(incl. Swahili).
In some languages
                                                that do have articles, such as
                                                some North Caucasian languages,
                                                                 de,
                                                                 d', d
                                                                 u, d
                                                 Fre le, la,              un, une,
                                                                 e
                                                 nch l', les              des
                                                                 la, d
                                                                 es,
                                                                 de l'
                                                        der,
                                                                          ein, eine,
                                                        die, d
                                                 Ger                      einer, ei
                                                        as
                                                 ma                —      nes
                                                        des,
                                                 n                        einem, e
                                                        dem,
                                                                          inen
                                                        den
m Wikipedia, the free encyclopedia
For gra
   The definite article is sometimes also used with proper names, which are
   already specified by definition (there is just one of them). For example: the
   Amazon, the Hebrides. In these cases, the definite article may be
   considered superfluous. Its presence can be accounted for by the
   assumption that they are shorthand for a longer phrase in which the name
   is a specifier, i.e. the Amazon River, the Hebridean Islands.[citation needed] Where
   the nouns in such longer phrases cannot be omitted, the definite article is
   universally kept: the United States, the People's Republic of China.
   This distinction can sometimes become a political matter: the former
   usage the Ukraine stressed the word's Russian meaning of "borderlands";
   as Ukraine became a fully independent state following the collapse of the
   Soviet Union, it requested that formal mentions of its name omit the
   article. Similar shifts in usage have occurred in the names of Sudan and
   both Congo (Brazzaville) and Congo (Kinshasa); a move in the other
   direction occurred with The Gambia. In certain languages, such as French
   and Italian, definite articles are used with all or most names of
   countries: la France, le Canada, l'Allemagne; l'Italia, la Spagna, il Brasile.
If a name [has] a definite article, e.g. the Kremlin, it cannot idiomatically be
used without it: we cannot say Boris Yeltsin is in Kremlin.
— R. W. Burchfield[3]
Some languages use definite articles with personal names, as
in Portuguese (a Maria, literally: "the Maria"), Greek (η Μαρία, ο
Γιώργος, ο Δούναβης, η Παρασκευή), and Catalan (la Núria, el/en Oriol).
Such usage also occurs colloquially or dialectally
in Spanish, German, French, Italian and other languages. In Hungarian,
the colloquial use of definite articles with personal names, though
widespread, is considered to be a Germanism.
The definite article sometimes appears in American English nicknames
such as "the Donald", referring to current president Donald Trump, and
"the Gipper", referring to former president Ronald Reagan.[4]
Partitive article
[edit]
A partitive article is a type of article, sometimes viewed as a type of
indefinite article, used with a mass noun such as water, to indicate a non-
specific quantity of it. Partitive articles are a class of determiner; they are
used in French and Italian in addition to definite and indefinite articles.
(In Finnish and Estonian, the partitive is indicated by inflection.) The
nearest equivalent in English is some, although it is classified as
a determiner, and English uses it less than French uses de.
   French: Veux-tu du café ?
   Do you want (some) coffee?
   For more information, see the article on the French partitive article.
           Haida has a partitive article (suffixed -gyaa) referring to "part of
           something or... to one or more objects of a given group or
           category," e.g., tluugyaa uu hal tlaahlaang "he is making a boat
           (a member of the category of boats)."[5]
           Negative article
           [edit]
       A negative article specifies none of its noun, and can thus be
       regarded as neither definite nor indefinite. On the other hand,
       some consider such a word to be a simple determiner rather
       than an article. In English, this function is fulfilled by no, which
       can appear before a singular or plural noun:
No man has been on this island.
No dogs are allowed here.
No one is in the room.
                   In German, the negative article is, among other
                   variations, kein, in opposition to the indefinite
                   article ein.
Ein Hund – a dog
Kein Hund – no dog
                          The equivalent in Dutch is geen:
een hond – a dog
geen hond – no dog
                                  Zero article
                                  [edit]
                                  See also: Zero article in English
                                  The zero article is the absence of an
                                  article. In languages having a definite
                                  article, the lack of an article
                                  specifically indicates that the noun is
                                  indefinite. Linguists interested in X-bar
                                  theory causally link zero articles to
                                  nouns lacking a determiner.[6] In
                                  English, the zero article rather than
                                  the indefinite is used
                                  with plurals and mass nouns,
                                  although the word "some" can be
                                  used as an indefinite plural article.
Visitors end up walking in mud.
Crosslinguistic
variation
[edit]
Articles in languages in and
around Europe
 indefinite and definite articles
 only definite articles
 indefinite and suffixed definite
articles
 only suffixed definite articles
 no articles
Articles are found in many Indo-
European languages, Semitic
languages, Polynesian languages,
and even language isolates such
as Basque; however, they are
formally absent from many of the
world's major languages
including Chinese, Japanese, Kor
ean, Mongolian, Tibetan,
many Turkic
languages (including Tatar, Bashki
r, Tuvan and Chuvash),
many Uralic
languages (incl. Finnic[a] and Saam
i languages), Hindi-Urdu, Punjabi,
the Dravidian
languages (incl. Tamil, Telugu,
and Kannada), the Baltic
languages, the majority of Slavic
languages, the Bantu
languages (incl. Swahili). In some
languages that do have articles,
such as some North Caucasian
languages, the use of articles is
optional; however, in others like
English and German it is
mandatory in all cases.
Linguists believe the common
ancestor of the Indo-European
languages, Proto-Indo-European,
did not have articles. Most of the
languages in this family do not
have definite or indefinite articles:
there is no article
in Latin or Sanskrit, nor in some
modern Indo-European
languages, such as the families
of Slavic languages (except
for Bulgarian and Macedonian,
which are rather distinctive among
the Slavic languages in their
grammar, and some Northern
Russian dialects[7]), Baltic
languages and many Indo-Aryan
languages.
Although Classical Greek had a
definite article (which has survived
into Modern Greek and which
bears strong functional
resemblance to the German
definite article, which it is related
to), the earlier Homeric
Greek used this article largely as a
pronoun or demonstrative,
whereas the earliest known form
of Greek known as Mycenaean
Greek did not have any articles.
Articles developed independently
in several language families.
Not all languages have both
definite and indefinite articles, and
some languages have different
types of definite and indefinite
articles to distinguish finer shades
of meaning: for
example, French and Italian have
a partitive article used for
indefinite mass nouns,
whereas Colognian has two
distinct sets of definite articles
indicating focus and uniqueness,
and Macedonian uses definite
articles in a demonstrative sense,
with a tripartite distinction
(proximal, medial, distal) based on
distance from the speaker or
interlocutor. The
words this and that (and their
plurals, these and those) can be
understood in English as,
ultimately, forms of the definite
article the (whose declension in
Old English included thaes, an
ancestral form of this/that and
these/those).
In many languages, the form of
the article may vary according to
the gender, number, or case of its
noun. In some languages the
article may be the only indication
of the case. Many languages do
not use articles at all, and may use
other ways of indicating old versus
new information, such as topic–
comment constructions.
Tables
[edit]
       Variations of articles in
 definiteness and inflection among
          major languages
                            Cas
              Ind       Nu
         De        Gen       e-
               efi      mb
         fini      dere     infl
              nit       ere
          te        d       ect
                e        d
                             ed
 Afrika
        Yes Yes     No    No    No
  ans
        Yes
        , as
 Albani
         su Yes     Yes   No   Yes
   an
        ffix
         es
 Arabic Yes Yes     No    No    No
        , as , as
       pre su
       fixe ffix
         s   es
       Yes
       , as
Arme
        su No      No    No    No
nian
       ffix
        es
      Yes
      , as
Basqu
       su Yes      No    Yes   Yes
  e
      ffix
       es
Belaru
       No   No     No    No    No
 sian
      Yes
      , as
Benga
       su Yes      No    Yes   No
  li
      ffix
       es
Bulgar Yes No      Yes   Yes Onl
 ian   , as                   y
        su                   ma
       ffix                  scu
        es                   lin
                              e
                             sin
                             gul
                               ar
Catala
       Yes Yes    Yes    Yes   No
  n
Chine
        No   No   No     No    No
 se
Czech   No   No   No     No    No
                           Cas
             Ind       Nu
        De        Gen       e-
              efi      mb
        fini      dere     infl
             nit       ere
         te        d       ect
               e        d
                            ed
        Yes
          ,
        bef
        ore
        adj              Yes
         ec               (if
Danis
        tiv Yes   Yes    defi No
  h
         es              nite
         or                )
         as
         su
        ffix
         es
Dutch   Yes Yes   Yes    Yes No,
                   (if    (if exc
                  defi   defi ept
                               for
                               the
                                ge
                          nite
                    nite)      niti
                           )
                                ve
                               cas
                                 e
Englis
         Yes Yes    No    No    No
  h
Esper
         Yes   No   No    No    No
anto
Estoni
         No    No   No    No    No
  an
Finnis
         No    No   No    No    No
  h[a]
                  Yes
Frenc              (if
         Yes Yes       Yes      No
  h              sing
                 ular)
Georg
         No    No   No    No    No
 ian
Germ     Yes Yes    Yes   Yes Yes
 an                        (if
                          defi
                          nite
                         )
                        Yes
                         (if
Greek   Yes Yes   Yes   defi Yes
                        nite
                          )
Guara
      Yes   No    No    Yes   No
 ni
                           Cas
             Ind       Nu
        De        Gen       e-
              efi      mb
        fini      dere     infl
             nit       ere
         te        d       ect
               e        d
                            ed
                        Yes
                         (if
Hawai
      Yes Yes     No    defi No
 ian
                        nite
                          )
      Yes
      , as
Hebre
      pre No      No    No    No
  w
      fixe
        s
Hunga
      Yes Yes     No    No    No
 rian
       Yes
       , as
Icelan
        su No        Yes   Yes   Yes
  dic
       ffix
        es
Interli
          Yes Yes    No    No    No
 ngua
 Irish    Yes   No   Yes   Yes   Yes
Italian Yes Yes      Yes   Yes   No
Japan
          No    No   No    No    No
 ese
Korea
          No    No   No    No    No
  n
Latvia
          No    No   No    No    No
  n
                             Cas
               Ind       Nu
          De        Gen       e-
                efi      mb
          fini      dere     infl
               nit       ere
           te        d       ect
                 e        d
                              ed
Lithua
          No    No   No    No    No
 nian
        Yes
Mace    , as
donia    su No    Yes   Yes   No
  n     ffix
         es
      Yes
      , as
       su
      ffix
       es
Malay in
  /   the
           Yes    No    No    No
Indon coll
esian oq
      uia
        l
      lan
       gu
      age
Nepali No   Yes   Yes   Yes   No
Norw    Yes Yes   Yes   Yes No
egian     ,              (if
        bef             defi
        ore             nite
        adj               )
         ec
        tiv
         es
         or
         as
         su
        ffix
         es
Pasht
         No   Yes   Yes   No    Yes
  o
       Mi
       ght
       be
       use
Persia
        d Yes       No    No    No
  n
       op
       tio
       nal
        ly
Polish   No   No    No    No    No
Portu
         Yes Yes    Yes   Yes   No
guese
         Yes
         , as
Roma
          su Yes    Yes   Yes   Yes
 nian
         ffix
          es
Russia
       No     No    No    No    No
  n
Sansk
         No   No    No    No    No
 rit
Scottis
  h     Yes   No   Yes   Yes   Yes
Gaelic
                           Cas
             Ind       Nu
        De        Gen       e-
              efi      mb
        fini      dere     infl
             nit       ere
         te        d       ect
               e        d
                            ed
Serbo-
Croati No     No   No    No    No
  an
Slovak No     No   No    No    No
Slove
        No    No   No    No    No
 ne
      Yes
      , as
Somal
       su No       Yes   No    Yes
  i
      ffix
       es
Spanis
       Yes Yes     Yes   Yes   No
  h
Swahil
       No     No   No    No    No
  i
Swedi Yes Yes      Yes   Yes   No
           ,
         bef
         ore
         adj
          ec               (if
         tiv              defi
 sh
          es              nite
          or                )
          as
          su
         ffix
          es
Tamil    No     No   No   No     No
Thai     No     No   No   No     No
Toki
         No     No   No   No     No
Pona
            Mi
            ght
            be
            use
Turkis
         No d        No   No     No
  h
            op
            tio
            nal
             ly
Ukrai
         No     No   No   No     No
nian
Vietna
       Yes   No    No    No     No
mese
                Cau
                ses i
                nitia
                  l
                cons
                ona
                 nt
                mut
Welsh Yes    No          No     No
                atio
                n to
                sing
                ular
                femi
                nine
                nou
                 ns
                         Yes
                          (if
Yiddis
         Yes Yes   Yes   defi Yes
  h
                         nite
                           )
                            Cas
              Ind       Nu
         De        Gen       e-
               efi      mb
         fini      dere     infl
              nit       ere
          te        d       ect
                e        d
                             ed
    The articles used in some
            languages
                      par
Lang                  titiv
         definite           indefinit
 uag                     e
          article           e article
  e                   artic
                        le
Abk
       a-              —    -k
haz
Afrik
      die              —    'n
aans
     -a, -ja, -i, -
     ri, -ni, -u, -
     t, -in, -un, -
Alba n, -rin, -nin,
                    disa    një
nian -në, -ën, -s,
     -së, -ës, -të,
     -it, -ët (all
     suffixes)
Arab al- or el ال
                       —    -n
ic   (prefix)
       -ը -ë
       (inbetween
Arm
       consonants
enia                   —    մի mi
       ), -ն -n
n
       (elsewhere
       )
Assa -tû, -ta, -ti,    —    êta, êkh
mes -khôn, -                ôn, êzôn
       khini, -zôn,           , êzôni,
e      -zôni, -dal,           êdal, êz
       -zûpa etc.             ûpa etc.
                              একটি,
       -টা, -টি, -
                              একটা,
       গুলো, -রা,
Ben                           কোন
       -খানা (-ṭa,       —
gali                          (ekôṭi,
       -ṭi, -gulo, -
                              ekôṭa,
       ra, -khana)
                              konô)
Bret                          un, ul, u
       an, al, ar        —
on                            r
                              един/
                              някакъв
                              ,
       -та, -то, -
Bulg                    няк   една/ня
       ът, -ят, -
aria                    олк   каква,
       те (all
n                       о     едно/ня
       suffixes)
                              какво,
                              едни/ня
                              какви
     el, la, l', els,
                              un, una
Cata les
                         —    uns, une
lan  ses, lo, los,
                              s
     es, sa
Corn
     an                  —       —
ish
                         —    en, et
Dani Singular: -
       en, -n -et, -
       t (all
       suffixes)
sh     Plural: -
       ene, -
       ne (all
       suffixes)
     de, het ('t);
     archaic
     since
     1945/46
Dutc
     but still          —    een ('n)
h
     used in
     names and
     idioms: des
     , der, den
Engli
      the               —    a, an
sh
Espe
rant la                 —       —
o
Finni
sh (c
ollo se                 —    yks(i)
quial
)[a]
                       de,
                       d', d
                       u, d
Fren                         un, une,
     le, la, l', les   e
ch                           des
                       la, d
                       es,
                       de l'
Ger    der, die, da     —    ein, eine
                                , einer, e
    s
                                ines
man des, dem, d
                                einem, e
    en
                                inen
                                ένας,
Gree ο, η, το
                         —      μια,
k    οι, οι, τα
                                ένα
Haw ka, ke
                         —      he
aiian nā
Hebr ha- ה
                         —           —
ew   (prefix)
Hun
garia a, az              —      egy
n
      -(i)nn, -(i)n,
      -(i)ð, -(i)na,
      -num, -
      (i)nni, -nu,
Icela -(i)ns, -
                         —           —
ndic (i)nnar, -
      nir, -nar, -
      (u)num, -
      nna (all
      suffixes)
Inte
rling le                 —      un
ua
        an, na, a'
        (used
Irish                    —
        colloquially
        )
Italia il, lo, la, l'   del,    un, uno,
n      i, gli, le       dell    una, un'
                        o, d
                        ella,
                       dell'
                       dei,
                       degl
                       i, de
                       gl',
                       dell
                       e
Khas u, ka, i
                        —         —
i    ki
                       hen
Kurd -eke              dê,     -êk
ish  -ekan             birr    -anêk
                       ê
Latin        —          —         —
                       däe
Luxe    den, déi
                       rs/     en, eng
mbo     (d'), dat
                       es,     engem,
urgis   (d')
                       däe     enger
h       dem, der
                       r/er
        -от -ов -
        он -та -ва
        -на -то -
Mac                 нек        еден ед
        во -но
edo                 олк        на едно
        -те -ве -не
nian                у          едни
        -та -ва -
        на (all
        suffixes)
Man
    y, yn, 'n, ny       —         —
x
Mal     -nya (collo     —      se- (+
ay a    quial),                classifier
nd I    before                 s)
ndo     names: si (
nesi    usually
an      informal), s
       ang (more
       formal)
    te (singular            he (also
Māo
    ), ngā (plur        —   for
ri
    al)                     "some")
     (i)l-, (i)ċ-, (i
     )d-, (i)n-, (i)
Malt r-, (i)s-, (i)t-
                        —       —
ese , (i)x-, (i)z-,
     (i)ż- (all
     prefixes)
                            euta, eu
                            ti, ek, an
                            ek, kuna
                            i
Nep                         एउटा,
             —          —
ali                         एउटी,
                            एक, अ
                            नेक,
                            कुनै
     Singular: -
     en, -et, -a
Nor (all
wegi suffixes)
an ( Plural: -          —   en, et, ei
Bok ene, -
mål) a (all
       suffixes)
Nor    Singular: -      —   ein, eit,
wegi   en, -et, -a          ei
an     (all
(Nyn   suffixes)
orsk   Plural: -
)      ane, -
       ene, -
       a (all
       suffixes)
Papi
ame    e              —   un
nto
                          yaow, y
                          aowə, y
Pash                      aowa, y
             —        —
to                        aowey
                           يوه,  يؤه,يو
                           يوې,
      in,                 ye(k) (pr
      ān (preposi         epositiv
Persi
      tive)           —   e)
an
      -e (suffixed        -i (suffix
      )                   ed)
                          um, um
Port
       o, a               a
ugu                   —
       os, as             uns, um
ese
                          as
Que
       i, in, 'n      —        —
nya
     -(u)l, -le, -        un, o
Rom (u)a                  unui, un
ania -(u)lui, -i, -   —   ei
n    lor (all             niște, u
     suffixes)            nor
Scot
       the            —   a
s
Sco
      an, am, a',
ttish
      na, nam, n      —        —
Gael
      an
ic
Sind   i, in, -in, -n,
                          —        —
arin   en
                                un, una
Span el, la, lo,
                          —     unos, un
ish  los, las
                                as
       Singular: -
       en, -n, -et,
       -t (all
       suffixes)
Swe
       Plural: -          —     en, ett
dish
       na, -a, -
       en (all
       suffixes)
Wels
     y, yr, -'r           —        —
h
       ( דערder),
Yiddi ( דיdi),                  ( ַאa),
                          —
sh    ( דָאסdos),               ( ַאןan)
      ( דעםdem)
           1. ^ Jump up
                to:a b c Grammatically
                speaking Finnish has
                no articles, but the
                words se (it)
                and yks(i) (one) are
                used in colloquial
                Finnish in the same
                fashion
                as the and a/an in
                English and are, for all
                intents and purposes,
                treated like articles
                when used in this
                manner.
The following examples show
articles which are always suffixed
to the noun:
          Albanian: zog, a
           bird; zogu, the bird
          Aramaic: ( שלםshalam),
           peace; ( שלמאshalma),
           the peace
                     Note:
                      Aramaic is
                      written from
                      right to left,
                      so
                      an Aleph is
                      added to the
                      end of the
                      word. ם
                      becomes מ
                      when it is not
                      the final
                      letter.
          Assamese: "কিতাপ
           (kitap)", book;
           "কিতাপখন (kitapkhôn)":
           "The book"
          Bengali: "বই (bôi)",
           book;
           "বইটি (bôiti)/বইটা (bôita
           )/বইখানা (bôikhana)" :
           "The Book"
          Bulgarian: стол stol,
           chair; столът stolǎt, the
           chair (subject);
           стола stola, the chair
           (object)
   Danish: hus,
    house; huset, the
    house; if there is an
    adjective: det gamle
    hus, the old house
   Icelandic: hestur,
    horse; hesturinn, the
    horse
   Macedonian: стол stol,
    chair; столот stolot, the
    chair; столов stolov,
    this chair;
    столон stolon, that
    chair
   Persian: sib, apple.
    (There is no definite
    articles in the Standard
    Persian. It has one
    indefinite article 'yek'
    that means 'one'.
    In Standard Persian, if a
    noun is not indefinite, it
    is a definite noun. 'Sib e'
    man' means 'my apple'.
    Here, 'e' is like 'of' in
    English, so literally 'sib
    e man' means 'the
    apple of mine'.
    However, in Iranian
    Persian, "-e" is used as
    a definite article, quite
    different from Standard
    Persian. pesar,
    boy; pesare, the
    boy; pesare in'o be'm
    dād, the boy gave me
    this.)
          Romanian: drum,
           road; drumul, the road
           (the article is just "l", "u"
           is a
           "connection vowel" Rom
           anian: vocală de
           legătură)
          Swedish and Norwegian
           : hus, house; huset, the
           house; if there is an
           adjective: det gamle
           (N)/gamla (S) huset, the
           old house
Examples of prefixed definite
articles:
          Hebrew: ילד, transcribed
           as yeled, a boy; הילד,
           transcribed as hayeled,
           the boy
          Maltese: ktieb, a
           book; il-ktieb, the
           book; Maltese: għotja, a
           donation; l-għotja, the
           donation; Maltese: ċave
           tta, a key; iċ-ċavetta,
           the key; Maltese: dar, a
           house; id-dar, the
           house; Maltese: nemla,
           an ant; in-nemla, the
           ant; Maltese: ras, a
           head; ir-ras, the
           head; Maltese: sodda, a
           bed; is-sodda, the
           bed; Maltese: tuffieħa,
           an apple; it-tuffieħa, the
           apple; Maltese: xahar, a
           month; ix-xahar, the
           month; Maltese: zunnari
           ja, a carrot; iz-zunnarija,
           the
           carrot; Maltese: żmien,
           a time; iż-żmien, the
           time
A different way, limited to the
definite article, is used
by Latvian and Lithuanian. The
noun does not change but the
adjective can be defined or
undefined. In Latvian: galds, a
table / the table; balts galds, a
white table; baltais galds, the
white table. In Lithuanian: stalas, a
table / the table; baltas stalas, a
white table; baltasis stalas, the
white table.
Languages in the above table
written in italics are constructed
languages and are not natural,
that is to say that they have been
purposefully invented by an
individual (or group of individuals)
with some purpose in mind.
Tokelauan
[edit]
                      This section
                      may lend und
                      ue weight to
                      Tokelauan,
                      we should
                      not give a
                      separate
                      lengthy
                      section to all
                      languages,
                      much less to
                      Tokelauan out
                      of all. Please
                      help to create
                      a more
                      balanced
                      presentation.
                      Discuss
                      and resolve th
                      is issue before
                      removing this
                      message. (Dec
                      ember 2023)
When using a definite article
in Tokelauan language, unlike in
some languages like English, if the
speaker is speaking of an item,
they need not have referred to it
previously as long as the item is
specific.[8] This is also true when it
comes to the reference of a
specific person.[8] So, although the
definite article used to describe a
noun in the Tokelauan language
is te, it can also translate to the
indefinite article in languages that
requires the item being spoken of
to have been referenced prior.
[8]
    When translating to
English, te could translate to the
English definite article the, or it
could also translate to the English
indefinite article a.[8] An example of
how the definite article te can be
used as an interchangeable
definite or indefinite article in the
Tokelauan language would be the
sentence “Kua hau te tino”.[8] In the
English language, this could be
translated as “A man has arrived”
or “The man has arrived” where
using te as the article in this
sentence can represent any man
or a particular man.[8] The word he,
which is the indefinite article in
Tokelauan, is used to describe
‘any such item’, and is
encountered most often with
negatives and interrogatives.[8] An
example of the use of he as an
indefinite article is “Vili ake oi
k'aumai he toki ”, where ‘he toki ’
mean ‘an axe’.[8] The use
of he and te in Tokelauan are
reserved for when describing a
singular noun. However, when
describing a plural noun, different
articles are used. For plural
definite nouns, rather than te, the
article nā is used.[8] ‘Vili ake oi
k'aumai nā nofoa’ in Tokelauan
would translate to “Do run and
bring me the chairs” in English.
[8]
    There are some special cases in
which instead of using nā, plural
definite nouns have no article
before them. The absence of an
article is represented by 0.[8] One
way that it is usually used is if a
large amount or a specific class of
things are being described.
[8]
    Occasionally, such as if one was
describing an entire class of things
in a nonspecific fashion, the
singular definite noun te would is
used.[8] In English, ‘Ko te povi e kai
mutia’ means “Cows eat grass”.
[8]
    Because this is a general
statement about cows, te is used
instead of nā. The ko serves as a
preposition to the “te” The
article ni is used for describing a
plural indefinite noun. ‘E i ei ni
tuhi?’ translates to “Are there any
books?”[8]
Historical
development
[edit]
Articles often develop by
specialization
of adjectives or determiners. Their
development is often a sign of
languages becoming
more analytic instead of synthetic,
perhaps combined with the loss
of inflection as in English,
Romance languages, Bulgarian,
Macedonian and Torlakian.
Joseph Greenberg in Universals of
Human Language describes "the
cycle of the definite article":
Definite articles (Stage I) evolve
from demonstratives, and in turn
can become generic articles
(Stage II) that may be used in both
definite and indefinite contexts,
and later merely noun markers
(Stage III) that are part of nouns
other than proper names and
more recent borrowings.
Eventually articles may evolve
anew from demonstratives.[9]
Definite articles
[edit]
Definite articles typically arise
from demonstratives meaning that.
For example, the definite articles
in most Romance languages—
e.g., el, il, le, la, lo, a, o — derive
from
the Latin demonstratives ille (mas
culine), illa (feminine)
and illud (neuter).
The English definite article the,
written þe in Middle English,
derives from an Old
English demonstrative, which,
according to gender, was
written se (masculine), seo (femini
ne) (þe and þeo in the
Northumbrian dialect),
or þæt (neuter). The neuter
form þæt also gave rise to the
modern demonstrative that.
The ye occasionally seen in
pseudo-archaic usage such as
"Ye Olde Englishe Tea Shoppe" is
actually a form of þe, where the
letter thorn (þ) came to be written
as a y.
Multiple demonstratives can give
rise to multiple definite
articles. Macedonian, for example,
in which the articles are suffixed,
has столот (stolot), the
chair; столов (stolov), this chair;
and столон (stolon), that chair.
These derive from the Proto-
Slavic demonstratives *tъ "this,
that", *ovъ "this here"
and *onъ "that over there, yonder"
respectively. Colognian prepositio
ns articles such as in dat Auto,
or et Auto, the car; the first being
specifically selected, focused,
newly introduced, while the latter
is not selected, unfocused, already
known, general, or generic.
Standard Basque distinguishes
between proximal and distal
definite articles in the plural
(dialectally, a proximal singular
and an additional medial grade
may also be present). The Basque
distal form (with infix -a-,
etymologically a suffixed and
phonetically reduced form of the
distal demonstrative har-/hai-)
functions as the default definite
article, whereas the proximal form
(with infix -o-, derived from the
proximal demonstrative hau-/hon-)
is marked and indicates some kind
of (spatial or otherwise) close
relationship between the speaker
and the referent (e.g., it may imply
that the speaker is included in the
referent): etxeak ("the houses")
vs. etxeok ("these houses [of
ours]"), euskaldunak ("the Basque
speakers") vs. euskaldunok ("we,
the Basque speakers").
Speakers of Assyrian Neo-
Aramaic, a modern Aramaic
language that lacks a definite
article, may at times use
demonstratives aha and aya (femi
nine) or awa (masculine) – which
translate to "this" and "that",
respectively – to give the sense of
"the".[10] In Indonesian, the third
person possessive suffix -
nya could be also used as a
definite article.[11]
Indefinite articles
[edit]
Indefinite articles typically arise
from adjectives meaning one. For
example, the indefinite articles in
the Romance languages—
e.g., un, una, une—derive from
the Latin adjective unus. Partitive
articles, however, derive
from Vulgar Latin de illo,
meaning (some) of the.
The English indefinite article an is
derived from the same root
as one. The -n came to be
dropped before consonants, giving
rise to the shortened form a. The
existence of both forms has led to
many cases of juncture loss, for
example transforming the
original a napron into the
modern an apron.
The Persian indefinite article
is yek, meaning one.
See also
[edit]
            English articles
            Al- (definite article in
             Arabic)
            Definiteness
            Definite description
            False title
References
[edit]
             1. ^ Recasens,
                 Marta; Martí, M.
                 Antònia; Taulé,
                 Mariona (2009-06-
                 16), Winkler,
                 Susanne;
                 Featherston, Sam
                 (eds.), "First-mention
                 definites:More than
                 exceptional
                 cases", The Fruits of
                 Empirical Linguistics
                 II, vol. 102, Berlin,
                 New York: Mouton de
                 Gruyter, pp. 217–
                 238, doi:10.1515/978
                 3110216158.217, ISB
   N 978-3-11-021347-8,
   retrieved 2023-01-16
2. ^ New perspectives
   on Hispanic contact :
   linguistics in the
   Americas. Melvin
   González-Rivera, and
   Sandro Sessarego.
   Madrid:
   Iberoamericana.
   2015. ISBN 978-3-
   95487-831-4. OCLC
   969386958.
3. ^ Burchfield, R.
   W. (1996). The New
   Fowler's Modern
   English
   Usage (3rd ed.).
   Oxford University
   Press.
   p. 512. ISBN 978-
   0199690367.
4. ^ Argetsinger, Amy (1
   September
   2015). "Why does
   everyone call Donald
   Trump 'The Donald'?
   It's an interesting
   story". The
   Washington Post.
   Retrieved 3
   October 2017.
5. ^ Lawrence, Erma
   (1977). Haida
   dictionary. Fairbanks:
   Alaska Native
   Language Center.
   p. 64.
6. ^ Master, Peter
   (1997). "The English
   article system:
   Acquisition, function,
   and
   pedagogy". System. 2
   5 (2): 215–232. do
   i:10.1016/S0346-
   251X(97)00010-9.
7. ^ Kusmenko, J
   K. "The typology of
   the language contact
   on the Balkans and in
   Scandinavia. A case
   of the suffixed definite
   article" (PDF). Archive
   d (PDF) from the
   original on 2021-10-
   04. See s.5 Summary.
   Retrieved 2 February
   2012.
8. ^ Jump up
   to:a b c d e f g h i j k l m n o Si
   mona, Ropati
   (1986). Tokelau
   Dictionary. New
   Zealand: Office of
   Tokelau Affairs.
   p. Introduction.
9. ^ Greenberg, Joseph
   H. (2005). Genetic
   linguistics : essays on
   theory and method.
   William Croft. Oxford:
   Oxford University
                   Press. ISBN 978-0-
                   19-151452-4. OCLC
                   132691297.
             10. ^ Solomon, Zomaya
                   S. (1997). Functional
                   and other exotic
                   sentences in Assyrian
                   Aramaic, Journal of
                   Assyrian Academic
                   Studies, XI/2:44-69.
             11. ^ "20 Contoh
                   Penggunaan Kata nya
                   dalam
                   Kalimat". kumparan.c
                   om. Retrieved 2024-
                   05-26.
External links
[edit]
Look up article, definite article,
or indefinite article in Wiktionary, the
free dictionary.
Wikisource has the text of the
1921 Collier's
Encyclopedia article Article.
            "The Definite Article,
             'The': The Most
             Frequently Used Word
             in World's Englishes"
            Ing, John (September
             17, 2019). "How to Use
             Articles Correctly in
                                                                            English (A, An & The)".
                                                                            Retrieved May 3, 2020.
                                                          show
                                          Lexical categories and their features
                                    Germany
                                    United States
                                    France
ty control databases: National      BnF data
                                    Japan
                                    Czech Republic
                                    Israel
                                                                 Categories:
                                                                       Grammar
                                                                       Parts of speech