Wingless
Wingless
by
A THESIS SUBMITTED
2009
ACKNOWLEDGEMENT
Ryan, who have offered valuable guidance, inspiration, and assistance throughout my
entire project. They are really the friendliest supervisors one could wish for.
My deepest gratitude goes to my mother for her understanding and endless love.
2
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION .................................................................................................................... 6
The Grotesque Female Body and The Evergrowing Social Body .......................................... 21
CHAPTER III: “A House? Why Live in a House?”: The Politics of Space in Annie
John............................................................................................................................... 74
BIBLIOGRAPHY................................................................................................................. 104
3
ABSTRACT
This thesis uses Mikhail Bakhtin’s carnival theory to argue that Jamaica Kincaid makes
destabilize and overturn the prevailing Western ideologies that claim to authoritatively
explain human and social existence, and establish norms of behaviors in the colonial
Caribbean. Two of Kincaid’s texts, At the Bottom of the River and Annie John, are
4
LIST OF ABBREVIATIONS
AJ Annie John
5
INTRODUCTION
Elaine Cynthia Potter Richardson, known as Jamaica Kincaid, was born in 1949 and
spent her childhood and adolescence in the small Caribbean island of Antigua during the
time of the British colonization. Leaving Antigua at the age of sixteen to work as an au
pair in New York, she obtained higher education there and then started her writing career
as a freelance writer before becoming a staff writer for the New Yorker. The rebellion
against the destructive cultural impacts imposed by the Western colonialist rule upon the
River (1983), Annie John (1985), A Small Place (1988), Lucy (1990), The Autobiography
of My Mother (1996), My Brother (1997), My Garden (Book) (1999), and Mr. Potter
(2002).
The island of Antigua, whose history and culture have become a thematic
with a population of 69,000 people, most of whom are of African descent. Their
ancestors were transported to Antigua mainly during the slave-trade days of the
territory in 1967 and gained its political independence from the British Empire in 1981,
but the local economy’s dependence on tourism could not exempt the country from
poverty. With the remote African past disrupted by four centuries of slavery and
colonialism, Antigua lies in a void between two cultures, between African and European
heritages, between the motherland which is so far away and the fatherland which
recognizes its Antiguan children as always the ‘Others’. Exploring that cultural void
6
becomes a major preoccupation in Kincaid’s texts.
Kincaid’s intriguing texts have been of great interest to literary scholarship, which
gender theory, and psychological orientation. These perspectives have brought forth a
domination as found in Kincaid’s texts, especially the relationship between mother and
cultural and political domination and resistance in colonial and postcolonial societies,
which defines social positions and political identities of their individuals. Moira
Ferguson’s Jamaica Kincaid: Where the Land Meets the Body (1994), Justin Edwards’
Understanding Jamaica Kincaid (2007) and Sabrina Brancato’s Mother and Motherland
in Jamaica Kincaid (2005) offer insights from this perspective. As an Antiguan American
writer, Kincaid traces new terrains for examining the relation between personal and
collective memories of conditions under the colonial systems, its postcolonial legacies
and neocolonial capital forces. Ferguson focuses on how Kincaid conceptualizes the
formation of the colonial self under British colonialism by constructing the mother figure
between Kincaid’s female protagonists and their biological mothers are crucially
formative yet always mediated by intimations of life as colonized subjects” (Ferguson, 1).
Edwards emphasizes Kincaid’s thematic concern of “the way an individual conducts her
life in the face of social, familial, economic, political, and gendered hierarchies”
7
(Edwards 12). Similarly, Brancato reads the problematic mother-daughter relationship as
an allegory of the conflict between the colonial self and the African and/or Western
Kincaid’s recurring interests in familial relations, Caribbean culture, and the aftermath of
colonialism and exploitation, they focus on the central theme of the conflictual
relationship between mother and daughter as a metaphor for the dialectic of power and
development through her texts, given that they are highly autobiographical, from a poor
and abused little girl in Antigua to a literary star in America. Applying shame and trauma
Writing Memory, Writing Back to the Mother (2005) provides an original account of the
the “mother mystery” in Kincaid’s texts in terms of the author’s obsession with her
biological mother. Bouson subtly explores Kincaid’s painful relationship with her deeply
contemptuous and abusive mother Annie Drew, demonstrating how Kincaid “take[s]
power and authority over her past as she talks and writes back to the contemptuous
internalized mother, the mother who wrote her life and the mother with whom she carries
on incessant conversations in her head in her adult life” (13) and how writing to Kincaid
Kincaid (1994) asserts that they are not about colonialism but “about loss, an all but
8
wholeness, in which things are unchangeably themselves and division is unknown” (1).
To Simmons, Kincaid transforms and re-inscribes the traditional account of the broken
Paradise Lost throughout her texts. In the crisis of betrayal and loss, Kincaid’s
Brancato’s Mother and Motherland in Jamaica Kincaid tries to develop this idea,
providing close readings of Kincaid’s texts from the perspective of the politics of
resistance and the metaphorical relationship between the mother and the motherland in
Kincaid’s texts. Brancato argues that the two-faced mother represents the two conflicting
worlds of Africa and Europe, which the daughter must negotiate in her quest for her
mature self. In fact this is not a new discovery, since Simmons had already elucidated the
mystery of the loved-hated mother with insights into her internalization of “the conflict
relationship” (Simmons 24). Simmons has also mentioned the process of a loved mother
turning into a hated one which coincides with the process of the mother moving to and
theory of carnival to Kincaid’s texts through the examination of how the texts depicts the
inner tensions in Caribbean culture between relative strata of African and European
cultural heritage, and how they reflect upon those tensions with the literary device that I
call the Caribbean carnivalesque. I argue that the emotional rift between mother and
daughter represents not only the cultural domination between the powerful and
9
powerless, but also the potential dialogue, resistance and subversion between the two
worldviews, the two possibilities of cultural evolution in the Caribbean. I also suggest
that the lost paradise of childhood described by Simmons reflects how the imagined
paradise of African wholeness, primitiveness and mysteriousness has been lost in the
fragments and divisions, in which the postcolonial subject cannot simply move to one
side but emerges as a hybrid identity in the complex intersection between cultural
lineages.
interprets the frequently discussed mother-daughter relationship as not only that between
the colonizer and the colonized, or the powerful and the powerless, but also that between
the cultural transmitter and receiver in the postcolonial Caribbean. In that relationship,
the mother takes the role of a mediator to pass on the two heritages – African and
With this suggestion, I also deploy Bakhtin’s position about cultural dialogue in his
discussion on carnival and the carnivalesque to elucidate how relative cultural spheres
interact and create new forms in the marginal reaches of the postcolonial Caribbean
carnivalesque emerging in most of Kincaid’s texts, with materials drawn mostly from
four texts: At the Bottom of the River, Annie John, Lucy, and The Autobiography of My
Mother. I believe these works give solid grounds for discussing the carnivalesque as a
10
In the two following chapters, I will narrow down my discussion to two works (At
the Bottom of the River and Annie John). I choose to analyze these texts because they
provide the best ground – the tensional mother-daughter relationship which represents the
tensional rift in Caribbean culture – for explicating what I call the Caribbean
carnivalesque. Furthermore, not only would this division be developed into a primary
theme in all of Kincaid’s later texts, but other major themes that emerge in those texts
failure of a post-colonial people’s quest for true independence in A Small Place, the
painful negotiations of a cross-cultural subject between two worlds in Lucy, the desire to
rewrite and reconstruct Caribbean history of the self devoid of history in The
the River and Annie John mark the formation of her cultural and political identity and
concerns, which would be developed in all of her subsequent texts, and represent them
11
Chapter I
Kincaid develops rich symbolic systems in her texts. Some of the most interesting and
suggestive areas are about cultural otherness imposed by the Western official ideology
upon the colonial Caribbean, and the complex, contradictory relationships between
female figures representing relative cultural traditions of Europe and Africa. Right from
her choice and treatment of these motifs, one can see Kincaid’s clear tendency toward
carnivalization, which has to do with the struggle between “high” and “low” world-
views, and with the undermined cultural myth that suggests the existence of an
unchallengeable truth transcending relations of power and desire. Her protagonists, such
as Annie in Annie John, Lucy in Lucy, Xuela in The Autobiography of My Mother, and
the ‘I’ in autobiographical texts, always try to make their way between two competing
value systems with potential turmoil and chaos, subverting and liberating the assumptions
of the dominant style or atmosphere imposed by the official ideology of Western culture.
It seems that no one has so far mentioned the carnivalesque as one of the major
literary modes of meaning generation in Kincaid’s art. Most of Kincaid scholarship tends
to focus on the political, psychological and cultural meanings that are supposed to be
generated by Kincaid’s texts rather than the main sources from which they are generated.
I suggest that the originality in Kincaid’s narrative strategy can be found in her
metaphorical figures which are subtly constructed by the cultural binary oppositions
between the Western official ideology and the African heritage of tribal festivals and
beliefs. These binary oppositions generate meanings that, according to Bakhtin’s theory
12
of carnival and literary carnivalization, give emphasis on the importance of death and
destruction, change and renewal, and life in its state of ‘becoming’. Bakhtinian
carnivalesque and material principle are useful tools to shed new light on fundamental
By “carnivalesque” I do not simply mean the typical bawdiness and the joyful
people from the prevailing society of civil and religious authority to a utopian democratic
world. Rather, I refer to the “carnival spirit”, which translates the resistance visible in
popular festive traditions to a universal promise of new growth, new “becoming, change,
and renewal” which is “hostile to all that was immortalized and completed” (RHW, 10).
When this spirit permeates literary language to make it “a language of artistic images that
has something in common with its concretely sensuous nature” (PDP, 122), Bakhtin calls
making possible the discovery of new and as yet unseen things. By relativizing all that was
externally stable, set and ready-made, carnivalization with its pathos of change and renewal
permitted Dostoevsky to penetrate into the deepest layers of man and human relationships. (PDP,
166-7)
privileges and subverts assumptions of truths and rules that dominate human society and
“becoming”.
13
The conception of literary carnivalization was perhaps first introduced into the
Lamming’s In the Castle of My Skin”. Jonas discusses Lamming’s novel in terms of “the
work in the way the novel incorporates the logic of carnival contact between opposites to
Lamming’s fiction stands on the threshold between the two worlds facing both ways at once. For
while one view of Castle shows a tragic mask of deprivation, failure, and exile, the other reveals a
triumphant comic grin. […] It is on this very margin between tragic sacrifice and comic reversal
Jonas’ article, however, still seems to be the only project so far to explore the relationship
Kincaid’s texts from this perspective, it becomes clear that the fundamental resistance
created through her parodies, mockeries and ambivalent metaphors of social, moral and
racial codes follows the logic of Bakhtin’s carnivalization of literature: Filled with
“pathos of change and renewal”, those subversive moments are not only meant to express
Kincaid’s attack toward the colonial Caribbean society but also allows her to explore the
“deepest layers of man and human relationships” to discover “new and as yet unseen
things”.
In this chapter, I argue that Kincaid’s main resource, her most basic attitude, has
much to do with carnivalesque inversion. Kincaid’s narrations put into play artistic
14
discourse inimical to it. I will analyze this strategy through exploring its three
fundamental aspects: carnivalization of the cultural otherness, the grotesque female body,
and anger.
familiar contact on the carnival square” (RHW, 123), and a fluid relation between the
official ideology and other perspectives, which is able to produce alternative meanings.
But Kincaid’s texts are not a simplistic application of Bakhtin to the Caribbean
circumstance. They do enrich what Bakhtin has said about carnival and the carnivalesque.
What Kincaid did is to transpose some elements of Bakhtin’s cultural opposition between
marginality and officialdom to the tension between African and European strata in a
Caribbean carnivalesque. She creates in her works a dialogue between the two strata, in
which the real circumstances are transcended, the real conventional world is turned
upside down, the Caribbean culture is provided with possibilities of evolution, change
and development. Moreover, Kincaid’s carnivalesque is not a strategy of mere riot and
restored, rather, it undermines any ideology that seeks to have the final word about the
world, ‘low’ or ‘high’ traditions, and at the same time it sheds light upon the possibility
15
The carnivalesque has become a fundamental component in Kincaid’s strategy of
reviving the cultural and historical collective memory, and re-defining the otherness
imposed by the colonial system. With the tendency of politicization that characterizes this
literature, the carnivalesque can be considered as a possible style for the marginalized to
voice its ideas in a dialogue with the mainstream. Most protagonists in Kincaid’s novels,
such as Annie, Lucy and Xuela, live and move forward in a universe of binaries: the
official and the unofficial. They are pushed into and torn apart by a dual world, not able
to simply choose to stand at one side but must negotiate the binaries. These moments of
negotiation provide a dialogical space where the two cultural traditions intersect and
interpret each other, and where a new structure of culture emerges from the questioned,
and mocking objects which the Western world considers ‘high’, ‘central’, ‘lofty’,
‘serious’, such as Columbus, whiteness, or New York, shake the objects away from their
‘familiar’ Eurocentric meanings, leaving only the ‘simple’, ‘bodily’, ‘profane’ meanings
against the Eurocentric ideology’s efforts to interpret the world and write the world’s
history in her own terms. Simultaneously, her writings reveal hidden and evoke new
realities, new possibilities of meanings from the cultural Other’s perspective. Through
protagonists mockingly parody the authoritative perspective and version of history that
Western colonialism imposed upon the Caribbean and shakes up the object’s ‘safe’,
16
usual, familiar meanings. This is the way Kincaid creates subversive power out of the
stereotype of the European civilization as a theatre for the encounter and interface of
Firstly, in many Kincaid texts, the tendency of rewriting and reinterpreting the
carnivalesque structures is especially clear. Annie John and Lucy are two instances of this
tendency. The protagonists’ reception of high, lofty texts, at some level, conforms to the
carnivalesque pattern of switching meanings, reversing proper values, and creating hybrid
structures with ambivalent significances. Erasing the meanings attached to the texts by
European traditions, they force the reader and the ones speaking to them to move away
from their ‘familiar’ Eurocentric cultural atmosphere and to face alternative meanings
In Annie John, re-reading the story of ‘the great man’ Christopher Columbus in
the light of her mother’s ironic remark upon her grandfather, Annie throws away the
‘serious’ significance of the picture of Columbus in chains, leaving only the profane,
mundane, bodily meaning expressed by the ‘blasphemous’ phrase “The Great Man Can
No Longer Just Get Up and Go”. Also significant is that Annie “had written this out with
my fountain pen, and in Old English lettering – a script I had recently mastered” and then
“traced the word with my pen over and over, so that the letter grew big” (78). She uses
the very cultural means of the colonizers to degrade the greatest colonizer – Columbus,
and reconstructs and rewrites his dominant narrative from another perspective, which
Similarly, Lucy bursts into anger as Mariah introduces her to the ‘universal’
17
beauty of daffodils, hoping she will finally understand the ‘universal’ meaning of
Wordsworth’s poem. To her, the daffodils’ meaning cannot be tied down to a single one
imposed by that Western poem, “as if made to erase a complicated and unnecessary idea”
(29). Lucy comes to New York, the ‘centre’ of the world, with her voice and world-view
as her only weapon, which she refuses to give up to submit to the ‘central’ value system.
She shakes up the ‘official’ version of reality with her voice in equal dialogues. That
awareness of the world’s relativity including all social hierarchies, all moral norms and
Secondly, the search for cultural identity always includes the discussion and
inversion of binary oppositions invented by colonialism in its attempt to define the exotic
and inferior ‘Other’. Here we see most clearly how Kincaid as a Caribbean writer shifts
carnivalizing the cultural otherness imposed by the colonial order. Coming into contact
with a world dominated by Western versions of values, Kincaid’s protagonists create and
enter a utopian space of carnival in their everyday conversation and everyday chore. Each
brings with them a different voice, a different way of seeing the world, which undermines
the authoritative centre of meaning generation and makes room for a multiplicity of
In Kincaid’s Lucy, the black au pair who comes to the ‘centre’ of the world from
the ‘margin’ (the Caribbean) restlessly rebels against all cultural prejudices by reversing
them, turning them back to the people who have imposed them upon her. As Lucy is
introduced to her master’s best friend, Dinah asks her, “So you are from the islands?”
18
which makes “a fury rise up” in Lucy as she senses the imposition of otherness upon her,
the stereotyping of people from margins of the world as all alike and all culturally and
respond[ing] to her in this way: “Which islands exactly do you mean? The Hawaiian Islands? The
islands that make up Indonesia, or what?” And I was going to say it in a voice that I hoped could
make her feel like a piece of nothing, which was the way she had made me feel in the first place
(56)
Replying this way, Lucy does not only mean to return to Dinah her shame and fury.
Rather, she means to claim her descent as something unique, not a common ‘Otherness’
as defined by the ‘central’ world of the West. She urges that her Caribbean homeland
must be called with its own name, which implies its right to exist equally beside the
world called America that Dinah is living in. And thus Lucy is inverting the cultural myth
that only the West has right to name and define the others.
In another episode, Mariah takes Lucy to the museum and introduces her to the
paintings of Paul Gauguin, who “went to the opposite part of the world, where he was
happier”. Lucy “immediately identified with the yearnings of this man; I understood
finding the place you are born in an unbearable prison and wanting something completely
different from what you are familiar with, knowing it represents a haven” (95). She also
senses some irony in this identification, for though the two do meet each other in their
restless search for the sense of belonging, Gauguin stands at the position of a superior
discoverer, a “hero”, to explore the exotic lands, while Lucy’s approach to New York is
weight down by “the mantle of a servant”, the position of an inferior ‘visitor’ (95). But by
identifying herself with Gauguin, Lucy already blurs the boundary between the One and
19
the exotic Other, eradicating the order of superior subject - inferior object. And toward
the end of the novel, this is how she ultimately expresses that identification: The day
Lucy returns home seeing Mariah sitting beside Lewis with her eyes “red from tears”,
knowing “the end was here, the ruin was in front of me”, she is suddenly motivated by
some ‘unknown’ reason to turn this painful moment of her master into a photograph: “For
a reason that will never be known to me, I said, ‘Say “cheese”’ and took a picture” (118).
moment, Lucy turns her masters’ defeat into her object of discovery, successfully
In A Small Place, Kincaid’s only polemic work, from the beginning she
establishes a new order by disrupting the racist categories of black and white, subject and
object of discovery and ridicule, inverting the politics of naming by turning back the
An ugly thing, that is what you are when you become a tourist, an ugly, empty thing, a stupid
thing, a piece of rubbish pausing here and there to gaze at this and taste that […] We thought that
they were un-Christian-like; we thought they were small-minded; we thought they were like
animals, a bit below human standards as we understood those standards to be. We felt superior to
This moment not only calls into question the categories and standards of civilized and
uncivilized, human and subhuman defined by the imperial culture, deconstructing the
colonial myth of white superiority. It also reflects the uneasy path constructing an identity
for the Caribbean: while making “the degradation and humiliation of their daily lives into
their own tourist attraction” (69) and unable to establish an autonomous identity outside
20
that neocolonial industry of tourism, Antiguans themselves are no longer docile objects
of that discourse. In that sense, Kincaid sees in Antigua both the continuity and
discontinuity of slavery, the long-standing, difficult struggle to get rid of the burden of
their past, which is, in Bakhtin’s word, “a peculiar sort of heuristic principle making
possible the discovery of new and as yet unseen things” (PDP, 166).
BODY
One of the major elements that carnivalized literature absorbs from the popular tradition
of carnival is the ‘grotesque’, which is, in Bakhtin’s theory, the logic and the aesthetics
opposed to all forms of ‘high’ discourse. Grotesque bodies and presentations are
their appearance, shape or manner. Through the body, the community and society are
reborn and renewed, as the division and mutual transformation between higher and lower
bodily strata would suggests an equivalent pattern in social life, between higher and
lower classes, races, and ethnic groups. The grotesque thus not only suggests the
overcoming of limits, the suspension of principles and norms, but also functions as the
intersection between the individual human body and the total social body.
As a logic, the grotesque functions serve to distort and reverse the dominant
ideology which seeks to designate what is ‘official’ and ‘unofficial’, ‘central’ and
‘marginal’, ‘high’ and ‘low’. It mimics, mocks, and parodies all established standards,
21
As an aesthetics, the grotesque implies deviance from the normative beauty
it suggests free excess and unleash of the rigid definitions established for the norm
system of classical beauty of the body. And rather than giving prominence to the
idealized and frozen beauty that denies its contact to the world, the aesthetics of
grotesque celebrates the body in its process of becoming, its cycle of life, its potential to
self-decay and give birth to another body. As Bakhtin says, “the grotesque body […] is
never finished, never completed; it is continually built, treated, and builds and creates
another body. Moreover, the body swallows the world and is itself swallowed by the
world” (317). The grotesque body is this constituted entirely of openings, with emphasis
put on orifices, where the body trespasses itself toward the world, and convexities, where
the world exceeds itself toward the body: mouth, nose, bowel, phallus, belly, etc. That
opening and contacting body calls attention to the blurring of boundaries between the
In this section I examine how Kincaid constructs her ‘great’, ‘powerful’ female
characters and her women-focused world with this politics of grotesque female bodies. In
her art, the grotesque functions as a distorted version of Western gender relations in favor
stormed this continent, ‘masculinizing’ African rituals and cultural practices and
Traditionally, African women’s power and independence are represented in all social
levels, from self-government to control of religion and subsistence economy, which are
22
based upon their natural motherhood and which make them so different from the
This issue of the structural status of motherhood is the main difference between the historical
experiences of African women and those of European women. This is directly linked to the
histories of family in these different systems. Frederick Engels (1972) argues that the European
patriarchal family has been both the root and seat of women’s oppression. I believe that it also
explains why European women never achieved women’s organization and self-government as
matriarchy and European patriarchy to her carnivalesque strategy. The logic of excess
and reversal in Kincaid’s grotesque serves to undermine the patriarchal family model and
liberate the female body, returning it to the greater space where it belongs – the nature
and the universe. The female body is no longer the sexual property of any male presence,
but rather, it acknowledges its power and even superiority and control over men in all
“The grotesque image,” noted Bakhtin, “[…] is noncanonical by its very nature”
(RHW, 30). This noncanonicality allows Kincaid’s strategy to span a long amplitude in
feminist struggles to enrich the world of carnivalesque symbols. Kincaid’s writing gives
strong emphasis upon the Afro-Caribbean grotesque female body, through which the
for a self-definition beyond the limits of Western colonialism. Through the construction
of the grotesque female body and the carnivalesque juxtaposition of relative cultural
23
Western beliefs) the canonized and official are degraded and denigrated in favor of the
uncanonized, the unofficial, the profane. Kincaid’s texts transform the traditionally
marginalized figure of the black woman into a powerful figure that defuses binaries of
The giants and their legends are closely related to the grotesque conception of the body. […] Most
local legends connect such natural phenomena as mountains, rivers, rocks, and islands with the
bodies of giants or with their different organs; these bodies are, therefore, not separated from the
Within the world of carnival where everything conforms to the logic of excess,
greatness in spiritual life; Gargantua and Pantagruel are literally giants with immense
potential of appetite and bravery. Their sizes and courage has to do with the strength of
nature and its power of destruction, renewal and fertility. In Kincaid’s texts, the female
characters tend to be described with exaggerated height and largeness. They are giants in
their world, larger than their social life in bodily size, spirit and deed. It seems to be truly
natural to Kincaid and her protagonists that women are taller than not only their children
but also their husbands, which is certainly something unnatural to Western eyes.
In Lucy, the protagonist once remarks when she sees Lewis embrace Mariah from
behind: “She was a little shorter than he, and that looked so wrong; it looks better when a
woman is a little taller than her husband” (47). In the logic of grotesque, forces of excess,
growing and renewal are at work through the individual; and in Lucy the fact that Mariah
24
is shorter than her husband implies, to Lucy, her weakness and certain lack of feminine
power of regeneration in this family. Kincaid herself says in an interview: “The strange
thing is that the Americans, the women from the center of the world, lack that sense of
female characters, women from the margin of the world, possess the strong power of self-
rebirth and renewal that is embodied by their excessive height in comparison to their
husbands. That is why the feeling of seeing something wrong in the height of the couple
contributes to Lucy’s impression of “an air of untruth”, “that it was a show and not
something to be trusted”. From the seemingly insignificant remark (it is put in brackets),
there emerges a significant clash between two value systems: something ‘normal’ in
Mariah’s world becomes ‘abnormal’ in Lucy’s eyes. Although at first she admires her
masters’ life, she does notice something unnatural, which foreshadows the later ruin of
In the logic of excess, women’s growth in their size reflects their maturation in
spirit and resistive power in many ways. In Annie John, Annie’s grandmother is taller
than her mother, while her mother is a tall woman, even taller than her father; and it is
Ma Chess who is able to cure Annie of her illness despite all her parents’ efforts to use
both Western medicine and Obeah healing. More significantly, after the long illness,
Annie suddenly discovers herself much taller than before: “During my sickness, I had
over her mother, and this new height comes together with her totally new conception of
existence. At this moment, Annie has outgrown her own self and becomes a ‘giant’, who
is too tall to fit into the narrow, confined reality of her home and of the colonial Antigua.
25
That is why she is urged by the need to leave, to move to another space, which is large
Another remarkable characteristic of the grotesque female body is its “cosmic and
universal” dimension. “It stresses elements common to the entire cosmos: earth, water,
fire, air […] It can fill the entire universe” (RHW 318). This is particularly true with
Kincaid’s female characters, who have close bonds to Caribbean nature and the mystic
reality governing the universe in Obeah belief. Almost all desirable women in Kincaid’s
works are notably linked in some ways to the supernatural world of Obeah, or the
Caribbean nature in its mythical aspects: In Annie John, the Red Girl’s face is compared
to a red moon, and she herself is connected with fire: “For as she passed, in my mind’s
eye I could see her surrounded by flames, the house she lived in on fire, and she could not
escape” (56-57). With this simile, the Red Girl seems to belong to another world, where
the power of nature reaches its extreme in transformation and destruction. Ma Chess
arrives and leaves Antigua in two days when the ferry does not run, which alludes to how
she crosses the sea without the ferry – something that separates her with the sea, and this
mythical implication suggests her mysterious identification with the Caribbean sea.
Simmons remarks, “Jamaica Kincaid writes about the practice of obeah or conjure
transformation from childhood to womanhood” (39). I would like to add that the
childhood to womanhood and from infant bodies to grotesque bodies, coincides with the
process of coming into contact with the universe through Obeah practices. Through
26
Obeah practices, they realize their being as part of the universe and their power comes
from the spiritual power that dominates the visible reality, and this spiritual maturation
which “fills the entire universe” is metaphorically linked to their grotesque bodily
development.
In Caribbean life and Caribbean carnival, the dominant belief is the Obeah, the
worldview that focuses on the invisible spiritual reality behind the visible one, and the
practice of harnessing supernatural forces from the cosmos, which was introduced to the
Caribbean together with imported African slaves. So it becomes clear that the Obeah
practiced by most of Kincaid’s female characters represents more than a mere indigenous
belief. In their mastery of Obeah magic, they come into contact with the whole universe
and its spiritual energy and secrets, and grow up empowered by that cosmic connection.
In Annie John, Annie’s mother bathes her with obeah ceremonies to cast away the angry
spells of the women with whom her father has had children but never marries, and her
grandmother cures her mysterious illness with obeah medicine and rituals. In The
poisoned with obeah spells, but she casts the stepmother’s spell upon her dog and kills it
instead. Through Kincaid’s pages, the African obeah creates a magical and exclusively
female world where women heal one another, protect one another, and take revenge on
one another. Indeed, the protagonists’ process of maturation includes the process of
learning to practice Obeah to protect themselves as Xuela learns to practice abortion with
Obeah medicine and then helps her half-sister with her abortion.
Thirdly, the grotesque body is characterized partly by its familiarity with abusive
words and insults. In the light of Bakhtin’s theory, these words have a remarkable
27
significance of symbolic pregnancy and rebirth: “Oaths, curses, and various abusive
expressions are a source of considerable importance for the grotesque concept of the
body” (RHW 352). Most of Kincaid’s texts contain the daughters’ obsession with their
mothers’ abusive words. In her psychological approach to Kincaid’s texts, Bouson asserts
that Kincaid’s abusive mother Annie Drew is described in her texts in a reduced way:
“The secret of Kincaid’s childhood physical abuse at the hands of her mother does find
veiled expression in Annie John, particularly in the aspect of the novel that critics find so
enigmatic: Annie John’s intense love for and murderous hatred of her mother” (40).
However, it is hard to find any of the mother’s serious abusive behavior toward Annie
except the word “slut” that she uses to reprimand her for her unladylike behaviors toward
the boys whom she meets on the street. Let us leave aside real facts of the author’s life
and focus instead on her art: Kincaid never mentions her mother’s beating, rather, she
devotes many pages to how the mother figure’s abusive words become an obsession for
her and how they contribute to the formation of the daughter’s traumatic memories of the
past. Annie “felt as if I were drowning in a well but instead of the well being filled with
water it was filled with the word “slut,” and it was pouring in through my eyes, my
nostrils, my ears, my mouth” (102). Here Annie describes not how the mother attacks her
with the assaultive word but rather the negative effects that the word has on her, filling
her, making her an absolute stranger in her own house. She does not feel devastated by
the word “slut” but rather feel herself being transformed and redefined by it. This
conforms to the transformative effect of abusive words in the logic of the grotesque body.
Similarly, Lucy is hurt and obsessed by her mother’s warning of her becoming a
“slut”, but the unbearable insult to her is not the word itself but her mother’s humiliating
28
attitude that comes with that word. She ultimately writes her mother a condemning letter,
reminding her mother of all she has done to prevent Lucy from becoming a “slut” and
then declaring that she is finding her current life as a slut “quite enjoyable” (128). Lucy
turns back the humiliation toward her mother by invalidating her attitude to the word.
And living as a “slut,” an evil version of her mother’s “good” self, she makes possible a
symbolic rebirth – the rebirth of her “god-like” mother in her grotesque self.
The nineteen-year-old girl whose mother has forbidden her to use “bad words”
admires Mariah and Lewis for letting their children be unruly at the table and even “spill
the food, or not eat any of it at all, or make up rhymes about it that would end with the
words “smelt bad”” (13). She recalls “how they made me laugh, and I wonder what sort
of parents I must have had, for even to think of such words in their presence I would have
been scolded severely, and I vowed that if I ever had children I would make sure that the
first words out of their mouths were bad ones”. The appearance of “bad words” to Lucy
not only becomes the signifier of “a healthier version of family life” (Bouson, 73) but it
also provokes her thoughts of her own family and children, a form of revival and renewal
for her own self. It is also significant that this is the only time one of Kincaid’s adolescent
characters thinks about a family of her own, something the others such as Annie John
would call “how absurd” (AJ, 136). As she imagines herself having children, she gives
herself a symbolic renewal, and that renewal comes from the carnivalesque power of
Last but not least, one of the most important contributions of Bakhtin’s theory of
the grotesque body is his meditation upon “the lower bodily stratum”, which is the catch-
phrase for food, genitals, copulation, conception, pregnancy, birth, defecation, and the
29
grave. Through the parts of “convexities” and “orifices” which lead the body out of its
confined space or into its own depths, such as the bowels, the phallus, the mouth, the
nose, the breasts, “the confines between bodies and between bodies and the world are
body disregards all blocked, smooth and impenetrable surface which the classically
beautiful body embraces, since it limits the body in “a separate and completed
phenomenon” (318). In its connection with the world and with other bodies, the
grotesque body consciously frees itself from its own limits, symbolically resists against
the dominant power that seeks to cage themselves inside the norms of “proper” colonial
possess immense capability to come into contact with the world through their sexuality.
becomes Xuela’s only source of pleasure, a weapon to protect herself and conquer others
resistance against the phallocentric patterns of the West. She comes into contact with,
conquers and ‘invades’ the world in many ways, one being a sexualized special weapon:
the erotic, powerful scent of her own body, which she loves with a narcissistic and
I love the smell of the thin dirt behind my ears, the smell of my unwashed mouth, the smell that
come from between my legs, the smell in the pit of my arms, the smell of my unwashed feet.
Whatever about me caused offence, whatever was native to me, whatever I could not help and was
not moral failing – those things about me I loved with the fervor of the devoted. (32-33)
Through that smell, Xuela enjoys her contact between her body and the world in terms of
30
the subjective desire for the others and for herself. She defines her womanhood in terms
of its natural grotesque sexuality, pointing out that the main difference between her and
collection of external, facial arrangements, and body parts, distortions, lies, and empty
effort”, Xuela is a woman who “had a brief definition: two breasts, a small opening
between my legs, one womb; it never varies and they are always in the same place”
(159).
This is not something exclusive for Xuela. In Lucy, one thing that the idealized
Mariah lacks is the strong smell that, in Lucy’s eyes, makes women real women. Lucy
once remarks: “The smell of Mariah was pleasant. Just that – pleasant. And I thought, But
that’s the trouble with Mariah – she smells pleasant. By then I already knew that I wanted
to have a powerful odor and would not care if it gave offense” (27). In the logic of
carnival and the grotesque body, that strong smell of the female body, formed at the
intersecting point between the body and the world, reflects the ability of the female self to
assert her own female existence, her natural sexual power that resists being hidden under
During the course of the novel, the power of female sexuality is radically
practiced by Xuela to assert her autonomy in relation to, and even superiority over, men.
Traditionally within the sexual intercourse men enact power relation over women as
domination and female submission. However, Xuela inverts this hierarchical relationship,
from a passive victim of Monsieur LaBatte and his wife to an active subject to
demonstrate her own desire, by taking the superior position and dominant control. Rather
31
than submitting herself to Monsieur LaBatte’s sexual desire, she actively makes him the
object of her own sexual desire by refusing his child and enjoying her absolute control
over her own body and his body as well: “He could feel the time that I was fertile, and yet
each month I express confidence at its arrival and departure, and always I was overjoyed
Regarding Xuela and Philip’s affair, M. Adjarian argues: “Xuela is able to enact
and reverse historically produced roles so that she ultimately comes to have mastery over
a son [Philip] of the British mother country” (77). Xuela does not only subvert that sexual
and social hierarchy but also awakens the spirit of the Caribbean mother, the spirit of
Nature that is particularly feminine in a peculiar carnivalesque manner. She does not
rebel just to rebel, but rather to give rebirth to the long-oppressed, long-dead tradition of
indigenous culture in the heart of the colonial Caribbean, a way to ‘rebear’ her deceased
Carib mother.
landscape” – “the growing of flowering plants,” and he does it for the “pleasure of it and
making these plants do exactly what he wanted them to do” (143). In an original
carnivalesque moment, Xuela degrades and inverts that ‘colonial’ interest of changing the
world:
I made him stand behind me. I made him lie on top of me, my face beneath his; I made him lie on
top of me, my back beneath his chest; I made him lie in back of me and place his hand in my
mouth. […] I made him kiss my entire body, starting with my feet and ending with the top of my
head. (154-55):
Here it is Xuela who acts as the active and dominant one during the sexual intercourse by
32
placing Philip in the submissive role and making him do exactly what her body wants and
desires. She not only reverses the ‘official’ relationship between men and women in
sexuality by taking the controlling role, but also successfully destroys the ‘official’
position of the colonizer who comes to reform and rearrange the colonized country by
Another question emerges: If the logic of grotesque lies in the body’s excess of its
limits to engage the world, to contact with other bodies and give birth to new bodies, then
is Xuela’s harsh refusal of motherhood a deviation of that logic? She declares her
I would bear children, but I would never be a mother to them. I would bear them in abundance;
they would emerge from my head, from my armpits, from between my legs; I would bear children,
they would hang from me like fruit from a vine, but I would destroy them with the carelessness of
a god. (97-98)
From the start, Xuela’s abortion of her first child and decision to be barren reflect her
desire to be her own body’s only master, not submissive to any reproduction of
patriarchal line. However, with this declaration, Xuela simultaneously announces her
motherhood as a natural instinct and refuses that very motherhood as a social role in a
phallocentric world. Kincaid has extended Bakhtin’s grotesque realism to a new extreme:
The female body signifies for its own natural existence, not for its social function of
reproduction. It opens to and invades the natural world but closes to and resists against
In “Girl”, the first piece in At the Bottom of the River, the mother’s instructions
are often interpreted as “astonish[ing] her daughter to be the good, dutiful daughter and to
33
follow the mother’s – and society’s – rules of proper behavior” (Bouson, 25). However,
while the mother repeatedly warns her against becoming “a slut”, she paradoxically also
teaches her daughter how to enjoy the pleasure her own body brings by showing her “this
is how to make a good medicine to throw away a child before it even become a child”,
“this is how to love a man, and if this doesn’t work there are other ways, and if they don’t
work don’t feel too bad about giving up” (BR, 5). In fact, despite her assaultive repeat of
the abusive word “slut”, she does not really try to teach the girl not to be that so-called
“slut” but just attempts to teach her to “prevent yourself from looking like the slut” or for
people not to “recognize immediately the slut I have warned you against becoming” (3-
4). A contradiction becomes clear: the mother does not intend to oppress her daughter’s
colonial norms of femininity. And it is this self-contradiction that perplexes her daughter.
Here let us just look at the logic of the grotesque body contained in the African heritage
that the mother tries to pass on to her daughter: female sexuality itself also contains a
power of nurturing and subversion, and the mother teaches the girl to use that feminine
power for her own sake, to “bully a man”, to “love a man”, or in other words, to stand
In Annie John, together with the process of trespassing its own limits to ‘invade’
the world as a grotesque body, Annie’s body undermines and unsettles all given
normative standards of femininity and ladylikeness taught by the colonial school and the
Christian church. The same British church that erases indigenous culture by providing
mandatory Bible classes also functions as an institution that erases female sexuality and
34
controls the female body by prohibiting “unladylike” behaviors. But right in and after
those classes we see Annie and her friends rebel against those colonial norms, exploring
Oh, how it would have pleased us to press and rub our knees together as we sat in our pew while
pretending to pay close attention to Mr. Simmons, our choirmaster, as he waves his baton up and
down and across, and how it would have pleased us even more to walk home together, alone in the
“early dusk” (the way Gwen had phrased it, a ready phrased always on her tongue), stopping, if
there was a full moon, to lie down in a pasture and expose our bosoms in the moonlight. We had
heard that full moonlight would make our breasts grow to a size we would like. (74)
The scene of the schoolgirls exposing their bosoms hoping they will grow fast alludes not
only to a subversion of ‘proper’ feminine conduct, but more importantly, the body’s
refusal to be closed and self-contained, its tendency to change and be renewed, to cross
the boundaries dividing itself with the world and other bodies, and the rebel of
One might suspect that Kincaid’s works are essentially carnivalesque, because of the
absence of the most typical expression for carnivalization of literature: a particular type
directed toward something higher – toward a shift of authorities and truths, a shift of world orders.
Laughter embraces both poles of change, it deals with the very process of change, with crisis
itself. Combined in the act of carnival laughter are death and rebirth, negation (a smirk) and
35
However, literary traces of that “carnivalistic laughter” could be found in Kincaid’s
ambivalent forms of mockery, irony, sarcasm, and anger, which seek to destroy
certainties and hierarchies “to force them to renew themselves” (127). Kincaid’s texts do
not really belong to the tradition of comedy and laughter. They are halfway between the
tragic and comic effects. This section is devoted to revealing the carnivalesque, liberating
aspect in the motif of anger, which is closely connected to the protagonists’ uneasy way
The reason why true joyful laughter of medieval popular festivities cannot be
applied thoroughly to the case of Kincaid could be interpreted by Bakhtin’s own limits:
the “carnivalistic laughter” that Bakhtin originally describes can only exist outside the
official discourse, in a conceptually pure space of lower cultural stratum, which does not
really exist in the case of the Caribbean where the ‘high’ and ‘low’ cultural traditions
constantly intersect and generate alternative meanings. It can only persist in the reduced
meanings and identities, but it remains truly carnivalesque in the sense that it “embraces
both poles of change, it deals with the very process of change, with crisis itself” (127).
Anger is the last step of the process of reducing forms of laughter, an alternative response
to the prevailing reality of civil and religious authority. It does not come from an ideally
‘pure’ lower sphere of folk culture. It is brought forth by something new to the logic of
From another perspective, the motif of anger in Kincaid’s writings could be seen
does not pretend, like carnival, to lead us beyond our own limits. It gives us the feeling, or better,
36
the picture of the structure of our own limits. It is never off limits, it undermines limits from
inside. It does not fish for an impossible freedom, yet it is a true movement of freedom. Humor
does not promise us liberation: on the contrary, it warns us about the impossibility of global
liberation, reminding us of the presence of law that we no longer have reason to obey. It doing so
it undermines the law. It makes us feel the uneasiness of living under a law – any law. (Eco, 8)
With that tragic effect of the anger motif, Kincaid’s carnivalesque is no longer the brutal
one that radically destroys and reconstructs laws and rules. We could talk about a benign
carnivalesque in Kincaid’s texts that acknowledges the tension between the self and the
cultural and political frame it no longer can adapt to but cannot escape either. With anger,
the protagonists realize their inability to break the law they are meant to break in the
brutal logic of carnival, but they also realize their ability to conceive an alternative truth
other than the ‘official’ one imposed upon them. And in doing so they “undermine limits
The tragic effect Eco mentioned could be found in a recurrent pattern emerging in
Kincaid’s novels: as the ‘inferior’ subject attempts to rebel and to reject the ‘superior’, it
unconsciously repeats all the ways the latter has used to articulate itself, even patterns of
rebellious subject presents its surrender even in subversion. The result is the formation of
a hybrid structure which is, while fundamentally structured by the ‘unofficial’ cultural
stratum, in the same time in some way overshadowed by the ‘official’. The denied
‘official’ cannot be totally destroyed and buried in favor of a new and pure ‘unofficial’.
culture. The desired symbolic rebirth turns out to be only a too long-standing
transformation which cannot thoroughly wash away the colonial past and recover the
37
indigenous stratum. And the deep anger is a natural response, which “gives us the feeling,
or better, the picture of our own limits” (Eco, 8). In Lucy, when Mariah pitifully asks her
“You are a very angry person, aren’t you?” she replies, “Of course I am. What do you
expect?” (96).
structured by intersecting cultural lineages, and has to negotiate between the two value
attempt to construct a Caribbean cultural discourse, which has almost exclusively limited
itself within the process of deconstructing canonical binary opposites: white/ black,
master/ slave, official/ unofficial, high/ low, civilized/ primitive. The path to self-
definition begins with subversion and relativization of the official or high discourse, but
that process will lead to the formation of a hybrid subject, which cannot be defined from
either discourse, just as Lucy is suspended between two worlds, denying both but being
influenced by both. Her rebellion against the colonial discourse follows exactly the
patterns used by that discourse upon her, and results in Lucy’s bitter anger over realizing
her limits and impotence. This ending does not promise radical liberation; it contains ‘a
sense of superiority, but with a shade of tenderness” (Eco, 8). This is the logic of
I mentioned earlier Simmons’ suggestive remark about the double identity of the
mother in Kincaid’s texts, her tendency to internalize “two world-views, that of British
imperialism and that of African tribal custom and folk magic” (30). It is not difficult to
38
themselves, or to make it more exact, to be themselves and something larger and eternal
at the same time. Wearing masks, in some other systems of meaning generation, may
bear negative implications such as cancelling oneself, losing one’s own identity, or being
untruthful. But in African traditions, wearing masks suggests the positive ability of being
oneself, unifying with the immense and eternal world of nature, communicating with
one’s ancestors, origin and root. Those masks allow people to inhabit a dual realm of
existence: the official self lives in the colonial reality, characterized by the authority of
the patriarchal and colonial systems, and the unofficial in the spiritual reality,
characterized by the ‘obeah’, free sexuality, and communication with the world of spirits.
To some extent, when someone outgrows and transforms himself by wearing a mask, he
denies the identity imposed upon him by the colonial political system to act as active
heirs of their African cultural heritage. The mother’s way to lead her life represents the
two sites of life in Caribbean: the official life dominated by the imperial value system and
the unofficial life in which African traditional values are revived and people are reborn
with purely human relationships. Accommodating to the duality of Antiguan culture but
consciously preferring the ‘official’ part, the mother trains her daughter to take after the
latter, while the daughter grows up with immense love, admiration and even a certain
desire toward the ‘unofficial’ self of the mother. That hidden ‘great’ self of the mother is
also the great African femininity embodied by the immense sexuality and ability to
control the world as well as men. From this perspective, the daughter’s struggle can be
interpreted as a way to “re-bear” her mother by trying to be exactly that hidden ‘great’
mother, the half of herself that she always tries to suppress and deny but her daughter
adores and considers “god-like”. Consciously taking after that self but never able to be a
39
perfect copy of it, the girl is trapped in a complex psychological dilemma of both love
and hatred, both hope and despair, both the needs of separation and unification that she
cannot negotiate. That is also the traumatic position of the hybrid subject between
intersecting cultural lineages. When Annie John falls ill, the mother consults both an
obeah woman and the British-trained doctor, and gives the girl the medicines prescribed
by both. Though only the indigenous ‘obeah’ healing practiced by her grandmother is
able to cure her, the recovered Annie decides to move to England, where she will not be
able to find any obeah woman to cure her. The mother in “Girl” does not prohibit her
daughter from singing benna, but from singing it in Sunday school, which just aims to
prevent the daughter from discounting the Western practice of Christianity. At the same
time, the mother still intends to pass on African heritage by cautioning the daughter of the
mysterious spirits inhabiting the supernatural world. And while she attempts to limits the
girl’s female body within the confines of ‘ladylike’ behaviors, she also teaches her to
express her bodily freedom by “spit[ting] up in the air” (5). The girl is finally left
frustrated, not knowing who she should be, a powerless woman in servitude to men or a
powerful woman able to catch and impose her will upon men. The final question reflects
that dilemma: “But what if the baker won’t let me feel the bread?; you mean to say that
after all you are really going to be the kind of woman who the baker won’t let near the
bread?” (5) This frustration develops to deep anger in Kincaid’s later texts.
Many critics including Simmons have noted that in Annie John, the plot is driven
separate herself from the mother, step by step denying the mother’s influence and
affirming her own independent identity by leaving Antigua: “Annie emerges from her
40
breakdown with the clear sense that she must leave the world as she knows it to save her
sanity and her soul” (Simmons 103). However, I hardly find a total new and ‘sane’ Annie
emerging “from her breakdown” when she leaves Antigua. She is still the frustrated
Annie, who will always be overshadowed by her mother. Annie and her mother are never
wholly separate subjects: they are part of each other, they repeats each other in every
action including the final decision of leaving their homes, which is most obviously visible
in Annie’s words: “Like father like son, like mother like daughter” (102). The motif of
anger found in many of Kincaid’s texts derives from that dilemma: much as the girl
desires true independence from her mother, she always ends up finding herself unable to
escape the mother’s shadow, as no matter where she goes, the mother is still living in her,
This could be seen in the failure of Annie’s efforts to get beyond her mother’s
shadow: over and over she performs exactly what her mother has done. I have mentioned
the classroom episode in which Annie John defaces a picture of Christopher Columbus in
her textbook with the phrase “The Great Man Can No Longer Just Get Up and Go” as a
‘blasphemous’ moment, but it is also significant that this phrase is exactly what she heard
when her mother mocked her grandfather about his illness. And as she leaves Antigua,
Annie repeats her mother’s journey over the Caribbean sea leaving her home in Dominica
many years ago, and brings exactly the thing her mother brought with her (though she
insists that her father makes her another trunk, it is still a trunk that she depends upon to
articulate her autonomous self). Step by step, she grows up to be the ‘unofficial’ self of
the mother by repeating her own rebellious actions against the dominance of her father.
Her desire to see her mother dead, which is inseparable from fear as it simultaneously
41
threatens her own existence, reflects the depth of this troubled relationship: “But I
couldn't wish my mother dead. If my mother died, what would become of me? I couldn't
imagine my life without her. Worse than that, if my mother died, I would have to die too,
and even less than I could imagine my mother dead could I imagine myself dead” (88).
Toward the end of the novel, the angry Annie leaves Antigua and her mother,
overwhelmed by the feeling of “how much I never wanted to see my mother bent over a
pot cooking me something […] how much I never wanted to feel her long, bony fingers
against my cheek again, how much I never wanted to hear her voice in my ear again”
(127). But when they bid each other goodbye, the mother’s voice still “raked across my
skin”: “It doesn’t matter what you do or where you go, I’ll always be your mother and
this will always be your home” (147). This moment symbolically lengthens the novel:
Annie will never be freed from her anger, since although she will not see her mother
The mother-haunted Lucy, who once believed that her life would change when
she left Antigua, discovers instead that “I have spent so much time saying I did not want
to be like my mother that I missed the whole story: I was not like my mother – I was my
mother” (90). Her angry denial of her mother only drives her to deeper anger toward
herself, as she cannot prevent herself from being a copy of the mother. When Lucy stands
speechless and paralyzed in front of Maude Quick and the latter, laughing at that sight,
comments that Lucy reminds her of “Miss Annie”, Lucy undergoes a sense of being
She could not have known that in one careless sentence she said the only thing that could keep me
alive. I said, ‘I am not like my mother. She and I are not alike. She should not have married my
42
father. She should not have had children. She should not have thrown away her intelligence. She
should not have paid so little attention to mine. She should have ignored someone like you. I am
“The only thing that could keep me alive” is naturally Lucy’s resemblance to her mother,
but not in the sense that Maude means it. Lucy is “saved” by Maude’s remark, but bitterly
protests that remark: she does not want to be like the mother that has “married my
father”, “had children”, “thrown away her intelligence”. She wants to be like another
mother that Maude does not know and will never know, because Maude is just a ‘good’
example of the official order and will never be able to understand the hidden great self of
As Lucy asks her mother why she was named Lucy, her mother replies, “I named
you after Satan himself. Lucy, sort of Lucifer. What a botheration from the moment you
were conceived”. This answer turns Lucy “from feeling burdened and old and tired to
feeling light, new, clean” (153). This is not only the embrace of knowing who she is, but
the embrace of truly being the great self of her mother that she adores and admires: She
was born from what her mother considers “a botheration”, perhaps a ‘sinful’ sexual
intercourse of a ‘sinless’ mother defined by the colonial order. Further more, she was
born out of the “devil” part of her Janus-faced mother, as “I often thought of her as god-
like, and are not the children of god evil?” (153). In that question, Lucy affirms her pride
in both her resemblance to her mother, and her difference from her. She has succeeded in
being the very self of her mother that her mother despises and denies. That is why Lucy
insists that the fact that her mother named her after Satan marks her transformation “from
43
But after all, what is left to Lucy is not a triumph at all, but rather, more and more
bitterness and anger. Unable to overcome her mother’s shadow to affirm a radically
independent personality, always angry at herself, she is unable to love and be loved for
her own self. At the end of the novel we find Lucy, after attempting to articulate herself
by writing her full name “Lucy Josephine Potter”, bitterly weeping on the page with her
own sentence “I wish I could love someone so much that I could die from it” (164). Her
inability to love derives from the fact that, while she tries to live as an ‘evil’ Lucy her
mother disapproves, a negative version of the ‘god-like’ Mrs. Potter, she loses a part of
herself – the capability to establish true human connections. And this lack foreshadows
her failure in the future journey toward true independence: her tears blur her own name,
suggesting that she will never be able to be herself as she is consumed with that traumatic
44
Chapter II
The collection of short stories entitled At the Bottom of the River marks the successful
start of Kincaid’s artistic journey. Heralded by critics as “highly poetic and heavy with
symbolism” (Edwards 16), the ten stories that make up the collection corrupt normative
formal boundaries. Yet they tend to puzzle readers with unidentifiable speakers and
undecipherable collages of images and impressions taken from Caribbean nature and
Kincaid’s own family history. The effect “is somewhat surreal and sometimes
Many critics have proposed that this collection of short stories is successful in
creating a dreamlike state, which blurs the boundaries between reality and fantasy,
and surreal transformation of one form into other forms. Simmons argues that it also
creates a “prelapsarian world” characterized by the “perfect love and harmony” forever
lost when the girl grows up: “The ten pieces trace an emotional journey, a journey of
perfect love and harmony in which time stands still and in which betrayal – including the
Simmons presents this as painful personal loss. Yet when examined in larger
45
colonial values through encouraging individuals to adapt themselves ‘properly’,
Caribbean society still contains a marginalized sphere of unofficial values which remains
as cultural traces of the African past and constantly seeks to intrude into the ‘central’
sphere. When the ideal ‘childhood’ of that society has forever gone to make way for the
‘modern’ colonial system, a complete reconciliation between the two strata becomes
impossible.
In this chapter, I suggest that the surreal, dreamlike landscapes in At the Bottom of
the River can be read as a carnivalized chronotope of ever-reshaping space and ever-
returning time, in which life is “shaped according to a certain pattern of play” (RHW 7).
The logic of dream dominating the text has to do with not only striking collages of
dislocated voices and fragmentary images, but also that of time and space. The
makes the protagonist’s journey’s oscillating and negotiating between the two become a
journey of both loss, defiance and inner maturation. The protagonist appears in the first
story as a little awkward girl whose timid reactions go unrecognized by her mother, until
the last moment of the last story as a grown up girl, “solid and complete,” whose name
This journey of maturation through the mystically ever-changing space and time
necessitates a closer look at Bakhtin’s concept of chronotope, which describes the spatio-
temporal structure in which literary characters function, where “the knots of narrative are
tied and untied”, “where the place where encounters occur [...] the webs of intrigue are
spun, denouements occur and finally – this is where dialogues happen, something that
46
acquires extraordinary importance in the novel, revealing the character, “ideas” and
“passions” of the heroes” (DI 246). With this observation, he returns to the case of
Rabelais and the tradition of folk-festive culture, suggesting that “the category of growth
is one of the most basic categories in Rabelaisian world” (DI 168). Rabelais is successful
and vicissitudes between images and moments drawn from two spatio-temporal systems,
representing two relative cultural strata. Those are what I. Amadiume calls African
matriarchy and European patriarchy, which still exist and compete in neocolonial African
and Caribbean societies. One of those two competing spatial-temporal systems is the
world of every day time, constructed by the colonial school, women’s chores of cooking,
clothes washing, and table setting, men and their patriarchal dominance, the linear time,
Western rationalism, and the overwhelming light. The other, the world of carnival time,
comprises of the loving and nurturing Caribbean sea, obeah rituals and healing, the
invisible reality behind everything one can see, women and their feminine power that can
destroy and change everything, the agricultural cyclical time, and the mystic darkness or
night. Obeah, an African religion which assumes the existence of spiritual energy behind
fluid visible forms and attributes supreme powers to priestesses, plays the most important
role in constructing this world, making it particularly African. While the everyday world
is concerned with order and structure and the clock-time, the carnival world represents
the strange, unsteady warping of time which occurs in imagination and dreams. Growing
up in the constant shifts between two worlds, the ‘I’, an adolescent girl, seems always to
47
be on the threshold between possible courses of thoughts, which brings forth curious
mixtures of real and surreal symbols. The space in which she finds herself is ambiguous,
both by the confusion of viewpoints which belong to the girl as a little child and to
herself as a mature woman, and by the mixture of realities which characterizes carnival
time. The integration and interweaving of carnival time and every day time, of domestic
and cosmic spaces allow the protagonist to make her journey straddling between two
In the Caribbean reality that the ‘childhood paradise’ forever lost in modern,
civilized, ‘matured’ Caribbean society, Kincaid’s protagonist always moves to the margin
and seeks to plunge herself in the fluid, constantly transformed reality permeated by the
Obeah conjure. The marginalized, carnivalized sphere is where the suppressed traces of
African culture tenaciously live on against all attempts to erase or control them. That
sphere carves out a “second reality” of the primitive Caribbean within the womb of the
‘first reality’ of ‘enlightened’ Caribbean. In this collection of surreal stories, the colonial
reality is dissolved into a carnivalesque space in which all are absorbed into a
fundamental relativism: everything is not what they are supposed to be, binary
oppositions are annihilated, and the world is born anew. At the Bottom of the River
creates that second reality through the protagonist’s dreams and hallucinations, which
made clear upfront on the title of the collection: the bottom of the river is a dynamic
space of both silence and sound, both stillness and movement. Like the stable and silent
riverbed, every image in the collection appears and reappears as a constantly haunting
48
impression in the protagonist’s forever traumatic memory. But like the river, an image
that implies constant passing, every image has a particular temporal quality, which
contributes to its overall surrealism. Every episode, every image represents more than one
temporal moment: it transforms itself from one to another reality, which constitutes an
ambiguity and temporal transition produces a certain vision of the Caribbean reality
shaped by two different worlds weaving into each other. The conflict between spatial and
temporal dimensions also reflects the protagonist’s crisis of the turning point in her life.
Among a lot of binary oppositions that build up the carnivalesque world of At the
Bottom of the River, I would focus on two motifs which are by essence carnivalesque and
penetrate most of the other ones: the mother who simultaneously inhabits two worlds and
The major features of carnival incorporated into this text fall under some fundamental
headings, the most important of which is the simultaneously loved and hated mother,
which has become an obsession in all Kincaid’s texts. The Janus-faced mother could be
read as an analogous expression of Caribbean culture with its inner tensions between
contradictory values. She represents two lines of culture that run parallel in Caribbean
life: As a social figure, the mother conforms to social rules and designates her daughter as
her official self’s superior successor. But as a carnival figure, the mother also ensures a
special kind of bodily openness and freedom. Absorbing both traditions of Eurocentric
49
and African values, the mother is a carnival masked personality who mixes high with low
values, the serious with the bawdy, infertility with fertility, and the world she functions in
and leads her daughter into is also a carnivalized chronotope which acknowledges the
interplay between two competing spatio-temporal systems. The ten pieces of the
collection seem to follow the girl’s process of maturation, from a shy, timid daughter
toward an independent self, and her changed reactions to the world the latter introduces
her to.
“Girl”, the first piece in At the Bottom of the River, opens the collection with the
image of a little girl perplexed and paralyzed by her mother’s words. Spoken almost
entirely by the mother, with only two meek, timid interruptions by the daughter that
nearly go ignored by the mother, “Girl” offers a list of maternal instructions and
womanhood and wifehood. The mother’s speech mostly comprises of practically home-
caring matters, such as how to select and prepare certain foods, how to choose fabrics for
clothes, how to perform various domestic chores, and how to behave herself. Essentially,
the mother gives the girl her lessons and experience of how to be a supporting wife to her
This is how you iron your father’s khaki shirt so that it doesn’t have a crease; this is how you iron
your father’s khaki pants so that they don’t have a crease; […] this is how you sweep a corner; this
is how you sweep a whole house; this is how you sweep a yard […] This is how to make ends
I mentioned earlier the dilemma between African original matriarchy, which grants
50
women in their family life. It is clear that the mother’s primary goal is to teach her
daughter the expected behavior for a woman in a patriarchal culture with its standards of
to walk, to talk, and to behave “like a lady”, to pay respect to European religion by not
singing benna in Sunday school, which means to adapt oneself well to a Eurocentric
colonial culture. However, at the same time, the mother also introduces the girl to the first
conceptions of Obeah belief, according to which nothing is what it appears to be, and
Don’t pick people’s flowers – you might catch something; don’t throw stones at blackbirds,
because it might not be a blackbird at all […] this is how to throw back a fish you don’t like, and
The mother warns the girl of the existence of an incorporeal world behind the world of
visible appearance and performance, one with its own authority able to do harm to people
who are unaware of or have no respect for it. Thus the mother takes the girl into a journey
oscillating between two cultural extremes: the Eurocentric one with strict norms of
ladylike behaviours and rational concerns, in which the most important thing to a woman
is how her moral quality is commented upon by the public, and the indigenous one with
absolute bodily freedom, in which the only thing to be afraid of is the existence of larger,
spiritual existences. Being aware of that second reality is also a way to immerse oneself
in it, unite with it and draw from it a new power and energy to impose one’s will onto
others.
Another story in the collection, called “In the Night,” marks the girl’s first
reaction to the controlling mother through her wild imagination, the dynamics of which is
51
formed by the chronotope of night, a dimension dominated by the unknown laws of
obeah rather than the rationality of daylight. This story presents a kind of ideal
cohabitation – the marriage between a mother-like figure and the girl – together with the
“who wears skirts that are so big I can easily bury my head in them,” who “knows many
things” and who tells “a story that begins, ‘Before you were born’”, lives with the girl as
Every day this red-skin woman and I will eat bread and milk for breakfast, hide in bushes and
throw hardened cow dung at people we don't like, climb coconut trees, pick coconuts, eat and
drink the food and water from the coconuts we have picked, throw stones in the sea, put on John
Bull masks and frighten defenseless little children on their way home from school, go fishing and
catch only our favorite fishes to roast and have for dinner, steal green figs to eat for dinner with
Weak and helpless in “Girl” but now the girl has begun to actively acquire a new power:
that of imagination and fantasy, a way to break out of the realistic, daylight world we saw
subject to male authority, in this mystical world all forms of masculine authority are
eliminated in favor of permanent, powerful feminine existences. Just like in “Girl” where
the mother insists that the girl must grow up a meek and obedient housewife but at the
same time become a self-governing woman able to catch and bully any man she wants, in
“In the Night” the domestic life the girl creates with the woman she marries is
constructed by a series of positions: it is also a normal domestic space with chairs and
tables and pots, with housewifery to perform, but it is also a space of domestic principles
subverted, of women breaking out of their family life and plunging themselves to the
52
boundless world of the sea and the sky. They will perform jobs known as men’s such as
“climb[ing] coconut trees, pick[ing] coconuts”, “go[ing] fishing and catch[ing] only our
favourite fishes to roast and have for dinner”. With this vision of marrying a red-skinned
woman, the girl creates an African matriarchal world dominated by women’s power and
A later story in At Bottom of the River, “At Last” comprises a series of questions
the girl casts on her mother about their harmonious unity when she has not been born and
their increasing alienation from each other. Here we see how the girl acquires another,
more sufficient power than in the two previous pieces: that of voice and question. The
first time in this collection, the girl is no longer the one who listens passively and
obediently, but the one who raises her voice in an equal dialogue with her mother. The
mother is thus no longer the controlling voice as in “Girl”, nor a mere product of infant
imagination as in “In the Night”, but rather, now she becomes the object of questioning
and challenging.
characterized by haunting darkness, feminine powers, and an irrational order. The story
opens with the girl’s description of the house that she used to share with her mother, the
domestic space with things faded, slipped, forgotten, changed, destroyed: “I lived in this
house with you: the wood shingles, unpainted, weather-beaten, fraying; the piano, a piece
of furniture now, collecting dust; the bed in which all the children are born; a bowl of
flowers, alive, then dead; a bowl of fruit, but then all eaten” (13). The girl does not see
things in a single moment, but in its constant course of existence, change and then
53
disappearance; the bed with the children used to be born in it, the bowls with flowers and
fruits used to be kept in it. That device of capturing the whole process of metamorphosis
into one image and one glance is an example of Kincaid’s strategy to merge different
moments and different forms into a single unit in this collection. This spatio-temporal
matrix, a peculiar chronotope of ever-changing shapes and states, also constitutes the
In that process of metamorphosis, the girl restlessly sheds the light of rationality
onto the ‘irrational’ darkness by “light[ing] the lamp” (13), bringing sense of clock-time
into the immense, undividable world of the past. Facing the interrupted course of time in
the old, decayed house, she starts to look for continuity by reversing the flow of time,
once again seeing her mother “a young woman” (13) with her lips “soft and parted” (14).
As time returns, she once again finds her mother so near but yet unreachable, a figure
with a too great power yet caged in a too narrow space of the domesticated house: “You
are a woman. Stand over near the dead flowers. I can see your reflection in the glass
bowl. You are soft and curved like an arch. Your limps are large and unknotted, your feet
unsnared” (15). Bringing the sense of Western rationality into the world of irrationality,
she satisfies her desire for being ‘enlightened’ yet paradoxically ends up losing her way,
embarrassed by not knowing the way to real salvation: “We prayed. But what did we pray
for? We prayed to be saved. We prayed to be blessed. We prayed for long and happy
lives for our children. And always we prayed to see the morning light. Were we saved? I
don’t know. To this day I don’t know” (15). By praying, they depend on an external
power and make themselves passive objects waiting “to be saved”, failing to see that the
54
real source of power is in themselves. In the mother’s house, the girl finds no other way
to define herself except taking after her mother who is so large and powerful but has to be
“soft and curved like an arch” (15) to fit into the domesticated world. Thus the girl finally
finds herself being shaped in the shadow casted by her mother’s contradictory figure,
finding herself also “soft and curved like an arch” (17) as being ‘fed’ on her mother’s
body:
Yes.
But toward the end of the story, the girl step by step moves from the house toward the
natural world, the night, and the sea, which contain the power of destruction and renewal,
the power that belongs to carnivalesque femininity and to the great mother of African
cultural sources. She changes herself to a man, then a hoofed animal, which implies the
ability to break out of the domesticated space that imprisons her mother. Every moment
when the domestic space melts into the sea or the immense darkness, she constantly
attempts to connect herself to the eternal power of nature and the great part of the mother
that she adores: “I crossed the open sea alone at night on a steamer. What was my name –
I mean the name my mother gave to me – and where did I come from?” (17) After this
part, we can see the girl depart to the outside world to articulate her new self.
The fourth piece in the collection, “Wingless” describes the process of the girl
moving out from her mother’s domestic environment and into a greater one, which is
represented by the colonial school. With “Wingless” the girl physically begins her quest
55
for a place beyond her mother’s stronghold, but is still overshadowed by the mother:
something in the mother still pulls her back, which she cannot resist – the ‘great’ mother
she adores. The story reflects her struggle to articulate her identity between two
gravitational forces, the school and the mother. Squarely facing the crisis of loss brought
about by her inability to integrate into neither of them, desiring the sense of belonging to
the great world of darkness and femininity, yet being denied once she left it to absorb the
world of light, the girl ends up feeling herself having been culturally eradicated and
numbled.
In the whole collection, Kincaid always juxtaposes the girl’s insistent questions
against the flux of her surroundings, yet now that flux is no longer the change of shapes
and movements of time like in “In the Night” and “At Last” but rather the integration and
In the first episode, the colonial school where the children learn to read, write and
calculate blends directly into the playground where they “singsong here and tumble there,
tearing skirts with swift movements” (21), and the protagonist’s experience of rebellion
against colonial norms of sexuality and femininity paradoxically blends into her
experience of identification with those norms themselves (through her identification with
Columbus). All of those contribute to the formation of her personality in her “pupa
stage”:
I myself have been kissed by many rude boys with small, damp lips, on their way to boy’s drill. I
myself have humped girls under my mother’s house. But I swim in a shaft of light, upside down,
and I can see myself clearly, through and through, from every angle. Perhaps I stand on the brink
of a great discovery, and perhaps after I have made my great discovery I will be sent home in
chains. Then again, perhaps my life is as predictable as an insect’s and I am in my pupa stage (21)
56
The “great discovery” here obviously has something to do with Columbus’ discovery of
the Caribbean as much as the girl being “sent home in chains” recalls the moment when
Annie John defaces the picture of Columbus being sent back to Europe in chains. The
symbolism she employs reflects the impact that European rationality had on the colonized
self: while allowing the chance for the colonized self to critically look at itself, it also
brings about a confused and unstable psyche questioning who it is and where it fits in.
Not only do we find here the chronotope of two intermingled realities and blurred
distinctions, but also a juxtaposition of two logics: the carnivalesque upside down state of
the rebellious self and the light of rationalism that allows that self to realize itself as
“upside down”. In the “shaft of light” of rationalism that allows her to see herself clearly
and makes possible her self-recovery, she paradoxically ends up “defenseless and small”
(23), losing her way to the world where she desires to belong.
In the next episode, the distinction between powerless childhood and powerful
“the woman I love when she walked on a carpet of pond lilies” but carefully “keeping a
safe distance”, the girl seems to find herself now too small and too weak to get near to the
source of feminine power that she admires. The woman, whom she does not give a name
or a description except her great size, could be understood as both her biological mother
and the ‘great’ mother of Caribbean nature and African culture. In this unique episode,
we find a confrontation between two worlds – that between the woman she loves and a
strange man:
As she walked, she ate some black nuts, pond-lily black nuts. She walked for a long time, saying
what must be wonderful things to herself. Then in the middle of the pond she stopped, because a
57
man had stood up suddenly in front of her. I could see that he wore clothes made of tree bark and
sticks in his ears. He said things to her and I couldn’t make them out, but he said them so
forcefully that drops of brown water sprang from his mouth. The woman I love put her hands over
her ears, shielding herself from the things he said. Then he put wind in his cheeks and blew
himself up until in the bright sun he looked like a boil, and the woman I love put her hands over
her eyes, shielding herself from the way he looked. Then, instead of removing her cutlass from the
folds of her big and beautiful skirt and cutting the man in two at the waist, she only smiled – a red,
This is also a confrontation between aggressive masculinity and gentle femininity, silence
and sound (the woman says nothing and the man says “so forcefully”), blackness and
light (the woman eats “pond-lily black nuts” and the man “looked like a boil” in the
bright sun), water and air (the woman walks on the pond and the man rises up to the sky),
and most significantly, that between eternal natural world and sudden, brutal intervention
of humans (the woman had walked “for a long time” and would continue to walk forever
after the accident; the man stood up “suddenly in front of her” and then died after only a
short while).
Another important detail in this passage is the color of red, which seems to be a
motif of wildness and subversion of female bodies in many of Kincaid’s texts. In “In the
Night” the girl dreams of marrying and living happily with a “red-skin woman” (11),
refusing all normative principles of marriage in the colonial society. In the last story in
this collection, the girl finally develops to womanhood and autonomy, discovering the
mystery of her red skin which is “the red of flames when a fire is properly fed, the red of
flames when a fire burns alone in a darkened place, and not the red of flames when a fire
is burning in a cozy room” (BR 79). In Annie John, the girl most adored by Annie is the
58
Red Girl with her big, round, dirty face “like a moon – a red moon” (AJ 57). The
woman’s “red, red smile” that kills the man thus reflects the wild, subversive, destructive
power of femininity and nature, which the girl paradoxically fears and desires at the same
time. She follows the woman but never gets near her, aware that the feminine, destructive
power is partly passed onto her female body, but she will never successfully grasp and
control it. Unwilling to accept the bounded, steady world of normative femininity
imposed upon her by the colonial school and society, yet no longer able to entirely
immerge into the ever-changing, ever-renewed world brought upon her by the second
reality behind everything she sees, the protagonist finds herself at the permanent
Still another story in Bottom of the River, in the form of a letter, “The Letter from
Home” lists mundane daily chores and what a woman does in her domestic life.
Supposing that we can read it as a letter the girl receives from her mother after leaving
home, the girl no longer appears in this piece, but we see the mother coming back as the
dominant voice. However, she is not the powerful and attacking voice we saw in “Girl”;
rather, she narrates things in her life at home in a much less confident way. In re-writing
the mother’s words, the girl now ‘re-writes’ the mother with her own voice, making her
the mother she desires. This way she is not absent from the story; on the contrary, she is
present in the most confident, manipulative manner. She not only physically separates
herself from her mother as she did in “Wingless”, but also symbolically ‘deconstructs’
and ‘reconstructs’ her mother, which could be read as the girl’s new power in her struggle
for independence.
In this story the mother appears as a doubled identity – one defined by domestic
59
chores and one by cosmic dimensions, and throughout the story she restlessly finds her
way moving to the latter. She firstly relates her everyday chores, what she has instructed
her daughter to do in “Girl”: “I milk the cows, I churned the butter, I store the cheese, I
baked the bread, I brewed the tea, I washed the clothes, I dressed the children” (37). The
woman’s job taking care of her home is suddenly interrupted by a strange polyphony of
all things’ voices: “the cat meowed, the dog barked, the horse neighed, the mouse
squeaked, the fly buzzed, the goldfish living in a bowl stretch his jaws; the door banged
shut, the stairs creaked, the fridge hummed, the curtains billowed up, the pot boiled, the
gas hissed through the stove, the tree branches heavy with snow crashed against the
roof”. All of these actions signal a tumultuous process of everything breaking out from its
normal space. The second scene of the story emphasizes the fluidity of the mother’s
existence between two worlds: her daily jobs, by the regularity of their movement, seem
to be immobile; but the sudden chaos of everything around her wakes her up and takes
her away to another world. The shifting and melting spatio-temporal pattern now
In carnival, new lives are always begun with chaos. The curious chaos in which
the mother finds herself implies the carnivalesque transformation of her existence. That
chaotic polyphony of the house pulls the mother out from her daily chores and leads her
into a surreal rebirth: “my heart beats loudly thud! thud!, tiny beads of water gathered on
my nose, my hair went limp, my waist grew folds, I shed my skin; lips have trembled,
tears have flowed, cheeks have puffed, stomachs have twisted with pain” (37). The motif
of shedding one’s skin in At the Bottom of the River is often used to describe women’s
60
power to break out of her normal appearance and position, and reach another, incorporeal
existence beyond the corporeal world, such as the woman who removes her skin, leaving
it “in a corner of a house made out of wood” (7) and turn herself into “a bird walking in
trees” in the hallucinatory world of “In the Night”, or the mother removes her clothes and
her hair and turn into a serpent, overwhelming her daughter with her omnipotent power in
“My Mother”. Here after shedding her skin, the mother finds herself in another, larger
space permeated by non-teleological deviations and riots: “I went to the country, the car
broke down, I walked back; the boat sailed, the waves broke, the horizon tipped, the jetty
grew small, the air stung, some heads bobbed, some handkerchiefs fluttered” (37-8). The
riot of everything which carries the mother away from her house also creates a curious
mixture of inside and outside worlds, bringing the chaotic outside into the house,
estranging it and pushing it into disorder. Even her old home now is no longer a quiet
place, “the drawers didn’t close, the faucets dripped, the paint peeled, the walls cracked,
the books tilted over, the rug no longer lay out flat” (38). After the chaos of the
surroundings leads to the metamorphosis of the mother, she is now another one, different
from the woman who milked the cow and clothed the children. She is now a rebellious
She looks back at the colonial reality which denies changes and transformation to
established ideal: “in the peninsula some ancient ships are still anchored, in the field the
ox stand still, in the village the leopard stalks its prey; the buildings are to be tall, the
structures are to be sound, the stairs are to be winding, in the room sometimes there is to
be a glow; the hats remain on the hat stands, the coats hang dead from the pegs, the
61
hyacinths look as if they will bloom – I know their fragrance will be overpowering” (38-
39). The ancient ships recall Columbus’ ships that came to begin the colonial era on the
isle and destroyed the Caribbean primitive harmony between human beings and Mother
Nature, which is a familiar motif in Kincaid’s texts. But that ‘ideal’ stillness and linearity
do not overwhelm her. She reflects the whole universe with the cyclical nature that
dominates everything and denies that stagnancy: “the earth spins on its axis, the axis is
imaginary, the valleys correspond to the mountains, the mountains correspond to the sea,
the sea correspond to the dry land, the dry land correspond to the snake whose limbs are
now reduced”. Finally, she articulates herself by immersing into the space of the mystic
sea and nature, ignoring the call of her old domestic life dominated by men and
me, I narrowed my eyes, He beckoned to me, Come now; I turned and rowed away, as if I
didn’t know what I was doing” (39). The mother rows away in a boat, supposedly
returning to the natural world where she really belongs. She ends up disappearing in the
sea, becoming one with the eternal Caribbean nature, leaving her suffocating domestic
life behind. As pointed out earlier, the “I” in this piece, the one that ultimately returns to
where she really belongs, is the mother ‘rewritten’ by the girl, reflecting the latter’s
power to conquer her, changing her back to the one the girl once adored.
In one of the most powerful pieces in the collection, “My Mother”, the
mother. After ‘rewriting’ the mother in “The Letter from Home”, now she comes to
rewrites herself through her life with the mother, absorbing her power of both destruction
and regeneration.
62
Rebirth is implied in the mother’s shaking the girl out of her bosom and standing
her under a tree, making possible her revival, “breathing again”. Images of death and
decay are illustrated not only by the suffocating embrace of the mother that kills her but
also the repentant tears of the daughter over wishing her mother dead, which is
“poisonous”: “Between my mother and me now were the tears I had cried, and I gathered
up some stones and banked them in so that they formed a small pond. The water in the
pond was thick and black and poisonous, so that only unnameable invertebrates could
live in it” (54). As a carnival figure, it is the mother that kills the girl but it is also she
who has revived the girl. She is a powerful figure able to destroy but also able to
regenerate. And under the mother’s influence, the girl not only is threatened of being
suffocated but also, paradoxically, grows her own enormous energy, her own bosom
Then she departs on a symbolic journey following her powerful mother, only to
find out that the omnipotent power she desires always remains something beyond her
reach, something she strives for but at the same time is frightened. She takes after her
mother turning herself to a serpent, to heap “beautiful sighs,” only to find “I had grown
big, but my mother was bigger, and that would always be so” (56). The reason of her
trauma might be while the girl tries to define herself as a perfect but detached copy of her
powerful mother, she fails to receive the source of feminine power that the mother
manipulates. Only when she connects herself with the mother, when “as we walked
along, our steps become one, and as we talked, our voices become one, and we were in
complete union in every other way” (60) can she come into contact with the
63
Some critics have interpreted the second mother whom the girl finds after her trip
away from her first mother as Kincaid’s grandmother: Rather than suffocating the girl,
this grandmother - second mother is the one who nurtures her and gives a sense of
identity. I think the girl’s acknowledgement of this woman as still her mother, not
grandmother, is very significant: That is still her mother who she loves and fears, not
another one. But that is the mother after the magical transformation of carnival, when the
last thing left is to designate a successor figure – “the final stage of our evolution” (60).
The mother is no longer in her struggle for renewal; she now has completely transformed
herself to be a new carnival queen, and as a carnival queen at the end of carnival time she
needs to crown another queen. The girl does not actively go away from her mother;
rather, the mother actively pushes her away. The childhood house and the mother is then
rediscovered, but in a new transformed dimension: it is the house of radical death and
destruction, where “here, an apparently healthy young man suddenly dropped death; here
a young woman defied her father and, while riding her bicycle to the forbidden lovers’
meeting place, fell down a precipice, remaining a cripple for the rest of a very long life”
(60). As Bakhtin puts it, carnival turns life inside out as a way to exempt culture from
(RHW 143), and it also prevents its own reversed logic from becoming another
dogmatism. Transformation begins with chaotic subversion but has to come to an end
with the rebirth of a new identity. That is why the powerful mother’s initial embrace
threatens the girl’s life but at last the girl finds herself with sudden inner growth “sitting
64
THE GREAT CYCLE OF NATURE AND HUMAN EXISTENCE
Carnival subversion, as Bakhtin describes it, is directed against all official discourses that
ignore or despise the natural grotesque body, restoring and celebrating the endless cycle
of destruction and regeneration of Mother Nature that dominates the world and human
existence. The crisis stirred in carnival time is obviously not really permanent, but it
implies and accentuates the endless renascence of life. Many of Bakhtin’s images that
describe the sense of renewal and becoming, such as ‘bad’ songs sung in ‘serious’ places
and times, enormous and powerful female bodies, the phases of sun and moon, cycles of
day and night, are incorporated into At the Bottom of the River’s set of canivalesque
imagery.
Kincaid’s prose. The clearest and dominant sound in that space of silence is the African
drum rhythm that penetrates the prose. Caribbean carnival music is mostly characterized
by the incorporation of the African drum, which is featured by the pervasive pattern of
violent disorder and the work of the devil” (Cowley 6). In its particular carnival spirit, it
harmony and melody (which is often identified with European one), and it revives the
oral tradition of African music which reflects the rhythm of nature. From this perspective,
the drum-like rhythm in Kincaid’s At the Bottom of the River means much more than “the
rhythm of obeah magic” (Brancato, 27). The percussive rhythm which derives from
African drum playing was translated into the rhythmic prose that incorporates the cyclical
65
nature of the world and human existence.
In many stories in this collection, we find the female protagonist depart into a
rules and principles, especially that of Western linear development. Every time she
manages to move forward or make some progress, she finds herself returning to the first
state: whenever she tries to separate herself from her mother, she finally ends up coming
back to her side; whenever she tries to cast a question, she receives not an answer, but
attracts and repels all Western concepts of progress and linearity, common sense and
rationality, to make possible symbolic contours. Through the collection, we find the girl
moving from passively witnessing that great cycle to taking an active part in it, and more
“In the Night” opens with a peculiar description of night-time, which takes the
girl to the second world behind the façade of daylight and rationality, the quietest and
calmest moment of the night, where dreams become a seemingly eternal state:
In the night, way into the night, when the night isn’t divided like a sweet drink into little sips,
when there is no just before midnight, midnight, or just after midnight, when the night is round in
some places, flat in some places, and in some places like a deep hole, blue at the edge, black
Here the immeasurable night refuses the clock of the Western civilized world which
rationally divides it into potions, “just before midnight, midnight, or just after midnight”.
The failure of clock-time mechanism brings us back to the natural time of Caribbean
natural surroundings. More than that, official time here is not to be escaped but to be
66
condensed, and space here is not to be exceeded but to be melted to make a solid
chronotope without boundaries, where the sources of feminine powers come into control.
carnivalesque figure: the night-soil man, who is, in carnival repertoire of symbols, has
much to do with the great cycle of nature and agricultural mythology. Let us now return
Excrement is […] linked to the generating force and to fertility, […] conceived as something
intermediate between earth and body, as something relating the one to the other. It is also an
intermediate between the living body and the dead disintegrating matter that is being transformed
reality: it takes the so-called high, serious and ‘clean’ cultural expressions back to the
endless cycle of decay and renewal, ending and re-beginning. It takes everything back to
the enormous cyclical renascence of nature’s grotesque female body: it fertilizes the
earth, allowing new things to grow. In this light, we can read Kincaid’s night-soil man as
a masculine presence that has denied the normative male authority of human society to be
absorbed into the feminine world of nature and its endless cycle. He attends to the cosmic
earth and body, as something relating the one to the other”. That is what makes the night-
soil man so intimate and close to the powerful women and darkness in the story: he
comes when the night “isn’t divided like a sweet drink into little sips” (6), he is able to
see “a bird walking in trees” which is in fact a woman seeking revenge. In the girl’s
67
dreamy imagination about a night-soil man who is someone’s handsome, nice, kind and
loving father, she describes him as a gentle and partly feminine one who “gives a pat and
not a kick” whenever he passes by a dog, who “would like to wear pink shirts and pink
pants but knows that this color isn’t very becoming to a man, so instead he wears navy
blue and brown, colors he does not like at all” (9). His break of normative masculinity
turns into a pride. He wins the affection of many women, implying that he immerses
himself into the feminine world dominated by women: “I love my father the night-soil
man. My mother loves my father the night-soil man. Everybody loves him and waves to
him whenever they see him. He is very handsome, you know, and I have seen women
look at him twice” (10). All of those visions, paradoxically, are constructed in the girl’s
dreamlike state, as she relates “no one has ever said to me” (9), which means they are in
fact nonexistent. Here we find a visible clash between two realities: the blurred official,
rational one described by only seven words in a negative sentence (“no one has ever said
to me”), and a detailed unofficial, irrational one with a lot of images and affections. The
boundary between what is real and what is not real has been erased, allowing intrusions
from the sphere of the unregulated to that of the regulated, from the sphere of fantasy into
that of society.
The carnivalesque power of the silent nighttime world is thus not a passive
negation of the logic dominating the sounding daytime world. By containing all
movements and activities that take place in daytime but in an estranged order, it
undermines the daytime world by mocking it and re-connecting it to the lively cycle of
life and female body, the carnivalesque upside down. In that space dominated by
feminine darkness, silence and infinitude, whereas all sounds made by men are real ones,
68
made by real actions, (“the sound of a radio in the distance – a fisherman listening to
merengue music”, “the sound of a man groaning in his sleep”, “the sound of the man
stabbing the woman”, “the sound of Mr. Straffee, the undertaker, taking her body away”),
all sounds made by women are unreal ones that could be heard only with imagination
(“the sound of a woman disgusting at the man groaning”, “the sound of her blood as it
hits the floor”, “the sound of her spirit back from the dead, looking at the man who used
to groan”, “the sound of a woman writing a letter”, “the sound of her head aching” (7)).
Just like female bodies, the second reality created by women is permeated by endless
cyclical movements, returning and renewal: the bird walking in trees turns itself to a
woman, and the woman removes her skin to renew herself; another woman, stabbed by a
man, manages to return after death to look at the man. But all male figures are at a
standstill and stagnancy, as if their appearance is denied by the endless cycle of night.
The man who has stabbed the woman, rather than putting an end to her life, makes his
own life metaphorically end as she turns back from death looking at his permanent
immobility, “running a fever forever”. Mr. Gishard, rather than being able to remove his
skin to renew himself like the woman in trees, still wears “the nice white suit, which is as
fresh as the day he was buried in it” (7) and still holds “a glass full of rum in his hand
reader witnesses a strange switch from the official reality dominated by male authority
and linear time, to the unofficial reality permeated by female magical powers and cyclical
time. That is a Bakhtinian carnivalized world in which “conventional notions of time and
space – notions associated with modernity – have given way to a darkness that has
69
engulfed enlightenment” (Edward 20). While male figures are weak and impotent even
when they try to be in control (except the night-soil man who lends himself to the
destructive and regenerative feminine power of darkness), female figures possess magical
strength to renew and turn back everything. While the men function in linear time and
end up static, standstill, unable to take part in the great transformative cycle of nature, the
destructive and regenerative power that derives from that transformative cycle of nature
belongs to the women – the one who removes her skin and “is on her way to drink the
blood of her secret enemy” (6), the one who returns from death looking at the man who
has killed her, the one who “removes my wet nightgown, removes my wet sheets from
my bed” (8). The girl’s mother in that world of darkness owns a magical ability to
transform everything, changing not only herself but also the whole world. She becomes a
part of that mystic world of night, a “jablesse” that comes from “the lights in the
mountains” (8).
Facing that immense, mystic world, the girl with her yet weak, awkward feminine
power desires to penetrate the night but finds herself impotent. Thus she desires the
guidance of a ‘great’ woman to lead her to that world. She projects that desire into the
dream of marrying a “red-skin woman with black bramblebush hair and brown eyes, who
wears skirts that are so big I can easily bury my head in them” (11). That woman will
lead her into the carnivalesque boundless space where there are only them with the sea,
and the carnivalesque boundless time with stories that begin “Before you were born”.
With that woman as the connection between herself and the mystic night chronotope, the
girl finds perfect happiness of permanent childhood: “I will marry a woman like this, and
70
Later in At the Bottom of the River, we find the girl turning from a passive witness
into an active element in the great cycle of nature. “What I Have Been Doing Lately”
offers the adventures of a young female narrator walking through an ever-changing and
dreamlike landscape in endless renascences. Following the call of the dream world
through the sound of the doorbell, the girl leaves her safe and closed domestic domain,
for her old social existence represented by her closed house. The structure of the story
reinforces the girl’s cyclical journey, starting, repeating and ending with the door bell
ringing.
I suggest that this unique story could be read as the adolescent self’s journey into
the female body of Mother Nature, experiencing her endless powerful renascences. At
first, she tries to make her way straight by “walking north” and “set[ting] out on a path
that stretched out straight ahead” (40-1), but the more she goes on, the more she finds
herself absorbed into the endless cycle of natural surroundings where everything always
moves on and comes back, everything that used to be straight and masculine suddenly
forms feminine shapes, colors, and lines: “I turned around to see what I had left behind
me but nothing was familiar. Instead of straight path, I saw hills. Instead of the boy with
his ball, I saw tall flowering trees” (41). At first she tries to measure the natural time by
sense of clock-time, saying “If the sun went out, it would be eight minutes before I would
know it” (43), but then she loses that sense of time, walking “for I don’t know how long”
(44). The monkey which at first she just passively sees and which gives no responses to
her glance, turns to be an active element of that cyclical nature: it throws stones back at
71
the girl. In that world of cyclical movements, the only course of time is the natural time
of day and night: “I only knew that I passed through days and nights, I only knew that I
The body of water that the girl tries to go across and the deep dark hole into
which the girl plunges herself could be read as symbols of female sexuality that she is
exploring. Together with the process of immersing herself into Mother Nature’s great
body, she discovers her own female body, and simultaneously finds in it an inexhaustible
feminine power of returning and regenerating everything: she actively reverses her way
down into the hole, she effectively returns to her old bed when she wants to come back.
Vacillating between the sky and the mud, between desires of authority and passive
submission, between closeness and distance, the girl experiences analogous cycles to that
of Mother Nature’s destruction and rebirth, and comes to unify herself with that great
mother.
Seeing a figure coming toward her, the girl “wasn’t frightened because I was sure
it was my mother”, and then, recognizing that it is not her mother, she still “wasn’t
frightened because I could see that it was a woman” (42). One of Bakhtin’s remarks upon
medieval carnival is that it diminishes the concept of individuality in favor of the species,
asserting the power of the communal body and the endless life cycle that transcends the
individual body. So the protagonist neither remembers, nor gives the woman she meets a
name. She is simply a representative of natural femininity, not an individual, and to that
feminine existence the girl relates “what I have been doing lately”, making possible her
symbolic rebirth.
In her reading of At the Bottom of the River, D. Simmons remarks that this story
72
reflects the departure leaving childhood into adulthood of the adolescent self: “You
cannot really go home again however powerfully you may be drawn back” (88).
Supposing that this represents the departure from home, I would suggest that the
adolescent self also leaves her old home behind to discover a totally new home – that is, a
true home that makes her old home only a fake one. Thus the journey leaving that old
home is in fact the journey returning to her true home. In contrast with European notions
of linear progress, the girl’s journey shows a more complex reality. Her journey through
Mother Nature’s body and womb becomes the journey of destruction and revival: she is
reborn after every cycle; the new self of hers seems to be a simple reflection of the old,
but it is a transformed one. She no longer sees or experiences things as she used to. She is
73
Chapter III
A universal process of psychological development which may occur with every girl in
individual is also an allegory, implying a larger struggle for the re-emergence of lower
cultural strata and the formation of a distinct culture in the context of the colonial
Antigua.
Annie John, a native girl in Antigua, spends her blissful childhood worshipping
her wise and beautiful mother; but then that adoration sours when she enters puberty and
her mother tries to make her a ‘good’ colonial lady. When Annie starts school, she
becomes the brightest student in the class and the most rambunctious one when she is
with her friends. She befriends a classmate named Gwen and a dirty tomboy called the
Red Girl. After the harmony with her mother is finally broken, Annie suffers a mental
Chess. And the end, she decides to leave all she has known and loved in Antigua for a
Much has been written about the central themes in Annie John, either in
psychological or postcolonial terms: the broken unity between mother and daughter and
oppression represented by the mother’s authority. Edwards (2007), with some insights
74
concerning Kincaid’s innovation of traditional bildungsroman, similarly reads the
mother country and “the infantilized state of the colonized nation” (51). Simmons (1994)
focuses on the sense of loss and betrayal, seeing the mother’s internalization of two
world-views and preference toward European tradition as leading to the rupture of the
mother-daughter harmony. Some later scholarship holds similar view that the
contradictory mother is where the two traditions intertwine: Brancato (2004) sees in the
mother the intersection between African and Western worlds, which perplexes her
I argue that the mother’s internalization of both European and African heritages,
lady” by colonial standards, and at the same time, she also breaks those standards in
favour of another aesthetics that she also learns from her mother.
This chapter explores Kincaid’s spatial metaphors in Annie John, which are
centralized upon the strategic confrontation between the two value systems, the two
space is manifested by literary representations of the symbolic Home and Yard. It shows
configuration of her Caribbean region. More specifically, I argue that during her struggles
for autonomy Annie fluctuates between two spaces: one closed, isolated, confined within
75
the four walls of Home; and one open, linked to the universe, Caribbean nature and the
Caribbean sea. These two spaces symbolize the two selves that contribute to the
Caribbean subject’s fragmented identity: the social self, defined by colonial relationships
The four-walls-confined Home, to a woman, presents family life with her husband
and children, which is to the colonial order the ‘proper’ place that a woman is supposed
her mother live in a house that her father “built with his own hands” (3). Contrastively,
the most significant meaning of Yard is that it opens into the immense, immortal world of
the sea and the sky as well as into ongoing history, in contrast with the temporally and
spatially bounded world of Home. It gives women alternative existence, as part of the
natural and spiritual world where the dominating and controlling power belongs to them.
Annie John’s childhood and adolescence is the process of breaking the Home to reach
larger and larger spaces, breaking the colonial models to restore Caribbean resistive ones.
One of Bakhtin’s most important notes on medieval carnival is that it reflects the
unfinalizedness of society and human life. To the logic of carnival and the grotesque
body, death is not a fearful destruction but a generative one, able to give birth to a new
body; people in carnival time and carnivalesque literature thus celebrate the “cheerful
death” of individuals in favor of the revival of the species. That death “not only coincides
with a high value placed on life and with a responsibility to fight to the end for this life –
76
but it is in itself an expression of this high evaluation, an expression of the life force that
eternally triumphs over any death” (DI 198). Death is thus central to the logic of carnival
The opening lines of the first chapter “Figures in the Distance” introduce the
protagonist’s concern of death: “For a short while during the year I was ten, I thought
only people I did not know died” (3). A remarkable detail is that Annie discovers this
mystic world of death from the yard of the suburban house her family is temporarily
living in, while waiting for their house in town being repaired.
From our yard, I could see the cemetery. I did not know it was the cemetery until one day when I
said to my mother that sometimes in the evening, while feeding the pig, I could see various small,
sticklike figures, some dressed in black, some dressed in white, bobbing up and down in the
distance. I noticed, too, that sometimes the black and white sticklike figures appeared in the
morning. My mother said it was probably a child being buried, since children were always buried
in the morning. Until then, I had not known that children died (4).
Whereas the ritual is hold in the open space (“in the distance”), the Home is closed to the
ongoing history of death and rebirth. Inside the house is a space permeated with sense of
loss and fear, and outside space (which is linked to the yard) is the ceremonies held to
advert the fear. The Home functions as an isolated, separated and closed space from the
Sometimes they [the dead] would show up standing under a tree just as you were passing by. Then
they might follow you home, and even though they might not be able to come into your house,
they might wait for you and follow you wherever you went; in that case, they would never give up
Annie comes to simultaneously fear and admire her mother with her seemingly
77
omnipotent power to penetrate the world of death, a wise goddess who understands all
the mysteries of the cosmos. She tells us about her mother’s knowledge and in the same
time about how that knowledge is passed from her mother to herself: “My mother said
that it was probably a child being buried”, “my mother knew of many people who had
died in such a way” (4). She always talks about her mother in immense adoration, as the
mother is the source of all her knowledge about the outside world. Much more than a
knowledge transmitter, the mother also takes an active part in the rituals for the dead,
which is indicative of the ultimate connection between women and the supernatural
Thus Annie’s being haunted by death does not only derive from the fact that it
foreshadows “the death of childhood and the death of spirit” (Edwards, 44). Annie’s
traumatic experience of receiving her mother’s knowledge of death comes at two levels:
Firstly, the mother and her knowledge introduce her to another world of supernatural
forces, where nothing is stable, where “we never could tell when they [dead people]
might show up again” (4), a world which she has not known since it is totally strange to
her closed world of Home, and which she both fears and is attracted to at the same time.
Therefore while she decides not to let her mother caress her after her hands have touched
a dead girl, Annie grows more and more obsessively longing to see a dead person. Afraid
as she is of the dead, she patiently waits for the funerals to come by her yard every day,
and even becomes disappointed when there is no funeral at all or it comes late:
After I found out about the cemetery, I would stand in my yard and wait for a funeral to come.
Some days, there were no funerals. “No one died,” I would say to my mother. Some days, just as I
was about to give up and go inside, I would see the small specks appear. “What made them so
78
The mother becomes a carnivalesque figure in the sense that she is highly ambivalent in
her daughter’s eyes: both a nurturing and life-affirming mother, and a bridge leading her
to the world of death. The carnivalesque in her soon permeates her daughter’s experience
of social connection with her friends at school. Telling each other about deaths they know
becomes a pleasure, and one’s connection with a dead person becomes a pride. Annie
opens the door connecting two worlds, bringing eternity to children’s everyday
conversation and bringing the unbounded space of death and spiritual rituals to the
bounded space of her home and school. She secretly attends funerals behind her parents’
backs, which to Brancato indicates her first step to independence: “She begins to go to
funerals, though without her parents’ permission, behavior that indicates her pull toward
autonomy, and constitutes the first expression of the loss of childhood innocence to be
replaced by adult duplicity” (61). It also indicates Annie’s first step following her mother
to attend to the world of spirits, escaping the safe and stable world of the Home to contact
with the mysteries of the spatially and temporally unbounded space. This contradiction
reflects Annie’s second level of traumatic experience: to follow her mother into the world
In Annie’s eyes, the mother of her old days owns a powerful energy to penetrate
and dominate all spaces: “I would sit in a corner of our yard and watch her. She never
stood still. Her powerful legs carried her from one part of the yard to the other, and in and
out of the house […] It was in such a paradise that I lived” (25). Those spaces also
include the spaces of natural landscapes and supernatural forces. Over time, Annie’s
childhood paradise where her mother dominates all spaces is lost with her mother’s
gradually limiting herself in the domestic space of Home, and the formation of Annie’s
79
‘secret’ spaces that her mother fails to penetrate.
In their days of harmony, Annie and her mother bathe together with obeah
ceremonies by which the mother protects her from the evil spells of the women with
whom her father has had illegitimate children. Bathing has a magical power of
bathe is to temporarily return to the sea, the unbounded space dominated by feminine
powers.
women with the power of nature and especially with the sea. This is clearly represented
in Annie’s first essay at school in which Annie recalls how she and her mother used to
bathe in the sea, naked like “sea mammals”. Both their nakedness and the comparison of
Annie and her mother to “sea mammals” suggest their close contact and unification with
the sea. Here on the Rat Island the mother entirely escapes the domestic space built by
her husband to return to where she really belongs to: “When she plunged into the sea
water, it was as if she had always lived there” (42). Unable to swim despite her mother’s
efforts to get her swimming, Annie goes into the sea on her mother’s back, her arms
clasping around her mother’s neck. At this position she feels the source of her mother’s
power and energy – the magical power of the sea contained in her – which Annie desires
to absorb and to be part of: “I would place my ear against her neck, and it was as if I were
listening to a giant shell, for all the sounds around me – the sea, the wind, the birds
screeching – would seem as if they came from inside her, the way the sounds of the sea
are in a seashell” (43). It is through her mother that Annie comes into contact with the sea
and finds her ‘great’ feminine power in the boundless space of Caribbean nature. And
80
thus, the mother is a protective presence not only in the sense that she makes her daughter
safe, but also in the sense that she acts as her daughter’s conduit to the inexhaustible
source of nature’s feminine power. As D. Simmons remarks, “By the end of Annie John,
we come to understand that the magical, transformative, and curative powers attributed to
the obeah woman only serve as a metaphor for the power of a woman who knows herself
to be a part of the natural world and the vessel of its fertility, who keeps that connection
by continually immersing herself in the natural element, and who is able to use her power
bath and restore one whose own connection has been broken” (39).
As Annie lies watching her mother swimming from the shore, the blissful moment
is disrupted by “three ships going by”, causing her to lose sight of her mother, and when
she finds herself all alone “a huge black space then opened up in front of me and I fell
inside it” (43). This naturally implies colonial intrusion that comes with Columbus’ ships
and destroys the peace and bliss of the pre-colonial Caribbean, but it also foreshadows
the break of the holy unity between the female self and the sea caused by the invasion of
colonialism. Losing her ‘great’ mother, the only connection that links her with the
Caribbean sea, Annie falls into “a huge black space” of no longer knowing where she is,
which devastates her. When Annie wakes up, she finds herself in the reality of her
bounded space of Home and greeted by her mother’s concern of her “eating certain kinds
of fruit in an unripe state just before going to bed” (45). But in her essay she tries to
lengthen the logic of her dream into that reality by leaving her ‘normal’ mother’s
domestic concern out and fancying her ‘great’, beneficent mother – the incarnation of the
sea – embracing her and saying she will never leave her.
Annie loves to listen to her mother’s stories of her past, because through those
81
stories and through objects in her mother’s trunk she gets a sense of who she will become
and desires to become. Though kept in Annie’s house, the trunk contains stories that
happened outside the house, the stories about a ‘great’ mother who has broken out of the
bounded space of her father’s Home to escape to the sea. Annie’s rebellious self grows up
in the shadow of that rebellious self of the mother: as a embryo she kicks so much that
her mother’s hand is not steady enough to embroider her first chemise properly, as a
young girl she bites another child of her age, and all keepsakes of that ‘improper’ self are
When the mother, to Annie’s fright, suddenly refuses her daughter’s requests for
matching dresses (“It’s time you have your own dresses. You just cannot go around the
rest of your life looking like a little me” (26)) and especially for the ritual-like
storytelling of her past (“You and I don’t have time for that any more” (27)), Annie is
devastated by losing the only norm for her identity formation. Over time, the mother
develops a Janus face: a ‘great’ self that Annie worships and a ‘bad’ self that she disdains
and hates. Until this moment, Annie’s life perfectly takes after her mother’s ‘unofficial’
life. Now by rejecting Annie, she is rejecting that ‘unofficial’ self in favor of a foreign
ideal womanhood, which is confined within four walls of the Home. More than that, she
tries to direct her daughter to a conventional future limited in a similar Home, which is
She took to pointing out that one day I would have my own house and I might want it to be a
different house from the one she kept. Once, when showing me a way to store linen, she patted the
folded sheets in place and said, “Of course, in your own house you might choose another way”
(29)
82
Although the mother suggests that Annie might want to decorate her own house or store
her own linen differently from her way, she indirectly expresses her hope that her
daughter will grow up and live in a normal house built by her husband, just like the
space for colonial womanhood. What frightens Annie thus is not only losing her beloved
mother, but also being aware of the vision of losing herself by replicating her mother’s
life. In one of her interviews, Kincaid expresses her regret over the decline of the ‘great’
My mother is a very, very great woman, but her position, history, success, plus her own limitations
conspired to keep her where you see her now. Within all of that is a person who is an empire unto
herself. I often think of her as a civilization in its decline. […] She had never done anything other
What Kincaid regrets, I suggest, is the great mother representing the larger world of
African traditions dominated by female powers where she is free to be herself, rather than
the domestic space with “me and three other children”. Annie John is the novel that
When Annie’s mother refuses to let her wear clothes made from the same fabric
as hers, saying, “You cannot spend your whole life looking like a little me” (26), a
question emerges: why Annie cannot be a little copy of her mother, the thing every
mother in the world naturally desires. One possibility is that, leaving her home in
Dominica to enter a greater space but ending up a docile wife within the four walls of
another home, Annie’s mother must have been aware that a youth like hers is not
appropriate for her daughter’s imitation, especially when she begins her puberty. That is
83
why the mother, rather than keeping Annie at her side and teaching Annie her manners on
her own, instead sends her to manner classes with the hope that she will grow up a
‘proper’ colonial middle-class woman, who will lead her life from the start within the
As Annie rushes home from Sunday school to show her mother a certificate of
merit, hoping to “reconquer my mother – a chance for her to smile on me again”, she
catches her parents in bed together, and her mother’s hand making small circles on her
father's back:
It went around and around in the same circular motion, and I looked at it as if I would never see
anything else in my life again. If I were to forget everything else in the world, I could not forget
The thing that dazzles Annie is, I think, the vision of her mother together with her father,
in the life caged in the domestic space of Home. Annie’s intense reaction naturally
derives from jealousy as she finds her mother no longer belongs to her exclusively, but it
also derives from the fact that Annie, for the first time, discovers that her mother is only a
mediocre family woman. Her great mother, who should have belonged to another, larger
world – the spiritual world of supernatural forces or the boundless world of the Caribbean
sea – is found to be a wholly normal woman who is a wife and lover to a normal man in a
normal household. And that is what Annie calls betrayal. From that moment, the mother
is to Annie no longer a great, perfect figure to stare at with admiration and adoration, now
And also from that moment the mother detaches herself from her old world and
84
contradictions. She prohibits Annie from playing marbles but is the one to give Annie her
first marbles; she urges Annie to be a docile “Little Miss” but all of Annie’s patterns of
rebellion are learnt from her attitudes: her disgusting face with “the corner of her mouth
turned down in disapproval” (28) is repeated by her daughter in disapproval of her (51).
Her ironic remark upon her own father’s sickness “The Great Man No Longer Can Just
Get Up And Go” is repeated by her daughter against the picture of Columbus in chains.
Her “warm and soft and treacherous” (70) voice which she uses to seduce Annie to reveal
where she hides her marbles is repeated by her daughter to deceive her. And above all,
her decision to leave Dominica, placing the sea between her family and herself is
repeated by her daughter to leave Antigua. As I mentioned earlier, this is the evidence of
how Annie is constructed as a culturally hybrid subject, exposing the underlying cultural
Annie’s choice in replicating her mother’s voice and actions: The mother’s rebellious
actions against the suffocating order of patriarchal system are repeated by Annie against
the larger order of colonial system and culture. But the mother’s ‘proper’ maternal
behaviors according to the colonial value system are repeated by Annie against herself. In
other words, as the ‘great’ spiritual self of African traditions, the mother is replicated to
be lengthened, but as the ‘mediocre’ social self of the colonial system, she is replicated to
be mocked and disapproved. Though Annie can only rebel against her mother by
repeating what she has done, she consciously chooses what to replicate and to replicate
against what.
bodies free themselves from limitations and confinements to contact with the outer world
85
and other bodies, the mother, step by step, canonizes and de-carnivalizes herself by
internalizing the closed space of Home. While the mother moves from the closed, stable
space of Home to the open, unbound space of Sea, but ends up returning to another
Home, Annie breaks that new Home, plunges herself to the outside world as a symbolic
Bakhtin once remarks that in carnival time, the “lower stratum” of the social body
is released and comes into contact with the world. Of all the features of the human face
and human body, those which allow openings and contacts with the outside world, such
as the nose, the mouth, the bowel and the genital organs, will play the leading role in the
grotesque, carnivalesque image of the body. While her mother tries to limit Annie’s body
within the ‘high’ British standards of decency by sending her to manners and piano
classes, she “could not resist making farting-like noises each time I have to practice a
curtsy” and is “unable to resist eating from the bowl of plums she had placed on the piano
purely for decoration” (28). In the logic of the grotesque, rather than surrender her bodily
functions of farting and eating and let her body be confined within standard curtsies or
piano playing position, Annie invades the ‘high’ space of manner and piano classes with
her ‘low’ bodily functions, but insists on telling her mother that those rebellious manners
Thus Annie John can be read as Annie’s process of breaking out of the closed
space of Home to immerse into the outside space where there is no wall defining the
limitations of the self. Annie’s troubled relationship with her mother results from the
latter’s intention to cage Annie in another Home like the one she herself is defined in,
rather than letting the girl’s self grow beyond those walls, breaking them to attain broader
86
space. Thus Annie’s desire of living in Belgium, which simply means escaping Home,
Annie’s illness begins in the season of drought and ends with the changed,
stretched shape of the sea after the long rain. In her dream, she goes to the sea in a
terrible thirst and drinks the whole sea, making herself grow so big:
I dreamed then that I was walking through warm air filled with soot, heading toward the sea.
When I got there, I started to drink in the sea in huge great gulps, because I was so thirsty. I drank
and drank until all that was left was the bare dry seabed. All the water from the sea filled me up,
from my toes to my head, and I swelled up very big. But then little cracks began to appear in me
and the water started to leak out – first in just little seeps and trickles coming out of my seams,
then with a loud roar as I burst open. The water ran back and made up the sea again, and again I
was walking through the warm soot – only this time wet and in tatters and not going anywhere in
particular (112).
Annie heads to the open, boundless space of the Caribbean sea in her subconscious
desires to make herself a part of it and define herself in its inexhaustible energy of love
and nurture, but fails to find herself in an absolute unity with it – the harmony she has
experienced with the presence of her omnipotent mother who carries Annie on her back,
arms clasped around her neck. Instead, Annie desperately drinks the sea to make it a part
of her, but she is not big enough for it. Without her mother, the sea refuses Annie, leaving
her alone with the falling warm soot with no way out.
Annie finally recovers from her illness with another omnipotent mother’s leading
to the sea. Her maternal grandmother, Ma Chess, re-mothering her with loving care,
“bathed me and changed my clothes and sheets and did all the other things that my
mother used to do” (126), reawakes the maternal harmony Annie had with her mother.
87
And more importantly, she brings the eternal outside world into Annie’s home, so that
Annie “grew to count on her smells and the sound her breath made as it went in and out
of her body” (125). Those smells she gets from “[taking] a bath, once a month or so, in
water in which things animals and vegetable had been boiled for a long time. Before she
took this bath, she first swam in the sea” (123-4). Bringing back to life the pre-oedipal
and pre-colonial world, Ma Chess opens Annie’s space to the boundless world of obeah
and the sea. An incarnation of the eternal world outside, Ma Chess rejects the normative
confinement of the bounded Home, questioning her son-in-law about his job of building
houses: “A house? Why live in a house? All you need is a nice hole in the ground, so you
After her illness, Annie changes into a totally new subject. Together with her new
height which towers over her tall mother, she acquires a new sense of self that no longer
fits into the narrow reality she is now living in. Annie comes to realize that her house is
too small for her now, acknowledging the suffocating presence of her own home that
The house we live in my father built with his own hands. The bed I am lying in my father built
with his own hands. […] The curtains hanging at my window my mother made with her own
hands. The nightie I am wearing, with scalloped neck and hem and sleeves, my mother made with
her own hands. When I look at things in a certain way, I suppose I should say that the two of them
She now feels the need to break the house in order get enough space to articulate her new,
‘big’ self. That is why leaving is the only way to survive. At the end of At the Bottom of
the River, we have seen Kincaid’s protagonist come to self-recovery as she recognizes
that the big new-born self of her cannot be defined in any bounded space: “I saw my skin,
88
and it was red. It was the red of flames when a fire is properly fed, the red of flames when
a fire burns alone in a darkened place, and not the red of flames when a fire is burning in
a cozy room” (BR 79). However, in Annie John, the last words of farewell of Annie’s
mother come as an obsession: “It doesn’t matter what you do or where you go, I’ll always
be your mother and this will always be your home” (147). This might be a threat to
Annie’s hard-earned freedom and independence: she might never be able to escape the
Home.
Many critics consider Annie’s love for Gwen as deriving from the fact that she finds in
Gwen everything her mother has and approves. However, a more close reading will
reveal that Annie has never loved Gwen only for her neatness, orderliness, or in other
words, for her colonial femininity, but rather, the ‘Africanness’, the grotesque femininity
in her. The first time meeting Gwen, she stares “at the back of a shrubby-haired girl
seated in the front row” (37) who is Gwen. And when their relationship grows closer, she
worships her “small, flattish nose; lips the shape of a saucer broken evenly in two; wide,
high cheekbones, ears pinned back closed against her head” (47). Whereas adoring
and keen attention to scholarship” (73), which is exactly what her mother will approve.
After a while befriending Gwen, Annie grows more and more bored with “the fresh
pressedness of her uniform, the cleanness of her neck, the neatness of her just combed
plaits” (59). The love between Annie and Gwen is soon broken when Annie realizes
89
Gwen’s ‘disguise’ as a good example of colonial femininity and denial of what she has as
a Caribbean ‘primitive’ girl. Annie’s love with the Red Girl is exactly a superior
substitute for that loss: in the Red Girl, that grotesque “Africanness’ is freely expressed
gain for her loss of maternal love and a possible return to her pre-Oedipal bliss, which
has fallen apart. That is true at the level that Gwen takes the role of sharing with Annie
all of her secrets and dreams, what Annie used to tell her mother: “As we walked
together, we told each other things we had judged most private and secret” (48). But just
because Annie’s fantasy of eternal union with Gwen is constructed as a substitute for her
maternal harmony, a prolonged version of the Home the mother shares with her, Annie
soon becomes disappointed with that ‘mediocre’ Gwen: “I said that I could not wait for
us to grow up so that we could live in a house of our own. I had already picked out the
house. It was a gray one, with many rooms, and it was in the lane where all the houses
had high, well-trimmed hedges” (51). That is an ordered domestic space, with high and
well-trimmed hedges limiting the female subject within the life of a colonial ‘good’ wife
and mother.
I have remarked earlier that whenever Annie repeats her mother’s ‘proper’
permeated by pain and disdain. This episode is not an exception: Annie’s vision of her
future with Gwen in a bounded, tidy Home, though its aspires to many aspects of the
conventional Home her mother advocates, is ironically a Home she shares with another
girl rather than a man. Even more significant is that Annie takes the role of the husband,
90
the one who “picks out the house” just like her father, who has built the house
imprisoning her mother in her domestic life. Turning upside down her mother's
expectation of an ordered domestic space in which Annie will be a docile wife, Annie
successfully creates another ordered domestic space in which she makes another woman
However, the Home with Gwen is still a Home, and that is why this love is soon
broken. Gwen’s suggestion that Annie marries her brother marks the breaking point of
their friendship:
Suddenly I heard these words come out of Gwen's mouth: “I think it would be so nice if you
married Rowan. Then, you see, that way we could be together always”.
I was brought back to the present, and I stopped and stood still for a moment; then my mouth fell
open and my whole self started to tremble. [...] I felt so alone; the last person left on earth couldn’t
feel more alone than I. I looked at Gwen. Could this really be Gwen? It was Gwen. The same
person I had always known. Everything was in place. But at the same time something terrible had
Marrying Gwen’s brother naturally suggests a normal Home, similar to the one Annie’s
mother is sharing with her father. Gwen turns out to be mediocre, just as any other girl,
just because she thinks of Annie as the kind of girl who will make a docile wife to a
normal man. Annie is most alone at this moment, when the friend who shares with her the
secret rebellious future betrays her with that normative and conventional vision of family
life. That is why “how small she now looked in my eyes: a bundle of who said what and
who did what” (92). On leaving Antigua and learning about Gwen’s pending marriage,
Annie thinks “it was as if she was showing me a high point from which she was going to
jump and hoped to land in one piece on her feet” (137). It has become clear that Annie’s
91
scornful reaction does not derive from jealousy, but from disappointment since she used
to believe that Gwen shares with her the disdain toward normative domestic life. Now
she foresees her once beloved Gwen’s death in marriage, just like how the ‘great’ part of
Whereas with Gwen, Annie constructs a relationship based upon mimicry and
mockery of the normative Home, Annie’s relationship with the Red Girl lies beyond all
conventions dominating that domestic space: the Red Girl climbs trees and plays marbles,
which suggests her denial of all colonial norms of femininity; she wears dirty clothes and
does not bathe or brush her teeth regularly, which makes clear her denial of ordinary
norms of hygiene; she does not go to Sunday school, which manifests her refusal to
conform to colonial belief and religion; and above all, she does not even have a proper
name, which implies her existence outside all colonial documents and records. She lives
with a mother who never minds her dirtiness, smelliness and untidiness, which is
squarely opposed to the order and discipline of the household which Annie’s mother lives
in and wants her daughter to take after. Annie previously describes her childhood as a
paradise: “It was in such a paradise that I lived” (25); and now she finds the Red Girl’s
world also a paradise: “What a heaven she lives in!” (58) The similarity between the two
‘paradises’ might be the suspense and break of all colonial regulations, principles and
limitations. To use Bakhtin’s words, the Red Girl is a grotesque presence with its poetics
of excess. The glue that connects the two girls is their common desire to break all
suffocating rules and principles that seek to define themselves. Occupying a marginalized
space and denying all ‘central’ social conventions, the Red Girl offers Annie a possible
path leading her back to the mysterious space beyond the bounded one of her school and
92
household, the space she once knew with her mother’s wisdom and power in their days of
harmony. In Lucy, Lucy’s close friendship with the street girl Peggy derives from Lucy’s
not only seeing her as a good friend but also better than any boy she meets; similarly,
Annie finds the Red Girl “better than any boy” (56). Annie’s relationship with the Red
Girl and Lucy’s with Peggy are thus not compensation for their lost Homes, but the
female self’s symbolic return to the lost harmony with the ‘unruly’, unbounded nature/
street.
With the Red Girl’s company, Annie never thinks of living in a bounded Home. It
is not by accident that Annie and Gwen develop their friendship on their daily walk to the
colonial school or back to their ordered homes, while Annie and the Red Girl, upon their
first meeting, walk to the old lighthouse on top of a hill where they are forbidden to play
and “stood on the balcony and looked out toward the sea” (59). Just like Annie, arms
around her mother’s neck, used to be taken into the sea and turned into “sea mammals”,
now Annie “marched boldly up behind the Red Girl as if at the top were my own room,
with all my familiar comforts waiting for me”. They return to the space where they
belong; and, in that familiar unbounded space between the sky and the sea, they
metaphorically turn themselves into “giants”: “We could see some boats coming and
going; we could see some children our own age coming home from games; we could see
some sheep being driven home from pasture; we could see my father coming home from
work” (59). While everyone going home, back to their ordered and confined space, the
“giant” Annie and the Red Girl successfully break out of that space to attain to a much
larger one, from which that Home becomes something so small and indifferent. The night
after Annie hears about the Red Girl’s leaving to Anguilla, she dreams of rescuing her
93
from a shipwreck and, echoing a fantasy in At the Bottom of the River, she imagines
I took her to an island, where we lived together forever, I suppose, and fed on wild pigs and sea
grapes. At night, we would sit on the sand and watch ships filled with people on a cruise steam by.
We sent confusing signals to the ships, causing them to crash on some nearby rocks. How we
As I mentioned elsewhere, the holy linkage between women and the sea and its resistance
to conform to colonial norms of femininity provides women their true and ultimate
identities. In her dream, Annie returns to the Caribbean sea which her mother introduced
her to, sending confusing signals causing the ships to crash (these crashed ships naturally
recall the ships that came to colonize the Caribbean and the ships that intervened in
Annie’s dreamy moment watching her mother swim and caused Annie to lose sight of her
mother, thus Annie’s dream could also be read as the dream of revenge).
With her doubled relationship to the neat Gwen and the unruly Red Girl, Annie
develops her hybrid identity. Even when the Red Girl replaces Gwen as her closest
friend, Annie still maintains her friendship with Gwen in a double life:
The Little Lovebirds, our friends called us. Who could have guessed at that moment about the new
claim on my heart? Certainly not Gwen. For, of course, in bringing her up to date I never
“The Little Lovebirds” recall the two lovebirds on two sides of the flower bowl Annie’s
mother has embroidered in the center of her bedspread and she insists on placing in a
lopsided way so that it is not in the center of her bed, “the way it should have been” (28-
30). Annie’s putting the embroidery of the two lovebirds at one side of the bed partly
reflects her disdain to the conventionally happy family and the domestic space of Home.
94
The mentioning of “the little lovebirds” here may be read as a larger metaphor: Annie
‘official’ one – at the center of the world, while Annie and the Red Girl make an
“unofficial” couple at the side, or the margin where she desires to be.
Toward the end of the novel, after a lot of mocking and breaking the colonial
model of Home, Annie acknowledges a Home space that fits her expectations of what a
Mr. Nigel and Mr. Earl shared everything. At sea, they shared the same boat, the same catch. At
home, they shared the same house […] The house had a door inside that connected their two parts,
but the door was never locked. They shared the same wife, a woman named Miss Catherine, and
though she did not live with them completely, her own house was just a few doors away, and she
visited them quite regularly, sometimes entering from the street, sometimes entering through the
yard. […] I liked Miss Catherine, because she used snuff, and it made her spit, and her way of
spitting seemed as if it was the best way such a thing could be done. (122)
The fishermen naturally suggest the linkage with the Caribbean sea, and Miss Catherine’s
habit of spitting indicates her grotesque bodily freedom against principles of colonial
gender norms, both of which Annie embraces. And also significant in their family life is
that the woman does not live in the house as a docile wife to them but comes from the
street or from the yard, which suggests that she, as a part of the outside world, brings that
world to the confined space of Home and breaks the confines of that space (the door
connecting two parts of the house is never locked). Annie John is a strong attack against
model of marriage is the most desirable one, “the best way such a thing could be done”.
95
AT THE PORCH BETWEEN TWO WORLDS
Porches, thresholds, and yards are omnipresent in Annie John, dividing a closed space
where hierarchies and norms are inevitable and ultimate, with an open and boundless
space of absolute bodily and spiritual freedom. Craving to integrate into the school
community where she hopes to compensate for her loss of maternal love, Annie is
disillusioned as finding school only another “home”, with the same suffocating rules and
principles. Therefore, just as at home she always tries to move to the yard to come into
contact with the outside world, now at school she tries to move to the nook of old
tombstones, “near the back of the churchyard” (80) to entertain her friends with tips for
making their breasts grow, the game of showing body parts, or her experience of
menstruation.
The whole story is constructed around the protagonist’s problematic stance at the
threshold between two worlds. Release and freedom are found only in the outside space
of the sky or the sea while disciplines and docility belong to the closed one of Home.
Most of Annie’s subversive actions occur in the intersecting space between the two
worlds – the Yard. Yard is the space of identity questioned, boundaries blurred,
cultural centre is questioned and displaced to let the actively hybrid subjectivity emerge.
Annie was born at the intersectional point between night and day, darkness and
light, when “the moon was going down at one end of the sky and the sun was going up at
the other” (132). This is also a symbolic moment of carnival, containing both ending and
re-beginning, death and rebirth. So it seems that she is sent to life to deny and mortify
96
Many times we can find the invasion of boundaries into the closed space, together
with which comes the “carnivalesque” attitude which allows an articulation of suppressed
sides of the colonial reality. Annie begins her carnival riots right in her class. All that the
system considers noble, she views as showy and ridiculous. All that the system venerates
and worships, she slights and derides. In her eyes, English people have such a bad smell
that it seems they do not “wash often enough” or do not “wash properly” enough (36); the
crown on her head and a neckful and armfuls of diamonds and pearls” (40). But most
significantly and most vigorously, she tries to carnivalize the rigid cultural norms of
individuals with attempts to suppress any possible free bodily expression and African
cultural reminiscences. For this reason Annie and her classmates are supposed to take
“ladylike recreation – walks, chats about the novels and poems we were reading, showing
each other the embroidery stitches we had learned to master in home class, or something
just as seemly” and are forbidden to play “band”, the folk game consisting of dancing in
rows, “arms around each other’s waist or shoulders, forming lines of ten or so girls” (79)
and singing popular calypso songs “which usually had lots of unladylike words”. Annie
and her friends’ dancing calypso and singing “unladylike” songs against the disapproval
of their teachers and parents can be seen as a resistance against the colonial society’s
rules and laws and against their teachers and parents’ firm ideas about who they should
become within the framework of the English culture. In spite of having to dress in formal
British style and study a kind of ‘polished’ British literature and history, Annie still keeps
up her feisty indigenous spirit by being rambunctious outside the classroom, fostering her
97
friend’s fondness of folk culture and expressions of bodily freedom. The politics of space
is clearly at work at the way the girls always “go to the far end of the school grounds and
play band”, dancing “from one end of the school grounds to the other” (80).
Up and down the schoolyard, away from our teachers, we would dance and sing. At the end of
recess – forty-five minutes – we were missing ribbons and other ornaments from our hair, the
pleats of our linen tunics became unset, the collars of our blouses were pulled out, and we were
soaking wet all the way down to our bloomers. When the school bell rang, we would make a
whooping sound, as if in a great panic, and then we would throw ourselves on top of each other as
we laughed and shrieked. We would then run back to our classes, where we prepared to file into
The schoolyard lies at the intersectional space between the inside and the outside world,
and the time is the schoolgirls’ break, when rules and principles of ladylikeness and
propriety are temporarily suspended between ‘official time’ of colonial classes and
Christian prayers. This spatio-temporal structure brings about true carnival moments of
The scene of Annie John and the schoolgirls playing on the tombstones of the
English masters is probably one of the most impressive episodes in the novel, which
vigorously manifests that desire of independence. Another remarkable thing is that the
Through Bakhtin’s theory of “the carnivalesque,” the scene is filled with the so-
called “carnival spirit”, burying the old values and making way for new ones in a general
tone of laughter which burns out the old world and gives birth to a new world. This
episode works to distort and destroy the hierarchical authority of the system of colonial
standards in a particularly subversive spirit of carnival. Whereas the colonial social order
98
functioning in the “closed” space of school seeks to define Annie by its system of norms
and standards, Annie seeks to define herself by step by step performing the very opposite
in the yard leading to the open space outside. This is reflected on her report card: “She is
well behaved in class, at least in the presence of her masters and mistresses, but behind
their backs and outside the classroom quite the opposite is true” (79). Now right after a
“serious” time of evening prayers in the auditorium, right at a “serious” place at the back
of the churchyard and on the tombstones “of people who had been buried there way
before slavery was abolished, in 1833” (80), Annie and her friends perform the most
rebellious act of all. They talk and do many ‘forbidden’ things about their breasts which
keep on refusing to budge out of their chests and enjoy a great feeling of delight and
triumph:
On hearing somewhere that if a boy rubbed your breasts they would quickly swell up, I passed
along this news. Since in the world we occupied and hoped forever to occupy boys were banished,
we had to make do with ourselves. What perfection we found in each other, sitting on these
tombstones of long-dead people who had been the masters of our ancestors” (50);
We would sit and sing bad songs, use forbidden words, and, of course, show each other various
parts of our bodies. While some of us watched, the others would walk up and down on the large
It also could be seen here an especially benign account of carnival rituals, in which
normally dominant constraints and hierarchies are temporarily eradicated. The subversive
figures are mocked, the joyless routines of everyday life are abrogated both to degrade
and to regenerate those conceptions of the world which seek to exclude them.
99
At a higher level, this resistance not only serves as an evidence of native
disaffection against colonial oppression, but also as the crystallization of anarchic and
nihilistic energy of the “carnival spirit” in Bakhtin’s theory of grotesque realism, with its
To degrade also means to concern oneself with the lower stratum of the body, the life of the belly
and the reproductive organs; it therefore relates to acts of defecation and copulation, conception,
pregnancy, and birth. […] Grotesque realism knows no other lower level; it is the fruitful earth and
Together with the presence of the Obeah, the only treatment that can heal Annie’s
sickness despite all Western treatments, Annie’s scene of playing on the tombstones
cultural restoration. Just like the upside down carnival world in Rabelais’s novels
interpreted by Bakhtin, in which mediocrities are crowned kings and the sacred churches
are mocked in the laughter of “carnivalesque,” here the colonized and the colonizer, the
master and the slave here change places in a particular atmosphere of “grotesque.” By
juxtaposing the old British masters and the young descendants of their slaves, Kincaid
culture, in which the seemingly opposing factors constantly reflect and influence each
other. The old British colonizers in the graves, with their colonial cultural values, are
buried again by the steps of the girls. So Annie and her friends’ singing “bad songs,”
using “forbidden words,” showing “various parts of [their] bodies,” and “walking up and
down on the large tombstones showing of [their] legs” (80-1) serve as a symbol of
regeneration and reproduction of the indigenous culture on the ashes of the colonial past.
Here we have a dynamic potential of a dialogue between the old and the new, the
100
powerful and the powerless, chaos and hierarchy, tragedy and comedy.
As Bakhtin says, “in this image we find both poles of transformation, the old and
the new, the dying and the procreating, the beginning and the end of the metamorphosis”
(RHW 24), the image of Annie and the schoolgirls on the tombstones foreshadows the
indispensable replacement of the old, senile, decaying, and deformed value system
represented by the English masters in the graves with the new, “conceived but as yet
unformed” (RHW 26) value system embodied by the young feisty girls, full of vitality.
The scene contains a series of vigorous binary contrasts: old and young, colonizer and
playfulness, and, most important of all, destruction and reconstruction. And through those
process of transformation, struggling to get rid of the cultural burdens of the colonial past
and recover the indigenous stratum, bringing it a new vitality. Here with the tombstone
scene in Annie John we find a “carnival moment”, a moment pregnant with cultural
101
CONCLUSION
In Kincaid’s polemical work A Small Place, the damaged colonial library carrying the
sign “REPAIRS ARE PENDING” for years (9) provides us with a metaphor of the post-
colonial Antiguan culture where the European dominance nearly died out in “the famous
earthquake” (42) but local traditions were not formed solidly enough to be the foundation
for a new and distinct identity. Preoccupied by the negative impacts of colonialism,
which is still lengthened in the present Antigua, Kincaid’s carnivalized literary works
reflect her restless efforts to fill the void of culture and history caused by Antiguan
people’s failure to restore their indigenous culture despite their political independence.
Her carnival strategy serves to dialogicalize and overturn the Western colonial ideology
alternative, normally marginalized voices, and the intermingling of relative ‘high’ and
The two main objects examined in depth of this study represent the same two-
faced mother figure embodying the clash between two cultures, which finds its roots in
the complexity and incompleteness of the postcolonial Caribbean that is still looking for
its position in the world’s cultural map. The two texts include different ingredients of the
same carnivalesque discourse: Whereas Kincaid’s first book, At the Bottom of the River,
existence, in Annie John, parody plays the central role in the protagonist’s inner
maturation, as most of her adventures begin with imitations and end with subversion. The
102
two works follow the courses of Kincaid’s two semi-autobiographical characters
detaching themselves from the domination of any colonial principle that claims itself as
the only authoritative ‘centre’ of meaning generation upon their understanding of life.
The texts may be seen as two different explorations of paths to the same carnivalesque
utopia of African heritage in the everyday Caribbean society, shaking it from the shadows
of colonialism, filling the cultural void that characterizes the postcolonial era.
103
BIBLIOGRAPHY
Adjarian, M. 2004. Allegories of Desire: Body, Nation, and Empire in Modern Caribbean
Amadiume, Ifi 1998. Re-Inventing Africa: Matriarchy, Religion and Culture. London and
Minnesota.
Bell, Michael Mayerfeld and Michael Gardiner 1997. Bakhtin and the Human Science.
London: Sage.
Bonetti, Kay 1992. “An Interview with Jamaica Kincaid.” The Missouri Review, Vol. 15
No. 2, 124-42.
Bouson, J. Brooks 2005. Jamaica Kincaid: Writing Memory, Writing Back to the Mother.
Brancato, Sabrina 2005. Mother and Motherland in Jamaica Kincaid. Frankfurt: Peter
Lang.
Campbell, Susan 1988. “Carnival, Calypso, and Class Struggle in Nineteenth Century
Collier, Simon, Thomas E. Skidmore and Harold Blakemore (ed.) 1992. The Cambridge
104
University.
Cowley, John 1996. Carnival, Canboulay and Calypso: Tradition in the Making.
Eco, Umberto, V. V. Ivanov and Monica Rector 1984. Carnival! New York: Mouton.
Ferguson, Moira 1994. “A Lot of Memory: An Interview with Jamaica Kincaid.” Kenyon
-------------------- 1994. Jamaica Kincaid: Where the Land Meets the Body.
Hirschkop, Ken and David Shepherd (ed.) 1989. Bakhtin and Cultural Theory.
Ippolito, Emilia 2000. Caribbean Women Writers: Identity and Gender. New York:
Camden House.
-------------------- 1988. A Small Place. New York: Farrar, Straus, Giroux, 1988.
105
-------------------- 1997. My Brother. New York: Farrar Straus Giroux.
Lent, John A. 1990. Caribbean Popular Culture. Ohio: Bowling Green State University
Popular Press.
Liverpool, Hollis Urban 1998. “Origins of Rituals and Customs in the Trinidad Carnival:
African or European?” TDR, Vol. 42, No. 3, Trinidad and Tobago Carnival
Nunley, John W. 1989. Caribbean Festival Arts: Each and Every Bits of Difference.
Riggio, Milla C. 1998. “Introduction: Resistance and Identity: Carnival in Trinidad and
Shepherd, David (ed.) 1993. Bakhtin: Carnival and Other Subjects. Amsterdam: Rodopi.
McFarland.
106