0% found this document useful (0 votes)
30 views17 pages

Cooking Guide - KEG

The cooking guide provides detailed information on various oven functions, including conventional, turbo, and eco settings, as well as defrosting techniques. It includes tables for cooking times and temperatures for different types of food, such as poultry, meat, and pastries. Additionally, it offers energy-saving tips for environmentally-friendly oven use.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
30 views17 pages

Cooking Guide - KEG

The cooking guide provides detailed information on various oven functions, including conventional, turbo, and eco settings, as well as defrosting techniques. It includes tables for cooking times and temperatures for different types of food, such as poultry, meat, and pastries. Additionally, it offers energy-saving tips for environmentally-friendly oven use.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 17

Cooking guide

EN Cooking guide
DE Garanleitung
Contents
• Description of oven cooking functions................................... 11
• Other oven functions ................................................................ 12
• environmentally-friendly use of the oven .............................. 12
• Cooking guide ........................................................................... 13
• Defrosting .................................................................................. 13
• Tables of Temperatures and Times ......................................... 30
Poultry ..................................................................................... 30
Meat ........................................................................................ 32
Fish ......................................................................................... 36
Pizza ....................................................................................... 38
Bread ...................................................................................... 38
Starters and pasta dishes ......................................................... 40
Cakes and pastries ................................................................... 42
Defrosting ................................................................................ 48

10 Cooking guide
English

Description of oven cooking functions

warninG lOwer HeaT (flOOr)


Please remember that the available functions Heat only comes from the lower part. Suit-
will vary according to each model. able for warming dishes or letting dough or
To check which functions are available on similar products rise.
your oven, see the User Manual provided
TUrbO + lOwer HeaT (Pizza)
with this Cooking Guide.
Ideal for cooking pizzas and baking pies,
fruit tarts and sponge cakes.
COnvenTiOnal TUrbO
This function is for use when baking cakes The fan distributes the heat coming from an
where the heat should be even to give a element located at the back of the oven. As
spongy texture. a result of the evenly-distributed tempera-
ture, food can be cooked on two shelves at
COnvenTiOnal wiTH fan the same time.
Suitable for roasts and baking. The fan dis-
tributes the heat evenly around the inside of SlOw COOk
the oven to reduce cooking time and tem- Specially designed for cooking traditional
perature. casseroles, stews, etc... and for any dishes
specifying particularly long cooking times
Grill anD lOwer eleMenT and low heat.
Ideal for roasts. This setting can be used for
any cuts of meat, regardless of size. For the best results, we recommend using
covered casserole pans with lids, first mak-
MaxiGrill ing sure they can be used in the oven.
For toasting larger surfaces than possible
eCO
with the Grill setting, with greater toasting
For cooking in the oven with the minimum
power for faster food browning.
energy consumption possible. The oven
Grill uses convention heating, and depending
on the model, switches off a few minutes
Toasting and browning. This setting allows
before the end of cooking, using the residu-
the surface to be browned without affecting
al heat inside the oven and completing the
the inside of the food. Suitable for flat foods
dish perfectly. Recommended for fish and
such as steaks, ribs, fish and toast.
all types of meat roasts.
Grill / MaxiGrill wiTH fan DefrOSTinG
For even roasting and simultaneous surface This function is suitable for slowly de-
browning. Ideal for mixed grills. Perfect for frosting food, particularly food consumed
bulky pieces such as poultry and game. unheated, such as soups, pastries, tarts,
The meat should be placed on the grid shelf cakes, etc.
with the tray below to collect meat juices.

Cooking guide 11
In some models, the defrost function can faST PreHeaTinG
be used to heat food using a hot air sys- This function allows the oven to be quick-
tem on two levels. HI is suitable for meat ly pre-heated to the selected temperature.
in general and LO is used for fish, pastry Use this function when your recipe requires
and bread. the oven to be at a specific temperature be-
riSinG DOUGH fore use.
Specially designed for allowing dough for
bread and pastry to rise.

Other oven functions


For more details on how to use these functions, PyrOlySiS
see the User Guide for your oven. This pyrolytic cleaning cycle uses high
temperatures inside the oven to cause the
STeaM aSSiSTeD CleaninG oxidisation and carbonisation of grease
The STEAM ASSISTED CLEANING function accumulated during cooking. During the
makes it easy to remove grease and other cleaning cycle the light inside the oven will
food debris that may have stuck to the sides remain off.
of the oven. During the cleaning cycle the
light inside the oven will remain off.

environmentally-friendly use of the oven


Energy-saving tips: • If your oven has an ECO function, use this
• Remove any accessories not in use from the function whenever the recipe allows.
oven. • For recipes with long cooking times, switch off
• Use oven-proof dishes, preferably dark colour- the oven 5 to 10 minutes before the end of the
ed. total cooking time to make use of the residual
heat.
• Open the oven door as little as possible during
cooking. • If your oven has fan features, cook multiple
dishes at once.
• Avoid preheating the oven while empty. When-
ever the recipe allows, place the food in the
cold oven.

12 Cooking guide
English

Cooking guide
Cooking functions vary between models. The ta- The shelf levels for cooking are as follows (from
bles provided show the key cooking times. the bottom):
The times and temperatures shown in the chart 1: Low.
are given as a guide. It is advisable to start with 2: Medium.
the lowest figures and increase as necessary. 3: High.
for 45 cm ovens: Cooking times and temper- Levels 4 and 5 are suitable for grilling and toast-
atures are normally slightly less than for 60 cm ing.
ovens. Always use the lower end of the range for 45 cm ovens: The most suitable level for
given in the tables. cooking is always level 1. Levels 2 and 3 are
In general, the times shown on the Tables are suitable for grilling and toasting.
calculated for placing food in a cold oven. Place the food in the centre of the shelf or rack
Recipes requiring the oven to be pre-heated will for the most even result possible.
expressly mention this.
Some models come with a Rapid Pre-heating
function. This function reduces the cooking
time in relation to the figures given in the Tables.
When using this function, wait until the selected
temperature has been reached before placing
the food in the oven.

Defrosting
When defrosting, remember: • Food should always be cooked after defrost-
• Food should be removed from its packaging ing.
and placed on the oven tray or on a dish. • D o not re-freeze food once thawed.
• Defrost large cuts of meat or fish by placing The times shown in the chart* are a guideline.
them on the grid shelf with a tray underneath The time needed for defrosting will depend on
to collect any liquid. the ambient temperature, weight of the food and
• Meat and fish do not need to be completely how deeply frozen it is.
thawed before cooking. It is enough for the
surface to be soft to enable it to be seasoned.

*See thawing chart on page 48.

Cooking guide 13
aUfTaUen TeiG aUfGeHen laSSen
Mit dieser Funktion können Lebensmittel Speziell zum Aufgehenlassen von Brot- und
schonend aufgetaut werden. Das gilt Kuchenteig.
insbesondere für solche, die ohne
Aufwärmen verzehrt werden, wie Cremes, SCHnellaUfHeizUnG
Gebäck, Torten, Kuchen usw. Mit dieser Funktion kann das
Backofeninnere schnell auf die gewählte
Bei einigen Modellen kann den Speisen Temperatur aufgeheizt werden. Verwenden
bei der Auftaufunktion mithilfe eines Sie diese Funktion, wenn der Backofen für
Warmluftsystems auf 2 Höhen Wärme Ihr Gericht auf einer konkreten Temperatur
zugeführt werden. Die HI-Stufe eignet sich stehen muss.
generell für Fleisch und die LO-Stufe für
Fisch, Backwaren und Brot.

Sonstige backofenfunktionen
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung Ihres PyrOlySe
Backofens für weitere Auskunft über die Diese Funktion ermöglicht einen Pyrolyse-
Nutzung dieser Funktionen. Reinigungsvorgang, bei dem durch die hohen
Temperaturen im Backofeninnenraum ein
STeaM aSSiSTeD CleaninG Oxidations- und Verkohlungsprozess der
Mit der Funktion STEAM ASSISTED Fettverschmutzungen in Gang gesetzt wird.
CLEANING wird die Reinigung von Fett und Während des Selbstreinigungsvorgangs
Schmutzresten, die an den Backofenwänden bleibt das Innenlicht des Backofens
haften geblieben sind, erleichtert. Während ausgeschaltet.
des Selbstreinigungsvorgangs bleibt das
Innenlicht des Backofens ausgeschaltet.

Umweltfreundliche backofennutzung
Befolgen Sie diese Ratschläge für eine optimale • Nutzen Sie die ECO-Funktion, falls Ihr
Energienutzung: Backofen über diese verfügt und das Rezept
• Nehmen Sie nicht genutzte Zubehörteile aus es erlaubt.
dem Backofen heraus. • Schalten Sie den Backofen bei langen
• Verwenden Sie ofenfeste und vorzugsweise Garzeiten 5 bis 10 Minuten vor Ende der
dunkle Behälter. Garzeit aus, um die Resthitze zu nutzen.

• Öffnen Sie die Tür während des Backvorgangs • Wenn Ihr Backofen über Umluft verfügt,
so selten wie möglich. können Sie mehrere Speisen gleichzeitig
zubereiten.
• Vermeiden Sie es, den leeren Backofen
vorzuheizen. Stellen Sie die Speisen in den
kalten Backofen, sofern das Rezept dies
erlaubt.

20 Garanleitung
aveS / aveS DOMÉSTiCaS / birDS / vOlaille
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Pato Inferior 190-210 55-60 Bandeja


Pato Inferior Bandeja
1,50
Duck Lower Tray
170-190 45-55
Canard Inférieure Plateau

Pechuga de pato Superior 180-190 10-12 Parrilla


Peito de pato Superior Grelha
0,40
Duck breast Higher Grid
200-210 8-10
Magret de canard Supérieure Grille

Muslos de pato 2 piezas Media 170-190 45-50 Bandeja


Coxas de pato 2 porçãos Media Bandeja
Duck thighs 2 pieces Intermediate Tray
160-180 55-60
Cuisses de canard 2 pièces Moyenne Plateau

Pollo Inferior 190-210 55-60 Bandeja


Frango Inferior Bandeja
1,20
Chicken Lower Tray
170-190 50-55
Poulet Inférieure Plateau

190-210 25-30
Muslos de pollo 4 piezas Media Bandeja
Coxas de frango 4 porçãos Media Bandeja
190-200 20-25
Chicken thighs 4 pieces Intermediate Tray
Cuisses de poulet 4 pièces Moyenne Plateau
190 55

Pavo Inferior 190-200 70-75 Bandeja


Perú Inferior Bandeja
4,00
Turkey Lower Tray
180-200 65-70
Dinde Inférieure Plateau

30 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


CarneS / Carne / MeaT / vianDe
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Asado de ternera Inferior 190-210 85-90 Bandeja


Assado de vitela Inferior Bandeja
2,00 180-200 90-95
Roast veal Lower Tray
Rôti de bœuf Inférieure 180-200 80 Plateau

190-210 45-50
Roastbeef Media Bandeja
190-210 60-65
Roastbeef Media Bandeja
0,60
Roast beef Intermediate Tray
180-200 35-40
Rosbif Moyenn Plateau
180-200 25-30

Asado relleno Media 175-180 45-50 Bandeja


Assado recheado Media Bandeja
1,00 170-180 55-60
Stuffed roast Intermediate Tray
Rôti farci Moyenn 170-180 45-50 Plateau

Chuletas de ternera Media Parrilla


220 15
Costeletas de vitela Media Grelha
0,50
Beef chops Intermediate Grid
Côtelettes de bœuf Moyenn Grille
220 15

Entrecote de ternera Media 220 15 Parrilla


Entrecosto de vitela Media Grelha
1,00
Beef steak Intermediate Grid
220 25-30
Entrecôte de bœuf Moyenn Grille

Faldilla de ternera Media 180-200 33-45 Bandeja


Aba de vitela Media Bandeja
1,00
Braising steak Intermediate Tray
180-200 25-30
Flanchet de bœuf Moyenn Plateau

Asado de cerdo Media 180-190 50-55 Bandeja


Assado de porco Media Bandeja
1,00 170-190 45-50
Roast pork Intermediate Tray
Rôti de porc Moyenn 180-200 55-60 Plateau

Chuleta de cerdo Media Parrilla


Costeleta de porco Media Grelha
0,50 200-220 15
Pork chops Intermediate Grid
Côtelette de porc Moyenn Grille

32 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


CarneS / Carne / MeaT / vianDe / fleiSCH
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Paletilla de cerdo Media 190-200 55-60 Bandeja


Pá de porco Media Bandeja
1,50
Pork shoulder Intermediate Tray
190-200 40-50
Palette de porc Moyenn Plateau

Cochinillo Media 190-210 60-70 Bandeja


Leitão Media Bandeja
1,40
Suckling pig Intermediate Tray
170-190 70-75
Cochon de lait Moyenn Plateau

Costillar de cerdo Media 190-210 25-30 Bandeja


Costela de porco Media Bandeja
0,50
Pork ribs Intermediate Tray
190-210 30
Travers de porc Moyenn Plateau

Codillo Media 190-210 50-55 Bandeja


Pernil Media Bandeja
1,00 180-200 45-50
Ham hock Intermediate Tray
Jarret de porc Moyenn 170-190 45-55 Plateau

Jabalí 2 piezas Media 180 15 Parrilla


Javali 2 porçãos Media Grelha
Wild boar 2 pieces Intermediate Grid
190-200 12-15
Sanglier 2 pièces Moyenn Grille

Carne de cordero Media 190-210 35-40 Bandeja


Carne de borrego Media Bandeja
1,00 180-200 45-50
Lamb Intermediate Tray
Viande d’agneau Moyenn 190-200 45-50 Plateau

Pierna sin hueso Media 170-190 45-55 Bandeja


Perna sem osso Media Bandeja
0,60
Boned leg joint Intermediate Tray
180-190 35-40
Gigot désossé Moyenn Plateau

Canguro Inferior 190-210 55-60 Bandeja


Canguru Inferior Bandeja
2,00
Kangaroo Lower Tray
180-200 45-55
Kangourou Inférieure Plateau

34 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


PeSCaDO / Peixe / fiSH / POiSSOn
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Lubina a la sal Media 180-200 20-25 Bandeja


Robalo em sal Media Bandeja
1,00
Salt baked sea bass Intermediate Tray
190-200 18-20
Bar en croûte de sel Moyenn Plateau

190-200 20-25
Besugo Media Bandeja
Besugo Media Bandeja
1,00 190-200 10-15
Sea bream Intermediate Tray
Daurade Moyenn Plateau
200 25

Merluza, en rodajas Media 190-210 15-20 Bandeja


Pescada, à posta Media Bandeja
1,10
Hake medallions Intermediate Tray
180-200 10-12
Darnes de colin Moyenn Plateau

190-200 15-20
Salmón, en rodajas Media Bandeja
Salmão, à posta Media Bandeja
1,10 200-210 10-15
Salmon medallions Intermediate Tray
Darnes de saumon Moyenn Plateau
200-210 12-15

Puding de pescado Inferior Molde


160 50
Pudim de peixe Inferior Forma
2,00
Fish mousse Lower Shallow dish
150-160 60-65
Terrine de poisson Inférieure Moule

Volouvant de pescado Media Bandeja


Volouvent de peixe Media Bandeja
0,50 180-190* 18-20
Fish vol-au-vent Intermediate Tray
Vol-au-vent de poisson Moyenn Plateau

* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
* Para estes cozinhados, deverá pré-aquecer o forno antes de inserir os alimentos com o forno à temperatura seleccionada.
* For these dishes, pre-heat the empty oven and then place the food in the oven once the selected temperature has been
reached.
* Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l’aliment dans le four à la température sélectionnée.

36 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


Pizza / Pizza / Pizza / Pizza
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Pizza gruesa Media 190-210 30-35 Parrilla


Pizza grossa Media Grelha
0,60
Thick crust pizza Intermediate Grid
190-200 20-25
Pizza à pâte épaisse Moyenn Grille

Pizza fina Media 190-200 15-20 Parrilla


Pizza fina Media Grelha
0,60
Thin crust pizza Intermediate Grid
200-210 10-15
Pizza à pâte fine Moyenn Grille

Pan / PÃO / breaD / Pain


PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Pan blanco Media Bandeja


Pão branco Media Bandeja
0,50 200-220 20-25**
White bread Intermediate Tray
Pain blanc Moyenn Plateau

Pan negro Media Bandeja


Pão escuro Media Bandeja
0,15 200-220 10-15**
Rye bread Intermediate Tray
Pain noir Moyenn Plateau

Pan integral Media Bandeja


Pão integral Media Bandeja
0,15 200-220 10-30**
Wholemeal bread Intermediate Tray
Pain complet Moyenn Plateau

** Fermentación previa en función , 100 ºC, 30 min. aproximadamente.


** Fermentação prévia na função , 100 ºC, aproximadamente durante 30 min.
** Pre-rising function , 100 ºC, approx. 30 min.
** Fermentation préalable à 100 ºC, 30 min. environ avec la fonction.

38 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


enTranTeS y PaSTaS / enTraDaS e MaSSaS /
enTreeS anD PaSTaS / PlaTS eT PÂTeS
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Patatas asadas Inferior 180-190 55-60 Bandeja


Batatas assadas Inferior Bandeja
1,00
Baked potatoes Lower Tray
180-200 40-45
Pommes de terre au four Inférieure Plateau

Parrillada de verdura Media Parrilla


Parrilhada de legumes Media Grelha
1,00 190-210 30-45
Grilled vegetables Intermediate Grid
Légumes grillés Moyenn Grille

Champiñones Media Parrilla


Cogumelos Media Grelha
0,50 200-210 13
Mushrooms Intermediate Grid
Champignons Moyenn Grille

Lasaña Media Bandeja


Lasanha Media Bandeja
200-210 35-40
Lasagne Intermediate Tray
Lasagnes Moyenn Plateau

40 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


rePOSTerÍa / COnfeiTaria / Cake SHOP / COnfiSerie
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Masa bizcocho Media 180-200* 25-30 Molde


Massa de biscoito Media Forma
0,50 190-200* 20-25
Sponge cake mix Intermediate Shallow dish
Pâte à génoise Moyenn 180-200* 20-25 Moule

Masa levadura Media 170-190* 20-25 Molde


Massa de levedura Media Forma
0,50
Leavened dough Intermediate Shallow dish
170-180* 25-30
Pâte à lever Moyenn Moule

Masa sobada Media 180-190* 15-20 Molde


Massa sovada Media Forma
0,50
Shortcrust pastry Intermediate Shallow dish
170-180* 15-20
Brioche Moyenn Moule

Hojaldre Media 180-190* 20-22 Bandeja


Folhado Media Bandeja
0,30
Pastry Intermediate Tray
180-190* 18-20
Pâte feuilletée Moyenn Plateau

Hojaldre de levadura Media Bandeja


Massa folhada de levedura Media Bandeja
0,50 180-190* 18-20
Puff pastry Intermediate Tray
Pâte levée feuilletée Moyenn Plateau

Hojaldre de requesón Media 180* 24 Bandeja


Massa folhada de requeijão Media Bandeja
0,40
Cottage cheese pie Intermediate Tray
180-190* 20
Pâte feuilletée à la ricotta Moyenn Plateau

Masa borracha Media Molde


Massa para empanadas Media Forma
0,50 190* 30
Choux pastry Intermediate Shallow dish
Pâte imbibée de sirop Moyenn Moule

* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
* Para estes cozinhados, deverá pré-aquecer o forno antes de inserir os alimentos com o forno à temperatura seleccionada.
* For these dishes, pre-heat the empty oven and then place the food in the oven once the selected temperature has been reached.
* Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l’aliment dans le four à la température sélectionnée.

42 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


rePOSTerÍa / COnfeiTaria / Cake SHOP / COnfiSerie
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Tarta de queso Media 180 30-35 Bandeja


Tarte de queijo Media Bandeja
0,80
Cheesecake Intermediate Tray
180-290 25-30
Cheesecake Moyenn Plateau

Pastel de miel Media 170-190* 40-45 Molde


Bolo de mel Media Forma
0,60
Honey pastry Intermediate Shallow dish
180-190* 35-40
Gâteau au miel Moyenn Moule

Merengues Media 100-110 190 Bandeja


Merengue Media Bandeja
Meringues Intermediate Tray
100-110 170-180
Meringues Moyenn Plateau

Almendrados Superior Bandeja


Massapães Superior Bandeja
0,50 110-120* 15-20
Almond meringue biscuits Higher Tray
Biscuits aux amandes Supérieure Plateau

Yogur 1 litro 8 horas Vasos de yogur


Iogurte 1 litro 8 horas Copos de iogurte
*** 45-50
Yoghurt 1 litre 8 hours Yoghurt pots
Yaourt 1 litre 8 heures Pots de yaourt

Confitura Media Recipiente


Compotas Media Recipiente
1,00 100-110 18-20
Confitura Intermediate Receptacle
Confiture Moyenn Récipient

*** En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
*** Colocar los vasos de yogur directamente en el suelo del horno.
*** Para estes cozinhados, deverá pré-aquecer o forno antes de inserir os alimentos com o forno à temperatura seleccionada.
*** Colocar os copos de iogurte diretamente no fundo do forno.
*** For these dishes, pre-heat the empty oven and then place the food in the oven once the selected temperature has
been reached.
*** Place the yoghurt pots directly on the bottom of the oven.</
*** Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l’aliment dans le four à la température sélectionnée.
*** Placer les pots de yaourt directement sur le fond du four.

44 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


rePOSTerÍa / COnfeiTaria / Cake SHOP / COnfiSerie / SüSSwaren
PESO ALTURA FUNCIóN TEMPERAT. TIEMPO RECIPIENTE
PESO POSIçãO FUNçãO TEMPERAT. TEMPO RECIPIENTE
WEIGHT TRAy POSITION COOKING TEMPERAT. TIME RECEPTACLE
POIDS POSITION MODE TEMPÉRAT. TEMPS RÉCIPIENT
(KG) FONCTION (ºC) (MIN)

Magdalenas Media Cápsulas


Madalenas Media 200-210* Cápsulas
0,40 30
Fairy cakes Intermediate 200* Capsules
Madeleines Moyenn Capsules

Masa Inferior Bandeja


200-220* 25-30
Massa Inferior Bandeja
0,40
Dough Lower Tray
200* 25
Pâte Inférieure Plateau

Bizcocho Media Molde


170-180* 50-55
Biscoitos Media Forma
0,60
Sponge cake Intermediate Shallow dish
165-170* 45
Génoise Moyenn Moule

Compota de manzana Inferior Bandeja


Compota de maçã Inferior Bandeja
0,50 160-170 35
Apple compote Lower Tray
Compote de pommes Inférieure Plateau

Flan 1 litro Media Flanera


Pudim 1 litro Media Forma de pudim
100 60-70
Crème caramel 1 litre Intermediate Flan dish
Flan 1 litre Moyenn Moule à flan

Pasta choux Media Bandeja


200* 10-12
Massa choux Media Bandeja
0,20
Choux pastry Intermediate Tray
190-200* 8-10
Pâte à choux Moyenn Plateau

* En estos cocinados, precalentar el horno en vacío e introducir el alimento con el horno a la temperatura seleccionada.
* Para estes cozinhados, deverá pré-aquecer o forno antes de inserir os alimentos com o forno à temperatura seleccionada.
* For these dishes, pre-heat the empty oven and then place the food in the oven once the selected temperature has been reached.
* Pour ces cuissons, préchauffer le four à vide et introduire l’aliment dans le four à la température sélectionnée.

46 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


DeSCOnGelaCión / DeSCOnGelaÇÃO / DefrOSTinG / DÉCOnGÉlaTiOn
NIVEL LO / NÍVEL LO / LO LEVEL / NIVEAU LO NIVEL HI / NÍVEL HI / HI LEVEL / NIVEAU HI
ALIMENTO
ALIMENTO PESO TIEMPO PESO TIEMPO
FOOD PESO TEMPO PESO TEMPO
ALIMENT WEIGHT TIME WEIGHT TIME
POIDS TEMPS POIDS TEMPS

Pan
Pão
1/2 kg 35 min.
Bread
Pain

Tarta
Tarte
1/2 kg 25 min.
Cake
Tarte

Pescado
Peixe
1/2 kg 30 min.
Fish
Poisson

Pescado
Peixe
1 kg 40 min.
Fish
Poisson

Pollo
Frango
1 kg 75 min.
Chicken
Poulet

Pollo
Frango
1,5 kg 90 min.
Chicken
Poulet

Chuletón
Costeletão
1/2 kg 40 min.
Beef joint
Côte de bœuf

Carne picada
Carne picada
1/2 kg 60 min.
Ground meat
Viande hachée

Carne picada
Carne picada
1 kg 120 min.
Ground meat
Viande hachée

48 Guía de cocinados / Guia de cozinhados / Cooking guide / Guide de cuisson


Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Onze bijdrage aan de bescherming van het milieu: wij gebruiken
Il nostro contributo alla protezione dell‘ambiente: usiamo carta riciclata.
Nr.: 3371010-00

You might also like