0% found this document useful (0 votes)
169 views40 pages

外贸常用词汇大汇总

This document is a comprehensive compilation of commonly used vocabulary and abbreviations in foreign trade. It includes various certificates, reports, and documents essential for international trade processes, along with their corresponding English translations. Additionally, it provides a list of abbreviations frequently encountered in the field of foreign trade.

Uploaded by

yak6033
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
169 views40 pages

外贸常用词汇大汇总

This document is a comprehensive compilation of commonly used vocabulary and abbreviations in foreign trade. It includes various certificates, reports, and documents essential for international trade processes, along with their corresponding English translations. Additionally, it provides a list of abbreviations frequently encountered in the field of foreign trade.

Uploaded by

yak6033
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 40

外贸常用词汇大汇总/常见词汇缩写大全

一、外贸常用词汇大汇总

第一组

一致性证书:certificate of conformity

质量证书:certificate of quality

测试报告:test report

产品性能报告:product performance report

产品规格型号报告:product specification report

工艺数据报告:process data report

首样测试报告:first sample test report

价格/销售目录:price/sales catalogue

参与方信息:party information

农产品加工厂证书:mill certificate

邮政收据:post receipt

重量证书:weight certificate

重量单:weight list
证书:certificate

价值与原产地综合证书:combined certificate of value and

origin

移动声明:A. R. 1 movement certificate

数量证书:certificate of quantity

质量数据报文:quality data message

查询:query

查询回复:response to query

订购单:purchase order

制造说明:manufacturing instructions

领料单:stores requisition

产品售价单:invoicing data sheet

包装说明:packing instruction

内部运输单:internal transport order

统 计 及 其 他 管 理 用 内 部 单 证 : statistical and other

administrative internal documents

直接支付估价申请:direct payment valuation request


直接支付估价单:direct payment valuation

临时支付估价单:rpovisional payment valuation

支付估价单:payment valuation

第二组

油污民事责任书:civil liability for oil certificate

载重线证书:loadline document.

免于除鼠证书:derat document.

航海健康证书:maritime declaration of health

船舶登记证书:certificate of registry

船用物品申报单:ship's stores declaration

出口许可证申请表:export licence, application

出口许可证:export licence

出口结汇核销单:exchange control declaration, exprot

T 出口单证(海关转运报关单)
:despatchnote moder T

T1 出口单证(内部转运 报关单)
:despatch notemodel T1
T2 出口单证(原产地证明书)
:despatchnote model T2

T2L 出口单证(原产地证明书)
: despatchnote model T2L

T5 管理单证(退运单证)
:controldocument. nbspT5

铁路运输退运单:re-sending consignment note

出口货物报关单:goods declaration for exportation

离港货物报关单:cargo declaration (departure)

货 物 监 管 证 书 申 请 表 : application for goods control

certificate

货物监管证书申请表:goods control certificate

植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate

植物检疫证书:phytosanilary certificate

卫生检疫证书:sanitary certificate

动物检疫证书:veterinary certifieate

商品检验申请表:application for inspection certificate

商品检验证书:inspection certificate

原产地证书申请表:certificate of origin, application for

原产地证书:certificate of origin
原产地申明:declaration of origin

地区名称证书:regional appellation certificate

优惠原产地证书:preference certificate of origin

普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP

领事发票:consular invoice

危险货物申报单:dangerous goods declaration

出口统计报表:statistical doucument, export

国际贸易统计申报单:intrastat declaration

交货核对证明:delivery verification certificate

进口许可证申请表:import licence, application for

进口许可证:import licence

无 商 业 细 节 的 报 关 单 : customs declaration without

commercial detail

有 商 业 和 项 目 细 节 的 报 关 单 : customs declaration with

commercial and item detail

无 项 目 细 节 的 报 关 单 : customs declaration without item

detail
有关单证:related document.

海关收据:receipt (Customs)

调汇申请:application for exchange allocation

调汇许可:foreign exchange permit

进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)

进口货物报关单:goods declaration for implortation

内销货物报关单:goods declaration for home use

海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration

海关放行通知:customs delivery note

到港货物报关单:cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单:value declaration

海关发票:customs invoice

邮包报关单:customs deciaration (post parcels)

增值税申报单:tax declaration (value added tax)

普通税申报单:tax declaration (general)

催税单:tax demand
禁运货物许可证:embargo permit

海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit

TIF 国际铁路运输报关单:TIF form

TIR 国际公路运输报关单:TIR carnet

欧共体海关转运报关单:EC carnet

EUR1 欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin

暂准进口海关文件:ATA carnt

欧共体统一单证:single administrative document

海关一般回复:general response (Customs)

海关公文回复:document. nbspresponse (Customs)

海关误差回复:error response (Customs)

海关一揽子回复:packae response (Customs)

海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response

(Customs)

配额预分配证书:quota prior allocation certificate

最终使用授权书:end use authorization

政府合同:government contract
第三组

数量估价单:quantity valuation request

数量估价申请:quantity valuation request

合同数量单:contract bill of quantities BOQ

不祭价投标数量单:unpriced tender BOQ

标价投标数量单:priced tender BOQ

询价单:enquiry

临时支付申请:interim application for payment

支付协议:agreement to pay

意向书:letter of intent

订单:order

总订单:blanket order

现货订单:sport order

租赁单:lease order

紧急订单:rush order
修理单:repair order

分订单:call off order

寄售单:consignment order

样品订单:sample order

换货单:swap order

订购单变更请求:purchase order change request

订购单回复:purchase order response

租用单:hire order

备件订单:spare parts order

交货说明:delivery instructions

交货计划表:delivery schedule

按时交货:delivery just-in-time

发货通知:delivery release

交货通知:delivery note

装箱单:packing list

发盘/报价:offer/quotation
报价申请:request for quote

合同:contract

订单确认:acknowledgement of order

形式发票:proforma invoice

部分发票:partial invoice

操作说明:operating instructions

铭牌:name/product plate

交货说明请求:request for delivery instructions

订舱申请:booking request

装运说明:shipping instructions

托 运 人 说 明 书 ( 空 运 ) : shipper's letter of

instructions(air)

短途货运单:cartage order(local transport)

待运通知:ready for despatch advice

发运单:despatch order

发运通知:despatch advice

单证分发通知:advice of distribution of document.


商业发票:commercial invoice

贷记单:credit note

佣金单:commission note

借记单:debit note

更正发票:corrected invoice

合并发票:consolidated invoice

预付发票:prepayment invoice

租用发票:hire invoice

税务发票:tax invoice

自用发票:self-billed invoice

保兑发票:delcredere invoice

代理发票:factored invoice

租赁发票:lease invoice

寄售发票:consignment invoice

代理贷记单:factored credit note

银行转帐指示:instructions for bank transfer


银行汇票申请书:application for banker's draft

托收支付通知书:collection payment advice

跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice

跟 单 信 用 证 承 兑 通 知 书 : document. ry credit acceptance

advice

跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation

advice

银行担保申请书:application for banker's guarantee

银行担保:banker's guarantee

跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity

信用证预先通知书:preadvice of a credit

托收单:collection order

单证提交单:document presentation form

付款单:payment order

扩展付款单:extended payment order

多重付款单:multiple payment order

贷记通知书:credit advice
扩展贷记通知书:extended credit advice

借记通知书:debit advice

借记撤消:reversal of debit

贷记撤消:reversal of credit

跟单信用证申请书:document. ry credit application

跟单信用证:document. ry credit

跟单信用证通知书:document. ry credit notification

跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice

跟 单 信 用 证 更 改 通 知 书 : document. ry credit amendment

notification

跟单信用证更改单:document. ry credit amendment

汇款通知:remittance advice

银行汇票:banker's draft

汇票:bill of exchange

本票:promissory note

帐户财务报表:financial statement of account

帐户报表报文:statement of account message


保险赁证:insurance certificate

保险单:insurance policy

保 险 申 报 单 ( 明 细 表 ): insurance declaration sheet

(bordereau)

保险人发票:insurer's invoice

承保单:cover note

货运说明:forwarding instructions

货运代理给进口代理的通知:forwarder's advice to import

agent

货运代理给出口商的通知:forwarder's advice to exporter

货运代理发票:forwarder's invoice

货运代理收据证明:forwarder's certificate of receipt

托运单:shipping note

货运代理人仓库收据:forwarder's warehouse receipt

货物收据:goods receipt

港口费用单:port charges document.

入库单:warehouse warrant
提货单:delivery order

装卸单:handling order

通行证:gate pass

运单:waybill

通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport

document.

承运人货物收据:goods receipt, carriage

全程运单:house waybill

主提单:master bill of lading

提单:bill of lading

正本提单:bill of lading original

副本提单:bill of lading copy

空集装箱提单:empty container bill

油轮提单:tanker bill of lading

海运单:sea waybill

内河提单:inland waterway bill of lading


不 可 转 让 的 海 运 单 证 ( 通 用 ): non-negotiable maritime

transport document. nbsp (generic)

大副据:mate's receipt

全程提单:house bill of lading

无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of

bill of lading

货运代理人提单:forwarder's bill of lading

铁路托运单(通用条款)
:rail consignment note (generic term)

陆运单:road list-SMGS

押运正式确认:escort official recognition

分段计费单证:recharging document.

公路托运单:road consignment note

空运单:air waybill

主空运单:master air waybill

分空运单:substitute air waybill

船员物品申报:crew's effectsdeclaration

乘客名单:passenger list
铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)

邮递包裹投递单:despatch note (post parcels)

多 式 联 运 单 证 ( 通 用 ): multimodal/combined transport

document.nbsp (generic)

直达提单:through bill of lading

货运代理人运输证书:forwarder's certificate of transport

联 运 单 证 ( 通 用 ): combined transport document. nbsp

(generic)

多式联运单证(通用)
:multimodal transport document. nbsp

(generic)

多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda

bill of lading

订舱确认:booking confirmation

要求交货通知:calling forward notice

运费发票:freight invoice

货物到达通知:arrival notice (goods)

无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery

(goods)
无法运货通知:notice of circumstances preventing transport

(goods)

交货通知:delivery notice (goods)

载货清单:cargo manifest

载货运费清单:freight manifest

公路运输货物清单:bordereau

集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)

铁路费用单:charges note

托收通知:advice of collection

船舶安全证书:safety of ship certificate

无线电台安全证书:safety of radio certificate

设备安全证书:safety of equipment certificate

二、外贸常见词汇缩写大全

A 组

A.R —— All Risks 一切险


ANER —— Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运

费协定

AWB —— airway bill 空运提单

ATTN —— attention 注意

a/c —— account no. 账户

ASAP —— As soon as possible 越快越好

B 组

B.D.I —— Both Days Inclusive 包括头尾两天

BAF —— Bunker Adjustment Factor 燃油附加费

B/L —— Bill of Lading 海运提单

B/ldg.—— B/L Bill of Lading 提单

Bs/L —— Bills of Lading 提单 (复数)

B/R —— 买价 Buying Rate

Bal. —— Balance 差额

bar. or brl. —— barrel 桶; 琵琶桶


B.B. clause —— Both to blame collision clause 船舶互撞

条款

B/C —— Bills for collection 托收单据

B.C. —— before Christ 公元前

b.d. —— brought down 转下

B.D. —— Bank draft 银行汇票

Bill Discounted —— 贴现票据

bdle. ; bdl. —— bundle 把; 捆

b.e. ; B/E ; B. EX. —— Bill of Exchange 汇票

B.f. —— Brought forward 接下页

B/G —— Bonded goods 保税货物

bg. ; b/s —— bag(s) 袋

bkg. —— backing 银行业务

bkt. —— basket 篮; 筐

bl.; bls. —— bale(s) 包

bldg. —— building 大厦

bls. —— Bales 包 , barrels 桶


bot. ; bott. ; btl —— bottle 瓶

br. —— brand 商标; 牌

Brkge. —— breakage 破碎

brls. —— barrels 桶 ; 琵琶桶

bu. —— bushel 蒲式耳

bx. —— box 箱

bxs. —— boxes 箱 (复数), 盒 (复数)

Bal. —— Ballance 余额

C 组

CFR —— cost and freight 成本加运费价(……指定目的港)

C&F —— COST AND FREIGHT 成本加海运费

CIF —— COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费付

至(……指定目的港)

CPT —— Carriage Paid To 运费付至(……指定目的港)


CIP —— Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至

(……指定目的地)

COD—— cash on delivery/collect on delivery 货到付款

CCA—— current cost accounting 现实成本会计

Contract change authorization —— 合同更改批准

Changed carriage advice —— 变更货运通知

C.Y. —— Container Yard 集装箱堆场

CFS —— CARGO FREIGHT STATION 散装仓库

C/D—— (customs declaration)报关单

C.C —— COLLECT 运费到付

C.C.O.V —— 价值,产地联合证明书

CCPIT —— 中国国际贸易促进委员会

CNTR NO. —— CONTAINER NUMBER 柜号

C.O —— certificate of origin 原产地证

CTN/CTNS —— carton/cartons 纸箱

C.S.C —— Container Service Charge 货柜服务费

C/(CNEE) —— Consignee 收货人


CAF —— Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费

CHB —— Customs House Broker 报关行

COMM —— Commodity 商品

CTNR —— Container 柜子

c/- (or c/s) —— cases 箱

ca.; c/s; cs. —— case or cases 箱

C.A.D.; C/D —— cash against documents 付款交单

C.A.F. —— Cost,Assurance, Freight 成本、保险费、运费

CIF —— (=C.I.F.) 成本加保费、运费价

canc. —— cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注销

cat. —— catalogue 商品目录

C/B —— clean bill 光票

C.B.D. —— cash before delivery 先付款后交单

c.c. —— cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分

c.c. —— carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)

C.C. —— Chamber of Commerce 商会


C.C.I.B. —— China Commodity Inspection Bureau 中国商品

检验局

C/d —— carried down 转下

cent —— centum(L.) 一百

Cert. ; Certif. —— certificate ; certified 证明书; 证

c.f. —— Cubic feet 立方英尺

C/f —— Carried forward 接后; 结转 (下页 )

cf. —— confer 商议; Compare 比较

CFS; C.F.S. —— Container Freight Station 集装箱中转站;

货运站

Cg. —— Centigramme 公毫

C.G.A.—— Cargo's proportion of General Average 共同海

损分摊额

cgo.—— cargo 货物

chges. —— charges 费用

Chq. —— Cheque 支票

C.I. —— Certificate of Insurance 保险凭证;


CI —— Consular Invoice 领事发票; 领事签证

C.I.F. & C. —— Cost lnsurance Freight & Commission 成

本. 保险费加运费. 佣金价格

C.I.F. & E. —— Cost Insurance Freight & Exchange 成本.

保险费 . 运费加汇费的价格

C.I.F. & I —— Cost Insurance Freight & Interest 成本.

保险费. 运费加利息的价格

C.I.O. —— Cash in Order; Cash with order 订货时付款

cks. —— casks 桶

cl. —— class; clause 级; 条款; 项

CLP —— Container Load Plan 集装箱装箱单

cm —— centimetre 厘米; 公分

cm2 —— square centimetre 平方厘米; 平方公分

cm3 —— cubic centimetre 立方厘米; 立方公分

CMB —— 国际公路货物运输条约

CMI —— Comit'e Maritime International 国际海事委员会

c/n —— cover note 暂保单; 预保单


CNC —— 新集装箱运输

Co. —— Company 公司

c/o —— care of 转交

COFC —— Container on Flat Car 平板车装运集装箱

Com. —— Commission 佣金

Con.inv. —— Consular invoice 领事签证发票

Cont. ; Contr. —— Contract 合同; 合约

Contd. —— Cotinued 继续; 续 (上页 )

Contg. —— containing 内容

Corp. ; Corpn. ; cor. —— corporation 公司 ; 法人

C/P ; c. py. —— charter party 租船契约

C.Q.D. —— Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸

Cr. —— Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人

Crt. —— crate 板条箱

Ct. —— Cent 人 ; Current 当前; 目前

Credit —— 贷方; 信用证


C.T.D. —— Combined transport document 联合运输单据

CT B/L —— Combined transport bill of Iading 联合运输提

C.T.O. —— Combined transport operator 联合运输经营人

cu. cm. ; cb. cm —— cubic centimetre 立方厘米; 立方公

cu. in. ; cb. in. —— cubic inch 立方寸

cu.m. ; cb. m. —— cubic metre 立方米; 立方公尺

cu.ft. ; cb.ft. —— cubic foot 立方英尺

cur. ; —— Curt current (this month) 本月

cur. —— currency 币制

cu.yd. ; cb. yd. —— cubic yard 立方码

C.W.O. —— cash with order 订货时付款

c.w.t. ; cwt.—— hundredweight 英担 (122 磅)

D 组
DDU —— delivery duty unpaid 未完税交货(……指定目的地)

DDP —— delivery duty prepaid 完税交货

DAF —— Delivered At Frontier 边境交货(……指定地点)

DES —— Delivered Ex Ship 目的港船上交货(……指定目的

港)

DEQ —— Delivered Ex Quay 目的港码头交货(……指定目的

港)

DDC —— Destination Delivery Charge 目的港码头费

DL/DLS —— dollar/dollars 美元

D/P —— Document Against Payment 付款交单

DOC —— DOCUMENT CHARGE 文件、单据

Doc# —— Document Number 文件号码

D/A —— document against acceptance 承兑交单

DOZ/DZ—— dozen 一打

D/O —— Delivery Order 到港通知

DDC —— destination distribution charge 目的分送费

DOC —— Direct Operating Cost 直接操作费


E 组

EXW —— Work/ExFactory 工厂交货(……指定地点)

ETA —— ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日

ETD —— ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日

ETC —— ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日

EBS、EBA —— 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS 一般是澳

洲航线使用, EBA 一般 是非洲航线、中南美航线使用

EXP —— export 出口

EA —— each 每个,各

EPS —— Equipment Position Surcharges 设备位置附加费

F 组

FCA —— Free Carrier 货交承运人(……指定地点)

FAS —— 船边交货(……指定装运港)
FOB —— Free On Board 船上交货(……指定装运港)

FCL —— FULL CONTAINER LOAD 整箱货

FAF —— Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航

线专用)

FAC —— facsimile 传真

Form A —— ---产地证(贸易公司)

F/F —— Freight Forwarder 货代

FAK —— Freight All Kind 各种货品

FAS —— Free Alongside Ship 装运港船边交货

Vessel/Lighter —— 驳船航次

FEU 40 ——Forty-Foot Equivalent Unit 40 尺柜

FMC —— Federal Maritime Commission 联邦海事委员会

FIO —— FREE IN AND OUT 船公司不付装船和卸船费用

FI —— FREE IN 船公司不付装

FO —— FREE OUT 船公司不付卸

FAS —— free alongside ship 启运港船边交货

F/P —— fire policy 火灾保险


FOC —— free of charges 免费

FOD —— free of damage 损坏不赔

FOI —— free of interest 无息

FOP —— free on plane 飞机上交货

FOQ —— free on quay 码头交货

F/D —— free docks 码头交货

FAA —— free of all average 全损赔偿

FOR —— free on rail 铁路交货(价)

FOT —— free on truck 货车上交货(价)

F.O.—— free out 船方不负责卸货费用

F/L —— freight list 运费单,运价表

G 组

GRI —— General RateIncrease 综合费率上涨附加费,一般是

南美航线、美国航线使用

G.W.—— gross weight 毛重


G.S.P.—— generalized system of preferences 普惠制

H 组

HB/L —— HOUSE BILL OF LADING 货代提单

HBL —— House B/L 子提单

H/C —— Handling Charge 代理费

I 组

IFA —— 临时燃油附加费,某些航线临时使用

INT —— international 国际的

INV —— invoice 发票

IMP —— import 进口

I/S —— Inside Sales 内销售

IA —— Independent Action 各别调价


IATA ——International Air Transport Association 国际航

空输运协会

IOPP —— 国际防油污证书

IRR —— internal rate of return 内部收益率

IRR — irregular report 异常报告

J 组

JP —— 代表“日元”

L 组

LCL —— Less Than Container Load 拼箱货

L/C —— Letter of Credit 信用证

LB —— Land Bridge 陆桥

M 组
MB/L —— 主提单 Master Bill Of Loading

MIN —— minimum 最小的,最低限度

M/V —— merchant vessel 商船

MT 或 M/T —— metric ton 公吨

M/T —— Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)

MAX —— maximum 最大的、最大限度的

M 或 MED —— medium 中等,中级的

MLB —— Minni Land Bridge 小陆桥,自一港到另一港口

Mother Vessel —— 主线船

MTD —— Multimodal Transport Document 多式联运单据

N 组

NOVCC ——(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON

CARRIER

NVOCC —— 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier


N.W. —— (net weight)净重

N/F —— 通知人 Notify

O 组

O/F —— Ocean Freight 海运费

OB/L —— OCEAN BILL OF LADING 海运提单

OCP —— Overland Continental Point 货主自行安排运到内陆

OP —— Operation 操作

P 组

POD —— Port Of Destination 目地港

POL —— Port Of Loading 装运港

PSS —— Peak Season Sucharges 旺季附加费

PSS —— PEAK CEASON SURCHARGE 旺季附加费


PR 或 PRC —— price 价格

P/P —— FREIGHT PREPAID 运费预付

P.P —— Prepaid 预付

PCS —— Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

PKG —— package 一包,一捆,一扎,一件等

PCE/PCS —— piece/pieces 只、个、支等

P/L —— packing list 装箱单、明细表

PCT —— percent 百分比

PUR —— purchase 购买、购货

R 组

REF —— reference 参考、查价

RMB —— renminbi 人民币

S 组
S/O —— SHIPPING ORDER 订舱单

S/O —— Shipping Order 装货指示书

SEAL NO. —— 铅封号

S/C —— sales contract 销售确认书

S/C —— Sales Contract 售货合同

SC —— Service Contract 服务合同

STL. —— style 式样、款式、类型

S.S —— steamship 船运

S/M —— shipping marks 装船标记

S/(Shpr) —— Shipper 发货人

S/R —— Selling Rate 卖价

S/S —— Spread Sheet 电子表格

SSL —— Steam Ship Line 船公司

SDR —— special drawing rights 特别提款权

SIL —— shipper’s instruction letter 委托书


SOP —— standard operating procedure 标准操作程序/标准

运作规程

SSC —— 国际船舶船旗国船舶结构证书

SMC —— 船公司管理体系文件

T 组

THC —— TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费

THC —— Terminal Handling Charges 码头操作费

T/T —— TELEGRAM TRANSIT 电汇

T/T —— Transit Time 航程

T/T —— telegraphic transfer 电汇

T.O.C —— Terminal Operations Option 码头操作费

T.R.C —— Terminal Receiving Charge 码头收柜费

T/S —— Trans-Ship 转船,转运

TVC/ TVR —— Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同

TEU —— Twenty-Foot Equivalent Unit 20‘柜型


TTL —— Total 总共

T 或 LTX 或 TX —— Telex 电传

TACT —— the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册

V 组

VESSEL/VOYAGE —— 船名/航次

VOCC —— Vessel Operating Common Carrier 船公司

W 组

W —— with 具有

WT —— weight 重量

W/T —— Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)

w/o —— without 没有

W/M —— Weight or Measurement ton 以重量吨或者尺码吨中

从高收费
Y 组

YAS ——Yard Surcharges 码头附加费

You might also like