Phraseology
Phraseology
General
Tower - Phraseology
Traffic information
Language
Radio communication is to be conducted in English or the language normally used by the ground
station. Preferably, English should be used in Germany. German may be used if the relevant
frequency permits it.
In emergencies, any language that both pilot and controller can adequately understand is
allowed.
Except for safety reasons, no transmission should be made to an aircraft during takeoff, the final
part of the approach, or rollout after landing.
Phrases like "SOFORT / IMMEDIATELY" or "BESCHLEUNIGEN SIE / EXPEDITE" are only used by air
traffic control when absolutely necessary. If immediate compliance is not possible for safety
reasons, the instruction should be followed as much as possible and air traffic control should be
informed accordingly.
Abbreviations are not allowed in radio communication except for those commonly used in aviation
(e.g., ATC, FIR, IFR, RVR, VFR, VMC, VOR), and Q-groups (e.g., QNH, QFE, QDM).
The callsign shall be transmitted at the beginning of the message. A direct reply to a message can
end with the callsign.
In response to the above calls, the callsign of the calling station followed by the callsign of the
responding station should be used, which serves as an invitation to continue transmission by the
calling station. When handing over radio communication within an air traffic service unit, the
callsign of the air traffic service unit may be omitted.
If the callsign of the calling station is not understood, the phrase "WIEDERHOLEN SIE IHR
RUFZEICHEN / SAY AGAIN YOUR CALL SIGN" shall be used.
Handover of traffic
On every frequency change, a pilot on an IFR flight must state the current altitude and, if
climbing or descending, also the cleared altitude. When switching from approach control to
aerodrome control, stating the altitude is not required. For approaches to airports with parallel
runway systems, the runway being approached should be specified along with the aircraft's
callsign.
When a radio communication is handed over from one air traffic service unit to another, the aircraft
should be informed of the callsign of the unit to be contacted and the frequency to be used.
Acknowledging Messages
The reception of messages must be acknowledged unless an exception is permitted below.
An aircraft station must acknowledge the receipt of a message by transmitting its own callsign and,
if applicable, the phrase "ROGER."
When air traffic control acknowledges receipt of a message from an aircraft, the acknowledgment
must include the aircraft's callsign, followed by the callsign of the air traffic control unit if
necessary.
The flight crew must repeat back the safety-relevant parts of air traffic control clearances and
instructions that are transmitted by radio. The following points must always be repeated:
a) enroute clearances;
b) clearances and instructions for taxiing, landing, taking off, holding short of, crossing, and
backtracking on runways;
c) active runway, altimeter settings, SSR codes, newly assigned radio channels, altitude
instructions, course and speed instructions; and
d) transition levels, regardless of whether they were transmitted by a controller or contained in
ATIS broadcasts.
Other clearances or instructions, including conditional clearances and taxiing instructions, must be
repeated or acknowledged in a manner that shows they have been understood and will be
followed.
If the receiving station doubts the correctness of the received message, it must request a
repetition of either the entire message or parts of it.
If a complete repetition of a message is necessary, the phrase "WIEDERHOLEN SIE / SAY AGAIN"
should be used.
Radio checks
Radio checks must be made in the following format:
a) designation of the called station;
b) designation of the calling station;
c) the words "RADIO CHECK";
d) the frequency being used.
The readability of the radio check is to be assessed using the following scale:
1 = unreadable
2 = readable now and then
3 = readable but with difficulty
4 = readable
5 = perfectly readable
Abbreviated Callsigns
Aircraft callsigns in radio communication, except for Type c), can be abbreviated as follows:
Type a): the first character of the registration markings and at least the last two characters of the
callsign;
Type b): the aircraft operator's designation used in radio communication and at least the last two
characters of the callsign;
Type c): no abbreviated callsign.
Abbreviated callsigns in radio communication may only be used after radio contact has been
successfully established and confusion is unlikely. An aircraft may only use its abbreviated callsign
after it has been used by the ground station.
Pilots must append the following additions to their callsign when establishing radio contact with air
traffic control and after each frequency/channel change:
a) For aircraft in the HEAVY wake turbulence category, the word "HEAVY," and for Airbus A380
(A388) aircraft, the word "SUPER";
b) for aircraft without the required area navigation equipment, the addition "NON RNAV";
c) for aircraft with priority treatment according to BMVI regulations, the addition "GOVERNMENT
FLIGHT" or "PREFERENCE FLIGHT";
d) for formation flights, the word "FORMATION" or "FLIGHT."
Transmission of Letters
In radio communication, the spelling alphabet from the following table is to be used for spelling
names, abbreviations, and words whose spelling is unclear:
A Alfa AL FA
B Bravo BRA WO
D Delta DEL TA
E Echo ECK O
G Golf GOLF
H Hotel HO TELL
I India IN DIA
K Kilo KI LO
L Lima LI MA
M Mike MAIK
N November NO WEMM BA
O Oscar OSS KA
P Papa PA PA
Q Quebec KI BECK
S Sierra SI ER RA
T Tango TÄN GO
W Whiskey WISS KI
X X-Ray EX RE
Y Yankee JÄN KI
Z Zulu ZU LU
Transmission of numbers
Numbers or characters shall be transmitted as follows:
0 null SI-RO
1 ein(s) WOAN
2 zwo TUH
3 drei TRI
4 vier FOHR
5 fünf FEIF
6 sechs SIX
7 sieben SEW-en
8 acht ÄIT
9 neun NEIN-er
10 zehn TEN
11 elf IH-LE-WEN
12 zwölf TWELF
. Komma DES-SI-MEL
, Komma DES-SI-MEL
/ Schrägstrich DEIÄGONEL
All numbers used in the transmission of aircraft call signs, headings, runways, wind
direction, and speed are to be transmitted by pronouncing each digit separately.
Flight levels are to be transmitted by pronouncing each digit separately, except for values that
are whole hundreds.
The altimeter setting is to be transmitted by pronouncing each digit separately, except for a
setting of 1,000 hPa, which is to be transmitted as "EIN TAUSEND / ONE THOUSAND."
All numbers used in the transmission of transponder codes are to be transmitted by pronouncing
each digit separately, except that transponder codes that consist of whole thousands are to be
transmitted by pronouncing the digit in the thousands place and adding the word "TAUSEND /
THOUSAND."
All numbers used for transmitting information other than those mentioned above are to be
transmitted by pronouncing each digit separately, except that all numbers that include whole
hundreds and thousands are to be transmitted by pronouncing each digit in the number of
hundreds or thousands, and adding the words "HUNDRED" or "THOUSAND," respectively.
Combinations of thousands and whole hundreds are to be transmitted by pronouncing each digit in
the thousands place and adding the word "THOUSAND," followed by the number of hundreds and
the word "HUNDRED."
When transmitting information about the direction to an object or traffic by clock positions,
the information is to be transmitted by pronouncing the numbers together, e.g., "ZEHN UHR / TEN
O'CLOCK," "ELF UHR / ELEVEN O'CLOCK."
If the VHF radio channel spacing is 25 kHz or 8.33 kHz, three digits after the decimal point are
to be spoken in radio communication. If the second and third digits after the decimal point are
zero, it is sufficient to speak only the first digit after the decimal point.
Examples:
Phrases
EN DE Meaning
Clearance Delivery
G: DLH414, München Delivery, *CHECK INFORMATION B,* STARTUP APPROVED, CLEARED TO Stuttgart, *VIA*
RIDAR 4E DEPARTURE, FLIGHT PLANNED ROUTE, CLIMB VIA SID TO FL070, squawk 1000
(Hinweis: Der Pilot wird nur auf die ATIS hingewiesen wenn er keinen oder einen falschen ATIS Buchstaben genannt hat.)
A: DLH414, STARTUP APPROVED, CLEARED TO Stuttgart, *VIA* RIDAR 4E DEPARTURE, FLIGHT PLANNED
ROUTE, CLIMB VIA SID TO FL070, squawk 1000
Pushback
Phraseology EN Comment
G: DLH414, PUSHBACK APPROVED, facing north blue If no line is mentioned, the yellow center line is meant
line
G: DLH414, PUSHBACK APPROVED, facing north, Pilot should extend the pushback until the cockpit is
extend pushback to disconnect abeam position 210 abeam position 210
Taxi
Phraseology EN Phraseology DE
G: DLH414, TAXI TO entry N3 VIA W2 G: DEIPA, ROLLEN SIE ZUM entry N3 ÜBER W2
G: DLH414, ADVISE ABLE TO DEPART FROM RUNWAY G: DLH414, IST ABFLUG VON PISTE 26L,
26L, INTERSECTION B12 ROLLBAHNEINMÜNDUG B12 MÖGLICH
G: DLH414, TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY 26R G: DEIPA, ROLLEN SIE ZUM ROLLHALT PISTE 26R
VIA N A13 ÜBER N A13
G: DLH414, TAXI TO HOLDING POINT RUNWAY 26R G: DEIPA, ROLLEN SIE ZUM ROLLHALT PISTE 26R
VIA N A13, HOLD AT CAT II/III HOLDING POINT ÜBER N A13, HALTEN SIE AM CAT II/III ROLLHALT
G: DLH414, TAXI TO gate 224A, VIA CENTER 2 G: DEIPA, ROLLEN SIE ZUR Position 224A ÜBER CENTER
2
G: DLH414, TAXI TO Genearal Aviation Terminal, VIA G: DEIPA, ROLLEN SIE ZUR Abstellfläche der Allgemeinen
CENTER 2 Luftfahrt ÜBER CENTER 2
G: DLH414, TAXI VIA W2, HOLD SHORT OF D1 G: DEIPA, ROLLEN SIE ÜBER W2, HALTEN SIE VOR D1
G: DLH414, GIVE WAY TO Lufthansa A320 crossing right G: DEIPA, WEICHEN SIE/LASSEN SIE Lufthansa A320
to left on D1, BEHIND TAXI TO entry N3 VIA W2 kreuzend von rechts nach links auf D1 AUS/VORBEI,
DAHINTER ROLLEN SIE ZUM entry N3 über W2
Note on taxi clearance: By definition, the phrase TAXI never exists without a directly following VIA
or TO.
TAXI VIA means "taxi via....". However, an instruction must ALWAYS contain a clearance
limit. So if you start your instruction with TAXI VIA, there must always be a HOLD SHORT
in the same instruction that describes the clearance limit.
TAXI TO describes the clearance limit up to which the pilot may taxi. If you start your
instruction with TAXI TO, there must always be a VIA in the same instruction that
describes the route to the pilot.
So don't forget the little words TO and VIA and be aware of their meaning.
Tower
Phraseology EN Phraseology DE
G: DLH414, LINE UP RUNWAY 26R G: DEIPA, ROLLEN SIE ZUM ABFLUGPUNKT PISTE 26R
G: DLH414, WIND 230 DEGREES 4 KNOTS, RUNWAY G: DEIPA, WIND 230 GRAD 4 KNOTEN, PISTE 26R
26R CLEARED FOR TAKEOFF START FREI
G: DLH414, WIND 230 DEGREES 4 KNOTS, RUNWAY G: DEIPA, WIND 230 GRAD 4 KNOTEN, PISTE 26R
26R CLEARED TO LAND LANDUNG FREI
G: DLH414, WIND 230 DEGREES 4 KNOTS, RUNWAY G: DEIPA, WIND 230 GRAD 4 KNOTEN, PISTE 26R FREI
26R CLEARED TOUCH AND GO ZUM AUFSETZEN UND DURCHSTARTEN
G: DLH414, WIND 230 DEGREES 4 KNOTS, CLEARED G: DEIPA, WIND 230 GRAD 4 KNOTEN, FREI ZUM
LOW APPROACH RUNWAY 26R TIEFANFLUG PISTE 26R
Tower VFR
G: DEIPA, ENTER CONTROLLZONE G: DEIPA, FLIEGEN SIE IN DIE The pilot is not yet cleared for the
VIA H1 H2, RUNWAY 26R 26L, QNH KONTROLLZONE ÜBER H1 H2, traffic circuit. If he receives no further
1013 PISTE 26R 26L, QNH 1013 clearance, he flies the published
holding procedure.
G: DEIPA, JOIN *RIGHT* TRAFFIC G: DEIPA, FLIEGEN SIE IN DIE Clearance to enter the (right) traffic
CIRCUIT RUNWAY 26L *RECHTS*PLATZRUNDE PISTE 26L circuit.
G: DEIPA, JOIN *RIGHT* DOWNWIND G: DEIPA, FLIEGEN SIE IN DEN Clearance to enter the (right)
RUNWAY 26L *RECHTEN* GEGENANFLUG PISTE downwind. The pilot is now
26L automatically cleared for the
remaining parts of the traffic circuit.
G: DEIPA, EXTEND DOWNWIND, G: DEIPA, VERLÄNGERN SIE The pilot must remain on the
STANDBY FOR BASE GEGENANFLUG, WARTEN SIE AUF downwind until he receives a further
QUERANFLUG instruction from the controller.
G: DEIPA, NUMBER TWO FOLLOW G: DEIPA, NUMMER ZWO FOLGEN If an extended downwind is
B737 2 MILES FINAL TRAFFIC IN SIE B738 IM 2 MEILEN ENDANFLUG IN instructed, this phrase can be used to
FINAL RWY26L, CAUTION WAKE DEN ENDANFLUG PISTE 26L, request the pilot to turn into the final
TURBULENCE VORSICHT WIRBELSCHLEPPEN approach by himself after
approaching traffic. The addition
CAUTION WAKE TURBULENCE shall be
used if the two flights needed to be
separated by wake turbulence
separation
G: DEIPA, ORBIT left/right G: DEIPA, KREISEN SIE links/rechts The pilot shall orbit at the current
position until he receives a further
instruction.
G: DEIPA, MAKE A left/right THREE G: DEIPA, MACHEN SIE EINEN The pilot should make one orbit at the
SIXTY VOLLKREIS links/rechts current position and then continue
with the previous clearance.
G: DEIPA, RIGHT TURN APPROVED G: DEIPA, RECHTSKURVE Right turns must be instructed,
GEHMNEMIGT otherwise the pilot will only fly left
turns
Approach / Center -
Phraseology
With friendly permission of the DFS Deutsche Flugsicherung GmbH. Do not use for navigational
purposes!
G: Controller
Level instructions
G: CLIMB/DESCEND TO (level)
G: *CONTINUE* CLIMB VIA SID TO (level) This requires the aircraft to:
1. Climb to the cleared level in accordance with published
level restrictions;
2. Follow the lateral profile of the procedure; and
3. Comply with the published speed restrictions or ATC-
issued speed control Instructions as applicable.
G: CLIMB UNRESTRICTED TO (level) The clearance UNRESTRICTED means that the pilot is not
obliged to comply with the level and speed restrictions of
the SID
up to the cleared level. A speed limit due to the airspace
class is not cancelled.
G: DESCEND VIA STAR (or TRANSITION) TO (level) This requires the aicraft to:
1. Descend to the cleared level in accordance with
published level restrictions;
2. Follow the lateral profile of the procedure; and
3. Comply with published speed restrictions or ATC-issued
speed control instructions as applicable
G: DESCEND UNRESTRICTED TO (level) The clearance 'UNRESTRICTED' means that the pilot is not
obliged to apply to the level and speed restrictions of the
STAR/
TRANSITION down to the cleared level. Speed restrictions
due to the airspace class are not cancelled.
G: MAINTAIN (number) FEET (or FLIGHT LEVEL (level)) G: HALTEN SIE (Zahl) FUSS (oder FLUGFLÄCHE
(Flughöhe))
G: CROSS (significant point) AT (number) FEET (or G: ÜBERFLIEGEN SIE (markanter Punkt) IN (Zahl) FUSS
FLIGHT LEVEL (level)) [OR ABOVE (or BELOW)] (oder
FLUGFLÄCHE (Flughöhe)) [ODER HÖHER (oder TIEFER)]
Course instructions
G: TURN LEFT (or RIGHT) (number of degrees) DEGREES This instruction is used for turn BY a certain amount of
[reason] degrees. For example: Aircraft is on HDG 040, controller
instructs TURN LEFT 10 DEGREES, new HDG is then 030.
Speed instructions
G: REPORT SPEED
Identifikation / Squawk
Phraseology EN Phraseology DE / Comment
G: SQUAWK [(code)]
G: RESET SQUAWK [(mode)] (code); G: SETZEN SIE NEU SQUAWK [(Modus)] (Code)
G: EXPECT / VECTORING *FOR* (type of approach) Not necessary when broadcasted via ATIS
RUNWAY (designator)
G: CLEARED ILS APPROACH RUNWAY (number) These instructions allow the pilot to descend to the final
G: CLEARED GLS APPROACH RUNWAY (number) approach altitude published in the charts and then follow
G: CLEARED RNP APPROACH RUNWAY (number) the approach
G: CLEARED VOR APPROACH RUNWAY (number)
G: CLEARED NDB APPROACH RUNWAY (number)
G: MAINTAIN (altitude) UNTIL GLIDE PATH With this addition to the approach clearance, the pilot
INTERCEPTION must maintain his cleared altitude until he can follow the
glide path. In other words, he may not descend to the final
approach altitude on his own.
G: INTERCEPT (LOCALISER or [GLS/RNP/MLS] This instruction allows the pilot to follow the localizer.
[FINAL] APPROACH [COURSE] or radio aid) [RUNWAY However, he must not descend any further than previously
(number)] [REPORT ESTABLISHED] cleared.
G: TURN LEFT (or RIGHT) (number) DEGREES (or When an aircraft enters the NTZ (No transgression zone)
HEADING) three digits) IMMEDIATELY TO AVOID TRAFFIC
[DEVIATING FROM ADJACENT APPROACH], CLIMB TO
(altitude)
G: CROSSING [OF AIRSPACE CHARLIE (or DELTA)] G: DURCHFLUG [VON LUFTRAUM CHARLIE (oder DELTA)]
APPROVED VIA (route) (number) FEET (or FLIGHT LEVEL GENEHMIGT ÜBER (Flugstrecke) (Zahl) FUSS (oder
(level)) FLUGFLÄCHE (Flughöhe))
G: YOU ARE ENTERING AIRSPACE CHARLIE (or DELTA) G: SIE FLIEGEN IN LUFTRAUM CHARLIE (oder DELTA)
EIN
G: PROCEED ON RADIAL (three digits) OF (name of VOR) G: FLIEGEN SIE AUF RADIAL (drei Ziffern) VON (Name
TO (significant point) der VOR) BIS (markanter Punkt)
G: MAINTAIN (number) FEET (or FLIGHT LEVEL (level)) G: HALTEN SIE (Zahl) FUSS (oder FLUGFLÄCHE
(Flughöhe))
G: [AFTER PASSING (significant point)] CLIMB (or G: [NACH ÜBERFLIEGEN VON (markanter Punkt)]
DESCEND) TO (level) AND MAINTAIN BLOCK (level) STEIGEN (oder SINKEN) SIE AUF (Zahl) FUSS (oder
UNTIL (level) FLUGFLÄCHE (Flughöhe)) UND HALTEN SIE
HÖHENBLOCK (Flughöhe) BIS (Flughöhe)
G: LEAVE AIRSPACE CHARLIE (or DELTA) DIRECTION G: VERLASSEN SIE LUFTRAUM CHARLIE (oder DELTA)
(or HEADING (three digits), or AT (number) FEET (or RICHTUNG (oder STEUERKURS (drei Ziffern), oder IN
FLIGHT LEVEL (level)) [(reason)] (Zahl) FUSS (oder FLUGFLÄCHE (Flughöhe))
[(Begründung)]
G: YOU ARE LEAVING AIRSPACE CHARLIE (or DELTA) G: SIE VERLASSEN LUFTRAUM CHARLIE (oder DELTA)
Holding
Phraseology EN
G: CLEARED (or PROCEED) TO (significant point, name of facility or fix) [MAINTAIN (or CLIMB or DESCEND TO) (level)]
HOLD
[(direction)] AS PUBLISHED
G: CLEARED (or PROCEED) TO (significant point, name of facility or fix) [MAINTAIN (or CLIMB or DESCEND TO) (level)]
HOLD
[(direction)] [(specified) RADIAL, COURSE, INBOUND TRACK (three digits) DEGREES] [RIGHT (or LEFT) HAND PATTERN]
[OUTBOUND TIME (number) MINUTES]
Traffic information
Traffic information is needed whenever air traffic control wants or needs to inform a pilot about
other traffic. Traffic information should contain precise information to make it as easy as possible
for the pilot to identify the mentioned traffic.
Type of Traffic
In this component, you can state the flight rule of the traffic. If you have no precise knowledge
about the traffic, i.e., only a primary radar target on the radar screen, "Unknown traffic" is used. If
you have knowledge of the aircraft type of the traffic, [Type of traffic] is usually omitted.
Examples
Station Phraseology
Standby
The use of "standby" should be done with caution, as this often has further
implications. The more pilots that are waiting, the more pilots will eventually need to be
called back, while more and more pilots will be contacting you during high traffic situations.
Thus, while "standby" initially helps, it only postpones the problem depending on the traffic
situation. Eventually, you will be working reactively rather than proactively, just to clear the
queue.
If it is foreseeable that the pilot will have to wait longer than 2 minutes for a response, they
should always be informed of the reason (e.g., pushing traffic behind) or an approximate
waiting time (e.g., standby, call you in 5 minutes or standby, number 5 for clearance). This
avoids additional frequency load due to potential inquiries by impatient pilots. Additionally, it
is advisable to note which pilots have received a standby (e.g., using ground states or
additional plugins) to prevent forgetting them.
Blocked Frequency
On busy frequencies, it often happens that two transmissions are sent
simultaneously and block each other. If neither sender can be identified,
pilots should be informed with a "blocked." If one pilot can be identified,
they can be addressed directly. The same applies to the second pilot.
Tip: Keep the Audio for Vatsim window always on top and look at it to
determine both pilots that blocked out each other.