
MAGGIE So am I.
MEGAN Everything.
MEGAN My books.
MEGAN Take it all! Take everything! Take this bed! Drag it out with you! Take the dishes, take
every little thing I have . . .
393
MEGAN Oh Ronald…
RONALD Oh God, what I mean is that you never really give yourself to me—you pretend to, but
you don’t.
MEGAN I never loved the way I wanted to until I wasn’t myself anymore.
MAGGIE It shimmers in him now. It is a city. It is a forest all clean and cool and virgin.
RONALD You’re always putting your personality in my face. I don’t want it. I don’t want your
ideas. I have better ones of my own.
MEGAN I don't love. I don't give everything, that's why I don't love . . .
RONALD I want to see you. I want to tell you where to get off occasionally and I don’t dare.
MEGAN Oh I cannot give him, I cannot let him destroy, I cannot let go—No. I can't.
394
RONALD No.
RONALD Yes.
RONALD No.
RONALD Yes.
MAGGIE Yes.
MEGAN Oh women, women of the world, loved by men, tell me how you get so empty—so
soft—so sweet.
MAGGIE Give him your body and he'll love you forever. He won't ever be able to leave you.
395
RONALD Your body is all I have in the world. The only reality.
ROBERT I wonder if I am reading their relationship right? I think he’s kind of using her. She’s got
some dream of complete immersion, of the intensity of a romantic-sexual relationship, but he’s
mainly in it for the sex – or at least he’s just not ever going to completely commit in the way she is.
MOLLY Now – yes - but it wasn’t always that way. In the beginning it was pure. Or, as pure as it
can be, they’re so young and naïve.
ROBERT Okay, but if my reading is a plausible example of what an ordinary audience member
might think, it distances us from Megan because we understand what she does not. We are, in fact,
in his position.
MOLLY We are? In the beginning he begs her to change him, to love him forever, to never let him
go. He changes alright – or maybe he doesn’t, it’s that she’s failed to change him. Maybe that was
never possible, you can’t really change anyone. But she’s desperate and not ready to let go of her
dream – and once it was his dream too. He’s left her behind – maybe he is more mature, even if
he’s a cad and she won’t accept it. You think that makes her less sympathetic? Or pathetic? There’s
no more drama then? I’m not sure I understand.
ROBERT I wouldn’t say she’s pathetic – it’s just – I think it relates to my comments on Megan:
when she talks worriedly or scornfully about the ‘Maggies of the street’ are we supposed to favor
her? But those women - and Princess Odelliva too - seem to be bodily, physical women, which is
something that Megan is aspiring to.
ROBERT So why the scorn? Is it because they are what she doesn’t dare to be? Or is it that they
betray the intense truth of the body by using it for cheap sex? Is it that they evacuate love or the
soul from the body?
MOLLY No—I mean, yes, it’s all of those things, but it’s also much simpler than that—it’s a
human—of course she scorns—
396
ROBERT What about class? She scorns these women for their lower class behavior, it seems to
me. What do you think about that?
MOLLY No, it’s not about class, I don’t think – it’s simpler – it’s not about the other women
really. It’s more Ronald not loving her as she wants. The unfairness of life – it’s reality she scorns.
MOLLY Or I don’t know, maybe you’re right. Who wants to watch a play about a dreamy,
delusional girl who refuses to let go even though her lover is kind of an ass.
RONALD I’m an ass to tell this. I am. But I’m half asleep. Lord, I keep remembering those cats I
used to have at home.
ROBERT No, maybe it’s me: where I find the play hardest to get along with is when it seems to be
very personal and in any way angsty.
RONALD One was black, part Persian. I just dreamed I sliced his head off with a silver knife and
the head rolled over purring and the whiskers shook.
MOLLY Argh. I’m lost. Don’t know what I’m writing about. Not smart enough. I’m so fucked.
ROBERT No, maybe - I’m thinking that this might be more about me than you. And the last thing
I want is to steer you away from something that works well just because it’s not to my taste.
MOLLY Oh god.
RONALD God. Listen. I never told you about those damned cats. The orange one had kittens and
when they came out she just yowled all the time until I put her in a bag and tried to drown her but I
couldn’t. I wanted the pretty ones. She got uglier every day. I loathed myself for wanting to get rid
of her and for not doing anything, but I couldn’t. God damn it, I thought, a man has to have some
stability even with cats.
MOLLY Okay.
MOLLY I want to do the book justice—I want to serve Margery. I just don’t think I can. I don’t
have it in me—I’m not skilled enough as a playwright.
397
MEGAN Ronald…
ROBERT Molly…
RONALD It kills me to make you suffer. I love you and I always shall.
ROBERT I hate to see you like this. Of course you can do it.
ROBERT Let’s get another coffee and maybe a slice of that cake and have a proper dramaturgical
discussion. Okay?
MAGGIE Oh yes – the red has returned to her cheeks. She glows.
MEGAN It is true.
MEGAN Oh it is.
RONALD Then do something now, for God’s sake, stop it, do something.
398
RONALD I know it! I’m hungry, I’m cold, I want to be a great poet, I want to stay in the world.
I’m going for coffee. Can’t you loan me a dime? You’ll get it back.
MEGAN In my coat.
MEGAN All right. Why don’t you work? Why don’t you go out the way I do and break yourself
apart typing books and earning two cents. For God’s sake, grow up and earn your own bread at
least.
RONALD I knew you felt that way about me. But I’ve paid back every damned cent so far and I
will if I have to sell my blood. God, I won’t ever borrow anything from you again. Take it back, for
cripe sakes, I don’t want it or anything from you. I don’t want anything, did you hear me? You can
keep all your precious….
RONALD Don’t—
MEGAN I am safe.
399
RONALD You never let me anticipate what you want. You demand. You don’t wait and let me
surprise you.
RONALD Listen Megan, we’ve got to cut out the scenes and this messing around on the floor.
You’ve got to promise to stay in bed and not jump after me every time I want to be alone. And I
want you to quit tearing my knees out. Lord, I bet I’m black and blue. It’s ridiculous for us to
struggle this way and be messing things up all the time. We think about ourselves too much. It’s
indecent. It’s damn weak of us. God, if anyone ever knew the way we flop around on the floor I’d
cut my throat.
RONALD What shall I bring you darling? I’ve got a buck. I’m going to bring you something good.
ROBERT ?
400
MOLLY I stupidly submitted an abstract for this conference—basically presenting my research and
addressing the question you hounded me about from the beginning.
ROBERT Relax.
MEGAN Dear Mama, dear Papa, how horrified you would be if you could see me now.
MARGERY She sees herself at the top of the Presbyterian church at home, way up high near the
church bell.
MEGAN How miserable and wretched you would be. How—oh if you knew I could not be your
child anymore.
MARGERY Clinging with only with her toes on the slippery roof, her arms waving in the arched
blue of the sky, her voice bringing all of the people to her.
MEGAN I’m going to have a baby and I hope you don’t mind. I’m not married. Once I didn’t
believe in marriage but I do now.
MARGERY They come running, some in cars, some come on crutches, in shawls, some have big
baskets of eggs, some have candy. They group around the stone and listen.
MEGAN I would rather have a baby than anything in the world. I am going to have a baby.
MAGGIE People, I am your child. Don’t hate me. Don’t loathe me. I have to have this baby.
MAGGIE People forgive me if it is wrong so my parents will forgive me. If you don’t care then they won’t care
and I can love and be loved.
MEGAN Why don’t you say in front of them all—‘I adore Megan. I would die for her’?
MAGGIE If you draw away from me, my parents will die and I will be an outcast. Oh love me so they can love
me and have peace forever.
MEGAN Why aren’t you proud of loving me the way I am of loving you? Why do you try to show
me that everyone is more important than I am?
MEGAN Please marry me, Ronald. Please want to marry me, please urge me, beg me, beg me
now—
401
MOLLY (standing at podium) ‘This paper seeks to explore narrative as performance in modernist
women’s fiction…’
MOLLY ‘Dynamics that will be explored in American modernist Margery Latimer’s novel This Is
My Body and considered in the context of adaptation for the stage.’
MAGGIE I don’t want to see any men. Can’t you come out with me? We’ll eat or walk or something.
MOLLY ‘Today Margery Latimer is all but forgotten, remembered only in passing as Harlem
Renaissance author Jean Toomer’s first wife, the lover of Leftist noir poet Kenneth Fearing, or
Georgia O’Keeffe’s close friend; however her literary career, cut short by her early death, saw her
published in the same journals as Katherine Mansfield, D.H. Lawrence, Gertrude Stein and James
Joyce.’
MAGGIE I'm grey all over. My skin is. You look well Megan. I've never seen you look more beautiful.
MOLLY ‘In her fiction, Latimer sought to combine the two opposing paradigms of womanhood on
offer at the time—romance and family life, or that of the independent, sexually pure female artist.’
MOLLY ‘Female sexuality and other taboos such as unplanned pregnancy are foregrounded in a
direct challenge to what was socially acceptable at the time.’
MAGGIE An abortion is where a man won't do his part. He makes the doctor take it so he can go back to his
wife and children and not . . .
402
MAGGIE I'm going to make someone marry me. That's why I came here. I don't care who it is but someone has
to. I'm going to force it. I'm going to—
MEGAN I think marriage is right. I used to think the opposite but now . . .
MAGGIE Lord, a woman learns from men how valuable marriage is. Lord, you certainly do. I wouldn't go. I
wouldn't consent to it. I was horrified and terrified and everything and I told him I'd tell my father about it
and he made me go to a doctor friend of his. He said he'd just examine me but they strapped me down and did
it. Nobody knows what it was like. My God, I shrieked— I simply yelled myself to pieces. I didn't know what
was going to happen. They took me in there. He pretended he was doing it for my father, that I had got in
trouble with some student and he was being my benefactor. God. I don't think I like men at all.
MEGAN We'll have him arrested! Ronald and I will send an officer after him. He'll be imprisoned.
MAGGIE I don't want him arrested and they wouldn't anyway. He'd tell a big lie. That's why he has the job.
It's because he lies so well.
MEGAN But he's vile, Arvia. I want to hurt him. I want to do something horrible to him.
MAGGIE I don't.
MAGGIE I always thought men were brave. My father is. My father takes care of all of us. I never knew before
that men could be so cowardly. You know they take marriage so seriously; that's why they always try to get
women without it.
MAGGIE But they do. They'll marry a girl if she holds back. Of course. We're supposed to be smart enough to
know that. Sure. This is a grand world.
MEGAN But not all. Not all. Oh, they aren't all like that.
403
MAGGIE I think I'll go to Europe. Daddy will give me the money if I can get someone to go with me. Would
you, Megan?
MAGGIE When?
MAGGIE Why in hell didn't you, idiot? Don't you love him?
MEGAN I thought it was indecent to marry until you—you had given—everything—every part of
you. That's the marriage. That's the wedding—when you give it all.
MEGAN I won't accept this ugly world other people make. I won't live with them. Now I see what
it is. It's dirty. It's shrewd. I'd rather be an outcast than one of them.
MAGGIE You'll have a sweet time of it then. I'm going to get a new dress. Something grand. Daddy told me
to. You know we have laws just because men are so vile. All they want to do is go over the universe impregnating
all the women and leaving them. Of course if they're forced, if you drive them into a corner with a broom
handle, so to speak. I just say salt and pepper all the time to myself. Salt and pepper. Isn't that insane? Of
course I sort of forced him into it and he never did anything like it before—with students. I really believe that. I
do. If you drive them into the corner they will pray for their little lives even—
MEGAN Oh, I don't believe . . . We can't live on a level with hogs. We have to exalt life. We
can't let them degrade it and turn it into something to be shrewd and sly about—we can't—we
mustn't—
MAGGIE Well, I'm going to. I'm going to chase one of them. I'm going to chase him with a broom handle and
make him marry me and treat him like a dog so he will love me forever. Yes, I am. I don't care how vile it is. I'm
going to.
404
MAGGIE In your eye, darling. All the dean could think of to say to me was—'Be a thoroughbred, Arvia dear.
It will soon be over.’
MARGERY To escape the fear and nausea – the great panic - catch hold of wood, earth, anything
solid and clean, grip it with everything and never let go.
MAGGIE You can't go back and you know that nothing, nothing can happen ever and you have to accept it.
MARGERY When lightening comes hold the tree even if it splits apart and goes rolling down the
cliff.
MAGGIE You have to take it and you know you can't ever get back again to where you were. Nobody asks you
whether you can accept it or whether you want to— you have to.
MARGERY Even when the great tremendous floods of water come don’t let go—
MAGGIE I want to work. I'd like to have a job and work terribly hard.
MEGAN Yes.
MAGGIE But we're all nothing but rats. Even the ones that look awfully good. Rats. Don't you feel well,
Megan?
MEGAN Good-bye.
MARGERY Pressed as one with the sweet, firm wood, you will be borne into the dark sea.
405
MAGGIE It's bad enough now but if you were married he'd eventually strangle you.
RONALD I tell you I’m being eaten alive by you—if I drop some ashes or want to work, or—hell,
what work can I do with you around all time?!
MAGGIE You're never satisfied. You want him to love you differently—he can't—he loves you as much as
he’s capable of loving anyone.
MEGAN Please – I want you to want to marry me. I want a good life. Please, please, please . . .
Let me have this.
RONALD You make me mad as hell. You try to. You like to do it.
MAGGIE For Christ's sake, can't you ever see anything? Don't you know yet what he really wants?
MEGAN I'll take care of him, I can, I want to, I will. I'm going to take care of him. I want to take
care of everyone on earth.
MAGGIE You know what he wants. You can't help but know.
MAGGIE He’ll run off and leave you, and that would be hell for you, all alone.
RONALD Hell of a thing to do, but they're doing it all the time. But I'll marry you if you say so.
Any time.
MEGAN I'll take care of you. I feel brave. I feel strong. I can walk forever and not get tired. I can
do anything . . .
406
RONALD Then do what I say! I'm not influencing you. I know you want the baby. I don't know
why in hell you do.
MAGGIE No one on earth would have done for him what you've done.
RONALD I can be a hardware salesman. To hell with poetry. I can live in a bungalow and sell
bonds.
MEGAN I don't mean this crying. My eyes are crying. I'm not.
RONALD I can say to hell with poetry and the world and lock myself in the way you want and rot
and die like a prisoner.
RONALD Megan, don’t you know I’d do anything on earth to make you happy?
MAGGIE Isn’t it hell? Go to Dr. Nitziski. Everyone in the city goes there.
MEGAN I can almost reach out and touch its cool, incredible skin-
MAGGIE He’ll do it for thirty dollars. Wear old clothes, or he’ll charge a hundred. Look, here’s the address.
MEGAN Our perfect child. Perfect as my parents had wished for me to be perfect.
407
MARGERY Now a burning rod is thrust down your spine, cracking open the very marrow of the
bone, then softly, finely scraping.
MAGGIE Jump out the window, drink a glass of poison, scream, scream until you fall down insane or dead,
crazed, wild, unable to speak again in any language…
MOLLY I know.
ROBERT But it feels a bit odd to have the two abortions in such close succession. Of course
they’re in the book but maybe do something with them. Do more with them. Intertwine and
confuse them somehow.
MOLLY You said that of the last draft. I tried – I thought I layered things a bit - but not enough?
You think Megan’s experience is somehow – I don’t know – lessened coming right after Arvia’s?
ROBERT The thing is, Megan chooses to have the abortion. Megan wasn’t tricked or forced, just
persuaded. And – though this may be anachronistic of me – it all gets very pro-life rhetoric to me .
...
MOLLY That’s it though – I think many women – I’m totally pro-choice and I don’t think I ever
want to have children. But if I got pregnant? I don’t know. I don’t think if it came down to it, I
could go through with an abortion.
RONALD For God’s sake, why do you always have to be so pathetic? I could talk for days and I
couldn’t pound anything into you. Your head is closed. Definitely closed.
MOLLY The fact Megan has such a strong sense of her baby as she’s having the abortion—I don’t
think that’s any kind of underlying pro-choice message on Latimer’s part!
RONALD I’ve been to good with you, too sympathetic, too everything.
ROBERT What I’m getting at – going back to – when she says things like ‘I won't accept this ugly
world other people make . . . ’
MOLLY She says that earlier, but she’s a young unmarried woman in the depression era who’s
pregnant and terrified and Ronald’s reaction when she tells him – he’s brutal, so verbally abusive –
RONALD Any other guy would have throttled you long ago. Anyone with an ounce of brains,
anyone—Now with those teeth. Now with those tears. Oh, I can’t talk. You can’t understand with
408
that head of yours that’s so fancy and full of beauty. I can go to hell for all of you. I can go to the
devil.
MOLLY It’s like in the beginning, the scene where her friend talks about how the noblest thing a
woman can do is make a great sacrifice for a man.
RONALD Then do what I say! I’m not influencing you. I know you want the baby.
MOLLY Sure, maybe the bravest choice would have been to have the baby – but it’s not a pro-life
thing. Arvia is physically forced to have her abortion – yes – but Ronald’s reaction to her pregnancy
is no less violent, as psychological abuse. But maybe that’s not clear – I’ve gone too easy on him – I
should make that clearer in the next draft.
MOLLY I think it’s also Latimer’s swipe at that whole leftist movement. Ronald is so anti-
bourgeois, spouting his bohemian/socialist ideas but he never really listens to her. The radical left
was just as patriarchal as the bourgeois society it scorned.
MOLLY Arvia and Megan are both forced to have abortions because their lovers are unwilling to
cede primary importance in the relationship – to make it public, to do anything to salvage these
women’s ‘respectability’, which they have trashed, to acknowledge the relationship as anything
other than an illicit sexual liaison.
409
MEGAN Oh say it again! Would you really give me something? Say it again, and again.
MAGGIE Is there a man anywhere who would have wanted the child?
MEGAN You’ve let me betray myself. If you loved me you would have wanted a child, you would
have wanted to give me something to keep forever. Now I haven't anything—a child is the only real
gift from a lover.
410
MEGAN Thirty.
RONALD I’ll pay half. I can wire my father for it. God, and you went all alone. Thank you for
that.
MEGAN Now I know why I hate that softness in women, why I loathe it, why I want to destroy it.
I've got it in myself. I prayed for it. Now I've got it. I did what you wanted, I was empty, I followed
you, I did what you meant me to do. Oh rotten, weak. I'm not a woman. No woman destroys life.
Men do that. Women don't—they keep it, they protect it.
RONALD Megan.
RONALD Don't let's talk. It’s weak to talk about oneself all the time.
MARGERY Yes.
MARGERY Yes.
MARGERY Precious.
MEGAN Oh, he’d leave me alright, he’d abandon me, let me give it all before he did.
411
MARGERY Don't go now. It's late. You're not well. Wait until tomorrow.
MEGAN I won't ever wait and wait on corners where he’s promised to be and then forgotten to
come. Oh, this crazy vile world. I'm losing my mind. As soon as you love someone they stop loving
you.
MEGAN No.
MAGGIE Yes.
MEGAN I want a baby. I want him. I’ll go and he won't even hunt for me. This is a relief to him.
MARGERY You knew it was true. You knew all the time.
MAGGIE You have been boring him every minute for months.
ROBERT Good.
MOLLY Although I’m still not sure if I could answer the question—
ROBERT Let’s let that go. Let’s talk about the play.
MOLLY Do you think Margery’s presence is still too vague—I want her to seem like more than
just a narrator. Do you think she’s active enough as a character in her own right?
MOLLY Yea, all of it—do you think it comes through enough, in the sense that she and Megan –
and I guess Maggie too – are one? Should I try to work in more of the details of her ‘real’ life? Does
it matter? I guess as long as the play stands on its own…
MOLLY She died in childbirth. Less than a year after she married Jean Toomer. She was thirty-
three.
MEGAN (at a typewriter) For Ronald. For Ronald. Everything on this page is for Ronald. I love
Ronald. Dearest, dearest, dearest Ronald, I am your wife, I am your child.
412
ROBERT I know you mentioned at some point experimenting with some kind of framing device.
MEGAN Dear parents, I have moved uptown. It is a lot like where I lived when I was in college. It
is clean.
MEGAN Thank you for the stamps. Oh, I forgot to tell you—
ROBERT Perhaps.
MEGAN I forgot to tell you that my book is accepted and I bought you both presents the other
day. And I’m already well into my new one! I am so happy. I am wretched.
(Strikes it out.)
‘I was…
(Strikes it out.)
‘She was…
MOLLY I was trying to do that thing, like with the self-begetting novel.
ROBERT ?
MEGAN She was… she was rather large with a full sweet body. Her hair fell to her dark brows in
front in a curly bang…
413
MOLLY Where it ends and you know the main character is about to write the story that’s just
been told.
MEGAN ‘The gold will go out of it,’ mother always said. ‘Your grandmother had red hair and
dark brows and when she died it was raven black…’
THE END
414
Appendix C
A photocopy of Margery Latimer’s This Is My Body can be accessed at the following link:
https://www.dropbox.com/s/92fafsvzp2hdolz/This%20is%20My%20Body.pdf?dl=0
415