The Duchess of Malfi AT Stratford by Yumi Sato
The Duchess of Malfi AT Stratford by Yumi Sato
AT
STRATFORD
by
YUMI SATO
The references to the second Edition of The Duchess of Malfi, the New
1960 production
I. the setting after Act V, scene ii
II. the court scene
III. the market
IV. the madmen scene
. . following page 68
1971 production
V. the Aragonian siblings
VI. the wooing scene
VII. the Cardinal and Ferdinand in Act II, scene v
VIII. the Cardinal's investiture
I.. the madmen scene
.. the ending
. following page 122
1989 production
XI. the court scene
XII. Antonio describing the Aragonian brethren
XIII. the Cardinal and Julia
XIV. the bedroom scene
. . following page 179
INTRODUCTION
John Webster's The Duchess of Malfi has been staged three times by the
Royal Shakespeare Company. It was first directed by Donald McWhinnie in
1960; Clifford Williams directed the second production in 1971 and the
third took place in 1989, directed by Bill Alexander. So far the play is
the only play by Webster to have been staged by the company.
The paucity of productions of The Duchess of Malfi is a direct result
of the RSC's necessary emphasis on plays by Shakespeare. In 1960 the RSC
gained a London base at the Aldwych Theatre. This enabled the company to
embrace a wider repertoire and they decided to open the Aldwych with a
production of The Duchess of Malfi, which they previewed at Stratford.
This was the decision of Peter Hall, who was the director of the RSC at
that time, though it was then named the Statford-on-Avon Company. Before
the Aldwych opened, he explained the role of the company's London base in
an essay published in the Daily Telegraph. He clearly asserted that, under
his direction, '[the company's theatre at] Stratford [existed] only to
present Shakespeare', and made it clear that he intended to explore at the
Aldwych 'an all-the-year-round programme of the new plays and non-
n
Shakespearean classics', which he thought he could not provide at
Stratford.
The company's policy changed after that. In his history of the Peter
Hall years at the RSC, David Addenbrooke remarks that '[s]ince 1960, it
[was] part of the RSC's seasonal-planning policy to include, whenever
possible, a non-Shakespearean play in the Stratford repertoire*. Such
plays were often selected from the works of Shakespeare's contemporaries.
Though the company made no official statement about this policy, there
existed
a shared commitment [ ] to presenting as many as possible of the
works of Shakespeare's contemporaries, both to discover more of
Shakespeare's context, and to educate [themselves], and because [they]
were certain that there were all kinds of buried treasures to be
uncovered.
The company's first attempt to perform non-Shakespearean plays, in
particular works of Shakespeare's contemporaries, at Stratford was made in
1965, when Christopher Marlowe's The Jew of Malta, directed by Clifford
Williams, transferred to the Royal Shakespeare Theatre from the Aldwych.
The company, encouraged by the success of the production, sought to stage
another non-Shakespearean play in the following season. In one of its
newsletters issued in 1966, the company suggested to its readers that it
would like to know what non-Shakespearean plays they wanted to see.
Influenced by the readers' reaction, the company decided to stage Cyril
Tourneur's The Revenger's Tragedy under Trevor Nunn's direction. The
production, first created in 1966, revived at Stratford in the following
year and then at the Aldwych in 1969, was highly successful both critically
and financially. This success encouraged the RSC to continue to stage non-
Shakespearean classical plays. The financial success of The Revenger's
Tragedy was, however, exceptional. According to Trevor Nunn, when non-
Shakespearean plays, such as The Duchess of Malfi, Doctor Faustus and Women
Beware Women, were performed at the RST in the late 1960s and the early
1970s, the company 'suffered noticeably at the box office'. Audiences, it
seemed, wanted to see plays by Shakespeare at the RST.
From the mid-1970s financial considerations led the RSC to stage non-
Shakespearean plays at The Other Place, which had been used for the
company's small-stage theatre work. It was 'a small corrugated-iron hut',^
originally built as a studio in the sixties, and converted to a theatre in
1974. With a capacity of only 140, The Other Place was fairly easily
filled, and its low budget enabled the company to stage non-Shakespearean
plays without taking financial risks. Productions at the theatre, however,
caused other problems. One was that the restricted capacity left many
theatregoers unable to see productions at the theatre; another problem was
that 'a production that had originated at The Other Place was very unlikely
to be able to transfer to a larger space and maintain its integrity*. The
company began to consider the desirability of owning a new theatre, which
would have a larger capacity and would generate productions which could
transfer to other theatres.
The RSC concluded that the remains of the first Shakespeare Memorial
Theatre, destroyed by fire in 1926, be restored to solve these problems.
The restoration was completed in 1986, and the theatre was named the Swan.
It is a Jacobean-styled theatre, with a thrust stage and two galleries
surrounding the acting area, and its capacity is 430. Its size and
structure filled both financial and artistic demands; the actors were able
to create intimacy with the audience, as they had done at The Other Place.
The theatre enabled the company to mount productions of non-Shakespearean
plays, which the company had wished since the sixties, with a moderate
financial risk. The company declared that the aim of the Swan was 'to
provide a stage for neglected sixteenth- and seventeenth-century plays
including the Shakespeare Apocrypha plays that may well have been
popular in their own days but that have seldom or, in some cases, never
been performed since i . Q It was at this theatre that the third production
of The Duchess of Malfi was staged.
The stage history of The Duchess of Malfi at the RSC began as late as
1960, but the play had had a stage history in the British theatre long
before that. A full account is provided by David Carnegie's list of
professional productions of The Duchess of Malfi, The White Devil and The
Devil's Law-Case from the first productions of them at the beginning of the
seventeenth century up to 1983. This list suggests the change in
popularity of these plays. The Duchess of Malfi was initially popular and
continued to be so during the Restoration period. The play was only rarely
staged in the first half of the eighteenth century. After Lewis Theobald's
adaptation in 1733, the play was not staged for more than one hundred
years. It regained popularity in the latter half of the nineteenth
century, when it was adapted by Richard Hengist Home. The play began to
be staged with the original text at the beginning of the twentieth century,
and since then it has been staged with increasing frequency, especially
after World War II. David Carnegie's list also suggests that the play has
been more popular than Webster's Toother masterpiece, The White Devil,
which had not been staged by a professional company for more than two
hundred years until 1925. In the following section I will consider briefly
how the play has been staged in the modern theatre from the latter half
of the nineteenth century.
The fact that The Duchess of Malfi became popular when it was adapted
suggests a rejection of the original text by the theatre and the public.
Richard Hengist Home's adaptation, first used in 1850, reveals the taste
of the period, but it also suggests, to some extent, that some of the same
features of the original text troubled the nineteenth-century theatre as
they do directors nowadays. Richard Hengist Home adapted the play so that
it would move more rapidly, appear more naturalistic and less brutal.^
The Cardinal's investiture in the form of dumb show and much of the sub-
plot which involves Julia are omitted; characters explain to themselves and
the audience what they are doing and why. The horror is mitigated; the
madmen do not appear but are heard off-stage, and the Duchess is strangled
off-stage, being heard to cry for help, 'Mercy! 1 . These features of the
adaptation change or remove the perceived difficulties of the original.
These problems include its length; the fact that the characters do not
always explain their behaviour clearly; old theatrical conventions like the
dumb show, which need to be re-examined in the modern theatre; the
relevance of the sub-plot of Julia to the main-plot of the Duchess; and the
handling of horror in the second half of the play.
After the decline of the adaptation, another attempt to revive the
play was made in 1892. The play was produced at the Opera Comique as the
first play directed by William Poel, who was committed
to return to authentic Elizabethan methods of production to a stage
which emphasized the playwright's words and which, in its simplicity,
shifted away from nineteenth-century concern with scenic elaboration
toward a concern with the delivery of lines and the verbal shape of
the play as a total composition.
William Poel's concern with the reconstruction of 'authentic Elizabethan
methods' of staging seemed almost archaelogical to the public and failed to
s~^
win wide spread support. He had many failures, including his production of
The Duchess of Malfi,
The first professional production in the twentieth century was mounted
in 1919 at the Lyric Theatre by the Phoenix Society, 'an organization
devoted to the re-establishment of classic authors on the English stage*. *
A review in the Nation and reviews quoted in Don D. Moore's account o-P
modern productions of Webster's plays suggest that the society was occupied
by archaeological interest and did not pay much attention to directorial
skills to make the play convincing. The successive murders appeared
explicitly comic; especially that of Ferdinand, who died 'standing on his
head 1 . 1-* The next production, created at the Embassy Theatre in 1935,
received 'lukewarm to cold reviews'. It provoked discussion about
whether it was possible nowadays to stage the play convincingly. A review
in ^f\e New Statesman pointed out problems which continue to trouble
directors and actors: the slackening of tension after the Duchess's death;
the handling of what appears sensational nowadays the dead man's hand,
the waxworks, and the madmen; and the successive murders at the end of the
play, which can all too easily look rather ridiculous. 1^
The stage history of The Duchess of Malfi in the first half of the
twentieth century seemed to 'indicate that where Webster [belonged was] not
on the stage, but in the study'. But the theatre's efforts to convince
the audience of the play's worth proved successful in 1945, when George
Rylands directed it at the Haymarket Theatre, with Peggy Ashcroft in the
title role and John Gielgud as Ferdinand. With the acting of such
established actors and George Rylands's directorial skills, this became,
according to Don D. Moore, the first acclaimed production of Webster.
The production was mounted just after World War II. It seems the success
of the production partly derived from the experience of the war, which
encouraged the audience to view seriously the Aragonian brethren's torture
on the Duchesss and the successive murders. For example, Edmund Wilson
o/"\
perceived 'the emotions of wartime IZU in the play and argued that 'one
[saw] [...] in The Duchess of Malfi, the scene where her doom is announced
to the Duchess amidst the drivellings of the liberated madmen, at the
moment of the expose of the German concentration camps'. 1
Remarks like this suggest that the experience of war gave the theatre
the clue to discover modernity in the play and even to view the play as an
existential statement about the evil and helpless condition of the world.
This tendency became evident at the beginning of the 1970s, and notable
productions of this period employed features of the abstract or avant-
garde. In these productions the directors attempted to reveal what they
regarded as the play's modern essence. In a free adaptation of the play
produced by the Freehold Company at the Young Vie in 1970, '[b]alletic and
acrobatic movement replaced much of the dialogue'^ and the Duchess's body,
'roped to a scaffolding tower, [...] [looked] very like Rupert Brooke's
"writhing grubs in an immense night1". 23 In Peter Gill's production staged
at the Royal Court in 1971, austerity dominated the setting; 'the brick
wall of the stage [was] left exposed, while to either side was a row of
peeling, delapidated, matchwood doors' ^; and the characters were 'dressed
uniformly in acid yellow, the costumes intimating the simplest lines of
Jacobean dress*. The austerity enabled the audience to pay attention to
the language and the characters' psychology.
With the decline in the influence of existentialism, it seems that
there has not been a theatrical movement influential enough to unify
production styles. Directors have discovered various themes in the play
and reflected them in the settings and the acting. Adrian Noble's
production at the Royal Exchange, Manchester, in 1980 and at the Round
House, in 1981, emphasized the conflict between the Duchess and her
brothers. The cutting of the Cardinal's investiture and a strong
suggestion that Ferdinand's obsession with the Duchess was sexual made the
production 'a domestic tragedy, a play about family breakdown which almost
[dispensed] with any political moments'. ° In Philip Prowse's production
at the National Theatre in 1985, the director-designer's stress on the
characters' awareness of death and of the other world made the setting look
symbolic. Glass cases and crucifuxes 'suggested a pallid, stark crypt*
8
throughout the play, and how they led to the climax in the madmen scene of
The Duchess of Malfi. 36 Inga-Stina Ekeblad discussed Webster's aim of
employing Elizabethan theatrical conventions, examining the use of the
marriage masque mocked in the madmen scene. ' She started her essay by re-
considering T.S. Eliot's remark on the coexistence of realism and
theatrical convention in Elizabethan drama: *[t]he art of the Elizabethans
is an impure art.... The aim of the Elizabethans was to attain complete
realism without surrendering any of the advantages which as artists they
observed in unrealistic conventions'. 38 While admitting that Webster's use
of theatrical conventions appeared to have been used for sensational
effect, she argued that Webster aimed to fuse such conventions and realism
in a precarious balance.
At the end of the 1960s and the beginning of the 1970s, existentialism
had an influence on criticism of Webster; some critics compared pessimistic
and sceptical remarks in Webster's plays to existentialism or regarded them
as an existential statement. A typical example is David Cook's essay, 'The
Extreme Situation 1 , in 1969. He perceived 'a dominant fear the fear of
meaninglessness: the fear which threatens an age of doubt* and argued that
'Webster [offered] us a deeply-disturbing reflection of our own doubts'.
In 1972 Ralph Berry argued in his book that '[t]he term best adapted to
describe not define the philosophy expressed in The Duchess of Malfi
[was] existentialism. °
At the end of the 1970s, feminist critics began to discuss the play.
They examined the Duchess's position in the patriarchal and aristocratic
society, and discussed to what extent the Duchess was aware of the conflict
between her womanhood and her position as a ruler. One of the early
examples of this view is Charlotte Spivack's essay in 1979, in which she
11
defined the Duchess as '[a] wife and mother as well as a political woman,
[...] a perfect woman, with both integrity of self-hood and the power to
transform others'.
Books and articles published in the twentieth century suggest that re-
valuation of Webster's plays has taken place and that the plays have been
discussed from various viewpoints. But most of the studies are concerned
with subjects like thematic considerations, examinations of what the play
meant to the Jacobean audience, and explorations of the historical and
social background. Compared to them there have only been a small number of
essays and books which discuss the theatrical significance of Websterian
plays in the contemporary theatre.
One of the earliest examples is George Rylands's introductory essay to
a text of The Duchess of Malfi published in 1945. He examined problems in
staging the play, which was, for him, 'at once a dramatic poem and poetic
drama 1 , and which did not always fit modern dramatic approaches for
example, the handling of the anticlimactic Act V; the difficulty of playing
Ferdinand, who was presented as fire, one of the four elements in
Elizabethan philosophy, rather than as a character; and the need to
appreciate the distinct characteristics of Webster's verse. George
Rylands*s essay suggests that the function of performance was merely to
convey the play's poetry, which Rylands believed compensates Webster's
unskilled stagecraft.
^-N
But by the 1960s Webster's dramatic technique was recognized and its
meaning to the modern theatre began to be considered, as Louis D.
Giannetti's essay, *A Contemporary View of The Duchess of Malfi',I in 1969
suggests. He first argued that Bosola's action on stage reflected his
position in the play as a character who did not belong to either of the two
12
clusters of characters that of the Duchess and Antonio, and that of the
Cardinal and Ferdinand. Next he examined the theatricality of the waxworks
scene and the madmen scene in Act IV, and concluded that it was 'a highly
complex and economical way to convey a number of subtle ideas and
emotions 1 , such as 'a grotesque parody of the Duchess's wooing scene' and
'a theatrical externalization of Ferdinand's soul 1 . The recognition and
respect for the theatricality in Webster's plays can also be discerned in
Roger Warren's essay in John Webster, a collection of essays published in
1970.^ Roger Warren paid attention to the effective contrast of the light
and the dark sides of the play gaiety as seen in the court scene and the
bedroom scene and horror in the second half of the play. He discussed the
Donald McWhinnie production in 1960 as an example of a successful
presentation of the two sides. The recognition that Webster's plays are
most appreciated in performance has continued to develop in recent years.
For example, in her study of Webster's dramatic technique, Christina Luckyj
argues that repetition characterizes Webster's plays: juxtapositions,
parallels and repetitions of scenes, characters and remarks. ^ The
examination of the repetitions leads her to conclude that Webster's plays
are not loosely structured as has generally been asserted and that it is
the structure which lends theatrical impact. Her frequent references to
notable productions of Webster's plays suggest the significance of
productions to literary criticism.
It has been pointed out, however, that problems remain in staging
Webster's plays even when his dramatic technique is recognized and
understood. Lois Potter's essay in 1975, 'Realism versus Nightmare', was
concerned with the problem of keeping a balance between realism and the
metaphoric or symbolic aspect raised by theatrical conventions in the
13
NOTES TO INTRODUCTION
1. Peter Hall, 'Why Stratford is Coming to London 1 , Daily Telegraph, 12
December 1960.
2. Ibid.
3. David Addenbrooke, The Royal Shakespeare Company; The Peter Hall
Years (London: William Kimber, 1974), p. 144.
4. Trevor Nunn, 'From Conference Hall to Theatre', in This Golden Round;
The Royal Shakespeare Company at the Swan, ed. by Ronnie Mulryne and
Margaret Shewring (Stratford-upon-Avon: Mulryne and Shewring, 1989),
pp. 1-8 (p. 1).
5. This suggestion was made in an article entitled 'Fifth Stratford
Production?', in Flourish; Royal Shakespeare Theatre Club Newspaper,
no. 6 (Spring 1966), p. 9.
6. Nunn, p. 1.
7. Sally Beauman, The Royal Shakespeare Company; A History of Ten
Decades (Oxford: Oxford University Press, 1982), p. 320.TnT"
capacity of The Other Place before it was demolished in 1989 is also
given by Beauman, p. 321.
8. Nunn, p. 2.
9. Ronnie Mulryne and Margaret Shewring, 'The Repertoire at the Swan',
in This Golden Round, pp. 23-40 (p. 23).
10. David Carnegie, 'A Preliminary Checklist of Professional Productions
of the Plays of John Webster', Research Opportunities in Renaissance
Drama, 24 (1983), 55-63.
11. The details of Richard Hengist Home's adaptation are from Frank W.
Wadsworth, '"Shorn and Abated" British Performances of The Duchess
of Malfi', Theatre Survey. 10 (1969), 89-104.
12. Ejner J. Jensen, 'Lamb, Poel and Our Postwar Theatre: Elizabethan
Revivals', Renaissance Drama, n.s. 9 (1978), 211-34 (p. 220).
13. Don D. Moore, John Webster and his Critics 1617-1964 (Louisiana:
Louisiana State University Press, 1966), p. 152.
14. Frank Swinnerton, in 'The Duchess of Malfi', Nation, 29 November
1919, examined the performed text which was not severely cut, the
playing time of three hours and a half and the simple setting which
was experimental, and concluded: '[i]n paying homage to literature
and to theatrical art [the production] divorces itself from the jolly
improvization which might make good plays (new and old) a healthy and
enjoyable pastime for intelligent people. All the natural fun, or
the rough seriousness, of robust art is sapped by this aestij^ic
anaemia . A review in the London Times, 25 November 1919, quoted in
15
37. 'The "impure Art" of John Webster', Review of English Studies, n.s. 9
(1958), 253-67.
38. As quoted by Ekeblad, p. 253, from Selected Essays, second ed.
(London: Faber and Faber, 1934 (first published in 1932)), p. 96
and p. 97.
39. David Cook, 'The Extreme Situation: A Study of Webster's Tragedies',
Komos, 2 (1969), pp. 9-15 (p. 12 and p. 15;.
40. Ralph The Art of John Webster (Oxford: Clarendon Press, 1972),
p. 126.Berry, ———————————————
44. 'The Duchess of Malfi on the Stage', in John Webster, ed. by Brian
Morris (London: Ernest Benn, 1970), pp. 47-68.
45. A Winter's Snake; Dramatic Forms in the Tragedies of John Webster
(.Athens, Georgia: University of Georgia Press, 1989).
46. See note 21.
4-7. Cave, p. 42.
CHAPTER 1
When its production was announced, what drew the general public's attention
was, however, that Pegg^y Ashcroft, who had played the title role at the
Haymarket, would play the role again.
In launching the new project, Peter Hall attempted to establish a
different style of staging Shakepearean plays — different from the
Victorian tradition, which he thought still prevailed in those days. He
needed 'the new style of staging: "a style in which visual effects would
remain secondary to the speaking actor1", and in which verse speaking
would be given prominence. It followed that the new style laid less
emphasis on visual effect and required more imagination from the audience.
The stages both at the Shakespeare Memorial Theatre and the Aldwych were
rejdesigned to fit the purpose. The stage of the former was
raked, and [on each stage] the apron was cut away at both sides to
allow two rows of angled seats to be added at the front of the stalls.
The new stage apron extended 14 feet into the auditorium and was Q
intended to bring the players into [close] contact with the audience.
f*
The stage of the Aldwych was rejiesigned in the same manner.
As well as Peter Hall, Donald McWhinnie was aware of the possibility
of the apron stage. In his essay published in Plays and Players, he argued
that an actor should be 'in close contact with [the] audience'; and he was
also aware that the stage should be used as 'a direct stimulus to the
imagination of the audience*. This recognition required minimum pieces
of furniture and properties. The set photographs show that under
*[t]hree renaissance [sic] arches [which formed] a false proscenium',
there was no large furniture used throughout the performance, and that in
most cases the locations were suggested by back cloths and pieces of
furniture which could be easily moved on- and off-stage: for example,
chairs, a table and a chest (see plate I). By the standard of setting in
19
1^
those days, Leslie Hurry's settings were 'deceptively simple', making the
stage look stark; they were considered novel but effective. As a result of
the sparse settings the actors had a large acting space.
The function of the stage as 'a direct stimulus to the imagination of
the audience* led the director to regard the settings as
functional [...] "super-props" [...]; objects which [were] integral to
the action and which also [incorporated] the essence of any given
scene.
It followed that anything in the settings should be brought in at the right
time, and they should be carried away promptly when not needed any more.
Thus the manner of changing scenes became a matter of significance to the
director. He invented two methods of changing scenes. One was to have
actors carry properties on- and off-stage. The accounts of the prompt-book
show that most of the properties were transferred by minor characters such
as servants and ladies-in-waiting. The effect was, in the director's
words,
maximum pace of scene-changing without losing visual interest or
suspending belief in the context because of a black-out.
Among reviewers who referred to this method of changing scenes, R.B.
it
Marriot and H.A.L. Craig praised^ To R.B. Marriott, the properties were
moved 'without the trace of disturbing the flow of the play' 1 '; H.A.L.
Craig saw 'choreography in the carrying of a prop'. ° Philip Hope-Wallace
admitted that the manner of carrying properties was 'elaborate-simple', but
felt that it '[grew] distracting'. 19
Another method required the audience's imagination. For instance the
Cardinal's throne, turned around at the end of Act V, scene ii, served as a
monument in a graveyard in the echo scene. 70 Another piece of furniture, a
chest, changed what it stood for during the final scenes; for example, it
20
01
was used as a chest in Act V, scene ii, and as a 'tomb' zi in the echo
scene. The throne and the chest were present on stage from the beginning
of Act V, scene ii, to the ond of the performance, suggesting the change of
locations: from the Cardinal's palace to the graveyard and to the
Cardinal's palace again (see plate I). It seems that the method of chafing
scenes was devised out of the director's intention to establish that
catastrophe had become prevalent in the world of the play.
As the production records include no wardrobe plot, 99 information on
oo
the costumes is provided by black-and-white production photographs. J The
costumes were Renaissance (see plate II). Male characters wore doublets,
hose , knee-breeches, short capes and ruffs; female characters wore dresses
with fitted bodices, puffed sleeves with slashes or slits, and with what
looked like stomachers. It seems that the women's costumes were modified
to emphasize femininity; without ruffs or high collars, the line from the
neck to the shoulders was revealed. All the male characters, except for
the Cardinal, were bearded, probably a way to emphasize their virility.
The costumes expressed the elegance and luxuriousness of a Renaissance
aristocratic society; most of them were made of '[h]eavy, sumptuous
materials [and] [r]eal Renaissance texture'. Only the Old Woman^ and
peasants in the market I were dressed in coarser fabric or rags, which
implied their low rank (see plate III).
Some of the costumes reflected the director's interpretation of the
characters. For example, in the earlier scenes the Duchess wore a white
^ 26
dress andi light-coloured dress, which were embroidered and decorated with
^^
gems. The elaborate dress^indicated her high rank as a duchess; they also
suggested her noble and graceful nature. Darker-coloured costumes worn by
the other characters made the brightness of the Duchess's dress stand out.
21
On the other hand Julia's dress, cut low off the shoulder, suggested her
sensuality, which led her to be unfaithful to her husband Castruccio and to
be the Cardinal's mistress.
Not only the costumes but the settings suggested the luxuriousness of
the society; furniture and properties — from a brush to a fountain — were
heavily and intricately carved; the back cloth used for representing Malfi
had silhouettes of trees, pillars, hanging decorations, and what looked
like a palace^'; a 'red and golden 1 , ° huge and draped curtain was used to
suggest the anteroom. The settings conveyed the aristocratic atmosphere
without being overcrowded.
The text used was taken from Selected Plays, Everyman's Library, which
on
is a selection of plays by John Webster and John Ford. The text has
several problems which affect the examination of the prompt-book. It has
no line references, and blank verse is neglected; a new line starts with a
change of speaker, even when the verse line is unfinished. There is
another problem which comes from the unidentified edition on which the text
is based. Act I does not indicate the scene division, which appears in the
on
Quarto and which has been retained in recent editions. In this chapter,
therefore, I will standardize the scene division and all the line
O-j
references to the New Mermaid edition. °-L
The prompt-book is made of looseleaves ten and a half inches long and
eight inches wide. One page of printed script is pasted in the middle of
QO
every left-hand side page. A few pieces of simple stage business Qje
written in the scripts. Cues for lighting, £(;?&and orchestra are written
on the margin of the left-hand side pages. On the right-hand side pages
almost all the stage business is written. Some of the pages also have
22
sixteen cuts with unclear markings, comprise twenty-two per cent of the
original text. The performed text also has a small number of transposed
lines, changes in the original wording, and inserted words. These cuts and
emendations show the characteristics of the play, which the director
believed needed to be cut as 'dead wood 1 , and, less frequently, to be
altered.
Some of the changes in the wording suggest the director's
consideration for the convenience of modern audiences. For example, the
phrase 'ruts and foul sloughs' (ll.i.27) is simplified into 'furrows';
'cabinet' (V.ii.214), which is used in an obsolete sense, is replaced by
'chamber'. Some words are changed so that the altered words would fit the
context better. 'Who* in the Duchess's 'Who do I look like now?'
(lV.ii.31) is changed to 'What'; Cariola, replying to her, compares her to
a picture of her (IV.ii.32-33). The Duchess's 'Kneel' (I.ii.389), which is
not only uttered to Antonio but to Cariola to make her witness the private
marriage ceremony of the Duchess, is changed to 'Cariola!'. There is,
however, a less explicable change. 'Sad' on line 60 in the following
passage is changed to 'glad':
Some men have wish's to die
At the hearing of sad tidings: I am glad
I shall do't in sadness. (V.iv.59-61)
These lines are delivered when Antonio, after being stabbed by Bosola,
hears that his family have been murdered. Antonio means that he can accept
the imposed death, now that he hears the sad news and is one of those who
'have wish's to die | At the hearing of sad tidings'. It seems that the
change of 'sad' to 'glad' unnecessarily complicates the passage.
Two examples of inserted words suggest the director's consideration
for the audience in terms of clarity. 'Castruccio* is inserted between
24
'Let me see 1 and 'you have a reasonable good face [...]' (II.i.4) in
Bosola's reply to Castruccio. This is probably to enable the audience to
recognize Castruccio, who often appears on stage and is referred to, but
who is never addressed by name. 'The Duke your brother' (III.ii.161) is
changed to 'Your brother the lord Ferdinand*. This change was made
probably to enable the audience to recognize the 'Duke', when the audience
was required to pay all its attention to the tension and suspense created
by Ferdinand's action. But this insertion appears to be unnecessary,
because the fact that Ferdinand is a duke is already made clear in the
bfewfle*1
dialogue I Antonio and Delio at the beginning of the play (I.11.91).
The transpositions of lines affect the development of the story. For
example, the following lines in Act I, scene ii, are transposed to line 22
in Act I, scene i, right before Antonio's 'Here comes Bosola':
DELIO: You promis'd me
To make me the partaker of the natures
Of some of your great courtiers.
ANTONIO: The Lord Cardinal's
And other strangers', that are now in court?
I shall. (l.ii.1-5)
The director might have thought this transposition appropriate, because,
in the original text, Antonio describes the nature of Bosola, one of those
who 'are now in court', before Delio asks Antonio to do so. Another
notable example is the transposition of the following lines right before
the stage direction, 'knocking* (Ill.ii.154):
ANTONIO: [H]ow came he hither? I should turn
This [a pistol], to thee, for that.
CARIOLA: Pray sir do: and when
That you have cleft my heart, you shall read there
Mine innocence. (III.ii.143-46)
Probably the director thought that the tension of the scene would be
hightened effectively, and that Antonio's suspicion of Cariola, one of few
25
people whom he trusts, would seem justifiable, if these lines came later.
The transpositions of lines are made so that the development of the
narrative would look more straightforward and the changes in the
characters' thoughts and emotions would appear natural.
The director's cuts also show his consideration for the audience's
convenience. It is evident even in cuts which are made mainly to shorten
the text. A few lines which may sound repetitive are cut: for example,
Pescara's report to the noblemen that Delio has arrived with Antonio's
eldest son (V.v.105-07). The audience is informed of it (V.iii.50), though
the noblemen hear the news for the first time. Another example is seen in
the Cardinal's lines. He orders a servant to prevent the noblemen from
visiting Ferdinand, fearing that the mad Ferdinand would reveal the murder
of the Duchess (V.ii. 221-24). Afterwards the noblemen visit the Cardinal
and ask him permission to visit Ferdinand, to be refused by the Cardinal
(V.iv.1-7), who, this time, intends to dispose of Julia's body secretly
(V.iv. 22-25). The Cardinal's lines to the servant are removed, probably
because these two speeches are the same in content, though different in
purpose, and because the latter speech affects more the course of evenL;
the noblemen, obeying the Cardinal, refuse to visit him even when he is
^assaulted by Bosola.
Lines are removed which refer to what are now forgotten or unfamiliar:
references to myths, legends, medical knowledge, customs, historical facts
and figures, and quotations from works then popular: for example,
Ferdinand's reference to rhubarb, with which he wants to calm down his rage
on knowing the Duchess's childbirth ( II. v. 12-13), and the Duchess's
reference to Tasso in comparing her false accusation of Antonio to the lie
cited in one of Tasso 's works ( III. ii. 179-81), and the Cardinal's remark on
26
removal of the episode in which the emperor has ordered the Cardinal to
become a soldier and to join the war (HI.ii.1-8), and the removal of the
ceremony of the Cardinal's investiture as a soldier in Act III, scene iv.
In these scenes the original text implies to the audience the existence of
a world which surrounds the realm governed by the house of Aragon, and
reveals that the Aragonian siblings are ruled by the emperor, and that they
are part of a larger political world. Some of the lines are also removed
which refer to the aristocratic society ruled by the members of the house
of Aragon: most of Antonio's references to the courtiers' malicious rumour
on Antonio's advancement (III.i.29-35) and the noblemen's contemptuous
remarks on Malatesti's unsoldierly behaviour (III.iii.8-33). These lines
imply the atmosphere of the society, through the expression of its
inhabitants' inclination towards envy and malice, and of what they regard
as important. The removal of these lines suggests that director wanted to
lay less emphasis on the position of the house of Aragon in the world of
the play than referred to in the original text.
The removal of the Cardinal's investiture is significant in another
way. This removal changes the implication of the banishment of the
Duchess, which, in the original text, is performed during the ceremony.
The motive of the banishment by the Aragonian brethren is their rage,
especially the Cardinal's, caused by the fact that the Duchess has stained
the family honour in marrying a man of lower rank. The rage is expressed
publicly in front of those who come to see the Cardinal's investiture, to
make common people realize that the banishment is authorized by the power
of the pope and of the house of Aragon. The manner of the banishment of
the Duchess suggests that the conduct of a member of the royal family is
not only a private matter; as the family are rulers, their conduct must be
30
seen in public terms. Their public roles as rulers thus affect their
private and familial relationship. The director may have considered the
removal of the Cardinal's investiture justifiable, because it is performed
in the form of dumb show, a form which is forgotten, and because the
banishment is reported in detail by the pilgrims (the pilgrims' lines are
retained). It seems that, however, more was lost by this removal than was
gained; the scene of the banishment is important in that this scene
demonstrates that the Duchess is destroyed by the political power of the
pope and the house of Aragon. The removal made the audience unable to
understand the public nature of the banishment. The audience was led to
regard the conflict between the brethren and the Duchess only as a private
matter, and to miss the significance of the family's position in the social
world of the play.
Another significant interpretative cut is made in Act V, scene v.
This scene lost the whole of the noblemen's lines during Bosola's assault
on the Cardinal (lines 19-32), and most of the mad Ferdinand's nonsense
speeches delivered when he wounds the Cardinal and Bosola and is stabbed by
Bosola (lines 55-61, 66-68): the farcical lines which undercut the
seriousness in the scene and which may provoke the audience's laughter.
The laughter has always been one of the problems in staging the play, even
when these lines were cut. It can be argued that the director was
cautious in removing lines which could have destroyed the tragic tension.
The director not only edited the text; he also created new act and
scene divisions, which are recorded in the prompt-book. The details in the
scene divisions are listed in Appendix A. Here I will discuss notable
scene divisions. First the director divided the original Act I (undivided
in Everyman's Library edition) into two scenes at the re-entrance of the
31
Aragonian siblings after the exit of Ferdinand and Bosola. This scene
division suggests the director's intention to emphasize the private and
familial aspect of the relationship of the siblings in the warning of the
Cardinal and Ferdinand to the Duchess not to remarry without their
permission. Other significant scene division is made in Act II, scene i.
The opening of the original Act II, scene i, to Bosola*s words on line 74,
is treated as one scene and its location is a market. The rest of Act II,
scene i, is combined with Act II, scene ii, to make up another scene. It
seems that the director intended to prevent the performance from becoming
monotonous by inserting a lively scene of peasants in the play's generally
aristocratic world.
example' (I.i.14) which would poison 'a Prince's court* (I.i.ll) and bring
confusion to the whole country. Antonio and Delio walked downstage, and
Antonio began to narrate Bosola as 'The only court-gall* (I.i.23). Soon
they saw the Cardinal appear stage right. Bosola approached him on 'I do
haunt you still' (I.i.29). The Cardinal, finding him, ostentatiously
showed his neglect of Bosola; he turned anticlockwise to avoid him and
walked away centrestage. The Cardinal met Antonio and Delio, who
genuflected to show respect to him. The Cardinal walked on upstage and
left, deaf to Bosola*s complaint to the end. Antonio and Delio advanced
downstage to talk to Bosola, who left the stage through the orchestra pit
after much complaining. The appearance of Bosola and the Cardinal changed
the atmosphere of the scene and left uneasiness about the course of events.
Bosola*s exit was followed by the entrance of the noblemen and
Ferdinand. Ihey walked towards the bench in front of the fountain, talking
about the result of the joust in which Antonio had taken part. Their
action and the topic of the joust drew the audience's attention back to the
33
Duchess, and met Cariola, who walked towards the Duchess. Thus the Duchess
continued to attract the audience's attention all through Antonio's speech,
and linked the silent scene naturally to the ensuing dialogues between her
and Ferdinand, and between her and Silvio, after the exit of Antonio and
Delio.
The Duchess and the others made their exit, leaving the Cardinal and
Ferdinand. On seeing Bosola appear, the Cardinal walked away upstage left.
Bosola appeared stage left, immediately after the Cardinal's exit. Bosola
might have seen him leaving; Bosola delivered *I was lur'd to you*
(l.ii.152), after a pause. Ferdinand walked centrestage towards Bosola and
threw a purse of gold to him, on 'There's gold* (l.ii.167). Though Bosola
once received the purse, he threw it back at Ferdinand's feet, knowing that
Ferdinand wanted to use him as a spy to watch the Duchess. But Ferdinand
insisted on hiring Bosola. Ferdinand offered him a place at the Duchess's
court, adding that this action was worth thanks. Ferdinand's arrogance
drew sarcastic reaction from Bosola, who, in accepting the offer, picked up
the purse on 'say then my corruption | Grew out of horse dung* (I.ii.208),
and bowed to Ferdinand, on 'I am your creature' (I.i.208). Due to the cut
made in the conversation of Ferdinand with the noblemen, it was in
Ferdinand's encounter with Bosola that he revealed his arrogance and cold
nature hidden beneath his courtly appearance. The encounter made a
striking contrast to the court scene, leaving the audience to anticipate
that something ominous was to happen in the Duchess's court under the
appearance of gaiety and extravagance.
The first scene, entitled 'the Fountain', ' finished when Ferdinand,
and then Bosola, left the stage. The Duchess's servants set a draped
curtain, a table, two chairs and a prie-dieu, changing the location into
35
'the Ante-room' 3** in the Duchess's palace. The Duchess, the Cardinal,
Ferdinand and Cariola entered the room. Cariola stood apart near the prie-
dieu. Left alone in the private place, the Cardinal and Ferdinand revealed
their distrust of the Duchess. The two warned her not to remarry without
their permission, each of them coming next to her during his speech;
Ferdinand even followed the Duchess when she turned away. The stage
business would have made both of the brothers look equally menacing and
made them look alike during the warning. Ferdinand's speech after the
Cardinal's exit, however, changed in tone, as if to suggest that Ferdinand,
alone with his sister, began to reveal what he thought of the Duchess. For
example, pauses gave more expression to Ferdinand's speech: first a long
pause before 'You are my sister' (I.ii.249), and a short pause before 'This
was my father's poniard' (I.ii.250). Not only the pauses but the stage
business implied a difference in Ferdinand's attitude towards the Duchess
from the Cardinal's. The following lines were delivered as he took the
Duchess's hand to bid farewell: 'And women like the part, which, like the
lamprey, | Hath nev'r a bone in't* (I.ii.255-56). The Duchess, perceiving
the bawdiness in the lines, withdrew her hand and turned away one step.
Ferdinand replied to her with 'Nay, | I mean the tongue* (I.ii.256-57).
During a pause after these words he watched the Duchess's embarrassed
reaction. Ferdinand finally left the stage, warning against men's
eloquence with which they would seduce women. The manner of his speech and
his stage business emphasized the sexual implication in his speech; they
would have allowed the audience the interpretation that Ferdinand viewed
oq
his sister with sexual interest. *
The Duchess sent for Antonio, after directing Cariola to hide behind
the curtain. The Duchess began the dialogue after a long pause, which
36
The Duchess expressed her shock in being refused by breaking away and
exclaiming 'The misery of us, that are born great'I (I.ii.357). A change
was produced in Antonio, who, perceiving agony in her words and action,
approached her. Her ensuing persuasion convinced him that her affection
for him was sincere. Antonio finally accepted the Duchess's proposal, and
she put her ring on Antonio's finger, confirming their marriage. Thus the
wooing scene established strength and righteousness in Antonio, a character
who tends to be considered passive, while establishing the Duchess's
vivacity.
The wooing scene was followed by 'the Market* scene (see plate III).
The location was suggested by a barrow full of fruit and vegetables,
carried from upstage by peasants. The entrance and exit of two more
peasants, which occurred after Bosola and Castruccio entered and began to
talk, suggested the bustle and liveliness of the market. The dialogue
Bosola and Castruccio provided comic relief after the elegance and
seriousness of the previous scenes. Castruccio's gait and facial
expressions, which revealed his stupidity, increased the comic effect. The
serious nature of Bosola's abuse of women's cosmetics and of the
hypocritical nature of mankind was mitigated by the continued use of
comedy; for example, Castruccio was seen to bring fruit and eat it, and the
Old Woman, unable to bear Bosola's abuse, slapped Bosola's face. At the
end of his speech Bosola drew the Old Woman and Castruccio together, saying
'you two couple* (II.i.64). This business would have provoked the
audience's laughter; but at the same time it echoed and made a contrast to
the marriage of the Duchess and Antonio. The positioning of Bosola between
Castruccio and the Old Woman would have reminded the audience of that of
Carlola between the Duchess and Antonio. It seems that the director, in
38
'the Market 1 scene, emphasized contrasts and parallels between this scene
and the previous scenes on several levels, suggested in the original text.
But
[the Old Lady's] exchanges with Bosola give Webster a chance to say
some very rude things about court cosmetics.
The success of 'the Market* scene was achieved at the cost of highlighting
hypocrisy in court life, originally implied by the Old Lady's cosmetics.
The director's emphasis on contrast and parallel was seen also at the
beginning of a scene entitled 'the Plot', which combined the original Act
II, scene iv, and scene v. This time the contrast was made between Julia
and the Duchess, and between Julia and the men who had been offered the
chances for advancement, i.e., Bosola and Antonio. The Cardinal entered
his palace with Julia, his mistress. Julia's red hair, revealing dress,
coquettish look and heavy makeup established her as a lascivious woman. He
had Julia sit down on the throne and stood by the throne. As their
dialogue went on, the Cardinal revealed his distrust of women in general.
Hearing his remarks Julia stood up and made to go. The Cardinal's second
remark to her husband Castnice io made her break away, but the Cardinal
caught her by the hand and reminded her of his kindness in making her his
mistress. This series of actions suggested that Julia was aware of the
prick of conscience in being unfaithful to her husband, but her
appearances, which made her *"P* the Duchess's complete foil, undercut the
seriousness in her business. As the servant came in, the Cardinal
pretended that Julia's visit to him was for devotion; Julia knelt down and
kissed his ring. This business suggested that the rendezvous was used for
comic effect as well as for establishing the Cardinal's cruel nature.
The Cardinal left, and Delio entered to visit Julia. Delio's
39
intention to woo Julia was evident from the beginning when he tried to take
her hand. But Julia withdrew a pace. Her reaction made Delio try to bribe
her in order to succeed in his wooing; he presented a purse to her. Though
Julia held out her hand to receive it, she showed her refusal in
withdrawing her hand, knowing that the purse was not her husband's but
Delio 1 s. Delio continued to tempt her to accept the money by giving her
some coins. Julia reacted to him with a contemptuous attitude. She took
the purse and dropped the coins into it, saying 'A lute-string far exceeds
it 1 (ll.iv.63). But when Delio made it clear that he wanted Julia to be
his mistress, she left him without returning the purse to him. Thus
'[w]hat began as rejection ended in mute consent 1 . Her exit was followed
by Delio*s 'Very fine* (II.iv.76), which must have provoked the audience's
laughter. It is certain that Julia was used for comic effect in this
scene. But this scene also made clear the director's emphasis on the
parallel of Bosola and Antonio and Julia in terms of 'the "service and
reward11 motif'^°; each of them was presented T something as the reward
for the service which he or she was supposed to perform; each of them
received it after once refusing to do so. As a result, the difference of
the character of the three was emphasized when each of them received what
was offered. Bosola took Ferdinand's purse because he had an ambition to
become advanced; Antonio received the Duchess's ring because he himself
loved her and because he knew that her love for him was sincere; Julia's
'mute consent* comically suggested her wanton nature.
bet»^'^
The latter half of 'the Plot' scene consisted of the dialogue 7 the
Cardinal and Ferdinand, who, being informed of the Duchess's chilbirth,
plotted against her. Ferdinand's stage business was restrained. Generally
his rage was expressed by his facial expression when he stood still, as
40
her hair loose. The removal of her jewellery, which symbolized her public
status as a duchess, emphasized the private nature of the bedroom scene,
and established the Duchess as a wife.
Antonio and Cariola left the bedroom, leaving the Duchess alone.
While the Duchess talked to herself, supposing that she was addressing to
Antonio, Ferdinand stole in the bedroom. The prompt-book reads that he
appeared from the right-hand side of the orchestra pit and stood downstage
right. Martin Holmes reported that '[Ferdinand] was brought into her
bedroom up an unexpected flight of steps from the cellerage . ^ This
manner of entrance might have appeared comical to some extent. But
Ferdinand's business after the entrance succeeded in making him look
dominant and even menacing. The Duchess, who had been combing her hair in
front of the table upstage left, turned to find Ferdinand behind her. At
the Duchess's declaration that she would live or die like a prince,
Ferdinand, after a pause, exclaimed 'Die* (Ill.ii.71). Then he approached
the Duchess and gave her a dagger, as if to suggest that the shock of
discovering the Duchess's marriage life had frozen him into inactivity
until this moment. Recovering from the shock of discovering Ferdinand, the
Duchess turned around and faced him. Ferdinand reacted calmly to the
Duchess's report of her marriage, but her reference to her husband made him
rush towards her. He walked around while rebuking her and her unidentified
husband. It was the Duchess's claim that her reputation was safe which
prompted Ferdinand to react more violently; he rushed towards her, grasped
her right wrist and forced her to kneel down on the floor. After narrating
a parable of Death, Love and Reputation, he threw her down, rebuking her
for damaging her reputation irrecoverably. Exclaiming*'I will never see
you more* (III.ii.137), he broke away downstage. He left the bedroom to
43
the orchestra pit, crying, 'I will never see thee more 1 (III.ii.141).
The dialogue between the Cardinal and Ferdinand, which directly
followed the end of Act III, scene ii, began f the Fort-bridge 1 scene.
The brief dialogue, in which the brothers planned to banish and catch the
Duchess in ambustywas followed by the conversation of three pilgrims, who
reported the banishment of the Duchess. The manner of changing scenes from
the Aragonian brethren's exit to the entrance of the pilgrims was slightly
different between at the Shakespeare Memorial Theatre and at the Aldwych
Theatre. At the Shakespeare Memorial Theatre the pilgrims dragged a log
from upstage left and placed it stage right, as was instructed in the
prompt-book. At the Aldwych, this business was cut, probably because the
transfer of the log, which looked painful, was considered to disturb the
flow of the performance. *- The heavy cutting of lines in Act III, scene
iii, and Act III, scene iv, made clear the director's intention to
emphasize the result, not the process, of the banishment.
CO
In the next scene, entitled 'the Road 1 , the Duchess was seen with
Antonio, her eldest son by him, two officers, Cariola and a lady. The two
women held the Duchess's two other children. The Duchess's costume, a
dark-coloured hooded mantle over a dark-coloured plain dress, suggested
that they had appeared immediately after the banishment. A piece of
business seen only at the Shakespeare Memorial Theatre — the Duchess and
Antonio sitting on the log — emphasized the misery of those who were
banished and robbed of their social status. Bosola appeared upstage centre
and approached the Duchess to hand her a letter from her brothers. The
eldest son of the Duchess and Antonio knelt, probably to show respect to
the royal messenger; after Bosola left, the boy was seen to relax. The
Duchess told Antonio to escape with the boy to avoid ambush. Antonio
44
expressed his surprise at her advice by moving towards her one step, but
accepted it after considering for a moment. The Duchess bade farewell to
Antonio, and she knelt down and embraced her son. Her affection for her
son as well as for her husband was emphasized when she came next to her son
and fastened his cloak, preparing for his departure, while Antonio bade
farewell to Cariola and the other two children. After she parted from
Antonio and her son, the Duchess still showed her strength not only in her
lines but in her action. She was seen as a protective figure even in the
misery of banishment; her two ladies came near her at the sight of Bosola
and several soldiers; when Bosola approached the remaining children, the
Duchess stood between him and her children. Though the scene ended with
the Duchess's parable of a salmon and a dogfish, which conveyed her
resignation to her ordeal, her business established her strength, with
which she stood up to the mental torture.
An interval which came after this scene divided the play into two
parts, in spite of the prompt-book's account, which shows that the director
divided the play into three acts. 5^ Probably the director decided at a
later stage to simplify the structure of the performance and to attract the
audience's attention to how the Duchess reacted to the reversal of fortune.
The second part began with 'the Waxworks Scene*. The setting made
it clear that the Duchess was imprisoned in her own palace; the stage was
furnished with the draped curtain, used for 'the Ante-room' scene, and a
chair. Bosola and Ferdinand entered the room separately and met downstage.
When Bosola, replying to Ferdinand, began to describe the Duchess's sorrow,
the Duchess was seen to enter the room with one of her ladies. The
Duchess's entrance was made earlier than in the original text (lV.i.17),
certainly to give dramatic impact by making it occur on the same lines as
45
Bosola's narration about her. The Duchess's dark-coloured dress, the same
as the one seen after the banishment, matched her decline and her sorrow.
She sat on the chair, and the lady stood at one end of the curtain, holding
a candelabra. After Ferdinand's exit, Bosola saluted to the Duchess and
told her that Ferdinand would see her in darkness. The Duchess had her
lady remove the candelabra, while two servants began to set the waxworks.
The prompt-book's account suggests that the stage became dark at this
moment. But it was not completely dark; according to the director, there
was light enough to 'let the audience see Ferdinand's arm as he [held] out
the dead hand to the Duchess, but not anything else'. Several contact
sheets which covered the scene, however, suggest that the audience would
have seen the Duchess and Ferdinand, though very vaguely. The audience
would have managed to see the Duchess receive the hand and drop it in
fright on knowing that it was severed. Compared to Clifford Williams's
production and Bill Alexander's, in both of which the audiences were
shocked at the sight of the severed hand as the stage was lit, the shock of
the scene would have been softened in this production.
The waxworks were presented right after the stage was lit. From
behind the chair Bosola talked to the Duchess to show her the waxworks.*'
Though the stage direction of the original text reads 'Here is discover f d,
behind a traverse, the artificial figures of ANTONIO and his children;
appearing as if they were dead' (IV.ii.55), the prompt-book makes it clear
CO
that Antonio was presented only with his eldest son. This change was
made certainly to prevent the Duchess's following remarks on her children
in the next scene from sounding contradictory:
I pray thee look thou giv'st my little boy
Some syrup for his cold, and let the girl
Say her prayers, ere she sleep. (IV.ii.200-02)
46
On seeing the waxworks the Duchess knelt, overwhelmed by the shock at the
supposed death of her husband and the eldest son. She rose and tried to
approach them on 'If they would bind me to that lifeless trunk, | And let
me freeze to death1 ( IV. i. 68-69), as if she had really wished to be bound
to the bodies. Bosola drew the Duchess downstage grasping her arm, to
prevent her from knowing that the bodies were waxworks. The Duchess broke
away upstage, exclaiming^ 'Who must dispatch me?' (IV.i.82), and suggesting
her hysterical state. A servant, who had come to salute the Duchess,
suprised her, because he stood where the waxworks had been placed. The
positioning would have made the servant's salutation that he wished her a
long life sound more ironical, for the Duchess was forced to see the
waxworks and to lose the desire to live. The sight of the waxworks drove
the Duchess to curse the universe and nature. When Bosola attempted to
console her with 'Look you, the stars shine still* (lV.i.99), she fiercely
replied to him with 'my curse hath a great way to go* (IV. i. 100), which
made him step back in fright.
After the Duchess's exit, Ferdinand re-entered the room. His
obsession with the Duchess was given prominence; at Bosola 's reference to
the Duchess's skin, next to which she should wear a garment to express
penitence, Ferdinand broke away centres tage, referring to her body, in
which his blood had run pure. Ferdinand's words echoed his reference to
the Duchess's 'infected blood* (ll.v.26). It seems that the director here
suggested an interpretation that Ferdinand had identified himself with the
Duchess until he knew her secret marriage, with which she stained her own
blood and Ferdinand's.
After Ferdinand and Bosola left, the scene was changed into the
Duchess's bedroom; the bed curtain was hung, and the furniture which had
47
been used in the bedroom scene was carried in: the chest, the table and the
stool. The setting suggested that the following scene was parallelled to
the bedroom scene. The Duchess and Cariola entered the room, hearing the
madmen's cry off-stage. The Duchess sat on the chair, and Cariola sat at
her feet, when told to sit down. The Duchess's sorrow made the audience
feel that 'it [was] so terrible to see [the buoyancy of heart] being
desolated 1 . Cariola, seeing her mistress's sorrow, made to take the
Duchess's hand to comfort her. Right after the madmen's cry was heard
again, a servant appeared and informed them that Ferdinand would let the
Duchess see the madmen for sport. Cariola rose astonished as the Duchess
agreed to let the madmen in, but was told to sit down on the stool. Six
madmen entered the room separately and gathered downstage. Their restless
movements gradually became violent while they were talking to each other.
Two madmen began to fight with the mirror on the table, and were stopped by
the servant; one madman threatened the Duchess, but was stopped by another;
the two madmen, who had fought, began to fight again, and this time others
joined them. The madmen's behaviour and howls frightened the Duchess and
Cariola, who, drawing near each other, tried not to see or hear them by
closing their eyes and ears (see plate IV). Thus the setting, which had
been used in the bedroom scene to present the harmony and peace produced by
the Duchess and Antonio, now ironically presented the confusion and
disorder brought in to torture the Duchess by the Aragonian brethren.
Bosola's entrance followed the madmen's exit. He wore a mask instead
of being disguised as an old man as in the stage direction (lV.ii.113).
The madmen's dance and Bosola's mask might have been contrasted to the
revel, which the Duchess had attended, and to the mask she held at the
opening scene. Bosola's 'I am come to make thy tomb' (lV.ii.115)
48
astonished the Duchess, who rose from the chair. Coming next to her Bosola
lectured her on the fragility of man's flesh and on the vanity of life.
The Duchess replied to him with 'I am Duchess of Malfi still' (lV.ii.139).
To Edmund Gardner,
'I am Duchess of Malfi — still* [came] out triumphantly as a P/limax
of emotions: desire, loneliness, terror, nobility and dignity.
But the same line, to one reviewer, sounded as if it were 'almost thrown
away'. This account seems to suggest that the delivery of the line was
marked by restraint to make the line sound more effective.
A coffin was carried in by three executioners, masked and dressed in
black, on the Duchess's 'Let me see it' (lV.ii.165). The horror of
imminent death was overcome when she began her defiant speech after a
pause. She was prepared to accept her death with dignity; she stopped
Cariola, who tried to protect her when the executioner made to approach her
after Bosola's dirge. The Duchess embraced and instructed Cariola to look
after her remaining children. The Duchess's defiance was the most evident
at her last moment. After a rope was set around her neck and the
executioners were ready to strangle her, she stretched her arms in front of
them to make them delay the strangulation while she prepared herself for
'heaven gates' (lV.ii.228). This action made the strangulation 'an episode
of perfect martyrdom', establishing the Duchess's righteousness and
defiance. Peggy Ashcroft's performance suggested that the Duchess had
changed into a super-human figure. The Duchess's change from her first
appearance to her death was commented as follows: 'She was fire, air and
the duchess then; not until her last rites of poetry did she kick off the
woman'.
After strangling the Duchess, the executioners laid her body on the
49
lidded coffin, which was too small to contain the Duchess's body. This
inbalance attracted the audience's attention to the Duchess's body and made
her death look more unjustifiable and cruel. Ferdinand appeared and walked
to the right-hand side of the coffin. Ferdinand, after a long pause and
certainly after staring at the Duchess's body, asked Bosola, 'Is she dead?'
(IV.ii.251), as if to suggest that he did not want to realize that the
Duchess was dead, even at the sight of her corpse. He delivered 'Cover her
face. Mine eyes dazzle' (IV.ii.259) after a long pause. The rest of the
line, 'she di'd young' (IV.ii.259), was preceded by another long pause,
which suggested that Ferdinand had not realized the Duchess was dead until
this moment. Bosola covered the Duchess's face and knelt by her body. At
Ferdinand's request to let him see the Duchess's face, Bosola removed the
cover. The following business of Ferdinand and Bosola, most of which had
the coffin at the centre, would have conveyed the impact of the sight of
the Duchess's body, even before Bosola was left alone with it. On seeing
her face again, Ferdinand began to rebuke Bosola for not having pitied her.
The rebuke provoked Bosola's anger; h<2 stood up. As Ferdinand concluded
that Bosola had 'done much ill, well* (lV.ii.285), Bosola stepped back
downstage of the coffin to remind Ferdinand that he had caused the
Duchess's death in ordering Bosola to murder her. Ferdinand moved upstage
the
of the coffin,/left-hand side of Bosola, to give the reward, which stunned
Bosola: a pardon for the murder. Ferdinand moved downstage left of the
Duchess, referring to a wolf which would reveal the murder. On 'Never look
upon me more* (lV.ii.311) Ferdinand knelt next to the coffin; it was as if
to suggest that the sight of the Duchess's body had stirred Ferdinand's
conscience, which had made him uable to endure to be watched by those who
accused him. After Ferdinand's exit, Bosola moved upstage left of the
50
coffin and stared at the Duchess's body, delivering 'What would I do, were
-th»s tc do again? 1 (lV.ii.333); the sight of the Duchess's body made him
recognize the cruelty of the murder. The treatment of the Duchess's body
emphasized its importance in waking Bosola from 'a sweet and golden dream'
(lV.ii.318) and prompting his penitence.
The original Act \) , scene ii, was entitled 'Julia's Death', * though
it began with a significant scene which presented the consequences of the
murder of the Duchess: Ferdinand in total madness. The Doctor and Pescara
appeared stage left and walked downstage centre. They broke away and stood
on the left-hand side of the Cardinal's throne at the entrance of
Ferdinand, Malatesti, the Cardinal, and Bosola. The interesting point of
the performance of the scene was the use of Malatesti; the action of all
characters involved him. Malatesti followed Ferdinand centrestage. When
Ferdinand threw himself on the floor to strangle his own shadow, Malatesti
left him and walked downstage left. Instead Pescara approached Ferdinand
to persuade him to rise. At the Cardinal's request to lift Ferdinand up,
Malatesti tentatively approached him, but again retired downstage left,
without helping Pescara lift up Ferdinand. When Ferdinand avoided the
Doctor and ran away from him, Malatesti advanced downstage and observed him
at a distance. The Doctor left his gown to Malatesti before attempting to
cure Ferdinand. Ferdinand suddenly became violent and made to attack the
Doctor; then Malatesti advanced and grabbed Ferdinand's arm, while the
Doctor retired to the left-hand side of the throne. Ferdinand threw
Malatesti down, moved to the right-hand side of the throne, and left the
stage. Malatesti rose and helped the Doctor put on his gown. This use of
Malatesti would have made the audience laugh at him, not at Ferdinand or
the Doctor, both of whom the original text makes look comic to some extent.
51
dialogue between the Cardinal and her, the Cardinal threw her down in
anger. Bosola approached and knelt to support Julia. She died nobly,
without thinking too much 'what should have been done 1 (V.ii.283), or
blaming the Cardinal, who had brutally poisoned her. Philip Hope-Wallace,
embarrassed by the gap between Julia's lasciviousness, which an actress
playing the figure was naturally supposed to emphasize, and the nobility of
Julia's death, which is described too clearly to be neglected, wrote as
follows:
Sian Phillips did not shirk the part of the cardinal's [sic]
mistress-Julia, but what can any actress today make of the last
scenes?"5
The original Act V, scene iv, and scene v, were combined into the
'Last Scene*. The chest and the throne, which had been used in the
preceding scene as a tomb and a monument, remained on stage. The throne
indicated the location: the Cardinal's chamber. The chest may have stood
for a coffin for Julia's body. Bosola appeared after the exit of the
noblemen and the Cardinal, and he heard Ferdinand's soliloquy, which he
understood as a plot to murder him. After Ferdinand's exit Antonio and a
servant secretly entered from the left-hand side of the orchestra pit and
advanced centrestage left. Antonio approached the Cardinal's throne,
delivering his plan to visit the Cardinal. Bosola approached and stabbed
Antonio, mistaking him for an assassin. Antonio crawled up the throne and
sat down on it as he replied, 'A most wretched thing* (V.iv.47)f to Bosola's
'What art thou?' (V.iv.47). Antonio died on the throne. This echoed the
function of the throne as a monument in the echo scene, and reiterated the
image of a graveyard. The echo scene and this scene were linked to each
other with the symbolic use of the properties, which provoked the image of
death.
53
Antonio's body on the throne and knelt, mourning his father's death. This
manner of ending would have established sorrow rather than the sign of hope
for the future.
director was careful about; he was aware that the speed in changing scenes
affected the atmosphere of the play, in which 'Webster's cross-cutting from
scene to scene is usually filmic'.^0 The apron stages of the theatres at
Stratford and London and the simple settings, which were originally
designed to increase intimacy between the actors and the audience by
allowing the actors a larger acting space, also contributed to the speedy
presentation of the play. For example, Eric Keown reported that the
maximum excitement was given by the apron stage, where each scene flew
quickly out of the last. *
The actors' delivery of verse lines was also evaluated. Reviewers who
saw the performances at the Aldwych noted that Peter Hall's attempt to
improve the standard of verse speaking, made for the first time outside
Stratford, proved successful. Mervyn Jones for Tribune reported that
verse lines were spoken, not recited, and that the actors 'always
[understood] their lines, even when these [included] some highly-compressed
philosophical statements.'^
It seems that the director aimed with the acting primarily to resolve
the structural problem and inconsistencies of the text, which remained even
after the heavy cutting of the text. H.A.L. Craig felt that the director's
attempt had proved successful:
None of the disconnections — the inadequate motivations for the
theme of revenge, the inadequate matching of Antonio and the Duchess,
which always troubled my reading of the play — were present in this
production. /J
This effort was made especially to resolve the structural problem, or 'to
conceal a slackening of tension after the somewhat too early death of the
heroine'.74 This 'slackening of tension', first caused by the death of the
central figure, the Duchess, is maintained and is increased in the final
56
scenes, where the successive murders tend to appear rather ridiculous than
tragic. To avoid this the director attempted to emphasize the serious
nature rf the scenes after the Duchess's death. The reviewer for The Times
praised the treatment and reported that:
The mad scene of the lycanthropic Duke Ferdinand [was] tellingly
acted, and before the fatal stabbings and poisonings [multiplied]
themselves with comic regularity the actors [contrived] to hold us
fascinated by the consummate calm with which the [... ] Machiavellian
Cardinal [contemplated] the possibility of damnation, and by the
stumbling approach of [...] Bosola, to the point at which a self he
[had] never recognized through his mental disguisings [began] to
emerge.'^
As a result of this effort there was hardly a giggle at the scene at the
end of the play. 7fi0 This fact suggests Donald McWhinnie s success in
retaining tragic tension up to the end. But a small number of reviewers
argued that the director's efforts had failed to save the performance from
the defects of the play. For example, the reviewer for the Times
Educational Supplement thought that Webster rather than McWhinnie was
responsible for the failure in making the audience accept the
improbabilities of the plot. Eric Keown, who praised McWhinnie's
directorial skills, was dissatisfied with the manner of the characters'
death. 78
performance.
Several reviewers regarded the aspect of horror as essential to the
play and commented on the production, laying emphasis on the treatment of
scenes of horror. Their opinions were not always in accordance. For
example, Mervyn Jones praised the director for the serious presentation of
scene of the severed hand and of the madmen scene. To Jones the aspect of
horror, especially that before the murder of the Duchess, was closely
related to the theme of the play. He argued that
[t]he interest of the play [rested] in the resolve of the Duchess's
horrible brothers, [...] to subject her to psychological torture —
'to drive you to despair." [sic] This theme [was] ingenious, it [was]
fascinatingly "modern," and [he thought] it had the depth and scope to
true tragedy. u
Richard Findlater for Time and Tide, on the other hand, criticized the
production for distracting the audience's attention from the the nature of
the play as:
a nightmare, a dream-world caricaturing the world of waking facts and
logic, where shadows of monstrous vice and virtue [projected] the
despairing vision of a poet
with 'external extravagance [Findlater's emphasis]' of the settings.
McWhinnie's restrained (as Findlater saw it) and serious treatment of the
madmen scene led him to think that McWhinnie's insufficient visual sense
had left him unable to 'put the absurd story in theatrical perspective' by
highlighting the luridness and grotesqueness of scenes like the madmen
scene and by 'playing with [the grotesqueness] [Findlater's emphasis]'. *
These reviews suggest that it was the scenes of horror which made clear the
director's policy of stimulating the audience's imagination by suggestion,
not by display.
The acting was generally praised. Peggy Ashcroft's Duchess was
praised by many reviewers. Her portrayal of the Duchess was, as R.B.
58
the horror of the madness and that he was merely 'barking mad 1 . 93
Partick Wymark's Bosola strongly reflected the director's
interpretation of the figure, which did not please reviewers who saw the
figure from a literary point of view. It was pointed out that the director
attempted to fix Bosola's image and present the figure as defined by Bosola
himself: as 'a blunt soldier' (V.ii.169). This attempt can be discerned
also in the cutting of lines which reveal that Bosola was once a scholar,
and in the emphasis on Wymark's stout physique through his costume. It
seems that the director attempted to simplify the image of Bosola, who, in
the original text, shows complexity. Bosola is not merely 'a blunt
soldier' as he defines himself. From the beginning of the play Bosola's
lines suggest that he has intelligence which makes him see clearly the dark
side of human nature, and a potential to change from a hired assassin to an
agent of justice. Reviewers who had expected Wymark to present the
complexity did not evaluate the director's attempt to simplify Bosola's
image or Wymark's acting. For example, Don Chapman criticized the loss of
impact in Bosola's lines when he attempts to convince the Duchess of the
vanity of the world. R.B. Marriott thought that Wymark's acting had 'a
clownish element that often [destroyed] conviction* in Bosola's lines.
But some reviewers praised Wymark's acting in terms of theatrical
presentation. For example, H.A.L. Craig argued that:
by refusing both the operatic and the lago possibilities of the part,
[Wymark] saved the play's credit as a work for the stage
and that this interpretion of Bosola led to 'the unification of Webster's
separate pieces'. ' Edmund Gardner thought that the image of Bosola
presented by Wymark should be evaluated on its own:
it [was] a fine, downright theatrical portrayal which [reminded] us
that Mr. Wymark s talent and imagination [were] too wide to be hemmed
61
NOTES TO CHAPTER 1
1. Taken from the title of a review by B.C. W. in Solihull and Warwick
News, 10 December 1960.
2. Donald McWhinnie, born in 1920, had been assistant head of sound drama
at BBC; he adopted The Duchess of Malfi as one of radio dramas. He
made a debut as a director at the Royal Court in 1958, with Krapp's
Last Tape for the English Stage Company. The Duchess of Malfi was the
third play he directed.
3. Leslie Hurry was born in 1909. His first production was the ballet
Hamlet, at the New Theatre with the Sadler*s Wells Ballet in 1942.
Since then he designed for many productions.
4. Humphrey Searle had composed for Troilus and Cressida in 1960 before
he composed for The Duchess of Malfi.His others works include
symphonies, piano concertos, opera, ballet and chamber music.
5. Calculated from the scene timings, which is included in the production
records held at the Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon. Scene
timings have incomplete records both for the Shakespeare Memorial
Theatre and the Aldwych Theatre. For the former the playing time of
seven out of the eight performances is recorded; the playing time on 6
December 1960 was not calculated, due to the breakdown of the
stopwatch. For the latter there are records for two rehearsals or
previews, one charity performance, and five performances, the date of
one of which is unidentified.
6. Peter Hall, born in 1930, directed more than twenty plays while he
studied at Cambridge University. He made his first professional
production at the Theatre Royal, Windsor, in 1953. He began to direct
at the Shakespeare Memorial Theatre in 1956 with Love's Labour's Lost,
and was appointed director of the Shakespeare Memorial Theatre in
1960.
7. Peter Hall made no reference to the choice of The Duchess of Malfi as
the first production at the Aldwych. But he referred to the staging
of non-Shakespearean classic plays in his essay published in the Daily
Telegraph on 12 December 1960. He wrote: '[the company's theatre atj
Stratford exists only to present Shakepeare. I am taking the London
theatre to provide the company with an all-the-year-round programme
of the new plays and non-Shakespearean classics .
8. David Addenbrooke, The Royal Shakespeare Company: The Peter Hall Years
(London: William Kimber, 1974), p. 44. The phrase in the double
quotation marks are taken from Peter Hall, 'A New Way with
Shakespeare', January 1963, Royal Shakespeare Theatre Tapes, held at
Shakespeare Centre Library, Stratford-upon-Avon.
9. Addenbrooke, p. 44.
63
10. These quotations are from 'Working on Webster 1 , Plays and PlayeiS 8,
no. 5 (February 1961), 5. Hereafter I refer to the essay as A
'McWhinnie'.
11. The production records, held at the Shakespeare Centre, Stratford-
upon-Avon, include the set photographs. Probably they were taken by
Angus McBean; one of the series of production photographs, taken by
Angus McBean, has a notice which reads 'For set photos see production
records'. The set photographs cover 'the Fountain* scene, the Ante
room* scene, 'the Plot* scene, 'the Bedroom' scene and the final
scenes from 'Julia's Death' to the 'Last Scene*.
12. Addenbrooke, p. 44.
13. 'Duchess of Malfi at Stratford*, Warwickshire Advertiser, 2 December
1960. The writer's name is unknown.
14. McWhinnie.
15. Ibid.:'Use the insolent and sloppy serving-men of Malfi, Rome and
Milan to shift the furniture'. The prompt-book lists who should
strike and set properties. Sometimes the list is more detailed as to
assign which actor should carry which property. For example, at the
beginning of 'the Bedroom' scene: 'Chest — Voss, Thomas; Chair —
Thorne; Stool, Table — Thorne, Cruise; Drape [used as a curtain to
suggest a bed behind it] — Rigg, Gifford'.
16. McWhinnie.
17. 'Stratford Comes ~ Season Opens with The Duchess of Malfi 1 , Stage, 22
December 1960. Hereafter referred to as 'Marriott'.
18. 'A Miracle of Pity', New Statesman and Nation, 24 December 1960.
Hereafter referred to as 'Craig 1 .
19. These quotations are from 'The Stratford Company Goes to Town',
Guardian, 17 December 1960. Hereafter referred to as 'Hope-Wallace'.
20. It is recorded by E[dmund] G[ardner], in 'What will be the Impact on
London of Malfi? *, Stratford-upon-Avon Herald, 2 December 1960 (this
article is hereafter referred to with its title), and by a 'Prompter'
in 'The Evil that Men Do 1 , Western Independent, 18 December 1960.
21. The property was called 'tomb' in 'the Fortifications* scene in the
prompt-book.
22. The production records do not record the existence of a wardrobe plot.
23. The production records include the production photographs. The
photographs consist of the following groups: Series A and Master set,
taken by Angus McBean; Duplicate photographs selected from Ser\ es A;
Series B, taken by David Sim, which includes a programme for the
performances at the Shakespeare Memorial Theatre; Series C, taken by
Joe Cocks, and his duplicate photographs. It seems that David Sim's
64
53. The division, which divided the play into two parts, is recorded in
almost all the production records like the scene timings, the running
plot and the property plot. Only the prompt-book contains the three
act divisions.
54. Prompt-book. The following scene is entitled 'the Madmen Scene 1 .
55. 'Working on Webster*.
56. Included in the production records. Contact sheets are several series
of photographs which cover successive movements of the actors in
several short scenes, and from which the production photographs were
selected.
57. There is no account in the prompt-book or any other production record
on how the waxworks were presented.
58. At the begins109 of 'the Waxworks' scene, the prompt-book lists the
names of the actors who appeared in the scene. Among them are listed
Derek Godfrey, who played Antonio, and 'Boy'; the word certainly means
Robert Langley, who played Antonio's eldest son.
59. T.C. Wors^ley, 'The Duchess of Malfi*, Financial Times, 16 December
1960. Hereafter referred to as 'Worseley'.———————
60. 'Stratford Takes over its Home in London*.
61. H.L., 'Duchess Peggy', Glasgow Herald, 17 December 1960.
62. Marriott.
63. Craig.
64. Prompt-book.
65. 'The Stratford Company Goes to Town*.
66. Prompt-book.
67. But the property continued to be called 'tomb' in the 'Last Scene* in
the prompt-book.
68. See note 40 for reference.
69. Richard Findlater, 'Holding up a Mirror to Madame Tussaud's'. Time and
Tide, 31 December 1960. Hereafter referred to as 'Findlater.
70. 'Working on Webster*.
71. 'Criticism ~ At the Play', Punch, 28 December 1960. This article is
hereafter referred to as 'Keown'.
72. 'Stratford in London', Tribune, 30 December 1960. Hereafter referred
to as 'Jones 1 .
67
1960
existentialism. Though he did not use the term, this viewpoint is evident
in his reference to Sartre and remarks such as f [i]t is what happens here
that matters 1 , and 'man alone is responsible for his actions 1 . It seems
that the director thought that these remarks summarized the theme of the
play.
In the following section I will examine what image the director
attempted to establish by means of the programme, the setting and the
costumes and discuss how his thematic considerations, based on
existentialism, were related to the image expressed in the visual elements.
The programme consists of the following: a cast list, notes of the
sources of the play, notes on Ferdinand's motive in having the Duchess
murdered, a short bibliography of John Webster, a note on the criticism of
the play in the twentieth century, an account of the recent notable
productions, short bibliographies of the actors and rehearsal photographs.
An examination of some of the articles reveals how the director saw the
world of the play and the charac^ters.
The organization of the cast list gives a clue about how the director
saw the society of the play; the characters are categorized according to
their relationship with the Aragonian siblings as well as according to
their social status. Each category has a name, under which the characters
belonging to it are introduced. The first category, 'The house of Aragon',
of course, includes the Cardinal, Ferdinand and the Duchess. The Cardinal
is referred to as the 'brother of' Ferdinand and the Duchess, who are
'twins'. The fact that the two are twins is referred to only once in the
text proper. It seems that the director considered the blood ties among
the siblings as important as their being members of the family of power and
influence.
71
Aragon, to which a high-ranking person like the Dignitary was one of its
attendants. Another significant point is, as the title of the group shows,
that the characters are categorized not according to whom they serve, but
according to the family to which their masters belong. This serves to
emphasize the fact that it is the family which gives its members power and
authority.
The group named 'in the professions' consists of those who do not
serve any member of the house of Aragon: the Old Lady, who is the Duchess's
midwife, the pilgrims, the madmen, the Doctor who attempts to cure the mad
Ferdinand, and the Friend of Antonio. The group of madmen consists of the
Astrologer, the Lawyer, the Priest, the Doctor, the English Tailor, the
Gentleman Usher and the Broker. The Mad Farmer, who was retained in the
prompt-book, was lost probably because the reason for his madness, that
he failed to gain a fortune with his harvest (IV.ii.56-57) , was too
difficult for modern audiences to appreciate. The prompt-book also makes
it clear that the Friend of Antonio was invented later; 'a Servant* appears
in the prompt-book, as in the original text. The appearance of a friend
instead of a servant must have given the audience the impression that
Antonio's virtue enabled him to find someone to help him even in adversity
and isolation. The change might have been made to confirm the audience's
good impression of Antonio.
The rest of the characters are the Duchess's children, listed
separately from any of the groups. Probably the director thought that the
children, the Duchess's illegitimate offspring, could not be regarded as
members of the house of Aragon. It can be argued that the categorization
of the characters is made to emphasize the influence of the house of Aragon
on the aristocratic society of the play.
73
beings are writhing grubs in an immense night. And the night is without
stars or moon 1 ^; and T.S. Eliot's 'Webster was much possessed by death |
And saw the skull **\ the skin'. All these quotations serve to
establish a certain viewpoint of life and the world: that the world, in
which evil is dominant, is dark and hopeless, and that life is vain because
human beings are destined to die after struggling with evil.
The programme's colour scheme of black and red serves to suggest what
the director considered the atmosphere of the world of the play. For
example, in one pair of the pages of quotations the background is black,
and the passages from the play are printed in red; in the other pair the
background is red, and all the quotations are printed in black. Red is
also used for the background for the illustration of an old-fashioned
a
prison. Another illustration, which provokes the image ofyprison,
A- consists
of black bars crossing diagonally against a red background. The marked
impression of the two colours, combined with the quotations and the
illustrations of prisons, seems to imply the darkness and hopelessness of
the world and its inhabitants' despair.
A poster included with the programme indicates the director's focus.
The poster contains black-and-white photographs of the faces of the
Cardinal, the Duchess and Ferdinand from left to right. The photographs
are partly touched in red and gold, and the background is black. A passage
from the play is printed under the photographs:
You never fix'd your eye on three fair medals,
Cast in one figure, of so different temper. (I.ii.110-11)
The photographs and the passage make it clear that the blood ties of the
three characters, already emphasized in the programme, was given prominence
in the production. The programme and the poster established the director's
75
view of the play and the play's atmosphere, while giving necessary
information about the play and its plot. Not only the content but the
visual effect of the programme and the poster were combined to convey a
unified interpretation.
The information about the costumes is limited due to the loss of the
wardrobe plot. The remaining records about them are eight colour slides,
which cover scenes from Act I, scene ii, to Act III, scene iv, and the
production photographs, all of which are black-and-white. The slides and
the photographs suggest that the costumes, though eclectic, were intended
to convey the atmosphere of a hierarchical society. There were differences
between the costumes for high-ranking characters and lower-ranking ones.
The differences were evident in costumes both for male and female
characters. Elegantly designed dresses were worn by high-ranking women
like the Duchess and Julia. Their dresses had low necklines and high
waistlines just under the bust. The sleeves and the bodices were close-
fitting. The skirts with long trains fell long and straight. Dresses like
these must have had flowing shapes when the women walked. The Duchess's
dress was the most elaborate. The bodice and the skirt of her dress in the
court scene were scarlet (see plate V). The sleeves and the underskirt
were made of the same material: dark red lurex. The neckline was
ornamented with golden chains. The Duchess's jewellery was also elegant;
she wore a golden necklace and a goien collar ornamented with pearl-like
gems. Julia was less lavishly dressed. She wore a red dress on a white
underdress. The only jewellery that could be seen was a collar around her
neck, which was less elaborate than the Duchess's. The Duchess's ladies-
in-waiting wore much plainer dresses, which were ornamented with no
76
atmosphere.
The change of the costumes of the significant characters reflected
that of their situation or psychological state. For example, in Act IV,
the imprisoned Duchess wore a plain dark-coloured dress. The only thing
she had with her was a cross and chain. Deprived of her duchy and power,
and amrt from her husband, the costume served to suggest her decline in
status and dejection. An /her example was Ferdinand's costume in Act V,
scene ii: a torn lurex suit under a loose gown. The disorder in the
costume reflected his madness.
Not only the costumes but the setting was eclectic. It was designed
to suggest a certain image to the audience rather than to look realistic.
The setting was made of grilles and walls, which formed a U-like shape,
with the back wall squared and the front spreading towards the audience.
The walls were 'high, dark, grated 1 , looking like 'massive stone
slabs'. 0 The grilles, which looked like trellis-work screens, made up
part of each side wall. At the end of the side walls, there were other
walls, which were slightly thrust towards centrestage and which must have
given the impression of enclosure. The floor was black, partly spangled
with gold. The overall structure of the setting must have given the
impression that the characters were confined in a dark place. The
association of the setting with a prison would have been easy for the
audience; the programme had already shown an illustration of a prison. The
lighting, on the other hand, emphasized the darkness; in most of the
important scenes follow-spots were used to pick out the characters from the
surrounding gloom. The setting was a permanent one, which represented all
the locations of the play. Sometimes designs were projected on the
backwall to suggest the change of locations. 91 It was clear from the
79
setting that the director aimed to suggest symbolically that the world of
the play was a prison.
Two devices made it clear that it was an aristocratic society which
was expressed as a prison. The first device was on the back wall. There
was a small door on each side of the back wall. The doors were painted
gold and looked like trellis-work screens. They were usually used for
entrances and exits. When they were kept open the audience's view was
disturbed by a pair of partitions, which were also painted gold and looked
like trellij(work screens (see plate VIII). They were angled in the middle
and placed behind the doors. The device suggested that there was no exit
from the world of the play even though there seemed to be one, and that the
characters were bound by the house of Aragon, the power and authority of
which were implied by the gold colour. Another device, which was more
conspicuous, was a pair of large golden partitions, each of which was
placed beside each side wall. Each partition was angled near one et2 the
edges. One side, which looked like a trellis-work screen, made up part of
each side wall. The other side, latticed, was much longer. They were
presented to the audience in some of the crucial scenes, in which the
partitions were moved centrestage, slightly directed towards the audience.
In these scenes the partitions represented the border between two different
worlds; for example, they served as the gate of the shrine in Act III,
scene iv, and as prison bars at the beginning of Act IV, scene i.
The partitions had another function. In some scenes they were moved
to 'cut ofFan interior scene'. 22 For example, in the wooing scene, it is
certain that they were used instead of 'the arras 1 in the original text
(I.ii.280 s.d.). The prompt-book indicates that Cariola is 'upstage',
while the partitions were moved downstage with some space between them.
80
The device might have had a theatrical effect; the Duchess knew that
Cariola was behind the partitions, while Antonio did not; the audience knew
that, and while the Duchess wooed Antonio, the latticed partitionx.might
have enabled the audience to see Cariola watching them. The partitions hid
another thing in the same scene; one of the production photographs shows
that a bed was placed upstage, though this is not recorded in the prompt
book (see plate VI). The bed suggested to the audience the Duchess's
desire to consummate her marriage, before she said, '1 would have you lead
your fortune by the hand, | Unto your marriage bed 1 (I.ii.408-09). It must
have been effective; when it was supposed that Antonio did not notice the
bed, the audience was able to see it, and to notice the Duchess's desire
and her private self as a woman, which was not revealed to Antonio until
she confessed her affection for him.
The partitions were used in a similar manner in Act III, scene ii,
when the Duchess falsely accused Antonio in front of her officers. The
Duchess, Antonio, the officers and Cariola were in front of the partitions,
which hid the bed. Here again the audience was able to see the bed through
the partitions. During the accusation the Duchess played her role as a
duchess, showing her public self to the officers, who were not able to
imagine that Antonio and the Duchess were married. The audience, on the
other hand, had seen Antonio and the Duchess as husband and wife at the
beginning of the scene. In the scene of the false accusation it became
clear to the audience that the partitions hid not only the bed but the
Duchess's private self, symbolized by the bed, from members of the public
world, for example, the officers. In these scenes the partitions worked
effectively for complex theatricality.
The furniture was in harmony with the costumes and the settting in
81
most cases; most pieces were dark-coloured and were designed to express the
users 1 social status. For example, the desk and the chairs used by the
Duchess and Antonio in the wooing scene were elegant and elaborate. The
desk was covered with a dark green material, which was fixed with gold
rivets on the edges. It was supported by a pair of two semi-circular legs,
which were also ornamented with gold rivets. Each of the chairs was made
of two pairs of semi-circular pieces of wood. Each pair, symmetrically
joined at the centre, was used to make up one side of the chair, and the
two sides were fixed by horizontal bars. The chair was also ornamented
with gold rivets. These rivets, glittering in the dark background,
emphasized elegance. The bench in the apricots scene, on the other hand,
was made of scarcely planed wooden planks, and suggested that it was used
by common people.
The furniture had another affinity with the costumes in that some
pieces had extraordinary colouring or shapes. For example, the Duchess's
bed, used in the wooing scene and the bedroom scene, was red. As I have
suggested, the bed was designed to symbolize the Duchess's private self,
especially her love and passion for Antonio. The colour of the bed seems
to have emphasized this aspect. Another example was the Cardinal's throne,
which was all golden, with the exception of red armrests (see plate VII).
Two stools attached to the throne were also golden. The throne was Gothic
in style, though rather exaggerated; its back was made of tall bars pointed
h
at the top, which were supported by another bar, bent at the centre with its
acute angle directed upwards. The throne was used along with the
Cardinal's gaudy robe in Act II, scene iv, and scene v, the scenes of the
Cardinal's rendezvous with Julia and the plot. The throne was seen again
in Act V, scene ii, in which the Cardinal murdered Julia after having
82
revealed to her the murder of the Duchess. The golden and quasi-Gothic
throne not only indicated the owner's high rank. With high artificiality
and coldness conveyed by its geometric and metallic appearances, the throne
contributed to presenting the Cardinal as a man who lacked warmth and who
would plot anything and carry it out to preserve the family honour and his
own honour. It seems that, as with the costumes, the extraordinariness of
some of the pieces of furniture indicated factors which caused a tragic
result in the play: the Duchess's intense passion for Antonio, and the
Cardinal's politic and cold nature.
The setting, the furniture and the costumes contributed to the concept
that the aristocratic world of the play was in fact a prison, however
elegant and lavish it seemed, because it was under the influence of the
house of Aragon, a family which had political power. The eclectic and
symbolic nature of visual elements could be seen as the reflection of the
director's interpretation of the play. In making the audience unable to
identify the period in which these materials were modelled, the director
seems to have aimed to make the audience perceive the play's essence, which
he considered modern and which could be identified with existentialism.
00
The text used for the production was the New Mermaid edition. J The
prompt-book is made of foolscap-sized loose leaves. Two pages of the
printed scripts, cut out from two texts, are pasted on the right-hand side
of each of the right pages, with the exceptions of pages 88, 94 and 100 of
the prompt-book, on each of which only one page is pasted. Some simple
directions for modes of entrances and exits are written in the script
(e.g., 'U/R 1 , which means 'upstage right', beside the original stage
direction 'Exit'). There are detailed directions for the cues for doors,
83
grilles, trucks and lighting in the margin. All the stage business is
written on the left-hand pages.
The performed text was 2,467 lines long as against 2,864 lines in the
full play. Twenty of the deleted lines are marked unclearly.
There are some reattributions of speakers. Grisolan is removed from
Act I, scene ii, so the laughter of Roderigo and Grisolan (line 42) is
attributed to Roderigo alone. In Act IV, scene ii, some lines of the Mad
Astrologer, the Mad Doctor and the Mad Priest were reattributed to the Mad
Broker, the Mad Taylor and the Mad Farmer respectively. This might be
explained in terms of dramatic impact; the impression of the Duchess's
being surrounded by the madmen could have been stronger when more of them
spoke. There is some confusion in the final scenes. Roderigo*s name is
crossed out on line 19 in Act V, scene iv; it seems as if he were removed
from the scene and his lines were reattributed to Grisolan. But his line
in Act V, scene v, is retained. The cast list resolves the problem by
making it clear that Grisolan was eventuallyremoved from the dramatis
personae in this production. The confusion in Act I, scene ii, and Act V,
scene iv, and scene v, suggests that the director decided at a later stage
which of the minor characters, Roderigo or Grisolan, he would remove.
Some single words are changed for a variety of reasons. In Act III,
scene i, when Antonio says that Ferdinand looks dangerous, Delio asks,
'Pray why?' (line 20). Then Antonio describes how Ferdinand behaves
instead of answering the question. In this case 'why' is changed into
'how*. Emendations like this are made to clarify the text. It is
sometimes difficult to see why a word is changed; both the original word
and the new word make sense in the context. But in that case the new word
was probably considered to be more comprehensible to the audience. In
84
Ferdinand's 'If thou do love him, cut out thine own tongue | Lest it bewray
him* (III.ii.109-10), 'bewray' is changed into 'betray', which is more
familiar. There is a case of a complete substitution of one word for
another because of its obscurity: 'sound' in the Duchess's 'Shall I sound
under thy fingers?' (ll.i.129) was changed into 'swoon*.
The prime aim of the cuts seems to be to shorten the text, though in
some cases it is possible to conjecture why specific lines were omitted. A
typical abbreviation is the removal of the Cardinal's lines in which he
narrates a fiction to the noblemen about the cause of Ferdinand's madness
(V.ii.87-98). Other cuts seem to fall into different categories. A few
lines, which describe stage business, are cut probably because they were
considered unnecessary: for example, Bosola's 'Some of your help, false
friend [i.e., his lantern]: oh, here it is* (ll.iii.54), as he held out a
lantern to pick up the paper which Antonio had dropped. More lines are cut
in passages in which the characters have a long conversation over one
subject but do not develop it. For example, at the beginning of Act I,
scene ii, Castruchio advises that a ruler like Ferdinand should not go to a
battlefield in his own person (lines 11-12). When Ferdinand asks the
reason, Castruchio says:
It is fitting a soldier arise to be a prince, but not necessary a
prince descend to be a captain! (lines 14-15)
No, my lord, he were far better do it by a deputy, (lines 17-18)
These lines are an expansion of what has been said a few lines before;
Castruchio discusses the subject in detail, but does not give an answer
until lines 22 and 23. Lines 14 to 21, which include the lines above and
Ferdinand's replies to them, are removed. Lines are also removed in
passages in which there is no change in the characters' action even when
85
This is one of the most problematic passages in the original text; the
reference to the existence of the Duchess's legitimate son produces some
contradictions. One of them is Ferdinand's motive for the murder of the
Duchess. He says that he has had her murdered because he would have gained
'An infinite mass of treasure by her death' (IV.ii.279). In fact it is
impossible for him to do so; her legacy should go to her son by her first
marriage. Ferdinand's motive not only fails to justify his fierce anger
against the Duchess's second marriage and his torture; it fails to prove
logical. Another contradiction is found at the end of the play, when
Delio, introducing the eldest son of the Duchess and Antonio, says that the
noblemen must make their efforts 'To establish this young hopeful gentleman
| In's mother's right* (V.v.111-12). This passage inevitably raises the
question of what the Duchess's legitimate son would do if Antonio's son was
to inherit the duchy. The ending of the original play makes the audience
wonder whether peace and restoration of order are suggested. The omission
of the problematic passage indicates the director's efforfr to make the play
more straightforward.
Other significant omissions are made in Act IV, scene ii. From the
Madmen's song the following lines are removed:
At last when as our quire wants breath,
our bodies being blest,
We'll sing like swans, to welcome death.
and die in love and rest, (lins 70-73)
And so are Bosola's lines from his dirge:
Much you had of land and rent,
Your length in clay's now competent.
A long war disturb'd your mind,
Here your perfect peace is sign'd. (lines 179-82)
Without these lines, which refer to the rest and peace of mind brought by
death, the song merely suggests that life is dominated by disorder
89
In the following section I will describe the way the play was staged
and examine how the director's interpretation was reflected in the acting.
The proceedings are reconstructed from the prompt-book, the production
records including the production photographs, and the reviews.
90
conscience, made his line 'I would have you curse yourself now 1 (l.ii.192)
sound bitter, as he received the money. The audience's sympathy with him
must have been reinforced.
The Aragonian siblings reappeared after Bosola's exit. The Cardinal
and Ferdinand warned the Duchess not to remarry without their consent. It
was in this scene that Ferdinand revealed a touch of his obsession about
the Duchess's remarriage. He gave prominence to the word 'widow* in 'You
are a widow' (I.ii.214), which suggested his suspicion that the Duchess,
who already knew 'what man [was]' (I.ii.215), might remarry just for
pleasure. Ferdinand's strong objection to the mere idea of her remarriage
surprised the Cardinal, who, on Ferdinand's 'Marry? they are most luxurious
| Will wed twice* (I.ii.218-19), dropped the Duchess's hand, which he was
about to kiss. The Duchess, after watching the Cardinal leave, turned back
to Ferdinand and discovered that he had pointed a dagger at her. The
gesture indicated Ferdinand's irrational objection to her remarriage. The
attitude of her brothers, especially that of Ferdinand, however, resulted
in confirming her resolution to remarry. But she was aware that the action
which she would take was unusual and might be dangerous for a woman of her
rank. Stopping Carlo la, who was about to send for Antonio, the Duchess
said:
wish me good speed
For I am going into a wilderness,
Where I shall find no path, nor friendly clew
To be my guide. (l.ii.277-80)
The production photographs show that the Duchess had unveiled her face
before Antonio appeared, though the prompt-book has no evidence of this
business. The action made it clear that the Duchess was determined to stop
mourning her dead husband and to enter another married life, though she was
95
barefoot. Told to sit down by the Cardinal, she seated herself on his lap,
indicating their intimacy. But it was rendered doubtful as the Cardinal
implied that he did not trust women in general. Unable to bear to listen
to him, Julia stood up and turned away. He also rose and stood next to her
to stop her. Julia's protest against his arrogant attitude delayed the
Cardinal's notice of a servant, who had entered a few moments before to
inform him that Delio had arrived. Hearing that, the Cardinal made his
c;
exit. One of the production photographs show^the Cardinal talking to
Julia. Sitting on one of the stools attached to the throne and leaning
towards Julia, who was seated on the throne, he fully expressed his lust
both with his facial expression and gesture. Thus in Act II, scene iv, the
Cardinal's lust and his cruelty towarjis women were established.
The exit of Delio, who felt anxious about Antonio's safety, was
followed by the entrance of the Aragonian brethren, which opened Act II,
scene v (see plate VII). Ferdinand appeared first and sat down on the
left-hand side stool. The Cardinal, a moment later, entered. He sat down
on the throne and asked Ferdinand what had enraged him. Ferdinand's loss
of self-control was suggested in his restless and exaggerated movements
while narrating the Duchess's childbirth. Condemning the Duchess's
conduct, Ferdinand stood up, walked around the throne, and knelt to the
Cardinal. Then Ferdinand sat down on the right-hand side stool to wipe his
tears. He stood up again, walked behind the throne, and knelt down again
to ask the Cardinal to say something to prevent Mm from being overwhelmed
by his imagination. Ferdinand's rage reached its climax on the Cardinal's
'You fly beyond your reason* (line 47); he grabbed the Cardinal's arms and
lifted him up, exclaiming, 'Go to, mistress!' (line 47), as if he saw the
Duchess, instead of the Cardinal, in front of him. The Cardinal, unable to
97
endure Ferdinand's rage, turned to him and held him. The Cardinal
persuaded Ferdinand to be rational, to which Ferdinand replied, shivering,
'Have not you | My palsy?' (lines 55-56). The Cardinal released Ferdinand
and circled around the throne, continuing his persuasion. But it did not
work. Ferdinand was still obsessed by his raving imagination; kneeling
down, he suddenly referred to sin in his family, which Heaven would
revenge. The Cardinal knelt down to stare at him, fearing that Ferdinand
might be losing his sanity. Seeing Ferdinand still deep in his rage, the
Cardinal gave up his persuasion and made to go; at this moment Ferdinand
calmed down temporarily, saying, 'Nay, I have done' (line 74). At the end
of Ferdinand's speech, the Cardinal took his hands as if to encourage him,
and they left the stage separately.
The director gave prominence to the Cardinal through the use of his
gaudy costume, which was used only in Act II, scene iv, and scene v. It
must have attracted the audience's attention to him, even when Ferdinand's
rage was highlighted in Act II, scene v. The costume enabled the audience
to acknowledge the Cardinal's significance in this production. The visual
effect emphasized many aspects of the Cardinal revealed through his lines
and business: his lust, distrust of women, cruelty to them, calm and
rationality even in his anger. Through this emphasis the director
established the image of the Cardinal as a cold and politic aristocrat and
the representative of a powerful and corrupt family.
Ferdinand reappeared in the Duchess's palace to witness her married
life, which opened Act III, scene ii. The Duchess appeared, led by
Carlola, who had a candlestick. Antonio accompanied them. They first
entered the Duchess's chamber, which was furnished with a table and a
chair; the two partitions, moved towards centrestage, served as walls
98
between the chamber and the bedroom. Antonio became playful in the relaxed
atmosphere; he knelt down, kissed the Duchess's dress and asked her to
allow him to sleep with her. The Duchess, being undressed by Cariola,
replied to him with jokes. She was playful as well; at his joke of
'Labouring men* (line IS), the Duchess, understanding its sexual innuendo,
went to the bedroom to kiss him. While Antonio asked for the second kiss,
she went back to the chamber and kissed him through the wall. These pieces
of business fully conveyed domesticity and their mutual affection. The
bedroom scene was performed so movingly that Frank Marcus reported that
'[he] [had] never seen so much humanity extracted from Webster*. ^
While the Duchess, seated on the chair, talked to Antonio, who she
supposed was near her, Ferdinand appeared upstage and walked slowly and
noiselessly towards the Duchess. He held a dagger, probably the same one
as he had used in Act I, scene ii. He could have shocked both the Duchess
and the audience when he placed the dagger on the casket on the table. But
his attitude to her after she noticed him mainly suggested that he was
overwhelmed by the shock of his discovery, rather than that he turned
violent. On 'Virtue, where art thou hid?' (line 72) right after he showed
the dagger, he sank down and approached the right-hand side of the table on
his knees. The Duchess stood up and came to his left. On 'Pursue thy
wishes' (line 80) he managed to stand up, walked towards the left-hand side
partition, and hung on it. The Duchess followed him to tell that she was
married, to which he reacted pathetically; he crawled along the partition
as he told the Duchess's unknown husband not to reveal his identity to him,
then turned to the Duchess to rebuke her; a few moments later he knelt down
behind her while accusing her of lechery. It seem<S that Ferdinand's
pathetic attitude remained unchanged up to his exit; there is no indication
99
the encounter of the two worlds and to suggest the subsequent conflict
caused by it.
There was an interval between Act III, scene iii, and scene iv. This
positioning of the interval seems to suggest the director's emphasis on the
conflict of the private and the public, which had been shown in Act III,
scene ii. Act III, scene iv, can be considered as the turning point of the
play. In Act III, scene iii, the Cardinal and Ferdinand are about to carry
out their plot against the Duchess; the action which enables them to
destroy the Duchess's married life is yet unrevealed. In the next scene
the Duchess is banished as her secret marriage is made public by the
Cardinal; the conflict is over and the power of the public destroys the
private. The fact that the first part ended with Act III, scene iii, must
have left the audience in a state of tension caused by the anticipation
that it would see the Duchess destroyed by the house of Aragon.
Act III, scene iv, was performed in a solemn and ritualistic manner.
It began with the appearance of two pilgrims. They genuflected in front of
the partitions, which now served as the gate of the shrine of Our Lady of
Loretto. Ihe statue of the Virgin was placed in front of the centrejstage
door; the statue, which looked menacing rather than graceful, contributed
to the creation of the solemn atmosphere. The pilgrims were impressed by
the shrine's grandeur; one of them praised the shrine after looking at it
for a while. They waited for the Cardinal to appear. The Cardinal
appeared with his attendants, including the Dignitary of the state of
Ancona. All the following stage business was made in a form of dumb show
while a song was sung to celebrate the investiture. At the beginning of
the song, the Duchess appeared, accompanied by Antonio, their two children,
and Cariola with a baby in her arms. The monks took out the armour and
101
robed him. One of the monks placed a sword on the Cardinal's left shoulder
when the investiture was almost finished except for the plumed helmet. The
Cardinal, fully armed (see plate VIII), held a sword in his hand and
covered his face with the visor of his helmet. The Duchess approached the
Cardinal and knelt. The Cardinal held her left hand and snatched off her
wedding ring. At this moment the Dignitary, who had been standing behind
the Cardinal, raised his left hand, with a sceptre in his right hand. It
was as if he gave official approval of the Cardinal's decision. After that
the Cardinal and his attendants left the stage. The Duchess and her family
were left inside the shrine.
Act III, scene iv, was a counterpart of the prologue of the first
part, in that it was placed at the beginning of the second part, performed
in silence for the most part, putting the emphasis on visual impact,
including the setting and the business. Both of them had a symbolic
meaning. This time, however, the scene established the nature of the
religious world of the play and its relationship with the house of Aragon.
They were suggested first by the setting; in addition to the large
partitions centrestage, the small ones were placed behind the upstage
doors. The small partitions, which had been seen in the court scenes in
Act I, scene i, at the beginning of Act I, scene ii, and in Act III, scene
i, conveyed the concept that the shrine, a religious place, was similar to
the court in that it was another gilded prison. The presence and the stage
business of the Dignitary suggested what made the religious place a prison,
like the court: the influence of the house of Aragon through the Cardinal.
The fact that he had been standing behind the Cardinal throughout the
investiture indicatedThis powerlessness and his position merely as one of
the Cardinal's attendants in spite of his title. Thus the director
102
it is not made clear in the prompt-book whether the figure of Antonio was
shown alone or with the figures of the children. It is likely, however,
that the figure of Antonio was presented alone; the only article that
describes the scene in detail refers only to the the figure of Antonio:
'the [...] scene of her lovers [sic] apparition. . . broken on the wheel
and drenched in blood*. In presenting the figure no 'traverse 1 , or
curtain, was used; the presentation was prepared in the darkness during
Ferdinand's visit. The figure was placed in front of the upstage centre
door. When the stage was lit, the audience was able to see the figure
before Bosola, on reappearing, held and turned the Duchess to face upstage
so that she could see it. It seems that the presentation of the figure of
Antonio alone was made to prevent the following lines of the Duchess in the
next scene from sounding contradictory:
I pray thee look thou giv'st my little boy
Some syrup for his cold, and let the girl
Say her prayers, ere she sleep. (IV.ii.200-02)
It is clear that Richard Pasco, who played Antonio, also played the figure,
for his name is listed in the 'Production photocall' for the waxworks scene
along with the names of Judi Dench as the Duchess, Geoffrey Hutchings as
Bosola.
The Duchess's stage business after seeing the waxwork conveys her
anguish as she was made to believe that her husband was dead. On seeing
the figure, she broke away fromTBosola and staggered for a few moments.
She abused and attacked a servant, who had just appeared and wished her a
long life in his salutation. The Duchess's 'I'll go curse' (line 94)
surprised Bosola, who held her arm. After delivering 'I could curse the
stars' (line 95), she collapsed on the floor and was awkwardly supported by
Bosola, but still continued her curse to the universe and her brothers.
104
Her agony, presented in this way, made a striking contrast to the dignity
and courage she showed in the face of her executioners.
In Act IV, scene ii, the image of prison was reinforced by means of
the grilles on the side walls and a square pattern projected on the upstage
centre door. The partitions, which had divided the prison and the outside
world in the previous scene, were not seen. Here the whole stage was
presented as a prison. The contrast of light and darkness was brought to
the maximum and 'the Duchess's prison [was] shaded by deep Rembrandt-like
lighting tones'. Though the prompt-book has no detailed accounts of the
madmen scene, the production photographs give us a general idea of how it
was performed. As a servant who controlled the madmen cracked a whip, they
emerged from the upstage doors and sang 'in close harmony*. Having
finished the song and the conversation, the madmen surrounded and caught
the Duchess and Carlola, who struggled to escape, and danced hand in hand
in a circle (see plate IX). The photographs suggest that the production
highlighted the unexpected liveliness of the scene rather than its horror.
The madmen scene, in terms of dramatic impact, became 'merely a
comparatively harmless mirror image of the world [the Duchess]
[inhabited]'. 37
The exit of the madmen was followed by the climactic scene: the death
of the Duchess. After following the madmen upstage and watching them exit,
the Duchess turned back and found Bosola in disguise seated on one of the
stools stage right. He tried to prepare the Duchess for her death in
impressing the vanity of human existence on her. The fact that the whole
setting now indicated a prison must have drawn the audience's attention to
the comparison of a human body to a prison. Then Bosola referred to the
care which accompanied high rank. He intended to convince the Duchess not
105
only of the vanity of this world but of her identity as 'some great woman 1
(IV.ii.133) — the identity which had been emphasized from the beginning.
The Duchess replied to him 'with her intensely whispered "I am Duchess of
Malfi — still1" (lV.ii.139). 38 Critics offered a variety of response to
the delivery of this line. Benedict Nightingale wrote:
Indeed, a strong white light is exactly what she seemed to radiate at
times, so much so that she had no need to emphasise that traditional
assertion of the character's emotional integrity, 'I am the Duchess of
Malfi still', and could simply drop it into the conversation as an
obvious fact, of which others should scarcely need reminding.
For Nightingale the strength of the 'white light 1 suggested the Duchess's
conviction of her identity. Peter Ansorge also asserted that the delivery
reflected her strong conviction, but he regarded it as 'an appeal of help
to her captors', considering the situation in which the Duchess was
placed. The intonation of the delivery led Ronald Bryden to offer a
totally different interpretation that:
Judi Dench [gave] the play's most famous line a new, wondering
reading, turning it almost into a question.
This wide range of interpretations seems to suggest that the line was
delivered not to indicate the Duchess's strong conviction of her identity;
rather in order to allow the audience the interpretation that the Duchess
became uncertain of her identity, at least at this moment, and that she
attempted to preserve it desperately.
The executioners, who wore dark-coloured sack-like masks with eye
holes, would have looked menacing as they moved downstage to strangle the
Duchess. After taking Cariola away, they set the noose of a rope around
the Duchess's neck. The executioners stood to her right and left, holding
the ends of the rope, and started to pull it, encouraged by her 'Pull, and
pull strongly' (lV.ii.226). But on her 'Yet stay' (lV.ii.228), they
106
stopped pulling the rope and released the Duchess, who knelt to be admitted
to heaven. But her defiant expression shown in one of the production
photographs seems to suggest not that she had learnt Christian humility,
which Bosola intended to teach her, but that she wanted it to be known to
her brothers that she had never lost her courage in spite of their torture
on her. Her self-restraint was evident right to the end. As a result this
presentation of the Duchess did not draw sympathy from all members of the
audience. For example, B.A. Young sarcastically reported that '[he] [had]
never seen a woman strangled with so little distress 1 .
Ferdinand appeared on stage to face the Duchess's death. The director
paid much attention to the moments before Ferdinand collapsed into madness;
the accounts in the prompt-book are detailed during Ferdinand's self-
analysis of his motives for the murder. He appeared upstage and, after a
pause, asked Bosola, 'Is she dead? 1 (lV.ii.251). Hearing that she was
dead, Ferdinand began to walk slowly to the Duchess's body, which was
placed downstage. His attention was on her body alone; Bosola's reference
to her children, who had also been murdered, did not stop Ferdinand. When
he arrived next to the Duchess's body, Bosola told Ferdinand, 'Fix your eye
here* (lV.ii.255), to remind him of the sin of murder. A pause before
Ferdinand's reply, 'Constantly' (lV.ii.255), again suggested that his
attention had been on the Duchess's dead body before Bosola told him so.
His line, 'Cover her face. Mine eyes dazzle: she di'd young' (lV.ii.259),
was delivered after a long pause, and 'as if it were newly-thought'^; it
if
was asjhe had realized that the Duchess was dead at this very moment. Then
Ferdinand referred to the fact that he and the Duchess were twins for the
first time. This fact had already been given prominence by the description
in the cast list; here a pause after Bosola's line 'It seems she was born
107
first 1 (IV.ii.263) and the removal of his lines after the line drew the
audience's attention to the fact. The prominence on the fact seemed to
suggest that the blood ties between Ferdinand and the Duchess mattered to
Ferdinand, but not in terms of the family honour. Ferdinand raised the
Duchess so that her head rested on his lap, and he saw her face again. And
then he began to analyse the reason why he had her murdered. Some marked
pauses here indicate what he became aware of in the self-analysis; first he
rebuked Bosola for not having pitied her and not having saved her
'innocence 1 (lV.ii.272) from his revenge; remembering that it was he who
ordered Bosola to murder her, Ferdinand admitted that he had been
'distracted' (lV.ii.273); then he began to examine his motive for the
murder and he concluded that '[the Duchess's] marriage* (IV.ii.280) was the
ultimate cause. The business and the reading suggested that the director's
emphasis was laid on the process in which Ferdinand became aware of his
responsibility for the Duchess's death and of the true cause for the
murder. The question of whether his obsession with the Duchess came from
incestuous love for her was not explained.
Ferdinand was seen totally mad in Act V, scene ii. At the beginning
of the scene the Doctor and Pescara appeared, talking about Ferdinand's
disease. Ferdinand appeared upstage, accompanied by the Cardinal and
followed by Malateste. His insanity was evident in his torn lurex suit and
his unkempt hair. He walked next to the left-hand side of the proscenium
arch, emphasizing his inclination to solitariness. He also showed an
aversion to being followed; he was startled by his own shadow following
OY\
him. He ran around/^the stage to catch it and even tried to roll it up.
Pescara, who had been watching Ferdinand upstage, approached him and asked
him to rise. Ferdinand, instead of doing so, lay flat on the floor to
108
becoming more intimate with her to draw information from her about the
Cardinal, took her downstage right and laid her down to seduce her. His
reference to the Cardinal at this moment must have drawn I more laughter
from the audience. In the original text Julia's wooing is comic in her
rashness and Bosola's response of self-interested purpose. But at the same
time it reminds the audience of the Duchess's wooing and provides an
opportunity to think about what makes the two wooing scenes different;
Julia's self-definition as one of 'the great women of pleasure 1 (V.ii.189)
makes the audience realize that Julia wants mere 'pleasure*, lust, and that
the Duchess wanted not only 'pleasure' but affection, which was more
important to her. As a result of the removal of lines in which Julia
describes herself, her wooing functioned genuinely as comic relief here.
But the scene, performed in a comic manner, made a contrast to the
following scene of the Cardinal's murder of Julia.
Seeing the Cardinal appear, Julia approached him and asked what
troubled him. After her short persuasion the Cardinal, sitting down on the
throne, said that he had 'committed | Some secret deed* (V.ii.247-48).
Hearing the word 'committed' Julia knelt in anticipation of hearing what he
had done, which might be dreadful; knowing that he would not tell her more,
she became frustrated. She continued her persuasion. The Cardinal finally
gave up; he stood up and held her from behind on 'No more; thou shalt know
it' (V.ii.263). After revealing his secret, the Cardinal brought a Bible,
on which Julia placed her hand and swore. The Cardinal removed her hand
and told her to kiss the Bible. Though embarrassed, she obeyed and was
poisoned. While Julia was in her death throes the Cardinal watched her
calmly. As Julia collapsed next to the throne and died, the Cardinal made
the sign of the cross over her body. The stage business epitomized the
110
moments, crawled centres tage towards Ferdinand's body and embraced it,
saying, 'Look to my brother' (line 86). The two brothers, 'bathed in red
as if physically deliquescing in their own blood and their victim's
blood', symbolically indicated the bond between them: their blood ties
and evil in them, which had made them shed otherjs blood and now their own.
After the Cardinal and Bosola had died, Delio appeared upstage with the
Ill
eldest son of the Duchess and Antonio. The two advanced downstage, looking
at the corpses in front of them (see plate X). Delio asked the noblemen
for assistance to let the son inherit the duchy, which was to be promised
because (in this production) the Duchess did not have any children by her
former husband. There was, however, no indication of hope in the future in
the society of the play; the emphasis on the image of prison in the ending
as in the beginning suggested that the society would remain prison-like.
Visually the production was successful; Farrah's set and costumes were
highly praised. Criticism of the directorial skills concentrated on two
points. The first was the pace, which was ponderous in the second part.
In his review entitled 'Vintage tedium1 , David Isaacs argued that
Williams's miscalculation of the pace was the most damaging to the whole
production, which became, in his words, 'the theatrical bore of the
year'. Gareth Lloyd Evans, in pointing out Williams's errors, commented
on the pace that:
[One of his errors was] completely to have misjudged the pace of this
difficult play. The second half [became] slower and slower when every
nerve and sinew of its language and incident cried out for speed.
This production [dropped] dead in a ruck, bored, I suppose by its own
inactivity. ->u
The second point, which attracted more attention, was laughter from the
audience in the scene of the successive murders. Harold Hobson reported
that this scene was 'greeted by the audience with roars of unwanted
laughter. '^ Most critics who referred to this fact thought, like Harold
Hobson, that Williams had unnecessarily provoked much laughter. Only one
reviewer argued that Williams succeeded in cutting giggling to a minimum
Each reviewer who criticized the laughter attempted to analyse why this
scene of the murders evoked laughter instead of horror. Some argued that
112
discussed how the director's interpretation of the play had affected that
of the scenes of horror:
It [was] good to see an attempt [...] to account for its motorway
pile-up of corpses and dismembered limbs in terms of character, as a
result of analysable human emotions and errors. The first step
towards preventing a recurrence of Auschwitz [was] to recognise it as
the work of man, not devils or metaphysical abstractions."
Bryden, however, thought that the director had made a mistake in choosing
this interpretation and that it was because evil in Webster's tragedy was
inexplicable in human terms. 60
The evaluation of the actors' performance was of secondary importance
to most critics, who concentrated on Williams's attitude towards the
aspect of horror; they tended to comment on the actors' performance only
in passing. But even reviewers who were harsh on the directorial skill
valued the acting highly. Criticism concentrated on characterization.
Judi Dench's Duchess was unanimously praised. She was most successful
in the bedroom scene, in which she, along with Antonio, fully attracted the
audience's sympathy in extracting to the maximum the warmth and the mutual
affection between man and wife. The success of the scene seems to have
proved Bryden's analysis that the director had intended to give 'human
explanation' to the events of the play and to 'present [the characters] as
people', 1 not as mere vehicles for the plot or the theme. But the
director seems to have given a different characterization to the Duchess in
the scene of her death, in which she 'kept [the audience] at a distance'^
with her stoicism and defiance. Though this dignified Duchess still
attracted the audience's attention, she also alienated the audience. It
seems that the director interpreted the Duchess in this scene as an
embodiment of 'the spirit of greatness' (I.ii.417), no longer an ordinary
human being as she was in the bedroom scene. The director might have used
115
NOTES TO CHAPTER 2
1. Taken from the title of a review by John Barber in Daily Telegraph, 16
July 1971.
2. Clifford Williams, born in 1926, began his career as a director in
1950 of the Mime Theatre Company. He had directed many plays for the
RSC since he joined the company in 1961. He directed Oh! Calcutta!
shortly before he directed The Duchess of Malfi.
3. Farrah (Abd 'Elkader) was born in 1926 in Algeria. He designed his
first production in 1953. Since then he had designed more than 300
productions, some for the RSC, of which he was an associate artist.
4. Marc Wilkinson, born in 1929, had composed music for numerous
productions since 1962, when he wrote incidental music for Richard III
at Stratford-upon-Avon. He was director of music of the National
Theatre until 1974.
5. Calculated from the performance timings. All the production records
including this are held at the Shakespeare Centre, Stratford-upon-
Avon.
6. 'The Director who Plays for Success in Stages 1 , interviewed by Judith
Cook, Birmingham Post, 3 July 1971.
7. Ferdinand refers to the fact that 'She and [he] were twins' on line
261 in Act IV, scene ii. All references to the original text are from
The Duchess of Malfi, ed. by Elizabeth M. Brennan, the New Mermaids
(London: Ernest Benn, 1964).
8. Brennan, p. 3.
9. The production photographs were taken by Tom Holte and Nevis Cameron.
They are included in the production records, and were consulted at the
Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon.
10. One of the pages of the prompt-book contains a direction of the
entrance of the madmen, with which the names of eight actors playing
the parts are recorded; and some of the Mad Priest s lines (lV.ii.110-
11) are attributed to the Mad Farmer.
11. See note 7.
12. The Tragic Satire of John Webster (Berkeley and Los Angeles:
University of California Press, 1959), p. 79.
13. The Complete Works of John Webster, edited by F.L. Lucas, 4 vols
(London: Chatto & Windus, 1927), I, 39.
14. John Webster and the Elizabethan Drama (London: Sidgwick & Jackson,
1916), p.
120
33. W.T. S.. 'Great Care Lavished by Comapny... But it Just didn't
Succeed , Gloucester Citizen, 16 July 1971.
34. Included in the production records.
35. Peter Ansorge, 'The Duchess of Malfi*, Plays and Players, 18, no. 12
(September 1971), 26-27, 62 (p. 26). Hereafter referred to as
'Ansorge'.
36. Young.
37. Marcus.
38. Sarah Eily-Wood, 'The Duchess of Malfi Fails to Take Fire',
Stratford-upon-Avon Herald, 23 July 1971.
39. 'RSC Ascendant', in Theatre 1972, ed. by Sheridan Morley (London:
Hutchinson, 1972), pp. 63-75 (p. 66).
40. 'RSC Ascendant', p. 62.
41. 'Blood-Soaked Circus*.
42. 'The Duchess of Malfi*.
43. Trewin.
44. This stage business is recorded by Irving Wardle, in 'The Duchess of
Malfi', The Times, 16 July 1971 (this article is referred to as
'Wardle' hereafter), and by Ann Leslie. The prompt-book has no
account of the business and the reviews do not make clear whether
the Doctor spanked Ferdinand with the fly swatter.
45. Wardle.
46. This stage business is recorded by P. W..
47. P. W.,
48. Leslie.
49. 'Vintage Tedium', Coventry Evening Telegraph, 16 July 1971.
50. 'Duchess of Malfi*, Guardian, 16 July 1971.
51. 'Theatre in Britain*, Christian Science Monitor, 26 July 1971.
This article is hereafter referred to as 'Hobson*.
52. Young.
53. For example, *Milton Shulman at Stratford*, Evening Standard, 16 July
1971: 'Perhaps the telly has made us sup so long and so often on tales
of violence that these Elizabethan tragedies of blood are now more
likely to raise a giggle than a shudder'.
122
1971
The Duchess of Malfi was staged by the Royal Shakespeare Company for
the third time in 1989 after an interval of eighteen years. It was
o
directed by Bill Alexander. The production opened first at the Swan
Theatre, Stratford-upon-Avon, on 6 December 1989, and ran for thirty
performances up to 26 January 1990. It transferred to the Newcastle
Playhouse Theatre (hereafter referred to as the Playhouse), Newcastle-upon-
Tyne, and then to the Pit in the Barbican Centre, London. At the Playhouse
it opened on 13 February 1990 and ran for 15 performances up to 3 March
1990; at the Pit, it opened on 1 May 1990 and ran for forty-seven
performances up to 1 September 1990. The music was composed by Guy
Woolfenden, and the settings and costumes were designed by Fotini Dimou.
In this chapter I will mainly discuss performances at the Swan and the Pit
(I will refer to the playing time at the two theatres later).
Bill Alexander's view of the play was entirely different from those of
the directors of the two previous RSC productions. Both Donald McWhinnie
and Clifford Williams regarded The Duchess of Malfi as a modern play fit
for twentieth-century audiences, especially those of the post-war period,
in which scepticism and existentialism permeated the world. It is clear
that, in their productions, the historical and social background of the
period in which the play was composed was considered necessary only for
helping the audience understand the plot of the play. The primary aim in
staging the play was, for both directors, to make the audience appreciate
their interpretations based on modern thoughts: how one can live in a world
124
society. In the case of The Duchess of Malfi, the main characters are not
only aristocrats but members of a royal family. To grasp the power and
authority of the family at the top of the mundane world, though essential
for full appreciation of the play, is more difficult. But the social
background was inseparable from Bill Alexander's interpretation of the
play. He needed to present the background to his audience, and at the same
time, to make it clear that the emphasis on the circumstances was made for
the exploration of the main figures, especially the Duchess.
In attempting to solve the problems, the director decided to use the
programme in order to initiate his audience both into his interpretation of
the play and into the situation in which its characters were placed. The
former is suggested by the cover of the programme. It contains a picture
of the Duchess's face, partly tinted by greyish red and green. The Duchess
is shown looking outside from behind a curtain. The left half of her face
is hidden by the curtain which she draws. Her expression suggests fear.
Well-informed members of the audience, who knew the plot of the play, would
have understood of what the Duchess was afraid: a fear of having her secret
marriage to her steward revealed to the outside world. The choice of this
picture for the cover of the programme suggests what the director intended
to highlight: the Duchess's struggle against the restrictions imposed by
her royal family and society, both of which do not allow her to marry for
love or to have a purely private life.
An essay by Lisa Jardine, printed in the programme, provides the
audience with pieces of knowledge of the house of Aragon and the period in
which the play was written. The essay is divided into three sections: 'The
House of Aragon', 'Marriage and English Protestantism', and 'Remarriage,
Rank, and Social Mobility'. The first section deals with the Aragonian
126
He made this remark after defining the play as 'atmospheric and very
claustrophobic 1 . These remarks suggest that he believed small theatres
more suitable for performing the play because of its claustrophobic nature.
Among the actors and staff of the RSC involved in the production of
the play, Bill Alexander was the second to notice that a small theatre
corresponds well to the nature of the play. As far as I know the first was
Peggy Ashcroft, who played the Duchess in 1960 and 1961. In an interview
for Shakespeare Survey published in 1988, she compared the Shakespeare
Memorial Theatre and the Aldwych Theatre with the Haymarket Theatre, in
which she had first played the role in the George Rylands*s production in
1945, and commented as follows:
[l]n the second production, where we played on a very open set, I
missed that claustrophobic feeling that we had in 1945 and that I
think is so essential to the play.
She recognized more explicitly than Bill Alexander did the significance of
claustrophobic atmosphere either in the size of theatre or setting in
staging the play. It appears to me that this impression of hers was proved
true in the Alexander production.
When the production transferred to the Pit, the upper level of the
setting was lost. But in both the Swan and the Pit the function of the
settings remained the same; they highlighted the action of watching. A
pair of conspicuous devices gave prominence to the audience's observation
of the characters of the play: on stage stood two gilded frames, the
carving on which made them look like picture frames. The larger frame
consisted of a pillar at each end of the central acting area and a lintel.
The smaller one was used as the central archway (see plate XI). Each of
the frames made the characters on stage look like portraits in picture
frames. This effect was particularly evident when the characters held
129
their movements for a few moments, as in the court scene in Act I, scene
ii. In such scenes the stage was transformed into 'a gallery of
tableaux 1 . The device served to emphasize a theatrical awareness through
its non-naturalistic presentation of the characters.
The change of the size of theatre affected the impact of each of the
frames on the audience. In the Swan the two pillars reached to the top of
the second gallery, making the frame huge. In the Pit the pillars became
lower and made the frame smaller, thus causing the frame to lose the impact
which it had had at the Swan. The reduction in size of the settings,
however, did not work completely negatively; the smaller 'picture',
provided by the archway, concentrated the audience's attention and gave the
impression that the world of the play was compressed.
Another device — eye-shaped reliefs set in gilded ironwork —
reminded the audience that the action of watching was a significant part of
the play; it is Bosola's spying upon the Duchess which makes the plot
proceed. In the Swan the reliefs were set so that they would surround the
stage: on each side and at the centre of the second gallery, on each side
on the first gallery, and on the left-hand side pillar beneath it. The
reliefs gave the impression that not only the Duchess but all the other
characters on stage were stared at by the 'eyes'. In the Pit, in which the
low ceiling allowed only one gallery, their strong impression was lost, as
was the impact of the large frame. However, the emblematic effect of one
of the reliefs compensated for this loss. It was set at the centre of the
lintel of the archway upstage centre (other reliefs were set as in the
Swan: on each side of the gallery and on the left-hand side pillar). In
both theatres the reliefs symbolically emphasized one of the aspects of
life in the closed courtly world; everyone watched everyone else, and would
130
court scene the Duchess wore a dress which was ornamented with pearls, and
which had embroidery on the shoulders and the stomacher. She also wore
long gloves without fingers and a long pearl necklace. Cariola's dress was
grey and she wore no jewellery. But as in the settings, the display of
elegance in the costumes was restrained. Grey and black were the dominant
colours, and other colours were used only partly and temporarily; apart
from the Cardinal's robe, red was used in embroideries in the costumes of
the noblemen and of the Duchess's ladies-in-waiting; the Duchess wore a
conspicuous russet dress only in the court scene. It seems that both the
settings and the costumes were designed not to attract the audience's
attention too much, while they fulfilled the function of conveying the
aristocratic atmosphere.
*- There are two prompt-books for the production. The one was used
both for the Swan and the Playhouse, as suggested by its title on the
cover: 'Duchess of Malfi / D.S.M. — / Stratford + / Newcastle / Prompt
Copy*. But it is made clear by a video tape which records one of the
performances at the Swan, 1 J^ that the prompt-book presents the director's
later editing of the text for the Playhouse; and that he made further
deletions and emendations to the script after the performances at the Swan.
The video tape reveals that cuts and emendations for the Swan comprised a
small part of those marked in the prompt-book. Therefore my later
discussion on cuts and emendations for the Swan is based on the text
recorded in the video tape, not in the prompt-book. The other prompt-book
was used only for the Pit. As no performance at the Pit was recorded, this
prompt-book is the only material that provides the information on the cuts
and emendations for the theatre. Hereafter the prompt-book for the Swan
and the Playhouse will be referred to as the first prompt-book, and that
132
the latter. Due to the lack of a recording of the performed text at the
Pit, comparisons will be made between the text recorded in the video tape
and the text in the second prompt-book.
Out of the 2,864 lines of the original text only lf\ lines are cut in
the performed text on the video tape. In most cases one line consisting
of a few words is deleted. There are eleven cases of cuts of more than one
line. As a result of these small deletions the edited text for the Swan
gave the impression of being intact. These cuts seem to have been made for
a variety of reasons. Some deleted lines refer to topical allusions and
the customs in those days, which are difficult for modern audiences, such
as Julia's reference to broths made from gold coins for medicinal use
(II.iv.65-66); a servant's description of a farmer, who became mad because
he failed to gain a fortune with his harvest (IV.ii.56-57), and Bosola's
reference to leeches used for blood-letting (V.ii.310-12).
Other lines ftre deleted to increase the tension of the scene: for
example, Delio's remark that he will take Antonio's son to the Cardinal
(V.iii.50-53), which is made right before Antonio parts with Delio to visit
the Cardinal for reconciliation; and Pescara's remark that Delio has
brought Antonio's eldest son (V.v.105-07), which is made between Bosola's
death and Delio's arrival for concluding the play.
A few deletions were necessitated by the external conditions of the
theatre, such as the settings and legal constraints upon the hours children
can work. ' For example, 'i'th'rushes 1 (V.i.88) referring to the place in
which Bosola has hurt the Cardinal and Ferdinand is cut; in this production
Bosola stabbed them on the bare stage. Delio's 'this young hopeful
gentleman' (V.i.lll) is changed into 'Antonio's young son and heir',
because the child who played the son was not able to appear on stage at the
134
Swan at the end of the approximately three and a half hours performance.
The director also made changes of single words and insertions of
words. The former can be classified in several categories: changes into
their modern forms, for example, 'chirurgeons'' (I.ii.32) into 'surgeons 11 ;
and changes to make the context clearer to modern audiences, for example,
'sound 1 in the Duchess's 'Shall I sound under thy fingers?' (II.i.119) into
'swoon', and 'cultures' in Ferdinand's '[the Duchess's] guilt treads on |
Hot burning cultures' (III.i.56-57) into 'coulters'. There are two cases
of insertions of words. One is Delio's 'I know [Bosola] seven years in the
galleys' (I.i.69), which \ s changed, with a deletion, into "This fellow
spent seven years in the galleys'. The other is Delio's 'I knew him [i.e.,
Bosola] in Padua' (III.iii.40), to which 'of is inserted after 'knew'.
These emendations seem to have been made to help the audience understand
the text.
There are two cases of transposition of lines. Antonio's 'More
earthquakes?' (III.ii.155) } ,s transferred after the Duchess's lines
(III.ii.155-57), in which she laments the insecurity of her life. A
knocking off-stage Js added between the Duchess's lines and the tranposed
A.
lines. The transposition emphasized Antonio's fright, which made him
unable to speak much, and increased the tension. The other is the
Duchess's line: 'I should learn somewhat, I am sure' (IV.ii.23), which < s
changed to ' I am sure I should learn somewhat'. This transposition was
made probably to make the sentence less confusing; 'somewhat' is the
antecedent of 'I never shall know here' (IV.ii.24) at the beginning of the
next line.
There is one case of reattribution of speakers. The Mad Lawyer's
'Hast?' (IV.ii.88), in reply to the Mad Astrologer's 'I have skills in
135
that the director reduced the complexity of the play in cutting these
lines.
To shorten the playing time was not the only purpose of the cuts.
When I asked what was the reason for cutting Act III, scene iv, in which
the Cardinal's investiture is presented in the form of dumb show, the
director replied:
I wanted to change the rhythm of the second half. I wanted the second
half to move at a quicker pace, and I therefore decided to abandon the
whole kind of choreographic and the statuesque nature of that scene.
I also believe it would seem probably meant much more to the Jacobean
audience, who [was] used to conventions of masques, conventions of
that kind of symbolist way of telling a story than a modern audience.
I did it, however, with some hesitation, because I think that it is in
a way quite a remarkable scene and quite a remarkable theatrical
device. It's very much the turning point of the play; but I just felt
that I hadn't made it work in the original production, that I could
not think of a way to improve it, but I could think of a way by
removing it, to actually make the second half more fluid.
IAlexander's emphasis]
These words suggest that the reconsideration of the rhythm of the
performance, which led to the deletion of Act III, scene iv, was another
result of the audience's reaction to the performances at the Swan. The
director's remark that he cut the scene 'with some hesitation 1 and another
remark of his that he considered the original text a 'brilliantly
constructed play, with a natural flow to it' imply that he decided to draw
a better reaction from his audience at the Pit in spite of his respect for
the rhythm of the original text.
After referring to the deletion of Act III, scene iv, the director
made an additional remark that he made more cuts and emendations to change
the rhythm of the second half of the play in performance: ' [A] lot of work
I did in the second half was to make it move quicker, the second half of
the play which I think had been over-long in Stratford'. Though he did not
specify other cuts or emendations made for the purpose, the examination of
138
the second prompt-book reveals additional cuts. It seems that the deleted
lines include, for example, part of the Cardinal's persuasion of Julia not
to ask him what has happened (V.ii.254-62); and generalizing sententiae
such as Bosola's ! We value not desert, nor Christian breath, | When we know
black deeds must be cur'd with death 1 (V.iv.39-40), as he believes that
Ferdinand wants to have him murdered in order to conceal the murder of the
Duchess. The director seems to have been successful in changing the
rhythm; the deletion of the Cardinal's lines emphasized the impression that
Julia did not give him time to speak as she vigorously asked him to reveal
his secret; the deletions of Bosola's sententiae contributed to maintaining
tension.
Some deletions were made probably to remove remarks which can be
judged ridiculous from scenes which should be genuinely tragic by modern
standards. For example, the word 'again' in Bosola's 'Oh, she's gone
again' (IV.ii.348) is cut. Bosola speaks this line as he witnesses the
Duchess's death after her temporary fas?sO36it#f<0fl» Another case was the
deletion of the dying Antonio's 'Their very names | Kindle a little fire in
me' (V.iv.57-58). Antonio makes this remark as Bosola, after mistakenly
stabbing him, refers to the Duchess and her children in order to prompt
Antonio's inevitable death by revealing that they have been murdered.
These deletions seem to have been justifiable; at the Swan I heard members
of the audience giggle at Bosola's 'again 1 and at the contrast of Antonio's
'a little fire' of life and his family's death revealed by Bosola.
The director's consideration for the rhythm of the performances can be
discerned not only in the deletions but in one category of emendations:
transpositions of lines. Two cases are found in the second prompt-book.
One had been introduced at the Swan: the transposition of Antonio's 'More
139
The ritualistic removal of the black cloth implied that the Duchess
had just finished mourning her dead husband, and that she was now to return
to her normal life. The lavish dress not only indicated the Duchess's high
rank; with its low neckline, the dress transformed the Duchess from an
almost lifeless figure into ! a merry widow, a Titian haired temptress with
00
a passionate need to love'. Thus the opening served to present the
Duchess's two identities, which was in conflict with each other in the
course of events of the play: the identity of a high-ranking person, whose
behaviour is watched by the public, and that of a woman who asserted her
sexuality.
Blue light and music marked the beginning of the play proper. Quick
strokes of percussion made the audience anticipate the underlying tension.
The play began with Antonio standing alone upstage. A man's voice
attracted Antonio's attention. He turned upstage right and recognized his
friend Delio. Antonio expressed his delight and relief in seeing his old
friend welcome him back from France. The two started to walk towards each
other, while Delio continued to talk to Antonio. Their movements were
interrupted for a moment on Delio's 'you return | A very formal Frenchman,
in your habit' (I.i.3), when Grisolan, who had been walking downstage from
upstage left, passed by Antonio, looking suspiciously at his French
costume. This small piece of stage business emphasized one aspect of this
society; it was closed to the outside world.
Seeing Bosola appear downstage left Antonio began to introduce members
of the Aragonian court to Delio. This was done in a non-naturalistic
manner; Bosola froze for a few moments as Antonio described his character
walking around next to him. This 'non-naturalistic theatrical device' 2^
introduced not only Delio but the audience to the unknown man living in the
142
aristocratic world.
After Antonio's speech Bosola walked downstage centre, as if he had
come back to life from a waxwork model, and met the Cardinal, who appeared
upstage right and walked downstage. This scene served to introduce Bosola
directly to the audience. Bosola complained to the Cardinal, who had not
rewarded Bosola's service for him. As the Cardinal made to leave on 'You
enforce your merit too much' (I.i.34), Bosola grabbed his arm to stop him,
exclaimingf 'Slighted thus?' (I.i.38). The Cardinal expressed annoyance at
Bosola's complaint as well as contempt on 'Would you could become honest 1
(I.i.40), and made an exit, ignoring Bosola.
From the beginning the two Bosolas — played by Nigel Terry at the
Swan and Stepen Boxer at the Pit — defined their different interpretation
of the role. In the director's view, Terry's Bosola emphasized the
or
character's soldierly aspect, while Boxer's Bosola was more scholastic. J
Terry appeared with his hair plaited at the top of his head. As an
o/r
indicator of Bosola's past as a slave in the galleys, the plait served to
stress the physical rather than mental suffering he had received.
Robustness deriving from his past was reflected in Bosola's speech, which
straightforwardly expressed the character's anger in being neglected. On
the other hand Boxer was presented with a large scar on one of his hollow
cheeks and a cynical facial expression, which suggested 'a deprived soul,
plausibly soured by years in the galleys'. 77' This Bosola also stressed
sarcasm in his acting; he spat out his last line about the positions at
court and made an exit, thrusting aside the noblemen who were gathering
under the archway.
As Ferdinand and the noblemen arrived, Antonio and Delio stood aside
to observe them; Antonio downstage right, Delio downstage left. Hearing
143
that Antonio had won the joust, Ferdinand ordered a servant to give him a
jewel. The servant picked up the cushion of the pre-set stool, and carried
it towards Antonio, who bowed and received the jewel. The noblemen's
applause followed it. This scene suggested their fondness of ceremony.
The following stage business revealed that this inclination derived from
their obsession with appearances. While Ferdinand was talking to some of
the noblemen, the servant stood upstage, holding a large mirror, into which
other noblemen glanced to check how they looked.
Ferdinand talked to the noblemen, who reacted to his words with
sycophantic laughter. Ferdinand was cheerful at first; he laughed at his
own bawdy joke about Castruccio's wife Julia. When Grisolan and Roderigo
laughed at Castruccio's bawdy joke, however, he changed his mood and
rebuked the two in a quiet but stiff voice. After he told the noblemen not
to laugh unless he told them to, Castruccio's placating lines prompted the
conversation. When Ferdinand delivered another joke, the noblemen showed
embarrassment; they were unable to decide whether to laugh or not. Their
embarrassment provoked the audience's laughter. This use of comedy
effectively conveyed the atmosphere of the Aragonian court under a powerful
but whimsical ruler Ferdinand.
Silvio's announcement of the arrival of the Cardinal and the Duchess
was accompanied by solemn music, which emphasized the formality of the
OQ
occasion. The Duchess appeared on the first gallery with the Midwife ° and
Cariola. The Cardinal appeared upstage centre and advanced downstage.
Ferdinand, accompanied by Silvio, approached the Cardinal. Silvio knelt
and kissed the Cardinal's ring. It was at this moment that the second
tableau was presented. The Aragonian brethren and the noblemen stood still
when Antonio advanced and began to walk among them, describing the
144
Aragonian siblings' nature for Delio. Antonio delivered his lines next to
the Cardinal, who blessed Silvio in a low voice (see plate XII). It was as
if the whole stage were transformed into a museum or a waxwork gallery, and
on
Antonio were a museum guide. ^ The alienating effect of the device placed
the audience in the position of Delio, a newcomer to the Aragonian court,
who was being introduced to this unknown world.
As the Cardinal walked towards Ferdinand, Antonio approached Ferdinand
and described his nature standing next to him. Then Antonio looked at the
Cardinal, who approached Julia, and referred to him again. During all this
Antonio's criticism of the Aragonian brethren's evil nature made his
delivery vigorous. After describing the brothers' characters, Antonio
looked up at the Duchess in the gallery. At this moment a hypnotizing
piece of music was played on keyboard and a cello, as if to imply the
Duchess's gracious nature. When Antonio began to describe her, she
appeared at the centre of the gallery. As Antonio continued to speak,
looking at her, his unrequited love for her made his voice increasingly
rapturous, until Delio, who was amazed at Antonio's rapture, stopped him.
After Antonio and Delio left the stage, the Duchess was introduced
directly to the audience. She descended the gallery and walked downstage
through the archway. A piece of music, made lively with percussion,
functioned as a flourish for the Duchess's return to court (it was also
played at her exit). Her entrance was applauded by the noblemen. Silvio
served as their representative in kneeling in front of her for a salutation
(see plate XI). The Duchess's behaviour during her first appearance at
court after her husband's death suggested her consciousness of her new
position as a ruler. As Ferdinand approached her to submit a petition, she
briefly replied, 'To me, sir?' (I.i.134), indicating in it her excitement
145
at dealing with a petition for the first time. She accepted the petition
and decided to hire Bosola. She was excited, this time, at the fact that
she was given the power to control household matters. The Duchess's
efforts to behave like a ruler were evident also in her attitude towards
the noblemen. Hearing that Silvio was to visit Milan, she clapped her
hands and ordered coaches to be brought in a loud and dignified voice. She
left, holding Silvio's arm to see him off.
The exit of the Duchess and the noblemen was followed by the encounter
of Ferdinand and Bosola. The Cardinal, avoiding Bosola, made to ascend the
gallery. Bosola, seeing him going, talked to Ferdinand instead. Ferdinand
expressed his contempt of Bosola most clearly as he offered money to him;
on 'There's gold 1 (I.ii.167), he emptied a small bag, letting gold coins
drop on the floor. The sound of the dropping coins increased the
disturbing effect of this stage business. Bosola responded to Ferdinand's
arrogance with the sarcastic delivery of 'So: | What follows?' (I.ii.167-
68). Ferdinand laughed at Bosola's 'Whose throat must I cut?' (I.ii.170)
and told Bosola to spy on the Duchess, already implying his obsession with
his sister with the emphasis on 'a young widow 1 (I.ii.176). Bosola
rejected the offer contemptuously, looking down at the coins and kicking
them, on 'Take your devils | Which hell calls angels' (I.ii.184-86).
Though Bosola made to go, he was stopped by Ferdinand's offer of an office
at the Duchess's palace. Bosola suggested that he accepted the offer by
picking up the coins 'to avoid ingratitude' (I.i.194). But he continued to
criticize Ferdinand's intention to corrupt him with money, as if to imply
that it were the only resistance he had. The interview establ^hed Bosola's
efforts to protect his dignity and moral integrity even though he was a
low-life man and needed to accept working as a spy.
146
embarrassed the Duchess by stepping back to avoid her kiss, though a moment
later, he laughed and kissed her on the cheek. As he made to go he
delivered a bawdy joke, which made the Duchess laugji, and then denied its
bawdy meaning to embarrass her. With the stressed delivery of his last
words, 'lusty widow 1 (I.ii.259), he maliciously suggested that the Duchess
would not be able to resist sexual temptations at court. This manner of
his leave taking suggested that Ferdinand's sexual obsession with the
Duchess led him to object to her marriage.
Ferdinand's final words provoked the Duchess's defiance in delivering
'Shall this move me?' (I.ii.260), and confirmed her resolution to carry out
the marriage proposal to Antonio. She pulled one of the curtains, as if to
create a private space which was out of control of her 'royal kindred'
(I.ii.260). But she was aware of what the intended marriage would
endanger. After pulling the other curtain, she turned to Cariola, who had
been attending her, and referred to 'More than [her] life, [her] fame'
(I.ii.270) in a quavering voice. A pause after 'For I am going into a
wilderness* (I.ii.278) emphasized her fear of doing what was forbidden to a
woman of her rank.
Antonio appeared, hearing the bell which the Duchess rang before she
had Cariola stand behind the curtains. His sight increased her
nervousness; she touched the edge of one of the curtains, watching Antonio
cross the stage and sit down. She delivered 'Are you ready?' (I.ii.281)
after a long pause, causing embarrassment in Antonio. On the Duchess's
enquiry about 'What's laid up for tomorrow' (I.i.286), Antonio rose to
fetch an account book, but was stopped by the Duchess, who was delighted by
his 'your beauteous excellence' (I.ii.287). Bowing to the Duchess's thanks
to him, Antonio walked backwards until she stopped him again. As the
148
conversation went on, the two came to talk facing each other. But Antonio
never forgot his position as a steward in spite of his increasing
friendliness. Seeing this, the Duchess began to hint at her affection for
him. On 'If I had a husband now, this care were quit 1 (I.ii.301), she
looked at him meaningfully, then led him to refer to marriage. Antonio's
affection for her intrigued him in the conversation; he spoke circling
around her. His delivery of lines on the Duchess's marriage in prospect
reflected the intensity of his love for her. The Duchess's laughter to his
words suggested her excitement and nervousness in bringing the subject
gradually to her proposal. Her reaction made Antonio enjoy the
conversation and even find delight in teasing her. Asked by the Duchess
how he thought of marriage, Antonio delivered a negative view of marriage,
looking at her mischievously.
The disappointing view led the Duchess to suggest her intention more
directly. She took off her wedding ring, ostensibly to cure Antonio's
bloodshot eye. As he bowed and held out his hand, she put the ring on the
palm, saying that she vowed to give the ring 'But to [her] second husband'
(I.ii.326). Antonio was startled at her words and raised his head. His
reaction provoked the audience's laughter. Antonio managed to return the
ring to her. But the Duchess expressed her firm resolution to propose to
him by putting the ring on his finger. The action made Antonio kneel. He
resisted when the Duchess tried to raise him. He rose, rejecting her
proposal. As the Duchess continued, he exclaimed in total embarrassment,
'0 my unworthiness!' (I.i.347). Though irritated by the rejection, the
Duchess tried to convince Antonio of his worth. Antonio stepped away from
her and suggested his rejection, saying that he had never received wages
from virtue. The Duchess, after delivering 'Now she pays it' (I.ii.356),
149
began to circle upstage, frustrated by the fact that her high rank
prevented her from being wooed, and from expressing her passion directly.
But her love for Antonio finally led her to ignore the restrictions imposed
by her rank. She stepped upstage towards Antonio to confess her affection.
Seeing him trembling, the Duchess approached him, took his hand and placed
it under her collarbone, on 'This is flesh, and blood, sir 1 (I.ii.369).
This action most clearly indicated the Duchess's assertion of her
sexuality, and suggested that her affection for Antonio made sexual desire
look natural and moving.
The Duchess's decisive action made Antonio accept the proposal. The
Duchess expressed her flowing delight in a quavering 'I thank you, gentle
love' (I.ii.377) while she ran towards him, spreading her arms. After
kissing Antonio she asked him to kiss her. As Antonio tentatively held out
his arm to embrace and kiss her, she became playful; she broke away right
before the kiss to deliver 'I have seen children oft eat sweetmeats thus, |
As fearful to devour them too soon' (I.ii.381-82). Even in the happiness
Antonio, however, was concerned about the danger brought by the marriage.
He broke away from the Duchess's embrace, referring to her brothers. His
fear of having the marriage revealed was evident in his reaction to
Cariola's appearance when he and the Duchess knelt; he rose and stepped
back downstage right, exclaiming. After the exit of Antonio and the
Duchess, whose exchange provoked the audience's sympathetic laugjiter,
Cariola's lines echoed Antonio's uneasiness. She anxiously wondered,
'Whether the spirit of greatness, or of womftn | Reign most in her'
(I.ii.417-18). This remark made the audience anticipate the destruction of
the Duchess as a result of her 'spirit of greatness 1 and 'of woman 1 .
In Act II, scene i, the next scene in which the Duchess appeared after
150
the marriage, 'the spirit of woman 1 was emphasized; she was presented as
pregnant. She appeared after Antonio set a file on the lectern upstage.
Though hidden by a loose dress, her pregnancy was evidently indicated to
the audience as she was helped by Antonio to sit on the chair. She began
to sign several pieces of paper held out by Antonio while talking to
others. Annoyed by her necklace tangling her ruff, the Duchess told the
Midwife to mend the ruff. Tetchiness which accompanied pregnancy made her
impatient with the slowness of the Midwife's mending. The Duchess stopped
signing and rebuked her. A moment later, the Duchess became apologetic,
ashamed of her inability to control herself: 'I am | So troubled with the
mother' (II.i. 119-20). Another undignified consequence of the pregnancy
was seen as Bosola offered a bowl of apricots to the Duchess. Her appetite
for apricots was unusual; as soon as she received the bowl with great
delight, she began to eat them 'greedily' (II.i.151), as Bosola expressed.
She even sipped the juice left in the bowl after eating the apricots.
Throughout her appearance in Act II, scene i, the Duchess's behaviour under
the influence of pregnancy was exaggerated so as to provoke the audience's
laughter. While suggesting the Duchess's unfitness for the position of a
ruler, this served as another piece of comic relief after the conversation
of Bosola and Castruccio, before the apricots brought on the Duchess's
labour and the scene plunged into darkness.
After the Duchess's hasty exit, Antonio stood dismayed and frozen into
inaction in the darkness. Encouraged by Delio, he managed to take action
to prevent the officers from detecting the Duchess's delivery. He had them
gather in a dark corridor, which was represented by an angled column of
light cast on the floor. Antonio appeared and made a false report of a
theft. As he told them to stay in their rooms, his efforts to conceal his
151
fear and to make them obey the order made him behave arrogantly. He stared
at the officers and spoke forcibly. This was most evident on 'She is very
sick' (II.ii.52). The officers' obedience led Antonio to appease them, in
telling them that innocent ones would be approved in obeying the order.
But this success did not relieve Antonio's fear. When Delio appeared and
told Antonio to comfort the Duchess, Antonio broke away from him and
shouted* 'How I do play the fool with mine own danger!' (II.i.62). After
Delio left to watch the Aragonian brethren in Rome, Cariola's entrance with
the new-born baby brought temporary relief in the scene. On noticing the
baby, Antonio expressed the surprise and joy of becoming a father; smiling
awkwardly, he held out his arms tentatively to embrace him. After
returning his son to Cariola, he rushed to set a horoscope for him.
Moments of delight, however, did not last long; when Antonio and Cariola
left, a scream was heard, making the audience anticipate the sinister
nature of the events to follow.
Bosola was the first to be drawn by the scream. The frightening noise
did not prevent him from spying. Antonio appeared next, holding a
horoscope and a pistol; his distraught look and cold sweat indicated his
shock at the result of the horoscope and his fright at the scream. Antonio
nervously addressed Bosola, who had hidden himself by standing outside the
An-tGK'iO
light. Seeing Bosola appear, j^ became suspicious about Bosola's behaviour
and reproached him for ignoring the order to stay inside. Stirred by the
fear that Bosola would detect all the secret, Antonio accused Bosola of
poisoning the Duchess and of stealing the jewels. The fear robbed Antonio
of self-control and made him behave violently; calling Bosola 'an impudent
snake' (II.iii.38), he approached Bosola and caught him, unaware that he
had dropped the horoscope. Shaking Bosola, he shouted at him, 'You libel
152
Castruccio could not. On his 'I pray kiss me' (II.iv.30), Julia ran back
and kissed him. Seeing Julia's obedience, the Cardinal revealed his
brutality again. He held Julia's arm and repeatedly forced her to thank
him. His coercive attitude remained the same throughout the rendezvous.
The scene thus made it clear that physical desire without love was futile
and that, in a male-dominated society, it allowed men to be brutal to their
women.
Act II, scene v, turned the subject to the Duchess's childbirth and
showed the beginning of the threat to her by her brothers. Ferdinand
appeared to report the Duchess's childbirth to the Cardinal. Referring to
the shock at the report, Ferdinand raised his voice. The Cardinal's advice
to '[s]peak lower' (II.v.4) worked to the contrary; Ferdinand turned to the
Cardinal and shouted^'Lower?' (II.v.4), stressing his inability to control
himself. After walking around for a moment, Ferdinand sat down on the
chair, groaning, 'Rhubarb, oh for rhubarb' (II.v.12). Agony rather than
indignation was dominant in Ferdinand's reaction to the report, when he
clutched his stomach in the chair and took out a handkerchief to wipe his
tears while walking around. The Cardinal reacted differently to the
report. Though he clearly expressed anger by crushing the letter and
walking around, his anger was restrained; he referred to the Duchess's
conduct in a low voice. As the two continued to talk, Ferdinand became
increasingly pathetic. Tortured by the vision of the Duchess 'in the
shameful act of sin' (II.v.41), he moved his legs idly while seated,
suggesting that the Duchess mentally dominated him. The Cardinal made his
efforts to encourage Ferdinand to control himself. Stage business such as
putting his hand on Ferdinand's shoulder suggested the Cardinal's concern
with him as an elder brother as well as the concern with the family honour,
154
and put his hands on her neck. After requesting the Duchess to allow him
to sleep in her bedroom Antonio lay on the downstage side of the carpet,
taking his jacket off, as if he was ready to sleep. Cariola took part in
the playfulness, when she asked Antonio why he rose early after sleeping
with the Duchess and was hit by the Duchess. At Antonio's joke on
'Labouring men' (III.ii.18), the Duchess walked towards him, knelt between
his spread legs and kissed him. After another kiss, she lay next to
Antonio. This relaxed atmosphere led Antonio to try to tease the Duchess,
when she returned to the table and began to comb her hair, looking into a
mirror. Antonio made Cariola leave the bedroom; he also left secretly
after stroking the Duchess, who was concerned with the change of the colour
of her hair.
Ferdinand appeared through the gap of the closed curtains and advanced
a few steps unnoticed. Getting no reply from Antonio, the Duchess stopped
talking and looked round, until she found Ferdinand standing behind her.
Seeing Ferdinand draw his dagger, the Duchess tried to recover from her
fright and to behave 'like a prince' (III.ii.71). Ferdinand accused the
Duchess in alternating moments of quietness and violence, as he had reacted
to her childbirth. He advanced to her and directed the handle of the
dagger towards her on 'Die then, quickly' (III.ii.71). A moment later the
threat dwindled as Ferdinand withdrew the dagger. But when the Duchess
tried to speak, he intimidated her again by shouting, 'Do not speak'
(III.ii.75), and pointing the dagger at her. The most violent fit seized
Ferdinand when the Duchess confessed that she was married and suggested
that he see her husband; after relieving the Duchess with his quiet
consent, Ferdinand held her arm and forced her to kneel on the carpet with
his arm around her neck. The stage business shockingly conveyed his
156
Duchess's lines, she and Antonio managed to express their affection to each
other. During their conversation they exchanged meaningful looks, taking
care not to be noticed by the officers standing upstage. The secret
exchange of affection was concluded by Antonio's stressed delivery of 'what
'tis to serve | A prince with body and soul' (III.ii.207-08) in reply to
the Duchess's declaration to dismiss Antonio. During the false dismissal
the Duchess and Antonio made their efforts to secure their private
relationship in the face of the destructive force from the public world.
Act III, scene iv, is the turning point of the play in that it
publicly confirms the destruction of the Duchess. The political
significance of the house of Aragon necessitates the public display of the
banishment of the Duchess, who rebels against the social code and who
neglects her duty as a ruler and as a member of the family. The scene is
intended to establish the public and political nature of the banishment by
means of the ceremonial and non-naturalistic presentation: the dumb show,
during which the Cardinal's investiture and the Duchess's banishment are
01
performed. At the Swan the director emphasized the 'statuesque nature' Ji
x
of the scene in combining the archway and tableau/ provided by the actors.
The location — the shrine of Our Lady of Loretto — was suggested by a
statue of the Madonna placed above the archway. Sombre music made the
audience anticipate the banishment. Two pilgrims appeared downstage right
to observe the ceremony. The Cardinal entered through the archway and
stopped in front of it. The archway transformed the investiture and the
banishment into a series of tableaux, in which the Cardinal symbolized the
authority and power of the house of Aragon. While monks sang in
celebration, servants disrobed the Cardinal and placed his cap and cassock
on one of the stands. Then they took pieces of armour from the other stand
158
and armed the Cardinal. The Duchess and her family appeared after the
investiture was completed. As the Duchess advanced and knelt in front of
the Cardinal, he snatched off her wedding ring and left the shrine through
the archway. The Duchess and her family rose to follow the Cardinal, but
stopped under the archway. They presented a tableau to symbolize the
banishment. The Duchess and Antonio remained there to provide f a
oo
compositional fugitive image |J<6 at the beginning of Act III, scene v.
Though the dumb show was entirely cut at the Pit, the archway retained its
function of symbolizing the banishment; the Duchess and her family appeared
under the archway, while sombre music was played.
The characters were back to life, as they appeared on stage at the
beginning of Act III, scene v. The Duchess was accompanied by Antonio, her
oo
children, ° Cariola, the Midwife, and two servants — the 'poor remainder 1
(III.v.3) of her train. They rested, putting down two bundles, all that
they possessed now. The Duchess sat on one of them centrestage, exhausted.
As she began to sob, overwhelmed by the reversal of fortune, Antonio showed
consideration as a husband by sitting next to her and embracing her. But
the public world continued to interfere with the family. Seeing Bosola
appear, the Duchess found enough strength to confront him. She snatched
Ferdinand's letter offered by Bosola, and expressed her anger at the
Aragonian brethren's intention to murder Antonio, by crushing the letter
and throwing it down. Antonio reacted pathetically to the letter; he stood
gazing upwards but at nothing. It was not until Bosola turned to Antonio
that Antonio assumed strength; declaring that he would not see the
Aragonian brethren, he picked up the letter and threw it at Bosola.
The familial bond of the Duchess's household was emphasized again,
after Bosola's threat to Antonio led the Duchess to suggest that Antonio
159
escape with the eldest son to avoid ambush. Antonio embraced the Duchess
on accepting her advice. Then she knelt in front of the son to bid
farewell. The young son, who scarcely seemed to be able to understand what
his mother told him, embraced her, and this sight stressed the cruelty of
the situation. For a moment the Duchess displayed aristocratic pride,
which made her forget the sorrow of parting; at Antonio's advice to bear
all the hardship, she broke from him and the son, shouting, 'Must I like to
a slave-born Russian, | Account it praise to suffer tyranny?' (III.v.73-
74). But her pride was absorbed by the consciousness that the parting was
Heaven's will; sorrow dominated the Duchess again. Antonio consoled the
sobbing Duchess, taking her hands, and asked her to be a good mother to the
remaining children. The Duchess's affection for Antonio made her stop him
and kiss him, as Antonio made to go with the son. After parting with
Antonio and the eldest son, the Duchess embraced her daughter and sat on
the bundle with her, next to Cariola. On 'My laurel is all withered'
(III.v.90), she collapsed and was comforted by Cariola.
The approach of armed men, however, changed the Duchess from a
lamenting wife to a defiant figure. She rose, ready to welcome her ruin,
and confronted Bosola, who wore a helmet with the visor down, with ' I am
your adventure, am I not?' (III.v.95). The Duchess's defiance gave her
strength to behave as a representative of her household; seeing Bosola
approach the children, the Duchess held out her arms to protect them, as
the remaining members of the household gathered behind her. But
resignation began to emerge in the Duchess, when she realized her
helplessness. Robbed of her duchy and authority, she had no power. Her
only resistance to her brother's agent was verbal, 'Were I a man, | I'll'd
beat that counterfeit face into thy other — ' (III.v.116-17), but she was
160
ignored before finishing her intensely uttered lines. By the end of Act
III, scene v, when she narrated the parable of a salmon and a dog-fish,
seated on the bundle, the Duchess had totally resigned herself to her fate.
There came an interval, which concentrated the audience's attention on how
the Duchess faced the fall of her fortune and her death.
Act IV, scene i, began with the suggestion that the Duchess's palace
became her prison; bars which had been behind the left-hand side entrance,
were set under the archway. Blue light shining upstage cast a magnified
shadow of the bars on the floor. Darkness accompanied the claustrophobic
atmosphere. A lantern, placed by Cariola on the floor when she appeared
with the Duchess, served to emphasize the surrounding darkness. The
Duchess in a plain blue dress had no jewellery or accessory, suggesting the
decline of her status. Both the Duchess and the audience were enclosed in
darkness, as the stage was plunged into blackout as the Duchess asked
Cariola to remove the lantern for Ferdinand's visit. His entrance was
announced by the Duchess's 'he's come 1 (IV.i.29). His movement from
downstage left towards upstage could be roughly detected by following his
voice. The Duchess's breaths as Ferdinand approached to condemn her
suggested her heightened tension and awe. Ferdinand's offer of
reconciliation took her breath. The Duchess grasped a hand offered by
Ferdinand with excitement, believing that Antonio had come. When the
Duchess groaned with horror, Ferdinand left, ordering light to be brought.
The audience knew what horrified the Duchess, when a lantern was brought in
to reveal a severed hand thrown downstage. Having been placed in the same
circumstance as the Duchess had been, the audience not only became
horrified at the sigjit but sympathized with the Duchess in sharing her
shock.
161
Also in the waxworks scene the audience was shocked and then became
involved with the Duchess. As the curtains were opened with a loud crash
of cymbals, the figures of Antonio and his eldest son were revealed on the
first gallery. They appeared to be hanged from the ceiling. The audience
was made to believe that they were corpses until Ferdinand revealed that
they were in fact waxworks. Shock provoked by the presentation made the
audience become involved with the Duchess's reaction to what she believed
the bodies of her husband and son. What made the scene different from the
dead hand scene, however, was the theatrical effect; the audience, who were
aware that actors played what looked like corpses, were later informed that
the actors played waxworks which appeared to be human bodies.
The impact of the waxworks made the Duchess unable to stand; falling
on her knees and supported by Cariola, she groaned and sobbed. Then she
ran upstage and tried to climb the bars, on 'If they would bind me to that
lifeless trunk, | And let me freeze to death 1 (IV.i.68-69), only to be
stopped by Cariola and Bosola. In an hysterical state, the Duchess ran
downstage and wished for death. Detecting despair in the Duchess's lines,
a startled Bosola held the Duchess's arms and reminded her that she was a
Christian. The Duchess collapsed on the floor, losing strength. This
sight evoked Bosola's further sympathy; he knelt next to her and tried to
encourage her. But the Duchess hysterically hit Bosola, repeating 'Puff!'
as if to blow 'vipers' (IV.i.90). Her response to the servant who greeted
her with an invocation for her long life was to curse him with death. She
went so far to curse nature and the universe; the profanity was emphasized
when she stood, holding her arms upwards, as if to declare her curse to the
world. She sobbed while wishing her brothers to be forgotten by churchmen
and punished by Heaven, reminded that it was they who were directly
162
responsible for her misery. Her hatred of her brothers was mixed with
despair, and it made her run away, on 'It is some mercy when men kill with
speed' (IV.i.109).
Ferdinand and Bosola appeared after the exit of the Duchess and
Cariola. In his harsh rejection of Bosola's suggestion that he stop
torturing the Duchess and that he let her live a penitent life, Ferdinand
revealed that the success in torturing the Duchess did not calm but stirred
his desire to make the Duchess mad. He was increasingly excited as he
narrated how the madmen should torture the Duchess. This suggested
Ferdinand's latent madness, which became clear after the Duchess's death.
At the beginning of Act IV, scene ii, one of the madmen's cry off
stage made the audience anticipate Ferdinand's plan to release the madmen.
The frightening cry did not upset the Duchess, who asked about the noise,
while seated on a chair. Her apathy made a contrast to Cariola's anger as
she looked through the closed curtains and reported the madmen's presence;
paralyzed by the misery and the supposed murder of her husband, the Duchess
was robbed of anger or defiance, and was reduced to tears. It seemed 'as
if the sluices of life itself had been opened 1 . ^
The metallic noise behind, however, startled the Duchess. Looking
upstage, she saw a nurse open the bac and stand in front of the curtains.
The nurse, indifferent to the Duchess's misery and interested only in
performing her task perfectly, explained what 'sport' (IV.ii.40) Ferdinand
offered and described each madman in detail. As the Duchess gave a
resigned consent, the nurse ushered in the madmen one by one, using her
stick to admit their entrance. Six madmen advanced to surround the
Duchess. They frightened not only the Duchess but the audience. Their
pale complexions and ragged costumes made them look ghostlike. Some of
163
them carried props, which indicated their former occupations, but which
also emphasized their madness. The Mad Priest held a Bible, which he
continued to flick through when he did not sing or dance; the Mad Tailor
had a framed embroidery, which he treasured, and entrusted to the Duchess
while he danced. The madmen were, however, controlled by the nurse to
behave in order. They sang, as the nurse clapped her hands and conducted
with her stick. When one of them began to shout and sob and sank down, the
nurse hit him to make him join in the chorus again. The madmen were
allowed to display their madness for a while; indulged in their wild
imagination, they talked nonsense and two of them fought. But order was
imposed on them again when the nurse made them dance in a circle around the
Duchess. At their exit the Mad Doctor was punished as he remained in front
of the curtains, pointing at the Duchess; hit by the nurse, he ran away.
The nurse's control over the madmen contributed to the audience's
impression that they were entertaining as well as frightening. This
treatment of the madmen lent detachment, enabling the audience to see the
scene as a series of tableaux of madness, while not denying an involvement.
Bosola secretly entered during the madmen's dance. He wore glasses
and a hooded overcoat to hide his identity. After the madmen and the nurse
left, he attempted to persuade the Duchess to be prepared for death. For
that purpose Bosola reduced her to 'some great woman 1 (IV.ii.133), whose
features were white hair and wrinkles caused by the care which accompanied
her rank. Stroking the Duchess's forehead and hair, he emphasized the
physical effect of the care. The Duchess grabbed his arm on 'I am Duchess
of Malfi [a pause] still' (IV.ii.139). Harriet Walter, who played the
Duchess, delivered the line differently at the Swan and the Pit. At the
former she delivered it in a quavering voice, 'as if trying to persuade
164
or
herself of who she [was]' ^; at the latter she made the line sound more
defiant and suggested the Duchess's will to assert her princely identity.
According to the director, the change in delivery of the line suggested the
development in Harriet Walter's interpretation of how the Duchess saw
herself, and of her growth during the ordeal. In my interview the director
explained to me that the line basically indicated the Duchess's revelation
of her identity:
It is as if at that point of her life she [was] reminded of the pride,
of what [was] beyond her point of woman and mother, and actually
[came] to her sense of herself, that [was] [a] both personal and
public figure.
He also explained the difference in the interpretation of the line at the
Swan and the Pit; at the former the Duchess 'was discovering' that she was
a duchess, and at the Pit she spoke the line 'as if holding on something
and being defiant'. It £e&m&£ to me that, at the Pit, the character's
uncertainty of her identity was less emphasized, and that more stressed was
her will to resist with defiance not only Bosola's crude description of her
but all the ordeaL imposed on her.
^A.
The Duchess's defiance was tested when a coffin, brought downstage
centre, made her realize that she was to be murdered; on the coffin were
placed nooses, a shroud, a bowl of powder, a cross and chain, and a bell.
The Duchess showed fear when she knelt facing the coffin and declared her
obedience to the command of death. But she showed self-control when she
hugged Cariola and calmed her. Further suggestion of the Duchess's
imminent death was made by Bosola, who prepared the Duchess for burial, as
instructed by a dirge which he narrated. He put the shroud around the
Duchess's shoulders, sprinkled a pinch of powder over her hair, and put the
cross and chain around her neck. Bosola's stage business suggested that
165
death, Bosola buried his head into the Duchess's hair and sobbed. This
display of sorrow convincingly presented Bosola as a man who had the
00
possibility to become 'a strong moral centre*.
Tension was sustained after the Duchess's death, by the prominence
given to the consequences of the Duchess's murder to the main figures. In
Act V, scene ii, the consequences to Ferdinand were presented. Ferdinand
appeared through the closed curtains, watched by the Doqor, the Cardinal
A
and the noblemen. Bells heard right before Ferdinand's entrance suggested
the complete destruction of Ferdinand's personality. It was also indicated
r
Bosola's attitude towards Julia. Julia's death, observed by men who had no
sympathy for her, established her as a victim of this male-dominated
society.
The suggestion of death and destruction continued in the following
scenes; bells were heard again at the appearance of Antonio and Delio in
the ruined fortifications, and at the appearance of the Cardinal and the
noblemen in the Cardinal's lodging. The ominous sound made the audience
anticipate the destructive forces which were prevalent in the world of the
play. After the exit of the noblemen and then of the Cardinal, the stage
became dark. Two diagonally crossing columns of light cast on the floor
suggested the change of location: corridors. The ominous anticipation was
realized when Bosola stabbed Antonio, mistaking him, in the darkness, for
an assassin hired by the Cardinal to kill him. On recognizing Antonio as
Antonio's servant brought in a lantern, Bosola painfully delivered 'We are
merely the stars' tennis-balls, struck and banded | Which way please them 1
(V.iv. 53-54), recognizing the irony that he had stabbed the very man whom
he had wanted to save. The following exchange between Antonio and Bosola
confirmed how powerless men were in the world of the play. The news of the
murder of the Duchess and her children made Antonio realize the vanity of
'Pleasure of life' (V.iv.66). Antonio laughed at his efforts to reunite
his family, which were rewarded by grief and death. After witnessing
Antonio's death which was marked by despair, Bosola rose to kill the
Cardinal. Bosola's words, 'I'll be mine own example' (V.iv.81), directed
at Antonio's body, conveyed his isolation now that he had nobody with whom
he could have a human relationship.
In the final scene, Act V, scene v, the archway was used to transform
the whole scene into a series of emblematic tableaux. After thunder was
171
heard, the Cardinal, holding a book, appeared and stopped under the
archway. After referring to a passage on the fire of hell in the book, he
shut it to stop thinking about hell. But his conscience continued to haunt
him; his gestures as he advanced centrestage conveyed his agony, which
showed him the illusion of 'a thing arm'd with a rake 1 (V.v.6). Bosola and
the servant, who carried Antonio's body, appeared through the archway.
While the servant leant the body against the inside of the left-hand side
pillar of the archway, Bosola advanced to declare to the Cardinal that he
would murder him. When it was clear that the Cardinal's offer of wealth
would not change Bosola's mind, the Cardinal sank down on the floor out of
fear, crying for help.
The Cardinal's voice drew the attention of Pescara, Roderigo,
Malateste and Grisolan. At the Swan they appeared on the first gallery.
The positioning enabled the audience to see the noblemen's reaction to the
Cardinal's cries and Bosola's threatening of the Cardinal at the same time.
This was effective in emphasizing the irony that the noblemen, as they had
been told beforehand, believed that the Cardinal cried in jest, while he
did so in earnest. At the Pit the noblemen's appearance in the gangways at
the top of the auditorium caused the scene to lose its ironic I emphasis.
But this positioning, which allowed the audience to hear the noblemen from
their midst, served to emphasize the alienating effect.
After the noblemen's exit, the acting involved the audience in the
scene and made the audience recognize the scene as tragic, though it
clearly presented the anticlimactic and farcical nature of the scene,
indicated in the original text. Seeing the servant make to leave to call
for help, Bosola killed the servant, who fell to the inside of the right-
hand side pillar of the archway. As Bosola approached, the Cardinal lost
172
all his dignity; he clung to Bosola to beg for mercy. Only when stabbed
did the Cardinal resist death; he now clung to Bosola, making him fall to
the floor. The resistance served only to emphasize how the fear of dying
reduced the Cardinal to a powerless and pathetic man. Hearing the noise,
Ferdinand appeared through the archway. Imagining himself in a
battlefield, he wore a breastplate over his nightshirt. Ferdinand's
appearances and his eagerness to take part in the imaginary fight made him
look ridiculous. Stabbing the Cardinal and Bosola, Ferdinand rose
triumphantly; and he spoke his nonsense, which he called 'philosophy 1
(V.v.61), confidently. Tragedy took the place of ridiculousness only when
Bosola's stabbing stirred Ferdinand's sanity, and made Ferdinand realize
that his sister was 'the cause' (V.v.70). The manner of Ferdinand's death
was undignified; he died sitting, with his legs out-stretched and his head
lolling forward.
The noblemen appeared upstage, laughing at Pescara, who descended to
visit the Cardinal. The sigjht of the successive murders made them freeze
for a moment, and then run to the Aragonian brethren. Pescara approached
the Cardinal and asked what had happened. The Cardinal cried, 'Look to my
brother' (V.v.86), as if to divert Pescara's attention from himself rather
than to ask Pescara to take care of Ferdinand. The Cardinal's self-disgust
was clear, when he asked Pescara to forget him after his death. The
Cardinal was stripped of any dignity. He crawled across the stage, crossed
himself and collapsed to lie next to Ferdinand's body. His death evoked
little sympathy in the audience, though he showed his fraternal affection
to Ferdinand for the last time in caressing his body. The miserable death
of the Aragonian brethren served to convince the audience that their lack
of integrity had invited the consequences. Bosola's death was marked by
174
the Duchess's murdered son sang a requiem to the tune. The voice,
lingering for a few seconds in the darkness, confirmed the sorrow at the
fact that integrity was not able to survive in the corrupt world. At the
same time, however, the voice from another world convinced the audience
that the Duchess and her family were given a place of rest after their
death. The ending left the audience in a mixture of sorrow and relief, in
offering the conclusion that the Duchess's conflict with her society would
be resolved by her eldest son and that her integrity was finally rewarded,
though painfully. The audience was convinced that at the end of the play,
'Instead of melodrama, [the audience] [got] tragedy'. ^
It seems that the success of this production derived from the fact
that the director understood the complexity of the original text. As he
perceived, what makes the play difficult for modern audience is forgotten
theatrical conventions, such as 'conventions of masques, conventions of [a]
symbolist way of telling a story'. The Cardinal's investiture is not the
only example of this kind of convention. It has been pointed out that
Antonio's description of the Aragonian brethren and scenes which can be
judged as grotesque by modern standards, such as the madmen scene, were
/ Q
also designed for emblematic and symbolist effects. Such scenes are
juxtaposed with scenes which are realistic and psychologically plausible.
It seems that it was to make the audience understand the juxtaposition that
the director took non-realistic approaches both in the settings and the
acting: the two golden frames which dominated the acting area and the
tableaux produced by the actors in significant scenes. These features made
the audience recognize the symbolic aspect of the play, and prevented the
dead hand scene, the madmen scenes and the murders in the final scenes from
being considered solely grotesque or risible. On the other hand, the
175
NOTES TO CHAPTER 3
1. Taken from the title of a review by Georgina Brown in Independent, 3
May 1990. This article is hereafter referred to as 'Brown'.
2. Bill Alexander, born in 1943, began his directing career as a trainee
director at the Bristol Old Vie in 1971. After working at the Royal
Court, he became a resident director for the RSC, for which he has
directed plays including Factory Birds, Henry IV Parts I and II, A
Midsummer Night's Dream, and Cyinbeline.
3. Guy Woolfenden was born in 1937. Since 1962 he has been Music
Director for the RSC, for which he has composed more than 150 scores.
4. Fotini Dimou was trained at Ecole des Beaux Arts, Brussels and the
Central School of Art and Design, London. She has worked extensively
for five years as a costume and set designer in New York City and
regional theatres in the USA.
5. The interview took place at the Barbican Centre, London, on 3 May
1990. Unless otherwise indicated, all the director's remarks are
taken from this interview. Hereafter referred to as 'Alexander'.
6. All quotations in this paragraph are taken from Lisa Jardine's essay
in the programme.
7. Jane Edwardes, Time Out, 13 December 1989. Quoted from London Theatre
Record, 9 (1989), p. 1741, the title of the article is unknown.
Hereafter referred to as 'Edwardes'.
8. Peggy Ashcroft, 'Playing Shakespeare', interviewed by Inga-Stina
Ewbank, Shakespeare Survey, 40 (1988), 11-19 (p. 19).
9. Kate Kellaway, 'The Duchess of Malfi 1 , Plays and Players, no. 44
(August 1990), 37. Hereafter referred to as 'Kellaway'.
10. These references are from The Duchess of Malfi, ed. by Elizabeth M.
Brennan, the New Mermaids, second ed. (London: Ernest Benn, 1983
(first ed.> 1964)). This edition was used for the Alexander
production.
11. For example, Kellaway: 'Fotini Dimou's [...] design is, loosely,
seventeenth-century'. And J[ill] P[earce] wrote in 'The Duchess of
Malfi, director Bill Alexander, RSC, Barbican Pit, 16 May 1990, centre
front', Cahiers Eli&abethains, no. 38 (Octobre 1990), 94-95: 'the
boned bodices of the Elizabethan dress [...]' (p. 94).
12. The prompt-books for the Alexander production were consulted at the
Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon.
13. The video tape records a performance at the Swan on 18 January 1990.
It was consulted at the Shakespeare Centre.
177
14. In the first prompt-book 199 lines are deleted, while 40 are cut in
the performed text of the video tape. Some deletions were made only
at the Swan (See note IB below).
15. See note 10.
16. A brief note, 'cut 13/12/89', beside the markings of deletion of
V.ii.310-12, suggests that a small number of additional cuts may have
been made during the performances at the Swan and the number of the
deleted lines may have changed.
17. Alexander: '[Antonio's son] didn't appear in the Swan, because there
was restriction about the hour to which we could keep children in the
theatre.'
18. Some of the cuts and emendations in the performed text of the video
tape are not recorded in either prompt-book. Many of them are
deletions and changes of one or two words. The deletions of II.iii.54
and of Bosola's lines T< V.ii.83-84JJare notable among them.
19. Alexander. The average recording time was, according to the stage
manager's report, three hours and nine minutes at the Swan, and three
hours and six minutes at the Pit.
20. The insertion of 'now' had been introduced at the Swan.
21. The production records were consulted at the Shakespeare Centre.
22. Brown.
23. Ibid,
24. Alexander.
25. Ibid.: 'I think the main difference between Stephen and Nigel was that
Nigel was someone very much of a soldier and with Stephen, who was
more a scholar.... So there was more of the sceptical scholastic
quality in Stephen, and more of the brutal... more powerful man in
Nigel'.
26. Michael Coveney, 'The Duchess of Malfi', Financial Times, 8 December
1989: '[Bosola's] time in the galleys is indicated by the ferocious
triple plait into which his hair is wrenched'. This article is
hereafter referred to as 'Coveney 1 .
27. Brown.
28. The Old Lady in the original text is retained in both prompt-books,
but she was changed into the 'Midwife' in performance.
29. The director aimed to produce this impression. This device was, in
the director's own words, 'effective to introduce the world of the
court and the outsider'. He wanted the characters to 'appear like
moving exhibits in a museum or in a waxwork gallery'. Among the
178
42. Alexander.
43. Catherine Belsey, in 'Emblem and Antithesis in The Duchess of Malf1',
Renaissance Drama, n.s. 11 (1980), 115-34, points out that in the
court scene Antonio's description of the Aragonian siblings '[makes]
no attempt to account in terms of motive or past experience for the
qualities [it identifies], nor [is it] offered a basis for moral or
psychological development'. About the madmen scene, Inga-Stina
Ekeblad, in "The "Impure Art" of John Webster', Review of English
Studies, n.s. 9 (1958), 252-67, analyses how the the masque of the
madmen was influenced by the tradition of the marriage masque.
The Duchess of Malfi
1989
and those which make the impression of the characters incoherent. The two
directors aimed to involve the audience in the action of the play,
especially in the Duchess's story. Bill Alexander's approach contrasted
with theirs. He considered the juxtaposition of realism and symbolism in
the dramatic action the most significant feature of the original text, and
attempted to emphasize the juxtaposition with the acting. He retained a
fairly full text, and made the actors freeze or move in a non-naturalistic
manner in scenes of statuesque and choreographic nature. Tableaux provided
by the actors at significant moments reflected the rhythm of the original
text, enabling the audience to be at times involved, at times detached.
productions were contrasting; the McWhinnie production was praised for not
provoking audience's laughter, while the Williams production was criticized
for causing unwanted laughter excessively. The results seemed to suggest
that careful acting rather than the cutting of the 'ridiculous' lines was
required to retain tension up to the end. But the significance of careful
acting was fully acknowledged in the Alexander production, in which the
director retained all lines during the successive murders. At first the
difficulty imposed by the original text was evident in the audiace's
unstifled laughter. But the laughter became much less at the Pit, and
suggested Bill Alexander's technical success in handling the final scenes.
It seems that the original text allowed the three directors only a
fixed range of interpretation of the characters, in spite of the remarkable
change in approaches to the play. But in the Alexander production it was
suggested that the interpretation of the Duchess and Julia was widened.
Probably this change was influenced by feminism, which contributed to a
further exploration of the position of women in the society of the play.
In all three productions the Duchess was regarded as a woman who
struggled to maintain her integrity in the corrupt world of the play. But
a difference can be discerned in the interpretation of her righteousness
between the first two productions and the Alexander production. Donald
McWhinnie and Clifford Williams viewed the Duchess as a martyr-like figure,
who was tormented and murdered because she refused to conform to the social
code imposed by a corrupt society. Bill Alexander, however, found the
Duchess not completely guiltless. His attention to her position as a ruler
enabled him to discover complexity in the description of her; she has
neglected her duty as a ruler, while attempting to retain her integrity in
184
scene ii. It seems that the performance of Ferdinand requires more careful
acting from the scene. It is true that Ferdinand's madness has a comic
potential. But the mad scene in the Williams production suggested that to
turn the mad Ferdinand into a ridiculous figure makes his behaviour in the
final act look merely ludicrous and prevents the audience from realizing
the tragic nature at the end of the play.
In spite of Ferdinand's inability to be aware of his thoughts, all
three productions explored whether he has an incestuous affection for his
sister. Some of the reviewers who seek an explanation for Ferdinand's
obsession with the Duchess consider incestuous love satisfactory enough.
But the discussion seems of little significance in performance.
Ferdinand's emotional reaction to the Duchess's childbirth, his torture and
murder of her, and his consequent madness derive from his inability to
'look at himself truthfully, to see what he is and [to] do something about
o
it 1 . It seems that the inability should be given more prominence than
Ferdinand's subconscious affection for the Duchess.
The Cardinal, in contrast to Ferdinand, is clearly characterized as a
Machiavellian and a corrupt churchman in the original text. The reviews of
the performances of Max Adrian in 1960 and Emrys James in 1971 seemed to
prove that the characterization made the Cardinal one of the easier roles
in the play. The image of the Cardinal portrayed by both actors
followed the clear characterization offered by the text. In the Alexander
production, however, the role was more complex. Russell Dixon in the
Alexander production suggested that the Cardinal 'wished [... ] he could be
left to get on his political ambitions and his sexual licence'.^ His
Cardinal was annoyed or irritated by what had nothing to do with his
wishes: for example, by Bosola's appearance and plea for reward to him in
186
Sian Phillips's Julia in 1960 embarrassed the audience, who perceived a gap
between her amorality and the dignity at her death. Lynn Dearth in 1971
succeeded in highlighting the Cardinal's merciless nature. Patricia
Kerrigan's Julia was given a slightly different role. At the Swan she
contributed to establishing the Cardinal's brutal nature. At the Pit,
Julia was treated with no sympathy by Bosola as well as by the Cardinal and
Julia was established as a victim of a male-dominated society. In the
Alexander production the role of Julia served to indicate how women were
treated brutally in the society of the play.
The three productions of The Duchess of Malfi seem to suggest how a
classic play can be reanimated. An awareness of the play in context is
essential. To apply a modern interpretation to the play, as Donald
McWhinnie and Clifford Williams did, is to explore only part of the play.
The change in interpretation of the characters also suggests that an
understanding of the cultural and social background of the play is
significant in exploring the characters and in making the audience
appreciate the complexity of the play.
189
NOTES TO CONCLUSION
1. These references are from The Duchess of Malfi, ed. by Elizabeth M,
Brennan, the New Mermaids, second ed. (London: Ernest Benn, 1983
(first ed.,1964)).
2. My interview with Bill Alexander, which took place (Xt the Barbican
Centre, on 3 May 1991.
3. Ibid.
APPENDIX A
Accounts of the Performed Texts
96 will .. - 97]
99 Then - 108]
120 but .. - 122]
143 FERDINAND: You are for Milan? (Everyman's Library) spoken
by DUCHESS
Oft - 148]
157 - 159]
196 Thus .. - 198 .. complemental]
209 Insertion of Exit to follow Away!
212 Re-enter DUCHESS, CARDINAL and CARIOIA (Everyman's
Library)] Addition of FERDINAND to follow . . CARIOLA
265 I have heard soldiers say so]
273 Thy . . - 274 . . hearty]
338 - 341]
366 You .. - 368 .. me]
388 - 389 .. flattery]
389 Kneel] Cariola!
392 per verba presenti (Everyman's Library)] Insertion of de to
follow . . veroa]
401 - 404 .. wishes]
II. i 4 Insertion of Castruccio to follow .. see
6 to . . - 7 . . ; and]
14 - 18 .. valiant]
27 ruts and fowl sloughs] furrows
32 - 35]
44 makes .. - 47 .. yourselves]
74 Addition of BOSOLA to follow Enter ANTONIO and DELIO
81 if .. - 82 . . being]———————
87 - 96]
100 a .. - 101 remov'd]
119 - 120]
164 Exit,
163 - 177]——— other side, BOSOLA (Everyman's Library)]
on the———————
II. ii 18 If .. - 20 .. them]
34 - 35 .. knowledge!]
48 Yes spoken by RODERIGO
59 - 61]
70 the stumbling of a horse]
Il.iii 33 There .. - 35 .. yourself]
39-41 .. to't]
46 for .. - 48 .. lying-in]
57 Anno . . - 58 . . night]*
66 ^
II. iv 39 Who's that?]
39 Enter SERVANT]
41 Insertion of Enter SERVANT after .. to't
II. v 11 Is't .. - 16 .. out]
193
III.v 7 - 10]
17 i'the field]
30-39 .. it]
49 - 50]
53 fare you well]
57-58 .. bottom]
60-63 . . order]
66 For .. - 68 .. sorrow]
94 I .. - 95 .. sudden]
105 - 106]
IV. i 16 - 17 .. heart]
17 Enter DUCHESS (Everyman's Library)]
29 Enter FERDINAND] *
72 ~=~7T. . wife]
78 - 82 .. again]
85 - 86]
90]
96]
112 - 114 .. bodies]
IV. ii 7 down] Cariola
28-31 . . easy]
31 Who] What
34 - 35 . . pitied]
36 - 37]
48 an . . - 51 . . mad]
56 ———of
Insertion
55 ^37] ——— after . . morning]
laugh————
70 - 73]*
74 FIRST MADMAN (Everyman's Library)] FIRST MADMAN (ASTROLOGER)
74 yet]*
74 draw .. - 75 .. or]
78 SECOND MADMAN (Everyman's Library)] SECOND MADMAN (LAWYER)
80]
81 THIRD MADMAN (Everyman's Library)] THIRD MADMAN (PRIEST)
83 FOURTH MADMAN (Everyman's Library)] FOURTH MADMAN (DOCTOR)
90 you .. - 91]
103 that .. - 104]
113 Here the dance consisting of 8. madmen, with music
answerable thereunto, after which BOSOLA, like an old man,
enters]*'
162 [Enter executioners with] a coffin, cords, and a bell]*
165 Addition of Kneel on the margin
290 Addition of To Ferdinand after Ha?
294 - 295 .. not-being? J
297 - 298 .. hell?]
308 0 .. - 310]
314 and your . . - 317 . . blood]
320 - 321 .. thee]*
322 Sir, - 327]
330 - 332]
339 Who's .. - 341 .. destroy pity]
342 - 343 .. mercy]
195
46 for .. - 48 .. in]
48 this] that
54]
II.iv 67 Insertion of Madam before Your ..
82 ^"53]
II.v 31 Curs'd .. - 38 .. it]
52 this .. - 55 .. imperfection]
60-62 .. themselves]
IH.i 12 - 16 .. hasten]
20 why] how
30 For .. - 35 .. people]
38 Is going to bed]
72 Do .. - 77]
III.ii 0ANTONIO
Enter DUCHESS, ANTONIO ——
and CARIOLA] ———
Enter CARIOLA, DUCHESS,
40 'Twas .. - 42]
92 (For I am sure thou hear'st me)]
151 His .. - 154]
154 Knocking]*
158 - 159J
176 our .. - 178 .. periods]
186 - 188 .. doctor]
190]
194 - 198 .. humour]*
209 - 211]
233 thought .. - 235 .. livery]
237 - 240]
243 Pluto .. - 247]
255 - 258]
273 accomplished] accompanied
291 - 296 .. princes]
Ill.iii 5-6]
17 - 33]
43 He .. - 45 .. shoing-horn]
68-70 .. w;fl! ]
Ill.iv 6 They come]
15 - 16 Repeated*
38 Antonio]
III.v 2 Is .. - 11]
26 A letter]
42 which I present you]
56 your] our
57 - 58]
58 -Insertion
98 101J————of DUCHESS: I counsel safely
132 Dog-ship] Dog-fish
140]
199
V.iii 25]
30-31 .. for't]
V.iv 4 - 5 .. him]
19 RODERIGO ————
34] omitted
46 Oh, I am gone]
48 .. only have ..] .. have only ..
70 Break, heart!]
82 - 83]
V.v 7 Now? Art thou come?]
18 to .. - 19 But]
19 Listen - 25]
26 You .. - 35]
52 Oh .. - 54]*
67 - 69]
79 Insertion of My lord! after .. lord?
79 0 sad disaster!]
97 Fare .. - 99 .. quarrel]
116 I .. - 118]
201
103 - 104]
404 build] bind
II.i 6 to .. - 7 .. and] (in the first prompt-book)
6 learn .. - 7 .. and] (in the second prompt-book)
9 memory] senses (only in the first prompt-book)
44 makes] enables
44 Insertion of to to follow .. him (only in the second
prompt-book)
47 Observe .. - 63]
117 lady] woman (only in the first prompt-book)
119 sound] swoon
116 good] fair (only in the first prompt-book)
II.ii 14 The .. - 24 .. centre]
41 buttons] jacket (only in the first prompt-book)
Il.iii 0 Enter BOSOIA with a dark lantern] Enter BOS01A
9 Enter ANTONIO""with a candle, hii sword drawn] Enter ANTONIO +
Birth Chart (only in the first prompt-book,)
33 stol'n] missing* (only in the first prompt-book)
54]
II.iv 65 though .. - 66 .. cullises]
II.v 21 honour's] honour (only in the first prompt-book)
25 mean] means and way are indicated here (only in the first
prompt-book)
III.i 1 beloved] trusty (only in the first prompt-book)
12 law] prison
13 Nor in prison]
44 I will marry] it shall be (only in the first prompt-book)
46 conference] audience (only in the first prompt-book)
57 cultures] coulters
Ill.ii 25 - 33 .. but]
40 'Twas .. - 42]
57 softly Cariola]
63 take] catch (only in the first prompt-book)
110 bewray] betray
131 Insertion of on my darting to follow .. me
134 foundJ seen (only in the first prompt-book)
155 ANTONIO: More earthquakes? tranposed to follow 157 .. up
157 Insertion of 155 ANTONIO: More Earthquakes? to follow .. up
157 Insertion of Knocking to follow .. earthquakes?
160 part] fly (only in the first prompt-book)
171 Insertion of now to follow And
179 as .. - 180 .. mensognaj
181 Insertion of noise as s.d.
186 sickj ill (only in the first prompt-book)
195 year] winter (only in the first prompt-book)
204 Towards] Against" (only in the first prompt-book)
239 Flatterers .. - 240] (only in the second prompt-book)
204
THE ACTION OF THIS PLAY TAKES PLACE IN MALFI, ROME AND MILAN
Directed by DONALD McWHINNIE
Setting and Costumes by LESLIE HURRY
Music by HUMPHREY SEARLE Lighting by JOHN WYCKHAM
THE ACTION OF THE PLAY TAKES PLACE IN MALFI, ROME AND MILAN
The version of the National Anthem played tonight has been orchestrated and
arranged by Raymond Leppard from the earliest knu/iArt source of the melody,
c. 1740
Consultant designer on the new stage and Proscenium Arch: Henry Bardon
Lighting Adviser: John Wyckham
211
Mr. Richardson
1st Madman Mr. Buck
Mr. Patrick Stephens Silvio 1 Mr. Rose
3rd Madman J
Mr. Edward Argent 1st Executioner Mr. Battersby
Ferd. Servant Mr. Buck
Mr. William Austin Cardinal Servant 1 Mr. Wallis
Madman J
Mr. Alan Downer Madman Mr. Richardson
Cardinal Servant / Mr. Battersby
Peasant /
Mr. Stuart Hoyle Duchess Officer Mr. Thorne
Mr. James Keen Duchess Officer j Mr. Thomas
Fruit Seller J
Mr. Peter Russell Ferdinand Servant Mr. Kerry
Executioner
Antonio Servant
212
This interview took place on 3 May 1991 at the Barbican Centre. Bill
Alexander answered to the questions in a questionnaire I had sent to him.
References to the original text are from The Duchess of Malfi, ed. by
Elizabeth M. Brennan, the New Mermaids, second ed. (London: Ernest Benn,
1983 (first ed.,1964)).
worked better in the Pit than in the Swan. I think the Swan is a
remarkable theatre, but it is quite problem in getting focus in the Swan,
because the sight line is sometimes not very good; you have a very, very,
high audience that you have to play to; it's a very deep thrust, which
means a lot of [the] audience are some way behind the action. Even though
the Pit is not a very attractive theatre, just to go in and look at; it is
very well focused on the acting area, and I thought that it was a better
theatre for that play.
(The text of The Duchess of Malfi was virtually intact at the Swan,
while many lines were cut at the Pit. The most notable deletion was that
of Act III, scene iv, which includes the Cardinal's investiture and the
banishment of the Duchess, proceeded in the form of dumb show. I asked
the director (1) for what purposes he made the deletions, (2) how the
deletion of Act III, scene iv, the turning point of the play, affected the
performances at the Pit and (3) whether the deletions caused any difference
in rhythm of the performances between the two theatres.)
Yes, I did cut it quite a lot for the Pit.... There is a [bit more]
of time limit in the Pit, purely because in London an audience would tend
to have to go and catch public transport, and in Stratford most people who
see a play stay for the night. So my experience is that l['ve] often had
to cut the play when it's moved to London. And the second point is that it
was also a slight change.... It wasn't a change of interpretation exactly.
I wanted to change the rhythm of the second half. I wanted the second half
to move at a quicker pace, and I therefore decided to abandon the whole
kind of choreographic and the statuesque nature of that scene [i.e., Act
III, scene iv]. I also believe it would seem probably meant much more to
the Jacobean audience, who [was] used to conventions of masques,
223
a little bit of the cut, and a little scene about... with Julia's asking
for the tower [i.e., Antonio's citadel], that bit. Because I felt the
audience didn't follow that scene. I don't think Webster was [a] perfect
structural dramatist, and I actually think the cuts I made probably to
improve it; slightly I mean to improve the play as well as the performance.
But I mean it was exactly very little compared to what you might have to do
with a i Jacobean dramatist.
(The performance began with a prelude in which the Duchess had a
black cloth disrobed and revealed her elegant dress. The opening seemed to
me to suggest (1) that the play began when the Duchess had just finished
mourning her first husband, which was a widow's duty, (2) that she was
determined to return to society, (3) and that she was aware both of her
sexuality and of her high rank as a duchess. I had the impression that the
function of the opening was to make the audience anticipate the Duchess's
fight against the social code to preserve her identity as a woman. I asked
the director how he saw the prelude. He agreed to the first and second
interpretations of the prelude.)
However, I don't regard... I didn't see the play as [a play about] a
woman who fights against the social code. I don't think the Duchess of
Malfi, as a person, is a fighter on behalf of change. I think she's a
woman who's following her own instincts and I think that she is, in a
sense, defending her right to have her own emotions. But I don't think
that comes from any a priori sense of this is what the society should be;
it simply comes from the sort of person she is, that she is incapable as an
individual of not following the dictation of her own heart. We in the
twentieth century can look back objectively and say that it's a play about
a woman who tries to take control of her own destiny, but what one must
225
remember is that Webster is adapting his play from a source story, that is
a moral about not doing that sort of thing if you were a duchess.
Webster's genius is the balance out of the elements and actually [he]
[shows] both sides of the case, to make us sympathize with the Duchess, but
also to [make us] worry about whether it is the way what the Duchess should
behave in... whether she would be better to accept the fact that a prince
is in anexceptional position of her responsibility and [that princes]
should deny themselves personal lives. After all the society depended on
the authority of that figure.
(I said that the Duchess tried to seek j a better life in her own
way.)
Yes, for herself, but you could argue that it was selfish. I mean
she's clearly neglected the affairs of state, while leading that life.
(It is generally thought that the Duchess's death long before the end
of the play causes a problem in performances. The Duchess naturally
attracts the audience's attention up to her death; after her death members
of the audience find slackening of tension. I thought that the Duchess's
voice in the echo scene had been aimed partly to retain the audience's
attention to the play by reminding the audience of the Duchess's influence
on the other characters. I asked how the director saw the play after the
Duchess's death.)
It i.s difficult to handle the play after that. However, Webster's
point is about consequences, the consequences of actions. He's not only
examining what happens to that woman when she follows her instincts; he's
also looking at what happens to people who do a terrible thing to someone,
from motives of jealousy and vindictiveness and warped passion, which I
think is the way that one is described in Ferdinand's behaviour. So I
226
laughter was much smaller at the Pit. Referring to some scholars 1 view of
the final scenes that Webster intended to undercut their tragic nature by
inserting farce, I asked how the director saw the scenes.)
I felt I controlled [the audience's reaction] better at the end [at
the Pit], and I think that's largely to do with the fact that we were able
to dojbit more work on it. (Reading my reference to the laughter at
Antonio's death) And in fact, I wanted to cut that and I never did; but I
should have done. (To the view that Webster undercut tragedy with farce)
I couldn't say absolutely whether I think it was Webster's intention, that
the tragedy of bloodiness should be undercut by laughter, I don't know.
But I do know that the Elizabethan and Jacobean audiences had a far
differerTt reaction to violence than we do. Because they lived with
violence, much more as part of their lives; because on their way on morning
they passed the heads on poles; because they would see public executions;
I
because that they would see people disembowled in front of the crowd of
thousands; because they would go to bear-baiting, in [an] arena to see [a]
poor bear torn to pieces by dogs. They had a sense of the ridiculous in
violence that was part of their culture. They would find nothing wrong
with the laughing at the torment of the bear, or mocking at someone who was
going to be hanged. There I think they would probably gasp with disgust
and laugh at sequences of the death of the Cardinal, and Bosola. That was
the fundamental difference between the kind of audience they were and the
kind of audience we are. That's why it is difficult to handle the scene
like this in the twentieth century.
(After Delio concluded the play, a small voice sang what sounded like
a requiem. It lingered for a few seconds after the blackout. This ending
seemed to have suggested that the Duchess's integrity would survive in the
228
world 'beyond death 1 (V.v.120), and that the other world was now near this
world. I asked what the ending was aimed to imply and why Antonio's eldest
son did not appear at the Swan.)
[Antonio's eldest son] didn't appear in the Swan, because there was
restriction about the hour to which we could keep children in the theatre.
[...] So that was [a] purely technical reason. The voice that you could
actually hear at the end was intended to be the voice of the dead son
rather than the Duchess herself. It was a small voice singing [a] requiem,
and it wasn't intended to remind one of the Duchess, and had an effective
requiem for her death, but [it was] also [intended] to speak of her
continuance in a form of this other son, who we see in front of us.
(Harriet Walter presented the Duchess as an ordinary woman who
happened to be a duchess. She convinced the audience that the character's
sexual desire for Antonio was natural, and she expressed the fear of dying
before being strangled. Harriet Walter's emphasis on the Duchess's
ordinariness was effective in retaining the audience's sympathy for the
character. I asked how the director viewed the Duchess.)
I think that in many ways that the Duchess is an ordinary woman amd
that is precisely her problem. Because she does not have a built-in sense
of being a leader and having a national responsibility for a society, she
is like an aristocrat, a leader, of whom much is expected but who is
essentially a very motherly, housely, wifely kind of individual; and that
is prefci'£6J.y what Harriet and I worked trying to achieve and her
interpretation of the role. Although an ordinary woman capable of great
grandeur, emotional grandeur, and in extreme situation, which I think
Webster is saying that it is not only princes who can go to the death,
something about ordinary people also capable that sort of courage as well.
229
All you can say, but although she is in many ways an ordinary person, it is
her innate princeliness that makes her behave in such a courageous way. In
fact she says, f l am Duchess of Malfi still 1 (lV.ii.139); it is as if at
that point of her life, she is reminded of the pride, of what is beyond her
point of a woman and mother, and actually comes to her sense of herself,
that is [a] both personal and public figure. So I think she is a strange
blend of ordinariness and princeliness. She is not one or the other, or
maybe she discovers more of her own aristocracy the nearer her end she
comes.
(I asked about the difference in the delivery of 'I am Duchess of
Malfi still 1 at the Swan and the Pit.)
At the Swan she said, (feebly) 'I am Duchess of Malfi still 1 , and was
discovering it, and at the Pit, (with some strength) 'I am Duchess of Malfi
— still 1 , as if holding on something and being defiant, and I think
probably because Harriet had grown in her part and discovered more about
the strength of the character.
(Mick Ford seems to have emphasized the inconsistency in Antonio's
character. In scenes like Act I, scene ii, and Act III, scene ii, his
Antonio raised the audience's sympathy, presenting the character as an
attractive lover and a husband. But Mick Ford also stressed the
character's fear of having the secret marriage revealed and his
power lessness in his public life. I asked how the director interpreted the
gap of Antonio's impression.)
I think that Antonio is a character, you must remember, to begin
with.... Antonio is terrified of the offer the Duchess makes to him. He
sees all the dangers inherent in that offer. He says, 'he's a fool | That,
being a-cold, would thrust his hands i'th'fire | To warm them* (l.ii.343-
230
45). And he looks at the ring and says, 'There is a saucy and ambitious
devil | Is dancing in this circle' (I.ii.329-30). So I think he is a
frightened man most of the play, and I think that a frightened man can't be
a good steward, and particularly a man who is conceiving a secret as he is,
is permanently bound on edge by the situation, and therefore I mean he
doesn't handle his stuff very well. But when he's in security on the
Duchess's world, all he feels is that he loves his wife, he loves the
children they are having, and he has the life together. Althogh I tried to
get the sense that he is nevertheless quite troubled sometimes then as
well... but I think that he also is rather an ordinary person, that is into
something to^big for him, that he can't really control, but if left to
himself, he would lead a perfectly normal life. And it is really his
tragedy that the Duchess should love him. I think he would have been
contented to love the Duchess from a distance.... But the extraordinary
offer of her actually happens. I think it's something he can never believe
and he can't really deal with. But he himself, at the end, finally finds
strength and courage, and it's because he's innately [a] good man. They
find a courage because they're good people. If they were bad people they
would not be able to die with the dignity that they do.
(Bosola is a complex character. He is presented first as a villain,
but is intelligent and has an insight into evil and hypocrisy. In one
scene it is revealed that he once was a scholar. At the Swan Nigel Terry
played Bosola straightforward, as a man who was angry at the Cardinal's
ingratitude. At the Pit Stephen Boxer emphasized the character's sarcastic
nature. I asked how the change of cast affected the performance.)
I think that Bosola is a complicated character. Basically there are
certain things that would remain true whatever actor played him... his
231
to marry again; he thinks, 'For the first time in life I can have my sister
back 1 . But because he is in many ways an ignorant and not a grown-up man,
he... that's the way he has that need. He should have been married himself
by then. I think that he was never married because he loved his sister and
then his sister's husband dies he wants to get her back for himself again.
And so quite apart from class element in his reaction to Antonio, he has
the sexual jealousy, and that turns itself perversely, into the only
physical contact he can have with her, which is to mutilate her, and to
torture her. I mean he's a sadist driven and his sadism driven by his
unrequited lust for his sister. Indeed a lust he cannot admit it to
himself. He's a man who is not honest to himself, Ferdinand. Again he
hasn't grown up enough to look at himself truthfully, to see what he is and
[to] do something about it. So they are so closely bound, those two.
(Russell Dixon seemed to have presented the Cardinal as a protective
figure who was aware of his position as the eldest of the house of Aragon.
For example, he kissed Ferdinand's hand before leaving at the end of Act
II, scene v, as if to encourage Ferdinand. Stage business like this seemed
to suggest that the Cardinal's affection for his siblings was mingled with
his pride in his lineage and awareness of political significance of his
family. I asked how the director interpreted the character.)
I think that the Cardinal is indeed very proud of their lineage, and
very much sees himself as the old brother. But I think, more importantly,
he is very wrapped up in his own lust and his own ambitions... and I think
that means he has a slightly casual and irresponsible attitude to what
happens. Yes, he will get irate about his sister marrying a steward, but I
feel that if it weren't for Ferdinand, he might absolutely be mad about it.
And I think he rather wishes the whole things would go away and he could be
233
left to get on his political ambitions and his sexual licence. I think
that he sort of was driven to be involved by Ferdinand's passion and
paranoia, and goes along with it without really thinking about the
consequence of it. It's like Ferdinand was active in the destruction of
the Duchess, but the Cardinal was passive in her destruction. They seem
equally, I think, that's Webster's point, that by being passive you can be
equally as blameworthy as being active. And I wanted the character to be a
complex, licentious, confused figure, who enjoys power, but who is utterly
terrified of his own death, of his own lack of faith. And at the end of
the play you can see a man who's a total hypocrite; if he was a cardinal of
a profoundly religious spirit, he wouldn't be wimpering, jibbering,
terrified wreck he is at the end, even doubting his own belief, doubting
his own capacity to survive the judgement after death. He becomes a
pathetic character. He does, finally, in that line, come to the sense of
self-awareness, in that he realizes his own worthlessness. Ferdinand was
sort of too mad by the end to really realize, to have such a clear view,
but the Cardinal, at last, is sane and sees his own patheticness, but I
think he is a weak man in a position of power, which is always a dangerous
mixture.
(I asked how the director saw the political aspect of the play.)
I think that it's a political play only in the sense that it is saying
people in power are driven by passions, and doubts, and lusts, and fears,
and confusions just like everyone else. In fact Bosola says that in one of
his speeches. He makes precisely the point, one of the quite early
speeches when he's talking to Antonio just before the Duchess arrives and
we see she's pregnant [i.e., II.i.102-10]. Study that speech and I think
that's all that needs to be said about the politics of the play. You can't
234
UNPUBLISHED MATERIAL
Prompt-books, production records and theatre programmes for all productions
of The Duchess of Malfi discussed in the text were consulted at the
Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon. The following is the list of all
the RSC productions of the play discussed:
1960-61 ~ Directed by Donald McWhinnie at the Shakespeare Memorial
Theatre, Stratford-upon-Avon, and the Aldwych Theatre, London.
1971 ~ Directed by Clifford Williams at the Royal Shakespeare
Theatre, S tratford-upon-Avon.
1989-90 ~ Directed by Bill Alexander at the Swan Theatre, Stratford-
upon-Avon, and the Pit, London.
Recorded Material
One of the RSC Archive Recording videotapes, which records a performance of
The Duchess of Malfi, made on 18 January 1990 at the Swan Theatre, directed
by Bill Alexander, was consulted at the Shakespeare Centre, Stratford-upon-
Avon. The videotape is not numbered.
Production Photographs
The production photographs for all the RSC productions of The Duchess of
Malfi were consulted at the Shakespeare Centre, Stratford-upon-Avon. Eight
colour slides taken by Tom Holte, which cover several scenes of the
performance of the Williams production, were consulted at the Shakespeare
Centre and the Shakespeare Institute, Stratford-upon-Avon. The limited
number of the production photographs, taken by Angus McBean for the
McWhinnie production and by Tom Holte for the Williams production, were
reproduced from the negatives owned by the Shakespeare Centre. Other
239
PUBLISHED MATERIAL
/} . VA /, <§!
240
Selected Reviews
1960-61 — directed by Donald McWhinnie
(Shakespeare Memorial Theatre)
B., D.M., 'Superb Acting in Webster's Duchess *, Wolverhampton Express and
Star, 1 December 1960
Bishop,1960
George W., 'Stratford-atte-Aldwych', ——
Daily———
Telegraph, 5 December
Chapman,
1960Don, 'Horrors of Webster are Toned Down', ———————
Oxford Mail, 1 December
D., R.W., 'The Aldwych New Season — The Duchess of Malfi', Oxford Times
9 December 1960
'Duchess of Malfi at Stratford', Warwickshire Advertiser, 2 December 1960
G[ardner], E[dmund], 'What will be the Impact on London of Malfi?',
Stratford-upon-Avon Herald, 2 December 1960
M., D., 'Fine Acting in Stratford Tragedy', Gloucestershire Echo, 1
December 1960
Trewin, J.C., 'Duchess of Malfi Still', Illustrated London News, 17
December 1960
241
W., B.C., 'A Grisly Tale is Uplifted 1 , Solihull and Warwick News, 10
December 1960
W., N.K., 'A Blood-Chilling Play at Stratford 1 , Coventry Evening Telegraph,
1 December 1960
W., W.H., 'Horror and Revenge 1 , Birmingham Mail, 1 December 1960
(Aldwych Theatre)
'Ability Prevents Absurdity 1 , Universe, 23 December 1960
B., C.,December
'Stratford
1960Makes No Mistake -- Delightful "Debut"', —————
Scotsman, 19
Lewis, Jack, 'What a Grisly Way to Start your Group, Peter 1 , Reynolds, 18
December 1960 — ———
'Pith, But without Poetry', ———————————
Staff, 1960
'LondonDecember News, 21
Manchester Evening———
July'R.S.C.
C., G.S., Gloucestershire Echo, 16
1971 Superbly Professional But...', —————————————
T., W., 'Tragedy that Tells of Death and Madness 1 , Nottingham Evening Post,
16 July 1971
^^
————, 'Prison and Death are All that can Happen 1 , Nottingham Guardian
Journal, 16 July 1971 [the content of the article is the same as
that of the previous article]
Trewin, J.C., 'The Duchess of Malfi*, Birmingham Post, 16 July 1971
W., P., 'A Tidy Murder', Sunday Mercury, 18 July 1971
Wardle, Irving, 'The Duchess of Malfi*, The Times, 16 July 1971
Wood, Sarah Eily, 'The Duchess of Malfi Fails to Take Fire', Stratford-
upon-Avon Herald, 23 July 1971
Young, B.A., 'The Duchess of Malfi 1 , Financial Times, 16 July 1971
Wardle, Irving, 'Descent into Bloody Madness', The Times, 8 December 1989
(the Pit)
Brown, Georgina, 'Tableaux Talk', Independent, 3 May 1990
de Jongh, Nicholas, 'More Banal than Brutal', Guardian, 3 May 1990
Kellaway, 37 'The
Kate,
1990), ————————————— Plays
Duchess of Malfi', —— —————— —— no. 441 (August
and Players,
Genre, 3 (1970),
Normand, 'The Duchess of Malfi; Act V and Genre 1 , ———
Berlin,351-63
Berry, Ralph, The Art of John Webster (Oxford: Clarendon Press, 1972)
Best, Michael R., 'A Precarious Balance: Structure in The Duchess of
Malfi*, in Shakespeare and Some Others; Essays on Shakespeare and
Some of his Contemporaries, ed. by Alan Brissenden (Adelaide;
University of Adelaide Press, 1976), pp. 159-77
Billington, Michael, Peggy Ashcroft (London: John Murray, 1988)
Bogard, Travis, The Tragic Satire of John Webster (Berkeley and Los
Angeles: University of California Press, 1955)
Horrid Laughter
Nicholas, ——————
Brooke,1979) in Jacobean Tragedy (London: Open Books,
—————————————
Brooke, Rupert, John Webster and the Elizabethan Drama (London: Sidgwick &
Jackson, 1916)
Carnegie, David, *A Preliminary Checklist of Professional Productions of
the Plays of John Webster 1 , RORD, 26 (1983), 55-63
Cave, Richard Alien, The White Devil and The Duchess of Malfi, Text and
Performance (London: MacMillan Education, 1988)
Cook, David, 'The Extreme Situation: A Study of Webster's Tragedy', Komos,
2 (1969), 9-15
Davies, Cecil W., 'The Structure of The Duchess of Malfi; An Approach 1 ,
English, 12 (1958), 89-93
Driscoll, James P., 'Integrity of Life in The Duchess of Malfi', Drama
Survey, 6 (1967), 42-53
Duer, Leslie, 'The Landscape of Imagination in The Duchess of Malfi ,
MLS, 10 (1979-80), 3-9
Ekeblad, Inga-Stina, 'A Webster's Villain: A Study of Character-Imagery in
The Duchess of Malfi', Orpheus, 3 (1956), 126-33
—————————————, 'The "Impure Art" of John Webster', RES, n.s. 9
(1958>, 253-67
Eliot, T.S., 'The Duchess of Malfi at the Lyric: and Poetic Drama', Art and
Letter, 3, Winter (1920;, 3b-39
——————— 9 Poems (Richmond: L. & V. Woolf, Hogarth Press, 1919)
.———, Selected Essays, second ed. (London: Faber and Faber, 1934
(first ed., 1932;;
.———, 'The Duchess of Malfy', Listener, 18 December 1941
247
Webster, John, The Complete Works of John Webster, ed. by F.L. Lucas, 4
vols (London: Chatto & Windus, 1927;
•———— and John Ford, Selected Plays, introduction by G.B. Harrison,
Everyman's Library, no. 899, Poetry & Drama (London: J.M. Dent, 1958
(first published, 1933))
.———— 9 Three Plays; The White Devil, The Duchess of Malfi, The
Devil's Law-Case, introduction and notes by D.C. Gunby, Penguin
English Library (Harmondsworth: Penguin Books, 1972)
•————..The Duchess of Malfi, ed. by Elizabeth M. Brennan, the New
Mermaids, second ed. (London: Ernest Benn, 1983 (first ed., 1964)
————————, The Duchess of Malfi, ed. by John Russell Brown, the Revels
Plays (London: Methuen, 1964)
Whigham,
100Frank,
(1985),'Sexual
167-86 and Social Mobility in —————————————
The Duchess of Malfi', PMLA,
Whitman, Robert F., Beyond Melancholy; John Webster and the Tragedy of
Darkness, Salzburg Studies in English Literature, Jacobean Drama
Studies, 4 (Salzburg, 1973)
Williams, Clifford, interviewed by Judith Cook, 'The Director who Plays for
Success in Stages', Birmingham Post, 3 July 1971
Wilson, Edmund, Europe without Baede^ker; Sketches among the Ruins of
Italy, Greece and England (London; Seeker & Warburg, 1948)