Space Time Play Computer Games Architecture and Urbanism The Next Level 1st Edition Friedrich Von Borries
Space Time Play Computer Games Architecture and Urbanism The Next Level 1st Edition Friedrich Von Borries
com
https://ebookname.com/product/space-time-play-computer-
games-architecture-and-urbanism-the-next-level-1st-edition-
friedrich-von-borries/
OR CLICK HERE
DOWLOAD NOW
https://ebookname.com/product/venice-s-mediterranean-colonies-
architecture-and-urbanism-maria-georgopoulou/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/the-games-presidents-play-sports-and-
the-presidency-john-sayle-watterson/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/leading-your-business-to-the-next-level-
rodney-page/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/defining-civil-and-political-rights-2nd-
revised-edition-edition-alex-conte/
ebookname.com
Christians in a Secular World The Canadian Experience 1st
Edition Kurt Bowen
https://ebookname.com/product/christians-in-a-secular-world-the-
canadian-experience-1st-edition-kurt-bowen/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/love-and-providence-recognition-in-the-
ancient-novel-1st-edition-silvia-montiglio/
ebookname.com
https://ebookname.com/product/being-geek-1st-edition-lopp-m/
ebookname.com
SPACE TIME PLAY
SPACE TIME PLAY
COMPUTER GAMES,
ARCHITECTURE
AND URBANISM:
THE NEXT LEVEL
Edited by
In collaboration with
Birkhäuser
Basel _ Boston _ Berlin
Imprint Acknowledgements
Design: onlab, Nicolas Bourquin Space Time Play would not exist without the help, inspiration and sup-
Prepress: Sebastian Schenk port of many colleagues and friends. Our deepest thanks go out to all
Translation from German into English: Jenna Krumminga, Ian Pepper the authors of the book, without whose contributions this compen-
Translation from Italian into English: Federico Roascio dium could not have come into being. We would also like to thank the
Copyediting: Jenna Krumminga, Tobias Kurtz, Ian Pepper studios and publishers that granted us the right to print pictures of
Proofreading: Lucinda Byatt (Edinburgh) their games.
Fonts: Grotesque MT, Walbaum
Printed on acid-free paper produced from chlorine-free pulp. TCF ∞ We thank Ludger Hovestadt, Hans-Peter Schwarz, Gerhard M. Buurman
Printed in Germany and Kees Christiaanse for both their content contributions and their
financial commitment, without which we would not have been able to
www.spacetimeplay.org produce this book.
Library of Congress Control Number: 2007933332 We owe the selection of Game Reviews collected in this book, as well
as our connections to many authors, to Drew Davidson, Heather Kelley
Bibliographic information published by the German National Library. and Julian Kücklich. We thank Nicolas Bourquin for the design and the
The German National Library lists this publication in the Deutsche patience with which he conducted his work. With much dedication,
Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available on the Jenna Krumminga edited the diverse texts into an easy-to-read whole.
Internet at http://dnb.d-nb.de.
Monika Annen, Tobias Kurtz, Anne Mikoleit, Caroline Pachoud and
This work is subject to copyright. All rights are reserved, whether the Sibylla Spycher supported us in the editorial work with great dedication
whole or part of the material is concerned. Specifically, the rights of and great exertion, for which we would like to thank them sincerely.
translation, reprinting, re-use of illustrations, recitation, broadcasting,
reproduction on microfilms or in other formats, and storage in data We thank our editor Robert Steiger for his faith, without which this
bases are reserved. For any kind of use, permission of the copyright experimental project would not have materialized; we thank Nora
owner must be obtained. Kempkens for a smooth work flow.
© 2007 Birkhäuser Verlag AG In addition to the many whom we unfortunately cannot name here, we
Basel _ Boston _ Berlin also thank Ulrich Brinkmann and Katrin Schöbel for their encourage-
P.O. Box 133, CH-4010 Basel, Switzerland ment, guidance and counsel.
Part of Springer Science+Business Media
© 2007 Friedrich von Borries, Steffen P. Walz, Matthias Böttger, au- This book has been sponsored by:
thors and individual copyright holders. ETH Zurich, Institute of Building Technology, Chair for Computer
© 2007 for images see detailed list in the appendix. Images not oth- Aided Architectural Design, Switzerland. Zurich University of the
erwise indicated are the property of the named project authors, text Arts (ZHdK), Switzerland. ZHdK, Department of Design, Interaction
authors and game developers. Design & Game Design Study Program, Switzerland. ETH Zurich,
Institute for Urban Design, Chair of Architecture and Urban Design,
ISBN: 978-3-7643-8414-2 Switzerland. KCAP, Rotterdam, The Netherlands. ASTOC, Architects
and Planners, Cologne, Germany.
Interaction Design
Game Design
The editors’ work on this book has been partially funded by the
National Competence Center in Research on Mobile Information and
Communication Systems (NCCR-MICS), a center supported by the
987654321 Swiss National Science Foundation under grant number 5005-67322
www.birkhauser.ch and the German Academic Exchange Service (DAAD).
4
Table of contents
10 Introduction
Friedrich von Borries,
Steffen P. Walz,
Matthias Böttger
5
Table of contents Essays, Statements, Interviews
7
Table of contents Game Reviews
9
WHY SHOULD AN
ARCHITECT CARE
ABOUT COMPUTER
GAMES?
Computer games are part and parcel of our present; both their audiovisual language and the interaction
processes associated with them have worked their way into our everyday lives. Yet without space, there
is no place at which, in which or even based on which a game can take place. Similarly, the specific space
of a game is bred from the act of playing, from the gameplay itself. The digital spaces so often frequented
by gamers have changed and are changing our notion of space and time, just as film and television did
in the 20th century.
But games go even further: with the spread of the Internet, online role-playing games emerged
that often have less to do with winning and losing and more to do with the cultivation of social communi-
ties and human networks that are actually extended into “real” life. Equipped with wireless technologies
and GPS capacities, computer games have abandoned their original location – the stationary computer
– and made their way into physical space as mobile and pervasive applications. So-called “Alternate
Reality Games” cross-medially blend together the Internet, public phone booths and physical places and
conventions in order to create an alternative, ludic reality. The spaces of computer games range from
two-dimensional representations of three-dimensional spaces to complex constructions of social com-
munities to new conceptions of, applications for and interactions between existent physical spaces.
In his 1941 book Space, Time and Architecture: The Growth of a New Tradition, Siegfried
Giedion puts modern architecture and its typologies in their social and chronological context. Today, we
again face the development of new typologies of space – spaces that are emerging from the superimposi-
tion of the physical and the virtual. The spaces of the digital games that constitute themselves through
the convergence of “space,” “time” and “play” are only the beginning.
What are the parameters of these new spaces? To what practices and functional specifications
do they give rise? What design strategies will come into operation because of them?
In Space Time Play, authors with wholly different professional backgrounds try to provide
answers to these questions. Practitioners and theorists of architecture and urban planning as well as of
game design and game studies have contributed to the collection. The over 180 articles come in various
forms; in essays, short statements, interviews, descriptions of innovative projects and critical reviews of
commercial games, the synergies between computer games, architecture and urbanism are reflected
upon from diverse perspectives.
11
Introduction
Space Time Play contains five levels that – played on their own or in sequence – train a variety of skills
and address a range of issues:
The first level, THE ARCHITECTURE OF COMPUTER AND VIDEO GAMES, traces a short, spatiotemporal
history of the architecture of digital games. Here, architects are interested in the question of what spatial
qualities and characteristics arise from computer games and what implications these could have for con-
temporary architecture. For game designers and researchers, on the other hand, it’s about determining
what game elements constitute space and which spatial attributes give rise to specific types of interac-
tion. Moreover, it’s not just about the gamespaces in the computer, but about the places where the games
are actually played; playing on a living-room TV is different from playing in front of a PC, which, in turn,
is different from playing in a bar.
Many computer games draw spatial inspiration from physical architecture. Like in a film,
certain places and configurations are favored and retroactively shape our perceptions. Computer game
players also experience physical space differently and thus use it differently. Newer input possibilities
like gesture and substantial physical movement are making this hybridization of virtual and real space
available for the mass market, thereby posing new questions to game designers and bringing the dis-
ciplines of built and imagined spaces closer together. Computer game design is thus not just about the
“Rules of Play” anymore, but also about the “Rules of Place.”
In the second level, MAKE BELIEVE URBANISM, the focus of the texts is shifted to the social
cohesion of game-generated spaces – that is, to the ludic constructions of digital metropolises – and
the question of how such “community spaces” are produced and presented. At the same time, the
central topic of this level is the tension between the representation of the city in games and the city
as metaphor for the virtual spatialization of social relations. How can sociability across space-time
be established, and how will identity be “played out” there? The communities emerging in games,
after all, constitute not only parallel cultures and economies, but also previews of the public spaces
of the future.
The third level, UBI QUITOUS GAMES, on the other hand, demonstrates how real space – be it a
building, city or landscape – changes and expands when it is metamorphosed into a “game board” or
“place to play” by means of new technologies and creative game concepts. Here, a new dimension of the
13
THE
ARCHITECTURE OF
COMPUTER
AND VIDEO GAMES
A SHORT SPACE-
TIME HISTORY
OF INTERACTIVE
ENTERTAINMENT
Level
1
Discovering Diverse Content Through
Random Scribd Documents
“On Thursday afternoon, the fourth of October, a flock of more
than forty sparrows and two pelicans flew so near the ship that a
seaman killed one of them with a stone; and before this they had
seen another bird like a rush-tail, and another like a swallow, and a
great many flying-fish fell into the vessels. The next day there came
a rush-tail and a pelican from the west, and great numbers of
sparrows were seen.
“On Sunday, the seventh of October, about sunrise, some signs of
land appeared westward, but being undefined, no one said any
thing, for fear of the consequence of asserting what did not exist,
and also for fear of losing the thirty crowns which their catholic
majesties had promised as an annuity during the life of him who
should first discover land. In order to prevent the men from crying
land, land, at every turn, as they would likely have done without
cause to secure the gift, it was ordered that whoever said he saw
land, if it were not ascertained to exist in three days from that time,
should lose the reward, even if afterward he should be declared to
be the first discoverer of land. All on board of the admiral’s ship
being thus forewarned, none dared to cry out land, but those in the
caravel Nina, which was a better sailer, and kept ahead, once
believing that they actually saw land, fired a gun, and displayed their
colors to indicate land. But the farther they sailed the more their
joyous expectations diminished and the indication of land
disappeared. However, it pleased God to give them soon after some
comforting assurances, for they saw great flocks of large fowl and
others of small birds flying from the west toward the southwest.
Therefore, the admiral, being now so far from Spain, and sure that
such small birds would not go far from land, altered his course,
which until that time had been westward, and stood to the
southwest, saying, that his reason for changing his course was that
he would deviate but a little from his first intention and that he
would be following the example of the Portuguese, who had
discovered the greater number of their islands by means of such
birds, and more especially as the birds he saw flew generally in the
same direction. He also had always proposed to himself to find land
according to the place they were in; since, as they well knew, he
had often told them that he never expected to find land until he was
seven hundred and fifty leagues westward of the Canary Islands,
within which distance, he had further said, he should discover
Española, which, at this time, he called Cipango....
“On Monday, the eighth of October, there came to the ship twelve
singing-birds of several colors, and after flying about the vessel, they
held on their way. They also saw from the vessels many other birds
flying toward the southwest, and that same night great numbers of
large fowls were seen, and flocks of small birds coming from the
north, and flying after the others. Besides they saw a good number
of tunny-fish. In the morning they saw a jay, a pelican, some ducks,
and small birds, flying the same way as the others had done, and
they perceived that the air was fresh and odoriferous, as it is at
Seville in April. But they were now so eager to see land, that they
had no faith in any signs; so that, on Wednesday, the tenth of
October, although they saw a great many birds pass by during the
day and at night, the men did not cease to complain, or the admiral
to censure them for their want of confidence, declaring to them, that
right or wrong they must go farther to discover the Indies for which
purpose their catholic majesties had sent them.
“The admiral being no longer able to withstand the number that
opposed him, it pleased God that on Thursday afternoon, the
eleventh of October, the men took heart and rejoiced, because they
had unquestionable signs that they were near land. Those on board
the admiral’s ship saw a green rush float by the ship, and then a
large green fish of that class which go not far from the rocks. Those
on board the caravel Pinta saw a cane and a staff, and picked up
another staff curiously wrought, and a small board, and an
abundance of fresh weeds washed from the shore. Those in the
caravel Nina saw similar things, and a branch of a thorn full of red
berries, which seemed to be recently broken off. By these signs and
by his own consciousness, the admiral, being assured that he was
near land, made a speech to all the men in the evening, after
prayers, reminding them how merciful God had been in bringing
them on so long a voyage with such fair weather, and comforting
them with indications which every day were plainer and plainer. He
begged them to be very watchful that night, for they were aware
that in the first article of the instructions he had given each ship at
the Canary Islands, that he had ordered that when they had sailed
seven hundred leagues to the west, without discovering land, that
they should lie to from midnight until daylight. Therefore, since they
had not yet obtained their desires in discovering land, they should at
least manifest their zeal by being watchful. And inasmuch as he had
the strongest assurances of finding land that night, each should
watch in his place; for besides the annuity of thirty crowns which
their highnesses had promised for a life-time to the one that first
saw land, to the same person he would give a velvet doublet.
“After this, about ten at night, as the admiral was in the great
cabin, he saw a light on shore, but said it was so obscure that he
could not affirm it to be land, though he called Pedro Gutierrez, and
bid him observe whether he saw the light, who said he did. Shortly
afterward they called Rodrigo Sanchez, of Segovia, to look that way,
but he could not see it, because he did not come in time to the place
where it might have been seen. They did not see it more than once
or twice, which induced them to think that it might have been a
candle or a torch belonging to some fisherman or traveller, who lifted
it up and down; or, perhaps, that it was in the hands of people going
from one house to another, as the light vanished and suddenly
appeared again.... Being now very watchful, they still held on their
course, until about two in the morning, when the caravel Pinta,
which, being an excellent sailer, was far ahead, gave the signal of
land, which was first discovered by a sailor named Rodrigo de
Triana, when two leagues from the shore. But the annuity of thirty
crowns was not given to him by their catholic majesties, but to the
admiral, who had seen the light in the darkness, signifying the
spiritual light that he was then spreading in those dark regions.
Being now near land, all the ships lay to, those on board thinking it
was a long time until morning, when they might see what they had
so long desired.”[145]
This island, says Bartolomé de las Casas, the Spanish historian,
[146] was “one of the Lucayos, called by the Indians Guanahani.[147]
Presently they descried people, naked, and the admiral landed in the
boat, which was armed, along with Martin Alonso Pinzon and Vicente
Yañez, his brother, captain of the Nina. The admiral bore the royal
standard, and the two captains each a banner of the green cross,
which all the vessels had carried. The banner was emblazoned with
the initials of the names of the king and queen[148] on each side of
the cross, with a crown over each letter. When they came on the
beach, they saw trees very green, an abundance of water, and fruit
of different kinds. The admiral called the two captains and the other
men who had come on land, and Rodrigo de Escovedo, notary of the
fleet, and Rodrigo Sanchez de Segovia, and said that he had
summoned them to bear witness that he, before all other men, took
possession (as in act he did) of that island for the king and the
queen, his sovereigns, making the requisite declarations which are
more at large set down in the instrument which they made there in
writing.”
The natives who collected around the Spaniards at their landing
are thus described by Columbus: “I perceived that if they should
have much friendship for us that it was a people that could be
emancipated and converted to our holy religion better by love than
by force. I gave a number of them some red caps and some beads
of glass, which they placed around their necks, and many other
things of little value, with which they were much pleased, and they
became so friendly that their attachment seemed strange to us.
Afterward they came swimming to the boats of the ships, where we
were, bringing parrots and thread of cotton in hanks, javelins, and
many other things, which they exchanged for other articles we gave
them, such as glass beads and little bells. Finally they took every
thing and gave whatever they had with good-will. But to me they
seemed to be a very poor people. They were all naked, just as they
were born, and even the women, although I did not see but one
young girl. All the rest I saw were youths, but none more than thirty
years of age; very well made, of good shape, and very attractive
faces; their hair coarse as that of the tail of a horse, and short,
brought over the forehead to the eyebrows, except a little on the
back of the head, which is longer and never cut. Some paint
themselves black, for they are of the color of those of the Canary
Islands—neither black nor white; others paint themselves white or
red, or with any color they find. Some paint their faces, and some
their bodies; others only their eyes or their noses. They carry no
weapons and they have no knowledge of them; for when I showed
them swords they took them by the edge and they cut themselves
through ignorance. They have no iron. Their javelins are rods
without iron, and some of these have at the end a fish-tooth, and
others have other things. All of them, as a class, are of a
commanding stature, and are good-looking, well formed. I saw some
marks of wounds on their bodies, and I asked by signs what had
caused them. They answered me in the same way, that people came
from the other islands thereabout to capture them, and they
defended themselves. I thought then, and still believe, that those
people came from the continent, (tierra firme,) to take them
prisoners. They ought to be good servants and very capable,
because I perceived that they repeated very readily all that I told
them, and I believe that they would easily become Christians, for
they seemed to me as if they had no religion. If pleasing to our
Lord, I shall carry from this place, at the time of my departure, six of
them to your highnesses, in order that they may learn to talk in our
language. I did not see any animals of any kind on the island, except
parrots....
“Soon after day-break [on Saturday, the thirteenth of October,]
many of these people came to the beach, as I have said, all youths
and of good stature, a very handsome people; their hair not curled,
but straight and coarse, like horse-hair, and all with faces and heads
much broader than any other race that I have seen; their eyes very
beautiful and not small; they were not black, but the color of those
of the Canaries, nor ought it to be expected otherwise, for it is east-
west (Lesteoueste) with the island Ferro of the Canary group, on the
same parallel.[149] ... They came to the ship in canoes, log-boats,
made of the trunks of trees, all of one piece, and fashioned in a
wonderful manner, considering the country. In some of the large
ones were as many as forty or forty-five men, and in others that
were smaller there was only one person. They rowed with an oar
resembling the wooden shovel used by bakers, and went wonderfully
fast, and if the canoe upset, all swam and set it right again, bailing it
out with calabashes which they carried with them. They brought
balls of spun cotton, and parrots, and javelins, and other things
which it would be tedious to describe, and which they parted with
for any thing that was given them. And I was inquisitive and
endeavored to ascertain if they had gold, and I saw some who wore
small pieces hanging from holes in their noses, and I learned by
signs that, by going to the south, or by going around the island to
the south, I would find a king who had large vessels made of gold,
and great quantities of the precious metal.”[150]
Columbus describing this island, which he named San Salvador
(the Holy Saviour), under whose protection he had made the
discovery, continues: “This is a large and level island, with extremely
flourishing trees, and streams of water. There is a large lake in the
middle of the island, but no mountains. It is entirely covered with
verdure and it is delightful to behold. The natives are an inoffensive
people, and so desirous to possess any thing they saw with us that
they kept swimming off to the ships with whatever they could find,
and readily bartered for any article we saw fit to give them in return,
even such things as broken platters and pieces of glass. I saw in this
manner sixteen balls of cotton thread, which weighed about twenty-
five pounds, exchanged for three Portuguese ceutis.[151] This traffic
I forbade, and permitted no one to take their cotton from them,
unless I should order it to be procured for your highnesses, if
sufficient quantities could be obtained. It grows on this island, but
from my short stay here I could not inform myself fully respecting it.
The gold they wear in their noses is also found here. But not to lose
time, I am determined to proceed and ascertain whether I can reach
Cipango (Japan)....
“In the morning, [Sunday, the fourteenth of October,] I ordered
the boats to be manned and furnished, and coasted along the island
toward the north-northeast, to examine that part of it, for we had
landed first on the eastern part. We soon discovered two or three
villages, and the people all came down to the shore, calling to us,
and giving thanks to God. Some brought us water, and others food.
Others seeing that I was not disposed to land plunged into the sea
and swam to us, and we observed that they interrogated us to know
if we had come from heaven. An old man came on board my boat.
The others, both men and women, cried with loud voices: ‘Come and
see the men who have come from heaven! Bring them food and
drink!’ Thereupon many of both sexes came to the beach, every one
bringing something, giving thanks to God, prostrating themselves on
the ground, and lifting their hands to heaven. They called to us
loudly to come on land, but I was apprehensive on account of a reef
of rocks, which, except where there is a narrow entrance, surrounds
the whole island, although within there is depth of water and space
sufficient for all the ships of Christendom....
“After I had taken a survey of these parts, I returned to the ship.
Setting sail, I discovered so many islands that I knew not which to
visit first. The natives whom I had taken on board informed me by
signs that there were so many of them that they could not be
numbered. They repeated the names of more than a hundred. I
determined to steer for the largest, which is about five leagues from
San Salvador; the others were at a greater or less distance from this
island....
“We stood off and on during the night [of Monday, the fifteenth of
October], determining not to come to anchor till morning, fearing to
meet with shoals. We continued our course in the morning, and as
the island was found to be six or seven leagues distant, and the tide
was against us, it was noon before we arrived there. I found that
part of it, toward San Salvador, extending from north to south to be
five leagues, and the other side, along which we coasted, running
from east to west, to be more than ten leagues. From this island,
espying a still larger one to the west, I set sail in that direction and
kept on till night without reaching the western extremity of the
island, where I gave it the name of Santa Maria de la Concepcion....
I now set sail for another large island to the west.... This island is
nine leagues distant from Santa Maria, in a westerly direction. This
part of it extends from northwest to southeast, and it appears to be
twenty-eight leagues long, very level, without any mountains, as
were San Salvador and Santa Maria, having a good shore which was
not rocky, except a few ledges under the water, where it is necessary
to anchor at some distance out, although the water is clear and the
bottom can be seen....” This island he called Fernandina, in honor of
the king of Spain.
On Friday, the nineteenth of October, he descried an island,
“toward which,” he remarks, “we directed our course, and before
noon all three of the vessels arrived at the northern extremity, where
a rocky islet and reef extend toward the north, with another
between them and the main island. The Indians on board the ships
called this island Saomete. I named it Isabela [in honor of the
queen]. It lies westerly from the island of Fernandina, and the coast
extends from the islet twelve leagues west to a cape I called Cabo
Hermoso, for it was a beautiful, round headland, with a bold shore
free from shoals. Part of the shore is rocky, but the remainder of it,
like most of the coast here, a sandy beach.... This island is the most
beautiful that I have yet seen, the trees in great numbers,
flourishing and tall; the land is higher than the other islands, and
exhibits an eminence, which, though it cannot be called a mountain,
yet it adds a charm to the appearance of the island, and indicates
the existence of streams of water in the interior. From this part
toward the northeast is an extensive bay, with many large and dense
groves.... I am not solicitous to examine particularly every thing
here, which, indeed, could not be done in fifty years, for it is my
desire to make all possible discoveries, and return to your
highnesses, if it please our Lord, in April. However, should I meet
with gold or spices in great quantity, I shall remain till I collect as
much as possible, and for this purpose I am only proceeding in
search of them.” ...
Under the date of Sunday, the twenty-first of October, while at
anchor off the island of Isabela, Columbus writes: “I shall depart
immediately, if the weather serve, and sail round the island till I
succeed in meeting with the king, in order to see if I can acquire any
of the gold which, I hear, he possesses. Afterward I shall set sail for
another very large island, which I believe to be Cipango, according
to the signs I receive from the Indians on board. They call the island
Colba [Cuba], and say there are many large ships and sailors there.
Another island they call Bosio, and inform me that it is very large.
The others that are on the course I shall examine on the way, and
accordingly as I find gold or spices in abundance, I shall determine
what to do. Nevertheless, I am determined to proceed to the
continent, and visit the city of Guisay [the city of heaven, the
residence of the Grand Khan], where I shall deliver the letters of
your highnesses to the Grand Khan, and demand an answer, with
which I shall return....
“Tuesday, the twenty-third of October.... It is now my
determination to depart for the island of Cuba, which I believe to be
Cipango from the accounts I have received here of the great number
and riches of the people. I have abandoned the intention of staying
here and sailing round the island in search of the king, as it would
be a waste of time, and I perceive there are no gold mines to be
found.... And as we are going to places where there is great
commerce, I judge it inexpedient to linger on the way, but to
proceed and survey the countries we meet with, till we arrive at that
one most favorable for our business. It is my opinion that we shall
find much profit there in spices, but my want of knowledge in these
articles occasions me extreme regret, inasmuch as I see a thousand
kinds of trees, each kind with its particular fruit, and as flourishing at
this time as the fields in Spain during the months of May and June.
Likewise a thousand kinds of herbs and flowers, of the properties of
which I remain in ignorance, with the exception of the aloe, which I
have directed to-day to be taken on board in large quantities for the
use of your highnesses....
“Wednesday, the twenty-fourth of October.... At midnight weighed
anchor and set sail from Cabo del Isles of the island of Isabela,
being in the north part, where I had remained preparing to depart
for the island of Cuba, in which place the Indians tell me I shall find
great commerce, with abundance of gold and spices, and large
ships, and merchants. They direct me to steer toward the west-
southwest, which is the course I am holding. If the accounts which
the natives of the islands and those on board the ships have
communicated to me by signs (for their language I do not
understand) are credible, this must be the island of Cipango, of
which we have heard so many wonderful things. According to my
geographical knowledge it must be somewhere in this
neighborhood.”
On Sunday, the twenty-eighth of October, Columbus’s ships arrived
off the coast of Cuba and “entered an attractive river, free from
shallows and all other obstructions.... The mouth of the river had a
depth of twelve fathoms of water, and a breadth sufficient for ships
to beat in. They anchored within the river, and the admiral remarks
that the scenery here exceeded in beauty any thing he had ever
seen, the river being bordered with trees of the most beautiful and
luxuriant foliage of a peculiar appearance, and its banks covered
with flowers and fruits of different kinds. Birds were here in great
number singing most charmingly. Numerous palm trees were seen,
different from those of Guinea and Spain, not having the same kind
of bark. They were of a moderate height and bore very large leaves,
which the natives used to cover their houses. The land appeared
quite level. The admiral went ashore in a boat, and found two
dwellings, which he supposed to be those of fishermen, and that the
owners had fled. He found in one of them a dog unable to bark.
Both houses contained nets of palm, lines, horn fish-hooks,
harpoons of bone, and other implements for fishing, as also many
fire-places, and each house seemed sufficiently large to shelter a
great number of people. The admiral gave orders that nothing
should be touched.... They returned on board the boat and
ascended the river some distance.... The admiral declares this to be
the most beautiful island ever seen, abounding in good harbors and
deep rivers, with a shore upon which it appears the sea never breaks
high, as the grass grows down to the water’s edge, a thing that
never happens where the sea is rough. Indeed, a high sea they had
not yet had among these islands. This island, he says, is full of
attractive mountains, which are lofty, although not of great range.
The rest of the country is high, similar to Sicily, abounding in
streams, as they understood from the Indians of Guanahani that
were on board the ships, who informed them by signs that it
contained ten large rivers, and that the island was so large that with
their canoes they could not sail round it in twenty days.... The
Indians told them there were mines of gold here and pearls.... They
further informed him that large vessels came there from the Grand
Khan, and that the main-land was distant a voyage of ten days. The
admiral named the river and port San Salvador.” Farther westward,
along the northern side of the island, Columbus discovered the rivers
which he called Rio de la Luna (River of the Moon), and the Rio de
Mares (River of Seas). The houses which were built on the shores of
the latter river, he says, were “the finest he had yet seen, and
thinks, the nearer he approaches the continent, they will continue to
improve. They were of a large size, built in the shape of a tent, and
each collection of them appeared like a camp, without any order of
streets, the houses scattered here and there. Their interiors were
found very clean and neat, well furnished and set in order. The
houses were all built of fine palm branches. They found here many
statues shaped like women, and numerous heads somewhat like
masks, well made; whether these were used as ornaments, or
objects of worship, did not appear. Here, about the houses, were
small fowl originally wild, but now tame.”
On Tuesday, the thirtieth of October, “they sailed from the river
which they had named Rio de Mares, and standing to the northwest,
discovered a cape covered with palm trees, which the admiral called
Cabo de Palmas; it is fifteen leagues distant from the place of their
departure. The Indians on board the Pinta signified to the Spaniards,
that beyond this cape was a river, and from this river to Cuba was a
distance of a voyage or a journey of four days. The captain of the
Pinta declared that he understood Cuba to be a city, and that the
land here was a continent of great extent which stretched far to the
north; also that the king of this country was at war with the Grand
Khan, whom the Indians called Cami, and his country or city, Fava
and other names. The admiral determined to steer for this river, and
to send a present and the letter of the Spanish sovereigns to the
king.... Seemingly the admiral was forty-two degrees distant from
the equator toward the north, if the manuscript is not corrupted
from which I [Las Casas] have taken this [information], and he says
that he had undertaken to go to the Grand Khan, who, he thinks,
was near there or in the city of Cathay of the Grand Khan, which city
is very large according to what was told before he departed from
Spain.”
The vessels having returned on Wednesday to the Rio de Mares
from a short exploration of the coast, the admiral at sunrise, on
Thursday, sent some of his men ashore “to visit the houses they saw
there. They found the inhabitants had all fled, but after some time
they espied a man. The admiral then sent one of his Indians ashore,
who called to him from a distance and bade him not to fear any
harm as the Spaniards were a friendly people, not injuring any one
nor belonging to the Grand Khan, but on the contrary had made
many presents of their goods to the inhabitants of the islands. The
natives, having ascertained that no ill treatment was intended them,
regained confidence, and came in more than sixteen canoes to the
vessels, bringing cotton yarn and other things, which the admiral
ordered should not be taken from them, as he wished them to
understand that he was in search of nothing but gold, which they
called nucay. All day the canoes passed between the ships and the
shore. The admiral saw no gold among them, but remarks that,
having observed an Indian with a piece of wrought silver in his nose,
he conceived it to be an indication of the existence of that metal in
the country. The Indians informed them by signs that within three
days many traders would come there from the interior to purchase
the goods of the Spaniards to whom the traders would communicate
news of the king, who, as far as could be learned from the signs of
the natives, resided at a place that was a journey of four days from
there. They informed the Spaniards also that many persons had
been sent to tell the king respecting the admiral. These people were
found to be of the same race and manners as those already seen,
without any religion that could be discovered. The Spaniards never
saw the Indians who were kept on board the vessels engaged in any
act of worship, but they would, when directed, make the sign of the
cross, and repeat the Salve and Ave Maria, with their hands
extended toward heaven. The language is the same throughout
these islands and the people friendly toward one another, which the
admiral says he believes to be the case in all the neighboring parts,
and that they are at war with the Grand Khan, whom they call
Cavila, and his country Bafan. These people go naked as the
others.... It is certain, says the admiral, that this is the continent,
and that we are in the neighborhood of Zayto and Guinsay, a
hundred leagues more or less distant from the one or the other.”[152]
With his thoughts all aglow with his seeming power to prove the
correctness of his geographical conjecture that he had reached the
eastern coast of Asia, Columbus sent from this place, on the second
of November, Rodrigo de Jerez of Ayamonte, and Luis de Torres, a
Jew, (the latter having lived with the adelantado of Murcia, and who
knew Hebrew, Chaldaic, and some Arabic,) and two Indians, into the
interior of the island, with letters to the Grand Khan of Cathay. “He
gave them strings of beads to purchase provisions, and directed
them to return within six days. Specimens of spicery were intrusted
to them that they might know if any thing similar existed in the
country. He took care to instruct them how they should inquire for
the king, and what they were to say to inform him that the king and
queen of Castile had dispatched him with letters and a present for
his majesty. Furthermore, the envoys were instructed to obtain some
knowledge of the country, and observe the ports and rivers, with
their distances from the place where the ships lay. Here the admiral
took this night the altitude with a quadrant, and found that he was
forty-two degrees from the equator, and by his calculation eleven
hundred and forty-two leagues from Ferro, and he was confident
that it was the continent.”[153]
Among the noticeable things which the embassadors observed
while journeying into the interior of Cuba was the common use of
tobacco by the natives. “The two Spaniards,” says Las Casas, “met
upon their journey great numbers of people of both sexes: the men
always with a firebrand in their hands and certain herbs for smoking.
These were dry and were placed in a dry leaf, after the manner of
those paper tubes which the boys in Spain use at Whitsuntide.
Lighting one end, they drew the smoke by sucking at the other. This
causes drowsiness and a kind of intoxication, and according to the
statement of the natives relieves them from the feeling of fatigue.
These tubes they call by the name of tabacos.”[154]
While waiting the return of the embassadors to the Grand Khan,
Columbus acquired some knowledge of the productions of Cuba.
“The soil is very fertile, producing mames, a root like a carrot,
tasting like chestnuts. Beans are also found here but very dissimilar
to ours; also cotton, growing spontaneously among the mountains. I
am of the opinion that it is gathered at all seasons of the year, for I
observed upon a single plant blossoms, buds, and open pods. A
thousand other productions I have also observed, which doubtless
are of great value, but it is impossible for me to describe them.”
On the fifth of November, the party sent to the Grand Khan
returned, and gave these particulars of their journey: “After having
travelled a dozen leagues they came to a town containing about fifty
houses, where there were probably a thousand inhabitants; each
house containing a large number of people. The houses were built
after the manner of large tents. The inhabitants received them, after
their fashion, with great ceremony. The men and women flocked to
behold them, and they were lodged in their best houses. They
showed their admiration and reverence by touching the strangers,
kissing their hands and feet, and manifesting astonishment. They
imagined them to be from heaven, and signified as much to them.
They were feasted with such food as the natives had to offer. Upon
their arrival at the town the chief men of the place led them by the
arms to the principal building; here they gave them seats, and the
Indians sat upon the ground in a circle round them. The Indians who
had accompanied the Spaniards explained to the natives the manner
in which their strange guests lived, and gave a favorable account of
their character. The men then left the building, and the women
entered, and sat around the Spaniards as the men had done. They
kissed their hands and feet and examined them to see whether they
were flesh and bone like their own.... No village was seen upon the
road of a larger size than five houses.... Great numbers of birds were
observed, all different from those of Spain except the nightingales,
which delighted them with their songs. Partridges and geese were
also found in great number. Of quadrupeds they saw none except
dogs that could not bark. The soil appeared fertile and under good
cultivation, producing the mames already mentioned and beans very
dissimilar to ours, as well as the grain called panic. They saw large
quantities of cotton, spun and manufactured. A single house
contained more than five hundred arrobas[155] of it. Four thousand
quintals might be collected here yearly.... These people are
inoffensive and peaceable. They are unclothed, but the women wear
a slight covering about their loins. Their manners are very decent,
and their complexion not very dark, but lighter than the inhabitants
of the Canary Islands. ‘I have no doubt, most serene sovereigns,’
says the admiral, ‘that were some proper, devout, and religious
persons to come among them and learn their language, it would be
an easy matter to convert them all to Christianity, and I hope in our
Lord that your highnesses will devote yourselves with much diligence
to this object, and bring as great a multitude into the church,
inasmuch as you have exterminated those who refused to confess
the Father, Son, and Holy Ghost.’
“I have observed that these people have no religion, neither are
they idolaters, but are a very gentle race, without the knowledge of
any iniquity. They neither kill, steal, nor carry weapons, and are so
timid that one of our men can put a hundred of them to flight,
although they readily sport and play tricks with them. They have the
knowledge that there is a God above, and are firmly persuaded that
we have come from heaven. They quickly learn such prayers as we
repeat to them, and also to make the sign of the cross.’ ...
“Along the Rio de Mares, which I left last evening, [Sunday, the
eleventh of November,] there is undoubtedly considerable mastic,
and the quantity might be increased, for the trees when transplanted
easily take root. They are of a lofty size, bearing leaves and fruit like
the lentisk. The tree, however, is taller and has a larger leaf than the
lentisk, as is mentioned by Pliny, and as I have myself observed in
the island of Scio, in the Archipelago. I ordered many of these trees
to be tapped in order to extract the resin, but as the weather was
rainy all the time I was on the river, I was unable to procure more
than a very small quantity, which I have preserved for your
highnesses.... Great quantities of cotton might be raised here, and
sold profitably, as I think, without being carried to Spain, but to the
cities of the Grand Khan, which we shall doubtless discover, as well
as many others belonging to other sovereigns. These may become a
source of profit to your highnesses by trading there with the
productions of Spain and of the other countries of Europe. Here also
is to be found plenty of aloe, which, however, is not of very great
value, but the mastic assuredly is, as it is found nowhere else than in
the previously mentioned island of Scio, where, if I rightly remember,
it is produced to the amount of fifty thousand ducats annually.”
Columbus further remarks, that at this point, near the river which
he had called Rio del Sol, “he found the weather somewhat cold,
and, as it was in the winter, he thought it not prudent to prosecute
his discoveries any farther toward the north.”[156]
A copy of a part of the map of the
New World (tabvla terre nove)
contained in the edition of Ptolemy’s
Geography printed at Strasburg in
1513. (This part of the original is 9½
inches long.)
Our website is not just a platform for buying books, but a bridge
connecting readers to the timeless values of culture and wisdom. With
an elegant, user-friendly interface and an intelligent search system,
we are committed to providing a quick and convenient shopping
experience. Additionally, our special promotions and home delivery
services ensure that you save time and fully enjoy the joy of reading.
ebookname.com