0% found this document useful (0 votes)
78 views2 pages

Safari

The document outlines a job offer for a position as a Furniture Woodworker in Dubai, UAE, between two parties: the employer, VOLUME SPACE INTERIORS L.L.C, and the employee, DURGA NAGASRINU ILLA. It specifies the terms of employment, including working hours, probation period, annual leave, and contract duration of two years. Both parties are required to give one month's notice if they wish to terminate the contract early.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
78 views2 pages

Safari

The document outlines a job offer for a position as a Furniture Woodworker in Dubai, UAE, between two parties: the employer, VOLUME SPACE INTERIORS L.L.C, and the employee, DURGA NAGASRINU ILLA. It specifies the terms of employment, including working hours, probation period, annual leave, and contract duration of two years. Both parties are required to give one month's notice if they wish to terminate the contract early.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

Contra

Contra
Contractct pr
preview
eview
‫ﻘﺪ‬
‫ﻘﺪ‬
‫ﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﻣﺸﺎهﺪة ااﻟﻌ‬
‫ﻣﺸﺎهﺪة‬
‫ﻣﺸﺎهﺪة‬
JOB
JOB OFFER
OFFER FULL
FULL WORK
WORK ‫كﺎﻣﻞ‬
‫دوام كﺎﻣﻞ‬
‫ﻋﻤﻞ دوام‬
‫ﻋﺮض ﻋﻤﻞ‬
‫ﻋﺮض‬
Work
Work permit
permit (Recruiting
(Recruiting aa worker
worker from
from outside
outside the
the country)
country) (‫اﻟﺪوﻟﺔ‬
(‫ﺧﺎرج اﻟﺪوﻟﺔ‬
‫ﻣﻦ ﺧﺎرج‬
‫ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻦ‬
‫)اﺳﺘﻘﺪام ﻋﺎﻣﻞ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ )اﺳﺘﻘﺪام‬
‫ﺗﺼﺮيﺢ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﺗﺼﺮيﺢ‬

Work
Work Style
Style Full Work ‫دوام كﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻧﻤﻂ اﻟﻌﻤﻞ‬
‫ﻧﻤﻂ‬

Transaction
Transaction Number
Number ST254996701AE ST254996701AE ‫اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫رﻗﻢ اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫رﻗﻢ‬

It is on Monday
Monday Corresponding
Corresponding to
to 20/01/2025
20/01/2025 in
in UAE
UAE ‫ﻣﻦ‬
‫كﻞ ﻣﻦ‬ ‫ن كﻞ‬G‫ﺑ‬
‫ن‬G‫ ﺑ‬20/01/2025
20/01/2025 ‫اﳌﻮاﻓﻖ‬ ‫اﳌﻮاﻓﻖ‬ ‫ن‬G‫اﻷﺛﻨ‬
‫ن‬G‫ي ﻳﻮم اﻷﺛﻨ‬Q ‫إﻧﮫ‬
1. Establishment Name VOLUME
VOLUME SPACE
SPACE INTERIORS
INTERIORS L.L.C
L.L.C ‫م‬.‫م‬.‫ذ‬.‫ﻳﺮز ش‬YG‫اﻧﺘ‬
‫م‬.‫م‬.‫ذ‬.‫ش‬ ‫ﻳﺮز‬YG‫ﺳﺒيﺲ اﻧﺘ‬
‫ﻓﻮﻟﻴﻮم ﺳﺒيﺲ‬
‫ﻓﻮﻟﻴﻮم‬ ‫اﺳﻢ اﳌنﺸﺄة‬.1
Establishment No 817733
817733 817733
817733 ‫رﻗﻢ اﳌنﺸﺄة‬
Represented by DHIRAJ
DHIRAJ CHETWANI
CHETWANI MANOHAR
MANOHAR LAL LAL CHETWANI
CHETWANI ‫ﺷيﺘﻮانﻰ‬
‫ﻻل ﺷيﺘﻮانﻰ‬ ‫ﻣﺎﻧﻮهﺎرﻻل‬
‫ﺷيﺘﻮانﻰ ﻣﺎﻧﻮهﺎر‬
‫اج ﺷيﺘﻮانﻰ‬Y
‫اج‬YG‫ده‬
G‫ده‬ ‫و ﻳﻤﺜﻠهﺎ‬
‫اﻟهﻨﺪ‬
‫اﻟهﻨﺪ‬ ‫ا لجنﺴﻴﺔ‬ K6391996
K6391996 ‫رﻗﻢ الجﻮاز‬
Passport No K6391996
K6391996 Nationality INDIA
INDIA
‫دبﻲ‬
‫دبﻲ‬ ‫اﻹﻣﺎرة‬ ‫ﻣﺎﻟﻚ‬
‫ﻣﺎﻟﻚ‬ ‫اﻟﺼﻔﺔ‬
Title owner
owner Emirate Dubai
Dubai
suhairmv@gmail.com
suhairmv@gmail.com ‫ونﻲ‬Yn‫ﻳﺪ اﻻﻟﻜ‬Yp‫اﻟ‬ 0504252403 ‫رﻗﻢ اﻟهﺎﺗﻒ‬
Telephone Number 0504252403 E-Mail suhairmv@gmail.com
suhairmv@gmail.com
.‫ي ﻋﺮض اﻟﻌﻤﻞ‬Q ‫ أو ﺻﺎﺣﺐ اﻟﻌﻤﻞ‬/‫ي هﺬا اﻟﺒﻨﺪ ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻷول‬Q‫ى ﻣﺎ ذﻛﺮ‬z‫ويﺸﺎرا‬
Hereinafter referred to as the First Party / Employer in the job offer

2. Name DURGA
DURGA NAGASRINU
NAGASRINU ILLA
ILLA BHETHALASWAMI
BHETHALASWAMI ILLA ILLA ‫اﻳﻼ‬
‫~}ﻴﺘﺎﻻﺳﻮاﻣﻲ اﻳﻼ‬
‫اﻳﻼ ~}ﻴﺘﺎﻻﺳﻮاﻣﻲ‬‫ﻧﺎﻏﺎﺳﺮيﻨﻮ اﻳﻼ‬
‫دورﻏﺎ ﻧﺎﻏﺎﺳﺮيﻨﻮ‬
‫دورﻏﺎ‬ ‫ اﻻﺳﻢ‬.2
Nationality INDIA
INDIA Date of Birth 08/03/1989
08/03/1989 08/03/1989
08/03/1989 ‫ﺗﺎريﺦ اﳌﻴﻼد‬ ‫اﻟهﻨﺪ‬
‫اﻟهﻨﺪ‬ ‫الجنﺴﻴﺔ‬
Telephone 050000000000000 ‫رﻗﻢ اﻟهﺎﺗﻒ‬ V2166524
V2166524 ‫رﻗﻢ الجﻮاز‬
Passport Number V2166524
V2166524 050000000000000
Number ‫اﻣﻲ‬
‫اﻣﻲ‬ Å‫اﳌﺆهﻞ اﻟﻌﻠم‬
Academic Qualification Illiterate
Illiterate
‫ن‬G‫ )ﻣﻌﺎ)ﺑﺎﻟﻄﺮﻓ‬2)‫)و‬1) ‫ي هﺬﻳﻦ اﻟﺒﻨﺪﻳﻦ‬Q‫ى ﻣﺎ ذﻛﺮ‬z‫ويﺸﺎرا‬.‫ي ﻋﺮض اﻟﻌﻤﻞ‬Q ‫ أو اﻟﻌﺎﻣﻞ‬/‫ي هﺬا اﻟﺒﻨﺪ ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ‬Q ‫ى ذﻟﻚ‬z‫ويﺸﺎرا‬
Herein after referred to as the as the Second Party / Employee in the job offer. First And Second Party are referred .‫ي ﻋﺮض اﻟﻌﻤﻞ‬Q (‫أو اﻟﻄﺮﻓﺎن‬
to collectively as the Parties/ Both Parties in this job offer.

Article
Article (1)
(1) (Working
(Working days
days and
and hours)
hours) (( ‫اﻟﻌﻤﻞ‬
‫وﺳﺎﻋﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫اﻷولل )) أﻳﺎم‬
‫أﻳﺎم وﺳﺎﻋﺎت‬ ‫اﻟﺒﻨﺪ اﻷو‬
‫اﻟﺒﻨﺪ‬
Whereas the First Party expressed his/her desire to contract with the Second Party to fill the vacant position shown below, accordingly : ‫ ﻟﺬا ﻗﺎم ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ هﺬا اﻟﻌﺮض اﻟﺬي ﻳﺘﻀﻤﻦ اﻻتﻲ‬،‫ي اﳌهﻨﺔ اﳌﻮضحﺔ أدﻧﺎﻩ‬Q ‫اﺑﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول رﻏﺒﺘﮫ ﺑﺎﻟﺘﻌﺎﻗﺪ ﻣﻊ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ ﻟتﺸﻐﻴﻠﻴﺔ‬
this offer is presented, which includes the following: ‫ ﺳﺎﻋﺎت‬8 ‫ي إﻣﺎرة دبﻲ وﺳﺎﻋﺎت ﻋﻤﻞ ﻣﻘﺪراهﺎ‬Q ‫م اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ ﺑﺄن يﻌﻤﻞ ﻟﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑـ ﻣهﻨﺔ ﻋﺎﻣﻞ ﻧﺠﺎرة اﻷﺛﺎث ﺑـ‬în‫ﻳﻠ‬. 1
1. The Second Party shall work for the First party in the designation / profession of Furniture Woodworker in the UAE Dubai Ordinary ‫ ﺷهﺮ‬6 ‫ يﻌﻤﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ ﻟﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول ﺗﺤﺖ اﻟﺘﺠﺮبﺔ ﳌﺪة‬. 2
working hours 8 Hours. .‫ ﻳﻮم ﻣﺪﻓﻮﻋﺔ اﻷﺟﺮ‬30 ‫ﻳﻤﻨﺢ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ إﺟﺎزة ﺳﻨﻮيﺔ ﳌﺪة‬. 3
2. The Second Party will undergo a probation period of 6 months َ ‫ ﻳﻮم ﻣﺴﺘﺤﻘﺔ ﻟﻸﺟﺮوذﻟﻚ ﻋﻦ اﻻﻳﺎم اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬1 ‫ ﻳﻤﻨﺢ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ راﺣﺔ أﺳﺒﻮﻋﻴﺔ ﳌﺪة‬.4
‫اﻷﺣﺪ‬
3. The First Party shall grant the Second Party a paid annual leave of 30 days .
4. The Second Party is entitled to get a weekly rest of 1 days with full payment for the following days Sunday
Article
Article (2)
(2) (Contract
(Contract Details)
Details) (( ‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
‫اﻟﺜﺎنﻲ )) ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺜﺎنﻲ‬
‫اﻟﺒﻨﺪ‬
1.The contract concluded between the Parties under this offer is a Limited Contract for a period of 2 years Should either Party solely wish ‫ى هﺬا‬õ‫م ﺑﻨﺎء ﻋ‬Yp‫}ﺎء اﻟﻌﻘﺪ اﺛﻨﺎء ﺳﺮيﺎﻧﮫ اﻟﺬي ﺳﻴ‬ù‫ن ﺑﺎ‬G‫ي ﺣﺎل رﻏﺒﮫ أﺣﺪ اﻟﻄﺮﻓ‬Q‫ن و‬G‫ ﳌﺪة ﺳنﺘ‬،‫ى هﺬا اﻟﻌﺮض ﻣﺤﺪد اﳌﺪة‬õ‫م ﺑﻨﺎء ﻋ‬Yp‫ﻳكﻮن اﻟﻌﻘﺪ اﻟﺬي ﻳ‬.1
to terminate the Employment Contract during the term thereof, the terminating Party shall notify the other party of such desire 1 month .‫ن‬G‫}ﺎء وﺗكﻮن هﺬﻩ اﳌﺪة ﻣﺘﻤﺎﺛﻠﺔ ﻟﻠﻄﺮﻓ‬ù‫ ﺷهﺮﻗﺒﻞ اﻟﺘﺎريﺦ اﳌﺤﺪد ﻟﻺ‬1 ‫}ﺎء ﻟﻠﻄﺮف اﻻﺧﺮﻣصحﻮبﺎ ﺑﻤهﻠﺔ أﻧﺬارﻣﺪ†}ﺎ‬ù‫اﻟﻌﺮض ﻓﺎﻧﮫ ﻣﻠﺰم ﺑﺘﻘﺪﻳﻢ إﺧﻄﺎرﺑﺎﻻ‬
as a prior notice before the determined date of termination. Such period shall be similar for both parties. ‫اﳌﺪة أو اﳌﺪد‬Yp‫ تﻌﺘ‬،‫ي ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻤﺪﻳﺪ أو ﺗﺠﺪﻳﺪ اﻟﻌﻘﺪ‬Q‫و‬Y£‫ن ﺗﻤﺪﻳﺪ أو ﺗﺠﺪﻳﺪ هﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﳌﺪة اﺧﺮى ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ أو ﻣﺪة أﻗﻞ ﻣﺮﻩ وأﺣﺪة أو اﻛ‬G‫ﻳﺠﻮز ﺑﺈﺗﻔﺎق اﻟﻄﺮﻓ‬.2
2.The Parties to the contract may renew the same once or more times for similar or shorter period/ periods. In the event of renewal of the .‫ي اﺣتﺴﺎب ﻣﺪة الخﺪﻣﺔ اﳌﺴﺘﻤﺮة ﻟﻠﻌﺎﻣﻞ‬Q ‫الجﺪﻳﺪة اﻣﺘﺪادا ﻟﻠﻤﺪة اﻷﺻﻠﻴﺔ وﺗﻀﺎف إﻟ®}ﺎ‬
contract the new period/ periods are deemed to be an extension of the original period and shall be added in calculation of the employee's ‫ي ﻣﻤﺘﺪا ً ﺿﻤﻨﻴﺎ ﺑﺎﻟﺸﺮوط‬õ‫اﻟﻌﻘﺪ اﻷﺻ‬Yp‫ي ﺗﻨﻔﻴﺬ اﻟﻌﻘﺪ بﻌﺪ إﻧﻘﻀﺎء ﻣﺪﺗﮫ اﻷﺻﻠﻴﺔ أو إﻧ¨}ﺎء اﻟﻌﻤﻞ اﳌﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﮫ دون إﺗﻔﺎق ﺻﺮيﺢ اﻋﺘ‬Q ‫إذا اﺳﺘﻤﺮاﻟﻄﺮﻓﺎن‬.3
total period of service. ‫ذا†}ﺎ اﻟﻮاردة ﻓﻴﮫ‬
3.If both parties continue to apply the contract after the lapse of its original term or completion of work agreed to, without an express
agreement, it should be understood that the original contract has been extended under the same conditions except for condition
regarding its duration.

Page 1 of 2 2 ‫ ﻣﻦ‬1 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬

https://receipts.mohre.gov.ae/PersonContract/JobOfferView?TransNo=GL%2FVRvMA7p%2FG t=False&RefundReceipt=MOHRE_Receipts.DataModels.RefundReceiptModel&IsSuccess=False 20/01/2025, 11 22 AM


Page 1 of 2
:
a
Contra
Contra
Contractct pr
preview
eview
‫ﻘﺪ‬
‫ﻘﺪ‬
‫ﻟﻌﻘﺪ‬
‫ﻣﺸﺎهﺪة ااﻟﻌ‬
‫ﻣﺸﺎهﺪة‬
‫ﻣﺸﺎهﺪة‬

Transaction
Transaction Number
Number ST254996701AE ST254996701AE ‫اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫رﻗﻢ اﳌﻌﺎﻣﻠﺔ‬
‫رﻗﻢ‬
Article
Article (3)
(3) (Salary
(Salary Details)
Details) ((‫اﻷﺟﺮ‬
‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ اﻷﺟﺮ‬
‫اﻟﺜﺎﻟﺚ )) ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ‬
‫اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬
‫اﻟﺒﻨﺪ‬
Parties hereto agree that the Second Party shall work for the First Party in return for a Monthly Wage salary of AED 2500(Two thousand ‫ درهﻢ إﻣﺎراتﻲ‬2500 ‫ اﺟﺮﺷهﺮي ﻣﻘﺪارﻩ‬: ‫ى أن يﻌﻤﻞ اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ ﻟﺪى اﻟﻄﺮف اﻷول ﻣﻘﺎﺑﻞ‬õ‫اﺗﻔﻖ اﻟﻄﺮﻓﺎن ﻋ‬
five hundred) Such salary includes: :‫ويﺸﻤﻞ‬
Basic Salary: 1600 AED Total Salary: 2500 AED ‫ درهﻢ إﻣﺎراتﻲ‬2500 :‫ى‬z‫اﻟﺮاﺗﺐ أﻹﺟﻤﺎ‬ AED 1600 :ذ±‫اﻟﺮاﺗﺐ أﻷﺳﺎ‬
Housing Allowance: FIRST PARTY Transport Allowance: FIRST PARTY ‫ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻷول‬: ‫ﺑﺪل اﳌﻮاﺻﻼت‬ ‫ﺑﺎﻟﻄﺮف اﻷول‬: ‫ﺑﺪل اﻟﺴﻜﻦ‬
Others: 900 AED ‫ درهﻢ إﻣﺎراتﻲ‬900 :‫اﺧﺮى‬
Article
Article (4)
(4) (Additional
(Additional Terms)
Terms) (( ‫اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫اﻟﺸﺮوط اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫اﻟﺮابﻊ )) اﻟﺸﺮوط‬
‫اﻟﺒﻨﺪ اﻟﺮابﻊ‬
‫اﻟﺒﻨﺪ‬
1. The Second Party shall be committed not to work in the same competing business of the First Party in UAE for the period of Two ‫}ﺎء ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ او اﻧ¨}ﺎء ﻣﺪﺗﮫ دون إﺧﻼل‬ù‫ي ﺣﺎل ﻗﻴﺎﻣﮫ ﺑﺈ‬Q ،‫ن‬G‫ ﳌﺪة ﺳنﺘ‬UAE ‫ي‬Q ‫ي ذات اﳌﺠﺎل اﳌﻨﺎﻓﺲ ﻟﻠﻄﺮف اﻷول‬Q ‫م اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ بﻌﺪم اﻟﻌﻤﻞ‬în‫ ﻳﻠ‬.1
Year if the employee has terminated the employment contract or if their employment contract had expired without prejudice to the .‫اﻣﺎﺗﮫ اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ أو اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ‬în‫ﻣﻦ اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺎﻟ‬
First Party’s legal or contractual obligations. ‫ )ﺧﻼل ﻣﺪة ﺳﻨﺔ(ﻣﻦ ﺗﺎريﺦ ﺑﺪاﻳﺔ‬،‫}ﺎء ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺈرادﺗﮫ اﳌﻨﻔﺮدة‬ù‫ درهﻢ( ﻋﻨﺪ ﻗﻴﺎﻣﮫ ﺑﺈ‬8000 ‫م اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ ﺑﺪﻓﻊ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﺘﺪريﺐ )واﳌﻘﺪرﺑﻤﺒﻠﻎ‬în‫ )ﻳﻠ‬.2
2. The Second Party shall be obliged to pay back the value of the training (which is estimated at an amount of 8000 AED) when they ‫ ﻗﻀﺎهﺎ‬ų‫ة اﻟﺘﺪريﺐ ﻣﻊ اﳌﺪة اﻟ‬Yn‫ )ﻳﺠﺐ ان ﻳتﻨﺎﺳﺐ ﻗﻴﻤﺔ اﳌﺒﻠﻎ اﳌﺘﻔﻖ ﻋﻠﻴﮫ ﻣﻦ ﻓ‬.‫اﻣﺎﺗﮫ اﻟﺘﻌﺎﻗﺪﻳﺔ او اﻟﻘﺎﻧﻮﻧﻴﺔ‬în‫ ودون إﺧﻼل ﻣﻦ اﻟﻄﺮف اﻷول ﺑﺎﻟ‬،‫اﻟﺘﻌﺎﻗﺪ‬
terminate the employment contract based on their own free will (within One Year) from the date of commencement of their contract, ‫ي اﻟﻌﻤﻞ‬Q ‫اﻟﻌﺎﻣﻞ‬
without prejudice to the First Party’s legal or contractual obligations. (the amount agreed on for the value of the training period must ‫ بﺸﺄن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻌﻤﻞ واﻟﻼﺋﺤﺔ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ واﻟﻘﺮارات ذات اﻟﻌﻼﻗﺔ اﳌﻌﻤﻮل‬2021 ‫ ﻟﺴﻨﮫ‬33 ‫ﻳﻘﻊ ﺑﺎﻃﻼ كﻞ ﺷﺮط ﻳﺨﺎﻟﻒ أﺣكﺎم اﳌﺮﺳﻮم ﺑﻘﺎﻧﻮن رﻗﻢ‬
be commensurate with the employment period of the employee). ‫ي ﺷﺄﻧﮫ‬Q ‫ﺑﮫ‬
Any condition that violates the provisions of Decree-Law No. 33 of 2021 concerning the regulation of labour relations and the
executive regulations and the relevant decisions in force in respect thereof sh all be null and void.
Article
Article (5)
(5) (Declarations)
(Declarations) (( ‫اﻹﻗﺮارات‬
‫الخﺎﻣﺲ )) اﻹﻗﺮارات‬
‫اﻟﺒﻨﺪ الخﺎﻣﺲ‬
‫اﻟﺒﻨﺪ‬
1. The parties hereto acknowledged that they had thoroughly reviewed and agreed to the articles stipulated herein which forms an ‫ بﻌﺪ أن ﺗﻢ ﺗﻮﻗﻴﻌﺔ ﻣﻦ‬،‫ن‬G‫ وﺣﺮر هﺬا اﻟﻌﻘﺪ ﻣﻦ نسخﺘ‬،‫ى ﺑﻨﻮد ﻋﺮض اﻟﻌﻤﻞ وبﺎﻋﺘﺒﺎرﻩ ﺟﺰء ﻻ ﻳﺘﺠﺰء ﻣﻦ ﻋﻘﺪ اﻟﻌﻤﻞ‬õ‫}ﻤﺎ اﻃﻠﻌﺎ وواﻓﻘﺎ ﻋ‬ù‫أﻗﺮاﻟﻄﺮﻓﺎن ﺑﺎ‬.1
integral part of the Employment Contract. This contract is executed in two original counterparts duly signed by both Parties .‫ن‬G‫اﻟﻄﺮﻓ‬
2. The provisions of Federal Decree-Law No. 33 of 2021 concerning the regulation of Labour Relations And Its Executive Regulations and ‫ي ﻟﻚ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺮد ﻓﻴﮫ ﻧﺺ‬Q ‫ بﺸﺎن ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻋﻼﻗﺎت اﻟﻌﻤﻞ وﻟﻼﺋﺤﺘﮫ اﻟﺘﻨﻔﻴﺬﻳﺔ واﻟﻘﺮارات اﳌﻨﻔﺬة ﻟﮫ‬2021 ‫ ﻟﺴﻨﺔ‬33 ‫ﺗﻄﺒﻖ أﺣﺎﻛﻢ اﳌﺮﺳﻮم ﺑﻘﺎﻧﻮن اﺗﺤﺎدي رﻗﻢ‬.2
decisions implemented shall apply ‫ي هﺬا اﻟﻌﺮض‬Q
;

Document
Document Signed
Signed Electronically
Electronically
‫وﻧﻴﺎ‬Yn‫إﻟﻜ‬
‫وﻧﻴﺎ‬Yn‫ﻣﻮﻗﻊ إﻟﻜ‬
‫اﳌﺴتﻨﺪ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫اﳌﺴتﻨﺪ‬
Second
Second Party’s
Party’s Signature
Signature ‫اﻟﺜﺎنﻲ‬
‫اﻟﻄﺮف اﻟﺜﺎنﻲ‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻊ اﻟﻄﺮف‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻊ‬ First
First Party’s
Party’s Signature
Signature ‫اﻷولل‬
‫اﻟﻄﺮف اﻷو‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻊ اﻟﻄﺮف‬
‫ﺗﻮﻗﻴﻊ‬
Ministry
Ministry approval
approval ‫اﻟﻮزارة‬
‫اﻋﺘﻤﺎد اﻟﻮزارة‬
‫اﻋﺘﻤﺎد‬
DURGA NAGASRINU ILLA BHETHALASWAMI ILLA ‫دورﻏﺎ ﻧﺎﻏﺎﺳﺮيﻨﻮ اﻳﻼ ~}ﻴﺘﺎﻻﺳﻮاﻣﻲ اﻳﻼ‬ DHIRAJ CHETWANI MANOHAR LAL CHETWANI ‫اج ﺷيﺘﻮانﻰ ﻣﺎﻧﻮهﺎرﻻل ﺷيﺘﻮانﻰ‬YG‫ده‬

Page 2 of 2 2 ‫ ﻣﻦ‬2 ‫ﺻﻔﺤﺔ‬

https://receipts.mohre.gov.ae/PersonContract/JobOfferView?TransNo=GL%2FVRvMA7p%2FG t=False&RefundReceipt=MOHRE_Receipts.DataModels.RefundReceiptModel&IsSuccess=False 20/01/2025, 11 22 AM


Page 2 of 2
:
a

You might also like