0% found this document useful (0 votes)
27 views108 pages

LG - Dlex7700we

This owner's manual for the LG dryer provides essential safety instructions and installation guidelines to minimize risks such as fire, explosion, or electric shock. It emphasizes the importance of proper installation, grounding, and maintenance, along with specific warnings regarding the use of the appliance. The manual also includes sections on product features, operation, troubleshooting, and warranty information.

Uploaded by

Xavier Gallego
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
27 views108 pages

LG - Dlex7700we

This owner's manual for the LG dryer provides essential safety instructions and installation guidelines to minimize risks such as fire, explosion, or electric shock. It emphasizes the importance of proper installation, grounding, and maintenance, along with specific warnings regarding the use of the appliance. The manual also includes sections on product features, operation, troubleshooting, and warranty information.

Uploaded by

Xavier Gallego
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 108

ENGLISH

ESPAÑOL
OWNEr’S MANuAL

DRYER
Please read this owner’s manual thoroughly before operating and
keep it handy for reference at all times.

DLEx7700*E DLGx7701*E

www.lg.com
MFL67731038 Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.

MFL67731038_en_170713.indd 1 2017.7.13 2:16:26 PM


2 TABLE OF CONTENTS

TABLE OF CONTENTS
3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 39 Cycle Settings and Options
39 Special Functions
3 WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS 40 Custom Program
4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 41 Steam Functions
4 California Safe Drinking WATER and 42 Steam Cycle Guide
Toxic Enforcement Act
5 GROUNDING INSTRUCTIONS
5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR
43 SMART FUNCTIONS
INSTALLATION 43 Using the Tag On Function
7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING 44 Using Smart Diagnosis™
ELECTRICITY

45 MAINTENANCE
8 PRODUCT FEATURES
45 Regular Cleaning

9 INTRODUCING YOUR DRYER


46 TROUBLESHOOTING
9 Parts and Accessories
46 Before Calling for Service
9 Two-Way Reversible Door
10 Control Panel Features
11 Display 49 SPECIFICATIONS

12 INSTALLATION INSTRUCTIONS
50 WARRANTY
12 Preview Installation Order
13 Installation Location Requirements
13 Clearances
14 Leveling the Dryer
15 Reversing the Door
21 Installing the Side Vent Kit
22 Venting the Dryer
24 Connecting the Inlet Hose
25 Connecting Gas Dryers
27 Connecting Electric Dryers
32 Special Requirements for Manufactured or
Mobile Homes
32 Final Installation Check
33 Installation Test (Duct Check)

35 HOW TO USE

35 Operating the Dryer


36 Sorting Loads
36 Loading the Dryer
36 Check the Lint Filter Before Every Load
36 Using the Lid
37 Using the LG EasyLoad™
38 Cycle Guide

MFL67731038_en_170713.indd 2 2017.7.13 2:16:26 PM


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

Your safety and the safety of others is very important.


 e have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
W
safety messages.

This is the safety alert symbol.


w This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These words mean:

wDANGER
You will be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.

wWarning
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.

wcaution
You may be slightly injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
A
 ll safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell
you what can happen if the instructions are not followed.

• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Save these instructions.
wWarning
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or property damage.
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or the gas supplier.

wWarning:This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. Wash hands after handling.

MFL67731038_en_170713.indd 3 2017.7.13 2:16:26 PM


4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

BASIC SAFETY PRECAUTIONS

wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Read all instructions before using the dryer. • Keep area around the exhaust opening and adjacent
• Before use, the dryer must be properly installed as surrounding areas free from the accumulation of lint,
described in this manual. dust, and dirt.
• Do not place items exposed to cooking oils in your • The interior of the dryer and exhaust vent should be
dryer. Items contaminated with cooking oils may cleaned periodically by qualified service personnel.
contribute to a chemical reaction that could cause a • Do not install or store the dryer where it will be
load to catch fire. exposed to the weather.
• Do not dry articles that have been previously cleaned • Always check the inside of the dryer for foreign
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry- objects.
cleaning solvents, or other flammable or explosive • Clean lint screen before or after each load.
substances as they give off vapors that could ignite or • Do not store plastic, paper, or clothing that may
explode. burn or melt on top of the dryer during operation.
• Do not reach into the dryer if the drum or any other • Be careful when opening and closing the door. Fingers
part is moving. and hands can get caught in the door and cause injury
• Do not repair or replace any part of the dryer if the door drops forward unexpectedly.
or attempt any servicing unless specifically • Do not place heavy items on or lean against the top
recommended in this owner’s manual or in published of the door when it is open.
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out. • Do not attempt to pull the hamper door open more
than 40 degrees.
• Do not tamper with controls.
• The dryer could tip forward, causing injury or damage.
• Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment. • Do not place items on the top of the dryer.
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close • Certain internal parts are intentionally not grounded
supervision of children is necessary when the dryer is and may present a risk of electric shock only during
used near children. servicing.
Service personnel - do not contact the following parts
• Do not use fabric softeners or products to eliminate while the appliance is energized: valve, motor, control
static unless recommended by the manufacturer of board, heater, generator.
the fabric softener or product.
• Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.

California Safe Drinking WATER and Toxic Enforcement Act


This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such
substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized
further by properly venting the dryer to the outdoors.

MFL67731038_en_170713.indd 4 2017.7.13 2:16:26 PM


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of Do not modify the plug provided with the appliance. If
malfunction or breakdown, grounding will reduce it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
the risk of electric shock by providing a path of least a qualified electrician.
resistance for electric current. This appliance must be This appliance must be connected to a grounded metal,
equipped with a cord having an equipment-grounding permanent wiring system or an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be conductor must be run with the circuit conductors and
plugged into an appropriate outlet that is properly connected to the equipment-grounding terminal or
installed and grounded in accordance with all local lead on the appliance.
codes and ordinances. Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.

wWarning
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION


wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Properly ground dryer to conform with all • Remove all packing items and dispose of all
governing codes and ordinances. Follow details in shipping materials properly. Failure to do so can
the installation instructions. Electric shock can result if result in death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. • Place dryer at least 18 inches above the floor for
• Before use, the dryer must be properly installed as a garage installation. Failure to do so can result in
described in this manual. Electric shock can result if death, explosion, fire, or burns.
the dryer is not properly grounded. • Keep all packaging from children. Packaging
• Install and store the dryer where it will not be material can be dangerous for children. There is a risk
exposed to temperatures below freezing or of suffocation.
exposed to the weather. • Do not install near another source of heat such as
• All repairs and servicing must be performed a stove, cooking oven. Failure to do so can cause
by an authorized servicer unless specifically deform, smoke and fire.
recommended in this owner’s manual. Use only • Do not place candles, smoking materials, or other
authorized factory parts. Failure to follow this flammables on top of the product. Dripping wax,
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or smoke, or fire can result.
death.
• Remove all protective vinyl film from the product.
• To reduce the risk of electric shock, do not install Failure to do so can cause product damage, smoke or
the dryer in humid spaces. Failure to follow this fire.
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death. • Certain internal parts are intentionally not grounded
and may present a risk of electric shock only during
• Connect to a properly rated, protected, and sized servicing.
power circuit to avoid electrical overload. Improper Service personnel - do not contact the following parts
power circuit can melt, creating electric shock and/or while the appliance is energized: valve, motor, control
fire hazard. board, heater, generator.

MFL67731038_en_170713.indd 5 2017.7.13 2:16:27 PM


6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION

wWarning
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the outside. • Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is
Failure to follow these instructions can result in fire or recommended for use between the dryer and the
death. wall. All non-rigid metal transition duct must be
• The dryer exhaust system must be exhausted UL-listed. Use of other materials for transition
to the outside of the dwelling. If the dryer is not ducting could affect drying time. Failure to follow
exhausted outdoors, some fine lint and large these instructions can result in fire or death.
amounts of moisture will be expelled into the • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
laundry area. An accumulation of lint in any area of which extend into the duct that could catch lint and
the home can create a health and fire hazard. reduce the efficiency of the exhaust system. Secure
• Use only rigid, semi-rigid, or flexible metal 4-inch all joints with duct tape. For complete details, follow
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for the Installation Instructions. Failure to follow these
exhausting to the outside. Use of plastic or other instructions can result in fire or death.
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes wWarning
otherwise restricted in use or during installation. Fire Hazard
• Ductwork is not provided with the dryer, and you Failure to follow safety warnings exactly could result
should obtain the necessary ductwork locally. The in serious injury, death or property damage.
end cap should have hinged dampers to prevent Do not install a booster fan in the exhaust duct.
backdraft when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death. Install all clothes dryers in accordance with the
installation instructions of the manufacturer of the
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
dryer.
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.

MFL67731038_en_170713.indd 6 2017.7.13 2:16:27 PM


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

wWarning
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY

wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:

• Do not, under any circumstances, cut or remove • The dryer should always be plugged into its own
the ground prong from the power cord. To prevent individual electrical outlet which has a voltage
injury to persons or damage to the dryer, the electrical rating that matches the rating plate. This provides
power cord must be plugged into a properly grounded sparkling performance and also prevents overloading
outlet. house wiring circuits which could cause a fire hazard
• For personal safety, this dryer must be properly from overheated wires.
grounded. Failure to do so can result in electric shock • Never unplug your dryer by pulling on the power
or injury. cord. Always grip plug firmly and pull straight out
• Refer to the installation instructions in this manual from the outlet. The power cord can be damaged,
for specific electrical requirements for your model. resulting in a risk of fire and electric shock.
Failure to follow these instructions can create an • Repair or replace immediately all power cords that
electric shock hazard and/or a fire hazard. have become frayed or otherwise damaged. Do not
• This dryer must be plugged into a properly use a cord that shows cracks or abrasion damage
grounded outlet. Electric shock can result if the along its length or at either end. The power cord can
dryer is not properly grounded. Have the wall melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
outlet and circuit checked by a qualified electrician • When installing or moving the dryer, be careful not
to make sure the outlet is properly grounded. to pinch, crush, or damage the power cord. This will
Failure to follow these instructions can create an prevent injury and prevent damage to the dryer from
electric shock hazard and/or a fire hazard. fire and electric shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

MFL67731038_en_170713.indd 7 2017.7.13 2:16:27 PM


8 PRODUCT FEATURES

PRODUCT FEATURES

EASY-TO-USE CONTROL PANEL


Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch
of a button.

TWO-WAY EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR


The LG EasyLoad™ can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without
items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier
items. The door hinge can be reversed to adjust for installation location.

STEAM FUNCTIONS
LG’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static.
Simply select the Steam Fresh™ cycle, you can add a Steam option to selected cycles.

Flow Sense™ DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR


The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove
the restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked
ducts.

Smart Diagnosis™
Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting
data by phone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.

Tag On
The Tag On feature works on most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android
operating system (OS).
Using the LG Smart ThinQ application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download new
cycles by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the appliance.

IGN
ES
D

ER D
TIFIE
C

Protocol P154
Sanitization Performance of
Residential Clothes dryer

MFL67731038_en_170713.indd 8 2017.7.13 2:16:28 PM


INTRODUCING YOUR DRYER 9

INTRODUCING YOUR DRYER

ENGLISH
Parts and Accessories
Parts

Control
panel Reversible
door Terminal
block
access panel Power cord
(Electric location
models) (Gas
models)

Gas Exhaust
Lint filter
connection duct
Leveling outlet
location
feet
(Gas models)

Accessories Two-Way Reversible Door


Included accessories
Release

Y connector Hose Safety Tether Kit


Hamper door
Optional accessories Swing door

The LG EasyLoad™ feature allows you to open the dryer


door from the top, hamper-style, when loading the
dryer to help guide clothes into the drum and prevent
them from falling onto the floor. When unloading the
dryer or loading bulkier items, use the swing door for
Drying rack Side vent kit easy access to the drum. For more details on using the
(AHB73109001) (sold separately) door, see page 37. For information on reversing the
Kit No. 383EEL9001B door swing, see page 15.

Safety Tether Kit


This optional kit helps prevent the dryer tipping if children climb on the door or if someone should fall onto the door. It is
recommended that you install this kit, depending on your situation, but it is not required. Follow the customer installation
instructions included with the kit to properly install the kit. If you do not install the kit, store it out of reach of children.
NOTE
• Visit www.lg.com to purchase accessories.
• Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased unauthorized
components or parts.
• The images in this owner’s manual may be different from the actual components and accessories, which are
subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.

MFL67731038_en_170713.indd 9 2017.7.13 2:16:36 PM


10 INTRODUCING YOUR DRYER

Control Panel Features


Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.

wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.

Operation
Button Description
yy Power On/Off Button
- Press to turn the dryer On. Press again to turn the dryer Off.
NOTE : Pressing the On/Off button during a cycle cancels that cycle and any
load settings are lost.

yy Cycle Selector Knob


- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been
selected, the standard presets are shown in the display. On Manual Dry cycles,
these settings can be adjusted using the cycle modifier buttons any time
before starting the cycle.

yy Start/Pause Button
-P
 ress this button more than 0.4 seconds hold to start the selected cycle. If the dryer
is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE : If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within four
minutes, the dryer turns off automatically.
yy More Time/Less Time Buttons
- To adjust the drying time, use these buttons with Manual Dry, Time Dry, and
Steam Fresh™ cycles, as well as the Reduce Static and TurboSteam options.
Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a
minute; press Less Time to decrease the cycle time by a minute.
yy Cycle Modifier Buttons
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.
The current settings are shown in the display. Press the button for that option
to view and select other settings.

yy Option Buttons
- The Option buttons allow you to select additional cycle options. Certain
buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding
the button for three seconds.

yy Steam Functions
- L G’s steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh or sanitize clothes, or reduce static. Simply select the Steam Fresh™ or
Steam Sanitary™ cycle. Or you can add a steam option to selected cycles.

MFL67731038_en_170713.indd 10 2017.7.13 2:16:38 PM


INTRODUCING YOUR DRYER 11

Display
The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. When the

ENGLISH
dryer is turned on, the light in the display illuminates.

wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety
Instructions, before operating this dryer.

Button Description
yy Estimated Time Remaining
- When the Start/Pause button is pressed, the dryer displays the estimated
(Sensor Dry) or set time (Time Dry) remaining, and begins tumbling.
NOTE : The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results

yy Cycle Completion Indicator with Check Filter Reminder


- This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently
underway (Clean Filter, Drying, or Cooling).

yy Child Lock Indicator


- When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are
disabled except the Power button. This prevents children from changing
settings while the dryer is operating

yy Clean Filter Reminder


- The display shows Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder to
check the filter. It turns off when the Start/Pause button is pressed.

yy Custom Program
- If you have a special combination of settings that you use frequently, you can
save these settings as a Custom Program.

yy Flow Sense™ Duct Blockage Sensing System Indicator


- The Flow Sense™ duct blockage sensing system detects and alerts you to
blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This
improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you
money.

MFL67731038_en_170713.indd 11 2017.7.13 2:16:39 PM


12 INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Preview Installation Order

Checking and choosing the Leveling the dryer Venting the dryer
proper location

120V 240V

Connecting gas dryers Connecting electric dryers Plugging in the power cord
and grounding

Press and hold

Installation test Test run


(Refer to page 33.)

MFL67731038_en_170713.indd 12 2017.7.13 2:16:41 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 13

Installation Location Requirements

ENGLISH
wWarning
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
• A location that allows for proper exhaust installation. A • A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
gas dryer must be exhausted to the outdoors. lbs (90.7 kg). The combined weight of a companion
See Venting the dryer. appliance should also be considered.
• A grounded electrical outlet located within 2 ft. • No other fuel-burning appliance can be installed in the
(61 cm) of either side of the dryer. See Connecting same closet as a dryer.
electric dryers.

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.

NOTE
• Floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. Clothes may not tumble
properly, and automatic sensor cycles may not operate correctly if the dryer is not level.
• For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using a
pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer.

Clearances
(7.6 cm)
14" max.*
(35.6 cm)
13 2 ⁄4"
23" (35.2 cm)
(58.5 cm)

52 3⁄4"
(134 cm) 45 1 ⁄8"
(114.6 cm)

31 2⁄4" 5"** 29"


(79.5 cm) (12.7 cm) (2.5 cm) (73.6 cm) (2.5 cm)
Closet Door Vent
54 2⁄4" (7.6 cm) Requirements
(138 cm)

Installation Spacing For Recessed Area Or Closet Installation


(7,6 cm)
The following spacing dimensions (35,6are
cm) recommended for this dryer. This dryer has been tested for clearances of
14" max.*

1 inch(2.5 cm) on the sides


23"
and rear.
13 2 ⁄4" Recommended spacing should be considered for the following reasons:
(35,2 cm)
(58,5 cm)
• Additional spacing should be considered3 for ease of •A
 dditional spacing should be considered on all sides
52 ⁄4"
installation and servicing. (134 cm) of the dryer
45 1 ⁄8" to reduce noise transfer.
(114,6 cm)
• Additional clearances might be required for wall, door F or closet installation, with a door, minimum
and floor moldings. ventilation openings in the top and bottom of the
31 2⁄4" 5"**
(2,5 cm)
door
29"
(73,6 cm)
are required. Louvered doors with equivalent
(2,5 cm)
(79,5 cm) (12,7 cm) Requisitos de ventilación
54 2⁄4" ventilation openings are (7,6acceptable.
cm) de la puerta del armario
(138 cm)
•C
 ompanion appliance spacing should also be
considered.
3"*
14" max.*
NOTE
14" max.*
(35,6 cm)
(35,6 cm)
48 in.2*
(7,6 cm)

There should be at least a little space(310


18" min.* around
cm2) the dryer (or any other appliance) to eliminate
0" the transfer of
18" min.* (45,7 cm)An appliance that vibrates too much can make (0 cm)
vibration from one
(45,7 cm) to the other. noise or shift against another
appliance, causing paint damage and additional noise. 39"
(99,1 cm)

24 in.2*
3"* 1" 27" 1"
(155 cm2)
(7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
1"* 30" 5"** 1"* 30" 5"** 1" 27" 1"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)

MFL67731038_en_170713.indd 13 2017.7.13 2:16:43 PM


(35,6 cm)
1
18" min.* (
(45,7 cm)

14 INSTALLATION INSTRUCTIONS
1"* 30" 5"** 1"* 30
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 c

Clearances (cont.)
Recommended Installation Spacing For Cabinet Installation
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required.

7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm)


*Required spacing
**For side or bottom venting,
2 inches (5.1 cm) clearance is allowed.

5"* 312⁄4" 1"* 1" 29" 1"


(12.7 cm) (79.5 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (73.6 cm) (2.5 cm)

Leveling the Dryer


•A
 ll four leveling feet must rest solidly on the floor.
wWarning Gently push on the top corners of the dryer to make
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended safety procedures including sure that the dryer does not rock from corner to corner.
the use of long-sleeved gloves and safety glasses. If you are installing the dryer on the optional pedestal,
Failure to follow this warning can cause serious injury you must use the leveling feet on the pedestal to
or death. level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
• The appliances are heavy. Two or more people are retracted.
required when installing the dryer. Failure to follow 2. U
 se an adjustable wrench to turn the leveling feet.
this warning can cause serious injury or death. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
To ensure that the dryer provides optimal drying to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
performance, it must be level. To minimize vibration, is level from side to side and front to back.
noise, and unwanted movement, the floor must be a Make sure that all four leveling feet are in firm contact
perfectly level, solid surface. with the floor.

NOTE
Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.

1. Position the dryer in the final location. Place a level


across the top of the dryer.

Level

Leveling Feet

MFL67731038_en_170713.indd 14 2017.7.13 2:16:45 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 15

Reversing the Door

ENGLISH
Before you begin

NOTE wWarning
The door reversal procedure for the two-way door Be sure to support the weight of the door before
is far more complex than for a conventional dryer removing the hinge screws.
door. It is recommended that you read through these
1. Open the door from the side so that the hinge
instructions in their entirety before beginning the screws are accessible.
process, in order to gauge whether you prefer to have
the procedure done by a professional installer or
service person. Two large
screws
The door reversal procedure consists of four main parts:
• Removing and reinstalling the door and hinges (steps
1, 2 and 20)
• Removing and reversing components on the dryer Two small
cabinet (step 3) screws
• Removing and reversing components on the door
cover (steps 4 and 5)
• Removing and reversing components inside the door
(steps 6 through 19). 2. Remove the four hinge screws.
While supporting the door, remove the four hinge
screws, two from each hinge. Set the door aside face
Tools Required down on a protected surface to prevent damage to
• Phillips screwdriver the door or the work surface.
• Large flat blade screwdriver (recommended for hinge
screws if they are tight or your Phillips screwdriver is 3. Reverse the components on the cabinet.
worn) a. Use a Phillips screwdriver to remove the two screws
• Small flat blade screwdriver (for lifting out parts) and the latch mechanism on the front panel of the
cabinet.
wWarning
• THE DRYER DOOR IS VERY LARGE AND HEAVY.
Failure to follow the instructions below can result in hinge upper
damage to the dryer, property damage or personal cover hinge
injury.
• To avoid damage to the dryer or the door, support latch latch hole
the door with a stool or box that fits under the door, mechanism cover
or have an assistant support the weight of the door.
• Avoid dropping the door to avoid damage to the hinge
door or the floor. hinge
bracket
• Unplug the dryer or turn off power at the main
circuit breaker before beginning door reversal.
b. Remove the latch hole cover by gently prying it
Instructions up with a flat blade screwdriver, being careful not
to scratch the paint. Install the latch hole cover on
NOTE the opposite side, where the latch mechanism was
The instructions here are for changing the door swing removed. Install the latch mechanism in the position
from a right to a left side hinge. If the door has been from which you removed the latch hole cover, using
reversed, and it is necessary to change it back, use the two screws removed in step a.
care when following these instructions. Some of c. Remove the hinge cover by gently prying it up with
the illustrations and the left/right references will be a flat blade screwdriver, being careful not to scratch
reversed, and you will need to read the instructions the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and
carefully. install it on the opposite side, where the upper hinge
was attached.

MFL67731038_en_170713.indd 15 2017.7.13 2:16:46 PM


16 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Reversing the Door (continued)


ON THE DOOR:
hinge upper 4. Lift off the door cover.
cover hinge With the door laid inside facing up on a protected
surface, remove the 12 screws on the inside of the
door. Carefully lift off the door cover with the help of
latch latch hole a small flat blade screwdriver inserted in the upper
mechanism cover
corner (circled below).

hinge wWarning
hinge The edges of the door cover may be sharp. Take care
bracket
when handling, or wear gloves to avoid injury.

twelve screws
d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the
bottom of the cabinet. Remove the two screws from
the hinge bracket at bottom right and remove the
hinge bracket.
Remove the lower of the two
screws behind the hinge
bracket. Do NOT remove the
upper screw behind the hinge
bracket. Set the parts aside. Hole interlock
plug button

NOTE
Do NOT remove any of the eight screws on the face of
the cabinet (marked with below). Doing so could
result in damage to the dryer and the need for a
service call to repair the dryer.
5. Switch the door strike and the blank cover.
Remove the four screws on the door cover that secure
the door strike and the blank cover.

Switch the door strike and the blank cover, installing


them on the opposite sides from which they were
removed.

long screw short


screws

blank cover door strike

Gently pry out the hole plug on the side of the door
cover and install it in the hole on the opposite side.

e. Remove the three screws on the


hinge at bottom left. Remove the
hinge and reinstall it on the right hole plug
side. The top screw occupies the
hole where you removed the screw
behind the hinge bracket in step d.
f. Install the hinge bracket removed in step d on the Set the door cover aside.
bottom left side, first installing one screw behind the
hinge bracket.

MFL67731038_en_170713.indd 16 2017.7.13 2:16:50 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 17

Reversing the Door (continued)


6. Reverse the components inside the door.

ENGLISH
You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram
and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the “before view” of the door,
with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a
mirror image of the illustration.)

Inner Structure of Door


(before reversing - right hinge swing)

Top interlock buttons inner lock rods

upper hinge
assembly
upper hinge upper hinge
pivot filler

top lock rod

side lock rod

glass
Side Interlock button

lower hinge
filler
lower
hinge lower
assembly hinge
bracket
bumpers

interlock buttons lower hinge filler side lock rod top lock rod

inner lock rods lower hinge bracket Hole plug lower hinge assembly

MFL67731038_en_170713.indd 17 2017.7.13 2:16:55 PM


18 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Reversing the Door (continued)


7. Lift out the two top interlock buttons.
Lift out the two grey interlock buttons from the top of
the outer door and set them aside for later use.

interlock buttons
side lock rod
b. While sliding the lock rod right, lift the right end up
and out of the guides.
8. Lift out the grey interlock button in the side of the
door. NOTE
Make sure to remove the spring with the interlock Do not remove the two inner lock rods (see page 17)
button and to keep the two together. Set the interlock located underneath the top lock rod. They do NOT
button aside. Do not confuse with interlock buttons need to be reversed
from the top of the outer door.
11. Remove the upper hinge pivot.
Once the top lock rod has been removed, the
hinge pivot can easily be removed from the hinge
assembly on the upper left and set aside.

upper hinge
assembly

9. Remove the side lock rod.


upper hinge
Remove the side lock rod from
pivot
the lower hinge bracket by lifting
the top end of the rod and sliding
it toward the top of the door. The
spring should remain attached to
the lock rod. Set the lock rod aside. 12. Reverse the upper hinge assembly and hinge
filler.
Spring Lift out the upper hinge filler (on the right) and set it
aside.
Carefully lift the upper hinge assembly (on the left)
out of the outer door frame, using a small flat blade
10. Remove the top lock rod. screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly
180 degrees and install it on the upper right side of
the outer door. You will need to press firmly to install
the hinge assembly.
The hinge pivot removed in step 11 will be installed
later.

a. Slide the lock rod to the right to remove it from the


hinge assembly on the left side.

upper hinge assembly


upper hinge pivot

MFL67731038_en_170713.indd 18 2017.7.13 2:16:59 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 19

Reversing the Door (continued)

ENGLISH
N
 ow rotate the hinge filler 180 degrees and install it b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and
on the upper left side of the door. install it on the right side using the two screws
removed in step a. screws

upper hinge filler


lower hinge assembly
13. R
 einstall the top lock rod.
Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 c. Flip over the lower hinge bracket and release the
tabs on the back locking the hinge filler to the hinge
degrees end for end from its original position and bracket.
reinstall it. The spring should now be to the right of
center, with the spring on the side of the rod facing
the top of the door.
a. Insert the right end of the lock rod into the right
hinge assembly. Make sure the rod is aligned with
the guides in the door panel. tabs

d. Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back


onto the FRONT of the hinge bracket facing in the
opposite direction.

b. Lower the rod into position, sliding it to bypass the


center handle, making sure to align the lock rod
with the guides all the way across the door panel.
When released, the lock rod should slide completely e. M
 ount the lower hinge bracket and the filler on the
left side of the door with the screw removed in step a.
into the hinge assembly on the right. Slide the
lock rod back and forth to make sure it is correctly
positioned in the guides and slides easily.
screw

14. R
 everse the lower hinge bracket and hinge 15. Install the side lock rod.
Flip the side lock rod over and install it on the
assembly. opposite side. Insert the lower end into the left
a. R
 emove the screw from the lower hinge bracket (on hinge and lower the rod into the guides on the door
the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside. while compressing the spring inside the recess.
Remove the two screws from the lower hinge assembly
on the bottom left and lift the hinge assembly out.

MFL67731038_en_170713.indd 19 2017.7.13 2:17:4 PM


20 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Reversing the Door (continued)


Make sure the top of the side lock rod is beside the top
lock rod and the two do not overlap each other, so the
two rods can interact correctly. If they are not aligned
properly, the door will not operate properly.
interlock
buttons

bumpers

19. N
 ow, pick up the upper hinge pivot removed earlier and
rotate it 180 degrees. Press in the side interlock button
16. Reinstall the top interlock buttons. on the left side and hold it down while you press the hinge
Reinstall the top gray interlock buttons removed in pivot into the hinge assembly on the top right side. If the
step 7, one on each side of the outer door panel. door has been reassembled correctly, the lock rod will slide
back easily and lock the pivot in place. The door is now
ready to remount on the opposite side of the dryer.

17. Reinstall the side interlock button.


Reinstall the side interlock button removed in step 8.
Center the spring in the compartment and insert the
interlock button on top of it.
wWarning
Be sure to support the weight of the door before installing
the hinge screws.
20. Reinstall the door.
While supporting the door, install the four hinge screws
removed in step 2. Test the swing of the door to make sure
the hinges and latch are properly aligned and that the
door opens, closes and latches properly in both directions.
18. Reinstall the door cover.
Clean the glass on the door and door cover, if Two large
necessary. screws
Make sure the three gray interlock buttons are
properly installed and that the top and side lock
rods are properly aligned where they meet. Carefully
lower the door cover into place, aligning the holes in Two small
the cover with the interlock buttons on the top and screws
side and the bumpers on the bottom. Take care not
to dislodge the lock rods while mounting the door
cover. Once the door cover is in place, secure it with If the door doesn’t operate smoothly, remove the door
the 12 screws removed in step 4. and then the door cover to check that the lock rods and
The ten similar screws go around the top and sides interlock buttons are properly mounted and aligned.
of the door cover. Make sure to install the two The interlock buttons should be oriented correctly and
different screws on the bottom edge, in the locations operating smoothly. The interlock rods should be in the
marked below proper position and should not overlap at the contact
point. (See steps 13-15.)
If the door is damaged, or if the door does not work after
reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000.

MFL67731038_en_170713.indd 20 2017.7.13 2:17:6 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 21

Installing the Side Vent Kit

ENGLISH
3. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next
wWarning 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints
• Use a heavy metal vent.
with duct tape. Be sure that the male end of the elbow
• Do not use plastic or thin foil duct. faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
• Clean old ducts before installing this dryer. assembly through the side opening and press it onto
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all the adapter duct. Secure it in place with duct tape.
industry recommended safety procedures including Be sure that the male end of the duct protrudes 12⁄4
the use of long sleeved gloves and safety glasses. inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork.
Attach the cover plate to the back of the dryer with
• Failure to follow all of the safety warnings in this the included screw.
manual could result in property damage, injury to
persons, or death.
Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also
be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be Cover
purchased from your LG retailer. This kit contains the Plate
necessary duct components to change the dryer vent
location. Elbow 12⁄4”
1. Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull (3.8 cm)
out the exhaust duct.
Retaining
OPTION 2: BOTTOM VENTING
Screw
2. P
 ress the adapter duct onto the blower housing and
secure to the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct

Rear
Exhaust Duct
Bracket

OPTION 1: SIDE VENTING 3. I nsert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the rear
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove opening and press it onto the adapter duct. Be sure
the knockout for the desired vent opening (right- that the male end of the elbow faces down through
side venting is not available on gas models). Press the the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place
adapter duct onto the blower housing and secure to with duct tape. Attach the cover plate to the back of
the base of the dryer as shown. the dryer with the included screw.

Adapter
Duct

Cover
Plate
Bracket
Elbow
Knockout

MFL67731038_en_170713.indd 21 2017.7.13 2:17:8 PM


22 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Venting the Dryer

wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:

• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow • Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is
these instructions can result in fire or death. recommended for use between the dryer and the
• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp wall. All non-rigid metal transition duct must be
objects. Failure to follow these instructions can result UL-listed. Use of other materials for transition
in fire or death. ducting could affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• If connecting to existing ductwork, make sure it
is suitable and clean before installing the dryer. • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
Failure to follow these instructions can result in fire or which extend into the duct that could catch lint
death. and reduce the effi ciency of the exhaust system.
Secure all joints with duct tape. Failure to follow
• Venting must conform to local building codes. these instructions can result in fire or death.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death. • Ductwork is not provided with the dryer. You
should obtain the necessary ductwork locally. The
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to end cap should have hinged dampers to prevent
follow these instructions can result in fire or death. backdraft when the dryer is not in use. Failure to
• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid, or follow these instructions can result in fire or death.
flexible metal ductwork inside the dryer cabinet • The total length of flexible metal duct shall not
and for venting outside. Failure to follow these exceed 8 ft. (2.4 m).
instructions can result in fire or death.
• In Canada, only those foil-type flexible ducts,
• To reduce the risk of fire, combustion, or if any, specifically identified for use with the
accumulation of combustible gases, DO NOT appliance by the manufacturer shall be used. In the
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated United States, only those foil-type flexible ducts, if any,
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, specifically identified for use with the appliance by the
chimney, gas vent, or concealed space of a building. manufacturer and that comply with the Outline for
Failure to follow these instructions can result in fire or Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be
death. used.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer
with plastic or thin foil ducting. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.

MFL67731038_en_170713.indd 22 2017.7.13 2:17:8 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 23

Venting the Dryer (cont.)

ENGLISH
Ductwork
Maximum Length Of Correct Venting
Number Of
Wall Cap Type 4-inch Diameter
90° Elbows
Rigid Metal Duct

Recommended 0 65 ft. (19.8 m)

1 55 ft. (16.8 m)
4”
(10.2 cm) 2 47 ft. (14.3 m)

3 36 ft. (11.0 m)
4”
(10.2 cm) 4 28 ft. (8.5 m)

Use only for 0 55 ft. (16.8 m)


short run
installations 1 47 ft. (14.3 m )

2 41 ft. (12.5 m)

3 30 ft. (9.1 m)
22/4”
(6.35 cm) 4 22 ft. (6.7 m)
Incorrect Venting

NOTE
 educt 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not
D
recommended to use more than four 90° elbows.

Routing and Connecting Ductwork

NOTE
Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork.
Ductwork and fittings are NOT included and must be
purchased separately.
• Use 4-inch (10.2 cm) diameter rigid, semi-rigid, or
flexible metal ductwork.
• The exhaust duct run should be as short as possible.
• Use as few elbow joints as possible.
• The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer.
• Use duct tape on all duct joints.
• Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
• Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Failures or poor
performance caused by such exhaust systems will
not be covered by the dryer warranty.

MFL67731038_en_170713.indd 23 2017.7.13 2:17:10 PM


24 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting the Inlet Hose


The dryer must be connected to the cold water tap using the new water supply hose. Do not reuse old hoses.

NOTE
• Water supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138–827 kPa).
• Do not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve.
• If the water supply pressure is more than 120 psi (827 kPa), a pressure reducing valve must be installed.
• Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
• Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure.
• Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.

1. C
 heck the rubber seal in the inlet hose. Two rubber 3. Connect the hose to the dryer.
seals are supplied with each inlet hose. They are used • C
 onnect the water supply hose to the dryer inlet valve
for preventing water leaks. Make sure the connection tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with
to the cold water tap is tight. pliers.
Make sure that there are no kinks in the hoses and that
Hose they are not crushed.
connector

Rubber
seal

Y connector

2. Check the installation type.

Short Long 4. Turn on the cold water faucet.


hose hose
Y connector
WITH WASHER WITHOUT WASHER
Connect all water supply hoses tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
WITH WASHER: When connecting the dryer to the
same faucet as a washer.
a. Shut off the cold water tap and remove the washer hose.
b. Connect the short hose to the Y-connector using one 5. C
 heck for leaks at the Y-connector (if used) and in all
of the rubber seals. hoses.
c. Connect the other end of the short hose to the cold
water faucet.
d. C
 onnect the long dryer hose to one side of theY-connector
and connect the washer hose to the other side.
WITHOUT WASHER: If the dryer does not share the
cold water tap with a washer.
a. C
 onnect the straight end of the long hose to the cold
water faucet.
NOTE
• Before connecting the water line to the dryer, flush
several gallons of water into a drain or bucket. This will NOTE
help prevent foreign particles such as sand and scale • If any leaks are found, shut off the water faucet,
from clogging the dryer inlet valve. remove the hose and check the condition of the
• Do not overtighten. Damage to the coupling can result. rubber seals.

MFL67731038_en_170713.indd 24 2017.7.13 2:17:12 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 25

Connecting Gas Dryers

ENGLISH
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Gas supply requirements: •C
 onnect the dryer to the type of gas shown on
As shipped from the factory, this dryer is the nameplate. Failure to do so can result in fire,
configured for use with natural gas. It can be explosion, or death.
converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. •T
 o prevent contamination of the gas valve,
Gas pressure must not exceed 13 inches of water purge the gas supply of air and sediment before
column. connecting the gas supply to the dryer. Before
• A qualified service or gas company technician must tightening the connection between the gas supply
connect the dryer to the gas service. and the dryer, purge remaining air until the odor
Failure to do so can result in fire, explosion, or death. of gas is detected. Failure to do so can result in fire,
• Isolate the dryer from the gas supply system by explosion, or death.
closing its individual manual shutoff valve during •D
 O NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
any pressure testing of the gas supply. Failure to do Use a noncorrosive leak-detection fluid. Failure to
so can result in fire, explosion, or death. do so can result in fire, explosion, or death.
• Supply line requirements: •U
 se only a new AGA- or CSA-certified gas supply
Your laundry room must have a rigid gas line with flexible stainless steel connectors. Failure
supply line to your dryer. In the United States, to do so can result in fire, explosion, or death.
an individual manual shutoff valve MUST be •S
 ecurely tighten all gas connections. Failure to do
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, so can result in fire, explosion, or death.
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA •D
 O NOT attempt any disassembly of the dryer;
B149.1. A 1⁄₈ - inch NPT pipe plug must be installed. any disassembly requires the attention and tools
Failure to do so can result in fire, explosion, death. of an authorized and qualified service person or
company. Failure to do so can result in fire, explosion,
• I f using a rigid pipe, the rigid pipe should be ½ or death.
- inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas •U
 se a pipe-joint compound that is insoluble in
supplier, 3⁄₈ - inch approved tubing may be used Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads.
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft.
(6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
Electrical requirements for gas models only

wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions,
including the following:
• Do not, under any circumstances, cut or remove the • This dryer must be plugged into a 60 Hz, 120 VAC,
third (ground) prong from the power cord. Failure grounded outlet protected by a 15-ampere fuse
to follow this warning can result in fire, explosion, or or circuit breaker. Failure to follow this warning can
death. result in fire, explosion, or death.
• For personal safety, this dryer must be properly • Where a standard 2-prong wall outlet is
grounded. Failure to follow this warning can result in encountered, it is your personal responsibility
fire, explosion, or death. and obligation to have it replaced with a properly
grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this
wWarning warning can result in fire, explosion, or death.
ELECTRIC SHOCK HAZARD
Failure to follow safety warnings could result in serious
injury or death.
This dryer is equipped with a three-prong grounding
plug for protection against shock hazard and should
be plugged directly into a properly grounded three-
prong receptacle. Do not cut or remove the grounding
prong from this plug.

MFL67731038_en_170713.indd 25 2017.7.13 2:17:13 PM


26 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting Gas Dryers (cont.)

Connecting the gas supply


wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury 1. M
 ake sure that the gas supply to the laundry room is
to persons when using this appliance, follow basic turned OFF. Confirm that the type of gas available in
precautions, including the following: your laundry room is appropriate for the dryer. The
dryer is prepared for Natural Gas with a 3⁄₈ - inch NPT
• Installation and service must be performed by gas connection.
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, 2. Remove the shipping cap from the gas connection
or death. at the back of the dryer. Be careful not to damage
the threads of the gas connector when removing the
• Use only a new stainless steel flexible connector shipping cap.
and a new AGA-certified connector. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death. 3. Connect the dryer to your laundry room’s gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a 3⁄₈
• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. - inch NPT fitting.
(1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death. 4. Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room’s gas supply. Turn on
• The dryer is configured for Natural Gas when your laundry room’s gas supply and check all pipe
shipped from the factory. Make sure that the dryer connections (both internal and external) for gas leaks
is equipped with the correct burner orifice for the with a noncorrosive leak-detection fluid.
type of gas being used (Natural Gas or Liquefied
Petroleum). Failure to do so can result in fire, Electrical connection
explosion, or death.
Plug dryer into a 120 VAC,
• If necessary, the correct orifice (For the LP orifice 60 Hz grounded 3-prong
kit, order part number 383EEL3002D) should be outlet.
installed by a qualified technician and the change
should be noted on the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• All connections must be in accordance with local
codes and regulations. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.

1/8” NPT Pipe


3/8” NPT Gas Plug
Connection
AGA/CSA-Certified Gas Supply
Stainless Steel Flexible Shutoff Valve
Connector

High-altitude installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for
elevations below 10,000 feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above
10,000 feet, it must be derated by a qualified technician
or gas supplier.

MFL67731038_en_170713.indd 26 2017.7.13 2:17:14 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 27

Connecting Electric Dryers

ENGLISH
wWarning wWarning
To help prevent fire, electric shock, serious injury, To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
or death, the wiring and grounding must conform to persons when using this appliance, follow basic
to the latest edition of the National Electrical Code, precautions, including the following:
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
Please contact a qualified electrician to check your • Do not modify the plug and internal wire provided
home’s wiring and fuses to ensure that your home has with the dryer.
adequate electrical power to operate the dryer. • The dryer should be connected to 4-hole outlet.
Electrical requirements for electric models only • If it does not fit the outlet, a proper outlet will
need to be installed by a qualified electrician.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury wWarning
to persons when using this appliance, follow basic To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
precautions, including the following: to persons when using this appliance, follow basic
•This dryer must be connected to a grounded precautions, including the following:
metal, permanent wiring system, or an equipment- • Any installation in a manufactured or mobile
grounding conductor must be run with the circuit home must comply with the Manufactured Home
conductors and connected to the equipment- Construction and Safety Standards Title 24 CFR,
grounding terminal or lead on the dryer. Failure to Part 3280 or Standard CAN/ CSA Z240 MH and
do so can result in fire, explosion, or death. local codes and ordinances.
• The dryer has its own terminal block that must • A 4-wire connection is required for all mobile and
be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, manufactured home installations, as well as all
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the new construction after January 1, 1996. Failure to
circuit must be fused on both sides of the line). do so can result in fire, explosion, or death.
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE
OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-,
115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in
length, use UL (Underwriters Laboratories) listed
No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring
so dryer can be moved from its normal location
when necessary. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
•T
 he power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with
instructions on the following pages. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion,
or death.
•A
 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured home installations, as well as all
new construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.

MFL67731038_en_170713.indd 27 2017.7.13 2:17:14 PM


28 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only
wWarning •U
 se a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10
AWG-minimum copper conductor and closed loop or
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block forked terminals with upturned ends.
screw that has the same colored wire. For example, 2. T ransfer the dryer’s ground wire from behind the
connect the black power cord wire to the terminal green ground screw to the center screw of the
block screw with the black wire. Failure to follow terminal block. Attach the two hot leads of the power
these instructions may result in a short, overload, cord to the outer terminal block screws. Attach the
fire or death. white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw. Tighten alL screws securely.
• Grounding through the neutral conductor is Reinstall the terminal block access cover.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit grounding Hot Neutral
through the neutral conductor. (Black) (White)
Hot
Four-wire connection for electric dryers: Ground
(Red)
Power cord Screw

• A 4-wire connection is required for all mobile and White Wire


manufactured home installations, as well as all new moved from
construction after January 1, 1996. Power Cord Ground Screw
• A UL-listed strain relief is required. Ground Wire
1. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread a UL-listed,
30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper
conductor power cord through the strain relief.

Terminal
Block

UL-Listed
Strain Relief

UL-Listed
4-Wire Power
Cord

MFL67731038_en_170713.indd 28 2017.7.13 2:17:15 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 29

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only

ENGLISH
wWarning • Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper
conductor cable.
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block • Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
screw that has the same colored wire. For example, and reinstallation of the dryer.
connect the black power cord wire to the terminal 3. Transfer the dryer’s ground wire from behind the
block screw with the black wire. green ground screw to the center screw of the
Failure to follow these instructions may result in a terminal block. Attach the two hot leads of the power
short, overload, fire or death. cable to the outer terminal block screws. Attach the
• Grounding through the neutral conductor is white neutral wire to the center terminal block screw.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations, Attach the power cable ground wire to the green
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and ground screw. Tighten aLl screws securely.
(4) areas where local codes prohibit grounding Reinstall the terminal block access cover.
through the neutral conductor.
Four-wire connection for electric dryers: Direct wire Hot Neutral
• A 4-wire connection is required for all mobile and (Black) (White)
manufactured home installations, as well as all new Hot
Ground
construction after January 1, 1996. (Red)
Screw
• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from White Wire
the wire. Remove 5 inches of insulation from the moved from
ground wire. Cut off approximately 12⁄4 inches (3.8 cm) Ground Screw
from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) Power Cord
insulation from each wire. Bend the ends of the three Ground Wire
shorter wires into a hook shape.

1" (2.5 cm)

Ground Wire

5"
(12.7 cm)

2. Remove the terminal block access cover on the upper


back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief.

Terminal
Block

UL-Listed
Strain Relief

UL-Listed 4-Wire
Power Cord

MFL67731038_en_170713.indd 29 2017.7.13 2:17:16 PM


30 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only
 se a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10
•U
wWarning AWG-minimum copper conductor and closed loop or
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal forked terminals with upturned ends.
block screw that has the same colored wire. For 2. A
 ttach the two hot leads of the power cord to the
example, connect the black power cord wire to the outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
terminal block screw with the black wire. Failure the center terminal block screw. Connect the external
to follow these instructions may result in a short, ground (if required by local codes) to the green
overload, fire or death. ground screw. Tighten aLl screws securely.
Reinstall the terminal block access cover.
• Grounding through the neutral conductor is
Neutral
prohibited for: (1) new branch-circuit installations, Hot
(White)
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (Black)
(4) areas where local codes prohibit grounding Ground Hot
through the neutral conductor. Screw (Red)
Three-wire connection for electric dryers:
Power cord

White Wire
• A 3-wire connection is NOT permitted on new from Dryer
construction after January 1, 1996. harness
• A UL-listed strain relief is required.
External Ground
1. Remove the terminal block access cover on the Wire (If required
upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief by local codes)
into the power cord through-hole; then thread a UL-
listed, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum
copper conductor power cord through the strain
relief.

Terminal
Block

UL-Listed
Strain Relief

UL-Listed
3-Wire Power
Cord

MFL67731038_en_170713.indd 30 2017.7.13 2:17:17 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 31

Connecting Electric Dryers (cont.)


USA only

ENGLISH
wWarning  se UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper
•U
conductor cable.
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block •A
 llow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
screw that has the same colored wire. For example, and reinstallation of the dryer.
connect the black power cord wire to the terminal 3. A
 ttach the two hot leads of the power cord to the
block screw with the black wire. Failure to follow outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
these instructions may result in a short, overload, the center terminal block screw. Connect the external
fire or death. ground (if required by local codes) to the green
ground screw. Tighten all screws securely.
• Grounding through the neutral conductor is Reinstall the terminal block access cover.
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and Neutral
Hot
(4) areas where local codes prohibit grounding (White)
(Black)
through the neutral conductor.
Ground Hot
Three-wire connection for electric dryers: Direct wire Screw (Red)
• A 3-wire connection is NOT permitted on new
construction after January 1, 1996.
• A UL-listed strain relief is required.
White Wire
1. Remove 31⁄₂ inches (8.9 cm) of the outer covering from
from Dryer
the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each
harness
wire. Bend the ends of the three wires into a hook
shape. External Ground
1" (2.5 cm) Wire (If required
by local codes)

2. Remove the terminal block access cover on the upper


back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole; then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief.

Terminal
Block

UL-Listed
Strain Relief

UL-Listed 3-Wire
Power Cord

MFL67731038_en_170713.indd 31 2017.7.13 2:17:18 PM


32 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Special Requirements for Final Installation Check


Manufactured or Mobile Homes
Once you have completed the installation of the dryer
Any installation in a manufactured or mobile home must and it is in its final location, confirm proper operation
comply with the Manufactured Home Construction and with the following tests and Installation Test (Duct
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard Check) on the following page.
CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If
you are uncertain whether your proposed installation
will comply with these standards, please contact a Testing dryer heating
service and installation professional for assistance.
GAS MODELS
• A gas dryer must be permanently attached to the floor. Close the dryer door, press the On/Off button to turn the
• The electrical connection for an electric dryer must dryer on, and start the dryer on a heat setting.
be a 4-wire connection. More detailed information When the dryer starts, the igniter should ignite the main
concerning the electrical connection is provided in the burner.
section Connecting Electric Dryers.
NOTE
• To reduce the risk of combustion and fire, the dryer If all air is not purged from the gas line, the gas igniter
must be vented to the outside. may turn off before the main burner ignites. If this
• DO NOT vent the dryer under a manufactured home or happens, the igniter will reattempt gas ignition after
mobile home. approximately two minutes.

• Electric dryers may be vented to the outside using the


back, left, right, or bottom panel. ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the On/Off button to turn
• Gas dryers may be vented to the outside using the the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be exhaust air should be warm after the dryer has been
vented to the outside using the right side panel operating for 3 minutes.
because of the burner housing.
• The dryer exhaust duct must be affixed securely to Checking airflow
the manufactured or mobile home structure, and the Effective dryer operation requires proper airflow.
exhaust duct must be made of a material that will resist The adequacy of the airflow can be measured by
fire and combustion. evaluating the static pressure. Static pressure in the
It is recommended that you use a rigid, semi-rigid, or exhaust duct can be measured with a manometer,
flexible metal duct. placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm)
from the dryer.
• DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
inches (1.5 cm). The dryer should be checked while the
• Make sure the dryer has adequate access to outside dryer is running with no load.
fresh air to ensure proper operation. The opening for
outside fresh air must be at least 25 in2 (163 cm2).
Checking levelness
• It is important that the clearance of the duct from any Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
combustible construction be at least 2 inches (5 cm), to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on
can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at the floor.
the sides and back of the dryer.
• Please be aware that venting materials are not supplied
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.

MFL67731038_en_170713.indd 32 2017.7.13 2:17:19 PM


INSTALLATION INSTRUCTIONS 33

Installation Test (Duct check)

ENGLISH
Once you have completed the installation of the dryer, 4. C
 heck the display for results.
use this test to make sure the condition of the exhaust During the test cycle, monitor the Flow Sense™
system is adequate for proper operation of the dryer. display on the control panel. If no bars are displayed,
This test should be performed to alert you to any serious when the cycle ends, the exhaust system is
problems in the exhaust system of your home. adequate. If the exhaust system is severely restricted,
• Your dryer features Flow Sense™, an innovative sensing the display will show four bars. Other problems may
system that automatically detects blockages and also be shown with error codes. Refer to the next
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean page for error code details and solutions.
of lint buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.

NOTE
The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the No Bars: Ok Four Bars:
Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior Restricted
temperature.
Four bars indicates that the exhaust system is severely
restricted. Have the system checked immediately, as
To activate the installation test: performance will be poor.
1. Remove the literature, and then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as in 5. End of cycle.
may affect the accuracy of the results. At the end of the test cycle, will display.
The test cycle will end and the dryer will shut off
automatically after a short delay.

2. After you are pressed of Power button, you will


press and hold the Temp. and Signal buttons in
0.5 seconds.
This button sequence activates the installation test.
The code will display if the activation is
successful.

3. Press Start/Pause button.


The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures in the drum will be measured.

MFL67731038_en_170713.indd 33 2017.7.13 2:17:22 PM


34 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Test (Duct check) (cont.)

• Check the error code before you call for service

Error Code Possible Causes Solutions

• T emperature sensor failure • T urn off the dryer and call for
tE1 or tE2 service.

• Humidity sensor failure. • Turn off the dryer and call for
HS
service.
• Electric dryer power cord is not • Check the power supply or the
connected correctly, or house power connection of power cord to the
supply is incorrect. terminal block. Refer to the
Connecting electric dryers section of this manual
PS or PF or nP • House fuse is blown, circuit breaker has for complete instructions.
tripped, or power outage has occurred. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
the fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.

Restricted or blocked airflow


• Check the duct condition
Avoid long runs or runs with multiple elbows or
If the test displays four bars, check the exhaust system
bends.
for restrictions and damage. Repair or replace the
exhaust system as needed.

NOTE
When the dryer is first installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
the exhaust duct in your home. However, since the
test performed during normal operation provides
more accurate information on the condition of the
Excess or crushed Too many elbows or
exhaust duct than does the installation test, the
transition duct exhaust too long
number of bars displayed during the two tests may
not be the same.
Check for blockages and lint buildup.
Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the Venting the Dryer section of
this manual for complete exhaust system and venting
requirements. Lint buildup
or blockage
Your dryer features Flow Sense™, an innovative
sensing system that automatically detects blockages
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork Make sure the ductwork is not crushed or restricted.
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.

Crushed or
damaged
exhaust

MFL67731038_en_170713.indd 34 2017.7.13 2:17:24 PM


How to use 35

How to use

ENGLISH
Operating the Dryer

1 Clean the Lint Filter


If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying
performance.
Lint
Filter

2 Load the Dryer


Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care.

3 Turn On the Dryer


Press the Power button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and
a signal will sound, if turned on. Refer to page 10.

4 Select a Cycle
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle
is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will
be shown. Refer to page 38. Default settings for the selected cycle can now be
changed if desired. This can be done using the cycle modifier buttons as shown
on page 39. Cycle options can be added using the option buttons as shown on
page 39-42.
NOTE
Not all options or modifiers are available on all cycles. A different chime will
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed.

5 Begin the cycle


Press the Start/Pause button to begin the cycle. The cycle can be paused at any
time either by opening the door or by pressing the Start/Pause button. If the
cycle is not restarted within four minutes, the dryer will shut off and the cycle
settings will be lost.

6 End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set. Remove your
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.

MFL67731038_en_170713.indd 35 2017.7.13 2:17:29 PM


36 How to use

Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for
more detailed information.

Sorting Loads Check the Lint Filter Before Every


Load
Fabric care labels Always make sure the lint filter is clean before starting a
Most articles of clothing feature fabric care labels that new load; a clogged lint filter will increase drying times.
include instructions for proper care. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint
off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the
Fabric care labels filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into
Tumble place. See Regular cleaning for more information.
Tumble
dry
dry Always ensure the lint filter is properly installed before
Dry
Dry
Normal
Normal
Permanent Press/
Permanent Press/ running the dryer. Running the dryer with a loose or
wrinkle resistant
wrinkle resistant missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.

Do not dry
Gentle/ Do not tumble dry (used
Do notwith
dry
Gentle/
delicate Do not tumble dry (used with
delicate do not wash)
do not wash)

Heat
setting
High Medium Low No heat/air

Grouping similar items


For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and Lint
some fabrics will dry more quickly than others. Filter

Loading the Dryer


Using the Lid
wWarning Under the lid are two small storage spaces. Use one
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
space to store laundry manuals. Use the other space to:
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following: • store items removed from pockets while sorting
laundry
• Check all pockets to make sure that they are • store odd socks until matches are found
empty. Items such as clips, pens, coins, and keys • safely store phone or keys while sorting or folding
can damage both your dryer and your clothes. laundry on lid
Flammable objects such as lighters or matches To open the lid, lift it upwards.
could ignite, causing a fire. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death. NOTE
• Never dry clothes that have been exposed to oil, Do not attempt to lift the lid open more than 45
gasoline, or other flammable substances. Washing degrees.
clothes will not completely remove oil residues.
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.

NOTE
Loading tips
• Combine large and small items in a load.
• Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
• Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.

MFL67731038_en_170713.indd 36 2017.7.13 2:17:38 PM


How to use 37

Using the LG EasyLoad™

ENGLISH
Swing Door Hamper Door
Use the swing door when unloading, or when loading Use the hamper door when loading. It acts as a chute, to
bulkier items, for easy access to the drum. help guide items into the drum and help prevent items
To open the swing door, insert your fingers into the from falling onto the floor. It also comes in handy when
handle recess on the top of the door on the side unloading a few small items, helping prevent the rest of
opposite the hinge and pull the door open. the laundry from being pulled onto the floor.
To open the hamper door, press the release in the
NOTE middle of the handle recess on the top of the door and
Make sure the hamper door release is completely pull the door forward.
closed before using the swing door. Make sure laundry is fully inserted in the drum before
closing the door.

NOTE
Make sure the swing door latch is completely closed
before pressing the hamper door release.

Hamper door latch

Swing door

Interlock
Buttons

wWarning Hamper door


When the door is opened if you press the three interlock
buttons, door may fall off.
Failure to follow this warning can cause serious injury.

wWarning wWarning
• Do not place heavy items on or lean against the top • Be careful when opening and closing the door.Fingers
of the door when it is open. and hands can get caught in the door and cause injury
if the door drops forward unexpectedly.
• Do not attempt to pull the hamper door open more
than 40 degrees.
The dryer could tip forward, causing injury or damage.

MFL67731038_en_170713.indd 37 2017.7.13 2:17:41 PM


38 How to use

= default setting
Cycle Guide
= allowable option
More
Dry Damp Reduce Energy
Cycle Fabric Type Temperature Time Time/ Wrinkle Turbo
Level Dry
Less Care Steam Signal Static Saver
Time
Comforter, Shirts,Trousers Mid 10
Steam High
FreshTM (except especially delicate Off
fabrics) Adjustable Adjustable
Steam Comforter, Bedding, Off High 31
SanitaryTM Children’s clothing
Anti- Do not use this cycle Very High 1:10
Bacterial with delicate fabrics. Dry
Only Normal & Normal Dry
Small Cotton/Towels Fabric High 30
Load Adjustable
Type (Max 3 lb)
Comforters, Normal Dry
Bedding Medium 55
Pillows, Shirts Adjustable
Heavy Jeans, Normal Dry
High 54
Duty heavyweight items Adjustable
Work clothes, Normal Dry
Normal Medium 41
corduroys, etc. Adjustable
Perm. Permanent press, Normal Dry
Low 32
Press synthetic items Adjustable
Denims, towels, Normal Dry Mid
Towels 55
heavy cottons Adjustable High

Sportswear Sports Wear Off - 27

Lingerie, sheets, Normal Dry


Delicates Low 28
blouses Adjustable
For small loads High 25
Speed Dry with short Off
drying times Adjustable Adjustable
For items that require 30
Air Dry heat-free drying such Off No Heat
as plastics or rubber Adjustable

Sensor dry cycles Manual dry cycles


Sensor dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system Use manual dry cycles to select a specific amount of
to detect and compare the moisture level in clothes and drying time and a drying temperature. When a manual
in the air and adjust the drying time as needed to ensure dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng
superior results. The dryer automatically sets the dryness display shows the actual time remaining in your cycle.
level and temperature at the recommended setting for You can change the actual time in the cycle by pressing
each cycle. The estimated time remaining will be shown More Time or Less Time.
in the display.
CERTIFIED BY NSF/P154
NOTE
To protect your garments not every dryness level, NSF International (formerly the National Sanitation
temperature, or option is available with every cycle. Foundation), certifies that the Anti Bacterial cycle
See the Cycle Guide for details. reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of the
bacteria will carry over onto the next laundry load.
• The default settings for the Anti Bacterial cycle are
Downloaded High temperature and Very Dry.
If you download a cycle using the Tag On feature, it will These default settings cannot be changed.
be placed in the downloaded cycle position. Choose the • Do NOT use this cycle with delicate items or fabrics.
Downloaded cycle to run the downloaded cycle.

MFL67731038_en_170713.indd 38 2017.7.13 2:17:43 PM


How to use 39

Cycle Settings and Options Special Functions


The option buttons also activate special functions,

ENGLISH
Sensor dry cycles have preset settings that are selected
automatically. Manual dry cycles have default settings, but including Child Lock, Rack Dry and Drum Light.
you may also customize the settings using the cycle modifier Select the option by pressing the option button. Press
buttons. Press the button for that option to view and select and hold the option button for special features marked
other settings. with the asterisk (*), such as Child Lock.

NOTE * Rack Dry


To protect your garments, not every dryness level, Use Rack Dry with items, such as wool sweaters, silk, and
temperature, or option is available with every cycle. lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used
See the Cycle Guide for details. with items that should not be tumbled dry, such as gym
shoes or stuffed animals.
Dry Level
Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level NOTE
button repeatedly to scroll through available settings.
NEVER tumble dry a load of clothing with the rack
• This option is only available with sensor dry cycles. installed. When the rack is installed, the drum will
• The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting rotate as usual, but the rack will not move. Make sure
More Dry or Very Dry will increase the cycle time, while Less all articles to be dried remain completely on the rack
Dry or Damp Dry will decrease the cycle time. and cannot fall off or be pulled off by the turning
• Use a Less Dry or Damp Dry setting for items that you wish to drum. Be sure to remove the rack after use.
iron.

Temp. Control To install the drying rack:


Adjusts the temperature setting from Ultra Low to High. 1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer
This allows precise care of your fabrics and garments. Press the drum.
Temp. Control button repeatedly to scroll through available
settings.

Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to
remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add
or reduce the drying time in 1-minute increments.
Your dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs. Certain option
buttons also feature a special function that can be activated by 2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner
pressing and holding that option button for 3 seconds. door rim and resting flat on the inside of the dryer.

To Add Cycle Options to a Cycle:


1. T urn on the dryer and turn the cycle selector knob to select
the desired cycle.
2. U se the cycle modifier buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. P ress the cycle option buttons for the options you would like
to add. A confirmation message shows in the display.
4. P ress the Start/Pause button to start the cycle. The dryer
starts automatically.

Wrinkle Care * Child Lock


Selecting this option will tumble the load periodically for up to Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to
three hours after the selected cycle, or until the door is opened. keep cycle settings from being changed while the dryer is
This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to operating. Press and hold the Reduce Static button for 3
remove items from the dryer immediately. seconds to activate or deactivate the Child Lock function.
The Child Lock icon will be shown in the display, and all
Signal controls are disabled except the Power button.
To turn the Signal off, press the Signal On/Off button. Press
again to turn the Signal back on.

Damp Dry Signal NOTE


With this option, the dryer signals when the load is Once set, Child Lock remains active until it is manually
approximately 80% dry. This allows you to remove faster- deactivated. Child Lock must be turned off to run
drying lightweight items or items that you would like to iron another cycle. To deactivate Child Lock, press and
or hang while still slightly damp. hold the Reduce Static button for three seconds.

MFL67731038_en_170713.indd 39 2017.7.13 2:17:46 PM


40 How to use

Special Functions. (cont.) Custom Program


Energy Saver If you have a special combination of settings that you
This option helps to reduce the energy consumption in use frequently, you can save these settings as a custom
the Normal cycle, depending on the load size. program..
The drying time will be increased when the Energy To save a custom program:
Saver option is selected. 1. T urn on the dryer and turn the cycle selector knob to
select the desired cycle.
* Drum Light 2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings
The drum is equipped with a blue LED that illuminates for that cycle.
when the dryer is turned on. This light automatically 3. Press the cycle option button(s) for the option you
turns off when the door is closed and the cycle starts. would like to add. A confirmation message will be
To turn on the light during a cycle, press and hold the shown in the display.
TurboSteam button for three seconds. The drum light 4. Press and hold the Custom Program button for three
will illuminate and then turn off automatically after seconds.
four minutes.
NOTE
You may save only one custom program at a time.
Pressing and holding the Custom Program button will
overwrite any previously saved custom program.

To recall a custom program:


1. Turn on the dryer.
2. Press the Custom Program button.
3. Press the Start/Pause button to start the cycle.

MFL67731038_en_170713.indd 40 2017.7.13 2:17:47 PM


How to use 41

Steam Functions

ENGLISH
LG’s new steam technology allows you to inject fabrics Using the steam options:
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and The Reduce Static option injects steam late in the drying
reduce static, or sanitize clothes. cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics
Simply select the Steam Fresh™ cycle or the Steam rubbing together. Change the amount of time for the
Sanitary™ cycle. Or you can add a steam option to cycle by pressing the More Time or Less Time button,
selected cycles. depending on the load (quantity of items). The display
Using the Steam FreshTM cycle will show the recommended number of items, such as 7,
9, 11, 14, 16, or 18.
Steam Fresh™ uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odors in fabrics. It brings new life to TurboSteam helps prevent the overdrying of clothes by
wrinkled clothes that have been stored for an extended injecting steam during the drying process. The Steam
time. Steam Fresh™ can also be used to help reduce Shield Function extends the life of clothes.
odors and remove the hanger creases in fabrics.
NOTE
NOTE • When Sensor Dry is selected with the Reduce Static
• Depending on the load size, change the cycle time or Turbo Steam option, a Dry level of Less or Damp
by pressing More Time or Less Time. The display cannot be selected.
shows 1, 3, 5, or . Select 3 for up to three items; • The Reduce Static option may also be selected
select 5 for four or five items; and select for a during Time Dry cycles.
large load, a bulky item like a blanket, or to remove
• After the Steam option is selected in Time Dry, the
hanger creases.
More Time or Less Time buttons will change the
steam time only.
To use the Steam FreshTM cycle: • After pressing Start/Pause, the More Time or Less
1. T urn on the dryer and turn the cycle selector knob to Time buttons will be disabled.
select the Steam Fresh ™ cycle.
2. To add an option function, select Wrinkle Care.
To add steam to a standard cycle:
3. Depending on the load (quantity of items), steam
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
time can be changed by pressing the More Time or
select the desired cycle.
Less Time buttons.
2. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for
4. Press Start/Pause button to start the cycle.
that cycle.
3. Press the steam option button for the steam option
Using the Steam SanitaryTM cycle you would like to add. Then adjust for the load size
TM
The new Steam Sanitary cycle is ideal for sanitizing using the More Time or Less Time buttons.
non-washable items quickly and easily using the power 4. Press Start/Pause to start the cycle.
of steam alone. This cycle is recommended for use
with cotton and polyester materials. (Do NOT use for
urethane foam, down feathers or delicate items.)

MFL67731038_en_170713.indd 41 2017.7.13 2:17:47 PM


42 How to use

Steam Functions (cont.) NOTE


• When Sensor Dry is selected with the Reduce Static
wWarning Turbo Steam option, a dry level of Less or Damp
• Do not open the dryer door during steam cycles. cannot be selected.
Failure to follow this warning can cause serious injury • The Reduce Static option may also be selected
or death. during Time Dry cycles.
• Do not fill the steam feeder with gasoline, dry- • After the steam option is selected in Time Dry, the
cleaning solvents, or other flammable or explosive More Time or Less Time buttons will change the
substances. Failure to do so can result in death, steam time only.
explosion, fire, or burns.
• After pressing Start/Pause, the More Time or Less
• Do not touch the steam nozzle in the drum during Time buttons will be disabled.
or after the steam cycle. Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.

Steam Cycle Guide


Default Temp. Fabric Maximum
Steam Dry Level Fabric Type
Time Control State Amount

Comforter
Steam SanitaryTM

Single (1 each)
Bedding

31 minutes Dry
Children’s
3 lbs.
clothing
Steam FreshTM

Comforter Single (1 each)


10 minutes  Dry
Shirts* 5 each

+
Varies by selected 8 lbs.
Steam Option

Reduce  Wet
Follows cycle (18 Items.)
Static
Selected
+ Cycle Varies by selected 8 lbs.
Turbo  Wet
cycle (18 Items)
Steam
Time Dry

+
Varies by selected 8 lbs.
Reduce 38 minutes  Wet
cycle (18 Items.)
Static

*Shirt: 70% cotton:30% poly blend. Except especially delicate fabrics.


• When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results.
• For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.

MFL67731038_en_170713.indd 42 2017.7.13 2:17:47 PM


SMART FUNCTIONS 43

SMART FUNCTIONS

ENGLISH
Using the Tag On Function Using the Application
1. Select the appliance from the Dashboard.
Conveniently use the smart features to communicate
with the appliance right from a smart phone. 2. Select the menu on upper right side to use the smart
functions.
The Tag On function can only be used with most
smart phones equipped with the NFC (Near Field Download Cycle
Communication) function and based on the Android OS Download new and special cycles that are not included
(operating system). in the basic cycles on the appliance.
Appliances that have been successfully registered can
Installation of the Application download a variety of specialty cycles specific to the
appliane.
Search for the LG Smart ThinQ application from the
Google Play Store on a smart phone. Only one cycle can be stored on the appliance at a time.
Once cycle download is completed in the appliance, the
product keeps the downloaded cycle until a new cycle
Product Registration is downloaded.
1. Run the LG Smart ThinQ application on a smart
phone. Smart Diagnosis™
This function provides useful information for diagnosing
2. Create an account and sign in. and solving issues with the appliance based on the
3. Select Register. pattern of use.
4. Select Dryer. Venting Tips
5. Follow the instructions on the smart phone to register Provides venting tips.
the appliance.
Settings
• If the NFC antenna location is unknown, hold the back Set the product nickname and delete product.
of the smart phone over the Tag On icon and move
the phone very slightly in a circular motion until the
application verifies the connection.

NOTE
• Press in the LG Smart ThinQ application for
a more detailed guide on how to use the Tag On
function.
• To operate the NFC function in this machine requires
a smart phone which has at least a certain level of
NFC recognition function.
• Because of the characteristics of NFC, if the
transmission distance is too far, or if there is a
metal sticker or a protective case on the phone,
transmission will not be good. In some cases, NFC-
equipped phones may be unable to transmit
successfully.
• The content found in this manual may differ from the
current version of the LG Smart ThinQ application,
and the software may be modified without informing
customers.

MFL67731038_en_170713.indd 43 2017.7.13 2:17:48 PM


44 SMART FUNCTIONS

Using Smart DiagnosisTM


Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting data to your Smart Phone
using the LG Smart ThinQ application or via your telephone to the LG call center.
Smart Diagnosis™ cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the ON/OFF button. If your dryer is
unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis™.

Audible Diagnosis

Smart Diagnosis™ Using Your Smart Diagnosis™ Through the Call


Smart Phone Center

1. Open the LG Smart ThinQ application on the smart 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
phone. (LG Canada) 1-888-542-2623.
2. Select the appliance and then the menu on upper 2. When instructed to do so by the call center agent,
right side. hold the mouthpiece of your phone over the Smart
3. Select the Smart Diagnosis, then press Start Smart Diagnosis™ logo on the machine. Hold the phone
Diagnosis button. no more than one Inch from (but not touching) the
machine.
NOTE
If the diagnosis fails several times, use the following NOTE
instructions. Do not touch any other buttons or icons on the
display screen.
4. Select the Try Again or Audible Diagnosis.
5. Follow the instructions on the smart phone.
3. Press and hold the Temp. Control button for three
seconds.
NOTE 4. Keep the phone in place until the tone transmission
Smart Diagnosis™ is a troubleshooting feature
has finished. The display will count down the time.
designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting through service calls. The 5. Once the countdown is over and the tones have
effectiveness of this feature depends upon various stopped, resume your conversation with the call
factors, including, but not limited to, the reception center agent, who will then be able to assist you in
of the cellular phone being used for transmission, using the information transmitted for analysis.
any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis™ would accurately troubleshoot any given
issue.

MFL67731038_en_170713.indd 44 2017.7.13 2:17:48 PM


MAINTENANCE 45

MAINTENANCE

ENGLISH
Regular Cleaning Cleaning the Lint Filter
Always clean the lint from the filter after every cycle.
wWarning
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer. They will damage the
finish.
• To prevent injury while cleaning and maintaining
dryer, wear gloves or protective clothing.
Lint
Cleaning the Exterior Filter
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent. To clean, open the dryer door and pull the lint filter
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. straight up. Then:
NOTE 1. For everyday cleaning, roll any lint off the filter with
Do not use methylated spirits, solvents, or similar your fingers, or
products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
damage the surface.

Cleaning the Interior


Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with 2. Vacuum the lint filter
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer’s specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be 3. If the lint filter has become very dirty or clogged with
checked for lint buildup and cleaned at least once per fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy
year. If any noticeable reduction in airflow or drying water and allow to dry thoroughly before reinstalling.
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup once
per month and cleaned at least once per year. If any
noticeable reduction in airflow or drying performance
occurs, immediately check ductwork for obstructions NOTE
and blockages. Contact a qualified technician or service NEVER operate the dryer without the lint filter in
provider. place. NEVER operate the dryer with a wet lint filter.

MFL67731038_en_170713.indd 45 2017.7.13 2:18:0 PM


46 TROUBLESHOOTING

TROUBLESHOOTING
Before Calling For Service
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.

Problem Possible Causes Solutions


Dryer will not • Power cord is not properly • Make sure that the plug is plugged securely into a
turn on plugged in. grounded outlet matching the dryer’s rating plate.
•H  ouse fuse is blown, circuit • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
Dryer does not • House fuse is blown, circuit • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
heat breaker has tripped, or power fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
outage has occurred. corrected by a qualified electrician.
•G  as supply or service turned off • Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas
(gas models only). shutoff are both fully open.
Greasy or dirty • Fabric softener used incorrectly. • Confirm and follow the instructions provided with your
spots • Clean and dirty clothes being fabric softener.
on clothes dried together. • Make sure to use your dryer to dry only clean items,
because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that were not
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.
Display shows • Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service.
error
code tE1 or tE2
Lint on clothes • Lint filter not cleaned properly. •M  ake sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Laundry not sorted properly. • S ome fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton
towel) and should be dried separately from clothes that
are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• Excess static in clothes. • See the Excess static in clothes after drying section below.
• Dryer is overloaded. • Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Tissue, paper, etc., left in pockets. •C  heck pockets thoroughly before washing and drying
clothes.
Excess static in • Fabric softener not used or used •U  se a fabric softener to reduce static electricity correctly.
c l o t h e s a f te r incorrectly. Do not use fabric softeners or products to eliminate static
drying • Clothes dried too long unless recommended by the manufacturer of the fabric
(overdried). softener or product.
• Drying synthetics, permanent •O  verdrying a load of laundry can cause a buildup of static
press, or synthetic blends. electricity. Adjust settings and use a shorter drying time,
or use Sensor Dry cycles.
• These materials can cause static buildup. Try using a fabric
softener.
Display shows • Power cord connection is • Check the connection of power cord to the terminal block.
error incorrect. Refer to pages in27-31 this manual.
code PS
Drying time is • Heat settings, load size, or • The drying time for a load will vary depending on the heat
not consistent dampness of clothing is not setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP
consistent. gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness
of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.

MFL67731038_en_170713.indd 46 2017.7.13 2:18:0 PM


TROUBLESHOOTING 47

Before Calling For Service (cont.)

ENGLISH
Problem Possible Causes Solutions

Clothes take • Load is not properly sorted. • Separate heavy items from lightweight items. Larger and
too long to dry heavier items take longer to dry.
• Large load of heavy fabrics. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to
retain more moisture. To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
• Dryer controls are not set separate these items into smaller loads of a consistent
properly. size.
• Lint filter needs to be cleaned. • Use the appropriate control settings for the type of load
you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
• E xhaust ducts blocked, dirty, or some loads that produce high amounts of lint, it may be
duct run is too long. necessary to clean the filter during the cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured
•H ouse fuse is blown, circuit and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
breaker has tripped, or power outside wall dampers can open properly and are not
outage has occurred. blocked, jammed, or damaged.
• Dryer is overloaded. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
• Dryer is underloaded. fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra items
to ensure proper tumbling action.
Clothes are • Clothes dried too long • Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes.
wrinkled (overdried). Try a shorter drying time, and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
•C
 lothes left in dryer too long • Remove items from the dryer immediately at the end
after cycle ends. of the cycle. Use the Wrinkle Care option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.
Clothes are • Garment care instructions are • To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric
shrinking not being followed. care instructions for your garment, because some fabrics
will naturally shrink when washed. Other fabrics can be
washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or
no heat setting.
Water drips • This is normal. • This is steam condensation. The dripping water will stop
from nozzle after a short time.
when Steam
Cycle starts
Steam does not • Water level error. • Unplug dryer and call for service.
generate but
no error
code is shown
Garments still • Too many or too different types • Small loads of 1 to 5 items work best.
wrinkled after of garments in dryer. • Load fewer garments. Load similar-type garments.
Steam Fresh™

MFL67731038_en_170713.indd 47 2017.7.13 2:18:1 PM


48 TROUBLESHOOTING

Before Calling For Service (cont.)


Problem Possible Causes Solutions

There are no •The function of this cycle is to • Use an iron to make creases.
creases left on remove wrinkles from fabric.
garment after
Steam Fresh™
Garments have • This is normal. • Depends on individual moisture level in skin.
static after
Reduce Static
Garments are • Correct drying options not • Select load weight manually before starting Reduce Static
too damp or selected. option.
too dry after
Reduce Static
Water drips • This is normal. •C
 ondensation will normally form on the inside of the
from door dryer door during steam operation. Some condensation
during Steam may drip out the bottom of the door.
Cycle
Steam is not • This is normal. • S team vapor is difficult to see when the door is closed.
visible during However, condensation will normally form on the inside of
Steam Cycle the dryer door if the steam system is operating normally.
Cannot see • This is normal. • S team is released at different stages of the cycle for each
steam vapor at option.
the beginning
of cycle
The display • More Time button pressed. • This display indicates that the steam option has been set
shows for a “ ” item such as a comforter.
Press the Less Time button to reduce the indicated load
size.
Odors remain • S team Fresh™ did not remove • F abrics containing strong odors should be washed in a
in clothing after odor completely. normal cycle.
Steam Fresh™
Clean Filter • L int filter is almost clogged or • Pause the drying cycle and clean the lint filter.
light is on full.
during the
drying cycle
Flow SenseTM • Ductwork is too long or has too • Install a shorter or straighter duct run. See the Installation
indicator many turns/restrictions. Instructions.
shows four • S ignificant blockage of the
bars during the ductwork due to lint buildup or • Ductwork should be checked/cleaned soon.
drying cycle debris. Dryer can be used in this condition, but drying times may
• The appliance has detected a be longer.
restriction in the external dryer • If exhaust restrictions are sensed by the Flow SenseTM
venting. system, the indicator will remain on for two hours after
the end of the cycle. Opening the door or pressing the
Power button will turn off the display.

MFL67731038_en_170713.indd 48 2017.7.13 2:18:1 PM


SPECIFICATIONS 49

SPECIFICATIONS

ENGLISH
Steam Dryer™ Models DLEX7700*E DLGX7701*E

Description Steam Dryer

Electrical requirements Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas requirements NG 4-10.5 inches WC
LP: 8–13 inches WC (Gas Models only)
Max. water pressure 20–120 psi (138–827 kPa)
Dimensions 29”(W) X 31 2/4”(D) X 45 1/8”, 54 2/4” (D with door open)
73.6 cm (W) X 79.5 cm (D) X 114.6 cm (H), 138 cm (D with door open)
Net weight Gas dryer : 158.5 lbs(71.9 kg)
Electric dryer : 152.8 lbs(69.3 kg)
Drying capacity
- Normal cycle IEC 9.0 cu.ft. (27.3 lbs/12.4 kg)
- Steam cycle IEC 9.0 cu.ft. (8 lbs/3.6 kg)

MFL67731038_en_170713.indd 49 2017.7.13 2:18:1 PM


50 WARRANTY

WARRANTY (USA)
Should your LG Dryer (“Product”) fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the
warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only
to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States
including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited
warranty.

Warranty Period Scope of Warranty HOW SERVICE IS HANDLED

One (1) year from date of LG will provide parts and labor to repair or replace
Parts and Labor
original retail purchase defective parts.

Ten (10) years from date Parts only. Customer will be responsible for any labor or
Dryer drum
of original retail purchase in-home service to replace defective parts.

•• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety
(90) days, whichever is greater.
•• Replacement products and parts may be new or remanufactured.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE
EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE
WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:


•• Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation of the
product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/
installation.
•• Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical service.
•• Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
•• Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in
the Product’s owner’s manual.
•• Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of God.
•• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended
purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
•• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use,
or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG.
•• Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the
finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within
one (1) week of delivery.
•• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
•• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model
and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
•• Increases in utility costs and additional utility expenses.

MFL67731038_en_170713.indd 50 2017.7.13 2:18:2 PM


WARRANTY 51
•• Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, in offices
and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual.
•• Costs associated with removal of your Product from your home for repairs.
•• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in

ENGLISH
accordance with published installation instructions, including LG’s owner’s and installation manuals.
•• Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use
of parts not approved or specified by LG.

Filter is clogged.
•• Clean the lint filter.
•• Not heating, long dry time

Duct is clogged.
•• Clean the hood and duct.
•• Not heating, long dry time

Excessive duct length and/ •• Keep exhaust ducts as short as


or multiple elbows possible, using as few elbows
•• Not heating, long dry time and bends as possible.

Improperly connected power


cord or electrical outlet •• Reconnect power cord, replace
issue. house fuse or reset breaker. If
outlet is issue, electrician may
•• No Power be required.
•• Not Heating

Gas valve is not turned on.


(Gas Dryer) •• Open the gas valve
•• Not heating

•• Instructions for door reversal


Door Reversal can be found in the owner’s
manual.

The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer.

OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION


If you do not have access to the internet and you need assistance using your product or you would like to schedule
service, you may contact LG Electronics at the number below.
For assistance or service, call 1-800-243-0000.
If you need further assistance, you can write to LG with any questions or concerns at the address below:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
For additional product information, visit our website at http://www.lg.com

MFL67731038_en_170713.indd 51 2017.7.13 2:18:7 PM


52

MFL67731038_en_170713.indd 52 2017.7.13 2:18:9 PM


esPaÑol
ManUal de propieTario

secadora
lea este manual de usuario detenidamente antes de la utilizacion y
guardelo a mano para futuras consultas.

dlex7700*e dlgx7701*e

www.lg.com
Copyright © 2015 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.

MFL67731038_sp_170713.indd 1 2017.7.13 2:23:13 PM


2 Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 35 CÓMO USAR
SEGURIDAD
35 Funcionamiento de la secadora
3 Qué hacer si huele gas 36 Clasificación de cargas
4 Precauciones básicas de seguridad 36 Cómo cargar la secadora
4 Ley ejecutiva para la seguridad 36 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso
del agua potable y los tóxicos de 36 Uso de la tapa
California (California Safe Drinking 37 Uso de la función LG EasyLoad™
Water and Toxic Enforcement Act) 38 Guía de ciclos
5 Instrucciones de conexión a tierra 39 Configuraciones del ciclo y opciones
5 Instrucciones importantes para la 39 Funciones especiales
instalación 40 Programa personalizado
7 Instrucciones importantes para 41 Funciones de vapor
conectar la electricidad 42 Guía de ciclo de vapor

8 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 43 SMART FUNCIONES

43 Utilización the la funcion Tag On


44 Utilización Smart Diagnosis™
9 la introducción de la secadora

9 Partes y Accesorios 45 MANTENIMIENTO


9 Puerta reversible de doble vía
10 Características del panel de control 45 Limpieza regular
11 Pantalla

46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACIÓN 46 Antes de llamar a mantenimiento

12 Vista previa del orden de instalación


13 Requisitos del lugar de instalación
49 ESPECIFICACIONES
13 Espacios de instalación
14 Nivelación de la secadora
15 Cambio de la dirección de apertura de la 50 GARANTÍA
puerta
21 Instalación del kit de ventilación lateral
22 Cónexión del conducto de ventilación de la
secadora
24 Manguera de entrada
25 Conexión de secadoras a gas
27 Cómo conectar las secadoras eléctricas
32 Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
32 Revisión de instalación final
33 Test de Instalación (Verificación del Conducto)

MFL67731038_sp_170713.indd 2 2017.7.13 2:23:13 PM


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

ESPAÑOL
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
E n este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
w El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:

wpeligro
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.

wadvertencia
C
 orre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.

wPRECA UCIÓN
D
 e no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
T odos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de
sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.

• No instale una secadora junto a materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto
flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por
el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación
flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire
de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
• Instale la secadora según las instrucciones del fabricante y las normativas locales.
• Guarde estas instrucciones.

wADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
Si no se observan estrictamente las advertencias de seguridad, pueden producirse daños materiales, lesiones
graves o la muerte.
- No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún otro.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
• No intente encender ningún aparato.
• No toque ningún interruptor eléctrico ni use ningún teléfono de su edificio.
• Evacue a todos los ocupantes de la habitación, el edificio o el área.
• Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de la compañía de gas.
• Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una agencia de servicio o una compañía
de gas calificados.

wAdvertencia: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de usarlo.

MFL67731038_sp_170713.indd 3 2017.7.13 2:23:13 PM


4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Precauciones básicas de seguridad

wadvertencia
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. • No use calor para secar artículos que contienen caucho
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente espumoso, plásticos o materiales de textura similar al caucho.
instalada como se describe en este manual. • Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del
• No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceites, área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.
incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos • La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación
contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser
la generación de una reacción química que podría ocasionar realizada por personal calificado del servicio.
que una carga se incendie. • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda
• No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, estar expuesta a variables climáticas.
remojados o salpicados previamente con gasolina, • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya
disolventes de limpieza en seco u otras substancias objetos extraños en su interior.
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que
podrían encenderse o explotar, incluso después del lavado. • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
• No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o • No deje plásticos, papel o telas que puedan quemarse o
las otras partes estén en movimiento. fundirse sobre la secadora en funcionamiento.
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni • Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las
intente reparar la misma a menos que esto se recomiende manos podrían quedar enganchados en la puerta y causar
en forma específica en esta Guía de Uso y Cuidado o en daños si ésta cae hacia delante de forma inadvertida.
instrucciones de reparación publicadas las cuales comprende • No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la parte
y sabe aplicar. superior de la puerta abierta.
• No altere los controles. • No intente abrir la puerta de tipo cesto más de 40 grados.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, • La secadora podría volcarse hacia delante y causarle lesiones
quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro. personales o daños materiales.
• No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro de • Algunas piezas internas no están conectadas a tierra
ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
una supervisión estricta. electrica solamente durante el servicio.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática Personal de servicio – No permita que entren en contacto
únicamente del modo recomendado por el fabricante. las siguientes piezas mientras el aparato se encuentre
energizado: Valvula, Motor, Tablero de control, Calefactor,
Generador

Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los tóxicos


de California (California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que
causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes
sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de
estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente
por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas
adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se
puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.

MFL67731038_sp_170713.indd 4 2017.7.13 2:23:14 PM


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o

ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA


Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra
reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y
un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

wadvertencia
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el
electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra
o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.

Instrucciones importantes para la instalación


wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente a tierra según • Mantenga todos los envoltorios alejados de los niños.
todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos
detalles en las instrucciones de instalación. Si la secadora no para los niños. Existe riesgo de asfixia.
se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden • Quite todos los elementos de embalaje y deseche
producir descargas eléctricas. adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio,
instalada como se describe en este manual. Si la secadora quemaduras o muerte.
no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se • Coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas
pueden producir descargas eléctricas. encima del piso para una instalación en el garaje. Si no se
• Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio,
a temperaturas inferiores al punto de congelación ni quemaduras o muerte.
expuesto a la intemperie. • No lo instale cerca de un elemento que genera calor,
• Todas las reparaciones y controles deberán ser Como una estufa, horno o calentador. Si no lo hace puede
realizados por un centro de servicio autorizado a ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
menos que se den otras recomendaciones específicas • No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. Si no
en el Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un
autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se incendio.
podrán producir heridas graves, incendios, descargas • Quite la película de vinilo protectora del producto. Si no
eléctricas o muerte. lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no incendio.
instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple •A lgunas piezas internas no están conectadas a tierra
con esta advertencia se podrán producir heridas graves, intencionalmente y pueden presentar un riesgo de descarga
incendios, descargas eléctricas o muerte. electrica solamente durante el servicio.
• Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y Personal de servicio – No permita que entren en contacto
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito las siguientes piezas mientras el aparato se encuentre
eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas energizado: Valvula, Motor, Tablero de control, Calefactor,
eléctricas y/o riesgo de incendio. Generador

MFL67731038_sp_170713.indd 5 2017.7.13 2:23:14 PM


6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Instrucciones IMPORTANTES para la instalación

wadvertencia
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir
con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:
• Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto • Se recomiendan conductos rígidos o
de ventilación al exterior. Si no se siguen estas semirígidos para usar entre la secadora y la
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. pared. En instalaciones particulares cuando es
• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de imposible realizar una conexión siguiendo las
humedad y pelusa a la habitación, se recomienda recomendaciones antes indicadas, únicamente se
enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un puede utilizar un conducto metálico de transición
conducto de ventilación al exterior. La acumulación aprobado por UL entre la secadora y la conexión
de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear de pared. Usar este tipo de conducto afectará el
riesgos de salud e incendio. tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
• Use únicamente sistemas de ventilación de metal
rígido o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro
del gabinete de la secadora o para ventilación al tipo de aseguradores que se extiendan dentro
exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
otro material pueden causar incendios. Los sistemas eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
de ventilación agujereados pueden causar incendios si uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación. detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
• No se provee el sistema de ventilación con la o muerte.
secadora; el mismo deberá obtenerse localmente.
La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro wADVERTENCIA
con bisagras para prevenir el retorno de descarga Riesgo de incendio
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. Si no se observan estrictamente las advertencias de
seguridad, pueden producirse daños materiales, lesiones
• El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4
graves o la muerte.
pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto
de escape deberá mantenerse lo más corto posible. No instale un ventilador auxiliar en el tubo de salida.
Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto
Instale todas las secadoras de ropa conforme a las
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
instrucciones de instalación del fabricante de la secadora.
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.

MFL67731038_sp_170713.indd 6 2017.7.13 2:23:14 PM


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD


LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

wadvertencia
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o

ESPAÑOL
explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Instrucciones importantes para conectar la electricidad

wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera • La secadora siempre debe estar enchufada a su
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar tomacorriente individual, con la clasificación
heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el de tensión correspondiente a la placa de datos
cable de corriente eléctrica debe estar conectado en de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño
una conexión a tierra en condiciones adecuadas. y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
• Por motivos de seguridad personal, este cableado del hogar, lo que podría producir un incendio
electrodoméstico debe estar conectado a tierra debido a los cables sobrecalentados.
adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán • Nunca desenchufe su secadora empujando el cable
producir descargas eléctricas o heridas. de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente
• Consulte las instrucciones de instalación de este y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El
manual para obtener los requisitos eléctricos cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se movimiento de su parte central, resultando en una
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o descarga eléctrica.
riesgo de incendio. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables
• Esta secadora debe estar enchufada a un de corriente pelados o con cualquier tipo de daño.
tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre
Si la secadora no se encuentra adecuadamente su extensión o extremos. Este cable de corriente se
conectada a tierra se pueden producir descargas puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
eléctricas. Contrate a un electricista calificado para de incendio.
que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico • Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
para asegurarse que el enchufe está correctamente todo tipo de cortes u otros daños en el cable de
conectado a tierra. Si estas instrucciones no se corriente. Esto evitará heridas o daños debido a
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
riesgo de incendio.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MFL67731038_sp_170713.indd 7 2017.7.13 2:23:14 PM


8 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR


Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Añada opciones de ciclo o ajuste los
valores tocando un botón

PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO DE DOBLE VÍA


La puerta de doble LG EasyLoad™ de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permitiéndole cargar
fácilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. También funciona como puerta batiente, permitiendo así
un fácil acceso para la carga y descarga de prendas más voluminosas. La bisagra de la puerta es reversible para
ajustarse al lugar de instalación.

FUNCIONES DE VAPOR
Seleccione el ciclo Steam Fresh™ o Steam Sanitary™, y la avanzada tecnología de vapor de LG desinfectará o
refrescará la ropa con un torbellino de vapor caliente. Refresque con vapor las prendas que tenía guardadas en
lugar de lavarlas, de esta manera ayudará a extender la vida útil de sus prendas. O bien agregue la opción de
vapor al seleccionar sus ciclos para ayudar a reducir las arrugas y la estática al final de su ciclo de secado.

INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO Flow Sense™


El sistema de detección de bloqueo de conductos Flow Sense™ detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilación doméstico instalado que reducen el flujo de ventilación de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus
conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados por
conductos bloqueados.

Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente del centro de atención registra los datos transmitidos desde su
máquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagnóstico rápido y efectivo.

Tag On
La función Tag On es compatible con la mayoría de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su
aparato LG equipado con Tag On.
Con la aplicación “LG Smart ThinQ”, la función Tag On le permitirá diagnosticar su aparato, descargar nuevos
ciclos con solo tocar el logotipo Tag On del aparato con su smartphone.
IGN
ES
D

ER D
TIFIE
C

Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de
secadoras residenciales

MFL67731038_sp_170713.indd 8 2017.7.13 2:23:15 PM


la introdución de la secadora 9

la introducción de la secadora
Partes y Accesorios
Partes

Panel de

ESPAÑOL
control Puerta
reversible Panel de
acceso del
bloque Ubicación
terminal del cable
(Modelos eléctrico
eléctricos) (Modelos a
gas)

Filtro de Ubicación de Salida del


Patas pelusa la toma de conducto
niveladoras gas (Modelos de escape
a gas)

Accesorios Puerta reversible de doble vía


Accesorios incluidos
Soltar

Y conector Manguera Kit de fijación de


seguridad Puerta
tipo cesto
Accesorios opcionales
Puerta batiente
La función LG EasyLoadTM le permite abrir la puerta de
la secadora desde arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en
el tambor evitando que caiga al suelo.
Para la carga y descarga de ropa más voluminosa,
la puerta batiente le permite acceder fácilmente al
tambor. Para obtener más información sobre el uso
Secado en parrilla Side vent kit de la puerta, consulte la página 37. Para obtener más
(AHB73109001) (sold separately) información sobre cómo cambiar la dirección de la
N.º de kit 383EEL9001B puerta batiente, consulte la página 15.
Kit de fijación de seguridad
Este kit opcional ayuda a evitar que la secadora vuelque si los niños se suben a la puerta o si alguien cae sobre la puerta. Se
recomienda la instalación de este kit dependiendo de su situación particular, pero no es obligatoria. Siga las instrucciones
de instalación incluidas con el kit para instalarlo correctamente. Si no instala el kit, guárdelo fuera del alcance de los niños.
NOTA
• Visita www.lg.com por comprar si falta alguno de los accesorios.
• Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-
542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
• Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o
componentes no autorizados.
• Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.

MFL67731038_sp_170713.indd 9 2017.7.13 2:23:23 PM


10 la introdución de la secadora

Características del panel de control


A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.

wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

Operation
Botón Descripción
yy Botón De Encenidido/Apagado (On/Off)
-A
 priete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA : Apretar el botón de Encendido/Apagado (On/Off ) durante un ciclo
cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga.

yy Perilla Selecto Ra De Cicios


- Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya
seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la
pantalla. En los ciclos de Secado Manual (Manual Dry) se pueden programar
estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento
antes de iniciar el ciclo.

yy Botón De Inicio/Pausa (Start/Pause)


-M  antenga pulsado este botón más de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la secadora está funcionando, utilice este botón para hacer una Pausa en el ciclo, sin
perder los ajustes actuales.
NOTA : Si no aprieta el botón Inicio/Pausa (Start /Pause) para detener un ciclo
en 4 minutos, la secadora se apagará automáticamente.
yy Botones De Más Tiempo/Menos Tiempo (More Time/Less Time)
- Use estos botones con los ciclos de secado manual (Manual Dry), de Secado Temporicado (Time
Dry), y de Steam Fresh™, y con las opciones Reducir Estática (Reduse Static) y Turbo Steam para
programar el tiempo de secado. Apriete el botón Más Tiempo (More Time) para aumentar el tiempo
del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete Menos Tiempo (Less Time) para
disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto.
yy Botones De Ajuste De Cicios
- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo
seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botón
para ver esa opción y seleccionar otros ajustes.

yy Botones De Opciones
- Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales.
No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la
seccion Guia De Ciclos de este manual.

yy Funciones Útiles Con Vapor


- La nueva tecnología con vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma
de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estática y. Simplemente seleccione el ciclo
Steam Fresh™, Steam Sanitary™ o puede agregar la opción VAPOR a ciclos seleccionados. Para obtener
información detallada sobre opciones individuales, lea las siguientes páginas.

MFL67731038_sp_170713.indd 10 2017.7.13 2:23:26 PM


la introdución de la secadora 11

Pantalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes
a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibición iluminará.

wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

ESPAÑOL
Botón Descripción
yy Tie mpo res tan teres tan te es timado (Estimated Time Remaining)
-C
 uando se presiona el boton Inicio/Pausa (Start/Pause), la pantalla indicara el
tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.
NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos Secado con Sensor (Sensor Dry) podrian
fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado
para obtener resultados optimos.

yy Indicador De Finalzación De Ciclo Con Recordato Rio De Control De Filtro


- E sta opción de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de secado
se está llevando a cabo: Limpie Filtro (Clean Filter), Secado(Drying),
Friamiento(Cooling).

yy Indicador De Cerradura a Prueba De Niños (Child Lock)


-C
 uando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro infantil
y se desactivarán todos los botones excepto el botón de Enendido/Apagado
(On/Off ). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora
se encuentra en funcionamiento.

yy Recordatorio De Limpie Filtro (Clean Filter Reminder)


- La pantalla mostrará Limpie Filtro (Clean Filter) cuando se ha encendido la
secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se
aprieta el botón Inicio/Pausa (Start/Pause)

yy Programa Personalizado (Custom Program)


- Si usted tiene una combinación especial de configuraciones que utiliza
con frecuencia, puede guardarlas como Programa Personalizado (Custom
Program)

yy Indicador Del Sistema De Sensor De Bloqueo De Conducto Flow Sense™


- E l sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense™ detecta y lo alerta
sobre bloqueos y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora.
Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de
llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero.

MFL67731038_sp_170713.indd 11 2017.7.13 2:23:27 PM


12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN


Vista previa del orden de instalación

Comprobación y elección de Nivelación de la ventilación de la


la ubicación adecuada secadora secadora

120V 240V

Conexión de secadoras Cómo conectar las Conexión del enchufe y


a gas secadoras eléctricas la toma de tierra

Pulse y mantenga

Test de Instalación Prueba de


(consulte la página 33) funcionamiento

MFL67731038_sp_170713.indd 12 2017.7.13 2:23:28 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 13

Requisitos del lugar de instalación


wadvertencia
Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora
ofrezca un servicio fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de
escape en las siguientes páginas.

ESPAÑOL
• Un lugar que permita la instalación correcta del • El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la
sistema de escape. El secador de gas debe tener una secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente,
salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible
de ventilación. electrodoméstico acoplado.
• La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 • No se puede instalar ningún aparato de combustión
cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte en el mismo compartimento que la secadora.
Requisitos eléctricos.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al
final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requi-
sitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados,
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de su edificio.
14" max.* (7.6 cm)
(35.6 cm)
NOTA 23"
13 2 ⁄4"
(35.2 cm)
• El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si
(58.5 cm)

la secadora no está nivelada, las prendas


52 3⁄4"no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático
(134 cm) 45 1 ⁄8"
puede que no funcionen como corresponde. (114.6 cm)

• Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza
un pedestal, debe dejar una separación
2
de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
31 ⁄4" 5"** 29"
(79.5 cm) (12.7 cm) (2.5 cm) (73.6 cm) (2.5 cm)
Closet Door Vent
54 2⁄4" (7.6 cm) Requirements
(138 cm)
Espacios de instalación
(7,6 cm)
14" max.*
(35,6 cm)
13 2 ⁄4"
23" (35,2 cm)
(58,5 cm)

52 3⁄4"
(134 cm) 45 1 ⁄8"
(114,6 cm)

31 2⁄4" 5"** 29"


(79,5 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (73,6 cm) (2,5 cm)
Requisitos de ventilación
54 2⁄4" (7,6 cm) de la puerta del armario
(138 cm)

Separación al realizar la instalación en áreas cerradas o empotradas


Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones.
3"* Esta secadora se ha evaluado dejando una
separación 14" max.*
14" max.*de 2,5cm(1pulg) a ambos lados y en la parte posterior.
(7,6 cm) Se recomienda dejar el espacio recomendado,
(35,6 cm)
por las(35,6
razones
cm) siguientes: 48 in.2*
18" min.* (310 cm2) 0"
18" min.* (45,7 cm) (0 cm)
• Se debe dejar un espacio adicional
(45,7 cm) para facilitar las • Igualmente se deben considerar las separaciones
tareas de instalación y mantenimiento. a ambos lados de la secadora 39" para reducir la
(99,1 cm)
• Las separaciones adicionales pueden ser necesarias transmisión de ruido. Al realizar la instalación en un
para las molduras del techo, el suelo o24lain.pared.
2* armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas de
3"* ventilación mínimas en la parte superior 1" e inferior
27" del 1"
(155 cm2)
(7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)
lugar. También se permiten las puertas apersianadas
1"* 30" 5"** 1"* 30" 5"** 1" 27" 1"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) con
(2,5 salidas
cm) de cm)
(68,6 ventilación
(2,5 cm) equivalentes.
•A  demás debe tenerse en cuenta el espacio requerido
por cualquier otro aparato que se acompañe.

NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
transferencia de vibración de uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción
entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido.
7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) 7"

MFL67731038_sp_170713.indd 13 2017.7.13 2:23:30 PM


(35,6 cm)
(35,6 cm) 48 in.2*
18" min.* (310 cm2) 0"
18" min.* (45,7 cm) (0 cm)
(45,7 cm)
39"
(99,1 cm)

24 in.2*
3"* 1" 27" 1"
(155 cm2)
14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (7,6 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 c
1"* 30" 5"** 1"* 30" 5"** 1" 27" 1"
(2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (76,1 cm) (12,7 cm) (2,5 cm) (68,6 cm) (2,5 cm)

Espacios de instalación (cont.)


Separación recomendada para la instalación en un habitáculo cerrado
• Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e
inferior del lugar.

7"* (17.8 cm) 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm)


*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
se permite una separación de 5,1 cm
(2 pulg.)

312⁄4" 1"* 1" 29" 1" 5"* 312⁄4" 1"* 1" 29" 1"
79.5 cm) (2.5 cm) (2.5 cm) (73.6 cm) (2.5 cm) (12,7 cm) (79,5 cm) (2,5 cm) (2,5 cm) (73,6 cm) (2,5 cm)

Nivelación de la secadora
• Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en
wadvertencia el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, secadora para asegurarse de que su secadora no se mece
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo el de esquina a esquina.
uso de use guantes con mangas largas y gafas de Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal
podrán producir heridas graves o muerte. para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán
• Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o más estar completamente retraídas.
personas para la instalación de la secadora. Si no
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas
se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves o muerte. niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj
para levantar la secadora o en dirección contraria para
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño
óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la
la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia
deberá ser una superficie perfectamente nivelada y atrás.
sólida. Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
NOTA haciendo contacto firme con el piso.
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas
niveladoras más de lo necesario puede causar
vibración de la secadora.

1. Coloque la secadora en su ubicación final. Coloque un


nivel sobre la parte superior de la secadora.

Nivelador

Patas niveladoras

MFL67731038_sp_170713.indd 14 2017.7.13 2:23:33 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 15

Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta


Antes de comenzar

NOTA wADVERTENCIA
El procedimiento de inversión de apertura de la puerta Asegúrese de apoyar el peso de la puerta antes de que
para la puerta de dos direcciones es mucha complejo soltar los tornillos de la bisagra.
que para la puerta de una secadora convencional. Se

ESPAÑOL
1. Abra la puerta para tener acceso a los tornillos de
recomienda la lectura detallada de estas instrucciones la bisagra.
antes de comenzar el proceso, para que usted pueda
decidir si debería encargar el trabajo a un instalador
profesional o un técnico. Dos
tornillos
El procedimiento consiste en cuatro partes principales: grandes
• Retirada y nueva instalación de la puerta y las
bisagras (pasos 1, 2 y 20)
Dos
• Retirada e inversión de los componentes del mueble tornillos
de la secadora (paso 3) pequeños
• Retirada e inversión de los componentes de la cubierta
de la puerta (pasos 4 y 5)
• Retirada e inversión de los componentes del interior
de la puerta (pasos 6 a 19). 2. Afloje los cuatro tornillos de las bisagras
Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos
de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo
Herramientas necesarias sobre una superficie protegida para evitar daños en la
• Destornillador Phillips. puerta o la superficie de trabajo.
• Destornillador grande de punta plana (recomendado
para los tornillos de las bisagras si están apretados o si 3. Invierta los componentes del mueble.
su destornillador Phillips está desgastado) a. Utilice un destornillador Phillips para extraer los dos
• Destornillador pequeño de punta plana (para extraer tornillos y el mecanismo de cierre del panel frontal
piezas) del gabinete.

wADVERTENCIA
• LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Tapa de Bisagra
Y PESADA. No seguir estas instrucciones podría bisagras superior
causar daños a la secadora, a la propiedad o
lesiones personales. Tapa de
Mecanismo
•P
 ara evitar daños en la secadora o la puerta, sujete orificio de
de cierre
la puerta con un taburete o caja que ajuste debajo pasador
de la puerta o pida a otra persona que aguante el
peso de la puerta. Soporte
Bisagra
de bisagra
•N
 o deje caer la puerta, porque podría dañar la
propia puerta o el suelo.
•D
 esenchufe la secadora o desconecte el suministro b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando
eléctrico antes de invertir la dirección de apertura suavemente de ella hacia arriba con un
de la puerta. destornillador de punta plana y con cuidado de no
rayar la pintura.
Instrucciones Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado
opuesto, donde se retiró el mecanismo de cierre.
NOTA Instale el mecanismo de cierre en el lugar donde
Las ilustraciones aquí contenidas sirven para cambiar extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los
la dirección de apertura de una bisagra de lado dos tornillos extraídos en el paso a.
derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta
y debe volver a cambiarla de dirección, tenga cuidado c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de
y siga estas instrucciones. Se invertirán algunas de las ella hacia arriba con un destornillador de punta
ilustraciones y referencias derecha/izquierda, y deberá plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la
leer las instrucciones detenidamente. tapa de la bisagra 180 grados e instálela en lado
opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior.

MFL67731038_sp_170713.indd 15 2017.7.13 2:23:34 PM


16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)


EN LA PUERTA:
Tapa de bisagra 4. Levante y separe la tapa de la puerta.
bisagra superior CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba
sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos
Tapa del del interior de la puerta. Separe cuidadosamente la
Mecanismo tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador
de cierre orificio del
pestillo pequeño de punta plana insertado en la esquina
superior (marcado abajo con un círculo).
soporte
Bisagra de bisagra wADVERTENCIA
Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados.
Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes
d. Invierta la bisagra y el soporte de la bisagra de la paraevitarlesiones.
parte inferior del gabinete. Afloje los dos tornillos
del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha doce tornillos
y remueva el soporte de la bisagra. Extraiga el
tornillo inferior de los dos
tornillos situados detrás del
soporte de la bisagra. NO retire
el tornillo superior situado
detrás del soporte de la bisagra.
Separe las piezas a un lado.

Tapon botones de
de enclavamiento
NOTA agujero
NO suelte ninguno de los ocho tornillos del frente del
gabinete (marcados con abajo). Hacerlo podría
dañar la secadora y necesitar solicitar ayuda a un un
servicio técnico para repararla.

5. Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega


Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta
que fijan el cierre y la placa ciega.

Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega,


volviendo a instalarlos en los lados opuestos.

tornillo largo tornillos


cortos

tapa ciega cierre de la puerta


e. Suelte los tres tornillos de la bisagra
de la parte inferior izquierda. Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la
Extraiga la bisagra e reinstálela en parte lateral de la cubierta de la puerta e instálelo en
el lado derecho. El tornillo superior el agujero del lado opuesto.
ocupa el orificio del que se ha
extraído el tornillo situado detrás
del soporte de la bisagra en el paso d.
Tapón de agujero
f. Instale el soporte de la bisagra retirado en el paso
d en el lado inferior izquierdo, instalando en primer
lugar un tornillo detrás del soporte de la bisagra.
Deje a un lado la tapa de la puerta.

MFL67731038_sp_170713.indd 16 2017.7.13 2:23:37 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 17

Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)


6. Invierta los componentes del interior de la puerta
Ahora, retirará e invertirá los diferentes componentes del interior de la puerta. Vea abajo un diagrama detallado
y la identificación de la estructura interior y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la “vista anterior” de
la puerta, con una colocación por defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho. Tras seguir estas
instrucciones, la puerta deberá ser una imagen de espejo de la ilustración.)
Estructura interior de la puerta

ESPAÑOL
(antes de cambiar la apertura - bisagras en lado derecho)

Botones de enclavamiento barras de bloqueo interiores

conjunto de
bisagra superior

pivote placa de
de bisagra bisagra
superior superior

barra de bloqueo
superior

barra de bloqueo
lateral
cristal
Botón de
interbloqueo lateral

placa de
bisagra
conjunto de inferior
bisagra
inferior soporte de
bisagra inferior

amortiguadores

botones de placa de bisagra inferior barra de bloqueo barra de bloqueo


enclavamiento lateral superior

Varillas de bloqueo Soporte de bisagra Tapón de agujero Ensamble de bisagra


internas inferior inferior

MFL67731038_sp_170713.indd 17 2017.7.13 2:23:42 PM


18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)


7. Extraiga los dos botones de enclavamiento grises.
Saque los dos botones de enclavamiento grises de la
parte superior del panel exterior de la puerta y déjelos
a un lado para usarlos más adelante.

botones de enclavamiento
barra de
bloqueo lateral b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha,
levante el extremo derecho y sepárelo de las guías.
8. Levante hacia afuera el botón de interbloqueo gris
ubicado en la parte lateral de la puerta. NOTA
Asegúrese de extraer el resorte junto con el botón de No suelte las dos barras de bloqueo interiores (ver
interboqueo y de mantener los dos elementos juntos. página 17) situadas debajo de la barra de bloqueo
Aparte el botón de interbloqueo. No se confunda con superior. Son idénticas y NO es necesario invertir su
los botones de interbloqueo ubicados en la parte dirección.
superior de la puerta exterior.
11. Retire el pivote de la bisagra superior.
Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puede
quitar fácilmente el pivote del conjunto de bisagra
en la parte superior izquierda y dejarlo a un lado.

conjunto de
bisagra superior
9. Retire la barra de bloqueo lateral
Remueva la barra de bloqueo
pivote de
lateral del soporte de la bisagra
bisagra
inferior elevando el extremo
superior
superior de la barra y deslizándolo
hacia la parte superior de la puerta.
El resorte debe permanecer
colocado en la barra de bloqueo. 12. Invierta el conjunto de la bisagra superior y la
Deje la barra de bloqueo a un lado. placa de la brisagra.
Resorte Levante la placa de la bisagra superior (en la
derecha) y déjela a un lado.
Levante cuidadosamente el conjunto de la bisagra
superior (en la izquierda) del marco de la puerta
exterior utilizando un pequeño destornillador de
10. Retire la barra de bloqueo superior cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la
bisagra 180 grados e instálela en el lado superior
derecho de la puerta exterior. Deberá apretar con
fuerza para instalar el conjunto de la bisagra.
El pivote de la bisagra, retirado en el paso 11, se
instalará más adelante.

a. Deslice la barra de bloqueo a la derecha para


retirarla del ensamble de la bisagra del lado
izquierdo.
conjunto de bisagra superior
pivote de bisagra superior

MFL67731038_sp_170713.indd 18 2017.7.13 2:23:46 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 19

Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)


A
 hora, gire la placa de la bisagra 180 grados e b. Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados
instálela en el lado superior izquierdo de la puerta. e instálela en el lado derecho utilizando los dos
tornillos removidos en el paso a. Tornillos

ESPAÑOL
placa de bisagra superior

13. Reinstale la barra de bloqueo superior. conjunto de bisagra inferior


Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el paso
10) 180 grados de extremo a extremo desde su posición c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las
original y vuelva a instalarla. El muelle quedara ahora pestañas que fijan la placa de la bisagra al soporte
a la derecha del centro, con el muelle en el lado de la de la bisagra.
barra orientada hacia la parte superior de la puerta.
a. Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble
de la bisagra derecha. Asegúrese de que la barra
quede colocada con las guías del panel de la puerta.
pestañas

d. Gire la placa de la bisagra 180 grados y encájela en


el FRENTE del soporte de la bisagra orientada en la
dirección opuesta.

b. B aje labarra debloqueo a suposición, deslizándola para


bordear la manija central, y asegurándose de alinear la
barra debloqueo con las guías a lo largo del panel de
la puerta. Cuando la suelte, la barra deberádeslizarse
completamente en el ensamble de labisagra a la derecha.
Verifique que la barra de bloqueo esté correctamente
e. M
 onte el soporte de la bisagra inferior y la placa en el
posicionada en las guías y que se deslice fácilmente. lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en
el paso a.

tornillo

14. Invierta el soporte de la bisagra inferior y el


conjunto de la bisagra.
a. Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a 15. Instale la barra de bloqueo lateral
la derecha) y retire el soporte de la bisagra. Déjelo Voltee la barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en
aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra
la bisagra inferior en la parte inferior izquierda y izquierda y baje la barra a las guías de la puerta mientras
levante el ensamble de la bisagra hacia afuera. comprime el muelle en el interior del hueco.

MFL67731038_sp_170713.indd 19 2017.7.13 2:23:51 PM


20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cambio de la Dirección de Apertura de la Puerta (Continuación)


Asegúrese de que la parte superior de la barra de
bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo
superior y que no se superponga una con otra, para
que ambas puedan interactuar correctamente. Si no se
alinean correctamente, la puerta no funcionará bien.
botones de
enclavamiento

amortiguadores

19. A
 hora, tome el pivote de la bisagra superior extraído
anteriormente y rótelo 180 grados. Presione el botón
de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y
16. Reinstale los botones de interbloqueo superiores. sosténgalo hacia abajo mientras presiona el pivote de
Reinstale los botones grises de interbloqueo la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado
superior derecho. Si la puerta fue bien puesta en su lugar,
superiores extraídos en el paso 7, uno en cada lado la varilla de bloqueo se deslizará a su lugar fácilmente y
del panel de la puerta exterior. trabará el pivote en su lugar. La puerta está ahora lista para
remontarse en el lado opuesto de la secadora.

17. Reinstale el botón de interbloqueo lateral.


Reinstale el botón de interbloqueo lateral extraído
en el paso 8. Centre el resorte en el compartimento e
inserte el botón de interbloqueo encima del mismo. wADVERTENCIA
Asegúrese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los
tornillos de la bisagra.
20. R
 einstale la puerta.
Mientras sujeta la puerta, instálela con los cuatro tornillos
de bisagra retirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de
apertura y cierre de la puerta para asegurarse de que las
bisagras y el pestillo están correctamente alineados y que la
puerta abre, cierra y traba correctamente en ambas direcciones.
18. R
 einstale la tapa de la puerta.
Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser Dos
necesario. tornillos
Asegúrese de que los dos botones de enclavamiento grandes
grises estén correctamente instalados y que las barras
de bloqueo laterales estén alineadas en su punto de
unión. Baje con cuidado la cubierta de la puerta a su Dos
lugar, alineando los agujeros de la cubierta con los tornillos
botones de interbloqueo de la parte superior y lateral pequeños
y con los topes de la parte inferior. Tenga cuidado
de no desplazar las barras de bloqueo durante el Si la puerta no funciona correctamente, retírela y abra la tapa
montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la para comprobar el correcto montaje y alineación de las barras
tapa de la puerta, fíjela con los 12 tornillos retirados de bloqueo y los botones de enclavamiento.
en el paso4. Los diez tornillos similares van alrededor Los botones de enclavamiento deben orientarse correctamente
de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta. y funcionar con suavidad. Las barras de bloqueo deben estar
Asegúrese de apretar os dos tornillos en el extremo en la posición adecuada y no superponerse en el punto de
inferior, en las posiciones indicadas. contacto. (Consulte los pasos 13-15.)
Si está dañado, o si la puerta no funciona tras el montaje,
póngase en contacto con el centro de asistencia telefónica al
1-800-243-0000.

MFL67731038_sp_170713.indd 20 2017.7.13 2:23:53 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 21

Instalación del kit de ventilación lateral


3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la
wADVERTENCIA siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2
• Utilice material para ventilación de metal pesado.
cm), y asegure todas las conexiones con cinta
• No utilice conductos de plástico o aluminio delgado. adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo
• Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
secadora. Inserte el montaje de codo/conducto a través de

ESPAÑOL
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, la abertura lateral y presiónelo en el conducto
cumpla con todos los procedimientos de seguridad adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
recomendados por la industria, incluyendo el uso de impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. del conducto sobresalga 12/4 pulgadas (3,8 cm) para
conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte
• En caso de no cumplir con todas las advertencias de la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
seguridad de este manual se podrán producir daños con el tornillo provisto.
sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la
parte trasera. También puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la
ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza Placa de
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los cubierta
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicación de la ventilación de la secadora. Codo 12/4”
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape (3,8 cm)
trasero. Saque el conducto de escape.
OPCIÓN 2: Ventilación inferior
Tornillo de 2. A
 priete el conducto adaptador en la carcasa del
seguridad ventilador y asegure la base de la secadora como se
indica.
Conducto
adaptador

Parte trasera Conducto


de escape Abrazadera

OPCIÓN 1: Ventilación lateral


2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión 3. I nserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la
y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador.
adecuada (no está disponible ventilación lateral en los Asegúrese de que el extremo macho y el codo
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte
carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
como se indica. adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a
la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.

Conducto
adaptador

Placa de
Abrazadera cubierta

Dispositivo de expulsión Codo

MFL67731038_sp_170713.indd 21 2017.7.13 2:23:55 PM


22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cónexión del conducto de ventilación de la secadora


wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:

• No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se • Se recomiendan conductos rígidos o


siguen estas instrucciones se podrá producir incendio semirígidos para usar entre la secadora y la
o muerte. pared. En instalaciones particulares cuando es
• No permita que el sistema de conducto se asiente imposible realizar una conexión siguiendo las
sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto recomendaciones antes indicadas, únicamente se
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se puede utilizar un conducto metálico de transición
podrá producir incendio o muerte. aprobado por UL entre la secadora y la conexión
de pared. Usar este tipo de conducto afectará el
• Si conecta a un sistema de conducto existente, tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
asegúrese de que sea adecuado y de que esté se podrá producir incendio o muerte.
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro
muerte. tipo de aseguradores que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
• El sistema de ventilación debe seguir los códigos eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
de construcción. Si no se siguen estas instrucciones uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se
se podrá producir incendio o muerte. siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el o muerte.
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá • Para maximizar los resultados de funcionamiento,
producir incendio o muerte. siga las limitaciones de longitud del conducto
• Únicamente use un sistema de conducto rígido indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen
y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro estas instrucciones se podrá producir incendio o
del gabinete de la secadora y para ventilación al muerte.
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá • No se provee el sistema de ventilación con la
producir incendio o muerte. secadora; el mismo deberá obtenerse localmente.
• Para reducir el riesgo de incendio, combustión o La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro
acumulación de gases combustibles, NO descargue con bisagras para prevenir el retorno de descarga
el escape de la secadora en un área cerrada o no cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
ventilada, tal como un desván, pared, cielo raso, instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, • La longitud total del conducto metálico flexible no
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. deberá superar los 2,4 m (8 pies).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte. • En Canadá, sólo se deberán usar conductos
flexibles de lámina de metal, si se precisasen,
• Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue específicamente identificados por el fabricante
el escape de la secadora usando conductos de para su uso con el electrodoméstico. En EE.UU., sólo
plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas se deberán usar conductos flexibles de lámina de
instrucciones se podrá producir incendio o muerte. metal, si se precisasen, específicamente identificados
• El conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 por el fabricante para su uso con el electrodoméstico
pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto y que cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition
de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Duct” (Directriz para conductos de transición de
Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto secadoras), Sujeto 2158A.
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.

MFL67731038_sp_170713.indd 22 2017.7.13 2:23:55 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 23

Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)

Sistema de conducto
Número De Long . Máx. De Conduc Ventilación De Escape Correcta
Tip o De Tapa
Codos To Metálico Fle Xible
De Pared
De 90° De Diám. 4”

ESPAÑOL
Recomendado 0 65 pies (19,8 m)

1 55 pies (16,8 m)
4”
(10,2 cm) 2 47 pies (14,3 m)

3 36 pies (11,0 m)
4” 4
(10,2 cm) 28 pies (8,5 m)
Solamente para 0 55 pies (16,8 m)
el uso en los
instalaciones de 1 47 pies (14,3 m )
conducto cortos
2 41 pies (12,5 m)

3 30 pies (9,1 m)
22/4”
(6,35 cm) 4 22 pies (6,7 m)
Ventilación De
Escape Incorrecta
NOTA
 este 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se
R
recomienda usar más de cuatro codos de 90°.

Direccionamiento y conexión del sistema de


conducto de escape

NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar
el desempeño de secado y reducir la acumulación de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están
incluidas y deben adquirirse por separado.
• Use un sistema de conducto metálico rígido o
semirígido de 10,2 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más corto
posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo que
sea posible.
• El extremo macho de cada sección del conducto de
escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
• Aísle el sistema de conducto que se tiende a través
de áreas sin calefacción para reducir la condensación
y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
• Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados
no están cubiertos por la garantía de la secadora.
Las averías o un rendimiento escaso debido a dichos
sistemas de escape no estarán cubiertos por la
garantía de la secadora.

MFL67731038_sp_170713.indd 23 2017.7.13 2:23:57 PM


24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Manguera de entrada
La secadora debe estar conectada al grifo de agua fría usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad.

NOTA
• La presión del agua de suministro debe estar entre 138 kPa y 827 kPa (1,4 a 8,5 kgf / cm2).
• No pele o cross-thread la manguera de entrada a la válvula.
• SiInm la presión de suministro de agua es más de 82 kPa, un dispositivo de descompresión debe ser instalado.
• Si Controlar periódicamente el estado de la manguera y vuelva a colocar la manguera si es necesario.
• Sustituya las mangueras de entrada tras 5 años de uso afin de reducir el riesgo de fallo de la manguera.
• Anote las fechas de instalación o sustitución de la manguera en las mangueras para referencias futuras.

1. C
 ompruebe la junta de goma en la manguera de entrada. 3. Conecte la manguera a la secadora.
Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de • Conecte la manguera de suministro de agua a la
entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. Asegúrese válvula de entrada de la secadora firmemente a mano
que la conexión al grifo de agua fría está apretada. y después apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate.
Asegúrese que la mangueras no están retorcidas y que
Conector no están aplastadas.
de la
manguera

Junta de
goma

Conector Y

2. Compruebe el tipo de instalación.

Manguera
corta Manguera 4. Abra el grifo de agua fría.
larga
Conector Y
CON LAVADORA SIN LAVADORA
Conecte todas las mangueras de suministro de agua
firmemente a mano y después apriete de otras 2/3
vueltas con un alicate.
CON LAVADORA: cuando se conecta la secadora al
mismo grifo que una lavadora.
a. C ierre el grifo del agua fría y retire la manguera de la lavadora.
b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una 5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza)
de las mangueras de la lavadora. y todas las mangueras.
c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo
de agua fría.
d. C onecte la manguera larga de la secadora a un lateral del
conector Y y conecte la manguera de la lavadora al otro lateral.
SIN LAVADORA: si la secadora no comparte el grifo
de agua fría con una lavadora.
a. C onecte la extremidad recta de la manguera larga al
grifo de agua fría.
NOTA
•A ntes de conectar la línea de agua a la secadora, enjuage
con varios galones de agua dentro del desague o cubo. NOTA
Esto ayudará a evitar que partículas extrañas como la arena • Si se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua,
o el sarro atasquen la válvula de entrada de la secadora. retire la manguera y compruebe el estado de la
• No apriete demasiado. El acoplamiento podría resultar dañado. manguera de la arandela de la manguera.

MFL67731038_sp_170713.indd 24 2017.7.13 2:23:59 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 25

Conexión de secadoras a gas


wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
•R equisitos de suministro de gas: •C
 onecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa
Como enviado de fábrica, si configura la secadora para del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir

ESPAÑOL
uso con gas natural. Puede convertirse para usar con una explosión, incendio o muerte.
gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe •P
 ara prevenir la contaminación de la válvula de gas,
sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas. purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes
• Un técnico calificado de mantenimiento o de la de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes
compañía de gas debe conectar la secadora al de ajustar la conexión entre el suministro de gas y
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor
producir una explosión, incendio o muerte. a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
• Aísle la secadora del sistema de suministro de gas explosión, incendio o muerte.
cerrando su válvula de corte individual manual •N
 O use una llama abierta para inspeccionar las fugas
durante cualquier tipo de prueba de presión del de gas. Use un fluido anticorrosivo para detección de
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá fugas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
producir una explosión, incendio o muerte. explosión, incendio o muerte.
• Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de •U
 tilice únicamente una línea de suministro de gas
lavado debe tener una línea rígida de suministro de nueva certificada por AGA o CSA, con conectores
gas para la secadora. En los EE. UU., se debe instalar flexibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto
una válvula de corte manual individual a una distancia se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
de por lo menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de •A
 juste bien todas las conexiones de gas.
acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de tubería de incendio o muerte.
1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podrá •N
 O intente desmontar ningún componente de la
producir una explosión, incendio o muerte. secadora; cualquier desmontaje requiere de la
• Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá ser de atención y herramientas de un técnico o compañía de
1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según los códigos y mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple
las regulaciones locales, y cuando sea aceptable según con esto se podrá producir una explosión, incendio o
su compañía proveedora de gas, se puede usar tubería muerte.
de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean •U
 se un compuesto para conexiones de tuberia
menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más insoluble en gas de petroleo liquido (LP) en todas las
larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies roscas de tuberia. Si no se cumple con esto se podra
(6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una producir una explosion, incendio o muerte.
explosión, incendio o muerte.

Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente

wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
básicas, incluyendo lo siguiente:
•B
 ajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera •S
 e debe enchufar esta secadora a un tomacorriente
pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido por un
cumple con esto se podrá producir una explosión, fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple
incendio o muerte. con esto se podrá producir una explosión, incendio o
•P
 or motivos de seguridad personal, la secadora muerte.
debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no •E
 n caso de disponer de un tomacorriente de pared
se cumple con esto se podrá producir una explosión, estándar de 2 patas, es su responsabilidad y
incendio o muerte. obligación personales cambiarlo por uno de 3 patas
conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con
wADVERTENCIA esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si no se observan las advertencias de seguridad, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
Esta secadora está equipada con un enchufe de tres clavijas
con conexión a tierra a fin de brindar protección contra
descargas eléctricas y debe conectarse directamente a un
receptáculo de tres terminales con una conexión a tierra
adecuada. No corte ni quite la clavija de conexión a tierra
de este enchufe.

MFL67731038_sp_170713.indd 25 2017.7.13 2:24:0 PM


26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Connecting gas dryers (cont.)

Conexión del suministro de gas


wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas 1. A
 segúrese de que el suministro de gas al cuarto de
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
• La instalación y el mantenimiento deben adecuado para la secadora. La secadora está lista para
proveerse por un instalador calificado, agencia de la conexión de gas natural de 3⁄₈ pulgadas NPT.
mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple 2. Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada
con esto se podrá producir una explosión, incendio o de la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no
muerte. dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de
• Use únicamente un conector de acero inoxidable envío.
nuevo y un conector certificado por AGA nuevo.
Si no se cumple con esto se podrá producir una 3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto
explosión, incendio o muerte. de lavado usando un conector de acero inoxidable
flexible nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT.
• Se debe instalar una válvula de corte de gas a una
distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. 4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y
Si no se cumple con esto se podrá producir una el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el
explosión, incendio o muerte. suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique
• La secadora está configurada para gas natural que no haya fugas en todas las conexiones de tubería
cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que (tanto interiores como exteriores) usando un fluido
la secadora está equipada con la boquilla de anticorrosivo para detección de fugas.
quemador correcta para el tipo de gas que se usará Conexión eléctrica
(gas natural o petróleo líquido, LP). Si no se cumple
Enchufe la secadora en un
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
tomacorriente de
muerte.
120 VAC, 60 Hz de tres patas
• Si es preciso, será un técnico cualificado quien conectado a tierra.
instale la boquilla correcta (para el kit de conversión
LP, con número de pieza 383EEL3002D) se deberá
tomar nota de este cambio en la secadora. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• Se deben realizar todas las conexiones según los
códigos y las regulaciones locales. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el
exterior. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte. Tapón de tubería
Conexión de de 1/8” NPT
gas 3/8” NPT
Conector flexible Válvula de corte
de acero inoxidable de suministro
certificado por AGA/CSA de gas

Instalaciones en lugares de gran altitud


La clasificación BTU para esta secadora es certificación
AGA para elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe
ser desclasificada por un técnico calificado o compañía
de gas.

MFL67731038_sp_170713.indd 26 2017.7.13 2:24:1 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 27

Cómo conectar las secadoras eléctricas

wadvertencia wadvertencia
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, básicas, incluyendo lo siguiente:
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. • No modifique el enchufe ni el cableado interno

ESPAÑOL
Por favor comuníquese con un electricista calificado para facilitado con la secadora.
que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que
su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la • La secadora deberá conectarse a una salida de 4 vías.
secadora. • Si no se adapta a la toma de corriente, deberá
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos asegurarse de que un electricista cualificado instale
una adecuada.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones o prefabricadas
básicas, incluyendo lo siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de wadvertencia
cableado metálico permanente conectado a tierra, o Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
se debe tender un conductor de conexión a tierra de heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones
equipo con los conductores de circuito y conectado a la básicas, incluyendo lo siguiente:
terminal de conexión a tierra del equipo o conductor de • Cualquier instalación en una vivienda móvil o
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir prefabricada debe realizarse de conformidad con los
una explosión, incendio o muerte. Estándares de seguridad y construcción de viviendas
• La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o estándar
debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 CAN/CSA Z240 MH y con los códigos y regulaciones
V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios locales.
(el circuito debe tener protección de fusible a ambos • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
terminales de la línea). El suministro eléctrico de instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas,
la secadora debera ser de la máxima clasificatión así como en todas las construcciones nuevas
de voltage listada en la placa de características. No posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple
conecte la secadora a un circuito de 110, 115 ó 120 con esto se podrá producir una explosión, incendio o
voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir una muerte.
explosión, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5
m) o menos de longitud, use alambre listado por UL
(Underwriters Laboratories) Núm.-10 AWG (únicamente
alambre cobre), según lo requieran las leyes locales.
Si es más largo de 15 pies (4,5 m), use alambre listado
por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-8 AWG
(únicamente alambre de cobre), o según lo requieran
las leyes locales. Disponga de suficiente dotación de
cableado, de manera de poder mover la secadora de su
ubicación normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
• NO se provee la conexión en espiral del cable eléctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la
secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y
el calibre del alambre deben seguir los códigos locales
y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4
hilos si los códigos locales no permiten la conexión a
tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.

MFL67731038_sp_170713.indd 27 2017.7.13 2:24:1 PM


28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
• Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 V, listado por
wadvertencia UL con un conductor de cobre Núm.-10 AWG como
• Conecte el cable de alimentación a la caja de mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
terminales. Conecte cada uno de los conductores con extremos doblados hacia arriba.
del cable de alimentación al tornillo de la caja
de terminales que tenga el conductor del mismo 2. T Transfiera el alambre de conexión a tierra de la
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
del cable de alimentación al tornillo de la caja de color verde al tornillo central del bloque terminal.
terminales que tiene el conductor negro. En caso de Conecte los dos conductores calientes del cable
no seguir estas instrucciones, se podría producir un eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de
• Contacto por conductor neutro está prohibido para: conexión a tierra de color verde.
(1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) cubierta de acceso del bloque terminal.
áreas donde los códigos prohíben una conexión a
tierra por el conductor neutro.
Caliente Neutro
Conexión de cuatro hilos para secadoras (negro) (blanco)
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe Caliente
Tornillo de (rojo)
conexión a
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las tierra
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
como en todas las construcciones nuevas posteriores Cable blanco
al 1 de enero de 1996. movido de
Alambre de tornillo de
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
conexión conexión a
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal tierra
a tierra del
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
cable eléctrico
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de
por lo menos 4 hilos, 30 A, 240V listado por UL por
el protector de tensión.

Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL

MFL67731038_sp_170713.indd 28 2017.7.13 2:24:2 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 29

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
wadvertencia • Instale un cable eléctrico listado por UL con 4
conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo.
• Conecte el cable de alimentación a la caja de
terminales. Conecte cada uno de los conductores • Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para
del cable de alimentación al tornillo de la caja poder quitar y reemplazar la secadora.
de terminales que tenga el conductor del mismo 3. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la

ESPAÑOL
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de
del cable de alimentación al tornillo de la caja de
terminales que tiene el conductor negro. En caso de color verde al tornillo central del bloque terminal.
no seguir estas instrucciones, se podría producir un Conecte los dos conductores calientes del cable
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
• Contacto por conductor neutro está prohibido Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, del bloque terminal central. Conecte el alambre
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
(4) áreas donde los códigos prohíben una conexión de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN
a tierra por el conductor neutro. TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: acceso del bloque terminal.
Conexión directa
• Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así
Caliente Neutro
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. (negro) (blanco)
Caliente
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. Tornillo de (rojo)
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable conexión a
del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de tierra
conexión a tierra. Corte aproximadamente 11⁄2 pulg.
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 Cable blanco
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de movido de
los 3 cables en forma de gancho. Alambre de tornillo de
conexión conexión a
1" (2,5 cm) a tierra del tierra
cable eléctrico

Alambre de
conexión a tierra
5"
(12,7 cm)
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de
tensión.
Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL

MFL67731038_sp_170713.indd 29 2017.7.13 2:24:4 PM


30 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
• Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 V, listado por
wadvertencia UL con un conductor de cobre Núm. 10 AWG como
• Conecte el cable de alimentación a la caja de mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
terminales. Conecte cada uno de los conductores con extremos doblados hacia arriba.
del cable de alimentación al tornillo de la caja
de terminales que tenga el conductor del mismo 2. C
 onecte los dos conductores calientes del cable
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
del cable de alimentación al tornillo de la caja Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
de terminales que tiene el conductor negro. En central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
caso de no seguir estas instrucciones, se podría ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
producir un cortocircuito, una sobrecarga, color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
incendio o muerte. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
• Contacto por conductor neutro está prohibido
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, Neutro
Caliente
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, (blanco)
(negro)
y (4) áreas donde los códigos prohíben una Tornillo de Caliente
conexión a tierra por el conductor neutro. conexión (rojo)
Conexión de tres hilos para secadoras a tierra
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
Hilo
blanco de
• NO se permite una conexión de 3 hilos en
estructura
construcciones nuevas después del 1 de enero de
de secadora
1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. Conexión a tierra
exterior (de ser
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal requerido por los
localizado en la parte superior trasera de la secadora. códigos locales)
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de
por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL
por el protector de tensión.

Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL

MFL67731038_sp_170713.indd 30 2017.7.13 2:24:5 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 31

Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)


SÓLO EE.UU.
wadvertencia • Instale un cable eléctrico listado por UL con 3
conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo.
• Conecte el cable de alimentación a la caja de
terminales. Conecte cada uno de los conductores • Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para
del cable de alimentación al tornillo de la caja poder quitar y reemplazar la secadora.
de terminales que tenga el conductor del mismo 3. C
 onecte los dos conductores calientes del cable

ESPAÑOL
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
del cable de alimentación al tornillo de la caja de Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal
terminales que tiene el conductor negro. En caso de central. Conecte la conexión a tierra exterior (de
no seguir estas instrucciones, se podría producir un ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
• Contacto por conductor neutro está prohibido Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y
(4) áreas donde los códigos prohíben una conexión
a tierra por el conductor neutro. Neutro
Caliente
(blanco)
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: (negro)
Conexión directa Tornillo de Caliente
• NO se permite una conexión de 3 hilos en conexión (rojo)
construcciones nuevas después del 1 de enero de a tierra
1996.
Hilo
• Se requiere un protector de tensión listado por UL. blanco de
1. Despegue 31⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable estructura
del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento de secadora
decada alambre. Haga los finales de los 3 cables en
forma de gancho. Conexión a tierra
exterior (de ser
1" (2,5 cm) requerido por los
códigos locales)

2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal


localizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensión listado por UL en el
orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de
tensión.

Bloque
terminal

Protector de tensión
listado por UL

Cable eléctrico de tres


hilos listado por UL

MFL67731038_sp_170713.indd 31 2017.7.13 2:24:6 PM


32 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Requisitos especiales para viviendas Revisión de instalación final


móviles o prefabricadas
Una vez que haya completado la instalación de la
Cualquier instalación en una vivienda móvil o secadora y la misma se encuentre en su ubicación final,
prefabricada debe realizarse de conformidad con los confirme que funcione correctamente realizando las
Estándares de seguridad y construcción de viviendas siguientes pruebas.
prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 3280 o estándar CAN/
CSA Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales.
Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto Comprobación del calentamiento de la secadora
cumple con estos estándares, llame a un técnico de MODELOS A GAS
mantenimiento e instalación para obtener ayuda. Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
• Una secadora de gas debería fijarse permanentemente ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
sobre el piso. en un ajuste de calor.Cuando inicia la secadora, el
• La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe encendedor deberá encender el quemador principal.
ser una conexión de 4 hilos. Se provee información NOTA
más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el
sección Cómo conectar las secadoras eléctricas. encendedor de gas podría apagarse antes de que se
• Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor
debe ventilar la secadora hacia el exterior. volverá a intentar encender el gas después de
• NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o aproximadamente dos minutos.
prefabricada.
MODELOS ELÉCTRICOS
• Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
inferior.
en un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar
• Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando caliente después de que la secadora haya funcionado
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a durante 3 minutos.
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el
Revisión del flujo de aire
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de
• El conducto de escape de la secadora debe estar
un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire
bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o
puede medirse evaluando la presión estática. La presión
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
estática del conducto del escape se puede medir con
fabricado de un material resistente al fuego y la
un manómetro, colocado en el conducto de escape
combustión. Se recomienda el uso de un conducto de
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la
metal rígido o flexible.
secadora. La presión estática del conducto de escape
• NO conecte el conducto de escape de la secadora a no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
ningún otro tipo de conducto de escape.
Revisión del nivelado
• Asegúrese de que la secadora disponga de acceso
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
funcionamiento adecuado. La abertura para la toma
nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante
de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25
hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas
pulgadas2 (163 cm2).
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
• Es importante que el espacio libre del conducto firmemente.
con respecto a cualquier material combustible de
construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm)
y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilación
no se proveen con la secadora. Debe obtener los
materiales de ventilación necesarios para una
instalación adecuada.

MFL67731038_sp_170713.indd 32 2017.7.13 2:24:6 PM


INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 33

Test de Instalación
(Verificación del Conducto)
Una vez haya instalado la secadora, haga este test 4. Observe la pantalla para conocer el resultado.
para asegurarse de que las condiciones del sistema de Durante el ciclo de prueba, controle el visualizador
evacuación son las adecuadas para el funcionamiento del Flow Sense™ en el panel de control. Si al terminar
correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo el test no muestra ninguna barra, el sistema de
mostrarle si existe algún problema importante en el evacuación es adecuado. Si el sistema de evacuación

ESPAÑOL
sistema de evacuación de su vivienda. sufre res-tricciones importantes, el icono mostrará
• Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le
sistema innovador que detecta automáticamente los indicarán con códigos de error. Consulte en la
bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. página siguiente el listado de códigos de error y sus
Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre soluciones.
de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y
reducir el gasto de energía.
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test.
Si la unidad se ha calentado durante la instala-ción, Sin Barras: 4 Barras:
active el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante Corecto Restricción
unos minutos para reducir la temperatura interior.
Si las 4 barras están encendidas, el sistema de
Activar el test de instalación: evacuación está considerablemente bloqueado. Revise
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
1. Retire la documentación, y cierre la puerta. No meta funcionamiento será muy deficiente.
nada en el tambor cuando se disponga a hacer este test
porque podría influir en la precisión de los resultados.
5. Fin del ciclo.
Al finalizar el test aparecerá en la pantalla
de visualización. Una vez haya terminado este ciclo,
la secadora se apagará automáticamente después de
unos momentos.

2. Pulse mantenga pulsados el botón


Encendido(Power), y luego pulse y mantenga
pulsado Temp.(Temp.) y Spitido(Signal) más de 0,5
segundos
Esta secuencia de botones activa el test de instalación.
El código aparecerá en la pantalla de visuali-
zación si la activación se ha realizado con éxito.

3. Pulse el botón Inicio/Pausa(Start/Pausse).


La secadora iniciará el test, que durará alrededor de
dos minutos. Se encenderá el calor y se medirán las
temperaturas en el tambor.

MFL67731038_sp_170713.indd 33 2017.7.13 2:24:9 PM


34 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

Test de Instalación (Verificación del Conducto) (cont.)

• Compruebe el código de error antes de llamar al servi-


cio técnico

Código de error Causas posibles Soluciones

• F allo del sensor de temperatura. • Apague la secadora y llame al servicio técnico.


tE1 o tE2

HS • Fallo del sensor de humedad. • Apague la secadora y llame al servicio técnico.


• El cable de alimentación no está • Compruebe el suministro eléctrico o la conexión
conectado correctamente o el del cable de alimentación al enchufe. Consulte la
suministro eléctrico de la vivienda es sección “Cómo conectar las se-cadoras eléctricas” de
incorrecto. este manual para las instrucciones completas.
PS o PF o nP
• Se han fundido los fusibles, ha saltado • Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No
el disyuntor o ha habido un apagón. incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios
de un electricista cualificado.

• Compruebe las condiciones del conducto Flujo de aire restringido o bloqueado


Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el Evite funcionamientos prolongados o
sistema de evacuación en busca de restricciones o funcionamientos con múltiples formaciones de
daños. Repare o reemplace el sistema de evacuación torceduras o codos.
según sea necesario.
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracción de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento normal ofrece una información
más precisa sobre el estado del conducto de extrac-
ción que la prueba de instalación, la cantidad de
barras visualizadas durante las dos pruebas puede no Conducto demasiado Tubería demasiado larga
ser la misma. largo o muy torcido o con demasiados codos

No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
obtener resultados erróneos.
Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
test, es posible que existan algunas restricciones en el
sistema de evacuación. Consulte la sección Cónexión
Acumulación
del conducto de ventilación de la secadora en este
de pelusa o
manual para conocer todos los requisitos del sistema
bloqueo
de evacuación y de ventilación.
Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un
sistema innovador que detecta automaticamente los Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones.
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y
reducir el gasto de energia.

Tubería
estrangulada
o bloqueada

MFL67731038_sp_170713.indd 34 2017.7.13 2:24:11 PM


CÓMO USAR 35

CÓMO USAR
Funcionamiento de la secadora

1 Limpiar El Filtro De Pelusas

ESPAÑOL
Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, extráigalo y elimine las pelusas
procedentes de la última carga. Esto le ayudará a asegurar un funcionamiento
más rápido y eficiente de secado.
Filtro de
pelusa

2 Cargar La Secadora
Cargue en la secadora la carga húmeda procedente de la lavadora. Si la carga
es muy grande, deberá dividirla en cargas más pequeñas para obtener un buen
rendimiento y proteger los tejidos.

3 Encender La Secadora
Presione el botón Encendido/Apagado (Power) para encender la secadora. Si se
enciende, los LEDs de ciclo se iluminarán y se emitirá un aviso sonoro. Consulte
la página 10.

4 Seleccionar Un Ciclo
Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine
el LED del ciclo que desee. Se mostrarán los ajustes preestablecidos de
temperatura, nivel de secado y opción para este ciclo. Consulte la página 38.
Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podrán cambiarse
ahora si lo desea. Esto puede llevarse a cabo utilizando los botones
modificadores de ciclo tal y como se muestra en la página 39. Las opciones de
ciclo pueden añadirse utilizando los botones de opción tal y como se muestra
en la página 39-42.

NOTE
No todas las opciones ni modificadores están disponibles para todos los
ciclos. Se escuchará un sonido diferente y la luz LED no se iluminará si la
selección no está permitida.

5 Iniciar El Ciclo
Presione el botón Inicio/Pausa(Start/Pause) para que comience el ciclo. El ciclo
puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el
botón Inicio/Pausa(Start/Pause). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos,
la secadora se apagará y los ajustes del ciclo se perderán.

6 Fin Del Ciclo


Al finalizar el ciclo, si lo tiene ajustado, oirá un aviso sonoro. Retire
inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la función Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care), la secadora
volteará brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la
aparición de arrugas en sus prendas.

MFL67731038_sp_170713.indd 35 2017.7.13 2:24:16 PM


36 CÓMO USAR

A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor
consulte las secciones específicas de este manual.

Clasificación de cargas Revise el filtro de pelusa antes de cada uso


Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio
Etiquetas de mantenimiento de las telas antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas bloqueado incrementará los tiempos de secado.
de mantenimiento de las telas para lograr un Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y,
mantenimiento adecuado. con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Etiquetas de cuidado de las telas Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para
Secado informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA REGULAR.
Secado aa
máquina
máquina
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
Seco Normal
Normal
Planchado permanente/ instalado adecuadamente antes de poner en
Seco Planchado permanente/
antiarrugas
antiarrugas funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora
sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar
la secadora y los artículos en el interior de la misma.

Suave/ No secar No secar


Suave/
delicado aNo secar
máquina No secar
(utilizado junto
delicado a máquina (utilizado junto
a “no lavar”)
a “no lavar”)

Ajuste
de calor
Alto Mediano Bajo Sin calor/aire

Agrupamiento de prendas similares


Para obtener los mejores resultados, clasifique las
prendas en cargas que puedan secarse con el mismo
ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de Filtro de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras. pelusa

Cómo cargar la secadora Uso de la tapa


Debajo de la tapa hay dos pequeños espacios de
wadvertencia guardado. Utilice uno de ellos para guardar los manuales
de lavado. Utilice el otro espacio para:
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las • Guardar los objetos que retire de los bolsillos mientras
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: organiza la colada
• Guardar calcetines sueltos hasta encontrar su pareja
•R  evise todos los bolsillos para asegurarse de que • Guardar de manera segura su teléfono o llaves mientras
estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, organiza o dobla la ropa sobre la tapa
plumas, monedas y llaves pueden dañar su secadora
o sus prendas. Los objetos inflamables tales como Para abrir la tapa, tire de ella hacia arriba.
encendedores o fósforos podrían encenderse y
provocar un incendio. Si no se cumple con esto se NOTA
podrá producir una explosión, incendio o muerte. No intente levantar la tapa más de 45 grados.
• Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a
aceite, gasolina u otras substancias inflamables.
Lavar las prendas no eliminará completamente los
residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.

NOTA
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
• Las prendas húmedas se extenderán mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
• Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o enreden
en otras prendas.

MFL67731038_sp_170713.indd 36 2017.7.13 2:24:25 PM


CÓMO USAR 37

Uso de la función LG EasyLoad™


Puerta batiente Puerta de tipo cesto
Utilice la puerta batiente para la descarga o carga de Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora. Ésta
ropa voluminosa, ya que permite un fácil acceso al actúa como un conducto para ayudarle a colocar la ropa
tambor. en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo.
Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el También resulta de utilidad para la descarga de algunas

ESPAÑOL
hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, prendas pequeñas, y evita que el resto de la colada caiga
en el lado opuesto a las bisagras, y tire de la puerta para al suelo
abrirla. Para abrir la puerta de tipo cesto, presione y suelte en
el centro del hueco de la manivela ubicada en la parte
NOTA superior de la puerta y tire de la puerta hacia delante.
Asegúrese de que la puerta de tipo cesto esté
completamente cerrada antes de utilizar la puerta Asegúrese de introducir la ropa correctamente en el
batiente. tambor antes de cerrar la puerta.

NOTA
Asegúrese de que el pestillo de la puerta batiente esté
completamente cerrado antes de presionar para la
apertura de la puerta de tipo cesto.

Pestillo de la puerta de tipo


cesto

Puerta batiente

Botones de
enclavamiento

wADVERTENCIA
Con la puerta abierta, si presiona los dos botones de Puerta de tipo cesto
enclavamiento, podría caerse la puerta.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves.

wADVERTENCIA wADVERTENCIA
• Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y
• No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la las manos podrían quedar enganchados en la puerta
parte superior de la puerta abierta. y causar daños si ésta cae hacia delante de forma
• No intente abrir la puerta de tipo cesto más de 40 inadvertida.
grados.
La secadora podría volcarse hacia delante y causarle
lesiones personales o daños materiales.

MFL67731038_sp_170713.indd 37 2017.7.13 2:24:28 PM


38 CÓMO USAR

= configuración por defecto


Guía de ciclos  = opción permisible de
Más
Cuidado Sonido de El ahorro
Ciclo Tipo de tela
Nivel de
Temperatura Tiempo
tiempo/
de
Turbo secado Reducción de
secado Menos
arrugas
Steam húmedo
estática
energía
tiempo
Acolchados, camisas, Medio Alta 10
Steam
pantalones (excepto prendas Apagado
FreshTM Regulable Regulable
muy delicadas)
Steam Acolchados, ropa de
Apagado Alta 31
SanitaryTM cama, ropa de niños.
Anti No utilizar este ciclo
Muy Seco Alta 1:10
Bacterial con prendas delicadas.
Poca Carga Sólo prendas normales y Normal seco
(Small de algodón/tipo toallas Alta 30
Load) (máx. aprox. 1,5 kg) Regulable
Ropa de
cama Acolchados, almohadas, Normal seco
Media 55
camisas. Regulable
(Bedding)
Secado Normal seco
Intenso Vaqueros, prendas
Alta 54
(Heavy pesadas. Regulable
Duty)
Normal Ropa de trabajo, pana, Normal seco
Media 41
(Normal) etc. Regulable
Planchado Normal seco
Perm. Prendas sintéticas,
Baja 32
(Perm. planchado permanente. Regulable
Press)
Prendas vaqueras, Normal seco
Toallas
toallas, algodón Medio Alta 55
(Towels) Regulable
resistente.
Ropa de-
Portiva Ropa deportiva Apagado - 27
(Sportswear)
Delicado Lencería, sábanas, Normal seco
Baja 28
(Delicates) blusas Regulable
Secado Para poca carga con Alta 25
Rápido tiempos de secado Apagado
(Speed Dry) cortos. Regulable Regulable
Secado Por Para prendas que no 30
Sin
Aire precisan calor, por Apagado
Calor Regulable
(Air Dry) llevar plástico o goma

Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Ciclos de secado manual (manual dry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema Use los ciclos de secado manual para seleccionar una
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.
comparar el nivel de humedad en las prendas y en Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la
el aire, y programar el tiempo de secado del modo pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time
necesario para asegurar resultados superiores. La Remaining) muestra el tiempo restante real en su ciclo.
secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando Más
y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).
El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla.
CERTIFICADO POR NSF/P154
NOTA NSF International (anteriormente, National Sanitation
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, Foundation, Fundación Nacional de Saneamiento),
temperatura u opciones están disponible con cada certifica que el ciclo de desinfección Anti Bacterial reduce
ciclo. Consulte la guía de ciclos para los detalles. el 99,9% de las bacterias presentes en la colada y que no
se transmitirá ninguna bacteria a la siguiente carga.
Descarga • Los ajustes predeterminados para el ciclo Anti Bacterial
Si ha descargado un ciclo a través de la función Tag son temperatura Alta y secado Muy Seco. Estos ajustes
On, el mismo se almacenará en la posición de ciclo predeterminados no se pueden cambiar.
descargado. Escoja el ciclo descargado para ponerlo en • NO utilice este ciclo para prendas o tejidos delicados.
funcionamiento.

MFL67731038_sp_170713.indd 38 2017.7.13 2:24:30 PM


CÓMO USAR 39

Configuraciones del ciclo y opciones Funciones especiales


Los ciclos de secado con sensor (sensor dry) tienen ajustes Los botones de opción también activan las funciones especiales,
preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los ciclos de incluyendo, SEGURO A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock), SECADO
csecado manual (manual dry) tienen ajustes predeterminados, pero EN PARRILLA (Rack Dry) y ILUMINACIÓN DEL TAMBOR(Drum
pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete Light).Seleccione la opción deseada presionando el botón.
el botón de esa opción para ver y seleccionar otros ajustes. Al pulsar y mantener presionado el botón se activarán las
NOTA características especiales marcadas con el asterisco (*), tales
Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, como Seguro a prueba de niños.

ESPAÑOL
temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos. Vea la * SECADO EN PARRILLA (Rack Dry)
Guía de ciclos para obtener más detalles.
Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (Rack Dry) con artículos
tales como suéteres de lana, sedas, y lencería, que se deberían
Nibel De Secado (Dry Level) secar en posición horizontal. También se puede usar SECADO
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de
Nivel De Secado (Dry Level) varias veces para navegar por los ajustes EN PARRILLA (Rack Dry) con artículos que no deben secarse
disponibles. girando, tales como calzado deportivo o animales de peluche.
• Esta opcion esta disponible unicamente en los ciclos de secado con
sensor (sensor dry). NOTA
• La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. NUNCA seque a máquina una carga de ropa con la bandeja
Al seleccionar Más Seco (More Dry) o Muy Seco (Very Dry) se instalada. Cuando la bandeja está instalada, el tambor
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que Humedo Seco (Damp girará de manera habitual, pero la bandeja no se moverá.
Dry) o Menos Seco (Less Dry) disminuira el tiempo del ciclo. Asegúrese de que todas las prendas a secar permanezcan
• Use un ajuste Humedo Seco (Damp Dry) o Menos Seco (Less Dry) en por completo sobre la bandeja y no se caigan o no sean
los articulos que desee planchar. arrastradas fuera por el tambor en funcionamiento.
Asegúrese de extraer la bandeja luego de su uso.
Control Del Temperatura (Temp. Control)
Regula el ajuste de temperatura desde Ultra Bajo (Ultra Low) a Alto Para instalar el estante de secado
(High). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Apriete 1. M
 anteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el
el boton Control Del Temperatura (Temp. Control) varias veces para estante en el tambor de la secadora.
navegar por los ajustes disponibles.

SECADO DE TIEMPO (Time Dry)


Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en cargas
pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de Más Tiempo/
Menos Tiempo (More Time/Less Time) para anadir o reducir el tiempo
de secado en incrementos de 1 minuto.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales
personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos
botones de opción también incorporan una función especial (vea la
siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse 2. A
 segúrese de que esté asentado uniformemente sobre el
apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos. borde interior de la puerta y descanse horizontalmente
sobre el interior de la secadora.
Para añadir opciones de ciclo a un ciclo:
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para
ese ciclo.
3. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea
añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación.
4. Apriete el botón INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La
secadora iniciará automáticamente.

Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care)


Al seleccionar esta opción, hará girar la carga periódicamente por * CERRADURA A PRUEBA DE NIÑOS (Child Lock)
un plazo de hasta 3 horas después del ciclo seleccionado, o hasta Utilice esta opcion para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar
que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formación de modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora esta
arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora funcionando. Presione y sostenga los botones Reducción Estática (Reduce
inmediatamente. Static) al mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar la
funcion Cerradura a Prueba De Niños (Child Lock). El icono de bloqueo podra
Spitido Encendido/Apagado (Signal On/Off) verse en la pantalla y todos los controles quedaran desactivados.
Para apagar el pitido, presione el botón. Presione para volver a Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro
encender el pitido. infantil y se desactivarán todos los botones excepto el botón de Encendido/
Apagado (Power).
Sonido De Secado Húmedo (Damp Dry Signal)
Con esta opción, la secadora hará sonar la alarma cuando la carga está NOTA
80% seca. Esta función le permite retirar el(los) artículo(s) liviano(s) que Cerradura a Prueba De Niños (Child Lock) se mantiene después
seca(n) rápidamente o que desea planchar o colgar mientras aún se del fin del ciclo. Si desea desactivar esta función, presione y
encuentran húmedos. Presione y sostenga el boton Reducción Estática sostenga 3 segundos el botón Reducción Estática (Reduce Static).
(Reduce Static) durante 3 segundos para activar o desactivar Sonido
Desecado Húmedo (Damp Dry Signal).

MFL67731038_sp_170713.indd 39 2017.7.13 2:24:33 PM


40 CÓMO USAR

Funciones especiales (cont.) Programa personalizado


De ahorro de energía (Energy Saver) Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera
Esta opción le permite reducir el consumo de energía en de programa personalizado.
el ciclo Normal, dependiendo del tamaño de la carga.
El tiempo de secado cambiará cuando se seleccione el * Para guardar un programa personalizado:
ahorro de energía. 1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de
ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programación de ciclo para fijar
DRUM LIGHT (ILUMINACIÓN DEL TAMBOR) los ajustes para ese ciclo.
El tambor está equipado con una luz LED azul que se
3. Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la
ilumina cuando la secador es encendida. La luz de apaga opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un
automáticamente cuando la puerta se cierra y el ciclo mensaje de confirmación.
inicia.
4. Apriete y mantenga apretado el botón Programa
Para encender la luz durante el ciclo, presione y Personalizado (Custom Program).
mantenga sostenido el botón de RACK DRY (Extra
enjuague) durante tres segundos. La luz del tambor se NOTA
iluminará y luego se apagará automáticamente después Puede guardar solo un programa personalizado
de cuatro minutos. a la vez. Al apretar y mantener apretado el botón
Programa Personalizado (Custom Program),
reemplazará cualquier programa personalizado que
haya guardado anteriormente.

Para recuperar un programa personalizado:


1. Encienda la secadora.
2. Apriete el botón Programa Personalizado (Custom
Program).
3. Apriete el boton Inicio/Pausa (Start/Pause) para iniciar
el ciclo.

MFL67731038_sp_170713.indd 40 2017.7.13 2:24:34 PM


CÓMO USAR 41

Funciones de vapor
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar Cómo usar las opciónes de vapór
las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para La opcíon Reducción Estática (Reduce Static) nyecta
refrescar las prendas, reducir la estatica. Simplemente vapor al final del ciclo de secado para reducir la
seleccione el ciclo Steam Fresh™ o Steam Sanitary™. o electricidad estatica producida por la friccion de telas.
agregue la opción vapor a los ciclos seleccionados. Modifique el tiempo del ciclo presionando el botón Más
Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas,

ESPAÑOL
Cómo usar el ciclo Steam Fresh™
por ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16 ó 18.
Steam Fresh™ utiliza solo el poder del vapor para
rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da TurboSteam ayuda a prevenir el sobresecado de la
nueva vida a las prendas arrugadas que han estado ropa inyectando vapor durante el proceso de secado.
guardadas por mucho tiempo Steam Fresh™ También La función Steam Shield extiende la vida útil de las
puede usarse para reducir los olores y remover los prendas.
pliegues de las perchas en las prendas.
NOTA
NOTA •C  uando se selecciona Secado Con Sensor (Sensor Dry)
• Dependiendo del tamaño de la carga, puede con la opcíon Reducción Estática (Reduce Static) o
modificar el tiempo del ciclo presionando los Turbo Steam. no puede seleccionarse Nivel De Secado
botones More Time (Más Tiempo) o Less Time (Dry Level) de Menos (Less) o Humedo (Damp).
(Menos Tiempo). La pantalla muestra 1, 3, 5, o . • Las opciones Reducción Estática (Reduce Static)
Seleccione 3 para tres o menos prendas; seleccione también pueden seleccionarse durante los ciclos
5 para cuatro o cinco prendas; y seleccione Tiempo De Secado(Time Dry).
para una carga grande, una prenda voluminosa • Después de seleccionar la opción Vapor en Time
como ser una frazada, o para remover los pliegues de Dry, los botones Más Tiempo (More Time) o Menos
las perchas. Tiempo (Less Time) TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
Para usar el ciclo Steam Fresh™: • Despues de presionar IInicio/Pausa (Start/Pause), los
botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo (Less Time) Time no funcionarán.
Steam Fresh™.
2. Para agregar una funcion opcional, seleccione
Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care). Para agregar vapor a un ciclo estándar:
3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), 1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
puede modificarse el tiempo de vapor presionando deseado.
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo 2. Utilice los botones de configuración de ciclo para
(Less Time) ajustar las configuraciones para ese ciclo.
4. Presione el botón de Inicio/Pausa (Start/Pause) para 3. Presione el botón vapor para la opción que le gustaria
iniciar el ciclo. agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando
los botones Más Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
(Less Time).
Cómo usar el ciclo Steam SanitaryTM
4. Presione el botón de Inicio/Pausa (Start/Pause) para
El nuevo ciclo Steam SanitaryTM es idóneo para la iniciar el ciclo.
higienización rápida y sencilla de elementos que no
pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor.
Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de
algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano,
plumas o prendas delicadas).

MFL67731038_sp_170713.indd 41 2017.7.13 2:24:34 PM


42 CÓMO USAR

Funciones de vapor (cont.) NOTA


• P uede que el vapor no sea claramente visible durante los
ciclos de vapor. Esto es normal.
wadvertencia •N  o use el ciclo Steam Fresh™ con elementos como lana,
• No abra la puerta de la secadora durante ciclos de
vapor. Si no se cumple con esto se podrá producir una manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda,
explosión, incendio, quemaduras o muerte. lencería, productos de espuma o mantas eléctricas.
• No llene el alimentador de vapor con gasolina, • P ara mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños
solventes para limpieza en seco, u otras sustancias y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
inflamables o explosivas. Si no se cumple con esto se •C  uando se tapa el filtro/conducto, la opción vapor puede
podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o no tener resultados óptimos.
muerte. •C  uando la función vapor está siendo utilizada, el tambor
• No toque la boquilla de vapor del tambor durante se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el
o después del ciclo de vapor. Si no se cumple con tambor.
esta advertencia se podrán producir heridas graves o • E l alimentador de vapor debe llenarse con agua hasta la
muerte. línea MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error.
Guía de ciclo de vapor
Tiempo
Control Nivel de Estado Cantidad
Vapor programado Tipo de tela
temp. Secado de tela Máx.
por la fábrica

Camisas, Ropa de
Steam SanitaryTM

Camisas (1 cada)
cama
31 Min. Seca
Ropa de niños 3 Ibs.
Steam FreshTM

Edredón Camisas (1 cada)


10 Min.  Seca
Camisas* 5 cada

+
Varía según el 8 Ibs.
Opción de Vapor

Reducción  Mojada
estática ciclo seleccionado (18 ARTíCULOS)
(Reduce Static) Siga el ciclo
Seleccionado
Varía según el 8 Ibs.
Turbo Steam  Mojada
ciclo seleccionado (18 ARTíCULOS)
Secado Temporizado

+
Reducción Varía según el 8 Ibs.
38 Min.  Mojada
estática ciclo seleccionado (18 ARTíCULOS)
(Reduce Static)

* Camisa: mezcla de 70% algodón:30% poliéster. Excepto telas especialmente delicadas


•C uando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los resultados
adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.

MFL67731038_sp_170713.indd 42 2017.7.13 2:24:35 PM


SMART FUNCIONES 43

SMART FUNCIONES
Utilización the la funcion Tag On Uso de la aplicación
1. Seleccione el aparato en el cuadro de mandos.
Utilice las funciones inteligentes y prácticas para
comunicarse con el artefacto desde un teléfono 2. Seleccione el menú de la esquina superior derecha
inteligente. La función “Tag On” puede utilizarse con la para utilizar las funciones inteligentes
mayoría de los teléfonos inteligentes que cuentan con

ESPAÑOL
Download Cycle
la función NFC (por las siglas en inglés de Near Field
Descargue ciclos nuevos y especiales que no están
Communication, comunicación de campo cercano) y
incluidos en los ciclos básicos del artefacto.
con sistema operativo Android.
Los artefactos registrados satisfactoriamente pueden
descargar una variedad de ciclos especiales específicos
Instalación de la aplicación para el artefacto.
Busque la aplicación LG Smart ThinQ en Google Play Solamente se puede guardar un ciclo por vez en el
Store en un teléfono inteligente. artefacto. Una vez completada la descarga del ciclo en
Siga las instrucciones para descargar e instalar la la lavadora, el producto guarda el ciclo hasta que se
aplicación. descargue uno nuevo.
Smart Diagnosis™
Registro del producto Esta función proporciona información útil para el
1. Ejecute la aplicación LG Smart ThinQ en un teléfono diagnóstico y solución de problemas con el aparato
inteligente. según el patrón de uso.
2. Cree una cuenta e inicie sesión.
Consejos de ventilación
3. Seleccione Register (Registrar). Proporciona consejos de ventilación
4. Seleccione Dryer (Secadora).
Ajustes
5. Siga las instrucciones en el teléfono inteligente para Configure el apodo del producto y elimine el producto.
registrar el aparato

NOTA
• Presione en la aplicación LG Smart ThinQ para
obtener instrucciones más detalladas sobre cómo
utilizar la función Tag On.
•P
 ara operar la función NFC en esta máquina, se
requiere un teléfono inteligente con, al menos, cierto
nivel de la función de reconocimiento de NFC.
•D
 ebido a las características de la NFC, la transmisión
no será buena si la distancia de transmisión es
muy grande o si tiene un adhesivo metálico o
un estuche en el teléfono. En algunos casos, los
teléfonos equipados con NFC podrían no transmitir
correctamente.
• E l contenido de este manual puede diferir de la
versión actual de la aplicación LG Smart ThinQ y es
posible que se realicen modificaciones al software
sin previo aviso a los clientes.

MFL67731038_sp_170713.indd 43 2017.7.13 2:24:35 PM


44 SMART FUNCIONES

Utilización Smart Diagnosis™


Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente
utilizando la aplicación LG Smart ThinQ de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de
Alimentación(Power). Si su secadora no puede encenderse, tendrá que localizar y solucionar los problemas sin
utilizar Smart Diagnosis™.

Diagnóstico sonoro

Smart Diagnosis™ utilizando su Smart Diagnosis™ a través del


teléfono inteligente Centro de atención telefónica
1. Abra la aplicación LG Smart ThinQ en el teléfono 1. Llame al Centro de atención telefónica de LG
inteligente. Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG
2. Seleccione el dispositivo y luego el menú en la parte Canadá) 1-888-542-2623.
superior derecha. 2. Cuando se lo indique el agente del Centro de
3. Seleccione Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente) atención telefónica, mantenga el micrófono de
y, a continuación, pulse el botón Start Smart su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™
Diagnosis (Iniciar Diagnóstico inteligente). del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
NOTA NOTA
Si el diagnóstico falla varias veces, utilice las siguientes No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
instrucciones.
4. Seleccione Try Again (Volver a intentarlo) o 3. P
 ulse y mantenga pulsado el botón de
Audible Diagnosis (Diagnóstico sonoro). Temperatura(Temp.Control) durante tres segundos.
5. Siga las instrucciones que aparecen en el teléfono 4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
inteligente transmisión del tono haya terminado. Necesita
tiempo en el panel visualizado.
NOTA 5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los
“Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente) es tonos se hayan detenido, reanude la conversación
una función de resolución de problemas diseñada con el agente del Centro de atención telefónica,
para asistir, no reemplazar, al método tradicional que será capaz de ayudarle en la utilización de la
de resolución de problemas a través de llamadas información transmitida para su análisis.
de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado
para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda
presentarse durante la transmisión, y la acústica de
la habitación donde está ubicada la secadora. Por lo
tanto, LG no garantiza que Smart Diagnosis™ resuelva
con precisión cualquier cuestión dada.”

MFL67731038_sp_170713.indd 44 2017.7.13 2:24:35 PM


MANTENIMIENTO 45

MANTENIMIENTO
Limpieza regular Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo.
wadvertencia
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones

ESPAÑOL
básicas, incluyendo lo siguiente:
•D  esenchufe la secadora antes de limpiar la misma
para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
o muerte.
•A  l limpiar la secadora nunca utilice químicos de
corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
• Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el
mantenimiento/limpieza, use guantes o prendas Filtro de
protectoras. pelusa
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente.
prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede Luego:
limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón
medio, no abrasivo. 1. Para una limpieza diaria, retire todas las pelusas del
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un filtro con sus dedos, o
trapo suave y húmedo.
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o
productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir 2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el
sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con
agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el
hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con
un limpiador de acero inoxidable convencional, usado
según las especificaciones del fabricante. Nunca use
limpiadores abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar
o dañar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua
debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que
el sistema de conductos de ventilación no tenga caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes
acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por de volverlo a colocar.
año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o
desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe
limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del
flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise NOTA
que el sistema de conductos no esté bloqueado ni NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el
tenga obstrucciones. Llame a un técnico o proveedor de filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora
mantenimiento calificados. con un filtro de pelusas húmedo.

MFL67731038_sp_170713.indd 45 2017.7.13 2:24:47 PM


46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

resoluciÓn de problemas
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de
problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise
lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.

Problema Causas posibles Soluciones


La secadora no • El cable eléctrico no está enchufado •A  segúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura
se enciende adecuadamente. en un tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda
con la placa de clasificación.
• El fusible del hogar está quemado, el • R eactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la
cortacircuitos se ha accionado, o ha capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga
ocurrido una interrupción eléctrica. de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el
problema.
La secadora no • El fusible del hogar está quemado, el • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad
calienta cortacircuitos se ha accionado, o ha del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida
ocurrido una interrupción eléctrica. a un electricista calificado que solucione el problema.
• Se ha apagado el suministro o • Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de
servicio de gas (solo modelos a gas). corte de gas de la secadora estén completamente abiertas.
Manchas • Suavizador de telas usado •C  onfirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de
de grasa o incorrectamente. telas.
suciedad en las • Prendas limpias y sucias secadas •A  segúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios,
prendas juntas. ya que los artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias
en la misma carga o en las subsiguientes.
• Prendas limpias y sucias secadas • L as manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se
juntas. eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese de que
las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las
instrucciones de su lavadora y detergente.
La pantalla • No está funcionando el calefactor. • Apague la secadora y llame a mantenimiento.
muestra los
errores tE1 o
tE2
Pelusa en las • No se ha limpiado correctamente el •A  segúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con
prendas filtro de pelusa. algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede
ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Prendas de lavado no clasificadas •A  lgunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de
adecuadamente. algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino).
• Exceso de estática en las prendas. •O  bserve el exceso de estática en las prendas después del
secadora indicado de la sección más abajo.
• La secadora está sobrecargada. •D  ivida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar
el secado.
• Pañuelos de papel, papeles, etc. • R evise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar
dejados en los bolsillos. prendas.
Exceso de • No se usa suavizador de tela o se •U  se un suavizador de telas para reducir la electricidad estática.
estática en usa incorrectamente. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante.
las prendas • Las prendas se secaron por • S obrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion
después del demasiado tiempo (excesivamente de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo
secado secas). de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADO CON
SENSOR (SENSOR DRY).
• Secado de telas sintéticas, • E stos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente
planchado permanente o usar un suavizador de telas.
combinación de materiales
sintéticos.
El tiempo de • Los ajustes de calor, el tamaño de la • E l tiempo de secado para una carga variará dependiendo del
secado no es carga o la humedad de las prendas ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas
constante no son constantes. LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de
las prendas y la condición de los conductos de escape y el filtro
de pelusa.

MFL67731038_sp_170713.indd 46 2017.7.13 2:24:48 PM


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47

Antes de llamar a mantenimiento (cont.)


Problem Possible Causes Solutions

Las prendas • La carga no está correctamente • S epare los artículos pesados de los livianos. Los artículos más
tardan clasificada. grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
demasiado • L as telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya
tiempo en • Carga grande de telas pesadas. que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y

ESPAÑOL
secarse mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas
y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más
pequeñas de un tamaño sistemático.
•N  o se han programado adecuadamente •U  se los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que
los controles de la secadora. esté secando.
• Se necesita limpiar el filtro de •A  segúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con
pelusa. algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede
ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Los conductos de escape están •C  onfirme que el sistema de conducto de escape se encuentre
bloqueados, sucios o el tendido de configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa
los conductos es demasiado largo. ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro
exteriores abran adecuadamente y no estén bloqueados,
atascados ni dañados.
• El fusible del hogar está quemado, el • R eactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la
cortacircuitos se ha accionado, o ha capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga
ocurrido una interrupción eléctrica. de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el
problema.
• La secadora está sobrecargada. •D  ivida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar
el secado.
• Hay muy poca carga en la secadora. • S i está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos
adicionales para asegurar una acción de giro apropiada.
Las prendas • Las prendas se secaron por • S ecar excesivamente una carga de lavandería puede provocar
están demasiado tiempo (excesivamente arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos
arrugadas secas). prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una
cantidad leve de humedad.
• Se han dejado las prendas en la • R etire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final
secadora por demasiado tiempo del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (Wrinkle Care)
una vez finalizado el ciclo. para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un
plazo maximo de 3 horas.
Las prendas • No se siguen las instrucciones de la • P ara evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las
encogen etiqueta de la prenda. instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda,
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en
una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla • El cable de alimentación está mal •C
 ompruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de
muestra el conectado. terminales. Consulte las páginas 27-31 de este manual.
código de error
PS
Gotea agua de la • Esto es normal. • Esto es condensación de vapor. El agua parará de gotear después
boquilla cuando de un tiempo.
comienza el ciclo
de vapor

MFL67731038_sp_170713.indd 47 2017.7.13 2:24:48 PM


48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Antes de llamar a mantenimiento (cont.)


Problem Possible Causes Solutions

No se produce • Error de nivel de agua. • Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico.


vapor pero no
aparece ningún
código de error
Las prendas • Demasiadas prendas o prendas • Cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor.
siguen arrugadas muy diferentes en la secadora. • Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.
después del ciclo
Steam Fresh™
No quedan • La función de este ciclo es quitar • Use una plancha para hacer las rayas.
rayas en la ropa las arrugas de las telas.
después de
Steam Fresh™
Las prendas • Esto es normal. • Depende del nivel individual de humedad de la piel.
tienen estatica
después de
Reducción
estática (Reduce
Static)
Las están muy • Opciones correctas de secado • S eleccione el peso de la carga manualmente antes de
húmedas o muy no seleccionadas. comenzar la opcíon Reducción estática (Reduce Static).
secas después
de Reducción
estática (Reduce
Static)
Gotea agua de la • Esto es normal. •N
 ormalmente, se forma condensación en el interior de
puerta durante el la puerta de la secadora durante el funcionamiento de
ciclo de vapor vapor. Puede gotear la condensación desde el fondo de la
puerta.
No se ve vapor • Esto es normal. • E s difícil ver el vapor con la puerta cerrada.
durante el ciclo Sin embargo, la condensación se forma normalmente
de vapor en el interior de la puerta de la secadora si el sistema
funciona con normalidad.
No se ve vapor • Esto es normal. • E l vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada
al comienzo del opción.
ciclo
La pantalla • El botón Más tiempo (More • E sta pantalla indica que la opción de vapor se ha ajustado
muestra carga Time) está presionado. para un elemento “ ”, por ejemplo, un edredón. Pulse
voluminosa el botón Less Time (Menos tiempo) para reducir el tamaño
de carga indicado.
Olores restantes • Steam Fresh™ no eliminó • L ave las telas que contienen los olores en un ciclo de
en la ropa completamente el olor. lavado normal.
después de
Steam Fresh™

MFL67731038_sp_170713.indd 48 2017.7.13 2:24:48 PM


RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / ESPECIFICACIONES 49

Antes de llamar a mantenimiento (cont.)


Problem Possible Causes Solutions

La luz de • El filtro de pelusa está casi • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
Limpie atascado o lleno.
Filtro(Clean
Filter) esta

ESPAÑOL
encendida
durante el ciclo
de secado
La luz de Flow • La tubería es demasiado • I nstale un conducto más corto o más derecho. Lea las
SenseTM esta larga o posee muchos giros/ Instrucciones de Instalación.
encendida restricciones.
durante el ciclo • Bloqueo significativo de la • L a tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato
de secado tubería por acumulación de para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La
pelusa o escombros. secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia
• El electrodoméstico ha se verán reducidos de forma importante.
detectado una obstrucción • S i el sistema Flow SenseTM detecta restricciones de salida,
en la ventilación externa de la el indicador permanecerá encendido durante dos horas
secadora. tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón
Encendido/Apagado (Power), se apagará la pantalla.

ESPECIFICACIONES
Modelos de Steam Dryer™ DLEX7700*E DLGX7701*E

Descripción Secadora con vapor

Requisitos eléctricos Consulte la placa de clasificación para información en detalles.


Requisitos de gas NG: 4 a 10,5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Presión máx. de agua 138 ~ 827 kPa (20 ~ 120 psi)
Dimensiones 29” (ancho) X 31 2/4” (profundidad) X 45 1/8” (alto), 54 2/4” (D con la puerta
abierta) 73,6 cm (ancho) X 79,5 cm (profundidad) X 114,6 cm (alto), 138 cm
(con la puerta abierta)
Peso neto Secadoras a gas : 158,5 lbs(71,9 kg)
Secadoras electricas : 152,8 lbs(69,3 kg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal IEC 9,0 pies cubicos (27,3 lbs/12,4 kg)
- Ciclo de vapor IEC 9,0 pies cubicos (8 lbs/3,6 kg)

MFL67731038_sp_170713.indd 49 2017.7.13 2:24:48 PM


50 GARANTÍA

GARANTÍA (EE. UU.)


Si su secadora LG (el “Producto”) fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico
normal, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar
el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente
solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el
comprobante de compra minorista original para solicitar servicio por garantía según esta garantía limitada.

Período de garantía Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO

Un (1) año a partir de la fecha Piezas y mano de LG suministrará las piezas y la mano de obra para
de compra minorista original obra reparar o reemplazar las piezas defectuosas.

Diez (10) años a partir de la Tambor de la Solo las piezas. El cliente será responsable de
fecha de compra minorista cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para
original secadora reemplazar las piezas defectuosas.

•• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de
garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
•• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN
LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO
POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, ES DE DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS
ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO
NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la
garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no corresponder en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado.

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:


•• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, o instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la
operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o corrección
de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
•• Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o a un servicio
eléctrico inadecuado.
•• Daños causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de drenaje
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
•• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones esbozadas en
el manual del propietario del producto.
•• Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o hechos
de fuerza mayor.
•• Daños o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que no sea el
previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
•• Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso
comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados
por LG.
•• Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro
del plazo de una (1) semana de la entrega.
•• Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que
hayan estado en exhibición.
•• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son
necesarios para validar la garantía.
•• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.

MFL67731038_sp_170713.indd 50 2017.7.13 2:24:49 PM


GARANTÍA 51
•• Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso
comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones esbozadas en el manual del
propietario del producto.
•• Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
•• El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo
con las instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG.
•• Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación
incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG.

ESPAÑOL
El filtro está tapado.
•• La secadora no calienta, •• Limpie el filtro de pelusa.
tiempo de secado
prolongado.

El conducto está tapado.


•• La secadora no calienta, •• Limpie la campana y el
tiempo de secado conducto.
prolongado.

Conducto demasiado largo •• Mantenga los conductos de


y/o con múltiples codos. escape lo más cortos que sea
•• La secadora no calienta, posible y use la menor cantidad
tiempo de secado de codos y curvas como le sea
prolongado. posible.

•• Vuelva a conectar el cable


Cable de alimentación mal de alimentación, reemplace
conectado o problema con la el fusible de la casa o vuelva
toma de corriente eléctrica. a iniciar el disyuntor. Si el
•• Sin corriente problema es la toma de
•• No calienta corriente, es probable que
necesite llamar a un electricista.

La válvula de gas no está


abierta. (Secadora de gas). •• Abra la válvula de gas.
•• No calienta

•• Las instrucciones para la


inversión de la puerta pueden
Inversión de la puerta.
encontrarse en el manual del
usuario.

El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estarán a cargo del consumidor.

CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL

Si usted no tiene acceso a Internet y necesita asistencia para el uso de su producto o desea programar un servicio
técnico, puede comunicarse con LG Electronics al número que aparece a continuación.
Para obtener asistencia o servicio técnico, llame al 1-800-243-0000.
Si necesita más ayuda, puede escribir a LG para dirigir sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a
continuación:
LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
Para obtener más información sobre el producto, visite nuestro sitio web en http://www.lg.com

MFL67731038_sp_170713.indd 51 2017.7.13 2:24:54 PM


52

MFL67731038_sp_170713.indd 52 2017.7.13 2:24:56 PM


53

ESPAÑOL

MFL67731038_sp_170713.indd 53 2017.7.13 2:24:56 PM


54

MFL67731038_sp_170713.indd 54 2017.7.13 2:24:56 PM


MFL67731038_sp_170713.indd 55 2017.7.13 2:24:56 PM
LG Customer Information Center
1-800-243-0000 USA
1-888-542-2623 CANADA
Register your product Online!
www.lg.com

MFL67731038_sp_170713.indd 56 2017.7.13 2:24:56 PM

You might also like