Mce Forma Manual
Mce Forma Manual
ENGLISH
ESPRESSO COFFEE MACHINES
ITALIANO
MANUALE D’USO E MANUTEZIONE
MACCHINE PER CAFFÈ ESPRESSO
Instruzioni per l’utente
ROMÂNĂ
APARATE DE PREPARAT CAFEA ESPRESSO
CTS TC
AEP - SAE - SAE Display
ENGLISH
1. Read carefully.............................................................................page.4
2. How to use this manual..........................................................page.4
3. General warnings......................................................................page.4
4. Warnings for the installer.......................................................page.6
5. Presentation...............................................................................page.7
6. Accessories..................................................................................page.8
7. Softener........................................................................................page.9
8. Cleaning.....................................................................................page.10
9. Checks and Maintenance....................................................page.12
10. Suggestions on how to obtain a good cup of coffee......page. 13
11. List of hazards.........................................................................page.13
CTS TC AEP - SAE......................................................page.14
CTS TC DISPLAY........................................................page.24
CTS TC
Instructions for the user - ENGLISH
1. Read carefully
Read carefully all parts of this manual before using the product.
The espresso coffee machine that you have purchased has been designed and manufactured with innovative
methods and technology which ensure long lasting quality and reliability.
This manual will guide you in discovering the advantages of selecting this product. You will find information on how
to get the best out of your machine, how to always keep it efficient and what to do if you should have any problems.
Keep this manual in a safe place. If you lose it, you can ask the manufacturer for another copy.
3. General warnings
• After removing the packaging, check the condition of the appliance. If in doubt, do not use it but contact the
retailer directly.
• The packaging material must not be left within the reach of children since it is a potential source of danger. It is
advisable to keep the packaging until after the guarantee has expired.
• Before using the machine, make sure that the mains voltage corresponds to the information on the data plate
of the machine.
• The installation must be done in accordance with the safety standards in force and by qualified and trained
personnel. Incorrect installation may be harmful to people, property or animals.
• This appliance is completely safe only if it is connected to an effective grounding system, executed as required
by current safety standards. The electric system must be equipped with a suitable differential circuit breaker.
It is important to have compliance with these requirements checked. If in doubt, have the system carefully
checked by qualified personnel. The manufacturer cannot be considered responsible for any damage caused
by an inadequate electric system.
• Upon installation of the machine, qualified personnel will be required to install a main switch as required by
current safety regulations, with a distance of contact aperture greater than or equal to 3 mm.
• It is not advisable to use extensions or electrical adaptors with multiple outlets. If their use is indispensable, use
only simple or multiple plug adaptors and extensions which are in accordance with the safety standards in force.
Never exceed the power value in kW indicated on the simple adaptor and on the extensions and the maximum
power value indicated on the adaptor.
• The espresso coffee machine is intended for the preparation of hot beverages such as coffee, tea or warm milk.
This appliance is to be used only for its intended purpose. Any other use is considered improper and therefore
dangerous. The manufacturer cannot be responsible for any damage caused by incorrect and unreasonable use.
4 General warnings
• When using the electrical appliance, several safety standards must be observed:
- do not touch the appliance when hands or feet are wet or damp;
ENGLISH
- do not use the appliance in bare feet;
- do not use extensions in rooms where there are showers or baths;
- do not pull on the power cord to disconnect the appliance from the power outlet;
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc.);
- do not allow the appliance to be used by children or the disabled.
• Make sure that the machine is used in a room that is sufficiently lit, aerated, and hygienic.
• The spaces accessing the machine and the main switch must be left left clear, in order to allow the user to inter-
vene without any constriction and to be able to leave the area immediately in the case of necessity.
• Do not spray water on the machine to clean it. Clean daily following the instructions given in this manual.
• Before any maintenance, disconnect the appliance from the electrical mains through the main switch.
• For daily cleaning, follow the instructions in this manual.
• In case of breakdowns or poor functioning, turn off the appliance and unplug it. Do not attempt any repairs; call
for specialised technical service.
• Any repairs must be done only by the manufacturer or an authorised service centre using original spare parts only.
If this requirement is not observed, the safety of the appliance is compromised and the guarantee becomes void.
• The power cord of the appliance must not be replaced by the user. If the cord is damaged, turn the machine off
and contact professionally qualified personnel only.
• Inside the device is a lithium button battery to prevent programming data loss.
• If you should decide not to use the appliance any longer, unplug it and have it drained of water by qualified
personnel.
• To guarantee that the machine is efficient and to keep it operating correctly, it is indispensable to follow the
manufacturer's instructions, having periodical maintenance and a check of all the safety devices performed by
qualified personnel.
• Do not expose your hands or other body parts in the direction of the coffee dispensing spouts or in the direction
of the steam and hot water dispensing terminals. The steam and the water that exit the nozzles can cause burns.
• When in operation, the steam and water nozzles and the filter-holder cups are extremely hot and
should be handled with care only in the indicated parts.
• Cups must be placed on the special cup-heating surface only after having been thoroughly dried.
• The dishes belonging to the machine itself are to be placed on the cup-heater surface. It is incorrect to
place any other object on this surface.
• The appliance must not be used by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental
capacities or by people without experience or knowledge, unless they can be supervised by or receive
instructions regarding appliance use from a person who is responsible for their safety.
• Children must be supervised, to make sure they do not play with the appliance.
• The coffee machine must be used at a temperature between 5°C and 40°C.
• Any unauthorised tampering with any parts of the machine renders any guarantee null and void.
i GUARANTEE
15 months on all components except electrical and electronic components and expendable pieces.
General warnings 5
4. Warnings for the installer
4.1 Power
The water supply of the appliance must be carried out with water which is suitable for human consumption,
in compliance with the regulations in force int the place of installation. The owner / manager of the system must
confirm to the installer that the water meets the above listed requirements.
After installing the machine, the installer is required to fill in the “Installation Form” that goes
with the machine.
On this form must be met the hygiene and safety requirements in force on the installation
i
site and must be reported any notes relating to changes or interventions necessary for the
proper functioning of the equipment.
Filled copies of the Installation form must be kept by the user and by the installer until the
end of life of the machine.
In case of withdrawal of the machine, the installer must also provide for the withdrawal of
the user’s Installation form.
ENGLISH
The espresso coffee machine is strictly for professional use only. It is designed for the preparation of hot drinks such
as tea, cappuccinos and long, short and espresso coffee, etc.
If the model has two or more groups, it can be used by two or more people simultaneously. This characteristic,
together with the fact that the machine is able to deliver drinks continuously without any problems, guarantees its
intensive use.
The instructions for a proper use of the machine are provided below.
The user must be sufficiently informed to operate the machine correctly. It is recommended not
i to carry out any operations on the machine which may modify or alter its operation.
WHEN THE MACHINE IS IN OPERATION, THE BOILER CONTAINS STEAM AND HOT WATER UNDER PRES-
SURE.
Presentation 7
6. Accessories
6.1 Cappuccino maker
• Put the suction tube inside the milk;
• Place the jug under the spout of the cappuccino maker;
• Turn the steam tap counterclockwise, when he desired amount is reached
close the steam tap;
• Put the latte into the cups with the coffee.
i ing directly into the coffee cup, but into a jug or pot, then
pouring the foamed milk on the coffee.
Make sure the cappuccino maker is kept clean as de-
A
pozţie poziţie
scribed in the chapter “Cleaning”.
Cappuccino Latte caldo
B
2
To keep the milk foaming device in perfect working order, it is advisable to carry out a delivery
i
dry run after each use.
Keep the ends of the of the nozzle clean at all times by means of a cloth dampened in lukewarm
water.
Use the utmost caution with the milk foaming nozzle, as high-temperature steam is present.
8 Accessories
7. Softener
Mains water contains insoluble salts, which cause the build-up of lime scale deposits in the boiler and in other parts
ENGLISH
of the machine. The softener makes it possible to eliminate or substantially reduce the presence of these mineral salts.
The resin softener has the property of retaining the calcium contained in the water. For this reason, the resins
become saturated after a certain period and must be regenerated with coarse kitchen salt (NaCl, sodium chloride)
or special water softening salt. It is very important to regenerate the softener within the established times.
The regeneration is to be done regularly every 15 days. However, in locations with very hard water, it will be nec-
essary to regenerate more frequently. The same rule can be applied to places where there is a large consumption
of hot water for tea or other uses.
Softener regeneration
Proceed as follows:
• move levers (2) and (5) from left to right;
• Remove the lid by loosening the knob (1);
• Release enough water through the pipe (3) to make room for the amount of salt as required depending on the
model (see table).;
• clean any salt or resin residue from the gasket located on the lid;
• put the lid back in place by screwing the knob (1) down securely and move the lever (2) back from right to left;
• let the salt water drain from the small tube (4) until the water is no longer salty (about 30-60 minutes). The salt
allows the accumulated mineral salts to be released;
• bring the lever (5) from right to left back to its initial position.
1
2
Model Amount
softener of salt
3 8 litres 1.0 kg
5 12 litres 1.5 kg
16 litres 2.0 kg
4
The build-up of lime scale deposits in the hydraulic circuit and boiler inhibits thermal exchange,
i thus compromising proper operation of the machine. Heavy incrustation in the boiler may cause
long machine shutdowns and in any case invalidate any guarantee, because this symptom
indicates that regeneration has been neglected.
In order to keep the softener and hence the machine in perfect operating condition, it is necessary to per-
form regeneration periodically based on the use of the softener and the hardness of the water that is used.
The table alongside shows the quantity of sof-
tened water based on the hardness of the water in Amount of softened water based on hardness
the various units of measure: f° 30° 40° 60° 80°
- f°: French degree D° 16.5° 22° 33° 44° salt
- D°: German degree = 1.8 °f mg CaCO3 30 40 60 80
- mg CaCO3
8 litres 1000 lt 900 lt 700 lt 500 lt 1.0 kg
For further information on installation, start-up
12 litres 1500 lt 1350 lt 1050 lt 750 lt 1.5 kg
and regeneration of the softener, refer to the relative
instruction manual. 16 litres 2100 lt 1800 lt 1400 lt 1000 lt 2.0 kg
Softener 9
8. Cleaning
For perfect cleaning and efficiency of the appliance, several simple cleaning operations are necessary on the
functional parts and accessories as well as the body panels. The indications given here are applicable for normal use
of the coffee machine. If the machine is used continuously, then cleaning should be performed more frequently.
Before cleaning the machine, turn it off the machine and let it cool off.
BODY
Clean the panels of the body with a cloth dampened in lukewarm water. X
Do not use abrasive detergents which may scratch the surface of the body.
STEAM NOZZLE
Clean the steam nozzles making a quick delivery till empty after each use and clean with X
a cloth dampened with warm water.
DELIVERY GROUP
Wash the units as indicated:
1. use the solid portafilter;
2. pour the special detergent (see spare parts) into the solid filter and attach the filter holder; X
3. carry out a series of deliveries until the water comes out clean;
4. remove the portafilter from the unit and carry out at least one delivery so as to elimi-
nate the detergent residue.
STEAM NOZZLE
Check and clean the terminals of the steam nozzles, using a small needle to reopen the X
exit holes.
GRINDER-DOSER
Every week clean the bell jar and the dosing device with a cloth soaked in lukewarm X
water, both inside and out, then dry it.
10 Cleaning
• When cleaning, always use cloths that are completely clean and hygienic.
• To guarantee the correct operation and hygiene of the hot beverages dispenser, it is necessary to
use the cleaning methods and products suitable for this purpose.
ENGLISH
i •
•
•
Do not immerge the machine into water.
Never use alkaline detergents, solvents, alcohol or aggressive substances.
The descaling of the machine has to be performed by specialized technicians, by dismounting the
components with deposits, so that no descaling debris are put into circulation. The used products/ de-
tergents have to be suitable for this purpose and must not corrode the materials of the hydraulic circuits.
Cappuccino maker
Use special care in cleaning the cappuccino maker, following the procedures indicated below:
1. perform a first washing by immerging the suction tube in water and run a delivery for a few seconds;
2. turn the rotating body (1) 90° to pos. B (closure of milk outlet duct);
3. holding the milk suction tube in the air, dispense steam (cappuccino maker dry run);
4. wait about 20 seconds to allow for internal cleaning and sterilisation of the cappuccino maker;
5. close the steam and put the rotating body back in pos. A;
6. if the air intake hole (2) is blocked, clear it gently with a pin.
2
1 pos. A pos. B
i
It is advisable to clean the cappuccino maker after each use so as to avoid malfunctions and to
ensure the hygiene of the system
Do not unscrew the cappuccino maker from the steam tube.
Cleaning 11
9. Checks and Maintenance
Maintenance must be carried out in order to ensure perfect safety and efficiency of the machine over time. In
particular, it is advisable to ask the Technical Service to carry out an overall check of the machine at least once a year.
GAUGE
Keeep the boiler pressure between 0.8 and 1.4 bar. X
GAUGE
Periodically check water pressure during coffee delivery: check the pressure indicated X
on the gauge, which must be between 8 and 9 bar inclusive.
GRINDER-DOSER
Check the dose of ground coffee (between 6 and 7 gr. per stroke) and check the degree
of grinding. The grinders must always have sharp cutting edges. Their deterioration is X
indicated by the presence of too much powder in the grounds. You should replace the flat
grinders after every 400/500 kg of coffee. For conical grinders, replace every 800/900 kg.
SOFTENER
The build-up of lime scale deposits in the hydraulic circuit of the machine indicates
that regeneration has been neglected. Use care in areas where the water is very hard. X
It will be necessary to regenerate at more frequent intervals, likewise if there is high
consumption of hot water for tea and so forth.
i If the problem cannot be resolved, turn the machine off and contact Technical Service. Do not
attempt any sort of repairs.
The descaling of the machine must be carried out by professional technicians to ensure that
i
such operation does not lead to release of hazardous materials for food use.
Scale influences the thermal circulation. It also affects the proper functioning of the machine.
The presence of large sediments in the boiler cancels the guarantee because this fact shows
that the cleaning has been neglected.
ENGLISH
• avoid using a water softener if the water hardness is less than 4 °f.
• if the taste of chlorine in the water is particularly strong, a special filter should be installed.
• it is not advisable to keep large stores of coffee beans. Never grind large amounts of coffee. Use the amount the
doser holds and if possible use it by the end of the day. Never purchase ground coffee as it expires quickly.
• after the machine has not been used for a period of time (2-3 hours) make a few dry runs.
• make sure to carry out regular cleaning and maintenance.
Non-observance of the above-described standards can cause serious harm to people, property or animals.
Never work on the electronic apparatus when the machine is still supplied with electrical energy.
Shut down the machine completely by disconnecting it from the mains before carrying out any operation.
1. General description.................................................................pag.15
2. Touch pad....................................................................................pag.16
3. Technical data............................................................................pag.17
4. Preparation of the machine..................................................pag.18
5. Start - up of the machine.......................................................pag.18
6. Grinding and dosing...............................................................pag.19
7. Water renewal............................................................................pag.19
8. Coffee preparation...................................................................pag.20
9. Preparation of hot drinks.......................................................pag.21
10. Automatic washing cycle.....................................................pag.22
11. Cup heater (optional)..............................................................pag.23
CTS TC
Instructions for the user - ENGLISH
1. General description
AEP
ENGLISH
1 1. Cup heater surface
2. Hot water knob
12 12
6 3. Hot water knob
3 4. Steam nozzle
13
5. Filter holder
3 6. Hot water knob
10 5
8 2 (*) In some versions the optical layer is
4
14 replaced by a green light
SAE
1 1. Cup heater surface
2. Hot water knob
13
13 3 3. Touch pad
7 4. Hot water knob
4 5. Steam nozzle
4
6. Filter holder
7. Hot water button
12 8. Cup holding grille
9. Boiler / pump pressure gauge
10. Main switch
5
11. Cup heater switch (optional)
AEP - SAE 15
2. Touch pad
1 Espresso coffee
2 Espresso coffees
1 Long coffee
2 Long coffees
16 AEP - SAE
3. Technical data
ENGLISH
The nameplate of the machine is fixed on
the base of the frame under the drain pan.
The data of the appliance can be seen also
on the label located on the package of the ma-
chine.
120 - 230 120 - 230 120 - 230 120 - 230 120 - 230 230
Power supply voltage (V) 240 240 - 400 240 - 400 240 - 400 240 - 400 240 - 400
AEP - SAE 17
4. Preparation of the machine
The preparation of the machine and the installation operations must be carried out by qualified personnel only.
i Use of the machine without all the installation operations having been carried out by technical
personnel could damage it seriously.
2011-C Before starting the machine, make sure that the level of water in the boiler
is higher than the minimum level on the level-check window (1).
If there is no water (first installation or after boiler maintenance), it is necessary to fill the boiler in advance, so as
to prevent overheating of the heating element.
Proceed as follows:
• Open the water tap of the water mains and of the softener;
• Using manual fill (2), fill the boiler with water until the waterlevel is above the minimum.
• Turn the switch to position “1” (electrical power supplied to the pump for automatic boiler filling and machine
services) and wait for the boiler to be automatically filled with water.
• Turn the switch to position “2” (full electrical power supplied, including the heating element in the boiler) and
wait for the machine to warm up completely.
1
0
1 2
• During the machine’s warm-up phase (roughly 20 minutes), the anti-edy pressure valve will
release steam for a few seconds until the valve itself closes.
i • Before using the machine, run deliveries dry with the filter holder attached for a few seconds
to release any air which may be in the circuit, so that the brewing groups are completely heated.
• Before constant use of the machine, dispense a few servings of coffee to test the grinding
and to check the operating pressure of the machine.
18 AEP - SAE
6. Grinding and dosing
ENGLISH
It is important to have a dosing-grinding device next to the machine with which to grind the coffee to use daily.
The grinding and the dosing of the coffee must be done according to that indicated by the manufacturer of the
dosing-grinding device. The following points are also to be kept in mind:
• to obtain a good espresso it is recommended not to keep large stocks of coffee grains. Observe the expiry date
indicated by the producer.
• never grind large volumes of coffee, it is advisable would be to have the quantity contained in the dosing device
and use it if possible by the end of the day.
• if possible, never buy coffee that is already ground as it expires quickly. if necessary, to buy it in small vacuum-
sealed packages.
• Fill the filter with a dose of ground coffee (about 6-7 gr.) and press it with the press;
• hook the filter-holder to the unit without closing it too ti ghtly in order to avoid excessive wear of the gasket;
• for the same reason it is recommended to clean the edge of the filter before attaching the filter holder to the dispensing unit;
• follow the procedures specified by the manufacturer of the grinder.
7. Water renewal
In case of breaks longer than 1 week, it is necessary to perform the changing of the 100% of the water contained
in the hydraulic circuits of the machine, by using the appropriate dispensing points, as described in the Par. “Instal-
lation report”.
AEP - SAE 19
8. Coffee preparation
8.1 Version AEP
• Put the coffee cup under the dispensing spout;
• Press the desired delivery switch. You will have the delivery which can be
stopped by means of the sameswitch once the desired amount of coffee in
the cup is obtained.
Coffee delivery
• put the coffee cup under the dispensing spout;
• press the desired dose touch: the dose’s red led will also come on;
• wait for coffee to be delivered: the red led will switch off, while all the green
led will remain switched on;
i • To stop delivery of coffee in advance, press again the delivery dose key;
• In the event of anomalies or if the push button panel is locked, use the manual delivery switch.
For models with 2-3 groups it is possible to program simultaneously all of the machine push button touch pads
usingonly the right push button touch pad. The programmed doses from the right group will be automatically tran-
sfered tothe other groups, too. It is however advisable to check the programming of the other push button touch
pads..
i The programming of each dose should be made with ground coffee and not with previously
used coffee.
20 AEP - SAE
9. Preparation of hot drinks
1
9.1 Dispensing hot water
ENGLISH
Version AEP
• place the jug under the hot water nozzle (2);
• turn the tap knob (1) counterclockwise: the hot water coming out of the
nozzle will be proportional to the opening of the tap;
• to interrupt the hot water dispensing turn the knob counter-clockwise (1).
i Do not touch the hot water nozzle: contact with the hot
water may be harmful to people, animals or property.
2
Version SAE
Programming
5
• hold down the keys and until all dose key led’s come on (both
3
red and green);
• press the hot water button (3);
• wait until you obtain the desired dose, to confirm press the hot water di-
spensing button (3),
• when the programming was completed, wait until the red LEDs on the
keyboard were off, then the device is ready for use.
AEP - SAE 21
i The use of the steam dispensing point (steam nozzle), must always be preceded by the
performance of the condensation draining operation for at least 2 seconds.
i Leave the steam nozzle immerged in the milk only for the time required for heating.
Do not open the steam tap with the steam nozzle immerged in milk while the machine is off.
i Carefully operate the steam nozzle using the anti-burn rubber (3): contact with the steam may
be harmful to people, animals or property.
5” 5” 5” 5”
5” 5” 5”
Group solenoid valve
5” 5” 5” 5”
5” 5” 5”
Pump
22 AEP - SAE
11. Cup heater (optional) 1
ENGLISH
The cup heating device is for heating cups before they are used.
• place the cups on the upper surface (1) of the coffee machine;
• start the electric heating element with the switch (2).
i For safety reasons we advise against putting cloths or other objects on the upper surface
(1) of the machine as they could obstruct normal air circulation.
AEP - SAE 23
ENGLISH
CTS TC
ELECTRONIC WITH DISPLAY
1. General description.................................................................pag.25
2. Touch pad....................................................................................pag.25
3. Display..........................................................................................pag.25
4. Technical data............................................................................pag.26
5. Preparation of the machine..................................................pag.27
6. Start - up of the machine.......................................................pag.27
7. Grinding and dosing...............................................................pag.28
8. Water renewal............................................................................pag.28
9. Coffee preparation...................................................................pag.29
10. Preparation of hot drinks.......................................................pag.29
11. Automatic washing cycle.....................................................pag.30
12. Cup heater (optional)..............................................................pag.31
13. Brewing group fluxing............................................................pag.31
14. User’s programming machine’s parameters...................pag.32
15. Administrator’s programming machine’s parameters.........pag.38
16. Malfunctions and solutions.................................................pag.50
CTS TC
Instructions for the user - ENGLISH
1. General description
1 2 1. Cup heater surface
ENGLISH
7 3 2. Display
4 3. Touch pad
4 4. Steam knob
5. Steam nozzle
6. Filter holder
13 7. Hot water knob
8. Cup holding grille
9. Boiler / pump pressure gauge
5
10. Cup heater switch (optional)
11. Main switch
12. Cup holding grille
11 6
13. Water level indicator (*)
10 12 14. Adjustable feet
9 8
14 (*) In some versions the optical layer is repla-
ced by a green light
2. Touch pad
1 Espresso coffee
2 Espresso coffees
1 Long coffee
2 Long coffees
3. DISPLAY
Increase
^
^ M Decrease
1.1 bar 120°C
MENU
^ 09:16 10-05-09 1
ENTER
SAE - Display 25
4. Technical data
120 - 230 120 - 230 120 - 230 120 - 230 120 - 230 230
Power supply voltage (V) 240 240 - 400 240 - 400 240 - 400 240 - 400 240 - 400
26 SAE - Display
5. Preparation of the machine
The preparation of the machine and the installation operations must be carried out by qualified personnel only.
ENGLISH
i Use of the machine without all the installation operations having been carried out by technical
personnel could damage it seriously.
Proceed as follows:
• open the water tap of the water mains and of the softener;
• using manual fill, fill the boiler with water until the waterlevel is above the minimum;
• wait for possible automatic refilling of water in the boiler;
• turn the main switch to position “1”: all dose green led’s will blink;
HW:MAI756rr
SW:S1I756rr
i If the temperature is lower than 90º C (machine warm-up phase), the message “0.00 bar low °C”
appears on the display.
SAE - Display 27
• During the machine’s warm-up phase (roughly 20 minutes), the anti-edy pressure valve will
release steam for a few seconds until the valve itself closes.
i • Before using the machine, run deliveries dry with the filter holder attached for a few seconds
to release any air which may be in the circuit, so that the brewing groups are completely heated.
• Before constant use of the machine, dispense a few servings of coffee to test the grinding
and to check the operating pressure of the machine.
It is important to have a dosing-grinding device next to the machine with which to grind the coffee to use daily.
The grinding and the dosing of the coffee must be done according to that indicated by the manufacturer of the
dosing-grinding device. The following points are also to be kept in mind:
• to obtain a good espresso it is recommended not to keep large stocks of coffee grains. Observe the expiry date
indicated by the producer.
• never grind large volumes of coffee, it is advisable would be to have the quantity contained in the dosing device
and use it if possible by the end of the day.
• if possible, never buy coffee that is already ground as it expires quickly. if necessary, to buy it in small vacuum-
sealed packages.
• Fill the filter with a dose of ground coffee (about 6-7 gr.) and press it with the press;
• hook the filter-holder to the unit without closing it too ti ghtly in order to avoid excessive wear of the gasket;
• for the same reason it is recommended to clean the edge of the filter before attaching the filter holder to the dispensing unit;
• follow the procedures specified by the manufacturer of the grinder.
8. Water renewal
In case of breaks longer than 1 week, it is necessary to perform the changing of the 100% of the water contained
in the hydraulic circuits of the machine, by using the appropriate dispensing points, as described in the Par. “Instal-
lation report”..
28 SAE - Display
9. Coffee preparation
ENGLISH
Coffee delivery
• put the coffee cup under the dispensing spout;
• press the desired dose touch: the dose’s red led will also come on;
• wait for coffee to be delivered: the red led will switch off, while all the green
led will remain switched on;
i To stop delivery of coffee in advance, press again the delivery dose key;
In the event of anomalies or if the push button panel is locked, use the manual delivery switch.
4
1
SAE - Display 29
10.2 Dispensing steam 4
5” 5” 5” 5”
5” 5” 5”
Group solenoid valve
5” 5” 5” 5”
5” 5” 5”
Pump
30 SAE - Display
12. Cup heater (optional)
1
ENGLISH
The cup heating device is for heating cups before they are used.
• place the cups on the upper surface (1) of the coffee machine;
• start the electric heating element with the switch (2).
i For safety reasons we advise against putting cloths or other objects on the upper surface
of the machine as they could obstruct normal air circulation.
i In case the desired dose is not pressed again within the requested 5 seconds after fluxing,
the brewing will automatically stop and the “Fluxing” process will be repeated.
SAE - Display 31
14. User’s programming machine’s parameters
In order to enter the programming menu, simultaneously press the keys “ ∨ ” and “ ” until on display will
appear the message “Password”. Press the key “M” to enter into the user’s programming menu.
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys in order to scroll the various programming submenus.
Use the ENTER “ ” key to enter in the desired submenu or to pass from one parameter to another in the same
submenu.
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys to modify the parameter’s value.
In order to save the values of the modified parameters and return to the main menu use the key “ M ”.
i The machine automatically exits programming if no selections are made for at least 60
seconds.
Hour/Date*
Working days**
Reg. softener
Single count
Credit*
Doser alarms
Language
Unlock
• The areas designated with (*) are accessible only when the machine is prefigured with
i The selected submenu is highlighted by changing the writing’s colour into white.
32 SAE - Display
14.1 Clock setup
When the machine is prefigured with this option, in order to modify the date, hour and day shown on display
ENGLISH
proceed as follows:
Pass to the next parameter of the submenu hh: hours ll: month
◄┘
mm: minutes aa: year
zz: day n: day of the
M Confirm and exit from the submenu
week
1 Monday 5 Friday
2 Tuesday 6 Saturday
3 Wednesday 7 Sunday
4 Thursday
i If the machine is not prefigured with this function, the “Hour/Date” submenu will not be
accesible in the user’s programming menu.
i For the coffee machine, the day starts at 00:00 and finishes at 23:59.
If this option is disabled by authorized personnel, the user will have the possibility of viewing the “Working days”
submenu. It will not be able to modify the “Working days” parameters. If this option is enabled, in order to set the
working mode of the machine in automatic manner, proceed as follows:
SAE - Display 33
Enter into the programming menu
Working days
^ Scroll the menu until reaching the “Working days”
submenu
Mon
The machine will be switched on all day if the option ON will be set.
TIMER
In order for the machine to be switched off in automatic manner for that
Start: XX:XX
day, set the OFF option.
Stop: XX:XX
If the working mode is set as TIMER, is possible programming the machine’s working periods for that day. The
keys “ ∧” and “ ∨ ” allow modifying the hours and minutes, taking into consideration the following situations:
• If Start hour is equal with Stop hour, the machine will be switched on all day;
• If Start hour is smaller than Stop hour, the machine will automatically start at the time set as Start and stop at
the time set as Stop;
• If Start hour is greater than Stop hour, the machine will automatically switch on at 00:00 and stop at the time
set as Stop, there upon will restart at the time set as Start and stop at 23:59.
i At least one of the days has the “Timer” option set, from 23:59 until 00:00 the machine will
automatically switch off. During this minute, the coffee brewing is disabled.
If the machine is switched off in automatic manner, the coffee brewing is disa- OFF
bled and the following message will appear on display:
hh:mm zz-ll-aa n
i If the machine is automatically switched off, it is possible entering into the programming
menu by simultaneously pressing the “ ∨ ” and “ ” for about 2 seconds.
EXAMPLE
For setting the machine to start in automatic manner at 9 am Friday and at 2 o’clock at night to shut down in
automatic manner, the programmation will be made as follows:
Fri Sat
TIMER TIMER
Start: 09:00 Start: 00:00
Stop: 23:59 Stop: 02:00
34 SAE - Display
Enter into the programming menu
Reg. softener
ENGLISH
^ Scroll the menu until reaching the desired submenu to be
viewed
When the machine has consumed the quantity set as “Preal”, on display will blink the symbol :
When the machine has consumed the quantity set as “Thres.”, the symbol will remain fix, until the alarm is reset.
i The displayed alarm does not affect the touch pad’s functioning.
i
• If the “Thres.” has been set to 0 lt, the “Reg. softener” option is disabled.
• Once the liter’s quantity set as “Thres.” is reached, contact the authorized personnel in
order to reset the alarm.
FOR COFFEE:
SAE - Display 35
FOR TEA:
i After the number of selections made with a certain key reaches 999.999 value, the counting
will restart from zero.
M To exit from the submenu, press the Menu key “M” CCCCCC
If the number of prepared coffees reached the value set as credit’s pre-alarm, on display will blink the symbol
$ :
36 SAE - Display
• If the “Credit” has reached the zero value, the coffee preparation is disabled and the
ENGLISH
authorized personnel.
i
If the machine is not prefigured with the “Credit” function, the afferent submenu will not be
accesible nor in the user’s programming menu neither in administrator’s programming
menu.
^ Scroll the menu until you have reached the desired submenu Doser alarms
to be viewed
14.8 Unlocking
This submenu allows resetting the administrator’s menu password. It will be used by authorized personnel only:
SAE - Display 37
15. Administrator’s programming machine’s parameters
In order to enter the programming menu, simultaneously press the keys “ ∨ ” and “ ” until on display will
appear the message “Password”. Enter the password: use the keys “ ∧ ” and “ ∨ ” in order to arrive to the needed
character and the “ ” key to confirm it. After you have entered the 4 character password, press again the “ ”
key to confirm entering into the menu.
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys, in order to scroll the various programming submenus.
Use the ENTER “ ” key to enter in the desired submenu or to pass from one parameter to another in the same
submenu.
Use the increase “ ∧ ” and decrease “ ∨ ” keys to modify the parameter’s value.
In order to save the value of the modified parameter and return to the main menu use the key “ M ”.
i The preset factory password, needed in order to enter the programming menu, is “ABCD”.
i The machine automatically exits programming if no selections are made for at least 60
seconds.
The following submenus can be visualized and/or modified by means of the display:
Hour/Date
Working days
Reg. softener
Total counts
Single count
Prog. doses
Credit*
Cred. preal.*
Doser alarms
Language
Unlock
Setup
Mod. password
i
i The areas designated with (*) are accessible only when the machine is prefigured with the
appropriate functions.
i
i The selected submenu is highlighted by changing the writing’s colour into white.
38 SAE - Display
15.1 Clock setup
In order to modify the date, hour and day shown on display, proceed as follows:
ENGLISH
Enter into the programming menu
Hour/Date
^ Scroll the menu until reaching the desired submenu to
be modified
Pass to the next parameter of the submenu hh: hours ll: month
◄┘
mm: minutes aa: year
zz: day day of the
M Confirm and exit from the submenu n:
week
1 Monday 5 Friday
2 Tuesday 6 Saturday
3 Wednesday 7 Sunday
4 Thursday
15.2 Working days
This submenu allows setting the machine’s working mode in automatic manner: switch on/off hour of the ma-
chine on each day of the weak, separately.
i For the coffee machine, the day starts at 00:00 and finishes at 23:59.
Proceed as follows:
Mon
The machine will be switched on all day if the option ON will be set.
TIMER
In order for the machine to be switched off in automatic manner for that
Start: XX:XX
day, set the OFF option.
Stop: XX:XX
SAE - Display 39
If the working mode is set as TIMER, is possible programming the machine’s working periods for that day. The
keys “ ∧” and “ ∨ ” allow modifying the hours and minutes, taking into consideration the following situations:
• If Start hour is equal with Stop hour, the machine will be switched on all day;
• If Start hour is smaller than Stop hour, the machine will automatically start at the time set as Start and stop at
the time set as Stop;
• If Start hour is greater than Stop hour, the machine will automatically switch on at 00:00 and stop at the time
set as Stop, thereupon will restart at the time set as Start and stop at 23:59.
i At least one of the days has the “Timer” option set, from 23:59 until 00:00 the machine will
automatically switch off. During this minute, the coffee brewing is disabled.
Îf the machine is switched off in automatic manner, the coffee brewing is OFF
disabled and the following message will appear on display: hh:mm zz-ll-aa n
i If the machine is automatically switched off, it is possible entering into the programming
menu by simultaneously pressing the “ ∨ ” and “ ” for about 2 seconds.
EXAMPLE
To set the machine to start in automatic manner at 9 am Friday and at 2 o’clock at night to shut down in automatic
manner, the programmation will be made as follows:
Fri Sat
TIMER TIMER
Start: 09:00 Start: 00:00
Stop: 23:59 Stop: 02:00
^ Scroll the menu until reaching the submenu wanted to Reg. softener
be modified
40 SAE - Display
When the machine has consumed the quantity set as “Preal”, on display will blink the symbol :
1.1 bar 120°C
09:16 10-05-09 1
ENGLISH
When the machine has consumed the quantity set as “Thres.”, the symbol will remain fix, until the alarm is reset.
i The displayed alarm does not affect the touch pad’s functioning.
i • If the “Thres.” has been set to 0 lt, the “Reg. softener” option is disabled.
• In order to rule out the pre-alarm, set the “Preal” value to 0 lt.
In order to reset the counter for the machine’s consumed water, as well as the “Reg. softener” alarm and pre-
alarm, proceed as follows:
Reg. softener
• In order to confirm the reset of the machine’s consu-
Thres.: XXXX
med water, press the key “ ”; on display will appear Preal: YYYY
the “Reg. softener” submenu:
^ Scroll the menu until reaching the desired submenu to Total counts
be viewed
SAE - Display 41
i After the counting of work carried out by the machine reaches 999.999 value, the counting
will restart from zero.
FOR COFFEE:
FOR TEA
42 SAE - Display
i When resetting the counting, all single count doses will be simultaneously reset.
ENGLISH
i After the number of selections made with a certain key reaches 999.999 value, the
counting will restart from zero.
FOR COFFEE:
^ Scroll the menu till you have reached the “ Prog. doses” Prog. doses
submenu
Confirm in order to enter the designated submenu. All dose
◄┘
key led’s come on (both red and green)
Press the dose key to be programmed; during coffee Prog. doses
preparation, the dose’s green led will blink
Wait for dispensing; to confirm the dose press again the
selected dose key
For models with 2-3 groups is possible to program simultaneously all of the machine’s push button touch
pads using only the right push button touch pad. The programmed doses from the right group will be automatically
transfered to the other groups, too. It is however advisable to check the programming of the other push button
touch pads.
FOR TEA:
^ Scroll the menu till you have reached the “ Prog. doses” Prog. doses
submenu
Confirm in order to enter the designated submenu. All dose
◄┘
key led’s come on (both red and green)
SAE - Display 43
15.7 Count-down coffee counter programming
When the machine is prefigured with the function, this submenu allows viewing and setting the number of
coffees to be prepared with the machine. Proceed as follows:
CCCCCC
On display will be shown the remained numbers of coffee
to be prepared or the zero value
CCCCCC: remained numbers of coffee
^ ◄┘ In order to enter into the modification page, simultaneously
^
press the keys “ ” and ◄┘ “ ” to be prepared
Imp. credit
On display will be shown the following page, with the Current: CCCCCC
remained numbers of coffee to be prepared, so as the New: XXXXXX
possibility to set a new value
M In order to exit from the submenu, press the Menu “M” key NO YES
Credit
XXXXXX
If the “Credit” has reached the zero value, the coffee preparation is disabled and the symbol $ from the display
remains fix:
i In order to eliminate the message from the display and activate the coffee brewing, set
a new value for the count-down coffee counter.
i
If the machine is not prefigured with the “Credit” function, the afferent submenu will not
be accesible nor in the user’s programming menu neither in administrator’s programming
menu.
44 SAE - Display
15.8 Prealarm, pre-prealarm count-down coffee counter programming
When the machine is prefigured with the “Credit” option, it is possible setting two limit-values in respect of the
number of coffees to be prepared, “Prealarm” and “Pre-prealarm”. Those values notice the user beforehand that the
ENGLISH
count-down coffee counter value is close to zero.
In order to set the limit-values, proceed as follows:
*Value error *
If the prealarm value is different than zero, when pressing the “M” key to confirm the set number, it will open
another page where is possible setting the pre-prealarm value. Proceed as follows:
If the pre-prealarm is smaller than the “Preal.” value, the set value will not be saved and on display will appear
the following message:
*Value error *
SAE - Display 45
If the number of count-down coffee counter is between the value set as credit’s pre-prealarm and prealarm, on
display will blink the symbol $ with a 2 seconds period:
i After the count-down coffee counter has reached the value set as prealarm, on display
will blink the same symbol as above, but with a 1 second period.
• If the “Credit” has reached the zero value, the coffee preparation is disabled and the
i
If the machine is not prefigured with the “Credit” function, is not possible setting the
prealarm and pre-prealarm values. The submenus “Credit” and “ Cred. preal.” will not be
accesible in administrator’s programming menu.
^ Scroll the menu until you have reached the desired submenu Doser alarms
to be viewed
Doser alarms
• In order to confirm the reset, press the key” “; on display will GR1: 0 GR2: 0
appear the ”Doser alarms” submenu, as follows: GR3: 0 GR4: 0
46 SAE - Display
15.10 Language programming
Proceed as follows:
ENGLISH
Enter into the programming menu
15.11 Unlocking
This submenu allows the reset of administrator’s menu password to the initial one, “ABCD”.
Proceed as follows:
i These operations are accesible both from the administrator’s programming menu and
user’s programming menu. The submenu will be used by authorized personnel only.
SAE - Display 47
15.12 Setup
This submeniu allows to enable/disable and modify certain functions. Proceed as follows:
^ Setup
Scroll the menu until reaching the “Setup” submenu
M Confirm and exit from the set page of the relevant function Clock
ENABL
i When exiting the “Setup” submenu, on display will automatically be viewed the beginning
of administrator’s programming menu.
CLOCK
• When the “Clock” function is disabled, from the user’s programming menu will disappear the “Hours/Date”
submenu.
• In case the function is enabled, the user has the possibility of modifying the date, hour and day shown on display..
CREDIT
• When the machine is prefigured with the “Credit” function, in the user menu will appear the “Credit” submenu,
while in the administrator menu will appear two other submenus, “Credit” and “Cred. preal”.
• The administrator has the possibility of modifying the “credit”, “prealarm” and “pre-prealarm” values, while the
user is able only to view the left number of coffees to be prepared.
• If the function is disabled, every of these three submenus will not be accesible.
FLUXING
• If the “Fluxing” function is enabled or disabled, there will be no change in none of the menus.
• The modification consists on the touch pad’s functionality (see chapter “9 Brewing group fluxing”).
CORRECTION FACTOR
• The “Cor. factor” page allows setting the correction factor. The correction factor determins a negative correction
of the temperature relative to the probe temperature with 0.5°C for each unit of the factor.
• If the factor’s value is set at 0, then the temperature’s correction is ruled out. The correction factor can be set at
a value from 0 to 9, as follows:
48 SAE - Display
Enter into the programming menu
^ Setup
Scroll the menu untill reaching the “Setup” submenu
ENGLISH
◄┘ Confirm in order to enter the designated submenu
M Confirm and exit from the set page of the relative function
Cor. factor
0
TIMER SET.
• When the “Timer set.” function is disabled, the user will be able only to view the “Working days” submenu.
• In case the function is enabled, the user has the possibility of modifying the machine’s working mode in auto-
matic manner.
Mod. password
^ Scroll the menu until reaching the desired submenu
SAE - Display 49
16. Malfunctions and solutions
Problem Cause Solution
MACHINE LACKING
The machine is off Turn on the machine
POWER
NO WATER IN BOILER The water mains tap is closed Open the water mains tap
STEAM DOES NOT COME 1) The nozzle sprayer is clogged 1) Clean the steam nozzle sprayer
OUT OF STEAM SPOUTS 2) The machine is off 2) Turn on the machine
NO DISPENSING The water mains tap is closed Open the water mains tap
COFFEE
DISPENSED TOO Coffee is ground too finely Adjust the grinding of the coffee
QUICKLY
COFFEE DISPENSED
Coffee is ground too finely Adjust the grinding of the coffee
TOO SLOWLY
50 Solutions
Problem Cause Solution
ENGLISH
WITH SPLASHED
2) The filter edge is damaged 2) Replace the filter
COFFEE
THE PUMP IS
Pump malfunction. Contact Technical Support
NOISY
for SAE
ALL THE LED’s OF ALL
THE PUSH BUTTON After a few minutes, automatic filling
PANELS ARE FLASHING with water is stopped 1) Turn the machine off and then back on
1) Time control device has cut in 2) Open the water mains tap
for AEP 2) No water in mains
THE FRONT LED IS
FLASHING
INCORRECT COFFEE
DELIVERY
BREWING COFFEE
‘ONLY BY THE BUTTON Malfunction of the electrical system. Contact Technical Support.
MANUAL
Solutions 51
Problem Cause Solution
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM: Boiler temperature’s NTC probe mal- Request assistance from the author-
1.1 bar 120°C function. ized personnel.
09:16 10-05-09 1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM: Request assistance from the author-
Cup heater’s NTC probe malfunction.
1.1 bar 120°C ized personnel.
09:16 10-05-09 1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM: The number of brewed coffees has Verify the remained numbers of coffee
1.1 bar 120°C
reached the to be prepared.
09:16 10-05-09 1 value set as pre-prealarm or prealarm. Inform the authorized personnel.
COFFEE PREPARATION
IS DISABLED AND ON
DISPLAY REMAINS FIX Request assistance from the author-
The value set as “Credit” reached zero.
THE ALARM: ized personnel.
1.1 bar 120°C
09:16 10-05-09 1
ON DISPLAY BLINKS
The machine has consumed the water
THE ALARM:
1.1 bar 120°C
quantity Inform the authorized personnel.
09:16 10-05-09 1 set as “Preal.”
ON DISPLAY REMAINS
The machine has consumed the water Request assistance from authorized
FIX THE ALARM:
quantity personnel in order to make the water
1.1 bar 120°C
09:16 10-05-09 1 set as “Thres.” softener regeneration.
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM: Connection error main board - dis- Request assistance from the author-
1.1 bar 120°C
play’s appendix. ized personnel.
09:16 10-05-09 1
ON DISPLAY BLINKS
THE ALARM: Connection error main board - dis- Request assistance from the author-
1.1 bar 120°C play’s and keyboard - display. ized personnel.
09:16 10-05-09 1
!
i
If the problem cannot be resolved, turn the machine off and contact Technical Service. Do not
attempt any sort of repairs. Before you perform any action, disconnect the machine from the
mains.
52 Solutions