LG - Dlex7700we
LG - Dlex7700we
ESPAÑOL
OWNEr’S MANuAL
DRYER
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.
DLEx7700*E DLGx7701*E
www.lg.com
MFL67731038 Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 39 Cycle Settings and Options
39 Special Functions
3 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 40 Custom Program
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 41 Steam Functions
4 California Safe Drinking WATER and 42 Steam Cycle Guide
Toxic Enforcement Act
5 GROUNDING INSTRUCTIONS
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR
43 SMART FUNCTIONS
INSTALLATION 43 Using the Tag On Function
7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING 44 Using Smart Diagnosis™
ELECTRICITY
45 MAINTENANCE
8 PRODUCT FEATURES
45 Regular Cleaning
12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
50 WARRANTY
12 Preview Installation Order
13 Installation Location Requirements
13 Clearances
14 Leveling the Dryer
15 Reversing the Door
21 Installing the Side Vent Kit
22 Venting the Dryer
24 Connecting the Inlet Hose
25 Connecting Gas Dryers
27 Connecting Electric Dryers
32 Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes
32 Final Installation Check
33 Installation Test (Duct Check)
35 HOW TO USE
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
wDANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
wWarning
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
wcaution
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
A
ll safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Save these instructions.
wWarning
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.
wWarning:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the dryer. • Keep area around the exhaust opening and adjacent
• Before use, the dryer must be properly installed as surrounding areas free from the accumulation of lint,
described in this manual. dust, and dirt.
• Do not place items exposed to cooking oils in your • The interior of the dryer and exhaust vent should be
dryer. Items contaminated with cooking oils may cleaned periodically by qualified service personnel.
contribute to a chemical reaction that could cause a • Do not install or store the dryer where it will be
load to catch fire. exposed to the weather.
• Do not dry articles that have been previously cleaned • Always check the inside of the dryer for foreign
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- objects.
cleaning solvents, or other flammable or explosive • Clean lint screen before or after each load.
substances as they give off vapors that could ignite or • Do not store plastic, paper, or clothing that may
explode. burn or melt on top of the dryer during operation.
• Do not reach into the dryer if the drum or any other • Be careful when opening and closing the door. Fingers
part is moving. and hands can get caught in the door and cause injury
• Do not repair or replace any part of the dryer if the door drops forward unexpectedly.
or attempt any servicing unless specifically • Do not place heavy items on or lean against the top
recommended in this owner’s manual or in published of the door when it is open.
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out. • Do not attempt to pull the hamper door open more
than 40 degrees.
• Do not tamper with controls.
• The dryer could tip forward, causing injury or damage.
• Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment. • Do not place items on the top of the dryer.
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close • Certain internal parts are intentionally not grounded
supervision of children is necessary when the dryer is and may present a risk of electric shock only during
used near children. servicing.
Service personnel - do not contact the following parts
• Do not use fabric softeners or products to eliminate while the appliance is energized: valve, motor, control
static unless recommended by the manufacturer of board, heater, generator.
the fabric softener or product.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of Do not modify the plug provided with the appliance. If
malfunction or breakdown, grounding will reduce it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
the risk of electric shock by providing a path of least a qualified electrician.
resistance for electric current. This appliance must be This appliance must be connected to a grounded metal,
equipped with a cord having an equipment-grounding permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be conductor must be run with the circuit conductors and
plugged into an appropriate outlet that is properly connected to the equipment-grounding terminal or
installed and grounded in accordance with all local lead on the appliance.
codes and ordinances. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.
wWarning
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.
wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
wWarning
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the outside. • Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is
Failure to follow these instructions can result in fire or recommended for use between the dryer and the
death. wall. All non-rigid metal transition duct must be
• The dryer exhaust system must be exhausted UL-listed. Use of other materials for transition
to the outside of the dwelling. If the dryer is not ducting could affect drying time. Failure to follow
exhausted outdoors, some fine lint and large these instructions can result in fire or death.
amounts of moisture will be expelled into the • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
laundry area. An accumulation of lint in any area of which extend into the duct that could catch lint and
the home can create a health and fire hazard. reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
• Use only rigid, semi-rigid, or flexible metal 4-inch all joints with duct tape. For complete details, follow
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for the Installation Instructions. Failure to follow these
exhausting to the outside. Use of plastic or other instructions can result in fire or death.
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes wWarning
otherwise restricted in use or during installation. Fire Hazard
• Ductwork is not provided with the dryer, and you Failure to follow safety warnings exactly could result
should obtain the necessary ductwork locally. The in serious injury, death or property damage.
end cap should have hinged dampers to prevent Do not install a booster fan in the exhaust duct.
backdraft when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death. Install all clothes dryers in accordance with the
installation instructions of the manufacturer of the
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
dryer.
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or remove • The dryer should always be plugged into its own
the ground prong from the power cord. To prevent individual electrical outlet which has a voltage
injury to persons or damage to the dryer, the electrical rating that matches the rating plate. This provides
power cord must be plugged into a properly grounded sparkling performance and also prevents overloading
outlet. house wiring circuits which could cause a fire hazard
• For personal safety, this dryer must be properly from overheated wires.
grounded. Failure to do so can result in electric shock • Never unplug your dryer by pulling on the power
or injury. cord. Always grip plug firmly and pull straight out
• Refer to the installation instructions in this manual from the outlet. The power cord can be damaged,
for specific electrical requirements for your model. resulting in a risk of fire and electric shock.
Failure to follow these instructions can create an • Repair or replace immediately all power cords that
electric shock hazard and/or a fire hazard. have become frayed or otherwise damaged. Do not
• This dryer must be plugged into a properly use a cord that shows cracks or abrasion damage
grounded outlet. Electric shock can result if the along its length or at either end. The power cord can
dryer is not properly grounded. Have the wall melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
outlet and circuit checked by a qualified electrician • When installing or moving the dryer, be careful not
to make sure the outlet is properly grounded. to pinch, crush, or damage the power cord. This will
Failure to follow these instructions can create an prevent injury and prevent damage to the dryer from
electric shock hazard and/or a fire hazard. fire and electric shock.
PRODUCT FEATURES
STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static.
Simply select the Steam Fresh™ cycle, you can add a Steam option to selected cycles.
Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting
data by phone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.
Tag On
The Tag On feature works on most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android
operating system (OS).
Using the LG Smart ThinQ application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download new
cycles by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the appliance.
IGN
ES
D
ER D
TIFIE
C
Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer
ENGLISH
Parts and Accessories
Parts
Control
panel Reversible
door Terminal
block
access panel Power cord
(Electric location
models) (Gas
models)
Gas Exhaust
Lint filter
connection duct
Leveling outlet
location
feet
(Gas models)
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
Operation
Button Description
yy Power On/Off Button
- Press to turn the dryer On. Press again to turn the dryer Off.
NOTE : Pressing the On/Off button during a cycle cancels that cycle and any
load settings are lost.
yy Start/Pause Button
-P
ress this button more than 0.4 seconds hold to start the selected cycle. If the dryer
is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE : If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within four
minutes, the dryer turns off automatically.
yy More Time/Less Time Buttons
- To adjust the drying time, use these buttons with Manual Dry, Time Dry, and
Steam Fresh™ cycles, as well as the Reduce Static and TurboSteam options.
Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a
minute; press Less Time to decrease the cycle time by a minute.
yy Cycle Modifier Buttons
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.
The current settings are shown in the display. Press the button for that option
to view and select other settings.
yy Option Buttons
- The Option buttons allow you to select additional cycle options. Certain
buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding
the button for three seconds.
yy Steam Functions
- L G’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh or sanitize clothes, or reduce static. Simply select the Steam Fresh™ or
Steam Sanitary™ cycle. Or you can add a steam option to selected cycles.
Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the
ENGLISH
dryer is turned on, the light in the display illuminates.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
Button Description
yy Estimated Time Remaining
- When the Start/Pause button is pressed, the dryer displays the estimated
(Sensor Dry) or set time (Time Dry) remaining, and begins tumbling.
NOTE : The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results
yy Custom Program
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can
save these settings as a Custom Program.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview Installation Order
Checking and choosing the Leveling the dryer Venting the dryer
proper location
120V 240V
Connecting gas dryers Connecting electric dryers Plugging in the power cord
and grounding
ENGLISH
wWarning
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
• A location that allows for proper exhaust installation. A • A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
gas dryer must be exhausted to the outdoors. lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion
See Venting the dryer. appliance should also be considered.
• A grounded electrical outlet located within 2 ft. • No other fuel-burning appliance can be installed in the
(61 cm) of either side of the dryer. See Connecting same closet as a dryer.
electric dryers.
Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.
NOTE
• Floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble
properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if the dryer is not level.
• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a
pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer.
Clearances
(7.6 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
13 2 ⁄4"
23" (35.2 cm)
(58.5 cm)
52 3⁄4"
(134 cm) 45 1 ⁄8"
(114.6 cm)
24 in.2*
3"* 1" 27" 1"
(155 cm2)
(7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
1"* 30" 5"** 1"* 30" 5"** 1" 27" 1"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
1"* 30" 5"** 1"* 30
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 c
Clearances (cont.)
Recommended Installation Spacing For Cabinet Installation
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.
NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Level
Leveling Feet
ENGLISH
Before you begin
NOTE wWarning
The door reversal procedure for the two-way door Be sure to support the weight of the door before
is far more complex than for a conventional dryer removing the hinge screws.
door. It is recommended that you read through these
1. Open the door from the side so that the hinge
instructions in their entirety before beginning the screws are accessible.
process, in order to gauge whether you prefer to have
the procedure done by a professional installer or
service person. Two large
screws
The door reversal procedure consists of four main parts:
• Removing and reinstalling the door and hinges (steps
1, 2 and 20)
• Removing and reversing components on the dryer Two small
cabinet (step 3) screws
• Removing and reversing components on the door
cover (steps 4 and 5)
• Removing and reversing components inside the door
(steps 6 through 19). 2. Remove the four hinge screws.
While supporting the door, remove the four hinge
screws, two from each hinge. Set the door aside face
Tools Required down on a protected surface to prevent damage to
• Phillips screwdriver the door or the work surface.
• Large flat blade screwdriver (recommended for hinge
screws if they are tight or your Phillips screwdriver is 3. Reverse the components on the cabinet.
worn) a. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws
• Small flat blade screwdriver (for lifting out parts) and the latch mechanism on the front panel of the
cabinet.
wWarning
• THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY.
Failure to follow the instructions below can result in hinge upper
damage to the dryer, property damage or personal cover hinge
injury.
• To avoid damage to the dryer or the door, support latch latch hole
the door with a stool or box that fits under the door, mechanism cover
or have an assistant support the weight of the door.
• Avoid dropping the door to avoid damage to the hinge
door or the floor. hinge
bracket
• Unplug the dryer or turn off power at the main
circuit breaker before beginning door reversal.
b. Remove the latch hole cover by gently prying it
Instructions up with a flat blade screwdriver, being careful not
to scratch the paint. Install the latch hole cover on
NOTE the opposite side, where the latch mechanism was
The instructions here are for changing the door swing removed. Install the latch mechanism in the position
from a right to a left side hinge. If the door has been from which you removed the latch hole cover, using
reversed, and it is necessary to change it back, use the two screws removed in step a.
care when following these instructions. Some of c. Remove the hinge cover by gently prying it up with
the illustrations and the left/right references will be a flat blade screwdriver, being careful not to scratch
reversed, and you will need to read the instructions the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and
carefully. install it on the opposite side, where the upper hinge
was attached.
hinge wWarning
hinge The edges of the door cover may be sharp. Take care
bracket
when handling, or wear gloves to avoid injury.
twelve screws
d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the
bottom of the cabinet. Remove the two screws from
the hinge bracket at bottom right and remove the
hinge bracket.
Remove the lower of the two
screws behind the hinge
bracket. Do NOT remove the
upper screw behind the hinge
bracket. Set the parts aside. Hole interlock
plug button
NOTE
Do NOT remove any of the eight screws on the face of
the cabinet (marked with below). Doing so could
result in damage to the dryer and the need for a
service call to repair the dryer.
5. Switch the door strike and the blank cover.
Remove the four screws on the door cover that secure
the door strike and the blank cover.
Gently pry out the hole plug on the side of the door
cover and install it in the hole on the opposite side.
ENGLISH
You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram
and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the “before view” of the door,
with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a
mirror image of the illustration.)
upper hinge
assembly
upper hinge upper hinge
pivot filler
glass
Side Interlock button
lower hinge
filler
lower
hinge lower
assembly hinge
bracket
bumpers
interlock buttons lower hinge filler side lock rod top lock rod
inner lock rods lower hinge bracket Hole plug lower hinge assembly
interlock buttons
side lock rod
b. While sliding the lock rod right, lift the right end up
and out of the guides.
8. Lift out the grey interlock button in the side of the
door. NOTE
Make sure to remove the spring with the interlock Do not remove the two inner lock rods (see page 17)
button and to keep the two together. Set the interlock located underneath the top lock rod. They do NOT
button aside. Do not confuse with interlock buttons need to be reversed
from the top of the outer door.
11. Remove the upper hinge pivot.
Once the top lock rod has been removed, the
hinge pivot can easily be removed from the hinge
assembly on the upper left and set aside.
upper hinge
assembly
ENGLISH
N
ow rotate the hinge filler 180 degrees and install it b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and
on the upper left side of the door. install it on the right side using the two screws
removed in step a. screws
14. R
everse the lower hinge bracket and hinge 15. Install the side lock rod.
Flip the side lock rod over and install it on the
assembly. opposite side. Insert the lower end into the left
a. R
emove the screw from the lower hinge bracket (on hinge and lower the rod into the guides on the door
the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside. while compressing the spring inside the recess.
Remove the two screws from the lower hinge assembly
on the bottom left and lift the hinge assembly out.
bumpers
19. N
ow, pick up the upper hinge pivot removed earlier and
rotate it 180 degrees. Press in the side interlock button
16. Reinstall the top interlock buttons. on the left side and hold it down while you press the hinge
Reinstall the top gray interlock buttons removed in pivot into the hinge assembly on the top right side. If the
step 7, one on each side of the outer door panel. door has been reassembled correctly, the lock rod will slide
back easily and lock the pivot in place. The door is now
ready to remount on the opposite side of the dryer.
ENGLISH
3. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next
wWarning 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints
• Use a heavy metal vent.
with duct tape. Be sure that the male end of the elbow
• Do not use plastic or thin foil duct. faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
• Clean old ducts before installing this dryer. assembly through the side opening and press it onto
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all the adapter duct. Secure it in place with duct tape.
industry recommended safety procedures including Be sure that the male end of the duct protrudes 12⁄4
the use of long sleeved gloves and safety glasses. inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
Attach the cover plate to the back of the dryer with
• Failure to follow all of the safety warnings in this the included screw.
manual could result in property damage, injury to
persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also
be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be Cover
purchased from your LG retailer. This kit contains the Plate
necessary duct components to change the dryer vent
location. Elbow 12⁄4”
1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull (3.8 cm)
out the exhaust duct.
Retaining
OPTION 2: BOTTOM VENTING
Screw
2. P
ress the adapter duct onto the blower housing and
secure to the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct
Rear
Exhaust Duct
Bracket
OPTION 1: SIDE VENTING 3. I nsert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the rear
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove opening and press it onto the adapter duct. Be sure
the knockout for the desired vent opening (right- that the male end of the elbow faces down through
side venting is not available on gas models). Press the the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place
adapter duct onto the blower housing and secure to with duct tape. Attach the cover plate to the back of
the base of the dryer as shown. the dryer with the included screw.
Adapter
Duct
Cover
Plate
Bracket
Elbow
Knockout
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow • Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is
these instructions can result in fire or death. recommended for use between the dryer and the
• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp wall. All non-rigid metal transition duct must be
objects. Failure to follow these instructions can result UL-listed. Use of other materials for transition
in fire or death. ducting could affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• If connecting to existing ductwork, make sure it
is suitable and clean before installing the dryer. • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
Failure to follow these instructions can result in fire or which extend into the duct that could catch lint
death. and reduce the effi ciency of the exhaust system.
Secure all joints with duct tape. Failure to follow
• Venting must conform to local building codes. these instructions can result in fire or death.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death. • Ductwork is not provided with the dryer. You
should obtain the necessary ductwork locally. The
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to end cap should have hinged dampers to prevent
follow these instructions can result in fire or death. backdraft when the dryer is not in use. Failure to
• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid, or follow these instructions can result in fire or death.
flexible metal ductwork inside the dryer cabinet • The total length of flexible metal duct shall not
and for venting outside. Failure to follow these exceed 8 ft. (2.4 m).
instructions can result in fire or death.
• In Canada, only those foil-type flexible ducts,
• To reduce the risk of fire, combustion, or if any, specifically identified for use with the
accumulation of combustible gases, DO NOT appliance by the manufacturer shall be used. In the
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated United States, only those foil-type flexible ducts, if any,
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, specifically identified for use with the appliance by the
chimney, gas vent, or concealed space of a building. manufacturer and that comply with the Outline for
Failure to follow these instructions can result in fire or Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be
death. used.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer
with plastic or thin foil ducting. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
ENGLISH
Ductwork
Maximum Length Of Correct Venting
Number Of
Wall Cap Type 4-inch Diameter
90° Elbows
Rigid Metal Duct
1 55 ft. (16.8 m)
4”
(10.2 cm) 2 47 ft. (14.3 m)
3 36 ft. (11.0 m)
4”
(10.2 cm) 4 28 ft. (8.5 m)
2 41 ft. (12.5 m)
3 30 ft. (9.1 m)
22/4”
(6.35 cm) 4 22 ft. (6.7 m)
Incorrect Venting
NOTE
educt 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not
D
recommended to use more than four 90° elbows.
NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid, or
flexible metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
• Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Failures or poor
performance caused by such exhaust systems will
not be covered by the dryer warranty.
NOTE
• Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138–827 kPa).
• Do not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve.
• If the water supply pressure is more than 120 psi (827 kPa), a pressure reducing valve must be installed.
• Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
• Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure.
• Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.
1. C
heck the rubber seal in the inlet hose. Two rubber 3. Connect the hose to the dryer.
seals are supplied with each inlet hose. They are used • C
onnect the water supply hose to the dryer inlet valve
for preventing water leaks. Make sure the connection tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with
to the cold water tap is tight. pliers.
Make sure that there are no kinks in the hoses and that
Hose they are not crushed.
connector
Rubber
seal
Y connector
ENGLISH
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Gas supply requirements: •C
onnect the dryer to the type of gas shown on
As shipped from the factory, this dryer is the nameplate. Failure to do so can result in fire,
configured for use with natural gas. It can be explosion, or death.
converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. •T
o prevent contamination of the gas valve,
Gas pressure must not exceed 13 inches of water purge the gas supply of air and sediment before
column. connecting the gas supply to the dryer. Before
• A qualified service or gas company technician must tightening the connection between the gas supply
connect the dryer to the gas service. and the dryer, purge remaining air until the odor
Failure to do so can result in fire, explosion, or death. of gas is detected. Failure to do so can result in fire,
• Isolate the dryer from the gas supply system by explosion, or death.
closing its individual manual shutoff valve during •D
O NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
any pressure testing of the gas supply. Failure to do Use a noncorrosive leak-detection fluid. Failure to
so can result in fire, explosion, or death. do so can result in fire, explosion, or death.
• Supply line requirements: •U
se only a new AGA- or CSA-certified gas supply
Your laundry room must have a rigid gas line with flexible stainless steel connectors. Failure
supply line to your dryer. In the United States, to do so can result in fire, explosion, or death.
an individual manual shutoff valve MUST be •S
ecurely tighten all gas connections. Failure to do
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, so can result in fire, explosion, or death.
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA •D
O NOT attempt any disassembly of the dryer;
B149.1. A 1⁄₈ - inch NPT pipe plug must be installed. any disassembly requires the attention and tools
Failure to do so can result in fire, explosion, death. of an authorized and qualified service person or
company. Failure to do so can result in fire, explosion,
• I f using a rigid pipe, the rigid pipe should be ½ or death.
- inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas •U
se a pipe-joint compound that is insoluble in
supplier, 3⁄₈ - inch approved tubing may be used Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads.
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft.
(6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
Electrical requirements for gas models only
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or remove the • This dryer must be plugged into a 60 Hz, 120 VAC,
third (ground) prong from the power cord. Failure grounded outlet protected by a 15-ampere fuse
to follow this warning can result in fire, explosion, or or circuit breaker. Failure to follow this warning can
death. result in fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be properly • Where a standard 2-prong wall outlet is
grounded. Failure to follow this warning can result in encountered, it is your personal responsibility
fire, explosion, or death. and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this
wWarning warning can result in fire, explosion, or death.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow safety warnings could result in serious
injury or death.
This dryer is equipped with a three-prong grounding
plug for protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded three-
prong receptacle. Do not cut or remove the grounding
prong from this plug.
High-altitude installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above
10,000 feet, it must be derated by a qualified technician
or gas supplier.
ENGLISH
wWarning wWarning
To help prevent fire, electric shock, serious injury, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
or death, the wiring and grounding must conform to persons when using this appliance, follow basic
to the latest edition of the National Electrical Code, precautions, including the following:
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
Please contact a qualified electrician to check your • Do not modify the plug and internal wire provided
home’s wiring and fuses to ensure that your home has with the dryer.
adequate electrical power to operate the dryer. • The dryer should be connected to 4-hole outlet.
Electrical requirements for electric models only • If it does not fit the outlet, a proper outlet will
need to be installed by a qualified electrician.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury wWarning
to persons when using this appliance, follow basic To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
precautions, including the following: to persons when using this appliance, follow basic
•This dryer must be connected to a grounded precautions, including the following:
metal, permanent wiring system, or an equipment- • Any installation in a manufactured or mobile
grounding conductor must be run with the circuit home must comply with the Manufactured Home
conductors and connected to the equipment- Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
grounding terminal or lead on the dryer. Failure to Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and
do so can result in fire, explosion, or death. local codes and ordinances.
• The dryer has its own terminal block that must • A 4-wire connection is required for all mobile and
be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, manufactured home installations, as well as all
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the new construction after January 1, 1996. Failure to
circuit must be fused on both sides of the line). do so can result in fire, explosion, or death.
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE
OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-,
115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in
length, use UL (Underwriters Laboratories) listed
No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring
so dryer can be moved from its normal location
when necessary. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
•T
he power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with
instructions on the following pages. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion,
or death.
•A
4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all
new construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
4-Wire Power
Cord
ENGLISH
wWarning • Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper
conductor cable.
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block • Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
screw that has the same colored wire. For example, and reinstallation of the dryer.
connect the black power cord wire to the terminal 3. Transfer the dryer’s ground wire from behind the
block screw with the black wire. green ground screw to the center screw of the
Failure to follow these instructions may result in a terminal block. Attach the two hot leads of the power
short, overload, fire or death. cable to the outer terminal block screws. Attach the
• Grounding through the neutral conductor is white neutral wire to the center terminal block screw.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations, Attach the power cable ground wire to the green
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and ground screw. Tighten aLl screws securely.
(4) areas where local codes prohibit grounding Reinstall the terminal block access cover.
through the neutral conductor.
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire Hot Neutral
• A 4-wire connection is required for all mobile and (Black) (White)
manufactured home installations, as well as all new Hot
Ground
construction after January 1, 1996. (Red)
Screw
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from White Wire
the wire. Remove 5 inches of insulation from the moved from
ground wire. Cut off approximately 12⁄4 inches (3.8 cm) Ground Screw
from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) Power Cord
insulation from each wire. Bend the ends of the three Ground Wire
shorter wires into a hook shape.
Ground Wire
5"
(12.7 cm)
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed 4-Wire
Power Cord
White Wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new from Dryer
construction after January 1, 1996. harness
• A UL-listed strain relief is required.
External Ground
1. Remove the terminal block access cover on the Wire (If required
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief by local codes)
into the power cord through-hole; then thread a UL-
listed, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum
copper conductor power cord through the strain
relief.
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed
3-Wire Power
Cord
ENGLISH
wWarning se UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper
•U
conductor cable.
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block •A
llow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
screw that has the same colored wire. For example, and reinstallation of the dryer.
connect the black power cord wire to the terminal 3. A
ttach the two hot leads of the power cord to the
block screw with the black wire. Failure to follow outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
these instructions may result in a short, overload, the center terminal block screw. Connect the external
fire or death. ground (if required by local codes) to the green
ground screw. Tighten all screws securely.
• Grounding through the neutral conductor is Reinstall the terminal block access cover.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and Neutral
Hot
(4) areas where local codes prohibit grounding (White)
(Black)
through the neutral conductor.
Ground Hot
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire Screw (Red)
• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
White Wire
1. Remove 31⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from
from Dryer
the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each
harness
wire. Bend the ends of the three wires into a hook
shape. External Ground
1" (2.5 cm) Wire (If required
by local codes)
Terminal
Block
UL-Listed
Strain Relief
UL-Listed 3-Wire
Power Cord
ENGLISH
Once you have completed the installation of the dryer, 4. C
heck the display for results.
use this test to make sure the condition of the exhaust During the test cycle, monitor the Flow Sense™
system is adequate for proper operation of the dryer. display on the control panel. If no bars are displayed,
This test should be performed to alert you to any serious when the cycle ends, the exhaust system is
problems in the exhaust system of your home. adequate. If the exhaust system is severely restricted,
• Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing the display will show four bars. Other problems may
system that automatically detects blockages and also be shown with error codes. Refer to the next
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean page for error code details and solutions.
of lint buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.
NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the No Bars: Ok Four Bars:
Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior Restricted
temperature.
Four bars indicates that the exhaust system is severely
restricted. Have the system checked immediately, as
To activate the installation test: performance will be poor.
1. Remove the literature, and then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as in 5. End of cycle.
may affect the accuracy of the results. At the end of the test cycle, will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.
• T emperature sensor failure • T urn off the dryer and call for
tE1 or tE2 service.
• Humidity sensor failure. • Turn off the dryer and call for
HS
service.
• Electric dryer power cord is not • Check the power supply or the
connected correctly, or house power connection of power cord to the
supply is incorrect. terminal block. Refer to the
Connecting electric dryers section of this manual
PS or PF or nP • House fuse is blown, circuit breaker has for complete instructions.
tripped, or power outage has occurred. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
the fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.
NOTE
When the dryer is first installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
the exhaust duct in your home. However, since the
test performed during normal operation provides
more accurate information on the condition of the
Excess or crushed Too many elbows or
exhaust duct than does the installation test, the
transition duct exhaust too long
number of bars displayed during the two tests may
not be the same.
Check for blockages and lint buildup.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the Venting the Dryer section of
this manual for complete exhaust system and venting
requirements. Lint buildup
or blockage
Your dryer features Flow Sense™, an innovative
sensing system that automatically detects blockages
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
Crushed or
damaged
exhaust
How to use
ENGLISH
Operating the Dryer
4 Select a Cycle
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle
is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will
be shown. Refer to page 38. Default settings for the selected cycle can now be
changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown
on page 39. Cycle options can be added using the option buttons as shown on
page 39-42.
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.
6 End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.
Do not dry
Gentle/ Do not tumble dry (used
Do notwith
dry
Gentle/
delicate Do not tumble dry (used with
delicate do not wash)
do not wash)
Heat
setting
High Medium Low No heat/air
NOTE
Loading tips
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
ENGLISH
Swing Door Hamper Door
Use the swing door when unloading, or when loading Use the hamper door when loading. It acts as a chute, to
bulkier items, for easy access to the drum. help guide items into the drum and help prevent items
To open the swing door, insert your fingers into the from falling onto the floor. It also comes in handy when
handle recess on the top of the door on the side unloading a few small items, helping prevent the rest of
opposite the hinge and pull the door open. the laundry from being pulled onto the floor.
To open the hamper door, press the release in the
NOTE middle of the handle recess on the top of the door and
Make sure the hamper door release is completely pull the door forward.
closed before using the swing door. Make sure laundry is fully inserted in the drum before
closing the door.
NOTE
Make sure the swing door latch is completely closed
before pressing the hamper door release.
Swing door
Interlock
Buttons
wWarning wWarning
• Do not place heavy items on or lean against the top • Be careful when opening and closing the door.Fingers
of the door when it is open. and hands can get caught in the door and cause injury
if the door drops forward unexpectedly.
• Do not attempt to pull the hamper door open more
than 40 degrees.
The dryer could tip forward, causing injury or damage.
= default setting
Cycle Guide
= allowable option
More
Dry Damp Reduce Energy
Cycle Fabric Type Temperature Time Time/ Wrinkle Turbo
Level Dry
Less Care Steam Signal Static Saver
Time
Comforter, Shirts,Trousers Mid 10
Steam High
FreshTM (except especially delicate Off
fabrics) Adjustable Adjustable
Steam Comforter, Bedding, Off High 31
SanitaryTM Children’s clothing
Anti- Do not use this cycle Very High 1:10
Bacterial with delicate fabrics. Dry
Only Normal & Normal Dry
Small Cotton/Towels Fabric High 30
Load Adjustable
Type (Max 3 lb)
Comforters, Normal Dry
Bedding Medium 55
Pillows, Shirts Adjustable
Heavy Jeans, Normal Dry
High 54
Duty heavyweight items Adjustable
Work clothes, Normal Dry
Normal Medium 41
corduroys, etc. Adjustable
Perm. Permanent press, Normal Dry
Low 32
Press synthetic items Adjustable
Denims, towels, Normal Dry Mid
Towels 55
heavy cottons Adjustable High
ENGLISH
Sensor dry cycles have preset settings that are selected
automatically. Manual dry cycles have default settings, but including Child Lock, Rack Dry and Drum Light.
you may also customize the settings using the cycle modifier Select the option by pressing the option button. Press
buttons. Press the button for that option to view and select and hold the option button for special features marked
other settings. with the asterisk (*), such as Child Lock.
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to
remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add
or reduce the drying time in 1-minute increments.
Your dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs. Certain option
buttons also feature a special function that can be activated by 2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner
pressing and holding that option button for 3 seconds. door rim and resting flat on the inside of the dryer.
Steam Functions
ENGLISH
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics Using the steam options:
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and The Reduce Static option injects steam late in the drying
reduce static, or sanitize clothes. cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics
Simply select the Steam Fresh™ cycle or the Steam rubbing together. Change the amount of time for the
Sanitary™ cycle. Or you can add a steam option to cycle by pressing the More Time or Less Time button,
selected cycles. depending on the load (quantity of items). The display
Using the Steam FreshTM cycle will show the recommended number of items, such as 7,
9, 11, 14, 16, or 18.
Steam Fresh™ uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odors in fabrics. It brings new life to TurboSteam helps prevent the overdrying of clothes by
wrinkled clothes that have been stored for an extended injecting steam during the drying process. The Steam
time. Steam Fresh™ can also be used to help reduce Shield Function extends the life of clothes.
odors and remove the hanger creases in fabrics.
NOTE
NOTE • When Sensor Dry is selected with the Reduce Static
• Depending on the load size, change the cycle time or Turbo Steam option, a Dry level of Less or Damp
by pressing More Time or Less Time. The display cannot be selected.
shows 1, 3, 5, or . Select 3 for up to three items; • The Reduce Static option may also be selected
select 5 for four or five items; and select for a during Time Dry cycles.
large load, a bulky item like a blanket, or to remove
• After the Steam option is selected in Time Dry, the
hanger creases.
More Time or Less Time buttons will change the
steam time only.
To use the Steam FreshTM cycle: • After pressing Start/Pause, the More Time or Less
1. T urn on the dryer and turn the cycle selector knob to Time buttons will be disabled.
select the Steam Fresh ™ cycle.
2. To add an option function, select Wrinkle Care.
To add steam to a standard cycle:
3. Depending on the load (quantity of items), steam
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
time can be changed by pressing the More Time or
select the desired cycle.
Less Time buttons.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for
4. Press Start/Pause button to start the cycle.
that cycle.
3. Press the steam option button for the steam option
Using the Steam SanitaryTM cycle you would like to add. Then adjust for the load size
TM
The new Steam Sanitary cycle is ideal for sanitizing using the More Time or Less Time buttons.
non-washable items quickly and easily using the power 4. Press Start/Pause to start the cycle.
of steam alone. This cycle is recommended for use
with cotton and polyester materials. (Do NOT use for
urethane foam, down feathers or delicate items.)
Comforter
Steam SanitaryTM
Single (1 each)
Bedding
31 minutes Dry
Children’s
3 lbs.
clothing
Steam FreshTM
+
Varies by selected 8 lbs.
Steam Option
Reduce Wet
Follows cycle (18 Items.)
Static
Selected
+ Cycle Varies by selected 8 lbs.
Turbo Wet
cycle (18 Items)
Steam
Time Dry
+
Varies by selected 8 lbs.
Reduce 38 minutes Wet
cycle (18 Items.)
Static
SMART FUNCTIONS
ENGLISH
Using the Tag On Function Using the Application
1. Select the appliance from the Dashboard.
Conveniently use the smart features to communicate
with the appliance right from a smart phone. 2. Select the menu on upper right side to use the smart
functions.
The Tag On function can only be used with most
smart phones equipped with the NFC (Near Field Download Cycle
Communication) function and based on the Android OS Download new and special cycles that are not included
(operating system). in the basic cycles on the appliance.
Appliances that have been successfully registered can
Installation of the Application download a variety of specialty cycles specific to the
appliane.
Search for the LG Smart ThinQ application from the
Google Play Store on a smart phone. Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
Once cycle download is completed in the appliance, the
product keeps the downloaded cycle until a new cycle
Product Registration is downloaded.
1. Run the LG Smart ThinQ application on a smart
phone. Smart Diagnosis™
This function provides useful information for diagnosing
2. Create an account and sign in. and solving issues with the appliance based on the
3. Select Register. pattern of use.
4. Select Dryer. Venting Tips
5. Follow the instructions on the smart phone to register Provides venting tips.
the appliance.
Settings
• If the NFC antenna location is unknown, hold the back Set the product nickname and delete product.
of the smart phone over the Tag On icon and move
the phone very slightly in a circular motion until the
application verifies the connection.
NOTE
• Press in the LG Smart ThinQ application for
a more detailed guide on how to use the Tag On
function.
• To operate the NFC function in this machine requires
a smart phone which has at least a certain level of
NFC recognition function.
• Because of the characteristics of NFC, if the
transmission distance is too far, or if there is a
metal sticker or a protective case on the phone,
transmission will not be good. In some cases, NFC-
equipped phones may be unable to transmit
successfully.
• The content found in this manual may differ from the
current version of the LG Smart ThinQ application,
and the software may be modified without informing
customers.
Audible Diagnosis
1. Open the LG Smart ThinQ application on the smart 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
phone. (LG Canada) 1-888-542-2623.
2. Select the appliance and then the menu on upper 2. When instructed to do so by the call center agent,
right side. hold the mouthpiece of your phone over the Smart
3. Select the Smart Diagnosis, then press Start Smart Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone
Diagnosis button. no more than one Inch from (but not touching) the
machine.
NOTE
If the diagnosis fails several times, use the following NOTE
instructions. Do not touch any other buttons or icons on the
display screen.
4. Select the Try Again or Audible Diagnosis.
5. Follow the instructions on the smart phone.
3. Press and hold the Temp. Control button for three
seconds.
NOTE 4. Keep the phone in place until the tone transmission
Smart Diagnosis™ is a troubleshooting feature
has finished. The display will count down the time.
designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting through service calls. The 5. Once the countdown is over and the tones have
effectiveness of this feature depends upon various stopped, resume your conversation with the call
factors, including, but not limited to, the reception center agent, who will then be able to assist you in
of the cellular phone being used for transmission, using the information transmitted for analysis.
any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis™ would accurately troubleshoot any given
issue.
MAINTENANCE
ENGLISH
Regular Cleaning Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
• To prevent injury while cleaning and maintaining
dryer, wear gloves or protective clothing.
Lint
Cleaning the Exterior Filter
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent. To clean, open the dryer door and pull the lint filter
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. straight up. Then:
NOTE 1. For everyday cleaning, roll any lint off the filter with
Do not use methylated spirits, solvents, or similar your fingers, or
products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
damage the surface.
TROUBLESHOOTING
Before Calling For Service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions
Clothes take • Load is not properly sorted. • Separate heavy items from lightweight items. Larger and
too long to dry heavier items take longer to dry.
• Large load of heavy fabrics. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to
retain more moisture. To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
• Dryer controls are not set separate these items into smaller loads of a consistent
properly. size.
• Lint filter needs to be cleaned. • Use the appropriate control settings for the type of load
you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
• E xhaust ducts blocked, dirty, or some loads that produce high amounts of lint, it may be
duct run is too long. necessary to clean the filter during the cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured
•H ouse fuse is blown, circuit and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
breaker has tripped, or power outside wall dampers can open properly and are not
outage has occurred. blocked, jammed, or damaged.
• Dryer is overloaded. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
• Dryer is underloaded. fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra items
to ensure proper tumbling action.
Clothes are • Clothes dried too long • Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.
wrinkled (overdried). Try a shorter drying time, and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
•C
lothes left in dryer too long • Remove items from the dryer immediately at the end
after cycle ends. of the cycle. Use the Wrinkle Care option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
Clothes are • Garment care instructions are • To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
shrinking not being followed. care instructions for your garment, because some fabrics
will naturally shrink when washed. Other fabrics can be
washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or
no heat setting.
Water drips • This is normal. • This is steam condensation. The dripping water will stop
from nozzle after a short time.
when Steam
Cycle starts
Steam does not • Water level error. • Unplug dryer and call for service.
generate but
no error
code is shown
Garments still • Too many or too different types • Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after of garments in dryer. • Load fewer garments. Load similar-type garments.
Steam Fresh™
There are no •The function of this cycle is to • Use an iron to make creases.
creases left on remove wrinkles from fabric.
garment after
Steam Fresh™
Garments have • This is normal. • Depends on individual moisture level in skin.
static after
Reduce Static
Garments are • Correct drying options not • Select load weight manually before starting Reduce Static
too damp or selected. option.
too dry after
Reduce Static
Water drips • This is normal. •C
ondensation will normally form on the inside of the
from door dryer door during steam operation. Some condensation
during Steam may drip out the bottom of the door.
Cycle
Steam is not • This is normal. • S team vapor is difficult to see when the door is closed.
visible during However, condensation will normally form on the inside of
Steam Cycle the dryer door if the steam system is operating normally.
Cannot see • This is normal. • S team is released at different stages of the cycle for each
steam vapor at option.
the beginning
of cycle
The display • More Time button pressed. • This display indicates that the steam option has been set
shows for a “ ” item such as a comforter.
Press the Less Time button to reduce the indicated load
size.
Odors remain • S team Fresh™ did not remove • F abrics containing strong odors should be washed in a
in clothing after odor completely. normal cycle.
Steam Fresh™
Clean Filter • L int filter is almost clogged or • Pause the drying cycle and clean the lint filter.
light is on full.
during the
drying cycle
Flow SenseTM • Ductwork is too long or has too • Install a shorter or straighter duct run. See the Installation
indicator many turns/restrictions. Instructions.
shows four • S ignificant blockage of the
bars during the ductwork due to lint buildup or • Ductwork should be checked/cleaned soon.
drying cycle debris. Dryer can be used in this condition, but drying times may
• The appliance has detected a be longer.
restriction in the external dryer • If exhaust restrictions are sensed by the Flow SenseTM
venting. system, the indicator will remain on for two hours after
the end of the cycle. Opening the door or pressing the
Power button will turn off the display.
SPECIFICATIONS
ENGLISH
Steam Dryer™ Models DLEX7700*E DLGX7701*E
Electrical requirements Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas requirements NG 4-10.5 inches WC
LP: 8–13 inches WC (Gas Models only)
Max. water pressure 20–120 psi (138–827 kPa)
Dimensions 29”(W) X 31 2/4”(D) X 45 1/8”, 54 2/4” (D with door open)
73.6 cm (W) X 79.5 cm (D) X 114.6 cm (H), 138 cm (D with door open)
Net weight Gas dryer : 158.5 lbs(71.9 kg)
Electric dryer : 152.8 lbs(69.3 kg)
Drying capacity
- Normal cycle IEC 9.0 cu.ft. (27.3 lbs/12.4 kg)
- Steam cycle IEC 9.0 cu.ft. (8 lbs/3.6 kg)
WARRANTY (USA)
Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the
warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only
to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States
including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited
warranty.
One (1) year from date of LG will provide parts and labor to repair or replace
Parts and Labor
original retail purchase defective parts.
Ten (10) years from date Parts only. Customer will be responsible for any labor or
Dryer drum
of original retail purchase in-home service to replace defective parts.
•• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety
(90) days, whichever is greater.
•• Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE
EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE
WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
ENGLISH
accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
•• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use
of parts not approved or specified by LG.
Filter is clogged.
•• Clean the lint filter.
•• Not heating, long dry time
Duct is clogged.
•• Clean the hood and duct.
•• Not heating, long dry time
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.
secadora
lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilizacion y
guardelo a mano para futuras consultas.
dlex7700*e dlgx7701*e
www.lg.com
Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
Tabla de contenidos
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 35 CÓMO USAR
SEGURIDAD
35 Funcionamiento de la secadora
3 Qué hacer si huele gas 36 Clasificación de cargas
4 Precauciones básicas de seguridad 36 Cómo cargar la secadora
4 Ley ejecutiva para la seguridad 36 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
del agua potable y los tóxicos de 36 Uso de la tapa
California (California Safe Drinking 37 Uso de la función LG EasyLoad™
Water and Toxic Enforcement Act) 38 Guía de ciclos
5 Instrucciones de conexión a tierra 39 Configuraciones del ciclo y opciones
5 Instrucciones importantes para la 39 Funciones especiales
instalación 40 Programa personalizado
7 Instrucciones importantes para 41 Funciones de vapor
conectar la electricidad 42 Guía de ciclo de vapor
46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN 46 Antes de llamar a mantenimiento
ESPAÑOL
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
E n este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
w El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
wpeligro
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
wadvertencia
C
orre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
wPRECA UCIÓN
D
e no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
T odos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
• No instale una secadora junto a materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto
flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por
el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación
flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire
de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
• Instale la secadora según las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
• Guarde estas instrucciones.
wADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se observan estrictamente las advertencias de seguridad, pueden producirse daños materiales, lesiones
graves o la muerte.
- No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su edificio.
• Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
• Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de la compañía de gas.
• Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de servicio o una compañía
de gas calificados.
wAdvertencia: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.
wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
wadvertencia
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. • No use calor para secar artículos que contienen caucho
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente espumoso, plásticos o materiales de textura similar al caucho.
instalada como se describe en este manual. • Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del
• No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceites, área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos • La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación
contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser
la generación de una reacción química que podría ocasionar realizada por personal calificado del servicio.
que una carga se incendie. • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda
• No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, estar expuesta a variables climáticas.
remojados o salpicados previamente con gasolina, • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya
disolventes de limpieza en seco u otras substancias objetos extraños en su interior.
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que
podrían encenderse o explotar, incluso después del lavado. • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o • No deje plásticos, papel o telas que puedan quemarse o
las otras partes estén en movimiento. fundirse sobre la secadora en funcionamiento.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni • Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las
intente reparar la misma a menos que esto se recomiende manos podrían quedar enganchados en la puerta y causar
en forma específica en esta Guía de Uso y Cuidado o en daños si ésta cae hacia delante de forma inadvertida.
instrucciones de reparación publicadas las cuales comprende • No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la parte
y sabe aplicar. superior de la puerta abierta.
• No altere los controles. • No intente abrir la puerta de tipo cesto más de 40 grados.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, • La secadora podría volcarse hacia delante y causarle lesiones
quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro. personales o daños materiales.
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro de • Algunas piezas internas no están conectadas a tierra
ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
una supervisión estricta. electrica solamente durante el servicio.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática Personal de servicio – No permita que entren en contacto
únicamente del modo recomendado por el fabricante. las siguientes piezas mientras el aparato se encuentre
energizado: Valvula, Motor, Tablero de control, Calefactor,
Generador
wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
wadvertencia
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
• Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto • Se recomiendan conductos rígidos o
de ventilación al exterior. Si no se siguen estas semirígidos para usar entre la secadora y la
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. pared. En instalaciones particulares cuando es
• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de imposible realizar una conexión siguiendo las
humedad y pelusa a la habitación, se recomienda recomendaciones antes indicadas, únicamente se
enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un puede utilizar un conducto metálico de transición
conducto de ventilación al exterior. La acumulación aprobado por UL entre la secadora y la conexión
de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear de pared. Usar este tipo de conducto afectará el
riesgos de salud e incendio. tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• Use únicamente sistemas de ventilación de metal
rígido o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro
del gabinete de la secadora o para ventilación al tipo de aseguradores que se extiendan dentro
exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
otro material pueden causar incendios. Los sistemas eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
de ventilación agujereados pueden causar incendios si uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación. detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
• No se provee el sistema de ventilación con la o muerte.
secadora; el mismo deberá obtenerse localmente.
La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro wADVERTENCIA
con bisagras para prevenir el retorno de descarga Riesgo de incendio
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. Si no se observan estrictamente las advertencias de
seguridad, pueden producirse daños materiales, lesiones
• El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4
graves o la muerte.
pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto
de escape deberá mantenerse lo más corto posible. No instale un ventilador auxiliar en el tubo de salida.
Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto
Instale todas las secadoras de ropa conforme a las
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera • La secadora siempre debe estar enchufada a su
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar tomacorriente individual, con la clasificación
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el de tensión correspondiente a la placa de datos
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño
una conexión a tierra en condiciones adecuadas. y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
• Por motivos de seguridad personal, este cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
electrodoméstico debe estar conectado a tierra debido a los cables sobrecalentados.
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán • Nunca desenchufe su secadora empujando el cable
producir descargas eléctricas o heridas. de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente
• Consulte las instrucciones de instalación de este y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El
manual para obtener los requisitos eléctricos cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se movimiento de su parte central, resultando en una
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o descarga eléctrica.
riesgo de incendio. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables
• Esta secadora debe estar enchufada a un de corriente pelados o con cualquier tipo de daño.
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre
Si la secadora no se encuentra adecuadamente su extensión o extremos. Este cable de corriente se
conectada a tierra se pueden producir descargas puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
eléctricas. Contrate a un electricista calificado para de incendio.
que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico • Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
para asegurarse que el enchufe está correctamente todo tipo de cortes u otros daños en el cable de
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se corriente. Esto evitará heridas o daños debido a
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
riesgo de incendio.
FUNCIONES DE VAPOR
Seleccione el ciclo Steam Fresh™ o Steam Sanitary™, y la avanzada tecnología de vapor de LG desinfectará o
refrescará la ropa con un torbellino de vapor caliente. Refresque con vapor las prendas que tenía guardadas en
lugar de lavarlas, de esta manera ayudará a extender la vida útil de sus prendas. O bien agregue la opción de
vapor al seleccionar sus ciclos para ayudar a reducir las arrugas y la estática al final de su ciclo de secado.
Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su
máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.
Tag On
La función Tag On es compatible con la mayoría de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su
aparato LG equipado con Tag On.
Con la aplicación “LG Smart ThinQ”, la función Tag On le permitirá diagnosticar su aparato, descargar nuevos
ciclos con solo tocar el logotipo Tag On del aparato con su smartphone.
IGN
ES
D
ER D
TIFIE
C
Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de
secadoras residenciales
la introducción de la secadora
Partes y Accesorios
Partes
Panel de
ESPAÑOL
control Puerta
reversible Panel de
acceso del
bloque Ubicación
terminal del cable
(Modelos eléctrico
eléctricos) (Modelos a
gas)
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
Operation
Botón Descripción
yy Botón De Encenidido/Apagado (On/Off)
-A
priete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA : Apretar el botón de Encendido/Apagado (On/Off ) durante un ciclo
cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.
yy Botones De Opciones
- Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales.
No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la
seccion Guia De Ciclos de este manual.
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes
a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
ESPAÑOL
Botón Descripción
yy Tie mpo res tan teres tan te es timado (Estimated Time Remaining)
-C
uando se presiona el boton Inicio/Pausa (Start/Pause), la pantalla indicara el
tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.
NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos Secado con Sensor (Sensor Dry) podrian
fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado
para obtener resultados optimos.
120V 240V
Pulse y mantenga
ESPAÑOL
• Un lugar que permita la instalación correcta del • El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la
sistema de escape. El secador de gas debe tener una secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente,
salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible
de ventilación. electrodoméstico acoplado.
• La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 • No se puede instalar ningún aparato de combustión
cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte en el mismo compartimento que la secadora.
Requisitos eléctricos.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi-
sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados,
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edificio.
14" max.* (7.6 cm)
(35.6 cm)
NOTA 23"
13 2 ⁄4"
(35.2 cm)
• El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si
(58.5 cm)
• Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza
un pedestal, debe dejar una separación
2
de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
31 ⁄4" 5"** 29"
(79.5 cm) (12.7 cm) (2.5 cm) (73.6 cm) (2.5 cm)
Closet Door Vent
54 2⁄4" (7.6 cm) Requirements
(138 cm)
Espacios de instalación
(7,6 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
13 2 ⁄4"
23" (35,2 cm)
(58,5 cm)
52 3⁄4"
(134 cm) 45 1 ⁄8"
(114,6 cm)
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) 7"
24 in.2*
3"* 1" 27" 1"
(155 cm2)
14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 c
1"* 30" 5"** 1"* 30" 5"** 1" 27" 1"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
312⁄4" 1"* 1" 29" 1" 5"* 312⁄4" 1"* 1" 29" 1"
79.5 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (73.6 cm) (2.5 cm) (12,7 cm) (79,5 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (73,6 cm) (2,5 cm)
Nivelación de la secadora
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en
wadvertencia el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, secadora para asegurarse de que su secadora no se mece
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo el de esquina a esquina.
uso de use guantes con mangas largas y gafas de Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal
podrán producir heridas graves o muerte. para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán
• Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o más estar completamente retraídas.
personas para la instalación de la secadora. Si no
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte. niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj
para levantar la secadora o en dirección contraria para
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y atrás.
sólida. Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
NOTA haciendo contacto firme con el piso.
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas
niveladoras más de lo necesario puede causar
vibración de la secadora.
Nivelador
Patas niveladoras
NOTA wADVERTENCIA
El procedimiento de inversión de apertura de la puerta Asegúrese de apoyar el peso de la puerta antes de que
para la puerta de dos direcciones es mucha complejo soltar los tornillos de la bisagra.
que para la puerta de una secadora convencional. Se
ESPAÑOL
1. Abra la puerta para tener acceso a los tornillos de
recomienda la lectura detallada de estas instrucciones la bisagra.
antes de comenzar el proceso, para que usted pueda
decidir si debería encargar el trabajo a un instalador
profesional o un técnico. Dos
tornillos
El procedimiento consiste en cuatro partes principales: grandes
• Retirada y nueva instalación de la puerta y las
bisagras (pasos 1, 2 y 20)
Dos
• Retirada e inversión de los componentes del mueble tornillos
de la secadora (paso 3) pequeños
• Retirada e inversión de los componentes de la cubierta
de la puerta (pasos 4 y 5)
• Retirada e inversión de los componentes del interior
de la puerta (pasos 6 a 19). 2. Afloje los cuatro tornillos de las bisagras
Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos
de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo
Herramientas necesarias sobre una superficie protegida para evitar daños en la
• Destornillador Phillips. puerta o la superficie de trabajo.
• Destornillador grande de punta plana (recomendado
para los tornillos de las bisagras si están apretados o si 3. Invierta los componentes del mueble.
su destornillador Phillips está desgastado) a. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos
• Destornillador pequeño de punta plana (para extraer tornillos y el mecanismo de cierre del panel frontal
piezas) del gabinete.
wADVERTENCIA
• LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Tapa de Bisagra
Y PESADA. No seguir estas instrucciones podría bisagras superior
causar daños a la secadora, a la propiedad o
lesiones personales. Tapa de
Mecanismo
•P
ara evitar daños en la secadora o la puerta, sujete orificio de
de cierre
la puerta con un taburete o caja que ajuste debajo pasador
de la puerta o pida a otra persona que aguante el
peso de la puerta. Soporte
Bisagra
de bisagra
•N
o deje caer la puerta, porque podría dañar la
propia puerta o el suelo.
•D
esenchufe la secadora o desconecte el suministro b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando
eléctrico antes de invertir la dirección de apertura suavemente de ella hacia arriba con un
de la puerta. destornillador de punta plana y con cuidado de no
rayar la pintura.
Instrucciones Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado
opuesto, donde se retiró el mecanismo de cierre.
NOTA Instale el mecanismo de cierre en el lugar donde
Las ilustraciones aquí contenidas sirven para cambiar extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los
la dirección de apertura de una bisagra de lado dos tornillos extraídos en el paso a.
derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta
y debe volver a cambiarla de dirección, tenga cuidado c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de
y siga estas instrucciones. Se invertirán algunas de las ella hacia arriba con un destornillador de punta
ilustraciones y referencias derecha/izquierda, y deberá plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la
leer las instrucciones detenidamente. tapa de la bisagra 180 grados e instálela en lado
opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior.
Tapon botones de
de enclavamiento
NOTA agujero
NO suelte ninguno de los ocho tornillos del frente del
gabinete (marcados con abajo). Hacerlo podría
dañar la secadora y necesitar solicitar ayuda a un un
servicio técnico para repararla.
ESPAÑOL
(antes de cambiar la apertura - bisagras en lado derecho)
conjunto de
bisagra superior
pivote placa de
de bisagra bisagra
superior superior
barra de bloqueo
superior
barra de bloqueo
lateral
cristal
Botón de
interbloqueo lateral
placa de
bisagra
conjunto de inferior
bisagra
inferior soporte de
bisagra inferior
amortiguadores
botones de enclavamiento
barra de
bloqueo lateral b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha,
levante el extremo derecho y sepárelo de las guías.
8. Levante hacia afuera el botón de interbloqueo gris
ubicado en la parte lateral de la puerta. NOTA
Asegúrese de extraer el resorte junto con el botón de No suelte las dos barras de bloqueo interiores (ver
interboqueo y de mantener los dos elementos juntos. página 17) situadas debajo de la barra de bloqueo
Aparte el botón de interbloqueo. No se confunda con superior. Son idénticas y NO es necesario invertir su
los botones de interbloqueo ubicados en la parte dirección.
superior de la puerta exterior.
11. Retire el pivote de la bisagra superior.
Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puede
quitar fácilmente el pivote del conjunto de bisagra
en la parte superior izquierda y dejarlo a un lado.
conjunto de
bisagra superior
9. Retire la barra de bloqueo lateral
Remueva la barra de bloqueo
pivote de
lateral del soporte de la bisagra
bisagra
inferior elevando el extremo
superior
superior de la barra y deslizándolo
hacia la parte superior de la puerta.
El resorte debe permanecer
colocado en la barra de bloqueo. 12. Invierta el conjunto de la bisagra superior y la
Deje la barra de bloqueo a un lado. placa de la brisagra.
Resorte Levante la placa de la bisagra superior (en la
derecha) y déjela a un lado.
Levante cuidadosamente el conjunto de la bisagra
superior (en la izquierda) del marco de la puerta
exterior utilizando un pequeño destornillador de
10. Retire la barra de bloqueo superior cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la
bisagra 180 grados e instálela en el lado superior
derecho de la puerta exterior. Deberá apretar con
fuerza para instalar el conjunto de la bisagra.
El pivote de la bisagra, retirado en el paso 11, se
instalará más adelante.
ESPAÑOL
placa de bisagra superior
tornillo
amortiguadores
19. A
hora, tome el pivote de la bisagra superior extraído
anteriormente y rótelo 180 grados. Presione el botón
de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y
16. Reinstale los botones de interbloqueo superiores. sosténgalo hacia abajo mientras presiona el pivote de
Reinstale los botones grises de interbloqueo la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado
superior derecho. Si la puerta fue bien puesta en su lugar,
superiores extraídos en el paso 7, uno en cada lado la varilla de bloqueo se deslizará a su lugar fácilmente y
del panel de la puerta exterior. trabará el pivote en su lugar. La puerta está ahora lista para
remontarse en el lado opuesto de la secadora.
ESPAÑOL
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, la abertura lateral y presiónelo en el conducto
cumpla con todos los procedimientos de seguridad adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
recomendados por la industria, incluyendo el uso de impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. del conducto sobresalga 12/4 pulgadas (3,8 cm) para
conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte
• En caso de no cumplir con todas las advertencias de la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
seguridad de este manual se podrán producir daños con el tornillo provisto.
sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la
parte trasera. También puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la
ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza Placa de
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los cubierta
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicación de la ventilación de la secadora. Codo 12/4”
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape (3,8 cm)
trasero. Saque el conducto de escape.
OPCIÓN 2: Ventilación inferior
Tornillo de 2. A
priete el conducto adaptador en la carcasa del
seguridad ventilador y asegure la base de la secadora como se
indica.
Conducto
adaptador
Conducto
adaptador
Placa de
Abrazadera cubierta
Sistema de conducto
Número De Long . Máx. De Conduc Ventilación De Escape Correcta
Tip o De Tapa
Codos To Metálico Fle Xible
De Pared
De 90° De Diám. 4”
ESPAÑOL
Recomendado 0 65 pies (19,8 m)
1 55 pies (16,8 m)
4”
(10,2 cm) 2 47 pies (14,3 m)
3 36 pies (11,0 m)
4” 4
(10,2 cm) 28 pies (8,5 m)
Solamente para 0 55 pies (16,8 m)
el uso en los
instalaciones de 1 47 pies (14,3 m )
conducto cortos
2 41 pies (12,5 m)
3 30 pies (9,1 m)
22/4”
(6,35 cm) 4 22 pies (6,7 m)
Ventilación De
Escape Incorrecta
NOTA
este 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se
R
recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
• Use un sistema de conducto metálico rígido o
semirígido de 10,2 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más corto
posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo que
sea posible.
• El extremo macho de cada sección del conducto de
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a través
de áreas sin calefacción para reducir la condensación
y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
• Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados
no están cubiertos por la garantía de la secadora.
Las averías o un rendimiento escaso debido a dichos
sistemas de escape no estarán cubiertos por la
garantía de la secadora.
Manguera de entrada
La secadora debe estar conectada al grifo de agua fría usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad.
NOTA
• La presión del agua de suministro debe estar entre 138 kPa y 827 kPa (1,4 a 8,5 kgf / cm2).
• No pele o cross-thread la manguera de entrada a la válvula.
• SiInm la presión de suministro de agua es más de 82 kPa, un dispositivo de descompresión debe ser instalado.
• Si Controlar periódicamente el estado de la manguera y vuelva a colocar la manguera si es necesario.
• Sustituya las mangueras de entrada tras 5 años de uso afin de reducir el riesgo de fallo de la manguera.
• Anote las fechas de instalación o sustitución de la manguera en las mangueras para referencias futuras.
1. C
ompruebe la junta de goma en la manguera de entrada. 3. Conecte la manguera a la secadora.
Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de • Conecte la manguera de suministro de agua a la
entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese válvula de entrada de la secadora firmemente a mano
que la conexión al grifo de agua fría está apretada. y después apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate.
Asegúrese que la mangueras no están retorcidas y que
Conector no están aplastadas.
de la
manguera
Junta de
goma
Conector Y
Manguera
corta Manguera 4. Abra el grifo de agua fría.
larga
Conector Y
CON LAVADORA SIN LAVADORA
Conecte todas las mangueras de suministro de agua
firmemente a mano y después apriete de otras 2/3
vueltas con un alicate.
CON LAVADORA: cuando se conecta la secadora al
mismo grifo que una lavadora.
a. C ierre el grifo del agua fría y retire la manguera de la lavadora.
b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una 5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza)
de las mangueras de la lavadora. y todas las mangueras.
c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo
de agua fría.
d. C onecte la manguera larga de la secadora a un lateral del
conector Y y conecte la manguera de la lavadora al otro lateral.
SIN LAVADORA: si la secadora no comparte el grifo
de agua fría con una lavadora.
a. C onecte la extremidad recta de la manguera larga al
grifo de agua fría.
NOTA
•A ntes de conectar la línea de agua a la secadora, enjuage
con varios galones de agua dentro del desague o cubo. NOTA
Esto ayudará a evitar que partículas extrañas como la arena • Si se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua,
o el sarro atasquen la válvula de entrada de la secadora. retire la manguera y compruebe el estado de la
• No apriete demasiado. El acoplamiento podría resultar dañado. manguera de la arandela de la manguera.
ESPAÑOL
uso con gas natural. Puede convertirse para usar con una explosión, incendio o muerte.
gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe •P
ara prevenir la contaminación de la válvula de gas,
sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas. purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes
• Un técnico calificado de mantenimiento o de la de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes
compañía de gas debe conectar la secadora al de ajustar la conexión entre el suministro de gas y
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor
producir una explosión, incendio o muerte. a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
• Aísle la secadora del sistema de suministro de gas explosión, incendio o muerte.
cerrando su válvula de corte individual manual •N
O use una llama abierta para inspeccionar las fugas
durante cualquier tipo de prueba de presión del de gas. Use un fluido anticorrosivo para detección de
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá fugas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
producir una explosión, incendio o muerte. explosión, incendio o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de •U
tilice únicamente una línea de suministro de gas
lavado debe tener una línea rígida de suministro de nueva certificada por AGA o CSA, con conectores
gas para la secadora. En los EE. UU., se debe instalar flexibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto
una válvula de corte manual individual a una distancia se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
de por lo menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de •A
juste bien todas las conexiones de gas.
acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de tubería de incendio o muerte.
1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podrá •N
O intente desmontar ningún componente de la
producir una explosión, incendio o muerte. secadora; cualquier desmontaje requiere de la
• Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá ser de atención y herramientas de un técnico o compañía de
1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según los códigos y mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple
las regulaciones locales, y cuando sea aceptable según con esto se podrá producir una explosión, incendio o
su compañía proveedora de gas, se puede usar tubería muerte.
de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean •U
se un compuesto para conexiones de tuberia
menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más insoluble en gas de petroleo liquido (LP) en todas las
larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies roscas de tuberia. Si no se cumple con esto se podra
(6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una producir una explosion, incendio o muerte.
explosión, incendio o muerte.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
•B
ajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera •S
e debe enchufar esta secadora a un tomacorriente
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido por un
cumple con esto se podrá producir una explosión, fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple
incendio o muerte. con esto se podrá producir una explosión, incendio o
•P
or motivos de seguridad personal, la secadora muerte.
debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no •E
n caso de disponer de un tomacorriente de pared
se cumple con esto se podrá producir una explosión, estándar de 2 patas, es su responsabilidad y
incendio o muerte. obligación personales cambiarlo por uno de 3 patas
conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con
wADVERTENCIA esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se observan las advertencias de seguridad, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
Esta secadora está equipada con un enchufe de tres clavijas
con conexión a tierra a fin de brindar protección contra
descargas eléctricas y debe conectarse directamente a un
receptáculo de tres terminales con una conexión a tierra
adecuada. No corte ni quite la clavija de conexión a tierra
de este enchufe.
wadvertencia wadvertencia
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, básicas, incluyendo lo siguiente:
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. • No modifique el enchufe ni el cableado interno
ESPAÑOL
Por favor comuníquese con un electricista calificado para facilitado con la secadora.
que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la • La secadora deberá conectarse a una salida de 4 vías.
secadora. • Si no se adapta a la toma de corriente, deberá
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos asegurarse de que un electricista cualificado instale
una adecuada.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones o prefabricadas
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de wadvertencia
cableado metálico permanente conectado a tierra, o Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
se debe tender un conductor de conexión a tierra de heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
equipo con los conductores de circuito y conectado a la básicas, incluyendo lo siguiente:
terminal de conexión a tierra del equipo o conductor de • Cualquier instalación en una vivienda móvil o
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir prefabricada debe realizarse de conformidad con los
una explosión, incendio o muerte. Estándares de seguridad y construcción de viviendas
• La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o estándar
debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 CAN/CSA Z240 MH y con los códigos y regulaciones
V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios locales.
(el circuito debe tener protección de fusible a ambos • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
terminales de la línea). El suministro eléctrico de instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas,
la secadora debera ser de la máxima clasificatión así como en todas las construcciones nuevas
de voltage listada en la placa de características. No posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple
conecte la secadora a un circuito de 110, 115 ó 120 con esto se podrá producir una explosión, incendio o
voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir una muerte.
explosión, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5
m) o menos de longitud, use alambre listado por UL
(Underwriters Laboratories) Núm.-10 AWG (únicamente
alambre cobre), según lo requieran las leyes locales.
Si es más largo de 15 pies (4,5 m), use alambre listado
por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-8 AWG
(únicamente alambre de cobre), o según lo requieran
las leyes locales. Disponga de suficiente dotación de
cableado, de manera de poder mover la secadora de su
ubicación normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• NO se provee la conexión en espiral del cable eléctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la
secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y
el calibre del alambre deben seguir los códigos locales
y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4
hilos si los códigos locales no permiten la conexión a
tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
ESPAÑOL
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
del cable de alimentación al tornillo de la caja de
terminales que tiene el conductor negro. En caso de color verde al tornillo central del bloque terminal.
no seguir estas instrucciones, se podría producir un Conecte los dos conductores calientes del cable
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
• Contacto por conductor neutro está prohibido Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, del bloque terminal central. Conecte el alambre
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
(4) áreas donde los códigos prohíben una conexión de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN
a tierra por el conductor neutro. TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: acceso del bloque terminal.
Conexión directa
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
Caliente Neutro
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. (negro) (blanco)
Caliente
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. Tornillo de (rojo)
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable conexión a
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de tierra
conexión a tierra. Corte aproximadamente 11⁄2 pulg.
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 Cable blanco
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de movido de
los 3 cables en forma de gancho. Alambre de tornillo de
conexión conexión a
1" (2,5 cm) a tierra del tierra
cable eléctrico
Alambre de
conexión a tierra
5"
(12,7 cm)
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de
tensión.
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
ESPAÑOL
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
del cable de alimentación al tornillo de la caja de Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
terminales que tiene el conductor negro. En caso de central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
no seguir estas instrucciones, se podría producir un ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
• Contacto por conductor neutro está prohibido Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y
(4) áreas donde los códigos prohíben una conexión
a tierra por el conductor neutro. Neutro
Caliente
(blanco)
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: (negro)
Conexión directa Tornillo de Caliente
• NO se permite una conexión de 3 hilos en conexión (rojo)
construcciones nuevas después del 1 de enero de a tierra
1996.
Hilo
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. blanco de
1. Despegue 31⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable estructura
del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento de secadora
decada alambre. Haga los finales de los 3 cables en
forma de gancho. Conexión a tierra
exterior (de ser
1" (2,5 cm) requerido por los
códigos locales)
Bloque
terminal
Protector de tensión
listado por UL
Test de Instalación
(Verificación del Conducto)
Una vez haya instalado la secadora, haga este test 4. Observe la pantalla para conocer el resultado.
para asegurarse de que las condiciones del sistema de Durante el ciclo de prueba, controle el visualizador
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento del Flow Sense™ en el panel de control. Si al terminar
correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo el test no muestra ninguna barra, el sistema de
mostrarle si existe algún problema importante en el evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación
ESPAÑOL
sistema de evacuación de su vivienda. sufre res-tricciones importantes, el icono mostrará
• Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le
sistema innovador que detecta automáticamente los indicarán con códigos de error. Consulte en la
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. página siguiente el listado de códigos de error y sus
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre soluciones.
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test.
Si la unidad se ha calentado durante la instala-ción, Sin Barras: 4 Barras:
active el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante Corecto Restricción
unos minutos para reducir la temperatura interior.
Si las 4 barras están encendidas, el sistema de
Activar el test de instalación: evacuación está considerablemente bloqueado. Revise
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
1. Retire la documentación, y cierre la puerta. No meta funcionamiento será muy deficiente.
nada en el tambor cuando se disponga a hacer este test
porque podría influir en la precisión de los resultados.
5. Fin del ciclo.
Al finalizar el test aparecerá en la pantalla
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
test, es posible que existan algunas restricciones en el
sistema de evacuación. Consulte la sección Cónexión
Acumulación
del conducto de ventilación de la secadora en este
de pelusa o
manual para conocer todos los requisitos del sistema
bloqueo
de evacuación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sistema innovador que detecta automaticamente los Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y
reducir el gasto de energia.
Tubería
estrangulada
o bloqueada
CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora
ESPAÑOL
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento
más rápido y eficiente de secado.
Filtro de
pelusa
2 Cargar La Secadora
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.
3 Encender La Secadora
Presione el botón Encendido/Apagado (Power) para encender la secadora. Si se
enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro. Consulte
la página 10.
4 Seleccionar Un Ciclo
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine
el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de
temperatura, nivel de secado y opción para este ciclo. Consulte la página 38.
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podrán cambiarse
ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los botones
modificadores de ciclo tal y como se muestra en la página 39. Las opciones de
ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opción tal y como se muestra
en la página 39-42.
NOTE
No todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la
selección no está permitida.
5 Iniciar El Ciclo
Presione el botón Inicio/Pausa(Start/Pause) para que comience el ciclo. El ciclo
puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el
botón Inicio/Pausa(Start/Pause). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos,
la secadora se apagará y los ajustes del ciclo se perderán.
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.
Ajuste
de calor
Alto Mediano Bajo Sin calor/aire
NOTA
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
• Las prendas húmedas se extenderán mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.
ESPAÑOL
hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, prendas pequeñas, y evita que el resto de la colada caiga
en el lado opuesto a las bisagras, y tire de la puerta para al suelo
abrirla. Para abrir la puerta de tipo cesto, presione y suelte en
el centro del hueco de la manivela ubicada en la parte
NOTA superior de la puerta y tire de la puerta hacia delante.
Asegúrese de que la puerta de tipo cesto esté
completamente cerrada antes de utilizar la puerta Asegúrese de introducir la ropa correctamente en el
batiente. tambor antes de cerrar la puerta.
NOTA
Asegúrese de que el pestillo de la puerta batiente esté
completamente cerrado antes de presionar para la
apertura de la puerta de tipo cesto.
Puerta batiente
Botones de
enclavamiento
wADVERTENCIA
Con la puerta abierta, si presiona los dos botones de Puerta de tipo cesto
enclavamiento, podría caerse la puerta.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves.
wADVERTENCIA wADVERTENCIA
• Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y
• No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la las manos podrían quedar enganchados en la puerta
parte superior de la puerta abierta. y causar daños si ésta cae hacia delante de forma
• No intente abrir la puerta de tipo cesto más de 40 inadvertida.
grados.
La secadora podría volcarse hacia delante y causarle
lesiones personales o daños materiales.
Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Ciclos de secado manual (manual dry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema Use los ciclos de secado manual para seleccionar una
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.
comparar el nivel de humedad en las prendas y en Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la
el aire, y programar el tiempo de secado del modo pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time
necesario para asegurar resultados superiores. La Remaining) muestra el tiempo restante real en su ciclo.
secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando Más
y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).
El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
CERTIFICADO POR NSF/P154
NOTA NSF International (anteriormente, National Sanitation
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, Foundation, Fundación Nacional de Saneamiento),
temperatura u opciones están disponible con cada certifica que el ciclo de desinfección Anti Bacterial reduce
ciclo. Consulte la guía de ciclos para los detalles. el 99,9% de las bacterias presentes en la colada y que no
se transmitirá ninguna bacteria a la siguiente carga.
Descarga • Los ajustes predeterminados para el ciclo Anti Bacterial
Si ha descargado un ciclo a través de la función Tag son temperatura Alta y secado Muy Seco. Estos ajustes
On, el mismo se almacenará en la posición de ciclo predeterminados no se pueden cambiar.
descargado. Escoja el ciclo descargado para ponerlo en • NO utilice este ciclo para prendas o tejidos delicados.
funcionamiento.
ESPAÑOL
temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos. Vea la * SECADO EN PARRILLA (Rack Dry)
Guía de ciclos para obtener más detalles.
Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (Rack Dry) con artículos
tales como suéteres de lana, sedas, y lencería, que se deberían
Nibel De Secado (Dry Level) secar en posición horizontal. También se puede usar SECADO
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de
Nivel De Secado (Dry Level) varias veces para navegar por los ajustes EN PARRILLA (Rack Dry) con artículos que no deben secarse
disponibles. girando, tales como calzado deportivo o animales de peluche.
• Esta opcion esta disponible unicamente en los ciclos de secado con
sensor (sensor dry). NOTA
• La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. NUNCA seque a máquina una carga de ropa con la bandeja
Al seleccionar Más Seco (More Dry) o Muy Seco (Very Dry) se instalada. Cuando la bandeja está instalada, el tambor
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que Humedo Seco (Damp girará de manera habitual, pero la bandeja no se moverá.
Dry) o Menos Seco (Less Dry) disminuira el tiempo del ciclo. Asegúrese de que todas las prendas a secar permanezcan
• Use un ajuste Humedo Seco (Damp Dry) o Menos Seco (Less Dry) en por completo sobre la bandeja y no se caigan o no sean
los articulos que desee planchar. arrastradas fuera por el tambor en funcionamiento.
Asegúrese de extraer la bandeja luego de su uso.
Control Del Temperatura (Temp. Control)
Regula el ajuste de temperatura desde Ultra Bajo (Ultra Low) a Alto Para instalar el estante de secado
(High). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Apriete 1. M
anteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el
el boton Control Del Temperatura (Temp. Control) varias veces para estante en el tambor de la secadora.
navegar por los ajustes disponibles.
Funciones de vapor
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar Cómo usar las opciónes de vapór
las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para La opcíon Reducción Estática (Reduce Static) nyecta
refrescar las prendas, reducir la estatica. Simplemente vapor al final del ciclo de secado para reducir la
seleccione el ciclo Steam Fresh™ o Steam Sanitary™. o electricidad estatica producida por la friccion de telas.
agregue la opción vapor a los ciclos seleccionados. Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón Más
Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas,
ESPAÑOL
Cómo usar el ciclo Steam Fresh™
por ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16 ó 18.
Steam Fresh™ utiliza solo el poder del vapor para
rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da TurboSteam ayuda a prevenir el sobresecado de la
nueva vida a las prendas arrugadas que han estado ropa inyectando vapor durante el proceso de secado.
guardadas por mucho tiempo Steam Fresh™ También La función Steam Shield extiende la vida útil de las
puede usarse para reducir los olores y remover los prendas.
pliegues de las perchas en las prendas.
NOTA
NOTA •C uando se selecciona Secado Con Sensor (Sensor Dry)
• Dependiendo del tamaño de la carga, puede con la opcíon Reducción Estática (Reduce Static) o
modificar el tiempo del ciclo presionando los Turbo Steam. no puede seleccionarse Nivel De Secado
botones More Time (Más Tiempo) o Less Time (Dry Level) de Menos (Less) o Humedo (Damp).
(Menos Tiempo). La pantalla muestra 1, 3, 5, o . • Las opciones Reducción Estática (Reduce Static)
Seleccione 3 para tres o menos prendas; seleccione también pueden seleccionarse durante los ciclos
5 para cuatro o cinco prendas; y seleccione Tiempo De Secado(Time Dry).
para una carga grande, una prenda voluminosa • Después de seleccionar la opción Vapor en Time
como ser una frazada, o para remover los pliegues de Dry, los botones Más Tiempo (More Time) o Menos
las perchas. Tiempo (Less Time) TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
Para usar el ciclo Steam Fresh™: • Despues de presionar IInicio/Pausa (Start/Pause), los
botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo (Less Time) Time no funcionarán.
Steam Fresh™.
2. Para agregar una funcion opcional, seleccione
Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care). Para agregar vapor a un ciclo estándar:
3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), 1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
puede modificarse el tiempo de vapor presionando deseado.
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo 2. Utilice los botones de configuración de ciclo para
(Less Time) ajustar las configuraciones para ese ciclo.
4. Presione el botón de Inicio/Pausa (Start/Pause) para 3. Presione el botón vapor para la opción que le gustaria
iniciar el ciclo. agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
(Less Time).
Cómo usar el ciclo Steam SanitaryTM
4. Presione el botón de Inicio/Pausa (Start/Pause) para
El nuevo ciclo Steam SanitaryTM es idóneo para la iniciar el ciclo.
higienización rápida y sencilla de elementos que no
pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor.
Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de
algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano,
plumas o prendas delicadas).
Camisas, Ropa de
Steam SanitaryTM
Camisas (1 cada)
cama
31 Min. Seca
Ropa de niños 3 Ibs.
Steam FreshTM
+
Varía según el 8 Ibs.
Opción de Vapor
Reducción Mojada
estática ciclo seleccionado (18 ARTíCULOS)
(Reduce Static) Siga el ciclo
Seleccionado
Varía según el 8 Ibs.
Turbo Steam Mojada
ciclo seleccionado (18 ARTíCULOS)
Secado Temporizado
+
Reducción Varía según el 8 Ibs.
38 Min. Mojada
estática ciclo seleccionado (18 ARTíCULOS)
(Reduce Static)
SMART FUNCIONES
Utilización the la funcion Tag On Uso de la aplicación
1. Seleccione el aparato en el cuadro de mandos.
Utilice las funciones inteligentes y prácticas para
comunicarse con el artefacto desde un teléfono 2. Seleccione el menú de la esquina superior derecha
inteligente. La función “Tag On” puede utilizarse con la para utilizar las funciones inteligentes
mayoría de los teléfonos inteligentes que cuentan con
ESPAÑOL
Download Cycle
la función NFC (por las siglas en inglés de Near Field
Descargue ciclos nuevos y especiales que no están
Communication, comunicación de campo cercano) y
incluidos en los ciclos básicos del artefacto.
con sistema operativo Android.
Los artefactos registrados satisfactoriamente pueden
descargar una variedad de ciclos especiales específicos
Instalación de la aplicación para el artefacto.
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play Solamente se puede guardar un ciclo por vez en el
Store en un teléfono inteligente. artefacto. Una vez completada la descarga del ciclo en
Siga las instrucciones para descargar e instalar la la lavadora, el producto guarda el ciclo hasta que se
aplicación. descargue uno nuevo.
Smart Diagnosis™
Registro del producto Esta función proporciona información útil para el
1. Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un teléfono diagnóstico y solución de problemas con el aparato
inteligente. según el patrón de uso.
2. Cree una cuenta e inicie sesión.
Consejos de ventilación
3. Seleccione Register (Registrar). Proporciona consejos de ventilación
4. Seleccione Dryer (Secadora).
Ajustes
5. Siga las instrucciones en el teléfono inteligente para Configure el apodo del producto y elimine el producto.
registrar el aparato
NOTA
• Presione en la aplicación LG Smart ThinQ para
obtener instrucciones más detalladas sobre cómo
utilizar la función Tag On.
•P
ara operar la función NFC en esta máquina, se
requiere un teléfono inteligente con, al menos, cierto
nivel de la función de reconocimiento de NFC.
•D
ebido a las características de la NFC, la transmisión
no será buena si la distancia de transmisión es
muy grande o si tiene un adhesivo metálico o
un estuche en el teléfono. En algunos casos, los
teléfonos equipados con NFC podrían no transmitir
correctamente.
• E l contenido de este manual puede diferir de la
versión actual de la aplicación LG Smart ThinQ y es
posible que se realicen modificaciones al software
sin previo aviso a los clientes.
Diagnóstico sonoro
MANTENIMIENTO
Limpieza regular Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
ESPAÑOL
básicas, incluyendo lo siguiente:
•D esenchufe la secadora antes de limpiar la misma
para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
o muerte.
•A l limpiar la secadora nunca utilice químicos de
corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
• Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el
mantenimiento/limpieza, use guantes o prendas Filtro de
protectoras. pelusa
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.
prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede Luego:
limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón
medio, no abrasivo. 1. Para una limpieza diaria, retire todas las pelusas del
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un filtro con sus dedos, o
trapo suave y húmedo.
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o
productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir 2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el
sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con
agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el
hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con
un limpiador de acero inoxidable convencional, usado
según las especificaciones del fabricante. Nunca use
limpiadores abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar
o dañar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua
debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que
el sistema de conductos de ventilación no tenga caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes
acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por de volverlo a colocar.
año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o
desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe
limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del
flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise NOTA
que el sistema de conductos no esté bloqueado ni NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el
tenga obstrucciones. Llame a un técnico o proveedor de filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora
mantenimiento calificados. con un filtro de pelusas húmedo.
resoluciÓn de problemas
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
Las prendas • La carga no está correctamente • S epare los artículos pesados de los livianos. Los artículos más
tardan clasificada. grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
demasiado • L as telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya
tiempo en • Carga grande de telas pesadas. que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y
ESPAÑOL
secarse mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas
y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más
pequeñas de un tamaño sistemático.
•N o se han programado adecuadamente •U se los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que
los controles de la secadora. esté secando.
• Se necesita limpiar el filtro de •A segúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con
pelusa. algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede
ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Los conductos de escape están •C onfirme que el sistema de conducto de escape se encuentre
bloqueados, sucios o el tendido de configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa
los conductos es demasiado largo. ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro
exteriores abran adecuadamente y no estén bloqueados,
atascados ni dañados.
• El fusible del hogar está quemado, el • R eactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la
cortacircuitos se ha accionado, o ha capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga
ocurrido una interrupción eléctrica. de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el
problema.
• La secadora está sobrecargada. •D ivida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar
el secado.
• Hay muy poca carga en la secadora. • S i está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos
adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
Las prendas • Las prendas se secaron por • S ecar excesivamente una carga de lavandería puede provocar
están demasiado tiempo (excesivamente arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos
arrugadas secas). prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una
cantidad leve de humedad.
• Se han dejado las prendas en la • R etire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final
secadora por demasiado tiempo del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care)
una vez finalizado el ciclo. para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un
plazo maximo de 3 horas.
Las prendas • No se siguen las instrucciones de la • P ara evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las
encogen etiqueta de la prenda. instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda,
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en
una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla • El cable de alimentación está mal •C
ompruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de
muestra el conectado. terminales. Consulte las páginas 27-31 de este manual.
código de error
PS
Gotea agua de la • Esto es normal. • Esto es condensación de vapor. El agua parará de gotear después
boquilla cuando de un tiempo.
comienza el ciclo
de vapor
La luz de • El filtro de pelusa está casi • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
Limpie atascado o lleno.
Filtro(Clean
Filter) esta
ESPAÑOL
encendida
durante el ciclo
de secado
La luz de Flow • La tubería es demasiado • I nstale un conducto más corto o más derecho. Lea las
SenseTM esta larga o posee muchos giros/ Instrucciones de Instalación.
encendida restricciones.
durante el ciclo • Bloqueo significativo de la • L a tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato
de secado tubería por acumulación de para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La
pelusa o escombros. secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia
• El electrodoméstico ha se verán reducidos de forma importante.
detectado una obstrucción • S i el sistema Flow SenseTM detecta restricciones de salida,
en la ventilación externa de la el indicador permanecerá encendido durante dos horas
secadora. tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón
Encendido/Apagado (Power), se apagará la pantalla.
ESPECIFICACIONES
Modelos de Steam Dryer™ DLEX7700*E DLGX7701*E
Un (1) año a partir de la fecha Piezas y mano de LG suministrará las piezas y la mano de obra para
de compra minorista original obra reparar o reemplazar las piezas defectuosas.
Diez (10) años a partir de la Tambor de la Solo las piezas. El cliente será responsable de
fecha de compra minorista cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
original secadora reemplazar las piezas defectuosas.
•• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
•• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN
LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO
POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, ES DE DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS
ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO
NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no corresponder en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
ESPAÑOL
El filtro está tapado.
•• La secadora no calienta, •• Limpie el filtro de pelusa.
tiempo de secado
prolongado.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estarán a cargo del consumidor.
Si usted no tiene acceso a Internet y necesita asistencia para el uso de su producto o desea programar un servicio
técnico, puede comunicarse con LG Electronics al número que aparece a continuación.
Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-243-0000.
Si necesita más ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a
continuación:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
ESPAÑOL