Mini S en
Mini S en
EN........................................................................................................1
FRA......................................................................................................8
KOR....................................................................................................16
DE.......................................................................................................24
RUS....................................................................................................32
PTG....................................................................................................40
ESP....................................................................................................48
IT.......................................................................................................56
繁體....................................................................................................64
日文....................................................................................................72
中文....................................................................................................80
Mobile Phone
Holder
USB
Joystick
Power Button
Charging Port
Operation Buttons
Battery Level
Indicator
1/4”Port
Lock
Focus Button
Trigger
1
Foldable Design
● Folded Status to Expanded Status
Loosen the lock and rotate the gimbal
180° clockwise. Then it locks
automatically.
● Expanded Status to Folded Status
Loosenthe lock and rotate the gimbal
180° anticlockwise. Then it locks
automatically.
Starting Up
● Long Press Power button:
Power On/Off
● Short Press Power button Once:
Standby/Wake Up
2
Phone Charging
● Cable Charging
The Micro USB port on the tilt arm can be used to charge the mobile
phone. (Charging cable is not included in the package.)
3
Simplified Operation Joystick
Down Button ● Move upwards: phone camera
● Double press: turns up
Sports Gear Mode ● Move downwards: phone
● Triple press: camera turns down
Inception Mode ● Move leftwards: phone
camera turns left
● Moverightwards: phone
camera turns right
The speed of camera moving
increases with the larger moving
range of joystick
Follow Function
● Left Button
Press twice the left button: FPV
mode, Press twice again to stop
4
Camera Interface
5
Menu Interface
● Press the top button once: select upwards
● Press the down button once: select downwards
● Press the left button once: enter the next level
● Press the right button once: back to the previous level
Professional Mode
After entering the function menu and selecting “professional mode”,
the camera parameter setting icon will appear on the side interface.
The camera shutter, iso, focus mode, exposure compensation, white
balance and other parameters can be set, and the parameters can be
adjusted by the button. (The above parameter settings are determined
by the model and software of smartphone. For different smartphones,
parameter settings may vary slightly. Please refer to the actual
smartphone.
Firmware Upgrade
Firmware upgrade: please scan the QR code at the end of the page for
details to watch the tutorial.
Calibration
The gimbal should be calibrated in the following situations:
1. Abnormal operation of the gimbal.
2. After the gimbal is started, the horizontal angle is deviated again,
which cannot be solved after re-center.
3. Deviation caused by external environment while using the gimbal
More details
Scan the QR code at the end of the page to watch the tutorial.
SPEC
Max Payload 260g
Gimbal Weight 495g
Gimbal Dimensions Extended Dimensions:116*95*317(W*D*H)
(mm) Folded Dimensions:130*68*195
Supported Phone
Dimensions 58 ~ 88 mm
Battery Life (hrs) 8-Hours
Battery specs Working votage: 3.7V
Battery capacity: 2000mAh
Charging Time 3-Hours
Mechanical Axis Roll axis:315°
Angle: Pan axis:270°
Tilt axis: 200°
6
Shooting tips
When taking extra low-angle shots, please pull the upper clip
outward sufficiently (see picture below) and place the phone in
slightly upward position to avoid the collision between your phone
the roll arm.
1 2
1 2
7
Batterie et recharge
Le MOZA Mini-S dispose d'une batterieau lithium intégrée. Il est
nécessaire de recharger complètement la batterie avant la première
utilisation du Mini-S. Le voyant LED d’alimentation clignote lorsque le
niveau de la batterie est inférieur à 20%. Rechargez-la dans les
temps. Avec le port universel Type-C, le Mini-S peut être rechargé à
l'aide d'un chargeur de téléphone ou d'une alimentation portable. La
recharge cesse automatiquement lorsque la batterie est pleine.
Remarques:
1. Veuillez utiliser le câble de recharge d'origine fourni dans
l'emballage.
2. Veuillez ne pas surcharger ou décharger excessivement la batterie
afin de ne pas la détériorer.
3. Rechargez et déchargez la batterie tous les 3 mois pour qu’elle se
maintienne active en l’absence prolongée d'utilisation.
8
Présentation du Mini-S
Support de téléphone
portable
USB
Joystick
Interrupteur
Port de recharge
Boutons d’utilisation
Indicateur de
niveau de batterie
Port 1/4"
Verrouillage
Bouton de
mise au point
Déclencheur
9
Un design pliable
● Pour passer de l’état plié à l’état déployé,
desserrez le verrouillage et faites pivoter le
gimbal de 180° dans le sens horaire. Il se
verrouille alors automatiquement.
● Pour passer de l’état déployé à l’état plié,
desserrez le verrouillage et faites pivoter le
gimbal de 180° dans le sens inverse. Il se
verrouille alors automatiquement.
Mise en marche
● Appuyez longuement sur le bouton
d’alimentation : Marche/Arrêt
● Appuyez une fois brièvement sur le
bouton d'alimentation : Veille / Réveil
10
Recharge du téléphone
● Recharge par câble
Le port USB du bras inclinable peut être utilisé pour recharger le
téléphone portable (le câble de recharge n'est pas inclus dans
l'emballage).
11
Fonctionnement simplifié Joystick
Bouton Bas ● Déplacer vers le haut : la caméra du
● Appui double : téléphone se tourne vers le haut
Mode équipement sportif ● Déplacer vers le bas : la caméra du
téléphone se tourne vers le bas
● Appui triple :
● Déplacer vers la gauche : la caméra
Inception Modev du téléphone se tourne vers la gauche
● Déplacer vers la droite : la caméra du
téléphone se tourne vers la droite
La vitesse de déplacement de la caméra
augmente avec un débattement plus
important du joystick
Fonction de suivi
● Bouton gauche
Deux appuis sur le bouton de gauche
: mode FPV
Deux appuis de plus pour arrêter
Indicateurs de niveau de batterie
● Trois LED bleues allumées :
Niveau de batterie de 70% à 100%
● Deux LED bleues allumées :
Niveau de batterie de 40% à 70%
● Une LED bleue allumée :
Déclencheur Niveau de batterie de 20% à 40%
● Appui double : ● Clignotement :
Recentrage moins de 20% de niveau de batterie
● Appui simple + maintien : ● Voyant rouge fixe :
Passage au suivi en inclinaison Recharge en cours
● Appui double + maintien : ● Voyant rouge éteint :
Passage en Tout verrouillé Recharge terminée
12
Interface de la caméra
Un appui sur le bouton central : démarrer / arrêter
l’enregistrement (valable uniquement en mode vidéo)
Deux appuis sur le bouton central pendant l’enregistrement :
prendre une photo (en mode vidéo)
Appui long sur le bouton central :confirmer le déplacement
du point timelapse (en mode timelapse avancé)
Un appui sur le bouton du haut : ouvrir le menu
Deux appuis sur le bouton du haut : bascule en mode vidéo / photo
Appui long sur le bouton du haut pendant 3s: bascule vers la caméra avant / arrière
13
Mode professionnel
Après être entré dans le menu des fonctions et avoir sélectionné le «
Mode professionnel », l’icône de réglage des paramètres de la caméra
apparaît sur l’interface latérale. Le déclencheur de la caméra, les isos,
le mode de mise au point, la compensation d'exposition, la balance
des blancs et d'autres paramètres peuvent être réglés, et les
paramètres peuvent être ajustés à l'aide du bouton. (Les paramètres
ci-dessus sont déterminés par le modèle et le logiciel du smartphone.
Selon les smartphones, les paramètres peuvent varier légèrement.
Veuillez vous en référer au smartphone que vous possédez
actuellement.)
SPÉCIFICATION
Charge utile maximale 260g
Poids du gimbal
495g
Dimensions du gimbal Dimensions déployé : 116*95*317(L*P*H)
(mm) Dimensions plié : 130*68*195
Dimensions de téléphone de 58 à 88 mm
prises en charge
Autonomie de la batterie (h) 8-heures
Tension De Travail : 3.7 V
Spécifications de la batterie
Capacité De La Batterie : 2000mAh
Temps de recharge 3heures
Angle de l'axe Axe de roulis : 315°
mécanique : Axe panoramique : 270°
Axe d'inclinaison : 200°
14
Conseils de prise de vue
Lors de la prise de vue avec des angles extrêmement faibles, veuillez
tirer suffisammentle clip supérieur vers l’extérieur (voir l’image
ci-dessous) et placer le téléphone dans une position légèrement
redressée pour éviter toute collision entre votre téléphone et le bras
roulant.
1 2
1 2
15
Battery and Charging
MOZA Mini-S .
Notes:
1. .
2. .
16
Mini-S Overview
USB
1/4”Port
Lock
Button
17
Foldable Design
●
180 0
° .
.
●
180
.
.
90 °
.
90 °
Starting Up
● :
/
● :
/
18
Phone Charging
● Cable Charging
19
Simplified Operation Joystick
● :
● :
.
● :
● :
.
● :
.
● :
.
Follow Function
●
●
Trigger
● :
: ●
●
●
●
●
All-locked
20
Интерфейс камеры
: Focus +
: +
: Focus
:
APP Main Features
1. 5. Follow focus & zoom
2. 6.
3. 7.
4.
Menu Interface
● ..
● :
●
●
21
Professional Mode
. , I SO,
,
, .
Firmware Upgrade
: QR
.
Calibration
:
.
1.
2.
.
.
3.
SPEC
280g
495g
Extended Dimensions:116*95*317(W*D*H)
Folded Dimensions:130*68*195
58 ~ 88 mm
(hrs) 8-Hours
3.7V
2000mAh
3-Hours
Roll axis:315°
Pan axis:270°
Tilt axis: 200°
22
Shooting tips
1 2
1 2
23
Akku und Aufladung
Der MOZA Mini-S hat einen integrierten Lithium-Akku. Laden Sie
den Akku vor der ersten Benutzung des Mini-S vollständig auf. Die
Betriebsanzeige-LED blinkt, wenn der Akkustand weniger als 20 %
beträgt. Laden Sie ihn zeitnah auf. Dank seines universellen
Type-C-Anschlusses kann Mini-S über Telefonladegeräte und mobile
Stromversorger aufgeladen werden. Die Aufladung stoppt
automatisch, sobald der Akku voll ist.
Hinweise:
1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte Originalladekabel.
2. Der Akku sollte nicht überladen oder tiefentladen werden.
Andernfalls wird der Akku beschädigt.
3. Bei längerer Nichtbenutzung sollte der Akku zur Instandhaltung
alle 3 Monate aufgeladen und entladen werden.
24
Mini-S im Überblick
Mobiltelefonhalter
USB
Joystick
Ein-/Austaste
Ladeanschluss
Bedientasten
Akkustandanzeige
0,635-cm-Anschluss
Verriegelung
Fokustaste
Auslöser
25
Klappdesign
● Ausklappen Lösen Sie die
Verriegelung und drehen Sie die
kardanische Aufhängung um 180 Grad
im Uhrzeigersinn. Anschließend
verriegelt sie automatisch.
● Zusammenklappen Lösen Sie die
Verriegelung und drehen Sie die
kardanische Aufhängung um 180 Grad
gegen den Uhrzeigersinn. Anschließend
verriegelt sie automatisch.
Mobiltelefon befestigen
Platzieren Sie das Mobiltelefon so im
Telefonhalter, dass seine Kamera nach
außen zeigt. Ziehen Sie dabei die Seiten
des Halters nach außen. Lassen Sie die
Seiten des Halters anschließend los,
damit sie das Telefon sicher halten.
Startvorgang
● Ein-/Austaste lange drücken:
Ein-/Ausschalten
● Ein-/Austaste einmal kurz drücken:
Bereitschaft/Aufwecken
26
Telefonaufladung
● Kabelaufladung
Der USB-Anschluss am Neigarm kann zum Aufladen des
Mobiltelefons genutzt werden. (Ladekabel ist nicht im Lieferumfang
enthalten.)
Telefonkamera-Steuerkabel
Über ein Telefonkamera-Steuerungskabel kann Mini-S zur Steuerung der
internen Telefonkamera, zur Fotoaufnahme und Videoaufzeichnung über
Drittanbieter-Apps mit einem Mobiltelefon verbunden werden (bei
einigen Telefonmodellen nicht unterstützt, möglicherweise muss der
Nutzer separate einen Type-C/Lightning-Adapter erwerben)
27
Vereinfachter Betrieb Joystick
Abwärtstaste ● Nach oben bewegen: Telefonkamera
● Zweimal drücken: dreht sich nach oben
Sportausrüstungsmodus ● Nach unten bewegen: Telefonkamera
dreht sich nach unten
● Dreimal drücken:
● Nach links bewegen: Telefonkamera
Startmodus dreht sich nach links
● Nach rechts bewegen: Telefonkamera
dreht sich nach rechts
Die Geschwindigkeit der
Kamerabewegung nimmt mit dem
größeren Bewegungsbereich des
Joysticks zu
Folgefunktion
● Linkstaste Zum
Linkstaste zweimal drücken: FPV-Modus
Zum Stoppen erneut zweimal drücken
Akkustandanzeigen
● Drei blaue LEDs leuchten:
70 bis 100 % Akkustand
● Zwei blaue LEDs leuchten:
40 bis 70 % Akkustand
● Eine blaue LED leuchtet:
Auslöser 20 bis 40 % Akkustand
● Zweimal drücken: ● Blinkt: Unter 20 % Akkustand
Erneut zentrieren ● Leuchtet rot: Aufladung
● Einmal drücken und halten: ● Leuchtet rot: Aufladung
Zur Neigungsverfolgung umschalten abgeschlossen
● Zweimal drücken und halten:
Zur Gesamtverriegelung umschalten
28
Kameraschnittstelle
Mittlerer Taste einmal drücken: Aufzeichnung starten /
stoppen (nur im Videomodus)
Mittlere Taste während der Aufnahme zweimal drücken:
Ein Foto aufnehmen (im Videomodus)
Mittlere Taste lange drücken: Verschieben des Zeitraffer-Punkts
bestätigen (im erweiterten Zeitraffer-Modus)
Aufwärtstaste einmal drücken: Menü öffnen
Aufwärtstaste zweimal drücken: In Videomodus /Fotomodus umschalten
Aufwärtstaste 3 s drücken: Zur Frontkamera /Rückkamera wechseln
Firmware aktualisieren
Firmware aktualisieren: Bitte scannen Sie zur Anzeige des Tutorials den
QR-Code am Ende der Seite.
Kalibrierung
Die kardanische Aufhängung sollte in folgenden Situationen kalibriert werden:
1. Ungewöhnlicher Betrieb der kardanischen Aufhängung.
2. Nach Start der kardanischen Aufhängung wird der horizontale Winkel
wieder geändert, was nach erneuter Zentrierung nicht behoben werden kann.
3. Abweichung aufgrund übermäßiger Temperaturdifferenz in der
Betriebsumgebung der kardanischen Aufhängung.
Weitere Details
Scannen Sie zur Anzeige des Tutorials den QR-Code am Ende der Seite.
Technische Daten
Max. Traglast 260g
Gewicht der kardanischen
Aufhängung 495g
Maße der kardanischen Maße ausgeklappt: 116 x 95 x 317 (B x T x H)
Aufhängung (mm) Maße zusammengeklappt: 130 x 68 x 195
Unterstützte Telefonmaße 58 bis 88 mm
Akkulaufzeit (h) 8-Stunden
Batteriespezifikationen Arbeitsvotage: 3.7 V
Batteriekapazität: 2000mAh
Ladezeit 3-Stunden
Winkel der Rollachse: 315°
mechanischen Achse: Schwenkachse: 270°
Neigachse: 200°
30
Aufnahmetipps
Bei der Aufnahme mit besonders geringem Winkel oberen Clip
ausreichend nach außen ziehen (wie nachstehend abgebildet) und
Telefon leicht nach oben gerichtet platzieren, damit es nicht mit dem
Rollarm kollidiert.
1 2
1 2
31
Аккумуляторная батарея и зарядка
Стабилизатор MOZA Mini-S оснащен встроенной литиевой
аккумуляторной батареей. Полностью зарядите аккумуляторную
батарею перед первым использованием стабилизатора Mini-S.
Светодиодный индикатор питания начнет мигать при снижении
уровня заряда менее 20 %. Выполняйте зарядку вовремя.
Благодаря наличию универсального порта Type-C стабилизатор
Mini-S можно заряжать от зарядного устройства для телефона и
переносных источников питания. Зарядка прекращается
автоматически, когда батарея полностью заряжена.
Примечания.
1. Используйте оригинальный зарядный кабель, входящий в
комплект поставки;
2. Не допускайте избыточной зарядки и разрядки аккумуляторной
батареи. Это может привести к ее повреждению;
3. Если аккумуляторная батарея не используется длительное
время, заряжайте и разряжайте аккумуляторную батарею
каждые 3 месяца для поддержания рабочего состояния.
32
Обзор устройства Mini-S
Держатель мобильного
телефона
USB
Джойстик
Кнопка питания
Разъем зарядки
Кнопки управления
Индикатор состояния
аккумулятора
Порт 1/4”
Блокировка
Кнопка фокусировки
Спусковая кнопка
33
Гибкая конструкция
● Чтобы разложить устройство из сложенного
состояния ослабьте замок и поверните шарнир
на 180° по часовой стрелке. Устройство
заблокируется автоматически.
● Чтобы сложить устройство из разложенного
состояния ослабьте замок и поверните шарнир
на 180° против часовой стрелки. Устройство
заблокируется автоматически.
Вертикальный режим
(портретный режим)
Удерживая ручку, поверните держатель
телефона на 90° по часовой стрелке, чтобы
переключиться из горизонтального режима
в вертикальный. Удерживая ручку,
поверните держатель телефона на 90°
против часовой стрелки, чтобы
переключиться из вертикального режима в
горизонтальный.
Запуск
● Нажатие и удерживание кнопки
питания: Включение/выключение питания
● Короткое нажатие кнопки питания
один раз: Режим ожидания/активации
34
Зарядка телефона
● Зарядка с помощью кабеля
Для зарядки мобильного телефона можно использовать USB-порт
на поворотном кронштейне. (Зарядный кабель не входит в
комплект поставки).
35
Простое управление Джойстик
Кнопка вниз ● Движение вверх: камера телефона
● Двойное нажатие: поворачивается вверх
режим «Спорт» ● Движение вниз: камера телефона
●Тройное нажатие: поворачивается вниз
режим «Inception» ● Движение влево: камера телефона
поворачивается влево
● Движение вправо: камера телефона
поворачивается вправо
Скорость перемещения камеры
увеличивается при увеличении
диапазона перемещения джойстика
Функция слежения
● Левая кнопка
Два раза нажмите левую кнопку:
режим FPV (First Person View — вид от
первого лица)
Для остановки повторно нажмите два
Индикаторы состояния
раза
аккумуляторной батареи
● Горят три светодиодных индикатора
синего цвета: уровень заряда
аккумуляторной батареи 70–100 %
● Горят два светодиодных индикатора
синего цвета: уровень заряда
аккумуляторной батареи 40–70 %
Спусковая кнопка ● Горит один светодиодный индикатор
● Двойное нажатие: синего цвета: уровень заряда
Выравнивание по центру аккумуляторной батареи 20–40 %
● Однократное нажатие и удерживание: ● Мигание: уровень заряда аккумуляторной
Переключение на слежение под уклоном батареи ниже 20 %
● Двойное нажатие и удерживание: ● Постоянно горит индикатор красного цвета:
Зарядка
Переключение на полную блокировку
● Индикатор красного цвета выключен:
Зарядка завершена
36
Интерфейс камеры
Один раз нажмите центральную кнопку: начать/
остановить запись (работает только в режиме видео)
Во время записи два раза нажмите центральную кнопку:
сделать фотографию (в режиме видео)
Нажмите и длительно удерживайте центральную кнопку:
подтвердить перемещение точки таймлапса
(в расширенном режиме таймлапса)
Один раз нажмите верхнюю кнопку: открыть меню
Два раза нажмите верхнюю кнопку: переключиться в режим видео/фото
Нажмите и удерживайте верхнюю кнопку в течение 3 с:
переключиться на фронтальную/заднюю камеру
Два раза нажмите левую кнопку: режим FPV (First Person View —
вид от первого лица) Для остановки повторно нажмите два раза
Удерживание верхней кнопки фокусировки: Фокусировка+
Двойное нажатие верхней кнопки фокусировки: автоматическая
равномерная фокусировка+
Удерживание нижней кнопки фокусировки: Фокусировка-
Двойное нажатие нижней кнопки фокусировки: автоматическая
равномерная фокусировка-
Главные функции приложения
1. Управление записью 5. Фокусировка и
2. Отслеживание объектов масштабирование слежения
3. «Таймлапс» 6. Настройка шарнира
4. Быстрая настройка камеры 7. Калибровка
Интерфейс меню
● Однократное нажатие верхней кнопки: переход между пунктами
меню вверх
● Однократное нажатие нижней кнопки: переход между пунктами
меню вниз
● Однократное нажатие левой кнопки: переход к следующему уровню
● Однократное нажатие правой кнопки: возврат к предыдущему уровню
37
Профессиональный режим
После входа в меню функций и выбора «профессионального
режима» на боковом интерфейсе появляется значок настройки
параметров камеры. Можно установить затвор камеры, iso, режим
фокусировки, компенсацию экспозиции, баланс белого и другие
параметры, а также настроить параметры с помощью кнопки.
(Вышеуказанные настройки параметров определяются моделью и
программным обеспечением смартфона. Для разных смартфонов
настройки параметров могут незначительно отличаться.)
Обновление микропрограммы
Обновление микропрограммы: отсканируйте QR-код в конце
страницы для просмотра обучающих материалов.
Калибровка
стабилизатор необходимо откалибровать в следующих случаях:
1. Нарушения в работе стабилизатор.
2. После установки стабилизатор горизонтальный угол снова отклоняется,
проблема не исчезает после повторного выравнивания по центру.
3. Отклонение вызвано большой разницей температур в рабочей среде
стабилизатор.
Дополнительная информация
Отсканируйте QR-код в конце страницы для просмотра обучающих
материалов.
Спецификации
Макс. полезный груз 260г
Вес стабилизатор 495г
Размеры шарнира Размеры в вытянутом виде: 116*95*317(Ш*Г*В)
(мм) Размеры в сложенном виде: 130*68*195
Поддерживаемые от 58 до 88 мм
размеры телефона
Время работы от
аккумуляторной 8 часов
батареи (часов)
Рабочее Напряжение: 3,7 V
Характеристики батареи
В Емкость Аккумулятора: 2000 Мач
Время зарядки 3 часа
Угол механической оси: Ось вращения: 315°
Ось панорамирования: 270°
Ось наклона: 200°
38
Советы по съемке
При съемке под очень низким углом, выдвигайте верхний зажим
вперед на достаточное расстояние (см. рис. ниже) и
располагайте телефон так, чтобы он смотрел слегка вверх,
чтобы не допустить столкновения телефона и поворотного
кронштейна.
1 2
1 2
39
Bateria e Carregando
O MOZA Mini S tem uma bateria de lítio embutida. Carregue
totalmente a bateria antes do primeiro uso do Mini S. O LED
indicador de energia pisca quando o nível da bateria for inferior a
20%. Carregue o a tempo. Com a porta universal Tipo C, o mini S pode
ser carregado pelo carregador de telefone e alimentador de energia
móvel. O carregamento pára automaticamente quando a bateria es tá
completa.
Observações:
1. Utilize o cabo de carregamento original fornecido no pacote;
2. Por favor, não sobrecarregue ou exceda a descarga da bateria.
Caso contrário a bateria será danificada;
3. Recarregue e descarregue a bateria a cada 3 meses para mantê lo
ativado, se for deixada sem uso por um longo tempo.
40
Visão Geral do Mini-S
Suporte de Celular
USB
Joystick
Botão de Energia
Porta de
Carregamento
Botões de Operação
Indicador de
Nível da Bateria
Porta 1/4”
Trava
Botão de Foco
Acionador
41
Design Dobrável
● Status Dobrado para Status Expandido
Solte a trava e gire o cardan
180° no sentido horário. Em seguida, ele
trava automaticamente.
● Status Expandido para Status Dobrado
Solte a trava e gire o cardan
180° no sentido anti-horário. Em seguida,
ele trava automaticamente
Montando o Celular
Coloque o celular no suporte de telefone
celular com sua câmera voltada
para fora, enquanto puxa os lados do
suporte para fora. Em seguida,
solte os lados do suporte assim eles
seguram o telefone no lugar.
Iniciando
● Pressione o botão Power por alguns
instantes: Ligar/Desligar
● Pressione o botão de energia brevemente
uma vez: Espera/Ativação
42
Carregamento de Telefone
● Cabo de Carregamento
A porta USB no braço de inclinação pode ser usada para carregar o
telefone celular. (Cabo de carregamento não está incluído no pacote.)
43
Operação Simplificada Joystick
Botão Inferior ● Mover para cima: câmera do
● Pressione duas vezes: Modo telefone liga
de Mecanismo de Esportes ● Mover para baixo: câmera do
telefone desliga
● Pressione três vezes:
● Mover para a esquerda:
Inception Modev câmera do telefone
vira para esquerda
● Mover para a direita: câmera
do telefone vira para direita
A velocidade da câmera em
movimento aumenta com a
variação de movimento maior do
joystick
Função Seguir
● Pressione o botão esquerdo
Pressione duas vezes o botão
esquerdo: Modo FPV
Pressione duas vezes novamente para
parar
Indicadores de Nível da Bateria
● Três LEDs azuis ligados: Nível de bateria
70%-100%
● Dois LEDs azuis ligados: Nível de bateria
40%-70%
● Um LED azuis ligado: Nível de bateria
Acionador 20%-40%
● Pressione duas vezes: ● Intermitente: nível de bateria abaixo de 20%
Recentralizar ● Luz vermelha sólida: Recarregando
● Pressionar uma vez + mantenha: ● Luz vermelha apagada: Carregamento
Mudar para inclinar seguir concluído
● Pressione duas vezes + mantenha:
Mudar para Tudo-bloqueado
44
Interface da câmera
Pressione o botão central uma vez: iniciar/parar a gravação
(válido somente no modo de vídeo)
Pressione duas vezes o botão central durante a gravação:
tire uma foto (no modo de vídeo)
Pressione por alguns instantes no botão central: confirme
para mover ponto de timelapse (no modo timelapse avançado)
Pressione uma vez o botão superior: para abrir o menu
Pressione duas vezes o botão superior: mudar para o modo de vídeo/modo de foto
Pressione longamente o botão superior por 3s: mude para câmera
frontal/câmera traseira
Pressione o botão direito uma vez: reprodução de foto no álbum
Pressione uma vez novamente para retornar à câmera
Após a conclusão da configuração de pontos de timelapse,
pressione e segure o botão direito: iniciar/parar gravação
de timelapse avançado (no modo timelapse avançado)
Pressione duas vezes o botão inferior: Modo de mecanismo de esportes
Pressione três vezes o botão inferior: Modo de Origem (±115°)
Pressione duas vezes o botão esquerdo: Modo FPV
Pressione duas vezes novamente para parar
Segure o botão superior de foco: Foco+
Pressione duas vezes o botão superior de foco: Foco uniforme automático+
45
Modo Profissional
Depois de entrar no menu de funções e selecionar “modo
profissional”, o ícone de configuração de parâmetro da câmera
aparecerá na interface ao lado. O o bturador da câmera, ISO, modo
de foco, compensação de exposição, balanço de branco e outros
parâmetros podem ser definidos, e os parâmetros podem ser
ajustados pelo botão. (As configurações dos parâmetros acima são
determinadas pelo modelo e software do smartphone. Para
smartphones diferentes, as configurações dos parâmetros podem
variar um pouco. Por favor, consulte o seu smartphone.)
Atualização de Firmware
Atualização de firmware: por favor, leia o código QR no final da página
para obter mais detalhes para assistir ao tutorial.
Calibragem
O cardan deve ser calibrado nas seguintes situações:
1. Operação anormal do cardan.
2. Depois do cardan ser iniciado, o ângulo horizontal é desviada
novamente, o que não pode ser resolvido após a re centralizar.
3. Desvio causado pela diferença de temperatura excessiva no ambiente
operacional do cardan.
Mais detalhes
Leia o código QR no final da página para assistir ao tutorial.
ESPECIFICAÇÃO
Carga Útil Máxima 260g
Peso do Cardan 495g
Dimensão do Dimensões Estendidas: 116*95*317 (L*P*A)
Cardan (mm) Dimensões Dobradas: 130*68*195
Dimensões de
58 até 88 mm
Telefone Suportado
Duração da Bateria (hrs) 8-Horas
Tensão De Trabalho: 3.7 V
Especificações da bateria
Capacidade Da Bateria: 2000mAh
Tempo de carga 3-Horas
Ângulo do Eixo Eixo giratório: 315°
Mecânico: Eixo panorâmico: 270°
Eixo inclinado: 200°
46
Dicas de filmagem
Quando tirar fotos de ângulo extra baixo, por favor, puxe o clipe
superior para fora suficientemente (ver imagem abaixo) e coloque o
telefone em posição ligeiramente para cima para evitar a colisão
entre o telefone e o braço de rolagem.
1 2
1 2
47
Batería y carga
El MOZA Mini S tiene una batería de litio integrada. Cargue por
completo la batería antes de utilizar por primera vez el Mini S. El
indicador LED de alimentación parpadeará cuando el nivel de la
batería sea inferior al 20 %. Realice la carga cuando sea necesario.
Con el puerto tipo C universal, se puede cargar el Mini S con un
cargador de teléfono y fuente de alimentación móvil. La carga se
detiene de forma
automáticamente cuando la batería está llena.
Notas:
1. Utilice el cable de carga original proporcionado en el embalaje;
2. No sobrecargue ni permita una descarga excesiva de la batería.
De lo contrario, la batería podría sufrir daños.
3. Recargue y descargue la batería cada 3 meses para mantenerla
activada, si no se la utiliza durante un tiempo extenso.
48
Descripción general del Mini-S
Soporte de
teléfono móvil
USB
Botón de Joystick
encendido/
apagado
Puerto de carga
Botones de control
Indicador de nivel
de batería
Puerto de 1/4"
Bloqueo
Botón de enfoque
Gatillo
49
Diseño plegable
● Estado plegado a estado extendido
Afloje el bloqueo y gire el estabilizador
180° hacia la derecha. A continuación,
se bloqueará de forma automática
● Estado extendido a estado plegado
Afloje el bloqueo y gire el estabilizador
180° hacia la izquierda. A continuación,
se bloqueará de forma automática.
Uso
● Mantener presionado el botón de
encendido/apagado: Encendido/apagado
● Presionar el botón de encendido/apagado
una vez: Modo de espera/reactivación
50
Carga del teléfono
● Carga con cable
El puerto USB del brazo de inclinación puede utilizarse para cargar el
teléfono móvil. (El cable de carga no está incluido en el embalaje).
51
Funcionamiento simplificado Joystick
Botón hacia abajo ● Mover hacia arriba: se gira hacia
● Presionar dos veces: arriba la cámara del teléfono
Modo de uso deportivo ● Mover hacia abajo: se gira hacia
abajo la cámara del teléfono
● Presionar tres veces:
● Mover hacia la izquierda: se gira
Modo de incepción hacia la izquierda la cámara del
teléfono
● Mover hacia la derecha: se gira
hacia la derecha la cámara del
teléfono
La velocidad de movimiento de la
cámara aumenta con un rango de
movimiento más grande del joystick
Función de seguimiento
● Presionar dos veces el botón
hacia la izquierda: modo FPV.
Presione dos veces nuevamente
para detener.
52
Camera Interface
Especificaciones
Carga máxima 260g
Peso del estabilizador 495g
Dimensiones extendido: 116*95*317
Dimensiones del (ancho x profundidad x alto)
estabilizador(mm) Dimensiones plegado: 130*68*195
Dimensiones de teléfonos
De 58 a 88 mm
admitidas
Autonomía de la 8-horas
batería (en horas)
Especificaciones de Voltaje De Trabajo: 3.7 V
la batería Capacidad De La Batería: 2000mAh
Tiempo de carga 3-horas
Ángulo del eje Eje de alabeo: 315°
mecánico: Eje panorámico: 270°
Eje de inclinación: 200°
54
Consejos para las tomas
Al realizar tomas de ángulo extremadamente bajo, tire lo suficiente
del clic superior hacia fuera (consulte la imagen a continuación) y
coloque el teléfono en posición levemente vertical para evitar una
colisión entre el teléfono y el brazo giratorio.
1 2
1 2
55
Batteria e ricarica
Il MOZA Mini-S ha una batteria al litio incorporata. Caricare
completamente la batteria prima del primo utilizzo di mini-S. La spia
dii alimentazione lampeggia quando il livello della batteria è inferiore
al 20%. Caricare in tempo. Con Porta Universale Tipo-C, il mini-S può
essere caricato mediante caricatore del telefono e alimentatore
mobile. La ricarica si arresta automaticamente quando la batteria è
carica.
Note:
1. Utilizzare il cavo di ricarica originale fornito nella confezione;
2. Si prega di non sovraccaricare o sovrascaricare la batteria. In
caso contrario la batteria verrrà danneggiato;
3. Ricaricare e scaricare la batteria ogni 3 mesi per mantenerla
attiva se viene lasciata inutilizzata per un lungo periodo di tempo.
56
Mini-S panoramica
Supporto
USB
Joystick
Tasto di
accensione
Pulsanti di comando
Porta di
ricarica
Spia livello
della batteria
Blocco
Pulsante focus
Innesco
57
Design pieghevole
● Stato ripiegato a stato espanso
Allentare il blocco e ruotare il gimbal di
180° in senso orario. Si blocca
automaticamente.
● Stato espanso a stato ripiegato
Allentare il blocco e ruotare il gimbal di
180° in senso antiorario. Si blocca
automaticamente.
Modalità verticale
Afferrare l’impugnatura e ruotare il supporto
del telefono di 90° in senso orario per
passare dalla modalità orizzontale alla
modalità verticale.
Afferrare l’impugnatura e ruotare il supporto
del telefono di 90° in senso antiorario per
passare dalla modalità verticale alla modalità
orizzontale.
Primi passi
● Premere a lungo il pulsante Power:
Accensione/Spegnimento
● Premere il pulsante Power una volta:
Standby/Sveglia
58
Ricarica del telefono
● Ricarica via cavo
La porta Micro USB sul braccio tilt può essere utilizzata per ricaricare
il telefono cellulare. (Cavo di ricarica non incluso nella confezione).
59
Operazioni semplificate Joystick
Pulsante giù ● Premere verso l’alto:la
● Premere due volte: fotocamera del telefono si
Modalità Sport accende
● Premere tre volte: ● Spostare verso il basso: la
Modalità Inception fotocamera del telefono gira a
sinistra
● Spostare verso destra: la
fotocamera del telefono gira a
destra La velocità del
movimento della fotocamera
cresce con il maggior range di
movimento del joystick
Funzione segui
● Pulsante sinistro
Premere due volte il tasto
sinistro: modalità FPV, premere
due volte di nuovo per arresto
60
Interfaccia fotocamera
61
Interfaccia menu
● Premere il pulsante superiore una volta: selezionare verso l’alto
● Premere il pulsante inferiore una volta: selezionare verso il basso
● Premere il pulsante sinistro una volta: entrare nel livello successivo
● Premere il pulsante destro una volta: entrare nel livello precedente
Modalità professionale
Entrando nel menu delle funzioni e selezionando “modalità
professionale”, apparirà l'icona di impostazione dei parametri della
fotocamera sull'interfaccia laterale. È possibile impostare otturatore,
iso, messa a fuoco, compensazione dell'esposizione, bilanciamento del
bianco e altri parametri, e i parametri possono essere regolati dal
pulsante. (Le impostazioni dei parametri di cui sopra sono determinati dal
modello e il software di smartphone. Per differenti smartphome, le
impostazioni possono variare. Fare riferimento al proprio smartphone
Upgrade Firmware
Upgrade firmware: si prega di effettuare la scansione del codice QR
alla fine della pagina per dettagli per vedere il tutorial.
Calibrazione
Il gimbal deve essere calibrata nelle seguenti situazioni:
1. Funzionamento anomalo del gimbal.
2. Dopo aver avviato il gimbal, l’angolo di deviazione viene di nuovo
deviato, che non può essere risolto dopo il ricentraggio..
3. Deviazione causata dall’ambiente esterno durante l’uso del gimbal.
Più dettagli
Esegui lo scan del codice QR al fondo della pagina per vedere il tutorial.
SPECIIFICHE
Carico utile max 260g
Peso gimbal 495g
Dimensioni gimbal Dimensioni estese:116 *95*317(W*D*H)
(mmm) Dimensioni ripiegate:130 *68*195
DImensioni telefono
supportate 58 ~ 88 mm
Durata batterie (ore) 8 ore
Specifiche batteria Voltaggio di lavoror: 3.7V
Capacità batteria: 2000mAh
Tempo ricarica 3 ore
Angolo Asse Asse roll 315°
Meccanico Asse pan 270°
Asse tilt: 200°
62
Consigli per l’utilizzo
Quando si eseguono riprese dal basso, si prega di estrarre la
clip superiore sufficientemente (vedi foto sotto) e di
posizionare il telefono leggermente rivolto verso l'alto per
evitare la collisione tra il telefonoil braccio roll.
1 2
1 2
63
電池及充電說明
64
認識Mini-S
手機夾
USB接口
搖桿
電源開關
充電插口
操作按鍵
電量指示燈
1/4” 螺紋口
滑鎖扣
Focus鍵
扳機鍵
65
旋轉折疊
● 摺疊狀態下
滑動安全鎖扣 , 順時針旋轉180° ,
鎖扣自動鎖緊
● 展開狀態下
滑動安全鎖扣 , 逆時針旋轉180° ,
鎖扣自動鎖緊
安裝手機
掰開手機夾按手機鏡頭在前的方向 , 將
手機滑進手機夾 , 使手機夾鎖緊手機中
間即可
豎拍模式
需要使用豎拍模式時 , 正面握住手
柄將手機順時針旋轉90°即可 , 若
需回到橫拍模式 , 再將手機夾逆時
針旋轉90°即可
開機使用
● 長按 : 開機/關機
● 短按一次 : 待機/喚醒
66
手機充電
● 有線充電
再使用產品的時候 , 可以使用俯仰臂上的USB接口 , 給手機充電 . (
充電線需另購)
手機相機控制線
手機相機控制線,可以幫助Mini-S連接手機,控制手機內置相機及
部分第三方APP的拍照與錄製。(少數手機設備可能不支持,
Type-C/Lightning接口手機轉接線需另購)
APP下載
您可以直接掃描二維碼下載 “MOZA Genie” (Android5.0以上 ,
IOS9.0以上) , 也可以直接在手機應用商店中搜索”MOZA
Genie”進行下載 . (“見頁尾處APP下載二維碼)
連接設備
1. 穩定器開機
2. 開啟手機藍牙, 打開MOZA Genie App,選擇所需連接的穩定器,
連接成功後自動進入拍攝界面
67
快速動作 搖桿使用
操作按鍵下鍵 ● 向上撥 : 手機鏡頭向上轉
● 雙擊 : 極速跟隨 ● 向下撥 : 手機鏡頭向下轉
● 向左撥 : 手機鏡頭向左轉
● 三擊 : 盜夢空間
● 向右撥 : 手機鏡頭向右轉
撥動的速度越大轉速越快
跟隨功能 電量查看
● 操作按鍵左鍵 電量指示燈
雙擊左鍵打開FPV模式, ● 指示燈滿格 :
再次雙擊關閉 電量70% - - 100%
● 指示燈兩格 :
電量40% - - 70%
● 指示燈一格 :
電量20% - - 40%
● 指示燈閃爍 :
電量20% 以下
扳機鍵 ● 紅燈長亮 : 充電中
● 雙擊 : 歸中
● 紅燈熄滅 : 充電完成
● 單擊按住 : 切換至俯仰跟隨
● 雙擊按住 : 切換至全鎖定
68
拍照摄像
相機界面單機中鍵:開始、停止錄制僅在攝像模式下有
效,拍照模式無效
攝像模式錄制中雙擊中鍵:拍攝一張圖片
高級延時攝影模式中長按中鍵:確認移動延時攝影點
相機界面單機上鍵:打開界面菜單
相機界面雙擊上鍵:拍照模式、攝影模式
相機界面長按3S上鍵:切換前後置鏡頭
相機界面單機右鍵:進入相冊,回看圖片
結束回看後,單擊右鍵回到相機
高級延時攝影模式下,選取延時攝影點後,長按右鍵:
啟動/關閉高級延時拍攝
相機界面雙擊下鍵:極速跟隨模式
相機界面三擊下鍵:進入盜夢空間(±115°)模式
雙擊左鍵打開FPV模式,再次雙擊關閉
Focus鍵上鍵按住:Focus+
Focus鍵上鍵雙擊:自動匀速Focus+
Focus鍵下鍵按住:Focus-
Focus鍵下鍵雙擊:自動匀速Focus-
主要功能介紹
1. 控制相機錄製拍照 5. 控制相機跟焦變焦
2. 目标跟踪 6. 穩定器參數設置
3. 延時攝影 7. 穩定器校準
4. 便捷調整相機參數
69
功能菜單
● 菜單介面單擊上鍵:向上選擇
● 菜單介面單擊下键:向下選擇
● 菜單介面單擊左鍵:進入下一級
● 菜單介面單擊右鍵:退回上一級
● 菜單介面單擊中鍵:確定選擇
專業模式
進入功能菜單,選擇“專業模式”後,界面會出現相機參數設置圖
標。可以設置相機的快門、ISO、對焦方式、曝光補償、白平衡等參
數,用按鍵即可調整參數。(以上參數設定由手機型號和手機系統決
定,不同手機參數設置可能有些許差異,請以實際手機為準。)
固件升級
固件升級方法 : 詳情請掃頁尾處二維碼觀看教程 。
穩定器校準
穩定器出現以下情況需校準
1. 設備工作異常;
2. 穩定器啟動後水平角度上有偏差,一鍵歸中後仍然無法解決;
3. 穩定器使用環境溫差過大引起的偏差.
校準方法:詳情請掃頁尾處二維碼觀看教程
雲台規格
載重 260g(最大)
重量 495g
展開尺寸:116*95*317(L*W*H)
尺寸(mm)
摺疊尺寸:130*68*195
支持手機尺寸 58 ~ 88 mm
電池續航時間 8(小時)
工作電壓:3.7V
電池規格
電池容量:2000mAh
充電時間 3(小時)
航向:270°
機械角 橫滾:315°
俯仰:200°
70
拍攝提示
如遇圖1所示需超過180°低機位拍攝情形,導致手機與橫滾臂碰撞
,請如圖2,將手機夾上端拔出較多空間,將手機放置手機夾偏上
端位置
1 2
如遇手機為廣角鏡頭時,如圖1所示拍攝時穩定器有遮擋,請如圖
2,將手機向手機鏡頭方向移動調整,調整手機直至手機屏幕內無
遮擋
1 2
注意:以上調整均請在關機/待機情況下操作
71
バッテリーと充電の説明
Mini-SEは内蔵のリチウム電池を使用しています。製品をスムーズ
にご利用いただくため、初めてのご使用前にMini-SE をフル充電
してバッテリーを活性化させてください。バッテリーの残量が
20%以下になると電源ランプが点滅し始めますので、すぐに充電
してください。Mini-SEのポートはUSB Type-Cで、スマートフォ
ンやモバイルバッテリーの充電器などで充電することができます
。バッテリーがフル充電されると自動的に充電が停止するので、
充電器から取り外してください。
ご注意:
1.スタビライザーを使用する際は、付属の充電ケーブルを使用し
てください。
2.バッテリーの損傷を防ぐため、過充電・過放電をしないでくだ
さい。
3.長時間バッテリーを使用しない場合、バッテリーの活性化を維
持するため、約3か月に1回、充電・放電してください。
72
Mini-SEについて
スマートフォンホルダー
USBポート
ジョイスティック
電源スイッチ
充電ポート
操作ボタン
バッテリーランプ
1/4ポート
ロック
フォーカスボタン
トリガー
73
折りたたみ
● 折りたたんだ状態
安全ロックをスライドし、時計回りに
180°回転させると、自動的にロックさ
れます。
● 広げた状態
安全ロックをスライドし、反時計回り
に180°回転させると、自動的にロック
されます。
スマートフォンのセット
スマートフォンホルダーを開き、スマ
ートフォンのカメラを外側に向けて、
ホルダー内にスライドします。スマー
トフォンの中心でホルダーがロックさ
れていれば問題ありません。
縦モード
正面のハンドルを握り、スマートフ
ォンホルダーを時計回りに90°回すと
縦モードになります。スマートフォ
ンホルダーを反時計回りに90°回すと
横モードに戻ります。
起動と使用
● 長押し:オン/オフ
● 短押し1回:スタンバイ/スリープ解除
74
スマートフォンの充電
● ケーブル充電
製品の使用中、チルトアームにあるUSBポートでスマートフォン
を充電できます。(充電ケーブルは付属されていません)
スマートフォンカメラコントロールケーブル
スマートフォンカメラコントロールケーブルは、Mini-SEとスマ
ートフォンを接続して、スマートフォン内蔵カメラ、写真撮影、
サードパーティー製アプリによる録画の管理に役立ちます(一部
スマートフォンモデルは対応しておらず、タイプC/ライトニング
変換アダプタがそれぞれ必要となる場合があります)。
アプリのダウンロード
QRコードをスキャンして“MOZA Genie”アプリをダウンロー
ドできます(Android 5.0以上、iOS 9.0以上)。スマートフォンの
アプリストアから“MOZA Genie”を検索してダウンロードす
ることもできます。(QRコードはマニュアルの最後にあります)
1. Mini-S専用に設計された“MOZA Genie”アプリと組み合わせる
と、スタビライザーの各種機能がさらに使いやすくなります。
2. 最新バージョンのアプリをご使用ください。予告なくアップデー
トされる場合があります。
接続デバイス
1. スタビライザーを起動します。
2. MOZA Genieアプリを開き、Mini-SEデバイスを選択します。接
続が完了すると、アプリは自動的にカメラインターフェースに進み
ます。
75
クイック操作 ジョイスティックの使用
操作ボタン(下) ● 上に移動:スマートフォンのレンズ
● 2回押す:スポーツギアモード を上向きにする
● 下に移動:スマートフォンのレンズ
● 3回押す:インセプションモード
を下向きにする
● 左に移動:スマートフォンのレンズ
を左向きにする
● 右に移動:スマートフォンのレンズ
を右向きにする
速く移動させると向きが変わる速度
も速くなります。
フォロー機能
● 操作ボタン(左)
左ボタンを2回押す:FPVモード
もう一度2回押すと停止します
バッテリー残量インジケ
ーター
バッテリーランプ
● 3ランプ:バッテリー残量70%-
-100%
● 2ランプ:バッテリー残量
40%--70%
● 1ランプ:バッテリー残量
トリガー 20%--40%
● 2回押す:中央に戻る ● ランプ点滅:バッテリー残量20%
● 1回押し続ける:チルトフォ 以下
ローに切り替え ● 赤ランプ点灯:充電中
● 2回押して押し続ける:フル ● 赤ランプ消灯:充電完了
ロックに切り替え
76
撮影・録画
中央ボタンを1回押す:録画を開始/停止します(ビデオモードでのみ有効)
録画中に中央のボタンを2回押す:写真を1枚撮影します(ビデオモード)
中央ボタンを長押し:タイムラプスポイントへの移行を確定します
(アドバンスタイムラプスモード)
上ボタンを1回押す:メニューを開きます
上ボタンを2回押す:ビデオモード/フォトモードに切り替えます
上ボタンを3秒間長押しする:フロントカメラ/リアカメラに切り替えます
右ボタンを1回押す:アルバム内の写真を再生します
もう一度押すとカメラに戻ります
タイムラプスポイントの設定が完了したら、右ボタンを長押しする:アドバンス
タイムラプス撮影を開始/停止します(アドバンスタイムラプスモード)
下ボタンを2回押す:スポーツギアモード
下ボタンを3回押す:インセプションモード(±115°)
左ボタンを2回押す:FPVモード ,もう一度2回押すと停止します
フォーカスボタン(上)を押し続ける:フォーカス+
フォーカスボタン(上)を2回押す:オート等速フォーカス+
フォーカスボタン(下)を押し続ける:フォーカス-
フォーカスボタン(下)を2回押す:オート等速フォーカス-
主な機能の紹介
1. カメラ撮影・録画コントロール 5. カメラコントロールとズーム
2. オブジェクト追跡 6. スタビライザーのパラメータ設定
3. タイムラプス 7. スタビライザーの修正
4. カメラパラメータの簡単調整
機能メニュー
● メニュー画面(上)を押す:上へ
● メニュー画面(下)を押す:下へ
● メニュー画面(左)を押す:次のレベルに進む
77
● メニュー画面(右)を押す:前のレベルに戻る
● メニュー画面(中央)を押す:選択を確定する
プロフェッショナルモード
機能メニューで“プロフェッショナル”を選択すると、カメラパラメータ設定
アイコンが表示されます。ボタンで、シャッター、ISO、フォーカスモード、露
出補正、ホワイトバランスなどのパラメータを設定できます。(上記のパラメー
ターはスマートフォンのモデルとソフトウェアにより決まりますがスマートフ
ォンごとにパラメーターの設定は異なる場合があります。実際のスマートフォ
ンをご参照ください)
ファームウェアのアップグレード
ファームウェアのアップグレード方法:詳しくはページ最後にあ
るQRコードをスキャンしてチュートリアルをご参照ください。
スタビライザーの修正
スタビライザーに以下の状況が発生した場合、調整する必要があります。
1. 動作に異常がある場合。
2.スタビライザーを起動した後、水平角度にズレがあり、ワンボタ
ンで中央に戻らず解決しない場合。
3.温度差の激しい環境でスタビライザー使用したことによるズレ。
修正方法:詳しくはページ最後にあるQRコードをスキャンしてチュートリアルを
ご参照ください
製品仕様
耐荷重 260g
重量 495g
開いたサイズ:116*95*317(L*W*H)
サイズ(mm)
折りたたんだサイズ:130*68*195
対応スマート
フォンのサイズ 58 ~ 88 mm
バッテリー
駆動時間 8(時間)
標準電圧:3.7V
バッテリー仕様
バッテリー容量:2000mAh
充電時間 3(時間)
パン:270°
機体の可動域 ロール:315°
チルト:200°
78
撮影のコツ
図1のように180°を超える低位置で撮影する場合、携帯電話がロ
ーラーアームにぶつかるので、図2に示すように、携帯電話クリ
ップ上部により空間をもたらし、携帯電話を携帯電話クリップの
より上の位置に置いてください。
1 2
携帯電話が広角レンズの場合、図1に示すように、撮影時にスタビ
ライザーがブロックされます。図2に示すように、携帯電話を携帯
電話レンズの方向に動かし、携帯電話の画面が遮られないように
なるまで調整してください。
1 2
注意:上記はシャットダウン/スタンバイモードで調整して
ください
79
电池及充电说明
Mini-S 使用内置锂电池,首次使用前,请先给Mini-S充满电以激
活电池,保证产品顺利使用。电源指示灯开始闪烁时,说明电量不
足20%,请及时充电,Mini-S使用通用Type-C接口,手机充电器、
移动电源等都可以给Mini-S充电.电池在充满时将自动停止充电,请
断开充电器。
注意:
1. 使用稳定器过程中,请使用包装内提供的原装充电线!
2. 切勿过充、过放电池,否则将对电芯造成损害;
3. 若长期闲置电池,请每隔3个月左右重新充放电一次以保持电池活
性。
80
认识Mini-S
手机夹
USB接口
摇杆
电源开关
充电插口
操作按键
电量指示灯
1/4”螺纹口
滑锁扣
Focus键
扳机键
81
旋转折叠
● 折叠状态下
滑动安全锁扣,顺时针旋转180°,
锁扣自动锁紧。
● 展开状态下
滑动安全锁扣,逆时针旋转180°,
锁扣自动锁紧。
安装手机
掰开手机夹按手机镜头在前的方向,将
手机滑进手机夹,使手机调平即可。
竖拍模式
需要使用竖拍模式时,正面握住手柄
将手机夹顺时针旋转90°即可,若需回
到横拍模式,再将手机夹逆时针旋转
90°即可。
注意:手机夹旋转上限90度,切
勿暴力旋转!
开机使用
● 长按:开机/关机
● 短按一次:待机/唤醒
82
手机充电
● 有线充电
在使用产品的时候,可以使用俯仰臂上的Micro USB接口,给手机
充电。(充电线需另购)
手机相机控制线
手机相机控制线,可以帮助Mini-S连接手机,控制手机内置相机及
部分第三方APP的拍照与录制。(少数手机设备可能不支持,
Type-C/Lightning接口手机转接线需另购)
APP下载
您可以直接扫描二维码下载“MOZA Genie”(Android5.0以上、
IOS9.0以上),也可以直接在手机应用商店中搜索“MOZA Genie”
进行下载。(“见页尾处APP下载二维码”)
1. 配合使用专为Mini-S定制的APP“MOZA Genie”,
能够让您将此款稳定器的各项功能 得到更好的运用。
2. 请以最新版本APP为准;如有更新,恕不另行通知。
连接设备
1. 稳定器开机
2. 开启手机蓝牙, 打开MOZA Genie App,选择所需连接的稳定器,
连接成功后自动进入拍摄界面
83
快速动作 摇杆使用
操作按键下键 ● 向上拨:手机镜头向上转
● 双击:极速跟随 ● 向下拨:手机镜头向下转
● 向左拨:手机镜头向左转
● 三击:盗梦空间
● 向右拨:手机镜头向右转
拨动的速度越大转速越快
跟随功能 电量查看
● 操作按键左键 电量指示灯
双击左键打开FPV模式, ● 指示灯满格:电量70%- -
再次双击关闭。 100%
● 指示灯两格:电量40%--
70%
● 指示灯一格:电量20%--
40%
● 指示灯闪烁:电量20%以下
● 红灯长亮:充电中
扳机键 ● 红灯熄灭:充电完成
● 双击:归中
● 单击按住:切换至俯仰跟随
● 双击按住:切换至全锁定
84
拍照摄像
相机界面单击中键:开始/停止录制仅在摄像模式下有效,
拍照模式无效
摄像模式录制中双击中键:拍摄一张照片
高级延时摄影模式中长按中建:确认移动延时摄影点
相机界面单击上键:打开界面菜单
相机界面双击上键:拍照模式/摄影模式。
相机界面长按3S上键:切换前后摄像头
相机界面单击右键:进入相册回看照片
结束回看后,单击右键回到相机。
高级延时摄影模式下,选取延时摄影点
后,长按右键:启动/关闭高级延时拍摄
相机界面双击下键:极速跟随模式。
相机界面三击下键:进入盗梦空间(±115°)模式。
双击左键打开FPV模式,再次双击关闭。
Focus键上键按住:Focus+
Focus键上键双击:自动匀速Focus+
Focus键下键按住:Focus-
Focus键下键双击:自动匀速Focus-
主要功能介绍
1. 控制相机录制拍照
2. 目标跟踪
3. 延时摄影
4. 便捷调整相机参数
5. 控制相机跟焦变焦
6. 稳定器参数设置
7. 稳定器校准
85
功能菜单
● 菜单界面单击上键:向上选择
● 菜单界面单击下键:向下选择
● 菜单界面单击左键:进入下一级
● 菜单界面单击右键:退回上一级
● 菜单界面单击中键:确定选择
专业模式
进入功能菜单,选择“专业模式”后,界面会出现相机参数设置图
标。可以设置相机的快门、ISO、对焦方式、曝光补偿、白平衡等参
数,用按键即可调整参数。(以上参数设定由手机型号和手机系统决
定,不同手机参数设置可能有些许差异,请以实际手机为准。)
固件升级
固件升级方法:详情请扫页尾处二维码观看教程。
稳定器校准
稳定器出现以下情况需校准:
1. 设备工作异常;
2. 稳定器启动后水平角度上有偏差,一键归中后仍然无法解决;
3. 稳定器使用环境引起的偏差.
校准方法:详情请扫页尾处二维码观看教程
云台规格
载重 260g(最大)
重量 495g
展开尺寸:116*95*317(L*W*H)
尺寸(mm)
折叠尺寸:130*68*195
支持手机尺寸 58 ~ 88 mm
电池续航时间 8(小时)
电池规格 标准电压:3.7V 电池容量:2600mAh
充电时间 3(小时)
航向:270°
机械角 横滚:315°
俯仰:200°
86
拍摄提示
如遇图1所示需超过180°低机位拍摄情形,导致手机与横滚臂碰撞
,请如图2,将手机夹上端拔出较多空间,将手机放置手机夹偏上
端位置。
1 2
如遇手机为广角镜头时,如图1所示拍摄时稳定器有遮挡,请如图2
,将手机向手机镜头方向移动调整,调整手机直至手机屏幕内无遮
挡。
1 2
注意:以上调整均请在关机/待机情况下操作
87
产品保修卡
产品型号 购买日期
姓名 电话
地址
经销商信息(签章)
*注意:本产品保修条例仅适用于中国大陆地区
产品保修条例
保修期
自购机日起,云台主体保修12个月;云台电机、智能电池保修3
个月。 设备外壳、说明书、USB线材、包装等不在"一年免费保
修服务"范围内,您可以选择有偿服务。
七日内免费退货
自购机日起7日内,根据国家最新三包规定,您可以选择退货(
按票面金额一次性退清货款)、换货(更换同型号同规格的产品
)或修理。
八至十五日免费换货或修理
自购机日起第8日至第15日内,主机出现性能故障,并经特约维
修中心检测,确认非人为损坏的本身质量问题,您可以选择换货
(更换同型号、同规格产品)或修理;但是更换的范围,只限于产
品主机,其他配件无质量问题,不能更换;购买者在以下条件下
不享受免费保修服务,您可以选择有偿服务。
1. 超过三包有效期的 ;
2. 无三包凭证及有效发货票的,但能够证明该产品在三包有效期
内的除外 ;
3. 包修凭证上的型号与修理产品型号不符或者涂改的 ;
4. 非本公司特约维修人员拆动造成损坏的 ;
5. 因不可抗拒力造成损坏的 ;
6. 未按产品使用说明书要求使用、维护、保养而造成损坏的。
88
Contacts / 联络卡
Tutorial / 教程
IOS/Android
Shenzhen Gudsen Technology Co., Ltd
Web: www.gudsen.com